Instruction Manual for LUVION models including: Grand Elite 4 Connect Crib, Elite 4 Connect Crib, Connect Crib, Crib

Luvion-Grand-Elite 4-Connect-Crib-Full manual-EN NL FR DE

GRAND ELITE 4 CONNECT CRIB

Contact en Informatie --- Luvion Premium Babyproducts


File Info : application/pdf, 78 Pages, 5.36MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Luvion-Grand-Elite-4-Connect-Crib-Full manual-EN NL FR DE
GRAND ELITE 4 CONNECT CRIB

ENGLISH...................................................................................................................4 NEDERLANDS...........................................................................................................................22 FRANÇAIS............................................................................................................................40 DEUTSCH..........................................................................................................................58

4

INSTRUCTION MANUAL
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Luvion Grand Elite 4 Connect Crib baby monitor. From now on you can always see and hear your baby. This Connected Baby Monitor let you see your baby from the included monitor, or from your smartphone. Watch over and communicate with your baby from anywhere in the world.Make sure you always keep your original proof of purchase. For warranty cases you will always be asked to show a copy of your proof of purchase. For warranty claims you can contact the Luvion dealer or the local Luvion representative. More information can be found at www.luvion.com. This manual contains all the information you need, to be able to use this Luvion Grand Elite 4 Connect Crib baby monitor safely and with pleasure. Before using the baby monitor, we recommend that you read this manual carefully. We ask for your extra attention for the safety instructions.
PACKAGE CONTENTS:
· 1 x Monitor (Parent Unit) · 1 x Wi-Fi® Camera (Baby Unit) · 1x Quick start guide · 1 x Power adaptor for Parent Unit · 1 x Power adaptor for Baby Unit

OVERVIEW OF THE CAMERA:
1. Light Sensor 2. Camera Lens 3. Infrared LEDs (x 8, for night vision) 4. High Sense Microphone 5. Removeable mount 6. Power/Link indicatior 7. PAIR button 8. Night Light 9. Speaker 10. Power Socket 11. Temperature Sensor
1 2
3
4
5

8 9

6

10

7

11

LUVION Premium Baby products

5

OVERVIEW OF THE MONITOR:

3

4

11

5

2

6

9

1

7

12 10

8

1. Microphone 2. Touch screen display 3. Power button Press and Hold to turn the Parent Unit ON/OFF. Short press to turn the Power Saving Mode
ON/OFF. 4. Volume Up/Down botton Press to decrease / increase Volume level. 5. Sound Level LEDs (Green, Green, Amber, Red) 6. Reset pin hole (recessed - use small pin) 7. Power Socket 8. Power LED RED when Power OFF charging. GREEN when Power ON with battery only. ORANGE when
Power ON charging. 9. Ring Stand 10. Speaker 11. Antenna 12. Flashlight
IMPORTANT GUIDELINES FOR INSTALLING YOUR BABY MONITOR
· To use your camera (baby unit) and the monitor (Parent Unit) together, you must be able to establish a radio link between them, and the range may be affected by environmental conditions.
· Any large metal object, like a refrigerator, a mirror, a filing cabinet, metallic doors or reinforced concrete between the camera and the monitor may block the radio signal.
· The signal strength may also be reduced by other solid structures, like walls or electrical equipment, such as radios, TVs, computers, cordless or mobile phones, fluorescent lights or dimmer switches.
· Use of other 2.4 GHz products, such as wireless networks (Wi-Fi® routers), Bluetooth® systems, or microwave ovens, may cause interference with this product, so keep the Baby Monitor at least 1.5 metres (5 feet) from these types of products, or turn them off if they appear to be causing interference.
· If the signal is weak, try moving the monitor and/or the camera to different positions in the rooms.

6

OVERVIEW OF THE DISPLAY ICONS

ICON

DISCRIPTION Signal Level (4 Levels)
Night Vision Mode (Video also changes to Black/White). Indicates the screen off timer is set. Volume Level Control (5 Levels). No Baby Unit detected. Battery Level Indication (4 Levels). Zoom Level Control (1X, 2X). Night Light
LCD Brightness Level Control (5 Levels).
Alarm Setting (2h, 3h, 4h, 5h or 6h) On status bar, indicates alarm set, and when flashing, that alarm time has been reached or missed. Temperature scale select (°C/°F) Readings display in WHITE, but turn RED if > 29 °C / 84 °F or < 14 °C / 57 °F. Displays HH °C / °F if >36 °C / 97 °F. Displays LL °C / °F if < 1 °C / 34 °F. Set Screen Off Timer (Off , 5 mins, 30 mins, 60 mins). Add Camera Delete Camera
View multiple cameras on screen. Available when you have more than 1 Camera (Baby Unit).

1. SAFETY INSTRUCTIONS:
WARNING: STRANGULATION HAZARD - Keep the unit and adaptor cord more than 1 metre from the cot and out of the baby's reach. NEVER place Baby Unit or cords within the cot. Secure the cords more than 1 metre away from the baby's reach. Never use extensioncords with AC Adaptors. Only use the AC Adaptors provided.
This Baby Monitor is compliant with all relevant standards regarding electromagnetic fields and is, when handled as described in the User's Guide, safe to use. Therefore, always read the instructions in this User's Guide carefully before using the device.
· Adult assembly required. Keep small parts away from children when assembling. · This product is not a toy. Do not allow children to play with it. · This Baby Monitor is not a substitute for responsible adult supervision. · Keep this user's guide for future reference.

LUVION Premium Baby products

7

· Keep the cords out of reach of children. · Do not cover the Baby Monitor with a towel or blanket. · Test this monitor and all its functions so that you are familiar with it prior to actual use. · Do not use the Baby Monitor in damp areas or close to water. · Do not install the Baby Monitor in extreme cold or heat, direct sunlight, or close to a heat source. · Only use the chargers and power adaptors provided. Do not use other chargers or power adaptors
as this may damage the device and battery pack. · Only insert a battery pack of the same type. · Do not touch the plug contacts with sharp or metal objects. · Connect the power adaptors to easily accessible electrical sockets. · Read and keep the instructions. All the safety and operating instructions should be read before use. · This device is designed for indoor use only. · Don't use the units if the cord or plug is damaged. · Don't attempt to repair or adjust any of the electrical or mechanical functions of the unit. If you do,
the guarantee will be made void.
WARNING: There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to their instructions. To reduce risk of fire or burns.
· Do not attempt to disassemble, or service the battery pack. · Do not crush, puncture, short external contacts, or dispose of in fire or water. · Do not heat above 60°C (140°F). · Use specific charger only. · Replace only with the battery pack designated for this product.

2. GETTING STARTED
2.1 Connecting the power supply for the Camera (Baby Unit)
· Insert the DC plug of the power adaptor into the DC socket on the back of the Baby Unit. · Connect the other end of the power adaptor to mains power. · The Green power indicator lights when the baby unit is on.

Note: Only use the power adaptor (5VDC, 1000mA) provided.

8
2.2 Connecting the power supply for the Monitor (Parent Unit) The monitor contains a rechargeable battery (Lithium ion 2100mAh). This allows you to move the monitor without losing the link and picture from the camera. We recommend charging the monitor for at least 16 hours before first use, and when the monitor indicates the battery is low. · Connect the small plug of the power adapter to the monitor and the other end to mains
power. Only use the enclosed adapter (5VDC/1000mA). · Press and hold the button to turn the Parent unit on, the Parent unit and Baby unit are
automatically linked and ready to use.
Note: When the Baby and Parent Units are both turned on and within range, the Parent Unit should show a colour image from the Baby Unit camera, but if the room is dark, the image will be in black and white, with an icon showing the Baby Unit is in Night Vision mode. 2.3 Desktop Stand of the Monitor · The monitor comes with a desktop stand attached to the back of the monitor. · To place the monitor on a desk, simply pull out the stand, as shown.
Note: Place the monitor on a flat, even surface.

LUVION Premium Baby products

9

3. USING THE BABY MONITOR
Please read these instructions carefully, and be aware that this baby monitor is only intended as an aid. It is not a substitute for responsible, correct parental supervision.
Note: Do not place the Baby Unit within the baby's reach! If there is interference with the picture or sound, try moving the units to different locations, and ensure they are not close to other electrical equipment.
3.1 Power on or off the Parent Unit
Press and hold to turn on the Parent Unit. The Power indicator light turns on. Press and hold again to turn off the Parent Unit. The Power indicator light turns off.
Note: If you place the parent and Baby Units too close together, you may hear echoing sounds and interference. This is not a fault. The units are designed to be operated at some distance apart, (e.g. in separate rooms) so move the units further apart.
3.2 Turn off the Parent Unit screen
You can turn on or off the Parent Unit screen without powering off the Parent Unit. You can still hear sound from the Baby Unit. Short Press on the Parent Unit to turn off the screen. Press any key on the Parent Unit to turn on the screen again.
3.3 Night Vision Mode
The Baby Unit has infra-red LEDs for picking up clear images in the dark. When the built-in light sensor on the front of the unit detects a low level of ambient light, the LEDs will activate automatically and the screen on the Parent Unit will display in black and white. The icon will be displayed at the top of the screen.
3.4 Adjust the speaker volume for Parent Unit
You can adjust the speaker volume from Volume 1 to Volume 5, or turn it off. Press or on the Parent Unit when it is in camera viewing mode. When the speaker volume is set to off, the screen displays .
3.5 Touch screen operation 25 °C
Swipe up on the bottom of the screen to view the menu bar.
Swipe down on the bottom of the screen to hide the menu bar.

10

Scroll left/right on the menu bar to see all the options.

25 °C

3.6 BRIGHTNESS
1. Tap the in the menu bar to adjust brightness. 2. Tap the or to select the desired brightness from level 1 ~ 8. (The default brightness is level 4.)
3.7 ZOOM
1. Tap the in the menu bar to zoom. 2. Tap the or button to select 1X to 4X zoom.
3.8 AUDIO MEDIA
You can playback audio content - Lullabies, Soothing Sounds and Audio Book on the Baby Unit. You have 10 preloaded lullabies/soothing sounds and 8 audio books in the Baby Unit.
3.8.1 PERSONAL RECORDING PLAYBACK
The unit allows playback of your personal audio to soothe your baby. Before playback, record a personal audio via the HubbleClub for partners App.
1. Tap the in the menu bar. 2. Tap the to view the desired Personal Recording. The PersonalRecording names appear on the
screen. 3. Tap the desired recording to play the selection to soothe your baby.
3.8.2 LULLABY/SOOTHING SOUNDS PLAYBACK
1. Tap the in the menu bar. 2. Tap the to view the desired Lullaby/Soothing Sounds. The song names appear on the screen. 3. Tap the desired Lullaby to play the selection to soothe your baby.
3.8.3 AUDIO BOOK PLAYBACK
1. Tap the in the menu bar. 2. Tap the to view the desired Audio Book. The book titles appear on the screen. 3. Tap the desired Audio Book to play the selection.
3.8.4 VOLUME LEVEL OF AUDIO PLAYBACK
1. Tap the in the menu bar. 2. Tap the or to select the desired Volume Level from level 1 ~ 4. (The default volume is level 3.)

LUVION Premium Baby products

11

3.9 FLASHLIGHT
Tap the in the menu bar to turn the flashlight on, the will appear on the notification bar. Tap the in the menu to turn the flashlight off.
3.10 ALARM
1. Tap the in the menu bar. 2. Tap on to turn the alarm on then tap the or to select the timer time. 3. Confirm the timer duration by tapping set, the will appear on status bar. 4. If timer is selected, the Parent Unit will beep, press any key or tap screen to stop the alarm.
3.11 TALK MODE
1. Tap on the menu bar, Touch to Talk will display on the screen. 2. Tap to talk to your baby through the Baby Unit's speaker. 3. Tap to stop talkback.
Note: you will not hear sounds from the baby unit while the talk back mode is on.
3.12 CAMERA CONTROL
3.12.1 ADD (PAIR) A CAMERA
1. Tap the in the menu bar. 2. Tap , / / / will appear. 3. Tap / / / to select the desired Camera location.
Note: If a camera is currently paired with the Parent Unit, its camera location (in dark grey colour) cannot be selected for a new registration. 4. Press and hold the PAIR button on the underside of the Baby Unit until the Parent Unit finds the camera, beeps and PAIR OK appears on the screen. The video from the camera will then appear.
Note: A camera can only be registered to one Parent Unit at any one time.
3.12.2 VIEW A CAMERA
1. Tap the in the menu bar. 2. Tap , / / / will appear. 3. Tap / / / to select the desired Camera.
3.12.3 DELETE A CAMERA
1. Tap the in the menu bar. 2. Tap , / / / will appear. 3. Tap / / / to select the desired Camera and tap Press to delete button to delete that
registration.

12
Note: You cannot delete the camera if there is only one registered camera in the Parent Unit.
3.12.4 SCAN CAMERAS
This function is only available when you have more than 1 Baby Unit (Camera). 1. Tap the in the menu bar. 2. Tap , / / / will appear. 3. The parent unit will scan between registered cameras stopping briefly on each registered
camera for approx. 12 seconds.
3.13 TEMPERATURE
1. Swipe to the left, tap the in the menu bar, the temperatue format °C or °F will appear. 2. Tap °C or °F to select temperature format.
3.14 POWER SAVING MODE
1. Tap the in the menu bar, the screen off timer options are 5 mins, 15 mins or 30 mins. 2. Select video off after 5 mins, 15 mins or 30 mins (screen timer active when in battery mode
only).
Note: The audio is still on, you can press the power key or touch the screen to resume video feed.
3.15 GAMES AND VIDEOS
The unit comes packed with entertaining content (videos, picture books games and more). Tap to access the entertaining games and videos.
4. WI-FI® INTERNET VIEWING
4.1 Minimum System Requirements
AndroidTM System · Version 8.0 or above
iPhone®/iPad® iOS · Version 12.0 or above
High Speed (Wi-Fi®) Internet · At least 0.6 Mbps upload bandwidth per camera (you can test your internet speed on this
site: http://www.speedtest.net)

LUVION Premium Baby products

13

4.2 Getting started - Connecting Devices How does it work?

Wi-Fi® Camera

Wi-Fi Router

Access your Camera locally

View your Camera from any compatible device remotely

Server
When a user tries to access the Camera, our server authenticates the user's identity and permits access to the Camera.
4.3 Setup
Connect the Wi-Fi® Camera to the Power Adaptor, then plug into mains power. The Camera must be within range of the Wi-Fi® router with which you want to connect. Make sure the password of the router is available for entering during the in-app setup process.
Status of LED Indication: · Pair / Setup state: LED is Flashing Green. · Unconnected state: LED is Flashing Red. · Connected state: LED is Solid Green.
Note: You can only setup via a compatible smartphone or tablet only.
4.4 User Account and Camera Setup on AndroidTM Devices or iPhone®/iPad®
What you need · Wi-Fi® Camera Unit · Power adaptor for the Camera · Device with AndroidTM system version 8.0 and above · Or iPhone®/iPad® with iOS version 12.0 and above
4.4.1 Power ON and Connect the Camera
· Switch the parent unit off before connect the camera to Wi-Fi®. · Connect the power adaptor to mains power and insert the plug into the power socket on the
back of the Camera Unit, the unit turns on.

14
4.4.2 Download the HubbleClub for partners App · Scan the QR code with your smart device and download the HubbleClub for partners App
from the App Store for iOS devices or from the Google PlayTM Store for AndroidTM devices. · Install the HubbleClub for partners App on your device.
4.4.3 Sign up with Hubble Club for partners on your smart device · Ensure that your smart device is connected to your Wi-Fi® router. · Run the HubbleClub for partners App, tap Create Account, read through the Privacy Policy,
Terms and Conditions, by signing up you agree to our terms of service, tap Done. · Follow the steps to enter your account information and sign up (fig 1, fig 2, fig 3)
Note: If you already have a HubbleClub for partners App account, please tap Log in to go to the next steps.

Fig 1

Fig 2

Fig 3

LUVION Premium Baby products

15

4.4.4 Add the Camera to your account
· Log in your Hubble for partners Account by entering "User Name" and "Password" · Tap Add Your Device on the screen of your device to add new Camera · Select LUVION® (fig 4) · Select Luvion Grand Elite 4 Connect (fig 5) · Enter the Wi-Fi® pasword of your own Wi-Fi® network · Make sure the Parent unit (monitor) is switched off for the next step. · Power on the camera · Press and hold the pair button on your camera until you hear "Ready for Pairing" · Generate the QR code to complete the setup. · Hold the screen of your phone with the QR code steadily in front of the camera, between
15cm and 30cm and wait for the confirmation message (fig 6) · You can give a name to your camera when your camera has been succesfuly connected.
Please contact the Luvion customer service or refer to the online instruction videos if you still experience problems setting up your Luvion Grand Elite 4 Connect camera.

Fig 4

Fig 5

Fig 6

16
5. DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT)
At the end of the product life cycle, you should not dispose of this product with normal household waste. Take this product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the product, user's guide and/or box indicates this. Some of the product materials can be re-used if you take them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area. The internal battery should be disposed of with the Parent unit in an environmentally-friendly manner according to your local regulations.
6. CLEANING
Clean the Baby Monitor with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
Cleaning and care · Do not clean any part of the product with thinners or other solvents and chemicals ­ this may
cause permanent damage to the product which is not covered by the warranty. · Keep the Baby Monitor away from hot, humid areas or strong sunlight, and don't let it get
wet. · Every effort has been made to ensure high standards of reliability for your Baby Monitor.
However, if something does go wrong, please do not try to repair it yourself ­ contact Customer Service for assistance.
IMPORTANT Always switch off and disconnect the power adaptor before cleaning your baby monitor.
7. HELP
Display
No display · Try recharging the battery pack. · Reset the Units. Unplug both the Units' electrical power, then plug them back in. · Is the Unit switched on? · Press and hold the ON/OFF button on the Parent Unit for 3 seconds to switch it ON. · Is the correct camera selected? Change the camera number, if necessary. · Is the video display turned on? Press the VIDEO ON/OFF button to turn it ON. · When operating using batteries only, the display will go blank after 5 minutes or 15 minutes
or 30 minutes to save power (depending on video settings). The Unit is still active and will give you audio alerts. You can reactivate the screen by pressing any button.
Registration
If the Baby Unit has lost its link with the Parent Unit · If the Baby Unit is too far away it may be going out of range, so move the Baby Unit closer to
the Parent Unit. · Reset both the Parent Unit and Baby Unit by disconnecting them from the electrical power.

LUVION Premium Baby products

17

Wait about 15 seconds before reconnecting. Allow up to one minute for the Baby Unit and the Parent Unit to synchronize. · See 3.12 Registration (Pairing), if there is a need to re-register the Units.
Interference
Noise interference on your Parent Unit · Your Baby and Parent Units may be too close. Move them further apart. · Make sure there is at least 1 to 2m between the 2 Units to avoid audio feedback. · lf the Baby Unit is too far away, it may be out of range. Move the Baby Unit closer to the
Parent Unit. · Make sure that the Baby and Parent Units are not near other electrical equipment, such as a
television, computer or cordless/mobile telephone. Move the Baby Unit or Parent Unit 3 feet away from other electrical equipment. · Use of other 2.4 GHz products, such as wireless networks (Wi-Fi® routers), BluetoothTM systems, or microwave ovens, may cause interference with this product. Keep the Baby Unit or Parent Unit at least 3 feet away from these types of products, or switch them off if they appear to be causing interference. · If the signal is weak, try moving the Parent and/or Baby Unit to different positions in the rooms.
Noise interference on your device · To avoid background noise or echoes, ensure that there is enough distance between your
device and the Wi-Fi® Camera Unit. · Use of other 2.4 GHz products, such as BluetoothTM systems or microwave ovens, may cause
interference with this product. Keep the Wi-Fi® Camera Unit at least 3 feet away from these types of products, or switch them off if they appear to be causing interference.
Lost connection · Check your Wi-Fi® settings. If necessary, reconnect your Wi-Fi®. Ensure that the Wi-Fi® Camera
Unit is switched ON. Wait a few minutes to make the connection with the Wi-Fi® system.
If you forgot your password · If you do not remember your password, tap Forgot Password and submit your e-mail address.
A new password will be sent to your e-mail address immediately.

18

Troubleshooting for Wi-Fi® Internet Viewing

Category App Account Account Account Account
Connectivity Issues
Viewing Camera

Problem Description / Error Solution

Cannot find my product model at "Add Camera".

There are more Hubble Apps. Check if you downloaded the correct App "HubbleClub for partners", make sure to pick the right brand: Luvion.

I am unable to login even after Please check your user name and

registration.

password.

I receive an error message say- Please ensure that you have ing: "Email ID is not registered". registered with us. Tap Create
Account to create an account.

What do I do if I forgot my password?

Click on the "Forgot Password" link on on your AndroidTM or iOS application. An email will be sent to your registered email address.

I am unable to receive a new password although I have used the "Forgot password" option.

1. The e-mail might have been sent to your Junk Mail Folder. Please check your Junk Mail Folder.
2. There might be a delay in getting your e-mail. Please wait a few minutes and refresh your email account.

I get a message: We are having 1. Please try again in a few

problems accessing your

minutes.This could be because

camera. This could be due to

of any issue with your internet

lack of internet connection.

connection.

Please wait and try again

2. If the problem remains, please

later.

restart your Camera to check if

this fixes the problem.

3. Please restart your WIFI Router.

When I am in "remote mode", the video stops after 5 minutes. How do I view for longer?

When you are accessing your Camera via a network different from your home network (over the internet) your video times out after 5 minutes. You can click on the Camera again from the AndroidTM/ iOS application to start streaming again. If you are accessing from your webbrowser, then you can press on the Reload button to start viewing your Camera video stream again.

LUVION Premium Baby products

19

Category Features Setting Up
General
Connectivity issues Setting Up
Connectivity Issues Camera General

Problem Description / Error Solution

The sound alert setting thresh- You can Adjust Sound Sensitivity to

old is not right.

trigger notifications under Camera

Setting menu.

While I am adding a new Camera to my account, I am not able to find any Cameras to add.

If you are trying to add a Camera which has previously been added into your account or another account, you will first have to reset the Camera. Switch the parent unit off before connecting the camera to Wi-Fi®.

What is the significance of the camera LED?

Pair / Setup state: LED is Flashing Green. Unconnected state: LED is Flashing Red. Connected state: LED is Solid Green. Green: The camera is live streaming. LED Off - Power off / User turn off by Camera App setting.

I am not able to access my Camera.

Please check if the Camera is within Wi-Fi® range. Please try to move the Camera closer to the router for better Wi-Fi® connectivity and try again.

During setup on devices for AndroidTM and iOS, I am not able to find my Camera during the last step and the setup fails.

Please reset the Camera to setup mode and try again. Press and hold the PAIR button on the side of the camera until you hear a beep and voice prompt `Ready for pairing'. When the Camera LED is off, this indicates that it is in setup mode. Add camera in HubbleClub for partners App.

Even though I am accessing my Camera from the same Wi-Fi® network, I still find my Camera is shown as remote. I can only access it for 5 minutes at a time.

Please check your wireless router settings. For example, for some routers there is an option called Wireless Isolation. Please disable this option.

When I try to view the Camera, I get a prompt for Camera firmware upgrade. What should I do?

Please upgrade your firmware. This takes around 5 minutes. We push upgrades from time to time to improve the Camera features.

Which platforms are supported Minimum requirement: AndroidTM

for accessing my Camera?

8.0 iPhone®/iPad® iOS version 12.0

20

Category General General
General Egerium BV
Setting up Features Connectivity issues

Problem Description / Error I do not hear any sound when I am accessing a remote Camera.
What is the meaning of "Local Camera" and "Remote Camera"?
How do I download the App for AndroidTM and iOS devices?
When the video is cut off, the application attempts to reconnect and this results in lost sound and choppy video. How many users can access the Camera at one time?
I found interference caused by my other webcam devices.

Solution
You can tap on the speaker icon in the video stream screen to hear audio. By default the audio is not ON when you are accessing a remote Camera.
When you are accessing your Camera from the same wireless network (Home) in which it is configured, it is a Local Camera. When you are accessing your Camera away from your home it is a Remote Camera. You may be using 3G, 4G or 4G LTE or a Wi-Fi® connection outside of your home.
AndroidTM: · Open the Google Play Store on
your AndroidTM device. · Select Search Type in "Hubble-
Club for partners" · The results will show the Hub-
ble for partners App · Select to install it iOS Device: · Open the App StoreTM · Select Search · Type in "HubbleClub for
partners" · The results will show the Hub-
ble for partners App · Select to install it
You will need to turn off the Auto Lock function of your device to ensure continuous video/audio streaming.
If you are accessing in Local Mode, two users are supported, after two users all streaming will go through the remote server. This allows for unlimited user access to a single Camera at one time.
Video streaming performance is related to internet bandwidth, especially if you have 2 or more video streaming devices that are working through the same router.

LUVION Premium Baby products

21

9. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Baby unit (camera) Frequency: Operating temperature: Image sensor: Maximum RF Power: Power Adapater:
Parent Unit (monitor) Frequency: Operating temperature: Display: Maximum RF Power: Brightness control: Power Adaptor:
Battery rating:

2400 MHz to 2483.5 MHz 5ºC - 40ºC Colour CMOS 2M Pixels 20dBm Input: 100-240VAC, 50/60Hz, 300mA Output: DC5V, 1000mA WARNING Use only with supplied power supply.
2400 MHz to 2483.5 MHz 5ºC - 40ºC 5" diagonal TFT LCD 20dBm 5 steps Input: 100-240VAC, 50/60Hz, 150mA Output: DC5V, 1000mAh WARNING Use only with provided power supply. TMB i9300 3.8V 2100mAh Li-ion WARNING Do not use non-rechargeable batteries for the Parent Unit. Risk of explosion if battery is replaced by anincorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.

Specifications are subject to change without prior notice.

10. DECLARATION OF CONFORMITY
Luvion declares that the radio equipment type Luvion Grand Elite 4 Connect Crib is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at: luvion.com/doc/grand-elite-4-connect-crib

22

HANDLEIDING

INTRODUCTIE

Hartelijk dank voor je aankoop van de Luvion Grand Elite 4 Connect Crib babyfoon. Vanaf nu kun je je baby altijd zien en horen. Met deze Connected Babyfoon kun je je baby zien vanaf de meegeleverde monitor of vanaf je smartphone. Zie en hoor je baby, waar ook ter wereld. Zorg ervoor dat je altijd je originele aankoopbewijs bewaart. Bij garantiegevallen word je altijd gevraagd een kopie van je aankoopbewijs te tonen. Voor garantieaanspraken kun je contact opnemen met de Luvion-dealer of de lokale Luvion-vertegenwoordiger. Meer informatie vind je op www.luvion.com. In deze handleiding vind je alle informatie die je nodig hebt om deze Luvion Grand Elite 4 Connect babyfoon veilig en met plezier te kunnen gebruiken. Voordat je de babyfoon in gebruik neemt, raden wij je aan om deze handleiding aandachtig door te lezen. Wij vragen je extra aandacht voor de veiligheidsinstructies.
VERPAKKINGSINHOUD:

· 1 x monitor (oudertoestel) · 1 x Wi-Fi®-camera (babytoestel) · 1x Snelstartgids · 1 x voedingsadapter voor oudertoestel · 1 x voedingsadapter voor babytoestel

OVERZICHT VAN DE CAMERA (BABYTOESTEL):

1. Licht sensor 2. Camera lens 3. Infrarood-LED's (8x, voor nachtzicht) 4. Hooggevoelige microfoon 5. Afneembare houder 6. Voeding/Link-indicator 7. PAIR-knop 8. Nachtlichtje 9. Luidspreker 10. Stroomaansluiting 11. Temperatuursensor

1

8

2

9

3

6

10

7

4

11

5

LUVION Premium Baby products

OVERZICHT VAN DE MONITOR (OUDERTOESTEL):

3

4

11

5

2

6

9

1

7

8

23
12 10

1. Microfoon 2. Touchscreen 3. Aan/uit-knop Houd ingedrukt om het oudertoestel AAN/UIT te zetten. Kort indrukken om de energiebe-
sparende modus AAN/UIT te zetten. 4. Volume omhoog/omlaag knop Indrukken om het volumeniveau te verlagen/verhogen. 5. Geluidsniveau-LED's (groen, groen, oranje, rood) 6. Reset Pingat verzonken - gebruik een kleine pin 7. Adapter aansluiting 8. Voedings-LED ROOD wanneer de voeding UIT staat en wordt opgeladen. GROEN wanneer ingeschakeld,
alleen met batterij. ORANJE wanneer het apparaat is ingeschakeld en wordt opgeladen. 9. Ringstandaard 10. Luidspreker 11. Antenne 12. Zaklamp
BELANGRIJKE RICHTLIJNEN VOOR HET INSTALLEREN VAN DE BABYFOON
· Als je de camera (babytoestel) en de monitor (oudertoestel) samen wil gebruiken, moet je een radioverbinding tussen de twee tot stand kunnen brengen. Het bereik kan worden beïnvloed door omgevingsomstandigheden.
· Elk groot metalen voorwerp, zoals een koelkast, een spiegel, een archiefkast, metalen deuren of gewapend beton tussen de camera en de monitor, kan het radiosignaal blokkeren.
· De signaalsterkte kan ook worden verminderd door andere vaste structuren, zoals muren of elektrische apparatuur, zoals radio's, tv's, computers, draadloze of mobiele telefoons, TL-verlichting of dimmers.
· Het gebruik van andere 2,4 GHz-producten, zoals draadloze netwerken (Wi-Fi®-routers), Bluetooth®-systemen of magnetrons, kan interferentie met dit product veroorzaken. Houd de babyfoon daarom op minimaal 1,5 meter afstand van dit soort producten. Of schakel ze uit als ze interferentie lijken te veroorzaken.
· Als het signaal zwak is, probeer dan de monitor en/of de camera naar verschillende posities in de kamers te verplaatsen.

24
OVERZICHT VAN DE DISPLAYPICTOGRAMMEN
PICTOGRAM BESCHRIJVING Signaalniveau (4 niveaus)
Nachtzichtmodus (video verandert ook in zwart/wit). Geeft aan dat de timer voor scherm uitschakelen is ingesteld. Volumeniveauregeling (5 niveaus). Geen babytoestel (camera) gedetecteerd. Indicatie batterijniveau (4 niveaus). Zoomniveauregeling (1X, 2X). Nachtlichtje LCD-helderheidsniveauregeling (5 niveaus).
Alarminstelling (2 uur, 3 uur, 4 uur, 5 uur of 6 uur) Geeft op de statusbalk aan dat het alarm is ingesteld. Wanneer het knippert, is de alarmtijd bereikt of gemist. Selectie temperatuurschaal (°C/°F) De meetwaarden worden in WIT weergegeven, maar worden ROOD als > 29 °C / 84 °F or < 14 °C / 57 °F. Geeft HH °C / °F weer als >36 °C / 97 °F. Geeft LL °C / °F weer als < 1 °C / 34 °F. Stel de timer voor scherm uitschakelen in (Off , 5 mins, 30 mins, 60 mins). Camera toevoegen Camera verwijderen
Bekijk meerdere camera's op het scherm. Beschikbaar als u meer dan 1 camera (babytoestel) heeft.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WARNING: WURINGSGEVAAR - Houd het apparaat en het adaptersnoer op meer dan 1 meter afstand van het bedje en buiten het bereik van de baby. Plaats het babytoestel of de snoeren NOOIT in het bedje. Zet de snoeren vast op meer dan 1 meter afstand van het bereik van de baby. Gebruik nooit verlengsnoeren met AC-adapters. Gebruik uitsluitend de meegeleverde AC-adapters.
Deze babyfoon voldoet aan alle relevante normen met betrekking tot elektromagnetische velden en is, indien behandeld zoals beschreven in de gebruikershandleiding, veilig in gebruik. Lees daarom altijd zorgvuldig de instructies in deze gebruikershandleiding voordat u het apparaat gebruikt.
· Montage door volwassenen vereist. Houd kleine onderdelen tijdens de montage uit de buurt van kinderen.

LUVION Premium Baby products

25

· Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. · Deze babyfoon is geen vervanging voor verantwoord toezicht door volwassenen. · Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik. · Houd de snoeren buiten het bereik van kinderen. · Dek de babyfoon niet af met een handdoek of deken. · Test deze babyfoon en al zijn functies, zodat je ermee vertrouwd bent, voordat je deze daadwerkeli-
jk gaat gebruiken. · Gebruik de babyfoon niet in vochtige ruimtes of in de buurt van water. · Installeer de babyfoon niet in extreme kou of hitte, in direct zonlicht of in de buurt van een warmte-
bron. · Gebruik uitsluitend de meegeleverde opladers en stroomadapters. Gebruik geen andere opladers of
voedingsadapters, omdat dit het apparaat en de batterij kan beschadigen. · Plaats alleen een batterij van hetzelfde type. · Raak de stekkercontacten niet aan met scherpe of metalen voorwerpen. · Sluit de voedingsadapters aan op gemakkelijk toegankelijke stopcontacten. · Lees en bewaar de instructies. Vóór gebruik moeten alle veiligheids- en bedieningsinstructies
worden gelezen. · Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. · Gebruik de apparaten niet als het snoer of de stekker beschadigd is. · Probeer niet zelf de elektrische of mechanische functies van het apparaat te repareren of aan te
passen. Doet u dit wel, dan vervalt de garantie.
WAARSCHUWING: Er bestaat explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Gooi gebruikte batterijen weg volgens de bijbehorende instructies. Om het risico op brand of brandwonden te verminderen. · Probeer de batterij niet te demonteren of er onderhoud aan uit te voeren. · Niet pletten, doorboren, externe contacten kortsluiten, of in vuur of water gooien. · Niet verwarmen boven 60°C (140°F). · Gebruik uitsluitend de gespecificeerde opladers. · Alleen vervangen door de batterij die voor dit product is bedoeld..
2. AAN DE SLAG
2.1 Voeding voor de camera (babytoestel) aansluiten
· Steek de DC-stekker van de voedingsadapter in de DC-aansluiting aan de achterkant van het babytoestel.
· Sluit het andere uiteinde van de voedingsadapter aan op de netstroom. · De groene stroomindicator licht op wanneer
het babytoestel is ingeschakeld.

Opmerking: Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter (5VDC, 1000mA).

26
2.2 Voeding voor de Monitor (oudertoestel) aansluiten De monitor bevat een oplaadbare batterij (Lithium-ion 2100mAh). Hierdoor kunt u de monitor verplaatsen zonder dat de verbinding en het beeld van de camera verloren gaan. Wij raden aan om de monitor minimaal 16 uur op te laden vóór het eerste gebruik, en wanneer de monitor aangeeft dat de batterij bijna leeg is. · Sluit de kleine stekker van de voedingsadapter aan op de monitor en het andere uiteinde op
netstroom. Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter (5VDC/1000mA). · Houd de knop ingedrukt om de ouderunit in te schakelen. De ouderunit en de babyunit
worden automatisch gekoppeld en zijn klaar voor gebruik.
Opmerking: Wanneer het baby- en oudertoestel beide zijn ingeschakeld en binnen bereik zijn, geeft het oudertoestel het kleurenbeeld van de camera weer, maar als de kamer donker is, wordt het beeld zwart-wit en met het pictogram wordt aangegeven dat de babyfoon in de nachtzichtmodus staat. 2.3 Bureaustandaard van de monitor · De monitor wordt geleverd met een bureaustandaard die aan de achterkant van de monitor
is bevestigd. · Om de monitor op een bureau te plaatsen, trekt u eenvoudigweg de standaard uit, zoals
weergegeven.
Opmering: Plaats de monitor op een plat, vlak oppervlak.

LUVION Premium Baby products

27

3. HET GEBRUIK VAN DE BABYFOON
Lees deze instructies aandachtig door en houd er rekening mee dat deze babyfoon uitsluitend bedoeld is als hulpmiddel. Het is geen vervanging voor verantwoordelijk en correct ouderlijk toezicht.
Opmerking: Plaats de babyunit niet binnen het bereik van de baby! Als er interferentie is met beeld of geluid, probeer de apparaten dan naar verschillende locaties te verplaatsen en zorg ervoor dat ze niet in de buurt van andere elektrische apparatuur staan.
3.1 In en uitschakelen van het oudertoestel
Houd ingedrukt om het oudertoestel in te schakelen. Het stroomindicatielampje gaat branden. Houd opnieuw ingedrukt om het oudertoestel uit te schakelen. Het aan/uit-indicatielampje gaat uit.
Opmerking: Als u de ouder- en babytoestellen te dicht bij elkaar plaatst, kunt u echoënd geluid en interferentie horen. Dit is geen fout. De toestellen zijn ontworpen om op enige afstand van elkaar te worden gebruikt (bijvoorbeeld in aparte kamers), dus plaats de toestellen verder uit elkaar.
3.2 Het scherm van het oudertoestel uitschakelen
Je kan het scherm van het oudertoestel in- of uitschakelen zonder het oudertoestel uit te schakelen. Je kan dan nog steeds het geluid van het babytoestel horen. Druk kort op op het oudertoestel om het scherm uit te schakelen. Druk op een willekeurige toets op het oudertoestel om het scherm weer in te schakelen.
3.3 Nachtzichtmodus
Het babytoestel heeft infrarood-LED's voor het opvangen van heldere beelden in het donker. Wanneer de ingebouwde lichtsensor aan de voorkant van het apparaat weinig omgevingslicht detecteert, worden de infrarood-LED's automatisch geactiveerd en wordt het beeld op het ouderapparaat in zwart-wit weergegeven. Het pictogram wordt bovenaan het scherm weergegeven.
3.4 Pas het luidsprekervolume voor het oudertoestel aan
Je kan het luidsprekervolume aanpassen van Volume 1 tot Volume 5, of uitschakelen. Druk op of op de ouderunit wanneer deze in de cameraweergavemodus staat. Wanneer het luid-
sprekervolume is uitgeschakeld, wordt op het scherm weergegeven.

28

3.5 Touch screen bediening

25 °C

Swipe omhoog onderaan het scherm om de menubalk weer te geven.

Swipe omlaag onderaan het scherm om de menubalk te verbergen.

25 °C
Swipe naar links of rechts op de menubalk om alle opties te zien.

3.6 HELDERHEID
1. Druk op de in de menubalk om de helderheid aan te passen. 2. Druk op of om de gewenste helderheid te selecteren van niveau 1~8.
(De standaardhelderheid is niveau 4.)
3.7 ZOOM
1. Druk op in de menubalk om in te zoomen. 2. Druk op of om 1X tot 4X zoom te selecteren.
3.8 AUDIOBESTANDEN
Je kan audio-bestanden afspelen: slaapliedjes, rustgevende geluiden en audioboeken op het babytoestel. Het babytoestel beschikt over 10 voorgeladen slaapliedjes/rustgevende geluiden en 8 audioboeken.
3.8.1 EIGEN OPNAMES AFSPELEN
Met het apparaat kun je je persoonlijke audio afspelen om je baby te kalmeren. Neem vóór het afspelen je persoonlijke audio op via de HubbleClub voor partners-app.
1. Druk op in de menubalk. 2. Druk op om de gewenste persoonlijke opname te selecteren. De namen van de persoonlijke
opnames verschijnen op het scherm. 3. Tik op de gewenste opname om de selectie af te spelen om je baby te kalmeren.
3.8.2 AFSPELEN VAN SLAAPLIEDJES/RUSTGEVENDE GELUIDEN
1. Druk op in de menubalk. 2. Druk op om het gewenste slaapliedje/rustgevend geluid te selecteren. De namen van de

LUVION Premium Baby products

29

nummers verschijnen op het scherm. 3. Druk op op het gewenste slaapliedje om het af te spelen om je baby te kalmeren.
3.8.3 AUDIOBOEK AFSPELEN
1. Druk op in de menubalk. 2. Druk op om het gewenste audioboek te bekijken. De boektitels verschijnen op het scherm. 3. Druk op het gewenste audioboek om de selectie af te spelen.
3.8.4 VOLUMENIVEAU VAN AUDIOWEERGAVE
1. Druk op in de menubalk. 2. Druk op of om het gewenste volumeniveau te selecteren van niveau 1 t/m 4. (Het standaard-
volume is niveau 3.)
3.9 ZAKLAMP
Druk op in de menubalk om de zaklamp in te schakelen. verschijnt op de statusbalk. Druk op in het menu om de zaklamp uit te schakelen.
3.10 ALARM
1. Druk op in de menubalk. 2. Druk op on om het alarm in te schakelen en tik vervolgens op of om de timertijd te selecteren. 3. Bevestig de timerduur door op set te drukken, verschijnt op de statusbalk. 4. Als de timer klaar is piept het oudertoestel, druk op een willekeurige knop of op het scherm om het
alarm te stoppen.
3.11 TERUGSPREEKMODE
1. Druk op in de menubalk, Touch to Talk verschijnt op het scherm. 2. Druk op om tegen je baby te praten via de luidspreker van het babytoestel. 3. Druk op om de terugspreekmode te stoppen.
Opmerking: Je hoort geen geluiden van het babytoestel als de terugspreekmodus is ingeschakeld.
3.12 CAMERABEDIENING
3.12.1 EEN CAMERA TOEVOEGEN (PAIR)
1. Druk op in de menubalk. 2. Druk op , / / / zal verschijnen. 3. Druk op / / / om de gewenste cameralocatie te selecteren.
Opmerking: Als een camera momenteel aan het oudertoestel is gekoppeld, kan de cameralocatie (in donkergrijze kleur) niet worden geselecteerd voor een nieuwe registratie. 4. Houd de PAIR aan de onderkant van het babytoestel ingedrukt totdat het oudertoestel de camera vindt, een pieptoon geeft en PAIR OK op het scherm verschijnt. De video van de camera zal vervolgens verschijnen.

30
Opmerking: Een camera kan slechts op één oudertoestel tegelijk worden geregistreerd.
3.12.2 EEN CAMERA BEKIJKEN
1. Druk op in de menubalk. 2. Druk op , / / / zal verschijnen. 3. Druk op / / / om de gewenste camera te selecteren.
3.12.3 EEN CAMERA VERWIJDEREN
1. Druk op in de menubalk. 2. Druk op , / / / zal verschijnen. 3. Druk op / / / om de gewenste camera te selecteren en druk op Press to delete om die
registratie te verwijderen.
Opmerking: Je kan de camera niet verwijderen als dat de enige geregistreerde camera van de ouderunit is.
3.12.4 CAMERA'S SCANNEN
Deze functie is alleen beschikbaar als je meer dan 1 babytoestel (camera) heeft. 1. Druk op in de menubalk. 2. Druk op , / / / zal verschijnen. 3. De ouderunit schakelt tussen geregistreerde camera's en stopt kort op elke geregistreerde
camera gedurende ongeveer 12 seconden.
3.13 TEMPERATUUR
1. Swipe naar links, druk op in de menubalk, het temperatuurformaat °C of °F zal verschijnen. 2. Druk op °C of °F om het temperatuurformaat te selecteren.
3.14 ENERGIEBESPARENDE MODUS
1. Druk op in de menubalk, de opties voor de schermuitschakeltimer zijn 5 minuten, 15 minuten of 30 minuten.
2. Selecteer video uit na 5 minuten, 15 minuten of 30 minuten (de schermtimer is alleen actief in batterijmodus)
Opmerking: Het geluid is nog steeds ingeschakeld. Je kan op de aan/uit-knop drukken of het scherm aanraken om het beeld weer in te schakelen.
3.15 SPELLETJES EN VIDEOS
Het apparaat wordt geleverd boordevol leuke video's, prentenboeken, spelletjes en meer. Druk op om toegang te krijgen tot de leuke spelletjes en video's.

LUVION Premium Baby products

31

4. WI-FI® INTERNETWEERGAVE
4.1 Minimale systeemvereisten
AndroidTM Systeem · Versie 8.0 of hoger
iPhone®/iPad® iOS · Versie 12.0 of hoger
Hoge snelheid (Wi-Fi®) Internet · Minimaal 0,6 Mbps uploadbandbreedte per camera (je kan jouw internetsnelheid testen op
deze site: http://www.speedtest.net)
4.2 Aan de slag - Apparaten aansluiten
Hoe werkt het?

Wi-Fi® Camera

Wi-Fi Router

Access your Camera locally

View your Camera from any compatible device remotely

Server
Wanneer een gebruiker toegang probeert te krijgen tot de camera, verifieert onze server de identiteit van de gebruiker en wordt toegang tot de camera toegestaan.

4.3 Installatie

Sluit de Wi-Fi®-camera aan op de voedingsadapter en steek de stekker vervolgens in het stopcontact. De camera moet zich binnen het bereik bevinden van de Wi-Fi®-router waarmee u verbinding wilt maken. Zorg ervoor dat het wachtwoord van de router (het Wi-Fi®-netwerk) beschikbaar is om in te voeren tijdens het in-app-installatieproces.

Status van LED-indicatie:

· Koppel-/setupstatus: LED knippert groen.

· Niet-verbonden status: LED knippert rood.

· Verbonden status:

LED brandt continu groen.

Opmerking: Voor de installatie heb je een compatibele smartphone of tablet nodig.

4.4 Gebruikersaccount en camera instellen op AndroidTM-apparaten of iPhone®/iPad®

Wat heb je nodig · Wi-Fi® Camera (babytoestel)

32
· Voedingsadapter voor de camera · Apparaat met AndroidTM-systeemversie 8.0 en hoger · Of iPhone®/iPad® met iOS-versie 12.0 en hoger
4.4.1 Schakel de camera in en sluit deze aan
· Schakel het oudertoestel uit voordat je de camera met Wi-Fi® verbind. · Sluit de voedingsadapter aan op netstroom en steek de stekker in de stroomaansluiting aan
de achterkant van camera, de camera wordt ingeschakeld.
4.4.2 Download de HubbleClub for partners App
· Scan de QR-code met uw smartapparaat en download de HubbleClub voor partners-app vanuit de App Store voor iOS-apparaten of vanuit de Google PlayTM Store voor AndroidTM-apparaten.
· Installeer de HubbleClub voor partners-app op uw apparaat.
4.4.3 Meld je aan bij Hubble Club voor partners op uw smartapparaat
· Zorg ervoor dat uw smart device is verbonden met uw Wi-Fi®-router. · Start de HubbleClub voor partners-app, druk op Account aanmaken, lees het privacybeleid
en de algemene voorwaarden. Door je aan te melden ga je akkoord met onze servicevoorwaarden, druk op Done. · Volg de stappen in de app om je accountgegevens in te voeren en je aan te melden (fig 1, fig 2, fig 3)

Fig 1

Fig 2

Fig 3

LUVION Premium Baby products

33

Opmerking: Als je al een HubbleClub voor partners App-account hebt, druk dan op Inloggen om naar de volgende stappen te gaan.
4.4.4 Voeg de camera toe aan je account
· Log in op je Hubble voor partners-account door "Gebruikersnaam" en "Wachtwoord" in te voeren
· Druk op Add Your Device op het scherm van je apparaat om een nieuwe camera toe te voegen
· Selecteer LUVION® (fig 4) · Selecteer Luvion Grand Elite 4 Connect (fig 5) · Voer het Wi-Fi®-wachtwoord van uw eigen Wi-Fi®-netwerk in · Zorg ervoor dat het oudertoestel (monitor) is uitgeschakeld voor de volgende stap. · Zet de camera aan. · Houd de Pair-knop op je camera ingedrukt totdat je hoort "Ready for Pairing" · Genereer de QR-code om de installatie te voltooien. · Houd het scherm van uw telefoon met de QR-code rustig voor de camera, tussen 15 cm en 30
cm, en wacht op het bevestigingsbericht (fig 6) · Je kan je camera een naam geven als je camera succesvol is gekoppelt.
Neem contact op met de klantenservice van Luvion of bekijk de online instructievideo's als u nog steeds problemen ondervindt bij het instellen van uw Luvion Grand Elite 4 Connect camera.

Fig 4

Fig 5

Fig 6

34
5. HET APPARAAT WEGGOOIEN (MILIEU)
Aan het einde van de levenscyclus van het product mag je dit product niet bij het normale huishoudelijke afval weggooien. Breng dit product naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de gebruikershandleiding en/of de doos geeft dit aan. Sommige materialen van dit product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een recyclingpunt brengt. Door sommige onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, lever je een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Neem contact op met jouw plaatselijke autoriteiten als je meer informatie nodig heeft over de inzamelpunten bij je in de buurt. De interne batterij moet op een milieuvriendelijke manier samen met de ouderunit worden weggegooid, in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving.
6. REINIGING
Maak de Babyfoon schoon met een licht vochtige doek of met een antistatische doek. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen of schurende oplosmiddelen.
Reiniging en onderhoud · Maak geen enkel onderdeel van het product schoon met verdunners of andere oplosmiddel-
en en chemicaliën ­ dit kan permanente schade aan het product veroorzaken, wat niet door de garantie wordt gedekt. · Houd de babyfoon uit de buurt van warme, vochtige ruimtes of fel zonlicht en laat hem niet nat worden. · Er is alles aan gedaan om een hoge mate van betrouwbaarheid voor je babyfoon te garanderen. Mocht er toch iets misgaan, probeer het dan niet zelf te repareren; neem voor hulp contact op met de klantenservice.
BELANGRIJK Schakel altijd de voedingsadapter uit en koppel deze los voordat je je babyfoon schoonmaakt.
7. PROBLEEM & OPLOSSING
Beeldscherm
Geen beeld · Probeer de batterij op te laden. · Reset de toestellen. Haal de stekker van beide toestellen uit het stopcontact en sluit ze
vervolgens weer aan. · Is het apparaat ingeschakeld? · Houd de AAN/UIT-knop op het oudertoestel 3 seconden ingedrukt om het toestel AAN te
zetten. · Is de juiste camera geselecteerd? Wijzig indien nodig het cameranummer. · Is de videoweergave ingeschakeld? Druk op de VIDEO ON/OFF-knop om deze AAN te
zetten. · Als het oudertoestel alleen op batterijen werkt, wordt het display na 5 minuten, 15 minuten
of 30 minuten zwart om energie te besparen (afhankelijk van de video-instellingen). De eenheid is nog steeds actief en geeft je audiowaarschuwingen. Je kan het scherm opnieuw activeren door op een willekeurige knop te drukken.

LUVION Premium Baby products

35

Registratie
Als het babytoestel de verbinding met het oudertoestel heeft verloren · Als het babytoestel te ver weg is, kan het buiten bereik zijn. Plaats het babytoestel dichter bij
het oudertoestel. · Reset zowel het oudertoestel als het babytoestel door ze los te koppelen van de elektrische
voeding. Wacht ongeveer 15 seconden voordat je opnieuw verbinding maakt. Het kan een minuut duren voordat het babytoestel en het oudertoestel zijn gesynchroniseerd. · Zie 3.12 Koppelen (Pairing), als het nodig is de toestellen opnieuw te koppelen.
Interferentie
Ruisinterferentie op het oudertoestel (monitor) · Het kan zijn dat het baby- en oudertoestel te dichtbij elkaar staan. Zet ze verder uit elkaar. · Zorg ervoor dat er minimaal 1 tot 2 meter afstand is tussen de 2 toestellen om audiofeedback
te voorkomen. · Als de babyunit te ver weg is, kan deze buiten bereik zijn. Plaats het babytoestel dichter bij
het oudertoestel. · Zorg ervoor dat het baby- en oudertoestel niet in de buurt van andere elektrische apparatuur
staan, zoals een televisie, computer of draadloze/mobiele telefoon. Plaats het babytoestel of oudertoestel op minimaal 1 meter afstand van andere elektrische apparatuur. · Het gebruik van andere 2,4 GHz-producten, zoals draadloze netwerken (Wi-Fi®-routers), BluetoothTM-systemen of magnetrons, kan interferentie met dit product veroorzaken. Houd het babytoestel of het oudertoestel op minimaal 1 meter afstand van dit soort producten, of schakel ze uit als ze interferentie lijken te veroorzaken. · Als het signaal zwak is, probeer dan het ouder- en/of babytoestel naar verschillende posities in de kamers te verplaatsen.
Ruisinterferentie op je apparaat · Om achtergrondgeluiden of echo's te voorkomen, moet je ervoor zorgen dat er voldoende
afstand is tussen je apparaat en het Wi-Fi® Camera toestel. · Het gebruik van andere 2,4 GHz-producten, zoals BluetoothTM-systemen of magnetrons, kan
interferentie met dit product veroorzaken. Houd de Wi-Fi® Camera op minimaal 1 meter afstand van dit soort producten, of schakel ze uit als ze interferentie lijken te veroorzaken.
Verbinding verloren · Controleer je Wi-Fi®-instellingen. Maak indien nodig opnieuw verbinding met je Wi-Fi®-
netwerk. Zorg ervoor dat de Wi-Fi®-camera is ingeschakeld. Wacht een paar minuten om verbinding te maken met het Wi-Fi®-systeem.
Als je jouw wachtwoord bent vergeten · Als je jouw wachtwoord niet meer weet, druk dan op Wachtwoord vergeten en vul je
e-mailadres in. Er wordt onmiddellijk een nieuw wachtwoord naar je e-mailadres verzonden.

36

Troubleshooting for Wi-Fi® Internet Viewing

Categorie App Account Account Account Account
Verbindingsproblemen
Camera bekijken

Probleembeschrijving / Fout Oplossing

Ik kan mijn productmodel niet vinden bij "Camera toevoegen".

Er zijn meer Hubble-apps. Controleer of je de juiste App "HubbleClub for partners" hebt gedownload, zorg ervoor dat je het juiste merk kiest: Luvion.

Ook na registratie kan ik niet inloggen.

Controleer je gebruikersnaam en wachtwoord.

Ik ontvang de foutmelding: "E-mail-ID is niet geregistreerd".

Zorg ervoor dat u zich bij ons heeft geregistreerd. Druk op Create Account om een account aan te maken.

Wat moet ik doen als ik mijn wachtwoord ben vergeten?

Druk op de "Forgot Password" link op je AndroidTM- of iOS-applicatie. Er wordt een e-mail verzonden naar je geregistreerde e-mailadres.

Ik heb geen nieuw wachtwoord ontvangen, ook al heb ik de optie "Wachtwoord vergeten" gebruikt.

1. Mogelijk is de e-mail naar je map met ongewenste e-mail verzonden. Controleer je map met ongewenste e-mail.
2. Er kan een vertraging optreden bij het ontvangen van de e-mail. Wacht een paar minuten en ververs je e-mailaccount.

Ik krijg de melding: We are

1.

having problems accessing

your camera. This could be due

to lack of internet connection.

Please wait and try again

2.

later.

3.

Probeer het over een paar minuten opnieuw. Dit kan te wijten zijn aan een probleem met je internetverbinding. Als het probleem zich blijft voordoen, start je camera opnieuw op om te controleren of het probleem hiermee is opgelost. Start je WIFI-router opnieuw op.

Als ik in de "remote-modus" ben, stopt de video na 5 minuten. Hoe kan ik langer kijken?

Wanneer je toegang krijgt tot je camera via een ander netwerk dan je thuisnetwerk (via internet), wordt de video na 5 minuten onderbroken. Je kan vanuit de AndroidTM/iOS-applicatie opnieuw op de camera klikken om opnieuw te beginnen met streamen.

LUVION Premium Baby products

37

Categorie Functies Instellen Algemeen
Verbindingsproblemen Installatie
Verbindingsproblemen Camera

Probleembeschrijving / Fout Oplossing

De drempelwaarde voor het instellen van het geluidsalarm is niet goed.

Je kan de geluidsgevoeligheid aanpassen om meldingen te activeren in het menu Camera-instellingen.

Terwijl ik een nieuwe camera aan mijn account probeer toe te voegen kan ik geen camera's vinden die ik kan toevoegen.

Als je een camera probeert toe te voegen die eerder aan je account of een ander account is toegevoegd, moet je eerst de camera resetten. Schakel de ouderunit uit voordat u de camera met Wi-Fi® verbindt.

Wat is de betekenis van de camera-LED?

Koppel-/setupstatus: LED knippert groen. Niet-verbonden status: LED knippert rood. Verbonden status: LED brandt continu groen. Groen: De camera streamt live. LED uit: Uitgeschakeld / Gebruiker uitschakeld via camera-app-instelling

Ik heb geen toegang tot mijn camera.

Controleer of de camera zich binnen Wi-Fi®-bereik bevindt. Probeer de camera dichter bij de router te plaatsen voor een betere Wi-Fi®-verbinding en probeer het opnieuw.

Tijdens de installatie op apparaten voor AndroidTM en iOS kan ik mijn camera tijdens de laatste stap niet vinden en mislukt de installatie.

Reset de camera en probeer het opnieuw. Houd de PAIR-knop aan de zijkant van de camera ingedrukt totdat je een pieptoon en de gesproken melding `Klaar voor koppelen' hoort. Wanneer de camera-LED uit is, geeft dit aan dat deze zich in de instelmodus bevindt.

Ondanks dat ik op hetzelfde Wi-Fi®-netwerk als de camera zit, merk ik nog steeds dat mijn camera als extern wordt weergegeven. Ik heb er maar 5 minuten per keer toegang toe.

Controleer de instellingen van uw draadloze router. Voor sommige routers is er bijvoorbeeld een optie genaamd "Wireless Isolation". Schakel deze optie uit.

Wanneer ik de camera probeer te bekijken, krijg ik een melding voor een upgrade van de camerafirmware. Wat moet ik doen?

Upgrade de firmware. Dit duurt ongeveer 5 minuten. We pushen van tijd tot tijd upgrades om de camerafuncties te verbeteren.

38 Categorie Algemeen Algemeen Algemeen
Algemeen
Installatie Functies

Probleembeschrijving / Fout Oplossing

Welke platforms worden

Minimale vereiste: AndroidTM 8.0 of

ondersteund voor toegang tot iPhone®/iPad® iOS versie 12.0

mijn camera?

Ik hoor geen geluid wanneer ik toegang heb tot een externe camera.

Je kan op het luidsprekerpictogram in het videostreamscherm drukken om audio te horen. Standaard staat de audio niet AAN wanneer je toegang hebt tot een externe camera.

Wat is de betekenis van "Lokale camera" en "Externe camera"?

Wanneer je toegang krijgt tot je camera via hetzelfde draadloze netwerk (Thuis) waarin deze is geconfigureerd, is het een lokale camera. Wanneer je de camera buiten je huis benadert, is het een externe camera. Mogelijk gebruik je 3G, 4G of 4G LTE of een Wi-Fi®verbinding buitenshuis.

Hoe download ik de app voor AndroidTM- en iOS-apparaten?

AndroidTM: · Open de Google Play Store op
uw AndroidTM-apparaat. · Selecteer Zoeken · Typ `HubbleClub voor partners'
in · Selecteer en Installeer de
Hubble for partners-app iOS Apparaat: · Open de App StoreTM · Selecteer Zoeken · Typ "HubbleClub for partners"
in · Selecteer en Installeer de
Hubble for partners-app

De video wordt onderbroken, en de applicatie probeert opnieuw verbinding te maken, wat resulteert in verlies van geluid en schokkerige video.

Je moet de Auto Lock-functie van je apparaat uitschakelen om continue video-/audiostreaming te garanderen.

Hoeveel gebruikers hebben tegelijkertijd toegang tot de camera?

In de gratis versie van de app worden 2 gebruikers ondersteund. Als je de premium versie van de app gebruikt is het aantal gebruikers wat tegelijkertijd toegang heeft onbeperkt.

LUVION Premium Baby products

39

Categorie Verbindingsproblemen

Probleembeschrijving / Fout
Ik heb interferentie gevonden die werd veroorzaakt door mijn andere webcamapparaten.

Oplossing
De prestaties van videostreaming zijn afhankelijk van de internetbandbreedte, vooral als je twee of meer apparaten voor videostreaming hebt die via dezelfde router werken.

9. TECHNISCHE SPECIFICATIES

Babytoestel (camera) Frequentie: Bedrijfstemperatuur: Beeldsensor: Maximaal RF-vermogen: Voedingsadapter:
Oudertoestel (monitor) Frequentie: Bedrijfstemperatuur: Beeldscherm: Maximaal RF-vermogen: Helderheidsregeling: Voedingsadapter:
Batterijvermogen:

2400 MHz tot 2483.5 MHz 5ºC - 40ºC Colour CMOS 2M Pixels 20dBm Ingang: 100-240VAC, 50/60Hz, 300mA Uitgang: DC5V, 1000mA WAARSCHUWING Alleen gebruiken met meegeleverde voedingadapters.
2400 MHz tot 2483.5 MHz 5ºC - 40ºC 5" diagonaal TFT LCD 20dBm 5 stappen Ingang: 100-240VAC, 50/60Hz, 150mA Uitgang: DC5V, 1000mAh WAARSCHUWING Alleen gebruiken met meegeleverde voedingadapters. TMB i9300 3.8V 2100mAh Li-ion WAARSCHUWING Gebruik geen niet-oplaadbare batterijen voor de ouderunit. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Gooi gebruikte batterijen weg volgens de instructies.

Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 10. CONFORMITEITSVERKLARING

Luvion verklaart dat het type radioapparatuur Luvion Grand Elite 4 Connect Crib voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op: luvion.com/doc/grand-elite-4-connect-crib

40
MANUEL D'UTILISATION
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté le babyphone Luvion Grand Elite 4 Crib. Désormais, vous pouvez toujours voir et entendre votre bébé. Ce babyphone connecté vous permet de voir votre bébé depuis le moniteur inclus ou depuis votre smartphone. Surveillez et communiquez avec votre bébé depuis n'importe où dans le monde. Assurez-vous de toujours conserver votre preuve d'achat originale. Pour les cas de garantie, il vous sera toujours demandé de présenter une copie de votre preuve d'achat. Pour les réclamations au titre de la garantie, vous pouvez contacter le revendeur Luvion ou le représentant Luvion local. De plus amples informations peuvent être trouvées sur www.luvion.com. Ce manuel contient toutes les informations dont vous avez besoin pour pouvoir utiliser ce bébé Luvion Grand Elite 4 Connect Crib. surveiller en toute sécurité et avec plaisir. Avant d'utiliser le babyphone, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel. Nous demandons votre attention particulière concernant les consignes de sécurité.
CONTENU DE L'EMBALLAGE :
· 1 x moniteur (unité parent) · 1 x caméra Wi-Fi® (unité bébé) · 1x Guide de démarrage rapide · 1 x adaptateur secteur pour unité parent · 1 x adaptateur secteur pour unité bébé

OVERVIEW OF THE CAMERA:

1. Capteur de lumière

2. Objectif de la caméra

3. LED infrarouges (x8, pour la vision

nocturne)

4. Microphone haute sensibilité

5. Support amovible

6. Power/Link indicatior

7. Bouton PAIR

8. Veilleuse

9. Haut-parleur

1

10. Prise de courant

2

11. Capteur de

température

3

4 5

8 9

6

10

7

11

LUVION Premium Baby products

PRÉSENTATION DU MONITEUR :

3

4

11

5

2

6

9

1

7

8

41
12 10

1. Microphone 2. Affichage à écran tactile 3. Bouton d'alimentation Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer/éteindre l'unité parentale. Appuyez
brièvement pour activer/désactiver le mode d'économie d'énergie. 4. Bouton d'augmentation/de réduction du volume Appuyez pour diminuer/augmenter le niveau de
volume. 5. LED de niveau sonore (vert, vert, orange, rouge) 6. Réinitialiser le trou d'épingle (encastré - utiliser une petite épingle) 7. Prise de courant 8. LED d'alimentation ROUGE lors de la mise hors tension en charge. VERT lors de la mise sous tension avec
batterie uniquement. ORANGE lors de la mise sous tension en charge. 9. Support de bague 10. Conférencier 11. Antenne 12. Lampe de poche
DIRECTIVES IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION DE VOTRE BABYPHONE
· Pour utiliser votre caméra (unité bébé) et le moniteur (unité parents) ensemble, vous devez pouvoir établir une liaison radio entre eux, et la portée peut être affectée par les conditions environnementales.
· Tout objet métallique de grande taille, comme un réfrigérateur, un miroir, un classeur, des portes métalliques ou du béton armé entre la caméra et le moniteur, peut bloquer le signal radio.
· La force du signal peut également être réduite par d'autres structures solides, comme des murs ou des équipements électriques, tels que des radios, des téléviseurs, des ordinateurs, des téléphones sans fil ou mobiles, des lampes fluorescentes ou des gradateurs.
· L'utilisation d'autres produits 2,4 GHz, tels que des réseaux sans fil (routeurs Wi-Fi®), des systèmes Bluetooth® ou des fours à micro-ondes, peut provoquer des interférences avec ce produit. Gardez donc le babyphone à au moins 1,5 mètre (5 pieds) de ces types. des produits,

42

· ou éteignez-les s'ils semblent provoquer des interférences. · Si le signal est faible, essayez de déplacer le moniteur et/ou la caméra dans différentes posi-
tions dans la pièce.
APERÇU DES ICÔNES D'AFFICHAGE :

ICÔNE

DESCRIPTION Niveau de signal (4 niveaux)
Mode Vision nocturne (la vidéo passe également en noir/blanc).
Indique que la minuterie d'extinction de l'écran est réglée.
Contrôle du niveau de volume (5 niveaux).
Aucune unité bébé détectée.
Indication du niveau de batterie (4 niveaux).
Contrôle du niveau de zoom (1X, 2X).
Veilleuse
Contrôle du niveau de luminosité LCD (5 niveaux).
Réglage de l'alarme (2h, 3h, 4h, 5h ou 6h) Sur la barre d'état, indique l'alarme réglée et, lorsqu'elle clignote, l'heure de l'alarme a été atteinte ou manquée. Sélection de l'échelle de température (°C/°F) Les lectures s'affichent en BLANC, mais deviennent ROUGE si > 29 °C / 84 °F ou < 14 °C / 57 °F. Affiche HH °C / °F si >36 °C / 97 °F. Affiche LL °C / °F si < 1 °C / 34 °F. Réglez la minuterie d'arrêt de l'écran (Désactivé , 5 minutes, 30 minutes, 60 minutes). Ajouter une caméra
Supprimer la caméra
Affichez plusieurs caméras à l'écran. Disponible lorsque vous disposez de plus d'une caméra (unité bébé).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉTRANGULATION - Gardez l'appareil et le cordon adaptateur à plus de 1 mètre du lit et hors de portée du bébé. NE JAMAIS placer l'unité bébé ou les cordons dans le lit. Fixez les cordons à plus d'un mètre de la portée du bébé. N'utilisez jamais de rallonges avec des adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
Ce babyphone est conforme à toutes les normes en vigueur concernant les champs électromagnétiques et est, lorsqu'il est manipulé comme décrit dans le guide de l'utilisateur, sûr à utiliser. Par conséquent, lisez toujours

LUVION Premium Baby products

43

attentivement les instructions de ce guide de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil.
· Assemblage par un adulte requis. Gardez les petites pièces hors de portée des enfants lors de l'assemblage.
· Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec. · Ce babyphone ne remplace pas la surveillance responsable d'un adulte. · Conservez ce guide de l'utilisateur pour référence future. · Gardez les cordons hors de portée des enfants. · Ne couvrez pas le babyphone avec une serviette ou une couverture. · Testez ce moniteur et toutes ses fonctions afin de vous familiariser avec lui avant de l'utiliser réelle-
ment. · N'utilisez pas le Babyphone dans des zones humides ou à proximité de l'eau. · N'installez pas le babyphone dans un froid ou une chaleur extrême, sous la lumière directe du soleil
ou à proximité d'une source de chaleur. · Utilisez uniquement les chargeurs et adaptateurs secteur fournis. N'utilisez pas d'autres chargeurs
ou adaptateurs secteur car cela pourrait endommager l'appareil et la batterie. · Insérez uniquement une batterie du même type. · Ne touchez pas les contacts de la fiche avec des objets pointus ou métalliques. · Connectez les adaptateurs secteur à des prises électriques facilement accessibles. · Lisez et conservez les instructions. Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être
lues avant utilisation. · Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. · N'utilisez pas les appareils si le cordon ou la fiche est endommagé. · N'essayez pas de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de l'appareil. Si vous
le faites, la garantie sera annulée.
AVERTISSEMENT : Il existe un risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions. Pour réduire les risques d'incendie ou de brûlures. · N'essayez pas de démonter ou de réparer la batterie. · Ne pas écraser, percer, court-circuiter les contacts externes et ne pas jeter au feu ou à l'eau. · Ne pas chauffer au-dessus de 60°C (140°F). · Utilisez uniquement un chargeur spécifique. · Remplacez uniquement par la batterie désignée pour ce produit.
2. POUR COMMENCER
2.1 Connexion de l'alimentation électrique de la caméra (unité bébé)
· Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans la prise CC située à l'arrière de l'unité bébé. · Connectez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur au secteur. · Le voyant d'alimentation vert s'allume lorsque l'unité bébé est allumée.

Note : Utilisez uniquement l'adaptateur secteur (5VDC, 1000mA) fourni.

44
2.2 Connexion de l'alimentation électrique du moniteur (unité parents) Le moniteur contient une batterie rechargeable (Lithium ion 2100mAh). Cela vous permet de déplacer le moniteur sans perdre le lien et l'image de la caméra. Nous vous recommandons de charger le moniteur pendant au moins 16 heures avant la première utilisation et lorsque le moniteur indique que la batterie est faible. · Connectez la petite fiche de l'adaptateur secteur au moniteur et l'autre extrémité à l'alimen-
tation secteur. Utilisez uniquement l'adaptateur fourni (5VDC/1000mA). · Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour allumer l'unité parents, l'unité parents et
l'unité bébé sont automatiquement liées et prêtes à l'emploi.
Note : Lorsque les unités bébé et parents sont toutes deux allumées et à portée, l'unité parents doit afficher une image couleur provenant de la caméra de l'unité bébé, mais si la pièce est sombre, l'image sera en noir et blanc, avec une icône montrant l'unité bébé. L'unité est en mode Vision nocturne. 2.3 Support de bureau du moniteur · Le moniteur est livré avec un support de bureau fixé à l'arrière du moniteur. · Pour placer le moniteur sur un bureau, retirez simplement le support, comme illustré.
Note : Placez le moniteur sur une surface plane et uniforme.

LUVION Premium Baby products

45

3. UTILISER LE BABYPHONE
Please read these instructions carefully, and be aware that this baby monitor is only intended as an aid. It is not a substitute for responsible, correct parental supervision.
Note: Ne placez pas l'unité bébé à la portée du bébé ! S'il y a des interférences avec l'image ou le son, essayez de déplacer les appareils à différents endroits et assurez-vous qu'ils ne sont pas à proximité d'autres équipements électriques.
3.1 Allumer ou éteindre l'unité parents
Appuyez et maintenez pour allumer l'unité parents. Le voyant d'alimentation s'allume. Appuyez à nouveau sur et maintenez-le enfoncé pour éteindre l'unité parentale. Le voyant d'alimentation s'éteint.
Note: Si vous placez les unités parent et bébé trop près l'une de l'autre, vous risquez d'entendre des échos et des interférences. Ce n'est pas une faute. Les unités sont conçues pour fonctionner à une certaine distance les unes des autres (par exemple dans des pièces séparées), donc éloignez-les davantage.
3.2 Éteignez l'écran de l'unité parentale
Vous pouvez allumer ou éteindre l'écran de l'unité parent sans éteindre l'unité parent. Vous pouvez toujours entendre le son de l'unité bébé. Appuyez brièvement sur sur l'unité parentale pour éteindre l'écran. Appuyez sur n'importe quelle touche de l'unité parents pour rallumer l'écran.
3.3 Mode vision nocturne
L'unité bébé est dotée de LED infrarouges pour capturer des images claires dans l'obscurité. Lorsque le capteur de lumière intégré à l'avant de l'unité détecte un faible niveau de lumière ambiante, les LED s'activent automatiquement et l'écran de l'unité parent s'affiche en noir et blanc. L'icône s'affichera en haut de l'écran.
3.5 Réglez le volume du haut-parleur de l'unité parents
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur du volume 1 au volume 5 ou le désactiver. Appuyez sur ou sur l'unité parent lorsqu'elle est en mode de visualisation de la caméra. Lorsque le volume du haut-parleur est désactivé, l'écran affiche .
25 °C
3.5 Fonctionnement de l'écran tactile
Faites glisser votre doigt vers le haut en bas de l'écran pour afficher la barre de menu.
Faites glisser votre doigt vers le bas de l'écran pour masquer la barre de menu.

46

Faites défiler vers la gauche/droite dans la barre de menu

25 °C

pour voir toutes les options.

3.6 LUMINOSITÉ
1. Appuyez sur le dans la barre de menu pour régler la luminosité. 2. Appuyez sur le ou pour sélectionner la luminosité souhaitée du niveau 1 à 8. (La luminosité
par défaut est le niveau 4.)
3.7 ZOOMER
1. Appuyez sur le dans la barre de menu pour zoomer. 2. Appuyez sur le ou pour sélectionner le zoom 1X à 4X.
3.8 MÉDIAS AUDIO
Vous pouvez lire du contenu audio - berceuses, sons apaisants et livre audio sur l'unité bébé. Vous disposez de 10 berceuses/sons apaisants préchargés et de 8 livres audio dans l'unité bébé..
3.8.1 LECTURE D'UN ENREGISTREMENT PERSONNEL
L'unité permet la lecture de votre audio personnel pour apaiser votre bébé. Avant la lecture, enregistrez un audio personnel via l'application HubbleClub pour les partenaires.
1. Appuyez sur le dans la barre de menu. 2. Appuyez sur le pour afficher l'enregistrement personnel souhaité. Les noms des enregistrements
personnels apparaissent à l'écran. 3. Appuyez sur l'enregistrement souhaité pour lire la sélection afin d'apaiser votre bébé.
3.8.2 LECTURE DE BERCEUSES/SONS APAISANTS
1. Appuyez sur le dans la barre de menu. 2. Appuyez sur le pour afficher les sons berceuses/apaisants souhaités. Les noms des chansons
apparaissent à l'écran. 3. Appuyez sur la berceuse souhaitée pour lire la sélection afin d'apaiser votre bébé.
3.8.3 LECTURE DE LIVRES AUDIO
1. Appuyez sur le dans la barre de menu. 2. Appuyez sur le pour afficher le livre audio souhaité. Les titres des livres apparaissent à l'écran. 3. Appuyez sur le livre audio souhaité pour lire la sélection.
3.8.4 NIVEAU DE VOLUME DE LA LECTURE AUDIO
1. Appuyez sur le dans la barre de menu.

LUVION Premium Baby products

47

2. Appuyez sur le ou pour sélectionner le niveau de volume souhaité entre le niveau 1 et le niveau 4. (Le volume par défaut est le niveau 3.)
3.9 LAMPE DE POCHE
Appuyez sur le dans la barre de menu pour allumer la lampe torche, le apparaîtra sur la barre de notification. Appuyez sur le dans le menu pour éteindre la lampe de poche.
3.10 ALARME
1. Appuyez sur le dans la barre de menu. 2. Appuyez sur on pour activer l'alarme, puis appuyez sur ou pour sélectionner l'heure de la
minuterie. 3. Confirmez la durée de la minuterie en appuyant sur set, apparaîtra sur la barre d'état. 4. Si la minuterie est sélectionnée, l'unité parentale émettra un bip, appuyez sur n'importe quelle
touche ou appuyez sur l'écran pour arrêter l'alarme.
3.11 TALK MODE
1. Appuyez sur le dans la barre de menu, Touch to Talk s'affichera à l'écran. 2. Appuyez sur le pour parler à votre bébé via le haut-parleur de l'unité bébé. 3. Appuyez sur le pour arrêter la conversation.
Note : vous n'entendrez aucun son provenant de l'unité bébé lorsque le mode de réponse est activé.
3.12 CONTRÔLE DE LA CAMÉRA
3.12.1 AJOUTER (ASSOCIER) UNE CAMÉRA
1. Appuyez sur le dans la barre de menu. 2. Appuyez sur le , / / / apparaîtra. 3. Appuyez sur le / / / pour sélectionner l'emplacement de la caméra souhaité.
Note: Si une caméra est actuellement associée à l'unité parentale, son emplacement de caméra (en gris foncé) ne peut pas être sélectionné pour un nouvel enregistrement.. 4. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PAIR situé sous l'unité bébé jusqu'à ce que l'unité parents trouve la caméra, émette un bip et PAIR OK apparaisse à l'écran. La vidéo de la caméra apparaîtra alors.
Note: Une caméra ne peut être enregistrée que sur une seule unité parent à la fois.
3.12.2 AFFICHER UNE CAMÉRA
1. Appuyez sur le dans la barre de menu. 2. Appuyez sur le , / / / apparaîtra. 3. Appuyez sur le / / / pour sélectionner la caméra souhaitée. 4.

48
3.12.3 SUPPRIMER UNE CAMÉRA
1. Appuyez sur le dans la barre de menu. 2. Appuyez sur le , / / / apparaîtra. 3. Appuyez sur le / / / pour sélectionner la caméra souhaitée et appuyez sur le bouton
Press to delete pour supprimer cet enregistrement.
Note : Vous ne pouvez pas supprimer la caméra s'il n'y a qu'une seule caméra enregistrée dans l'unité parents.
3.12.4 SCANNER LES CAMÉRAS
Cette fonction n'est disponible que lorsque vous disposez de plus d'une unité bébé (caméra). 1. Appuyez sur le dans la barre de menu. 2. Appuyez sur , / / / apparaîtra. 3. L'unité parents recherchera les caméras enregistrées en s'arrêtant brièvement sur chaque
caméra enregistrée pendant environ 1 minute. 12 secondes.
3.13 TEMPÉRATURE
1. Balayez vers la gauche, appuyez sur le dans la barre de menu, le format de température °C ou °F apparaîtra.
2. Appuyez sur °C ou °F pour sélectionner le format de température.
3.14 MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
1. Tap the dans la barre de menu, les options de minuterie d'extinction de l'écran sont 5 minutes, 15 minutes ou 30 minutes.
Sélectionnez la vidéo désactivée après 5 minutes, 15 minutes ou 30 minutes (minuterie d'écran active en mode batterie uniquement).
Note : L'audio est toujours activé, vous pouvez appuyer sur la touche marche/arrêt ou toucher l'écran pour reprendre le flux vidéo.
3.15 JEUX ET VIDÉOS
L'unité est livrée avec du contenu divertissant (vidéos, livres d'images, jeux et plus encore). Appuyez sur pour accéder aux jeux et vidéos divertissants.
4. AFFICHAGE SUR INTERNET WI-FI®
4.1 Minimum System Requirements 4.1 Configuration minimale requise
Système AndroidTM · Version 8.0 ou supérieure

LUVION Premium Baby products

49

iPhone®/iPad® iOS · Version 12.0 ou supérieure
Internet haute vitesse (Wi-Fi®) · Au moins 0,6 Mbps de bande passante montante par caméra (vous pouvez tester votre vi-
tesse Internet sur ce site : http://www.speedtest.net)

4.2 Mise en route ­ Connexion d'appareils Comment ça marche ?

Wi-Fi® Camera

Wi-Fi Router

Access your Camera locally

View your Camera from any compatible device remotely

Server
Lorsqu'un utilisateur tente d'accéder à la caméra, notre serveur authentifie l'identité de l'utilisateur et autorise l'accès à la caméra.
4.3 Installation
Connectez la caméra Wi-Fi® à l'adaptateur secteur, puis branchez-la sur le secteur. La caméra doit être à portée du routeur Wi-Fi® avec lequel vous souhaitez vous connecter. Assurez-vous que le mot de passe du routeur peut être saisi pendant le processus de configuration dans l'application.
État de l'indication LED : · État de couplage (PAIR) / configuration : la LED clignote en vert. · État non connecté : la LED clignote en rouge. · État connecté : la LED est verte fixe.
Note: Vous ne pouvez configurer que via un smartphone ou une tablette compatible.
4.4 Compte utilisateur et configuration de la caméra sur les appareils AndroidTM ou iPhone®/iPad®
De quoi avez-vous besoin · Unité de caméra Wi-Fi® · Adaptateur secteur pour la caméra · Appareil doté du système AndroidTM version 8.0 et supérieure · Ou iPhone®/iPad® avec iOS version 12.0 et supérieure

50
4.4.1 Allumez et connectez la caméra · Éteignez l'unité parents avant de connecter la caméra au Wi-Fi®. · Connectez l'adaptateur secteur à l'alimentation secteur et insérez la fiche dans la prise de
courant à l'arrière de la caméra, l'unité s'allume. 4.4.2 Téléchargez l'application HubbleClub for partners · Scannez le code QR avec votre appareil intelligent et téléchargez l'application « HubbleClub
for partners » depuis l'App Store pour les appareils iOS ou depuis le Google PlayTM Store pour les appareils AndroidTM. · Installez l'application « HubbleClub for partners » sur votre appareil.
4.4.3 Inscrivez-vous au HubbleClub for partners sur votre appareil intelligent · Assurez-vous que votre appareil intelligent est connecté à votre routeur Wi-Fi®. · Exécutez l'application HubbleClub for partners, appuyez sur Create Account, lisez la politique
de confidentialité, les conditions générales, en vous inscrivant, vous acceptez nos conditions de service, appuyez sur Done. · Suivez les étapes pour saisir les informations de votre compte et vous inscrire (fig 1, fig 2, fig 3)

Fig 1

Fig 2

Fig 3

LUVION Premium Baby products

51

Note: Si vous disposez déjà d'un compte pour l'application HubbleClub pour partenaires, veuillez appuyer sur Log in pour passer aux étapes suivantes.
4.4.4 Ajoutez la caméra à votre compte
· Connectez-vous à votre compte Hubble pour les partenaires en saisissant « Nom d'utilisateur » et « Mot de passe »
· Appuyez sur Ajouter votre appareil sur l'écran de votre appareil pour ajouter une nouvelle caméra
· Sélectionnez LUVION® (fig 4) · Sélectionnez Luvion Grand Elite 4 Connect (fig 5) · Saisissez le mot de passe Wi-Fi® de votre propre réseau Wi-Fi® · Assurez-vous que l'unité bébé (moniteur) est éteinte pour l'étape suivante. · Allumez la caméra · Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'appairage de votre caméra jusqu'à ce que vous
entendiez « Prêt pour l'appairage » · Générez le code QR pour terminer la configuration. · Tenez l'écran de votre téléphone avec le QR code fermement devant la caméra, entre 15 cm
et 30 cm et attendez le message de confirmation (fig 6) · Vous pouvez donner un nom à votre caméra lorsque votre caméra a été connectée avec
succès.
Veuillez contacter le service client Luvion ou vous référer aux vidéos d'instructions en ligne si vous rencontrez toujours des problèmes pour configurer votre caméra Luvion Grand Elite 4 Connect.

Fig 4

Fig 5

Fig 6

52
5. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (ENVIRONNEMENT)
À la fin du cycle de vie du produit, vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères normales. Apportez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole présent sur le produit, le mode d'emploi et/ou la boîte l'indique. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les apportez à un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement. Veuillez contacter vos autorités locales si vous avez besoin de plus d'informations sur les points de collecte dans votre région. La batterie interne doit être éliminée avec l'unité parents d'une manière respectueuse de l'environnement, conformément aux réglementations locales.
6. NETTOYAGE
Nettoyez le Babyphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un chiffon antistatique. N'utilisez jamais de produits de nettoyage ou de solvants abrasifs.
Nettoyage et entretien · Ne nettoyez aucune partie du produit avec des diluants ou d'autres solvants et produits
chimiques ­ cela pourrait causer des dommages permanents au produit qui ne sont pas couverts par la garantie. · Gardez le babyphone à l'écart des zones chaudes et humides ou des rayons du soleil intenses, et ne le laissez pas se mouiller. · Tous les efforts ont été déployés pour garantir des normes élevées de fiabilité à votre babyphone. Cependant, si quelque chose ne va pas, n'essayez pas de le réparer vous-même ­ contactez le service client pour obtenir de l'aide.
ATTENTION Éteignez et débranchez toujours l'adaptateur secteur avant de nettoyer votre écoute-bébé.
7. ASSISTANCE
Écran
Pas d'affichage · Essayez de recharger la batterie. · Réinitialisez les unités. Débranchez l'alimentation électrique des deux unités, puis
rebranchez-les. · L'unité est-elle allumée ? · Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF de l'unité parents pendant 3 secondes
pour l'allumer. · La bonne caméra est-elle sélectionnée ? Modifiez le numéro de la caméra, si nécessaire. · L'affichage vidéo est-il allumé ? Appuyez sur le bouton VIDEO ON/OFF pour l'allumer. · Lors du fonctionnement avec des piles uniquement, l'écran s'éteint après 5 minutes, 15
minutes ou 30 minutes pour économiser de l'énergie (en fonction des paramètres vidéo). L'unité est toujours active et vous donnera des alertes audio. Vous pouvez réactiver l'écran en appuyant sur n'importe quel bouton.

LUVION Premium Baby products

53

Inscription
Si l'unité bébé a perdu son lien avec l'unité parents · Si l'unité bébé est trop éloignée, elle risque d'être hors de portée, rapprochez donc l'unité
bébé de l'unité parents. · Réinitialisez l'unité parents et l'unité bébé en les débranchant de l'alimentation électrique.
Attendez environ 15 secondes avant de vous reconnecter. Attendez jusqu'à une minute pour que l'unité bébé et l'unité parents se synchronisent. · Voir 3.12 Enregistrement (appairage), s'il est nécessaire de réenregistrer les unités.
Interférence
Interférences sonores sur votre unité parentale · Vos unités bébé et parents sont peut-être trop proches. Écartez-les davantage. · Assurez-vous qu'il y a au moins 1 à 2 m entre les 2 unités pour éviter les retours audio. · Si l'unité bébé est trop éloignée, elle risque d'être hors de portée. Rapprochez l'unité bébé de
l'unité parents. · Assurez-vous que les unités bébé et parents ne se trouvent pas à proximité d'autres équi-
pements électriques, tels qu'un téléviseur, un ordinateur ou un téléphone sans fil/mobile. Éloignez l'unité bébé ou l'unité parents de 3 pieds des autres équipements électriques. · L'utilisation d'autres produits 2,4 GHz, tels que des réseaux sans fil (routeurs Wi-Fi®), des systèmes BluetoothTM ou des fours à micro-ondes, peut provoquer des interférences avec ce produit. Gardez l'unité bébé ou l'unité parents à au moins 3 pieds de ces types de produits, ou éteignez-les s'ils semblent provoquer des interférences. · Si le signal est faible, essayez de déplacer l'unité parent et/ou bébé à différentes positions dans la pièce.
Interférences sonores sur votre appareil · Pour éviter les bruits de fond ou les échos, assurez-vous qu'il y a suffisamment de distance
entre votre appareil et la caméra Wi-Fi®. · L'utilisation d'autres produits 2,4 GHz, tels que les systèmes BluetoothTM ou les fours à mi-
cro-ondes, peut provoquer des interférences avec ce produit. Gardez la caméra Wi-Fi® à au moins 3 pieds de ces types de produits, ou éteignez-les s'ils semblent provoquer des interférences.
Connexion perdue · Vérifiez vos paramètres Wi-Fi®. Si nécessaire, reconnectez votre Wi-Fi®. Assurez-vous que
l'unité de caméra Wi-Fi® est allumée. Attendez quelques minutes pour établir la connexion avec le système Wi-Fi®.
Si vous avez oublié votre mot de passe · Si vous ne vous souvenez pas de votre mot de passe, appuyez sur Mot de passe oublié et
soumettez votre adresse e-mail. Un nouveau mot de passe sera immédiatement envoyé à votre adresse e-mail.

54

Dépannage pour la visualisation Internet Wi-Fi®

Catégorie

Description du problème/Erreur Solution

Application

Impossible de trouver mon modèle de produit dans « Ajouter une caméra ».

Il existe d'autres applications Hubble. Vérifiez si vous avez téléchargé la bonne application « HubbleClub for partners », assurez-vous de choisir la bonne marque : Luvion.

Compte

Je ne parviens pas à me connect- Veuillez vérifier votre nom d'utilisa-

er même après l'inscription.

teur et votre mot de passe.

Compte

Je reçois un message d'erreur disant : « L'identifiant de messagerie n'est pas enregistré ».

Veuillez vous assurer que vous êtes inscrit auprès de nous. Appuyez sur Create account pour créer un compte.

Compte

Que dois-je faire si j'ai oublié mon mot de passe ?

Cliquez sur le lien « Mot de passe oublié » sur votre application AndroidTM ou iOS. Un e-mail sera envoyé à votre adresse e-mail enregistrée.

Compte

Je ne parviens pas à recevoir de nouveau mot de passe bien que j'aie utilisé l'option « Mot de passe oublié ».

1. L'e-mail a peut-être été envoyé dans votre dossier de courrier indésirable. Veuillez vérifier votre dossier de courrier indésirable.
2. Il se peut qu'il y ait un retard dans la réception de votre e-mail. Veuillez patienter quelques minutes et actualiser votre compte de messagerie.

Problèmes de connec- Je reçois un message : Nous

1. Veuillez réessayer dans

tivité

rencontrons des problèmes pour

quelques minutes. Cela peut

accéder à votre caméra. Cela

être dû à un problème avec

pourrait être dû à un manque

votre connexion Internet.

de connexion Internet. Veuillez 2. Si le problème persiste, veuillez

patienter et réessayer plus tard.

redémarrer votre appareil pho-

to pour vérifier si cela résout le

problème.

3. Veuillez redémarrer votre rou-

teur WIFI.

Caméra

Lorsque j'essaie de visualiser la caméra, je reçois une invite pour la mise à niveau du micrologiciel de la caméra. Que dois-je faire?

Veuillez mettre à jour votre micrologiciel. Cela prend environ 5 minutes. Nous proposons des mises à niveau de temps en temps pour améliorer les fonctionnalités de l'appareil photo.

LUVION Premium Baby products

55

Catégorie

Description du problème/Erreur Solution

Visualisation de la caméra

Lorsque je suis en « mode distant », la vidéo s'arrête au bout de 5 minutes. Comment visionner plus longtemps ?

Lorsque vous accédez à votre caméra via un réseau différent de votre réseau domestique (sur Internet), votre vidéo expire au bout de 5 minutes. Vous pouvez cliquer à nouveau sur la caméra depuis l'application AndroidTM/iOS pour relancer la diffusion. Si vous accédez à partir de votre navigateur Web, vous pouvez appuyer sur le bouton Reload pour recommencer à visualiser le flux vidéo de votre caméra.

Caractéristiques

Le seuil de réglage de l'alerte sonore n'est pas correct.

Vous pouvez régler la sensibilité du son pour déclencher des notifications dans le menu Paramètres de la caméra.

Configuration

Pendant que j'ajoute une nouvelle caméra à mon compte, je ne trouve aucune caméra à ajouter.

Si vous essayez d'ajouter une caméra qui a déjà été ajoutée à votre compte ou à un autre compte, vous devrez d'abord réinitialiser la caméra. Cela peut être fait en suivant la procédure de réinitialisation indiquée dans la section 6 de ce guide. Éteignez l'unité parents avant de connecter la caméra au Wi-Fi®.

Général

Quelle est la signification du voyant de la caméra ?

État de couplage/configuration : la LED clignote en vert. État non connecté : la LED clignote en rouge. État connecté : la LED est verte fixe. Vert : La caméra diffuse en direct. LED éteinte - Mise hors tension / L'utilisateur s'éteint par le paramètre de l'application Appareil photo.

Problèmes de connectivité

Je ne parviens pas à accéder à ma caméra.

Veuillez vérifier si la caméra est à portée Wi-Fi®. Veuillez essayer de rapprocher la caméra du routeur pour une meilleure connectivité WiFi® et réessayer.

Problèmes de connectivité

Même si j'accède à ma caméra à partir du même réseau Wi-Fi®, je constate toujours que ma caméra est affichée comme distante. Je ne peux y accéder que 5 minutes à la fois.

Veuillez vérifier les paramètres de votre routeur sans fil. Par exemple, pour certains routeurs, il existe une option appelée Isolation sans fil. Veuillez désactiver cette option.

56 Catégorie Configuration
Général Général
Général

Description du problème/Erreur Solution

Lors de la configuration sur les appareils AndroidTM et iOS, je ne parviens pas à trouver ma caméra lors de la dernière étape et la configuration échoue.

Veuillez réinitialiser la caméra en mode configuration et réessayer. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PAIR sur le côté de la caméra jusqu'à ce que vous entendiez un bip et une invite vocale « Ready for pairing ». Lorsque le voyant de la caméra est éteint, cela indique qu'elle est en mode configuration. Ajoutez une caméra dans l'application HubbleClub pour les partenaires.

Quelles plateformes sont prises en charge pour accéder à ma caméra ?

Configuration minimale : AndroidTM 8.0 iPhone®/iPad® iOS version 12.0

Quelle est la signification de « Caméra locale » et « Caméra distante » ?

Lorsque vous accédez à votre caméra à partir du même réseau sans fil (maison) dans lequel elle est configurée, il s'agit d'une caméra locale. Lorsque vous accédez à votre caméra loin de chez vous, il s'agit d'une caméra distante. Vous utilisez peut-être la 3G, la 4G ou la 4G LTE ou une connexion Wi-Fi® en dehors de votre domicile.

Comment télécharger l'application pour les appareils AndroidTM et iOS ?

AndroidTM : · Ouvrez le Google Play Store sur
votre appareil AndroidTM. · Sélectionnez Rechercher Tapez
« HubbleClub pour les partenaires » · Les résultats montreront l'application Hubble pour les partenaires · Sélectionnez pour l'installer Appareil iOS : · Ouvrez l'App StoreTM · Sélectionnez Rechercher · Tapez « HubbleClub pour les partenaires » · Les résultats montreront l'application Hubble pour les partenaires · Sélectionnez pour l'installer

LUVION Premium Baby products

57

Catégorie Configuration Caractéristiques
Problèmes de connectivité
Général

Description du problème/Erreur Lorsque la vidéo est coupée, l'application tente de se reconnecter, ce qui entraîne une perte de son et une vidéo saccadée. Combien d'utilisateurs peuvent accéder à la caméra en même temps ?
J'ai trouvé des interférences causées par mes autres appareils webcam.
Je n'entends aucun son lorsque j'accède à une caméra distante.

Solution
Vous devrez désactiver la fonction de verrouillage automatique de votre appareil pour garantir un streaming vidéo/audio continu.
Si vous accédez en mode local, deux utilisateurs sont pris en charge, après deux utilisateurs, toute la diffusion passera par le serveur distant. Cela permet un accès illimité aux utilisateurs à une seule caméra à la fois.
Les performances du streaming vidéo sont liées à la bande passante Internet, surtout si vous disposez de 2 appareils de streaming vidéo ou plus qui fonctionnent via le même routeur.
Vous pouvez appuyer sur l'icône du haut-parleur dans l'écran du flux vidéo pour entendre l'audio. Par défaut, l'audio n'est pas activé lorsque vous accédez à une caméra distante.

9. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Unité bébé (caméra) Fréquence : Température de fonctionnement : Capteur d'image : Puissance RF maximale : Adaptateur d'alimentation :

2400 MHz à 2483.5 MHz 5ºC - 40ºC CMOS couleur 1 million de pixels 20dBm Entrée : 100-240VAC, 50/60Hz, 150mA Sortie : DC5V, 1000mA AVERTISSEMENT Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie.

Unité parents (moniteur) Fréquence : Température de fonctionnement : Écran : Puissance RF maximale : Contrôle de la luminosité : Adaptateur secteur :

2400 MHz to 2483.5 MHz 5ºC - 40ºC 5" diagonal TFT LCD 20dBm 5 steps Entrée : 100-240VAC, 50/60Hz, 150mA Sortie : DC5V, 1000mAh AVERTISSEMENT

58

Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie.

Capacité de la batterie :

TMB i9300 3.8V 2100mAh Li-ion AVERTISSEMENT N'utilisez pas de piles non rechargeables pour l'unité parents. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Jetez les piles usagées conformément aux instructions.

Les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.

10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Luvion déclare que l'équipement radio de type Luvion Grand Elite 4 Connect Crib est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante :
luvion.com/doc/grand-elite-4-connect-crib

LUVION Premium Baby products

59

BEDIENUNGSANLEITUNG
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für das Babyphone Luvion Grand Elite 4 Connect Crib entschieden haben. Von nun an können Sie Ihr Baby immer sehen und hören. Mit diesem vernetzten Babyphone können Sie Ihr Baby über den mitgelieferten Monitor oder Ihr Smartphone sehen. Beobachten Sie Ihr Baby und kommunizieren Sie mit ihm von überall auf der Welt. Stellen Sie sicher, dass Sie immer Ihren Original-Kaufbeleg aufbewahren. Im Garantiefall werden Sie immer gebeten, eine Kopie Ihres Kaufbelegs vorzulegen. Für Garantieansprüche können Sie sich an den Luvion-Händler oder den örtlichen Luvion-Vertreter wenden. Weitere Informationen finden Sie unter www.luvion.com. Dieses Handbuch enthält alle Informationen, die Sie benötigen, um dieses Luvion Grand Elite 4 Connect Crib Babyphone verwenden zu können sicher und mit Vergnügen überwachen. Bevor Sie das Babyphone verwenden, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen. Wir bitten um Ihre besondere Aufmerksamkeit für die Sicherheitshinweise.
PACKUNGSINHALT:
· 1 x Monitor (Elterneinheit) · 1 x Wi-Fi®-Kamera (Babyeinheit) · 1x Kurzanleitung · 1 x Netzteil für Elterneinheit · 1 x Netzteil für Babyeinheit

ÜBERSICHT ÜBER DIE KAMERA:
1. Lichtsensor 2. Kameraobjektiv 3. Infrarot-LEDs (x 8, für Nachtsicht) 4. High-Sense-Mikrofon 5. Abnehmbare Halterung 6. Power/Link-Anzeige 7. PAIR-Taste 8. Nachtlicht 9. Lautsprecher 10. Steckdose 11. Temperatursensor
1 2
3
4
5

8 9

6

10

7

11

60

OVERVIEW OF THE MONITOR:

3

4

11

5

2

6

9

1

7

8

12 10

1. Mikrofon 2. Touchscreen-Display 3. Ein-/Aus-Taste drücken und gedrückt halten, um das Elterngerät ein-/auszuschalten. Kurz drücken,
um den Energiesparmodus ein-/auszuschalten. 4. Lauter/Leiser-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu verringern/erhöhen. 5. Schallpegel-LEDs (Grün, Grün, Gelb, Rot) 6. Loch für Rückstellstift (vertieft ­ kleinen Stift verwenden) 7. Steckdose 8. Power-LED ROT, wenn der Ladevorgang ausgeschaltet ist. GRÜN, wenn das Gerät nur mit Batterie
eingeschaltet ist. ORANGE beim Einschalten des Ladevorgangs. 9. Ringständer 10. Lautsprecher 11. Antenne 12. Taschenlampe
1. WICHTIGE RICHTLINIEN FÜR DIE INSTALLATION DES BABYPHONES
· Um Ihre Kamera (Babyeinheit) und den Monitor (Elterneinheit) zusammen zu verwenden, müssen Sie in der Lage sein, eine Funkverbindung zwischen ihnen herzustellen. Die Reichweite kann durch Umgebungsbedingungen beeinträchtigt werden.
· Alle großen Metallgegenstände wie ein Kühlschrank, ein Spiegel, ein Aktenschrank, Metalltüren oder Stahlbeton zwischen der Kamera und dem Monitor können das Funksignal blockieren.
· Die Signalstärke kann auch durch andere feste Strukturen wie Wände oder elektrische Geräte wie Radios, Fernseher, Computer, schnurlose Telefone oder Mobiltelefone, Leuchtstofflampen oder Dimmerschalter verringert werden.
· Die Verwendung anderer 2,4-GHz-Produkte wie drahtlose Netzwerke (Wi-Fi®-Router), Bluetooth®-Systeme oder Mikrowellenherde kann zu Störungen bei diesem Produkt führen. Halten Sie daher den Babyphone mindestens 1,5 Meter (5 Fuß) von diesen Produkten entfernt von Produkten, oder schalten Sie sie aus, wenn sie Störungen verursachen.
· Wenn das Signal schwach ist, versuchen Sie, den Monitor und/oder die Kamera an andere Positionen im Raum zu stellen.

LUVION Premium Baby products

61

ÜBERSICHT ÜBER DIE DISPLAY-ICONS:

IKONE

BESCHREIBUNG Signalpegel (4 Stufen)
Nachtsichtmodus (Video wechselt auch zu Schwarz/Weiß).
Zeigt an, dass der Bildschirm-Aus-Timer eingestellt ist.
Lautstärkeregelung (5 Stufen).
Keine Babyeinheit erkannt.
Batteriestandsanzeige (4 Stufen).
Zoomstufensteuerung (1X, 2X).
Nachtlicht
Steuerung der LCD-Helligkeitsstufe (5 Stufen).
Alarmeinstellung (2h, 3h, 4h, 5h oder 6h) Zeigt in der Statusleiste an, dass der Alarm eingestellt ist, und wenn es blinkt, wurde die Alarmzeit erreicht oder verpasst. Auswahl der Temperaturskala (°C/°F) Die Messwerte werden WEISS angezeigt, leuchten jedoch ROT, wenn > 29 °C / 84 °F oder < 14 °C / 57 °F. Zeigt HH °C / °F an, wenn >36 °C / 97 °F. Zeigt LL °C / °F an, wenn < 1 °C / 34 °F. Stellen Sie den Bildschirm-Aus-Timer ein (Aus , 5 Min., 30 Min., 60 Min.). Kamera hinzufügen
Kamera löschen
Zeigen Sie mehrere Kameras auf dem Bildschirm an. Verfügbar, wenn Sie mehr als eine Kamera (Babyeinheit) haben.

SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: STRANGULATIONSGEFAHR ­ Bewahren Sie das Gerät und das Adapterkabel mehr als 1 Meter vom Kinderbett und außerhalb der Reichweite des Babys auf. Legen Sie die Babyeinheit oder Kabel NIEMALS in das Kinderbett. Befestigen Sie die Kabel in einem Abstand von mehr als 1 Meter außerhalb der Reichweite des Babys. Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel mit AC-Adaptern. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzteile.
Dieses Babyphone entspricht allen relevanten Normen in Bezug auf elektromagnetische Felder und ist bei der Handhabung wie in der Bedienungsanleitung beschrieben sicher in der Anwendung. Lesen Sie daher die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung immer sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
· Montage durch Erwachsene erforderlich. Halten Sie Kleinteile beim Zusammenbau von

62
Kindern fern. · Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen. · Dieses Babyphone ist kein Ersatz für die verantwortungsvolle Aufsicht eines Erwachsenen. · Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch zum späteren Nachschlagen auf. · Bewahren Sie die Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Decken Sie das Babyphone nicht mit einem Handtuch oder einer Decke ab. · Testen Sie diesen Monitor und alle seine Funktionen, damit Sie vor der tatsächlichen Verwendung
mit ihm vertraut sind. · Verwenden Sie das Babyphone nicht in feuchten Bereichen oder in der Nähe von Wasser. · Installieren Sie das Babyphone nicht bei extremer Kälte oder Hitze, direktem Sonnenlicht oder in
der Nähe einer Wärmequelle. · Benutzen Sie ausschließlich die mitgelieferten Ladegeräte und Netzteile. Verwenden Sie keine
anderen Ladegeräte oder Netzteile, da dies zu Schäden am Gerät und Akku führen kann. · Setzen Sie nur einen Akkupack des gleichen Typs ein. · Berühren Sie die Steckerkontakte nicht mit scharfen oder metallischen Gegenständen. · Schließen Sie die Netzteile an leicht zugängliche Steckdosen an. · Lesen Sie die Anleitung und bewahren Sie sie auf. Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen
sollten vor der Verwendung gelesen werden. · Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt. · Benutzen Sie die Geräte nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. · Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Funktionen des Geräts zu reparieren oder anzu-
passen. Andernfalls erlischt die Garantie.
WARNUNG: There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to their instructions. To reduce risk of fire or burns.
· Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder zu warten. · Nicht zerdrücken, durchstechen, externe Kontakte nicht kurzschließen und nicht in Feuer oder
Wasser werfen. · Nicht über 60 °C (140 °F) erhitzen. · Verwenden Sie nur ein spezielles Ladegerät. · Ersetzen Sie den Akku nur durch den für dieses Produkt vorgesehenen Akku.
2. ERSTE SCHRITTE
2.1 Anschließen der Stromversorgung für die Kamera (Babyeinheit)
· Stecken Sie den DC-Stecker des Netzteils in die DC-Buchse auf der Rückseite der Babyeinheit. · Schließen Sie das andere Ende des Netzteils an das Stromnetz an. · Die grüne Betriebsanzeige leuchtet, wenn die Babyeinheit eingeschaltet ist.

LUVION Premium Baby products

63

Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil (5 VDC, 1000 mA).
2.2 Anschließen der Stromversorgung für den Monitor (Elterneinheit)
Der Monitor enthält einen wiederaufladbaren Akku (Lithium-Ionen 2100 mAh). Dadurch können Sie den Monitor bewegen, ohne dass die Verbindung und das Bild von der Kamera verloren gehen. Wir empfehlen, den Monitor vor dem ersten Gebrauch und wenn der Monitor einen niedrigen Batteriestand anzeigt, mindestens 16 Stunden lang aufzuladen.
· Verbinden Sie den kleinen Stecker des Netzteils mit dem Monitor und das andere Ende mit dem Stromnetz. Verwenden Sie ausschließlich den beiliegenden Adapter (5VDC/1000mA).
· Halten Sie die Taste gedrückt, um die Elterneinheit einzuschalten. Die Elterneinheit und die Babyeinheit werden automatisch verbunden und sind betriebsbereit.

Hinweis: Wenn sowohl die Baby- als auch die Elterneinheit eingeschaltet sind und sich in Reichweite befinden, sollte die Elterneinheit ein Farbbild von der Kamera der Babyeinheit anzeigen. Wenn der Raum jedoch dunkel ist, wird das Bild in Schwarzweiß angezeigt und mit einem -Symbol angezeigt Die Babyeinheit befindet sich im Nachtsichtmodus. 2.3 Tischständer des Monitors · Der Monitor wird mit einem Tischständer geliefert, der an der
Rückseite des Monitors befestigt ist. · Um den Monitor auf einem Schreibtisch zu platzieren,
ziehen Sie einfach den Ständer heraus, wie abgebildet.
Hinweis: Stellen Sie den Monitor auf eine flache, ebene Oberfläche.

64
3. VERWENDUNG DES BABYPHONES
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie, dass dieses Babyphone nur als Hilfsmittel gedacht ist. Es ist kein Ersatz für eine verantwortungsvolle und korrekte elterliche Aufsicht.
Hinweis: Stellen Sie die Babyeinheit nicht in die Reichweite des Babys! Wenn Bild- oder Tonstörungen auftreten, versuchen Sie, die Geräte an einem anderen Ort aufzustellen und stellen Sie sicher, dass sie sich nicht in der Nähe anderer elektrischer Geräte befinden.
3.1 Ein- oder Ausschalten der Elterneinheit
Halten Sie gedrückt, um das Elterngerät einzuschalten. Die Power-Kontrollleuchte leuchtet auf. Halten Sie erneut gedrückt, um das Elterngerät auszuschalten. Die Power-Kontrollleuchte erlischt.
Hinweis: Wenn Sie die Eltern- und Babyeinheit zu nahe beieinander aufstellen, können Echogeräusche und Störungen auftreten. Dies ist kein Fehler. Die Geräte sind für den Betrieb in einiger Entfernung (z. B. in getrennten Räumen) konzipiert. Stellen Sie die Geräte daher weiter voneinander entfernt auf.
3.2 Schalten Sie den Bildschirm der Elterneinheit aus
Sie können den Bildschirm der Elterneinheit ein- oder ausschalten, ohne die Elterneinheit auszuschalten. Sie können immer noch den Ton von der Babyeinheit hören. Drücken Sie kurz an der Elterneinheit, um den Bildschirm auszuschalten. Drücken Sie eine beliebige Taste an der Elterneinheit, um den Bildschirm wieder einzuschalten.
3.3 Nachtsichtmodus
Die Babyeinheit verfügt über Infrarot-LEDs für die Aufnahme klarer Bilder im Dunkeln. Wenn der integrierte Lichtsensor an der Vorderseite des Geräts ein schwaches Umgebungslicht erkennt, werden die LEDs automatisch aktiviert und der Bildschirm des Elterngeräts wird in Schwarzweiß angezeigt. Das Symbol wird oben auf dem Bildschirm angezeigt.
3.4 Passen Sie die Lautsprecherlautstärke für das Elterngerät an
Sie können die Lautsprecherlautstärke von Lautstärke 1 bis Lautstärke 5 einstellen oder sie ausschalten. Drücken Sie oder am Elterngerät, wenn es sich im Kameraansichtsmodus befindet. Wenn die Lautsprecherlautstärke ausgeschaltet ist, wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3.5 Touchscreen-Bedienung
Wischen Sie am unteren Bildschirmrand nach oben, um die Menüleiste anzuzeigen.
Wischen Sie am unteren Bildschirmrand nach unten, um die Menüleiste auszublenden.

LUVION Premium Baby products

65

Scrollen Sie in der Menüleiste nach links/rechts, um alle Optionen anzuzeigen.

25 °C

25 °C

3.6 HELLIGKEIT
1. Tippen Sie in der Menüleiste auf , um die Helligkeit anzupassen. 2. Tippen Sie auf oder um die gewünschte Helligkeit von Stufe 1 bis 8 auszuwählen.
(Die Standardhelligkeit ist Stufe 4.)
3.7 ZOOM
1. Tippen Sie zum Zoomen auf das in der Menüleiste. 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche oder um den 1- bis 4-fachen Zoom auszuwählen.
3.8 AUDIOMEDIEN
Sie können Audioinhalte ­ Schlaflieder, beruhigende Geräusche und Hörbücher ­ auf der Babyeinheit abspielen. In der Babyeinheit sind 10 Schlaflieder/beruhigende Geräusche und 8 Hörbücher vorinstalliert.
3.8.1 PERSÖNLICHE AUFNAHMEWIEDERGABE
Das Gerät ermöglicht die Wiedergabe Ihres persönlichen Audiosignals, um Ihr Baby zu beruhigen. Nehmen Sie vor der Wiedergabe eine persönliche Audioaufnahme über die HubbleClub für Partner-App auf.
1. Tippen Sie auf das in der Menüleiste. 2. Tippen Sie auf das um die gewünschten Schlaflieder/Beruhigungsgeräusche anzuzeigen. Die
Songnamen erscheinen auf dem Bildschirm. 3. Tippen Sie auf die gewünschte Aufnahme, um die Auswahl abzuspielen und Ihr Baby zu beruhigen.
3.8.2 WIEDERGABE VON SCHLAFLIEDERN/BERUHIGENDEN KLÄNGEN
1. Tippen Sie auf das in der Menüleiste. 2. Tippen Sie auf das to view the desired Lullaby/Soothing Sounds. The song names appear on the
screen. 3. Tippen Sie auf das gewünschte Schlaflied, um die Auswahl abzuspielen und Ihr Baby zu beruhigen.
3.8.3 HÖRBUCHWIEDERGABE
1. Tippen Sie auf das in der Menüleiste.

66
2. Tippen Sie auf das um das gewünschte Hörbuch anzuzeigen. Die Buchtitel erscheinen auf dem Bildschirm.
3. Tippen Sie auf das gewünschte Hörbuch, um die Auswahl abzuspielen.
3.8.4 LAUTSTÄRKEPEGEL DER AUDIOWIEDERGABE
1. Tippen Sie auf das in der Menüleiste. 2. Tippen Sie auf oder , um die gewünschte Lautstärke von Stufe 1 bis 4 auszuwählen.
(Die Standardlautstärke ist Stufe 3.)
3.9 TASCHENLAMPE
Tippen Sie auf das in der Menüleiste, um die Taschenlampe einzuschalten. Das erscheint in der Benachrichtigungsleiste. Tippen Sie im Menü auf das um die Taschenlampe auszuschalten.
3.10 ALARM
1. Tippen Sie auf das in der Menüleiste. 2. Tippen Sie auf on um den Alarm einzuschalten, und tippen Sie dann auf oder um die Timerzeit
auszuwählen. 3. Bestätigen Sie die Timerdauer, indem Sie auf set, tippen. Das erscheint in der Statusleiste. 4. Wenn der Timer ausgewählt ist, piept das Elterngerät. Drücken Sie eine beliebige Taste oder tippen
Sie auf den Bildschirm, um den Alarm zu stoppen.
3.11 TALKBACK-MODUS
1. Tippen Sie auf , in der Menüleiste, Touch to Talk wird auf dem Bildschirm angezeigt. 2. Tippen Sie auf , um über den Lautsprecher der Babyeinheit mit Ihrem Baby zu sprechen. 3. Tippen Sie auf , um das Talkback zu beenden.
Hinweis: Sie hören keine Töne von der Babyeinheit, während der Talkback-Modus aktiviert ist.
3.12 KAMERASTEUERUNG
3.12.1 EINE KAMERA HINZUFÜGEN (PAIR).
1. Tippen Sie auf das in der Menüleiste. 2. Tippen Sie auf , / / / wird angezeigt. 3. Tippen Sie auf / / / , um den gewünschten Kamerastandort auszuwählen.
Hinweis: Wenn eine Kamera derzeit mit der Elterneinheit gekoppelt ist, kann der Kamerastandort (in dunkelgrauer Farbe) nicht für eine neue Registrierung ausgewählt werden. 4. Halten Sie die PAIR-Taste an der Unterseite der Babyeinheit gedrückt, bis die Elterneinheit die Kamera findet, einen Signalton ausgibt und auf dem Bildschirm PAIR OK erscheint. Anschließend erscheint das Video der Kamera.
Hinweis: Eine Kamera kann jeweils nur bei einer Elterneinheit registriert werden.

LUVION Premium Baby products

67

3.12.2 EINE KAMERA ANZEIGEN
1. Tippen Sie auf das in der Menüleiste. 2. Tippen Sie auf , / / / wird angezeigt. 3. Tippen Sie auf / / / , um die gewünschte Kamera auszuwählen.
3.12.3 EINE KAMERA LÖSCHEN
1. Tippen Sie auf das in der Menüleiste. 2. Tippen Sie auf , / / / wird angezeigt. 3. Tippen Sie auf / / / um die gewünschte Kamera auszuwählen, und tippen Sie auf
Press to delete um die Registrierung zu löschen.
Hinweis: Sie können die Kamera nicht löschen, wenn nur eine registrierte Kamera im Elterngerät vorhanden ist.
3.12.4 KAMERAS SCANNEN
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie mehr als eine Babyeinheit (Kamera) haben. 1. Tippen Sie auf das in der Menüleiste. 2. Tippen Sie darauf, , / / / wird angezeigt. 3. Die Elterneinheit scannt zwischen den registrierten Kameras und stoppt bei jeder
registrierten Kamera kurz für ca. 12 Sekunden.
3.13 TEMPERATUR
1. Wischen Sie nach links, tippen Sie auf das in der Menüleiste. Das Temperaturformat °C oder °F wird angezeigt.
2. Tippen Sie auf °C oder °F , um das Temperaturformat auszuwählen.
3.14 ENERGIESPARMODUS
1. Tippen Sie auf das in der Menüleiste. Die Optionen für den Bildschirm-Aus-Timer sind 5 Minuten, 15 Minuten oder 30 Minuten.
2. Wählen Sie ,,Video aus nach 5 Minuten, 15 Minuten oder 30 Minuten" (Bildschirm-Timer nur im Batteriemodus aktiv).
Hinweis: Der Ton ist immer noch eingeschaltet. Sie können die Ein-/Aus-Taste drücken oder den Bildschirm berühren, um die Videoübertragung fortzusetzen.
3.15 SPIELE UND VIDEOS
Das Gerät ist vollgepackt mit unterhaltsamen Inhalten (Videos, Bilderbücher, Spiele und mehr). Tippen Sie auf um auf die unterhaltsamen Spiele und Videos zuzugreifen.

68

4. WI-FI® INTERNET VIEWING
4.1 Mindestsystemanforderungen
AndroidTM System · Version 8.0 oder höher
iPhone®/iPad® iOS · Version 12.0 oder höher
Hochgeschwindigkeitsinternet (Wi-Fi®) · Mindestens 0,6 Mbit/s Upload-Bandbreite pro Kamera (Sie können Ihre Internetgeschwindig-
keit auf dieser Website testen: http://www.speedtest.net)
4.2 Erste Schritte ­ Geräte anschließen
Wie funktioniert es?

Wi-Fi® Camera

Wi-Fi Router

Access your Camera locally

View your Camera from any compatible device remotely

Server
Wenn ein Benutzer versucht, auf die Kamera zuzugreifen, authentifiziert unser Server die Identität des Benutzers und erlaubt den Zugriff auf die Kamera.
4.3 Einrichtung
Verbinden Sie die Wi-Fi®-Kamera mit dem Netzteil und stecken Sie sie dann in die Steckdose. Die Kamera muss sich in Reichweite des Wi-Fi®-Routers befinden, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Stellen Sie sicher, dass das Passwort des Routers während des In-App-SetupVorgangs zur Eingabe verfügbar ist.
Status der LED-Anzeige: · Kopplungs-/Einrichtungsstatus: LED blinkt grün. · Nicht verbundener Zustand: LED blinkt rot. · Verbundener Zustand: LED leuchtet durchgehend grün.
Hinweis: Die Einrichtung ist nur über ein kompatibles Smartphone oder Tablet möglich.
4.4 Benutzerkonto und Kamera-Setup auf AndroidTM-Geräten oder iPhone®/iPad®
Was du brauchst · Wi-Fi®-Kameraeinheit · Netzteil für die Kamera

LUVION Premium Baby products

69

· Gerät mit AndroidTM-Systemversion 8.0 und höher · Oder iPhone®/iPad® mit iOS-Version 12.0 und höher
4.4.1 Kamera einschalten und anschließen
· Schalten Sie die Elterneinheit aus, bevor Sie die Kamera mit Wi-Fi® verbinden. · Schließen Sie das Netzteil an das Stromnetz an und stecken Sie den Stecker in die Steckdose
auf der Rückseite der Kameraeinheit. Die Einheit schaltet sich ein.
4.4.2 Laden Sie die HubbleClub für Partner-App herunter
· Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smart-Gerät und laden Sie die HubbleClub für Partner-App aus dem App Store für iOS-Geräte oder aus dem Google PlayTM Store für AndroidTM-Geräte herunter.
· Installieren Sie die HubbleClub für Partner-App auf Ihrem Gerät.

4.4.3 Melden Sie sich auf Ihrem Smart-Gerät beim Hubble Club für Partner an
· Stellen Sie sicher, dass Ihr Smart-Gerät mit Ihrem Wi-Fi®-Router verbunden ist. · Führen Sie die HubbleClub für Partner-App aus, tippen Sie auf ,,Konto erstellen", lesen Sie
die Datenschutzrichtlinie und die Allgemeinen Geschäftsbedingungen durch. Wenn Sie sich anmelden, stimmen Sie unseren Nutzungsbedingungen zu, tippen Sie auf ,,Fertig". · Befolgen Sie die Schritte zur Eingabe Ihrer Kontoinformationen und zur Anmeldung (Fig 1, Fig 2, Fig 3).
Hinweis: Wenn Sie bereits über ein HubbleClub für Partner-App-Konto verfügen, tippen Sie bitte auf ,,Anmelden", um mit den nächsten Schritten fortzufahren.

Fig 1

Fig 2

Fig 3

70
4.4.4 Fügen Sie die Kamera Ihrem Konto hinzu
· Melden Sie sich bei Ihrem Hubble für Partner-Konto an, indem Sie ,,Benutzername" und ,,Passwort" eingeben.
· Tippen Sie auf dem Bildschirm Ihres Geräts auf ,,Gerät hinzufügen", um eine neue Kamera hinzuzufügen
· Wählen Sie LUVION® (Abb. 4) · Wählen Sie Luvion Grand Elite 4 Connect (Abb. 5) · Geben Sie das Wi-Fi®-Passwort Ihres eigenen Wi-Fi®-Netzwerks ein · Stellen Sie sicher, dass die Babyeinheit (Monitor) für den nächsten Schritt ausgeschaltet ist. · Schalten Sie die Kamera ein · Halten Sie die Pair-Taste an Ihrer Kamera gedrückt, bis Sie ,,Bereit zum Pairing" hören. · Generieren Sie den QR-Code, um die Einrichtung abzuschließen. · Halten Sie den Bildschirm Ihres Telefons mit dem QR-Code ruhig zwischen 15 und 30 cm vor
die Kamera und warten Sie auf die Bestätigungsmeldung (Abb. 6). · Sie können Ihrer Kamera einen Namen geben, wenn Ihre Kamera erfolgreich verbunden
wurde.
Bitte wenden Sie sich an den Luvion-Kundendienst oder sehen Sie sich die Online-Anleitungsvideos an, wenn beim Einrichten Ihrer Luvion Grand Elite 4 Connect-Kamera weiterhin Probleme auftreten.

Fig 4

Fig 5

Fig 6

LUVION Premium Baby products

71

5. ENTSORGUNG DES GERÄTES (UMWELT)
Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung und/oder der Verpackung weist darauf hin. Einige der Produktmaterialien können wiederverwendet werden, wenn Sie sie an einer Recyclingstelle abgeben. Durch die Wiederverwendung einiger Teile oder Rohstoffe aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen zu den Sammelstellen in Ihrer Nähe benötigen. Die interne Batterie sollte zusammen mit der Elterneinheit auf umweltfreundliche Weise gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
6. REINIGUNG
Reinigen Sie das Babyphone mit einem leicht feuchten Tuch oder einem Antistatiktuch. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel oder scheuernde Lösungsmittel.
Reinigung und Pflege · Reinigen Sie keine Teile des Produkts mit Verdünnern oder anderen Lösungsmitteln und
Chemikalien ­ dies kann zu dauerhaften Schäden am Produkt führen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind. · Halten Sie das Babyphone von heißen, feuchten Orten oder starker Sonneneinstrahlung fern und lassen Sie es nicht nass werden. · Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um ein hohes Maß an Zuverlässigkeit für Ihr Babyphone sicherzustellen. Sollte dennoch etwas schief gehen, versuchen Sie bitte nicht, es selbst zu reparieren ­ wenden Sie sich an den Kundendienst, um Hilfe zu erhalten.
WICHTIG Schalten Sie Ihr Babyphone immer aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
7. HILFE
Bildschirm
Kein Bildschirm · Versuchen Sie, den Akku aufzuladen. · Setzen Sie die Einheiten zurück. Trennen Sie beide Geräte vom Stromnetz und schließen Sie
sie dann wieder an. · Ist das Gerät eingeschaltet? · Halten Sie die EIN/AUS-Taste 0 am Elterngerät 3 Sekunden lang gedrückt, um es
einzuschalten. · Ist die richtige Kamera ausgewählt? Ändern Sie ggf. die Kameranummer. · Ist die Videoanzeige eingeschaltet? Drücken Sie die VIDEO ON/OFF-Taste V, um es
einzuschalten. · Bei reinem Batteriebetrieb erlischt das Display nach 5 Minuten, 15 Minuten oder 30 Minuten,
um Strom zu sparen (abhängig von den Videoeinstellungen). Das Gerät ist weiterhin aktiv und gibt Ihnen akustische Warnungen. Sie können den Bildschirm durch Drücken einer beliebigen Taste wieder aktivieren.

72
Anmeldung
Wenn die Babyeinheit die Verbindung zur Elterneinheit verloren hat · Wenn die Babyeinheit zu weit entfernt ist, gerät sie möglicherweise außer Reichweite. Stellen
Sie die Babyeinheit daher näher an die Elterneinheit heran. · Setzen Sie sowohl die Elterneinheit als auch die Babyeinheit zurück, indem Sie sie vom
Stromnetz trennen. Warten Sie etwa 15 Sekunden, bevor Sie die Verbindung wiederherstellen. Warten Sie bis zu einer Minute, bis die Babyeinheit und die Elterneinheit synchronisiert sind. · Wenn eine Neuregistrierung der Einheiten erforderlich ist, siehe 2.3 Registrierung (Pairing).
Interferenz
Störgeräusche an Ihrem Elterngerät · Möglicherweise sind Ihre Baby- und Elterneinheiten zu nah beieinander. Bewegen Sie sie
weiter auseinander. · Stellen Sie sicher, dass zwischen den beiden Einheiten mindestens 1 bis 2 m Abstand sind,
um Audiorückkopplungen zu vermeiden. · Wenn die Babyeinheit zu weit entfernt ist, befindet sie sich möglicherweise außerhalb der
Reichweite. Stellen Sie die Babyeinheit näher an die Elterneinheit heran. · Stellen Sie sicher, dass sich die Baby- und Elterneinheiten nicht in der Nähe anderer elek-
trischer Geräte wie Fernseher, Computer oder Schnurlos-/Mobiltelefonen befinden. Stellen Sie die Baby- oder Elterneinheit 90 cm von anderen elektrischen Geräten entfernt auf. · Die Verwendung anderer 2,4-GHz-Produkte wie drahtlose Netzwerke (Wi-Fi®-Router), BluetoothTM-Systeme oder Mikrowellenherde können zu Störungen dieses Produkts führen. Halten Sie die Baby- oder Elterneinheit mindestens 90 cm von solchen Produkten entfernt oder schalten Sie sie aus, wenn sie den Eindruck erwecken, dass sie Störungen verursachen. · Wenn das Signal schwach ist, versuchen Sie, die Eltern- und/oder Babyeinheit an eine andere Stelle im Raum zu stellen.
Störgeräusche auf Ihrem Gerät · Um Hintergrundgeräusche oder Echos zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass zwischen Ihrem
Gerät und der Wi-Fi®-Kameraeinheit genügend Abstand besteht. · Die Verwendung anderer 2,4-GHz-Produkte wie BluetoothTM-Systeme oder Mikrowellenherde
kann zu Störungen bei diesem Produkt führen. Halten Sie die Wi-Fi®-Kameraeinheit mindestens 90 cm von solchen Produkten entfernt oder schalten Sie sie aus, wenn sie den Eindruck erwecken, dass sie Störungen verursachen.
Verlorene Verbindung · Überprüfen Sie Ihre Wi-Fi®-Einstellungen. Stellen Sie bei Bedarf eine erneute Verbindung zu
Ihrem Wi-Fi® her. Stellen Sie sicher, dass die Wi-Fi®-Kameraeinheit eingeschaltet ist. Warten Sie einige Minuten, bis die Verbindung mit dem Wi-Fi®-System hergestellt ist.
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben · Wenn Sie sich nicht an Ihr Passwort erinnern, tippen Sie auf ,,Passwort vergessen" und geben
Sie Ihre E-Mail-Adresse ein. Ein neues Passwort wird umgehend an Ihre E-Mail-Adresse gesendet.

LUVION Premium Baby products

73

Fehlerbehebung für Wi-Fi® Internet Viewing

Kategorie App
Account Account Account Account
Verbindungsprobleme

Problembeschreibung/Fehler Ich kann mein Produktmodell unter ,,Kamera hinzufügen" nicht finden.
Ich kann mich auch nach der Registrierung nicht anmelden. Ich erhalte die Fehlermeldung: ,,E-Mail-ID ist nicht registriert".
Was mache ich, wenn ich mein Passwort vergessen habe?
Ich kann kein neues Passwort erhalten, obwohl ich die Option ,,Passwort vergessen" verwendet habe.
Ich erhalte die Meldung: Wir haben Probleme beim Zugriff auf Ihre Kamera. Dies könnte an einer fehlenden Internetverbindung liegen. Bitte warten Sie und versuchen Sie es später erneut.

Lösung
Es gibt weitere Hubble-Apps. Überprüfen Sie, ob Sie die richtige App ,,HubbleClub für Partner" heruntergeladen haben. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Marke auswählen: Luvion.
Bitte überprüfen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie sich bei uns registriert haben. Tippen Sie auf Konto erstellen, um ein Konto zu erstellen.
Klicken Sie in Ihrer AndroidTM- oder iOS-Anwendung auf den Link ,,Passwort vergessen". Eine E-Mail wird an Ihre registrierte E-Mail-Adresse gesendet.
1. Die E-Mail wurde möglicherweise an Ihren Junk-Mail-Ordner gesendet. Bitte überprüfen Sie Ihren Junk-Mail-Ordner.
2. Es kann zu Verzögerungen beim Erhalt Ihrer E-Mail kommen. Bitte warten Sie ein paar Minuten und aktualisieren Sie Ihr E-Mail-Konto.
1. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten noch einmal. Dies könnte an einem Problem mit Ihrer Internetverbindung liegen.
2. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie bitte Ihre Kamera neu, um zu prüfen, ob das Problem dadurch behoben wird.
3. Bitte starten Sie Ihren WLAN-Router neu.

74

Kategorie Kamera anzeigen
Merkmale Einrichten
Allgemein
Verbindungsprobleme

Problembeschreibung/Fehler Wenn ich mich im ,,Remote-Modus" befinde, stoppt das Video nach 5 Minuten. Wie kann ich länger ansehen?
Der Schwellenwert für die Einstellung des Tonalarms ist nicht richtig. Während ich meinem Konto eine neue Kamera hinzufüge, kann ich keine Kameras zum Hinzufügen finden.
Welche Bedeutung hat die Kamera-LED?
Ich kann nicht auf meine Kamera zugreifen.

Lösung
Wenn Sie über ein anderes Netzwerk als Ihr Heimnetzwerk (über das Internet) auf Ihre Kamera zugreifen, läuft Ihr Video nach 5 Minuten ab. Sie können in der AndroidTM/ iOS-Anwendung erneut auf die Kamera klicken, um das Streaming erneut zu starten. Wenn Sie über Ihren Webbrowser darauf zugreifen, können Sie auf die Schaltfläche ,,Neu laden" klicken, um die Anzeige Ihres Kamera-Videostreams erneut zu starten.
Sie können die Tonempfindlichkeit anpassen, um Benachrichtigungen im Menü ,,Kameraeinstellungen" auszulösen.
Wenn Sie versuchen, eine Kamera hinzuzufügen, die zuvor Ihrem Konto oder einem anderen Konto hinzugefügt wurde, müssen Sie die Kamera zunächst zurücksetzen. Dies kann durch Befolgen des in Abschnitt 6 dieser Anleitung beschriebenen Zurücksetzungsverfahrens erfolgen. Schalten Sie die Elterneinheit aus, bevor Sie die Kamera mit Wi-Fi® verbinden.
Kopplungs-/Einrichtungsstatus: LED blinkt grün. Nicht verbundener Zustand: LED blinkt rot. Verbundener Zustand: LED leuchtet durchgehend grün. Grün: Die Kamera überträgt live. LED aus ­ Ausschalten / Ausschalten durch den Benutzer durch Kamera-App-Einstellung.
Bitte überprüfen Sie, ob sich die Kamera in Wi-Fi®-Reichweite befindet. Bitte versuchen Sie, die Kamera für eine bessere Wi-Fi®-Konnektivität näher an den Router zu bringen, und versuchen Sie es erneut.

LUVION Premium Baby products

75

Kategorie Setting Up
Verbindungsprobleme
Kamera Allgemein Allgemein Allgemein

Problembeschreibung/Fehler Lösung

Während der Einrichtung auf Geräten für AndroidTM und iOS kann ich meine Kamera im letzten Schritt nicht finden und die Einrichtung schlägt fehl.

Bitte setzen Sie die Kamera in den Setup-Modus zurück und versuchen Sie es erneut. Halten Sie die PAIR-Taste an der Seite der Kamera gedrückt, bis Sie einen Piepton und die Sprachansage ,,Bereit zum Pairing" hören. Wenn die Kamera-LED aus ist, zeigt dies an, dass sie sich im Setup-Modus befindet. Fügen Sie eine Kamera in der HubbleClub für Partner-App hinzu.

Auch wenn ich von dort aus auf meine Kamera zugreife Wenn ich über ein Wi-Fi®Netzwerk verfüge, wird meine Kamera immer noch als ,,Remote" angezeigt. Ich kann jeweils nur 5 Minuten lang darauf zugreifen.

Bitte überprüfen Sie die Einstellungen Ihres WLAN-Routers. Für einige Router gibt es beispielsweise eine Option namens Wireless Isolation. Bitte deaktivieren Sie diese Option.

Wenn ich versuche, die Kamera anzuzeigen, erhalte ich eine Aufforderung zur Aktualisierung der Kamera-Firmware. Was soll ich machen?

Bitte aktualisieren Sie Ihre Firmware. Dies dauert etwa 5 Minuten. Wir veröffentlichen von Zeit zu Zeit Upgrades, um die Kamerafunktionen zu verbessern.

Welche Plattformen werden für den Zugriff auf meine Kamera unterstützt?

Mindestanforderung: AndroidTM 8.0 iPhone®/iPad® iOS Version 12.0

Ich höre keinen Ton, wenn ich auf eine Remote-Kamera zugreife.

Sie können im Videostream-Bildschirm auf das Lautsprechersymbol tippen, um Audio zu hören. Standardmäßig ist der Ton nicht eingeschaltet, wenn Sie auf eine Remote-Kamera zugreifen.

Was bedeuten ,,Lokale Kamera" und ,,Remote-Kamera"?

Wenn Sie über dasselbe drahtlose Netzwerk (Heimnetzwerk), in dem sie konfiguriert ist, auf Ihre Kamera zugreifen, handelt es sich um eine lokale Kamera. Wenn Sie von zu Hause aus auf Ihre Kamera zugreifen, handelt es sich um eine Remote-Kamera. Möglicherweise nutzen Sie 3G, 4G oder 4G LTE oder eine Wi-Fi®-Verbindung außerhalb Ihres Zuhauses.

76

Kategorie Allgemein
Einrichten Merkmale Verbindungsprobleme

Problembeschreibung/Fehler Lösung

Wie lade ich die App für AndroidTM- und iOS-Geräte herunter?

AndroidTM: · Öffnen Sie den Google
Play Store auf Ihrem AndroidTM-Gerät. · Wählen Sie den Suchtyp ,,HubbleClub für Partner" aus. · Die Ergebnisse werden in der Hubble-App für Partner angezeigt · Wählen Sie, um es zu installieren iOS-Gerät: · Öffnen Sie den App StoreTM · Wählen Sie Suchen aus · Geben Sie ,,HubbleClub für Partner" ein. · Die Ergebnisse werden in der Hubble-App für Partner angezeigt · Wählen Sie, um es zu installieren

Wenn das Video unterbrochen wird, versucht die Anwendung, die Verbindung wiederherzustellen, was zu Tonverlust und abgehacktem Video führt.

Sie müssen die automatische Sperrfunktion Ihres Geräts deaktivieren, um ein kontinuierliches Video-/Audio-Streaming zu gewährleisten.

Wie viele Benutzer können gleichzeitig auf die Kamera zugreifen?

Wenn Sie im lokalen Modus zugreifen, werden zwei Benutzer unterstützt. Nach zwei Benutzern erfolgt das gesamte Streaming über den Remote-Server. Dies ermöglicht den unbegrenzten Benutzerzugriff auf jeweils eine einzelne Kamera.

Ich habe Störungen festgestellt, die durch meine anderen Webcam-Geräte verursacht wurden.

Die Video-Streaming-Leistung hängt von der Internetbandbreite ab, insbesondere wenn Sie zwei oder mehr Video-Streaming-Geräte haben, die über denselben Router arbeiten.

9. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Babyeinheit (Kamera) Frequenz: Betriebstemperatur: Bildsensor: Maximale HF-Leistung: Netzteil:
Elterneinheit (Monitor) Frequenz: Betriebstemperatur: Display: Maximale HF-Leistung: Helligkeitsregelung: Netzteil:
Batteriebewertung:

2400 MHz bis 2483.5 MHz 5ºC - 40ºC Farb-CMOS 2M Pixel 20dBm Eingang: 100-240VAC, 50/60Hz, 300mA Ausgang: DC5V, 1000mA WARNUNG Nur mit mitgeliefertem Netzteil verwenden.
2400 MHz bis 2483.5 MHz 5ºC - 40ºC TFT-LCD mit 5 Zoll Diagonale 20dBm 5 Schritte Eingang: 100-240VAC, 50/60Hz, 150mA Ausgang: DC5V, 1000mAh WARNUNG Nur mit mitgeliefertem Netzteil verwenden. TMB i9300 3.8V 2100mAh Li-ion WARNUNG Verwenden Sie für das Elterngerät keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.

Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Luvion erklärt, dass der Funkgerätetyp Luvion Grand Elite 4 Connect Crib der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: luvion.com/doc/grand-elite-4-connect-crib



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.1 (Macintosh)