
Instruction Manual for BOSCH models including: MSM640, MSM641, MSM661, MSM640 Hand Blender, MSM640, Hand Blender, Blender
www.bosch-home.com on the product and service pages for your appliance ... dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile ...
File Info : application/pdf, 64 Pages, 2.07MB
DocumentDocumentErgoMixx
boMgseynctBRwehfoerwe-esghlceicdoshoebmtevnmeieronce.yweecofooiuatmnsnr:d/
MSM640...
MSM641...
MSM661...
[de]
Gebrauchsanleitung
Stabmixer
7
[en]
Information for Use
Hand blender
10
[fr]
Manuel d'utilisation
Mixeur plongeant
13
[it]
Manuale utente
Frullatore ad immersione
17
[nl]
Gebruikershandleiding
Staafmixer
20
[da]
Betjeningsvejledning
Stavblender
23
[no]
Bruksanvisning
Stavmikser
26
[sv]
Bruksanvisning
Stavmixer
29
[fi]
Käyttöohje
Sauvasekoitin
32
[es]
Manual de usuario
Batidora de varilla
35
[pt]
Manual do utilizador
Varinha
38
[el]
41
[tr]
Kullanim kilavuzu
El blenderi
45
[pl]
Instrukcja obslugi
Blender rczny
49
[uk]
53
[ru]
57
[ar]
61
https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001341940
[de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite.
[en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page.
[fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.
[it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il codice QR sul frontespizio.
[nl] U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina.
[da] Der findes yderligere oplysninger og forklaringer online. Skan QR-koden på forsiden.
[no] Du kan finne mer informasjon og forklaringer på Internett. Skann QR-koden på tittelsiden.
[sv] Det finns mer information och förklaringar online. Scanna QR-koden på omslaget.
[fi] Löydät lisätietoja ja selityksiä verkosta. Skannaa QR-koodn sivun otsikosta.
[es] Se puede encontrar información y explicaciones adicionales online. Escanear el código QR en la página de título.
[pt] Pode encontrar informações e explicações adicionais online. Leia o código QR que figura na página de título.
[el] (online). QR .
[tr] Ek bilgi ve açiklamalari çevrimiçi olarak bulabilirsiniz. Balik sayfasindaki QR kodunu tarayin.
[pl] Dodatkowe informacje i objanienia s dostpne online. Zeskanuj kod QR na stronie tytulowej.
[uk] . QR- .
[ru] . QR- .
[ar]
. .
2
1 2
3 4
5
6
7
1
8
9
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Sicherheitde
Sicherheit
Sicherheit
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Zerkleinern, Hacken, Mixen, Pürieren und Emulgieren von
flüssigen oder halbfesten Lebensmitteln. ¡ für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungs-
zeiten. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder vom Gerät und der Netzanschlussleitung fernhalten.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Nie das Grundgerät, sondern nur den Mixfuß in das Mixgut tauchen. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Teilen in Kontakt bringen oder über scharfe Kanten ziehen.
7
deSachschäden vermeiden
Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen.
Nach dem Ausschalten den vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten. Die Hände, das Haar, die Kleidung und andere Utensilien von rotierenden Teilen fernhalten.
Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren. Vorsicht beim Hantieren mit scharfen Schneidmessern, beim Leeren des Behälters und beim Reinigen.
Beim Verarbeiten von heißen Lebensmitteln vorsichtig sein. Kochende Lebensmittel vor der Verarbeitung auf 70 °C oder weniger abkühlen lassen.
Die Reinigungshinweise beachten. Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen, vor jedem Gebrauch reinigen.
Sachschäden vermeiden
vermeiden
Sachschäden
Bedienelemente
Bedienelemente
Das Gerät nie im Leerlauf betreiben. Nie den Mixbecher in der Mikrowelle oder im Backofen verwenden. Das Grundgerät hörbar und vollständig am Mixfuß oder am Zubehör einrasten.
Übersicht
Übersicht
Abb. 1
Einschalttaste
Turbotaste
Entriegelungstasten
Kunststoff Mixfuß oder Edelstahl Mixfuß 1 Kunststoff Mixbecher 1 Schneebesen 1, 2 Universalzerkleinerer L 1, 2 Universalzerkleinerer XL 1, 2 Stampferaufsatz ,,ProPuree" 1, 2
Hinweis: Wenn ein Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten ist, können Sie es über den Kundendienst bestellen.
Einschalttaste Zur Verwendung des Geräts mit normaler Drehzahl.
Turbotaste Zur Verwendung des Geräts mit maximaler Drehzahl.
Hinweis: Das Gerät bleibt eingeschaltet, solange eine der Tasten gedrückt wird.
Mixfüße
Mixfüße
Die Mixfüße eignen sich für folgende Anwendungen:
Getränke mixen Pfannkuchenteig, Mayonnaise, Saucen und Babynahrung zubereiten Gekochte Lebensmittel pürieren, z. B. Obst, Gemüse, Suppen
Hinweis: Die Mixfüße sind nicht geeignet für die Zubereitung von Pürees, die allein aus Kartoffeln oder Lebensmitteln ähnlicher Konsistenz bestehen.
Lebensmittel mit dem Mixfuß verarbeiten
Hinweise Feste Lebensmittel vor der Verarbeitung zerkleinern und weichkochen, z. B. Äpfel, Kartoffeln oder Fleisch.
1 Je nach Modell 2 separate Gebrauchsanleitung
8
Zum Zerkleinern von rohen Lebensmitteln ohne Flüssigkeitszugabe, wie z. B. Zwiebeln, Knoblauch oder Kräuter, den Universalzerkleinerer verwenden. Bevor Sie die Lebensmittel in einem Kochtopf verarbeiten, nehmen Sie den Topf von der Kochstelle.
Abb. 2 - 10
Beispielrezept Mayonnaise
1 Ei (Eigelb und Eiweiß) 1 EL Senf 1 EL Zitronensaft oder Essig 200-250 ml Öl Salz und Pfeffer nach Belieben
Mayonnaise zubereiten
Hinweise Mayonnaise kann mit dem Mixfuß nur aus ganzen Eiern (Eiweiß und Eigelb) zubereitet werden. Wenn Sie Mayonnaise zubereiten, verhindert Luft unter dem Mixfuß eine gute Bindung. Um ein optimales Ergebnis zu erreichen, lassen Sie die Luft entweichen, bevor Sie mixen.
Abb. 11 - 15
Anwendungsbeispiele
Anwendungsbeispiele
Die Angaben und Werte in der Tabelle beachten. Lassen Sie das Gerät nach jedem Betriebszyklus auf Raumtemperatur abkühlen.
Abb. 16
Reinigungsübersicht
Reinigungsübersicht
Reinigen Sie nach dem Gebrauch sofort alle Teile, damit die Rückstände nicht antrocknen. Die einzelnen Teile reinigen, wie in der Tabelle angegeben.
Abb. 17
Hinweis: Bei Geräten mit Spiralkabel: Kabel niemals um das Gerät wickeln!
Altgerät entsorgen
entsorgen
Altgerät
Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Anwendungsbeispielede
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Kundendienst
Kundendienst
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie über den QR-Code auf dem beiliegenden Dokument zu den Servicekontakten und Garantiebedingungen, bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Website. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie über den QR-Code auf dem beiliegenden Dokument zu den Servicekontakten und Garantiebedingungen oder auf unserer Website. Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 2023/826 finden Sie online unter www.bosch-home.com auf der Produktseite und der Serviceseite Ihres Geräts bei den Gebrauchsanleitungen und zusätzlichen Dokumenten.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier
9
enSafety
Safety
Safety
¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
Only use this appliance: ¡ with genuine parts and accessories. ¡ for cutting up, chopping, mixing, puréeing and emulsifying liquid
or semi-solid food. ¡ for normal processing quantities and for normal processing
times for domestic use. ¡ in private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature. ¡ up to an altitude of max. 2000 m above sea level.
After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to assembly, disassembly or cleaning and in the event of an error, it must always be disconnected from the mains. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children. The appliance must not be used by children. Keep children away from the appliance and power cord.
Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk. Never immerse the appliance or the power cord in water or clean in the dishwasher. Never immerse the main unit in the food to be blended, only the blender foot. Never operate a damaged appliance. Never let the power cord come into contact with hot parts or be dragged over sharp edges.
Never place the appliance on or near hot surfaces.
10
Avoiding material damageen
After switching off, wait until the drive has come to a complete standstill. Keep hands, hair, clothing and utensils away from rotating parts.
Never touch the edges of the blades with bare hands. Care should be taken when handling sharp blades, emptying the container and during cleaning.
Be careful when processing hot food. Leave boiling food to cool down to at least 70 °C before processing.
Follow the cleaning instructions. Clean surfaces which come in contact with food before each use.
Avoiding material damage
damage
material
Avoiding
Do not operate the appliance at no-load. Never use the blender jug in the microwave or oven. Place the main unit fully on the blender foot or accessory and lock into position with a click.
Overview
Overview
Fig. 1
On button
Turbo button
Release buttons
Plastic blender foot or stainless-steel blender foot 1 Plastic blender jug 1 Whisk 1, 2 Chopper L 1, 2 Chopper XL 1, 2 "ProPuree" masher attachment 1, 2
Note: If an accessory is not included in the scope of supply, it can be ordered from customer service.
Controls
Controls
On button To use the appliance at normal speed.
Turbo button To use the appliance at maximum speed.
Note: The appliance remains switched on as long as one of the buttons is pressed.
Blender feet
feet
Blender
The blender feet are suitable for the following purposes:
Mixing drinks Making pancake batter, mayonnaise, sauces and baby food Puréeing cooked food, e.g. fruit, vegetables, soup
Note: The blender feet are not suitable for preparing purées consisting only of potatoes or foods with a similar consistency.
Processing food with the blender foot
Notes Solid foods should always be cut up and cooked until soft before processing, e.g. apples, potatoes or meat. Use the chopper for cutting up raw food without adding liquid, e.g. onions, garlic or herbs. Before processing the food in a pan, take the pan off the heat.
Fig. 2 - 10
Sample recipe Mayonnaise
1 egg (egg yolk and egg white) 1 tbsp mustard 1 tbsp lemon juice or vinegar
1 Depending on the model 2 separate operating instructions
11
enApplication examples
200-250 ml oil Salt and pepper to taste
Making mayonnaise
Notes When using the blender foot, mayonnaise can only be made with whole eggs (egg white and egg yolk). When making mayonnaise, air underneath the blender foot prevents the ingredients blending together well. For optimum results, let the air escape before mixing.
Fig. 11 - 15
Application examples
examples
Application
Observe the information and values in the table. After each operating cycle let the appliance cool down to room temperature.
Fig. 16
Overview of cleaning
cleaning
of
Overview
Clean all parts immediately after use so that residues do not dry on. Clean the individual parts as indicated in the table.
Fig. 17
Note: Appliances with a spiral cord: Never wind the cord around the appliance!
Disposing of old appliance
appliance
old
of
Disposing
Dispose of the appliance in an environmentally friendly manner. Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local authority.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Customer Service
Service
Customer
Detailed information about the warranty period and the warranty conditions in your country is available via the QR code on the enclosed document on service contacts and warranty conditions, from our customer service or on our website. You can find the contact details for our customer service via the QR code on the enclosed document on service contacts and warranty conditions or on our website. You can find the information required as per Regulation (EU) 2023/826 online at www.bosch-home.com on the product and service pages for your appliance, in the user manual and additional documents.
12
Printed on 100% recycled paper
Sécuritéfr
Sécurité
Sécurité
¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
Utilisez l`appareil uniquement : ¡ avec des pièces et accessoires d'origine. ¡ pour broyer, hacher, mixer, réduire en purée et émulsionner des
produits alimentaires liquides ou mi-ferme. ¡ pour les quantités de préparation et durées de traitement habi-
tuelles pour un ménage. ¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d'un domicile, à la température ambiante. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau
de la mer.
L'appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu'il n'est pas sous surveillance, lorsqu'il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles comprennent les risques inhérents à son usage. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants. L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle. Ne jamais plonger l'appareil de base dans le produit à mixer, mais uniquement le pied mixeur.
13
frPrévenir les dégâts matériels
Ne jamais utiliser un appareil endommagé. Ne jamais mettre en contact le cordon d'alimentation secteur avec des pièces chaudes et ne pas le tirer sur des arêtes vives.
Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de celles-ci.
Après l'arrêt, attendez que l'entraînement s'arrête complètement. Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pièces en rotation.
Ne jamais toucher le tranchant des lames à mains nues. Prudence lors du maniement de lames tranchantes, du vidage du bol ainsi que du nettoyage.
Faire preuve de prudence lors de la transformation d'aliments chauds. Laisser refroidir à 70 °C ou moins les aliments ayant bouilli avant de les mixer.
Respecter les consignes de nettoyage. Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées alimentaires avant chaque utilisation.
Prévenir les dégâts matériels
matériels
dégâts
les
Prévenir
Ne jamais faire tourner l'appareil à vide. Ne jamais utiliser le bol mixeur dans un four micro-ondes ou traditionnel. L`appareil de base s`enclenche complètement et de manière audible sur le pied mixeur ou l`accessoire.
Élimination de l'emballage
l'emballage
de
Élimination
Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Aperçu
Aperçu
Fig. 1 Touche d'enclenchement
Pied mixeur en plastique ou acier inoxydable 1
Bol mixeur en plastique 1
Fouet 1, 2
Broyeur universel L 1, 2
Broyeur universel XL 1, 2
Accessoire presse-purée « ProPuree » 1, 2
Remarque : Si un accessoire n`a pas été livré d`origine, vous pouvez le commander auprès du Service après-vente.
Éléments de commande
commande
de
Éléments
Touche d'allumage Pour l`utilisation de l`appareil à la vitesse de rotation normale.
Touche turbo Pour l'utilisation de l'appareil à la vitesse de rotation maximale.
Touche turbo
Touches de déverrouillage
1 Selon le modèle 2 Notice d'utilisation à part
14
Pieds mixeursfr
Remarque : L'appareil reste allumé tant que l`une des touches est maintenue enfoncée.
Pieds mixeurs
mixeurs
Pieds
Les pieds mixeurs conviennent aux applications suivantes :
Mixer des boissons Préparer de la pâte à crêpes, de la mayonnaise, des sauces et de la nourriture pour bébés Réduire en purée les aliments cuits, p. ex. fruits, légumes, soupes
Remarque : Les pieds mixeurs ne sont pas adaptés pour la préparation de purées constituées uniquement de pommes de terre ou d`aliments de consistance similaire.
Transformer les aliments avec le pied mixeur
Remarques Couper en petits morceaux ou faire cuire les aliments durs tels que les pommes, les pommes de terre ou la viande avant de les mixer. Pour broyer les aliments crus sans ajouter d`eau (oignons, ail, herbes aromatiques), utiliser le mini-hachoir. Avant de mettre les aliments dans une casserole, retirez la casserole du foyer.
Fig. 2 - 10
Exemple de recette de mayonnaise
1 oeuf (jaune et blanc) 1 c. à s. de moutarde 1 c. à s. de jus de citron ou de vinaigre 200-250 ml d'huile Sel et poivre à convenance
Préparer une mayonnaise
Remarques La mayonnaise peut être préparée avec le pied mixeur uniquement à partir d`oeufs entiers (blanc et jaune). Lorsque vous préparez la mayonnaise, l`air accumulé sous le pied mixeur empêche une bonne émulsion. Afin d`obtenir un résultat optimal, laissez l`air s`échapper avant de mixer.
Fig. 11 - 15
Exemples d'utilisations
d'utilisations
Exemples
Respecter les indications et valeurs figurant dans le tableau. Après chaque utilisation, laisser refroidir l'appareil à température ambiante.
Fig. 16
Guide de nettoyage
nettoyage
de
Guide
Après utilisation, nettoyer immédiatement toutes les pièces afin d'éviter que les résidus ne sèchent. Nettoyer les différents composants comme indiqué dans le tableau.
Fig. 17
Remarque : Sur les appareils à cordon en spirale : ne jamais enrouler le cordon autour de l'appareil !
Mettre au rebut un appareil
usagé
appareil
un
rebut
au
Mettre
usagé
Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Service après-vente
après-vente
Service
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coor-
15
frService après-vente
données du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. Vous trouverez les informations relatives au règlement(EU) 2023/826 en ligne sous www.bosch-home.com sur la page produit et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires.
16
Imprimé sur du papier 100 % recyclé
Sicurezzait
Sicurezza
Sicurezza
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ Per sminuzzare, tritare, frullare, passare ed emulsionare alimenti
liquidi o semisolidi. ¡ per quantità e tempi di lavoro usuali nell'attività domestica. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare.
L'apparecchio deve essere sempre scollegato dalla corrente elettrica dopo ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montaggio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasti. Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all'uso dello stesso. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell'utente. L'uso di questo apparecchio è vietato ai bambini. Tenere i bambini lontani dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione.
Collegare e utilizzare l'apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione nell'acqua e non metterli in lavastoviglie. Non immergere mai nel prodotto da frullare tutto l'apparecchio di base ma soltanto il piede frullatore. Non azionare mai un apparecchio danneggiato. Non mettere mai il cavo di collegamento di rete a contatto con componenti caldi né tirarlo su spigoli vivi.
17
itPrevenzione di danni materiali
Non disporre mai l'apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici calde.
Dopo lo spegnimento, attendere l'arresto completo dell'azionamento. Tenere lontano mani, capelli, abiti e altri utensili dalle parti rotanti.
Non toccare mai le lame a mani nude. Prestare attenzione durante l'afferramento di lame appuntite, lo svuotamento del contenitore e la pulizia.
Prestare attenzione durante la lavorazione di alimenti caldi. Prima della lavorazione, far raffreddare gli alimenti cotti a una temperatura di 70 °C o inferiore.
Attenersi alle istruzioni per la pulizia. Pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti prima di ogni utilizzo.
Prevenzione di danni materiali
materiali
danni
di
Prevenzione
Elementi di comando
comando
di
Elementi
Non mettere mai l'apparecchio in funzione a vuoto. Non utilizzare mai il bicchiere frullatore nel forno a microonde o nel forno. Innestare in modo udibile e completo l'apparecchio base al piede del frullatore o all'accessorio.
Panoramica
Panoramica
Fig. 1
Tasto di accensione
Tasto Turbo
Tasti di sblocco
Piede frullatore in plastica o piede frullatore in acciaio inox 1 Bicchiere frullatore in plastica 1 Frusta per montare 1, 2 Mini tritatutto L 1, 2 Mini tritatutto XL 1, 2 Schiacciapatate "ProPuree" 1, 2
Tasto di accensione Per utilizzare l'apparecchio alla velocità normale.
Tasto Turbo Per utilizzare l'apparecchio alla massima velocità.
Nota: L'apparecchio rimane in funzione finché si mantiene premuto uno dei tasti.
Piedi frullatore
frullatore
Piedi
I piedi frullatore sono adatti alle seguenti applicazioni:
frullare bevande preparare pancake, maionese, salse e alimenti per bambini passare alimenti cotti, ad es. frutta, verdura, zuppe
Nota: I piedi frullatore non sono adatti per la preparazione di purè costituiti solo da patate od alimenti con simile consistenza.
Nota: Se un accessorio non è fornito in dotazione, è possibile ordinarlo contattando il servizio assistenza.
1 A seconda del modello 2 Istruzioni per l'uso separate
18
Esempi d'impiegoit
Lavorazione degli alimenti con il piede frullatore
Note Sminuzzare ed ammorbidire gli alimenti solidi prima della lavorazione, ad es. mele, patate o carne. Per sminuzzare alimenti crudi senza aggiunta di liquido, quali ad es. cipolle, aglio o erbe aromatiche, utilizzare il mini tritatutto. Prima di lavorare gli alimenti in una pentola, spostarla dalla zona di cottura.
Fig. 2 - 10
Esempio di ricetta: maionese
1 uovo (albume e tuorlo) 1 cucchiaio di senape 1 cucchiaio di succo di limone o aceto 200-250 ml d'olio Sale e pepe a piacere
Preparazione della maionese
Note La maionese può essere preparata con il piede frullatore solo con uova intere (albume e tuorlo). Durante la preparazione, l'aria sotto il piede frullatore impedisce una buona amalgamazione. Per ottenere un ottimo risultato, far fuoriuscire l'aria prima di frullare.
Fig. 11 - 15
Esempi d'impiego
d'impiego
Esempi
Rispettare le indicazioni e i dati nella tabella. Far raffreddare l'apparecchio dopo ogni ciclo di utilizzo a temperatura ambiente.
Fig. 16
Panoramica per la pulizia
pulizia
la
per
Panoramica
Pulire tutti i componenti subito dopo l'uso per prevenire l'essiccamento dei residui. Pulire i singoli componenti come indicato nella tabella.
Fig. 17
Nota: Per gli apparecchi con cavo a spirale: non avvolgere mai il cavo intorno all'apparecchio!
Rottamazione di un apparec-
dismesso
apparecchio
un
di
Rottamazione
chio dismesso
Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
Servizio di assistenza clienti
clienti
assistenza
di
Servizio
Informazioni dettagliate sulla durata e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili tramite il codice QR sul documento allegato relativo ai contatti di assistenza e alle condizioni di garanzia, presso il nostro servizio di assistenza clienti, il vostro rivenditore o sul nostro sito web. I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono reperibili tramite il codice QR sul documento allegato relativo ai contatti di assistenza e alle condizioni di garanzia o sul nostro sito web. Le informazioni conformi alla normativa (EU) 2023/826 sono disponibili online alla voce www.bosch-home.com nella pagina del prodotto e nella pagina di assistenza dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso e nei documenti aggiuntivi.
Stampato su carta riciclata al 100%
19
nlVeiligheid
Veiligheid
Veiligheid
¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het fijnmaken, hakken, mixen, pureren en emulgeren van
vloeibare of halfvaste levensmiddelen. ¡ voor verwerkingshoeveelheden en -tijden die gebruikelijk zijn in
het huishouden. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving bij kamertemperatuur. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeniveau.
Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht aanwezig is, voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd van het net worden gescheiden. Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen. Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Kinderen uit de buurt van het apparaat en het aansluitsnoer houden.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen. Nooit het basisapparaat, maar alleen de mengvoet in het product onderdompelen. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. Nooit het aansluitsnoer met hete onderdelen in contact brengen of over scherpe randen trekken.
20
Materiële schade voorkomennl
Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken.
Wacht na het uitschakelen tot de aandrijving volledig stil staat. De handen, het haar, de kleding en andere voorwerpen uit de buurt van roterende delen houden.
Nooit de lemmeten met blote handen aanraken. Wees voorzichtig bij het hanteren van scherpe snijmessen, het leegmaken van het reservoir en het reinigen.
Wees voorzichtig bij het verwerken van hete levensmiddelen. Kokende levensmiddelen vóór verwerking tot 70 °C of minder laten afkoelen.
De reinigingsinstructies in acht nemen. Oppervlakken die met voedingsmiddelen in contact komen, voor elk gebruik reinigen.
Materiële schade voorkomen
voorkomen
schade
Materiële
Bedieningselementen
Bedieningselementen
Het apparaat nooit onbelast laten draaien. De mixkom nooit in de magnetron of bakoven gebruiken. Het basisapparaat hoorbaar en volledig aan de mixervoet of aan het toebehoren vastklikken.
Overzicht
Overzicht
Fig. 1
Inschakeltoets
Turbotoets
Ontgrendeltoetsen
Kunststof mixervoet of roestvrijstalen mixervoet 1 Kunststof mengbeker 1 Garde 1, 2 Universele fijnsnijder L 1, 2 Universele fijnsnijder XL 1, 2 Stamperopzetstuk "ProPuree" 1, 2
Inschakeltoets Voor het gebruik van het apparaat met normaal toerental.
Turbotoets Voor het gebruik van het apparaat met maximaal toerental.
Opmerking: Het apparaat blijft ingeschakeld zolang één van de toetsen wordt ingedrukt.
Mixervoeten
Mixervoeten
De mixervoeten zijn geschikt voor de volgende toepassingen:
Dranken mixen Pannenkoekenbeslag, mayonaise, sauzen en babyvoeding bereiden Gekookte levensmiddelen pureren, bijv. fruit, groente, soepen
Opmerking: De mixervoeten zijn niet geschikt voor de bereiding van puree die uitsluitend uit aardappels of levensmiddelen met een vergelijkbare consistentie bestaat.
Opmerking: Een accessoire dat niet standaard wordt meegeleverd, kunt u via de klantenservice bestellen.
1 Afhankelijk van het model 2 Aparte gebruiksaanwijzing
21
nlToepassingsvoorbeelden
Levensmiddelen met de mixervoet verwerken
Opmerkingen Harde levensmiddelen vóór verwerking altijd verkleinen en zacht koken, bijv. appels, aardappels of vlees. Voor het fijnsnijden van rauwe levensmiddelen waaraan u geen vloeistof toevoegt, bijv. uien, knoflook of kruiden, de universele fijnsnijder gebruiken. De kookpan van de kookplaat nemen voordat u de levensmiddelen in de pan verwerkt.
Fig. 2 - 10
Voorbeeldrecept mayonaise
1 ei (eidooier en eiwit) 1 el mosterd 1 el citroensap of azijn 200-250 ml olie Zout en peper naar smaak
Mayonaise bereiden
Opmerkingen Met de mixervoet kan alleen mayonaise uit hele eieren (eiwit en eigeel) worden bereid. Als u mayonaise bereidt, voorkomt lucht onder de mixervoet een goede binding. Laat voor het mixen de lucht ontsnappen om een optimaal resultaat te bereiken.
Fig. 11 - 15
Toepassingsvoorbeelden
Toepassingsvoorbeelden
De gegevens en waarden in de tabel in acht nemen. Laat het apparaat na elke gebruikscyclus tot kamertemperatuur afkoelen.
Fig. 16
Afvoeren van uw oude appa-
apparaat
oude
uw
van
Afvoeren
raat
Voer het apparaat milieuvriendelijk af. Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoermethoden.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Servicedienst
Servicedienst
Gedetailleerde informatie over de garantieduur en de garantievoorwaarden in uw land ontvangt u via de QR-code op het meegeleverde document over de servicecontacten en garantievoorwaarden, bij onze klantenservice, uw dealer of op onze website. De contactgegevens van de klantenservice vindt u via de QR-code op het meegeleverde document over de servicecontacten en garantievoorwaarden of op onze website. De informatie conform verordening (EU) 2023/826 vindt u online op www.boschhome.com op de productpagina en de servicepagina van uw apparaat bij de gebruiksaanwijzingen en aanvullende documenten.
Reinigingsoverzicht
Reinigingsoverzicht
Reinig direct na gebruik alle onderdelen reinigen om het vastkoeken van resten te voorkomen. De afzonderlijke onderdelen reinigen zoals in de tabel is aangegeven.
Fig. 17
Opmerking: Bij apparaten met een spiraalkabel: kabel nooit om het apparaat wikkelen!
22
Gedrukt op 100% kringlooppapier
Sikkerhedda
Sikkerhed
Sikkerhed
¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug,
og giv dem videre til en senere ejer.
Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til finhakning, hakning, blanding, purering og emulgering af fly-
dende eller halvfaste fødevarer. ¡ til forarbejdningsmængder og -tider, som er almindelige i hus-
holdningen. ¡ ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli-
ge omgivelser. ¡ Op til en højde på maksimalt 2000 m over havets overflade.
Strømforsyningen til apparatet altid afbrydes, når det har været anvendt, når det ikke er under opsyn, før apparatet samles, adskilles eller rengøres samt i tilfælde af fejl. Dette apparat kan bruges af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke bruge apparatet til leg. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn. Apparatet må ikke bruges af børn. Børn skal altid befinde sig på sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning.
Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på typeskiltet. Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. Dyp aldrig apparatet eller nettilslutningsledningen i vand, og sæt det aldrig i opvaskemaskinen. Lad ikke motorenheden, men kun blenderfoden komme i kontakt med madvarerne. Brug aldrig et beskadiget apparat. Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med varme dele eller trækkes over skarpe kanter.
Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader.
Vent til drevet står helt stille, efter at apparatet er slukket.
23
daForhindring af materielle skader
Hold hænder, hår, tøj og andre genstande væk fra roterende dele.
Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre. Vær forsigtig, når skarpe skæreknive håndteres, beholderen tømmes og under rengøringen.
Vær forsigtig ved forarbejdning af varme fødevarer. Lad kogende fødevarer afkøle til mindst 70 °C før forarbejdning.
Følg anvisningerne om rengøring. Rengør overflader, som kommer i kontakt med fødevarer, før hver brug.
Forhindring af materielle
skader
materielle
af
Forhindring
skader
Brug aldrig apparatet i tomgang. Blenderbægeret må aldrig komme i mikrobølgeovnen eller ovnen. Motorenheden skal gå hørbart og fuldstændigt i indgreb i blenderfoden eller i tilbehøret.
Oversigt
Oversigt
Fig. 1
Tændknap
Turbo-knap
Sikkerhedstaster
Blenderfod af plast eller blenderfod af rustfrit stål 1 Blenderbæger af plast 1 Piskeris 1, 2 Minihakker L 1, 2 Minihakker XL 1, 2 Stamperpåsats ,,ProPuree" 1, 2
Bemærk: Følger et tilbehør ikke med leveringen, kan det bestilles via kundeservice.
Betjeningselementer
Betjeningselementer
Tænd-tast Til anvendelse af apparatet med normal hastighed.
Turbo-tast Til anvendelse af apparatet med maksimal hastighed.
Bemærk: Apparatet forbliver tændt, så længe der trykkes på en af knapperne.
Blenderfødder
Blenderfødder
Blenderfødderne egner sig til følgende anvendelser:
Blanding af drikke Tilberedning af pandekagedej, mayonnaise, sovs og babymad Purering af kogte fødevarer, f.eks. frugt, grønt, supper
Bemærk: Blenderfødderne egner sig ikke til tilberedelse af puréer, som kun består af kartofler eller fødevarer med lignende konsistens.
Forarbejdning af fødevarer med blenderfoden
Bemærkninger Skær faste fødevarer, f.eks. æbler, kartofler og kød, i små stykker, og kog dem bløde, før de forarbejdes. Anvend minihakkeren til finhakning af rå fødevarer, f.eks. løg, hvidløg eller krydderurter, uden tilsætning af væske. Før fødevarerne forarbejdes i en gryde, skal gryden tages af kogezonen.
Fig. 2 - 10
Opskrifteksempel mayonnaise
1 æg (æggeblomme og æggehvide) 1 spsk. sennep
1 Afhængigt af model 2 separat brugsanvisning
24
Eksempler på brugda
1 spsk. citronsaft eller eddike 200-250 ml olie Salt og peber efter behag
Tilberedning af mayonnaise
Bemærkninger Mayonnaise kan kun tilberedes af hele æg (æggehvide og æggeblomme) med blenderfoden. Når der tilberedes mayonnaise, forhindrer luft under blenderfoden en god binding. Lad luften slippe væk, før der blandes, for at opnå et optimalt resultat.
Fig. 11 - 15
Eksempler på brug
brug
på
Eksempler
Vær opmærksom på angivelserne og værdierne i tabellen. Lad apparatet køle af til stuetemperatur efter hver anvendelsescyklus.
Fig. 16
Kundeservice
Kundeservice
Der findes detaljerede oplysninger om garantiperiode og garantibetingelser for det aktuelle land via QR-koden på det medfølgende dokument om servicekontakter hos vores kundeservice, forhandleren eller på vores website. Der findes kontaktdata til kundeservice via QR-koden på det medfølgende dokument om servicekontakter og garantibetingelser eller på vores website. Oplysningerne om forordning (EU) 2023/826 findes online under www.boschhome.com på produktsiden og servicesiden for apparatet under brugsanvisninger og andre dokumenter.
Rengøringsoversigt
Rengøringsoversigt
Rengør straks alle dele efter brug, så resterne ikke tørrer fast. Rengør de enkelte dele som anført i tabellen.
Fig. 17
Bemærk: Ved apparater med spiralkabel: Vikl aldrig kablet omkring apparatet!
Bortskaffelse af udtjent appa-
apparat
udtjent
af
Bortskaffelse
rat
Bortskaf apparatet miljørigtigt. Hvis der er tvivl om genbrugsordningerne, og om hvor genbrugspladserne er placeret, så kan forhandleren, kommunen eller de kommunale myndigheder kontaktes for at få yderligere information.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Trykt på 100 % genbrugspapir
25
noSikkerhet
Sikkerhet
Sikkerhet
¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk
eller for en senere eier.
Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til kutting, hakking, miksing, mosing og emulgering av flytende
eller halvfaste matvarer. ¡ til mengder og arbeidstider som er vanlige i en normal hushold-
ning. ¡ ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom
hjemme. ¡ opp til høyde på maks 2000 m over havet.
Apparatet må alltid kobles fra nettet etter bruk, når det ikke er under tilsyn, før det settes sammen, tas fra hverandre eller rengjøres og ved feil. Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og er informert om farene ved bruk av apparatet. Barn må ikke få leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke foretas av barn. Apparatet må ikke brukes av barn. Barn må holdes borte fra apparatet og strømkabelen.
Maskinen må kun tilkobles og brukes i henhold til angivelsene på typeskiltet. Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifisert person for å unngå at det oppstår fare. Dypp aldri apparatet eller strømkabelen i vann eller legg dem i oppvaskmaskinen. Grunnapparatet må aldri dyppes i de varene som skal mikses. Det er kun miksefoten som skal dyppes i dem. Bruk aldri apparatet hvis det har skader. La aldri strømkabelen komme i kontakt med varme deler eller dra den over skarpe kanter.
Apparatet må aldri plasseres på eller i nærheten av varme overflater.
26
Unngå materielle skaderno
Etter at du har slått av apparatet, må du vente til drivverket er kommet helt til ro. Hold hender, hår, klær og andre gjenstander på avstand fra roterende deler.
Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. Vær forsiktig når du bruker skarpe kniver, når du tømmer beholderen og ved rengjøring.
Vær forsiktig når du arbeider med varme matvarer. Kokende matvarer må kjøles ned til 70 °C eller mindre før de bearbeides.
Følg rengjøringsanvisningene. Overflater som kommer i kontakt med næringsmidler skal rengjøres før hver bruk.
Unngå materielle skader
skader
materielle
Unngå
Apparatet må aldri brukes ubelastet. Miksebegeret må aldri brukes i mikrobølgeovn eller stekeovn. La grunnapparatet går hørbart og fullstendig i inngrep med mikserfoten eller tilbehøret.
Oversikt
Oversikt
Fig. 1
Innkoblingsknapp
Turbotast
Frigjøringsknapper
Mikserfot av plast eller mikserfot av rustfritt stål 1 Miksebeger av plast 1 Visp 1, 2 Universalkutter L 1, 2 Universalkutter XL 1, 2 Stuerpåsats "ProPuree" 1, 2
Merk: Dersom et tilbehør ikke hører med til leveringsomfanget, kan du bestille dette hos kundeservice.
Betjeningselementer
Betjeningselementer
Innkoplingsknapp For å bruke apparatet med normalt turtall.
Turbotast For å bruke apparatet med maksimalt turtall.
Merk: Apparatet er slått på så lenge en av tastene er trykket.
Mikserføtter
Mikserføtter
Mikserføttene er egnet for følgende bruk: Miksing av drikker Tilberedning av pannekakedeig, majones, sauser og babymat Mosing av kokte matvarer, f.eks. frukt, grønnsaker, supper
Merk: Mikserføttene er ikke egnet til tilberedning av mos som bare består av poteter eller andre matvarer med liknende konsistens.
Bearbeide matvarer med mikserfoten
Merknader Faste matvarer, f.eks. epler, poteter eller kjøtt, må kuttes opp og kokes myke før de bearbeides. Bruk universalkutteren til kutting av rå matvarer uten tilsetning av væske, f.eks. løk, hvitløk eller urter. Ta gryten bort fra kokesonen før du bearbeider matvarer i en kasserolle.
Fig. 2 - 10
1 Avhengig av modell 2 separat bruksanvisning
27
noEksempler på bruk
Eksempel på majonesoppskrift
1 egg (eggeplomme og eggehvite) 1 ss sennep 1 ss sitronsaft eller eddik 200-250 ml olje Smak til med salt og pepper
Tilberedning av majones
Merknader Med mikserfoten kan det kun lages majones av hele egg (eggehvite og eggeplomme). Når du lager majones, hindrer luft under mikserfoten en god binding. La luften slippe ut før du mikser, slik at du oppnår et optimalt resultat.
Fig. 11 - 15
Kundeservice
Kundeservice
Du finner detaljert informasjon om garantitid og garantivilkår i ditt land ved å skanne QRkoden i det vedlagte dokumentet om servicekontakter og garanti, hos kundeservice, forhandler eller på nettsiden vår. Du finner kontaktinformasjonen til kundeservice ved å skanne QR-koden i det vedlagte dokumentet om servicekontakter og garanti eller på nettsiden vår. Du finner informasjonen i henhold til forskrift (EU) 2023/826 på nettet under www.bosch-home.com på produktsiden og servicesiden til apparatet ditt, i bruksanvisningen og tilleggsdokumenter.
Eksempler på bruk
bruk
på
Eksempler
Overhold opplysningene og verdiene i tabellen. La apparatet avkjøles til romtemperatur etter hver driftssyklus.
Fig. 16
Oversikt over rengjøring
rengjøring
over
Oversikt
Rengjør alle deler rett etter bruk for å hindre at rester tørker inn. Rengjør enkeltdeler som angitt i tabellen.
Fig. 17
Merk: Ved apparater med spiralkabel: Kabelen må aldri vikles rundt apparatet!
Avfallsbehandling av gammelt
apparat
gammelt
av
Avfallsbehandling
apparat
Kast apparatet på en miljøvennlig måte. Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler eller hos kommuneadministrasjonen der du bor.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
28
Trykt på 100 % resirkulert papir
Säkerhetsv
Säkerhet
Säkerhet
¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare
användning eller till nästa ägare.
Använd bara enheten för: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för finfördelning, hackning, mixning, mosning och emulgering av
flytande eller halvfasta matvaror. ¡ med de bearbetningsmängder och bearbetningstider som nor-
malt förekommer i hushåll. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem-
peratur. ¡ upp till max. 2000°möh.
Dra alltid ur sladden efter användning, när du inte har enheten under uppsikt, före hopsättning, isärtagning eller rengöring och vid fel. Apparaten får användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under tillsyn eller om de har instruerats om hur apparaten ska användas säkert och har förstått de risker som sammanhänger med detta. Låt inte barn leka med enheten. Barn får inte utföra rengöring och användarskötsel. Låt inte barn använda apparaten. Håll barn borta från apparaten och anslutningsledningen.
Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna på typskylten. Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i vatten och maskindiska dem inte. Stick ned mixerfoten i det du ska mixa, inte motordelen. Använd aldrig apparaten om den är skadad. Låt aldrig nätanslutningskabeln komma i kontakt med heta delar och dra den inte över vassa kanter. Ställ aldrig enheten på eller i närheten av heta ytor. Vänta tills drivningen står helt stilla efter avstängning.
29
svUndvika sakskador
Låt inte händer, hår, kläder eller andra husgeråd komma i närheten av roterande delar.
Vidrör aldrig klingorna med bara händer. Var försiktig när du hanterar vassa knivar, när du tömmer kärlet och vid rengöring.
Var försiktig vid bearbetning av varma matvaror. Låt kokande matvaror svalna till 70 °C eller lägre före bearbetningen.
Följ rengöringsanvisningarna. Rengör före varje användning de ytor som kan komma i kontakt med matvaror.
Undvika sakskador
sakskador
Undvika
Kör aldrig apparaten på tomgång. Använd aldrig mixerbägaren i mikrovågsugnen eller bakugnen. Snäpp fast motordelen ordentligt på mixerfot eller tillbehör.
Översikt
Översikt
Fig. 1
Startknapp
Turboknapp
Frigöringsknappar Mixerfot av plast eller rostfritt stål 1 Mixerbägare av plast 1 Visp 1, 2 Minihackare L 1, 2 Minihackare XL 1, 2 Stöttillsats "ProPuree" 1, 2
Notering: Om ett tillbehör inte ingår i leveransen kan du beställa det från kundtjänsten.
Kontroller
Kontroller
Startknapp För att använda apparaten med normalt varvtal.
Turboknapp För att använda apparaten med maximalt varvtal.
Notering: Apparaten är igång så länge du håller någon av knapparna intryckt.
Mixerfötter
Mixerfötter
Mixerfötterna är lämpliga för följande användningssätt:
Blandning av drinkar Tillagning av pannkakssmet, majonnäs, såser och barnmat Puréer av kokta matvaror, t.ex. frukt, grönsaker, soppor
Notering: Mixerfötterna är inte lämpliga för tillagning av puréer som bara består av potatis eller matvaror med liknande konsistens.
Bearbetning av matvaror med mixerfoten
Noteringar Finfördela matvarorna före bearbetningen eller koka dem mjuka, t.ex. äpplen, potatis eller kött. Om du ska finfördela råa matvaror, t.ex. lök, vitlök eller örter, utan att tillsätta vätska bör du använda minihackaren. Innan du bearbetar matvaror i en kastrull måste du ta av kastrullen från kokplattan.
Fig. 2 - 10
Receptexelpel majonnäs
1 ägg (gula och vita) 1 msk senap 1 msk citronsaft eller ättika 200-250 ml olja
1 Beroende på modell 2 separat bruksanvisning
30
Användningsexempelsv
salt och peppar efter behag
Tillagning av majonnäs
Noteringar Med mixerfoten an du bara laga till majonnäs av hela ägg (äggvita och äggula). När du lagar till majonnäs håller den inte ihop bra om det finns luft under mixerfoten. Om resultatet ska bli optimalt måste du släppa ut luften innan du börjar mixa.
Fig. 11 - 15
Service kontaktinfo hittar du med QR-koden på medföljande dokument map. servicekontakter och garantivillkor eller på vår webbsajt. Information enligt förordning (EU) 2023/826 hittar du online under www.bosch-home.com på enhetens produkt- och servicesida bland bruksanvisningar och övrig dokumentation.
Användningsexempel
Användningsexempel
Beakta uppgifterna och värdena i tabellen. Låt apparaten svalna till rumstemperatur efter varje driftcykel.
Fig. 16
Rengöringsöversikt
Rengöringsöversikt
Rengör alla delar direkt efter användningen så att inga rester torkar in. Rengör de olika delarna enligt anvisningarna i tabellen.
Fig. 17
Notering: För apparater med spiralkabel: Linda aldrig kabeln runt apparaten!
Omhändertagande av begag-
apparater
begagnade
av
Omhändertagande
nade apparater
Omhänderta enheten miljövänligt. Information om aktuell avfallshantering kan du få hos återförsäljare och kommun.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Kundtjänst
Kundtjänst
Utförligare information om garantitid och -villkor i ditt land hittar du med QR-koden på medföljande dokument map. servicekontakter och garantivillkor, hos service, återförsäljare eller på vår webbsajt.
Tryckt på 100 % returpapper
31
fiTurvallisuus
Turvallisuus
Turvallisuus
¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten.
Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ nestemäisten ja puolikovien elintarvikkeiden hienontamiseen,
silppuamiseen, sekoittamiseen, soseuttamiseen ja emulgointiin. ¡ kotitalouksissa tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä
ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön
suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa. ¡ enintään 2000 m korkeudella merenpinnasta.
Laite on irrotettava verkkovirrasta aina, kun sen käyttö lopetetaan, sitä ei voida valvoa, ennen sen kokoamista, purkamista tai puhdistusta sekä häiriötilanteissa. Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään käyttäjälle kuuluvia huoltotöitä. Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä lapset poissa laitteen ja liitäntäjohdon lähettyviltä.
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen sähköverkkoon. Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä astianpesukoneessa. Älä upota peruslaitetta sekoitettavaan tuotteeseen, vaan vain sekoitusvarsi. Älä käytä viallista laitetta. Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin, äläkä vedä sitä terävien reunojen yli.
32
Esinevahinkojen välttäminenfi
Älä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai läheisyyteen.
Odota laitteen pois päältä kytkemisen jälkeen, että moottori on pysähtynyt kokonaan. Pidä kädet, hiukset, vaatteet tms. loitolla pyörivistä osista.
Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin. Muista olla varovainen, kun käsittelet teräviä leikkuuteriä, tyhjennät kulhoa ja puhdistat laitetta.
Ole varovainen, kun käsittelet kuumia elintarvikkeita. Anna kiehuvien elintarvikkeiden jäähtyä ennen sekoittamista 70 °C:seen tai sen alapuolelle.
Noudata puhdistusohjeita. Puhdista aina ennen käyttöä kaikki pinnat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeiden kanssa.
Esinevahinkojen välttäminen
välttäminen
Esinevahinkojen
Valitsimet
Valitsimet
Älä koskaan käytä laitetta tyhjäkäynnillä. Älä koskaan käytä sekoituskulhoa mikroaaltouunissa tai leivinuunissa. Lukitse peruslaite kuuluvasti ja huolellisesti sekoitusvarteen tai lisävarusteeseen.
Yleiskatsaus
Yleiskatsaus
Kuva 1
Käynnistyskytkin
Turbopainike
Avaamispainikkeet
Muovinen tai ruostumattomasta teräksestä valmistettu sekoitusvarsi 1 Muovikulho 1 Pallovispilä 1, 2 Minileikkuri L 1, 2 Minileikkuri XL 1, 2 Soseutin "ProPuree" 1, 2
Huomautus: Jos jokin lisävaruste ei kuulu laitteen vakiovarusteisiin, voit tilata sen huoltopalvelusta.
Käynnistyskytkin Laitteen käyttöön normaalilla kierrosnopeudella.
Turbopainike Laitteen käyttöön maksimikierrosnopeudella.
Huomautus: Laite on toiminnassa niin kauan kuin jotain painiketta painetaan.
Sekoitusvarret
Sekoitusvarret
Sekoitusvarret soveltuvat seuraaviin käyttötarkoituksiin:
Juomien sekoittaminen Lettutaikinan, majoneesin, kastikkeiden ja vauvanruoan valmistaminen Keitettyjen elintarvikkeiden, esim. hedelmien/marjojen, kasvisten ja keittojen soseuttaminen
Huomautus: Sekoitusvarret eivät sovellu sellaisten soseiden valmistukseen, jotka sisältävät ainoastaan perunaa tai koostumukseltaan samankaltaisia elintarvikkeita.
1 Mallista riippuen 2 erillinen käyttöohje
33
fiKäyttöesimerkkejä
Elintarvikkeiden käsittely sekoitusvarrella
Huomautukset Kiinteät elintarvikkeet kuten omenat, perunat tai liha on pilkottava ja keitettävä pehmeiksi ennen käsittelyä. Käytä minileikkuria raakojen elintarvikkeiden, esim. sipulin, valkosipulin tai yrttien, hienontamiseen ilman nestettä. Ennen kuin käsittelet aineksia kattilassa, nosta kattila sivuun keittolevyltä.
Kuva 2 - 10
Reseptiesimerkki: majoneesi
1 kananmuna (keltuainen ja valkuainen) 1 rkl sinappia 1 rkl sitruunamehua tai etikkaa 200-250 ml öljyä Suolaa ja pippuria maun mukaan
Majoneesin valmistaminen
Huomautukset Majoneesin voi valmistaa sekoitusvarrella vain kokonaisista kananmunista (munanvalkuainen ja -keltuainen). Sekoitusvarren alle jäävä ilma estää majoneesin kunnollisen emulgoitumisen. Optimaalisen lopputuloksen saavuttamiseksi päästä ilma poistumaan ennen kuin aloitat sekoittamisen.
Kuva 11 - 15
Käyttöesimerkkejä
Käyttöesimerkkejä
Noudata taulukossa annettuja tietoja ja arvoja. Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi jokaisen käyttöjakson jälkeen.
Kuva 16
Puhdistusohjeet
Puhdistusohjeet
Puhdista kaikki osat käytön jälkeen, jotta elintarvikkeiden jäänteet eivät kuivu niihin kiinni. Puhdista yksittäiset osat taulukon ohjeiden mukaan.
Kuva 17
Huomautus: Laitteet, joissa on kierrejohto: Älä kelaa johtoa laitteen ympärille!
Käytöstä poistetun laitteen
hävittäminen
laitteen
poistetun
Käytöstä
hävittäminen
Hävitä laite ympäristöystävällisesti. Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautusja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu
Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja takuuehdoista saat QR-koodista, joka on mukana olevassa huoltoyhteystietoja ja takuuehtoja koskevassa dokumentissa, huoltopalvelustamme, kauppiaaltasi tai verkkosivultamme. Huoltopalvelun yhteystiedot saat QRkoodista, joka on mukana olevassa huoltoyhteystietoja ja takuuehtoja koskevassa dokumentissa, tai verkkosivultamme. Asetuksen (EU) 2023/826 mukaiset tiedot löytyvät verkosta osoitteesta www.boschhome.com laitteesi tuotesivulta ja huoltosivulta käyttöohjeen ja lisädokumenttien kohdasta.
34
Painettu 100 % kierrätyspaperille
Seguridades
Seguridad
Seguridad
¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios.
Utilizar el aparato únicamente: ¡ con piezas y accesorios originales. ¡ para triturar, picar, mezclar, hacer puré y emulsionar líquidos o
alimentos semiblandos. ¡ para cantidades y tiempos de funcionamiento habituales de uso
doméstico. ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno
doméstico a temperatura ambiente. ¡ hasta una altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no deberán ser efectuados por niños. El aparato no deberá ser usado por niños. Mantenga a los niños alejados del aparato y del cable de conexión.
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de conexión de red ni introducirlos en el lavavajillas. No sumergir nunca la base motriz, sino solo el pie de la batidora en los alimentos. No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
35
esEvitar daños materiales
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes o bordes afilados.
No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes.
Una vez desconectado el aparato, esperar a que el accionamiento se detenga completamente. Mantener las manos, el cabello, la ropa y otros utensilios alejados de las piezas giratorias.
No tocar nunca las hojas de las cuchillas con las manos. Prestar atención al manipular las cuchillas cortantes, así como al vaciar y limpiar el recipiente.
Tener precaución al elaborar alimentos calientes. Los alimentos que estén hirviendo deberán dejarse enfriar hasta una temperatura mínima de 70 °C antes de procesarlos.
Respetar las indicaciones de limpieza. Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en contacto con alimentos.
Evitar daños materiales
materiales
daños
Evitar
No poner nunca en marcha el aparato en vacío. No utilizar nunca el vaso de la batidora en el microondas ni en el horno. Encajar la base motriz completamente en el pie de la batidora o en los accesorios de forma audible.
Vista general
general
Vista
Fig. 1
Tecla de conexión
Tecla Turbo
Teclas de desbloqueo
Pie de batidora de plástico o de acero inoxidable 1 Vaso de la batidora de plástico 1 Varilla batidora para montar claras 1, 2 Picador universal L 1, 2 Picador universal XL 1, 2 Varilla para puré «ProPuree» 1, 2
Nota: Si su aparato no incluye alguno de los accesorios descritos, puede solicitarlos al servicio de asistencia técnica.
Elementos de mando
mando
de
Elementos
Tecla de conexión Para el uso del aparato con un número de revoluciones normal.
Tecla Turbo Para el uso del aparato con el número de revoluciones máximo.
Nota: El aparato se queda conectado mientras una de las teclas esté pulsada.
Pies de la batidora
batidora
la
de
Pies
Los pies de la batidora son adecuados para las siguientes aplicaciones:
Batir bebidas Preparar masa para crepes, mayonesas, salsas y alimentos para bebés Triturar los alimentos cocidos, p. ej., frutas, verduras, sopas
Nota: No son adecuados para preparar purés que solo contengan patatas o alimentos de consistencia similar.
1 En función del modelo 2 instrucciones de uso separadas
36
Procesar los alimentos con el pie de la batidora
Notas Antes de procesar alimentos sólidos como manzanas, patatas o carne, trocearlos y cocerlos hasta que estén blandos. Para picar alimentos crudos (cebolla, ajo, hierbas aromáticas...) sin añadir líquido, deberá usarse el accesorio picador universal. Antes de procesar los alimentos en una cacerola, retirarla de la placa de la cocina.
Fig. 2 - 10
Ejemplo de receta de mayonesa
1 huevo (yema y clara) 1 cucharada sopera de mostaza 1 cucharada sopera de zumo de limón o vinagre 200-250 ml de aceite Sal y pimienta al gusto
Preparar mayonesa
Notas Con el pie de la batidora, las mayonesas solo se pueden elaborar con huevos enteros (yema y clara). Al preparar mayonesa, el aire debajo del pie de la batidora impide que se ligue bien. Para conseguir un resultado óptimo, dejar que salga el aire antes de batir.
Fig. 11 - 15
Ejemplos prácticos
prácticos
Ejemplos
Tener en cuenta las indicaciones y los valores de la tabla. Dejar enfriar el aparato a temperatura ambiente después de cada ciclo de funcionamiento.
Fig. 16
Vista general de la limpieza
limpieza
la
de
general
Vista
Limpiar todas las piezas directamente después de utilizarlas para evitar que los restos se sequen en la superficie. Limpiar todas las piezas como se indica en la tabla.
Fig. 17
Nota: Para aparatos con cable en espiral: ¡no enrollar nunca el cable alrededor del aparato!
Impreso sobre papel reciclado 100 %
Ejemplos prácticoses
Eliminación del aparato usado
usado
aparato
del
Eliminación
Desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Servicio de Asistencia Técnica
Técnica
Asistencia
de
Servicio
Para obtener información detallada sobre el periodo de garantía y las condiciones de garantía en su país, utilizar el código QR del documento adjunto sobre contactos de servicio y condiciones de garantía, contactar con nuestro servicio al cliente, con su distribuidor o visitar nuestra página web. En el documento adjunto sobre contactos de servicio y condiciones de garantía o en nuestra página web figuran los datos de contacto del servicio al cliente mediante el código QR. La información con arreglo al reglamento (EU) 2023/826 se encuentra online en www.bosch-home.com en las páginas relativas al producto y al servicio del aparato de las instrucciones de uso, así como en la documentación adicional.
37
ptSegurança
Segurança
Segurança
¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para
posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários.
Utilize o aparelho apenas: ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para triturar, picar, misturar, fazer purés e emulsionar alimentos
líquidos ou semissólidos. ¡ para as quantidades e frequências normais num lar. ¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos à tem-
peratura ambiente. ¡ a uma altitude até 2000 m acima do nível do mar.
Desligar o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças. O aparelho não pode ser utilizado por crianças. Manter as crianças afastadas do aparelho e da ficha de ligação.
Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indicações na placa de características. Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. Nunca mergulhar o aparelho ou o cabo elétrico em água e nunca o lavar na máquina de lavar loiça. Nunca mergulhar o aparelho base no produto a misturar, mas apenas o pé misturador. Nunca operar um aparelho danificado. Nunca deixar que o cabo elétrico toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas.
38
Evitar danos materiaispt
Nunca colocar o aparelho sobre ou nas proximidades de superfícies quentes.
Após o desligamento, aguardar que o acionamento esteja completamente parado. Mantenha as mãos, os cabelos, o vestuário e outros utensílios afastados das peças em rotação.
Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas. Cuidado ao manusear lâminas de corte afiadas, bem como ao esvaziar o recipiente e ao limpar.
Processar alimentos quentes com cuidado. Deixar os alimentos quentes arrefecer até 70 °C ou menos antes do processamento.
Ter em atenção as indicações de limpeza. Limpar as superfícies que entram em contacto com os alimentos antes de cada utilização.
Evitar danos materiais
materiais
danos
Evitar
Elementos de comando
comando
de
Elementos
Nunca utilize o aparelho em vazio. Nunca utilize o copo misturador no micro-ondas ou no forno. Engatar o aparelho base de forma audível e por completo no pé triturador ou no acessório.
Vista geral
geral
Vista
Fig. 1
Tecla de ligação
Tecla Turbo
Teclas de destravamento
Pé triturador em plástico ou pé triturador em aço inoxidável 1 Copo misturador em plástico 1 Batedor 1, 2 Picador universal L 1, 2 Picador universal XL 1, 2 Acessório calcador "ProPuree" 1, 2
Tecla de ligação Para utilizar o aparelho com rotação normal.
Tecla Turbo Para utilizar o aparelho com a rotação máxima.
Nota: O aparelho permanece ligado enquanto uma das teclas for pressionada.
Pés trituradores
trituradores
Pés
Os pés trituradores são adequados para as seguintes aplicações:
Misturar bebidas Preparar massa para crepes, maionese, molhos e comida para bebé Fazer purés de alimentos cozidos, p. ex. fruta, legumes, sopas
Nota: Os pés trituradores não podem ser utilizados para processar purés exclusivamente de batata ou de outros alimentos com consistência semelhante.
Nota: Se um acessório não estiver incluído no fornecimento, é possível encomendá-lo através do Serviço Assistência Técnica.
1 Conforme o modelo 2 Instrução de serviço separada
39
ptExemplos de utilização
Processar alimentos com o pé triturador
Notas Antes de processar alimentos sólidos, p. ex. maçãs, batatas ou carne, picá-los e cozinhá-los até ficarem moles. Para picar alimentos crus sem adicionar líquidos, como p. ex. cebolas, alhos ou ervas aromáticas, utilizar o picador universal. Antes de preparar os alimentos numa panela, retirar a panela do bico do fogão.
Fig. 2 - 10
Dica de receita Maionese
1 ovo (gema e clara) 1 colher de sopa de mostarda 1 colher de sopa de sumo de limão ou vinagre 200-250 ml de óleo Sal e pimenta a gosto
Preparar maionese
Notas Com o pé triturador só se pode fazer maionese com ovos inteiros (clara e gema). Ao preparar maionese, o ar por baixo do pé triturador impede uma boa liga. Para obter um resultado ideal, deixar o ar sair antes de misturar.
Fig. 11 - 15
Exemplos de utilização
utilização
de
Exemplos
Observe as indicações e os valores da tabela. Após cada ciclo de funcionamento, deixar o aparelho arrefecer até atingir a temperatura ambiente.
Fig. 16
Vista geral da limpeza
limpeza
da
geral
Vista
Limpar imediatamente todas as peças após a utilização, para que os resíduos não sequem. Limpe cada uma das peças, como indicado na tabela.
Fig. 17
Eliminar o aparelho usado
usado
aparelho
o
Eliminar
Elimine o aparelho de forma ecológica. Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Municipais da sua zona.
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
Assistência Técnica
Técnica
Assistência
Pode obter informações detalhadas sobre a duração e as condições de garantia no no seu país junto do nosso serviço de apoio ao consumidor, do comerciante ou na nossa página web, por meio do código QR no documento em anexo referente aos contactos de serviço e condições de garantia. Pode encontrar os dados de contacto do serviço de apoio ao consumidor por meio do código QR no documento em anexo referente aos contactos de serviço condições de garantia ou na nossa página Web. Encontra informações de acordo com o Regulamento (EU) 2023/826online em www.bosch-home.com, na página do produto e na página de serviço do seu aparelho no manual de instruções e documentos adicionais.
Nota: Nos aparelhos com cabo em espiral: nunca enrolar o cabo em volta do aparelho!
40
Impresso em papel 100% reciclado
el
¡ . ¡
.
: ¡ . ¡ , , , -
. ¡ , -
. ¡
. ¡ 2000 m -
.
, , , . , / , . . . . .
. , , . .
41
el
, , . . .
.
, . , , .
. , .
. ne 70 °C .
. , , .
( ). . .
. 1
Turbo
1
1
1, 2
L 1, 2
XL 1, 2
"ProPuree" 1, 2
: , .
.
Turbo .
: , .
1 2
42
el
:
, , , .. , ,
: , .
, , , . , .. , , . , .
. 2 - 10
1 ( ) 1 1 200-250 ml
( ). , . , , .
. 11 - 15
.
.
. 16
, . , .
. 17
: : !
. .
2012/19/E (waste electrical and electronic equipment - WEEE). ' .
-
QR , . QR . (EU) 2023/826 online www.bosch-home.com -
43
el
.
44
100 %
Güvenliktr
Güvenlik
Güvenlik
¡ Bu kilavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kilavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazin
muhtemel bir sonraki sahibi için saklayin.
Cihazi sadece u amaçla kullaniniz: ¡ orijinal parçalari ve aksesuarlari ile birlikte kullanin. ¡ Sivi veya yari kati besinleri doramak, kiymak, karitirmak, püre
yapmak ve emülsiyon haline getirmek için. ¡ evde ilenilen miktar ve süreler için kullanin. ¡ özel konutlarda ve özel konutlarin kapali mekanlarinda oda
sicakliinda. ¡ deniz seviyesinden en fazla 2000 m yükseklie kadar kullanin.
Cihazi her kullanimdan sonra, gözetim altinda deilken, parçalarini ayirmadan, birletirmeden ve temizlemeden önce ve acil durumlarda mutlaka elektrik ebekesinden ayiriniz. Bu cihaz fiziksel, algisal veya zihinsel becerileri sinirli olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kiiler tarafindan, mutlaka sorumlu bir kiinin nezareti altinda veya ancak cihazin güvenli kullanimi konusunda bilgilendirilmi ve kullanimdan kaynaklanan tehlikeleri anlami olmalari halinde kullanilabilir. Çocuklarin cihaz ile oynamasina izin vermeyiniz. Temizlik ve kullanicinin yapacai bakim çalimalari çocuklar tarafindan yapilmamalidir. Bu cihaz çocuklar tarafindan kullanilmamalidir. Çocuklar cihazdan ve balanti hattindan uzak tutulmalidir.
Cihazi sadece tip plakasindaki bilgilere göre balanmali ve iletilmelidir. Bu cihazin elektrik kablosu zarar görmüse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kii tarafindan deitirilmelidir. Cihazi veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayin veya bulaik makinesine koymayin. Asla ana cihazi deil, sadece karitirma ayaini karitirilacak malzemenin içine daldiriniz. Hasarli cihazlar kesinlikle kullanilmamalidir. ebeke balanti kablosunu asla sicak parçalara temas ettirmeyiniz veya keskin kenarlar üzerinden çekmeyiniz.
Cihazi kesinlikle sicak yüzeylerin üzerine veya yakinina koymayiniz.
AEEE Yönetmeliine Uygundur. PCB içermez.
45
trMaddi hasarlarin önlenmesi
Kapattiktan sonra tahrik sisteminin tamamen durmasini bekleyiniz. Ellerinizi, saçlarinizi, kiyafetlerinizi ve dier kiisel eyalarinizi döner parçalardan uzak tutun.
Biçak aizlarina asla çiplak elle dokunmayin. Kabi boaltirken ve temizleme sirasinda keskin biçaklara dikkat ediniz.
Sicak yiyecekleri ilerken dikkatli olunuz. Kaynayan yiyecekleri ilemeden önce bunlarin 70 °C'ye veya daha fazla soumasini bekleyiniz.
Temizlik bilgilerini dikkate alin. Gida maddeleri ile temas eden yüzeyleri her kullanimdan önce temizleyin.
Maddi hasarlarin önlenmesi
önlenmesi
hasarlarin
Maddi
Kumanda elemanlari
elemanlari
Kumanda
Cihazi kesinlikle malzemesiz çalitirmayin. Karitirma kabini hiçbir zaman mikrodalga firinda veya normal firinda kullanmayin. Ana cihaz duyulur ekilde ve tam olarak karitirma ayai veya aksesuar üzerine yerine oturur.
Genel baki
baki
Genel
ek. 1
Açma/kapama tuu
Turbo tuu
Çözme tulari
Plastik karitirma ayai veya paslanmaz çelik karitirma ayai 1 Plastik karitirma kabi 1 Çirpma teli 1, 2 Genel dorayici L 1, 2 Genel dorayici XL 1, 2 "ProPuree" püre aksesuari 1, 2
Not: Bir aksesuar teslimat kapsaminda yer almiyorsa, bu aksesuari müteri hizmetlerinden sipari edebilirsiniz.
Açma/kapama tuu Cihazin normal devir sayisi ile kullanilmasi içindir.
Turbo tuu Cihazin maksimum devir sayisi ile kullanilmasi içindir.
Not: Tulardan biri basili olduu sürece cihaz açik kalir.
Karitirma ayaklari
ayaklari
Karitirma
Karitirma ayaklari, aaidaki uygulamalar için uygundur:
çecek karitirma Krep hamuru, mayonez, sos ve bebek mamasi hazirlama Halanmi yiyecekleri püre haline getirme, örn. meyve, sebze, çorba
Not: Karitirma ayaklari patates püresi veya benzer içerikli sebze püreleri hazirlamak için uygun deildir.
Besinlerin karitirma ayai ile ilenmesi
Notlar Kati besinleri ilemeden önce dorayiniz ve yumuayana kadar halayiniz, örn. elma, patates veya et. Örnein soan, sarimsak veya otsu baharatlar gibi çi besinleri sivi
1 Modele bali 2 ayrica verilen kullanma kilavuzu
46
eklemeden doramak için genel dorayiciyi kullaniniz. Besinleri bir piirme tenceresinde ilemeden önce tencereyi ocaktan aliniz.
ek. 2 - 10
Mayonez için örnek tarif
1 yumurta (yumurta sarisi ve yumurta aki) 1 çorba kaii hardal 1 çorba kaii limon suyu veya sirke 200-250 ml sivi ya stee göre tuz ve karabiber
Mayonez hazirlama
Notlar Karitirma ayai ile mayonez sadece bütün yumurta (yumurta aki ve yumurta sayisi) kullanarak hazirlanabilir. Mayonez hazirladiinizda, mikser ayainin altindaki hava, mayonezin iyi bir ekilde karimasini önler. En iyi sonucu elde etmek için karitirmadan önce havayi tahliye ediniz.
ek. 11 - 15
Kullanim örnekleri
örnekleri
Kullanim
Tablodaki bilgileri ve deerleri dikkate aliniz. Her çalitirma döngüsünden sonra cihazin oda sicakliina soumasini bekleyiniz.
ek. 16
Temizlie genel baki
baki
genel
Temizlie
Artiklarin kuruyarak yapimasini engellemek için tüm parçalari kullandiktan hemen sonra temizleyiniz. Her bir parçayi tabloda belirtilen ekilde temizleyiniz.
ek. 17
Not: Spiral kablolu cihazlarda: Kabloyu kesinlikle cihazin etrafina dolamayiniz!
Eski cihazlari atia verme
verme
atia
cihazlari
Eski
Cihazi çevreye zarar vermeyecek ekilde imha ediniz. Güncel imha yol ve yöntemleri hakkinda bilgi edinmek için lütfen yetkili saticiniza veya bali olduunuz belediyeye ya da ehir idaresine bavurunuz.
Kullanim örnekleritr
Bu ürün T.C. Çevre, ehircilik ve klim Deiiklii Bakanlii tarafindan yayimlanan "Elektrikli ve Elektronik Eyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Kisitlanmasina likin Yönetmelii'nde belirtilen zararli ve yasakli maddeleri içermez". AEEE yönetmeliine uygundur. Bu ürün, geri dönüümlü ve tekrar kullanilabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmitir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya dier atiklarla birlikte atmayin. Elektrikli ve elektronik cihazlarin geri dönüümü için bir toplama noktasina götürün. Bu toplama noktalarini bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanilmi ürünleri geri kazanima vererek çevrenin ve doal kaynaklarin korunmasina yardimci olun. Ürünü atmadan önce çocuklarin güvenlii için elektrik fiini kesin ve kilit mekanizmasini kirarak çalimaz duruma getirin.
Müteri hizmetleri
hizmetleri
Müteri
Ülkenizde geçerli olan garanti süresi ve garanti koullari ile ilgili ayrintili bilgileri ekteki belgede yer alan QR kodu araciliiyla servis iletiim kiilerine ve garanti koullarina, ekteki müteri hizmetleri listesinden, müteri hizmetlerimizden, yetkili saticimizdan veya Web sitemizden alabilirsiniz. thalatçi Firma: BSH Ev Aletleri ve Sanayi Ticaret A.. Fatih Sultan Mehmet Mah. Balkan Cad. No:51 Ümraniye-stanbul-Türkiye Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 99 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany
47
trMüteri hizmetleri
www.bosch-home.com Müteri hizmetlerinin iletiim verilerini ekteki belgede yer alan QR kodu araciliiyla servis iletiim kiilerine ve garanti koullarina, ekteki müteri hizmetleri listesinden veya Web sitemizde bulabilirsiniz. Tüm yetkili servis istasyonlarinin iletiim bilgilerine aaidaki web sitemizden ulaabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Ayrica yetkili servis istasyonlarina ait bilgiler, ilgili bakanlik tarafindan oluturulan www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer almaktadir. SGM-2024/5 yönetmeliine uygun bilgileri, cihazinizin ürün sayfasinda ve servis sayfasinda www.bosch-home.com altinda çevrimiçi olarak ilgili kullanim talimatlarinda ve ek belgelerde bulabilirsiniz.
Garanti artlari
Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi).
48
%100 geri dönüümlü kait üzerine basilmitir
Bezpieczestwopl
Bezpieczestwo
Bezpieczestwo
¡ Naley dokladnie przeczyta niniejsz instrukcj. ¡ Instrukcj naley zachowa i starannie przechowywa jako ró-
dlo informacji, a take z myl o innych uytkownikach.
Urzdzenia naley uywa wylcznie: ¡ z oryginalnymi czciami i akcesoriami. ¡ do rozdrabniania, siekania, mieszania, miksowania na puree i
emulgowania plynnych lub pólstalych artykulów spoywczych. ¡ do przetwarzania iloci typowych dla gospodarstw domowych w
typowym dla gospodarstw domowych czasie. ¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamknitych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej. ¡ do wysokoci 2000 m nad poziomem morza.
Urzdzenie musi by odlczane od sieci po kadym uyciu, w razie braku nadzoru, przed zloeniem, rozloeniem i rozpoczciem czyszczenia oraz w przypadku wystpienia usterki. Osobom o zredukowanych zdolnociach fizycznych, sensorycznych i umyslowych lub nieposiadajcym odpowiedniego dowiadczenia i/lub wiedzy wolno uywa urzdzenia tylko pod warunkiem, e znajduj si pod opiek innych osób lub zostaly poinstruowane w zakresie bezpiecznej obslugi urzdzenia i rozumiej zagroenia z niej wynikajce. Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Dzieciom nie wolno wykonywa adnych przewidzianych dla uytkownika czynnoci z zakresu czyszczenia i konserwacji urzdzenia. Tego urzdzenia nie wolno obslugiwa dzieciom. Dzieciom naley uniemoliwi dostp do urzdzenia i jego przewodu zasilajcego.
Urzdzenie naley podlczy i uytkowa zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzdzenia naley zleci jego wymian przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowan osob, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagroe. Nigdy nie zanurza urzdzenia lub przewodu sieciowego w wodzie ani nie umieszcza ich w zmywarce do naczy. Nigdy nie zanurza w miksowanych produktach korpusu urzdzenia, a jedynie kocówk miksujc. Nigdy nie wlcza uszkodzonego urzdzenia.
49
plZapobieganie szkodom materialnym
Nigdy nie dopuszcza do kontaktu przewodu sieciowego z gorcymi czciami i ostrymi krawdziami.
Nigdy nie ustawia urzdzenia na gorcych powierzchniach ani w ich pobliu.
Po wylczeniu urzdzenia zaczeka, a napd calkowicie si zatrzyma. Do obracajcych si czci nie zblia rk, wlosów, czci odziey oraz innych przyborów.
Nigdy nie dotyka ostrzy noy golymi rkami. Zachowywa ostrono przy poslugiwaniu si ostrymi noami, przy oprónianiu pojemnika i przy czyszczeniu.
Zachowywa ostrono przy przetwarzaniu gorcych artykulów spoywczych. Zagotowane produkty przed przetworzeniem schlodzi do temperatury co najmniej 70°C.
Naley przestrzega wskazówek dotyczcych czyszczenia. Powierzchnie majce kontakt z ywnoci naley czyci przed kadym uyciem.
Zapobieganie szkodom mate-
materialnym
szkodom
Zapobieganie
rialnym
Rozdrabniacz uniwersalny XL 1, 2 Kocówka ugniatajca ,,ProPuree" 1, 2
Nigdy nie wlcza pustego urzdzenia. Nigdy nie uywa pojemnika miksera w kuchenkach mikrofalowych lub piekarnikach. Zatrzasn korpus urzdzenia w slyszalny sposób i calkowicie na kocówce miksujcej.
Przegld
Przegld
Rys. 1
Przycisk wlcznika
Przycisk Turbo
Przyciski odblokowujce
Kocówka miksujca z tworzywa sztucznego lub stali szlachetnej 1
Pojemnik do miksowania z tworzywa sztucznego 1
Kocówka do ubijania 1, 2
Rozdrabniacz uniwersalny L 1, 2
Uwaga: Jeeli element wyposaenia nie naley do zakresu dostawy, mona go zamówi za porednictwem serwisu.
Elementy obslugowe
obslugowe
Elementy
Przycisk wlcznika Do uywania urzdzenia z normaln prdkoci obrotow.
Przycisk Turbo Do uywania urzdzenia z maksymaln prdkoci obrotow.
Uwaga: Urzdzenie jest wlczone tak dlugo, jak dlugo wcinity jest jeden z przycisków.
Kocówki miksujce
miksujce
Kocówki
Kocówki miksujce s przystosowane do nastpujcych zastosowa:
miksowanie napojów
1 W zalenoci od modelu 2 oddzielna instrukcja obslugi
50
Przyklady zastosowaniapl
przygotowywanie ciasta na naleniki, majonezu, sosów i poywienia dla niemowlt miksowanie gotowanych artykulów spoywczych, np. owoców, warzyw, zup na puree
Uwaga: Nie uywa kocówek miksujcych do przygotowywania puree z samych ziemniaków lub z produktów spoywczych o podobnej konsystencji.
Przetwarzanie produktów przy uyciu kocówki miksujcej
Uwagi Twarde artykuly spoywcze, takie jak jablka, ziemniaki czy miso, naley przed miksowaniem rozdrobni. Do rozdrabniania surowych artykulów spoywczych bez dodatku plynu, np. cebuli, czosnku lub ziól, stosowa rozdrabniacz uniwersalny. Przed rozpoczciem przetwarzania artykulów spoywczych w garnku naley zdj garnek z plyty grzewczej.
Rys. 2 - 10
Przykladowy przepis na majonez
1 jajo (óltko i bialko) 1 LS musztardy 1 LS soku cytrynowego lub octu 200-250 ml oleju Sól i pieprz do smaku
Przygotowywanie majonezu
Uwagi Przy uyciu kocówki miksujcej mona przygotowywa majonez tylko z pelnych jaj (bialka i óltka). Podczas przygotowywania majonezu powietrze znajdujce si pod kocówk miksujc utrudnia dobre polczenie skladników. W celu uzyskania optymalnego rezultatu przed rozpoczciem miksowania zaczeka na ulotnienie si powietrza.
Rys. 11 - 15
Przyklady zastosowania
zastosowania
Przyklady
Zastosowa si do informacji i wartoci podanych w tabeli. Po kadym cyklu pracy urzdzenie musi ostygn do temperatury pokojowej.
Rys. 16
Przegld procesu czyszczenia
czyszczenia
procesu
Przegld
Po uyciu od razu czyci wszystkie czci, aby nie dopuci do zasychania resztek skladników. Wyczyci poszczególne czci zgodnie z opisem podanym w tabeli.
Rys. 17
Uwaga: W przypadku urzdze z kablem spiralnym: nigdy nie owija kabla dookola urzdzenia!
Utylizacja zuytego urzdzenia
urzdzenia
zuytego
Utylizacja
Urzdzenie utylizowa zgodnie z przepisami o ochronie rodowiska naturalnego. Informacje o aktualnych moliwociach utylizacji mona uzyska od sprzedawcy lub w urzdzie miasta lub gminy.
To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/09/UE oraz polsk Ustaw z dnia 29 lipca 2005r. ,,O zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekrelonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Wlaciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladników niebezpiecznych oraz niewlaciwego
51
plSerwis
skladowania i przetwarzania takiego sprztu.
Serwis
Serwis
Dokladne informacje na temat okresu i warunków gwarancji w danym kraju mona uzyska, korzystajc z kodu QR na zalczonym dokumencie dotyczcym kontaktów serwisowych i warunków gwarancji, od pracowników naszego serwisu, od sprzedawcy lub znale na naszej stronie internetowej. Dane kontaktowe obslugi klienta mona znale za pomoc kodu QR w zalczonym dokumencie dotyczcym kontaktów serwisowych i warunków gwarancji lub na naszej stronie internetowej. Informacje zgodne z rozporzdzeniem (EU) 2023/826 mona znale po adresem www.bosch-home.com na stronie produktu i stronie serwisowej urzdzenia w instrukcji obslugi i dodatkowych dokumentach.
52
Wydrukowano na papierze pochodzcym w 100% z recyklingu
uk
¡ , . ¡
.
: ¡ . ¡ , , , -
. ¡ ,
. ¡
. ¡ 2000 .
' : ; , ; . , , , . . . . .
, . , . , , . , . , . . .
53
uk
.
, . , , , .
. , , .
, . , , 70 °C.
. , , .
. . .
. 1
1 1 1, 2 L 1, 2 XL 1, 2 - «ProPuree» 1, 2
.
.
: , .
:
, , - ,
: .
: , .
1 2
54
uk
!
, - , ', . , , , . , .
. 2 - 10
1 ( ) 1 . . 1 . . 200-250
( ). . , , .
. 11 - 15
, . .
. 16
, . , .
. 17
: :
. .
2012/19/EU , (waste electrical and electronic equipment WEEE). , , .
, , QR- , ' , -. : " " . --, 34, . , 81739, : " ", 03124, ., ., 10/14 ., QR , , . (EU) 2023/826 www.boschhome.com -
55
uk
.
56
, 100 %
ru
¡ . ¡ -
.
: ¡ . ¡ , , , -
. ¡ ,
; ¡ -
. ¡ 2000 .
, , , , . , , , , . . . . .
, . , . . , . . .
57
ru
.
. , , .
. , .
. 70 °.
. , , .
-
. . .
P. 1
1 1 1,2 L 1, 2 XL 1, 2 «ProPuree» 1, 2
: , .
.
.
: , .
:
, , - ,
: , -
1 2
58
ru
.
, , , . , , , . , .
P. 2 - 10
1 ( ) 1 . . 1 . . 200-250
( ). . , .
P. 11 - 15
. .
P. 16
, . .
P. 17
: : !
a capoo
capoo
a
. , .
2012/19/EU (waste electrical and electronic equipment WEEE). .
, QR- , , -. , QR- -.
59
ru , QR . https://www.bosch-home.ru
/, / «BSH Home Appliances ( )» , . , . , 22/5, 7 e-mail: ala-infokz@bshg.com 7 . , , - 5454 ( ).
60
, 100 %
ar
. ¡ ¡
.
: . ¡ ¡
. . ¡
¡ .
. 2000 ¡
.
. .
. .
.
. . . . .
.
.
.
.
.
61
ar
.
. ° 70
.
. .
:
.
.
.
.
10 - 2
( ) 1 1
1 200-250
)
.( . .
15 - 11
.
.
.
1
1
1 2 ,1
L 1, 2 XL 1, 2 2 ,1 "ProPuree,,
: .
.
.
: .
:
1 2
62
ar
.
.
. 16
.
.
17
: ! :
.
.
/2012/19
waste electrical and) .(electronic equipment - WEEE
.
10
1
.
100%
1 63
Thank you for buying a Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
· Expert tips & tricks for your appliance · Warranty extension options · Discounts for accessories & spare-parts · Digital manual and all appliance data at hand · Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com
A Bosch Company
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom
*8001330421*
8001330421(050130) de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, uk, ru, ar