User Manual for neno models including: Luna 400W Electric Sterilizer, Luna, 400W Electric Sterilizer, Electric Sterilizer, Sterilizer
Please read the instruction manual before use and keep it in case you need to use it again. ... Carefully read the instructions before use.
Podgrzewacz, sterylizator, rozmrażacz Neno Luna 6w1 - NENO.PL
File Info : application/pdf, 56 Pages, 5.86MB
DocumentDocumentLuna A 3 2 B 1 1 2 3 4 6 5 7 C B.2. B.5. 60ml/2oz 120ml/4oz B.6. 180ml/6oz 240ml/8oz B.1. B.3. 40°C 70°C 3.5 min 5 min 2.5 min 3.5 min 6 min 4.5 min 7 min 5 min B.4. 40°C 70°C 2 min 1.5 min 3.5 min 2.5 min 4.5 min 3 min 5.5 min 3.5 min 2 PL INSTRUKCJA OBSLUGI Szanowny Kliencie, dzikujemy za zakup sterylizatora i podgrzewacza do butelek Neno Luna. Prosimy o zapoznanie si z instrukcj obslugi przed uyciem oraz zatrzymanie jej w razie koniecznoci ponownego uycia. 01. BUDOWA URZDZENIA PATRZ RYS. A 1. Korpus 2. Koszyczek 3. Przeroczysta pokrywka 02. RODKI OSTRONOCI 1. Dokladnie przeczytaj instrukcje obslugi przed uyciem. 2. Aby unikn zalania sterylizatora, nie czy go pod biec wod. 3. Trzymaj urzdzenie z daleka od dzieci i niemowlt. Wyjmij wtyczk z gniazdka, jeli sterylizator nie bdzie uywany przez dlugi czas. 4. Jeli wtyczka lub kabel s uszkodzone, zwró je do serwisu Neno lub skontaktuj si z autoryzowanym przedstawicielem. 5. Nie wlewaj mleka lub jedzenia bezporednio do naczynia grzewczego. 6. Pamitaj, eby czas podgrzewania jedzenia nie byl za dlugi, aby jedzenie nie stracilo wartoci odywczych. 7. Przed karmieniem dziecka sprawd temperatur jedzenia na nadgarstku. 8. Sterylizator moe by uywany przez osoby dorosle i dzieci powyej 8 roku ycia pod nadzorem doroslych. Doroli o ograniczonych zdolnociach fizycznych, umyslowych i sensorycznych mog korzysta z urzdzenia pod nadzorem innej osoby doroslej. 9. Czyszczenie i konserwacja powinny by przeprowadzane przez dorosle osoby lub dzieci powyej 8 roku ycia pod nadzorem doroslych. Trzymaj wszystkie czci urzdzenia z dala od dzieci poniej 8 roku ycia. 10. Wskazówki: Dla polepszenia komfortu uytkowania, przed pierwszym uyciem przetrzyj sterylizator wilgotn chusteczk . Przemyj koszyczek na butelki, nalej wody destylowanej do podgrzewacza i wlcz funkcj sterylizacji. Po sterylizacji wylej wod i odstaw urzdzenie do wyschnicia. 3 03. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Przed czyszczeniem odlcz wtyczk z gniazdka i poczekaj a urzdzenie wystygnie. 2. Uwaaj, aby nie uszkodzi powierzchni grzewczej ostrymi metalowymi narzdziami. 3. W razie akumulacji kamienia, wlej kwasek cytrynowy lub ocet do wody i zagotuj uywajc funkcji sterylizacji. 4. Czyszczenie: zdejmij górn pokryw z korpusu i przetrzyj powierzchni urzdzenia wilgotn, mikk szmatk. 5. Zaleca si czyci urzdzenie co 10 -15 dni. 6. Po czyszczeniu urzdzenia odstaw je do wyschnicia. Nie zanurzaj korpusu w wodzie w celu czyszczenia. 7. Zaleca si co dwa miesice zala naczynie mieszank kwasku cytrynowego z octem bd detergentem i odstawi na 10 minut, a nastpnie wypluka pod biec wod. 04. WYWIETLACZ I PANEL OPERACYJNY PATRZ RYS. B 1. Wskaniki funkcji 2. Wskanik temperatury 3. Wskanik czasu 4. Zmniejsz czas/ temperatur 5. Tryb 6. Zwiksz czas/ temperatur 7. Zasilanie 05. DZIALANIE URZDZENIA 1. Po wloeniu wtyczki do gniazdka urzdzenie automatycznie przejdzie w stan upienia. 2. Nacinij przycisk zasilania, aby wlczy lub wylczy urzdzenie. Po wlczeniu wskaniki funkcji podwietl si na ekranie. 3. Wcinij przycisk ,,Tryb" aby wybra funkcje szybkiego podgrzewania, podgrzewania/rozmraania, podgrzewania jedzenia lub sterylizacji. a. Szybkie podgrzewanie: Wló koszyczek do sterylizatora, wlej 40 ml wody destylowanej, a nastpnie wló butelk z pokarmem i zaló pokrywk. Nacinij przycisk ,,Tryb" a zapali si napis ,,Fast" i ekran pokae temperatur 37°C. W tym trybie mona ustawi czas midzy 1 a 8 minutami, na co pozwalaj odpowiednie przyciski. Napis ,,Fast" podwietli si 2 razy, urzdzenie wyda dwik i zacznie grza. Podczas podgrzewania ekran pokae pozostaly czas podgrzewania, a pokazywana temperatura 37°C to temperatura docelowa pokarmu w butelce. Sprawd zalczon do produktu tabel lub PATRZ RYS.C, aby dostosowa czas do iloci podgrze- 4 wanego pokarmu. Po zakoczeniu szybkiego podgrzewania urzdzenie wyda 5 razy dwik i automatycznie wlczy 24 godzinny tryb ,,Milk". Aby utrzyma temperatur podgrzanego pokarmu dolej wod destylowan do linii 160 ml (MAX). Jeeli urzdzenie zacznie prac bez wody automatycznie si wylczy, a ponowne uycie bdzie moliwe po schlodzeniu do temperatury pokojowej, co wydlua ywotno urzdzenia. Sprawd temperatur podgrzanego pokarmu przed podaniem dziecku. b. Opis tabeli PATRZ RYS. C B.1 Rekomendowany czas dla trybu szybkiego podgrzewania | B.2 Material butelki | B.3 Plastik | B.4 Szklo | B.5 Temperatura pocztkowa | B.6 Pokarm UWAGA: Rzeczywisty czas moe si róni ze wzgldu na material butelki, grubo cianki butelki, temperatur otoczenia, pocztkow temperatur pokarmu, temperatur butelki, temperatur wody, ilo pokarmu. Przed podaniem upewnij si, e pokarm ma bezpieczn temperatur do podania dziecku. Jeli pokarm nie jest wystarczajco cieply, wló butelk z powrotem do podgrzewacza na 0,5-1 minuty. c. Podgrzewanie/rozmraanie: wló koszyczek do sterylizatora, wlej 160 ml wody destylowanej, a nastpnie wló butelk z pokarmem i zaló pokrywk. Nacinij przycisk ,,Tryb" a zapali si napis ,,Milk" i ekran pokae poprzednio ustawion temperatur midzy 35°C a 60°C oraz domylny czas 24 godziny. W tym trybie mona ustawi temperatur midzy 35°C a 60°C, na co pozwalaj odpowiednie przyciski. Napis ,,Milk" podwietli si 2 razy, urzdzenie wyda dwik i zacznie grza. Podczas podgrzewania wywietlacz pokazuje aktualn temperatur wody, a czas 24 godzin zostanie zastpiony przez migajce wiatla w ksztalcie prostokta. Urzdzenie piciokrotnie wyda dwik, informujc o osigniciu ustawionej temperatury, a nastpnie o zakoczeniu pracy. 24 godziny liczone s od momentu podgrzania wody do ustawionej temperatury. d. Jedzenie: uyj tego trybu do podgrzania pólplynnych produktów i utrzymania temperatury do 2 godzin. Wló koszyczek do sterylizatora, wlej 160 ml wody destylowanej, a nastpnie wló butelk z pokarmem i zaló pokrywk. Nacinij przycisk ,,Tryb" a zapali si napis ,,Food" i ekran pokae poprzednio ustawion temperatur midzy 35°C a 60°C oraz domylny czas 2 godziny. Urzdzenie piciokrotnie wyda dwik, informujc o zakoczeniu pracy. e. Sterylizacja: uyj tego trybu do sterylizacji butelek oraz smoczków. Wló koszyczek do sterylizatora, wlej 40 ml wody destylowanej a nastpnie wló butelk lub/i smoczek i zaló pokrywk. Nacinij przycisk ,,Tryb" a zapali si napis ,,Steam" i ekran pokae temperatur 100°C. Napis ,,Steam" podwietli si 2 razy, urzdzenie wyda dwik i zacznie grza. 5 Staly czas tej funkcji to 10 minut. W tym trybie nie mona zmieni temperatury oraz czasu. Urzdzenie piciokrotnie wyda dwik, informujc o zakoczeniu pracy. f. Restart ustawie domylnych: przytrzymaj przycisk ,,Zwiksz czas/ temperatur" w trybie upienia urzdzenia, aby przywróci urzdzenie do ustawie fabrycznych. UWAGA: Korzystanie z wody innej ni destylowana powoduje nagromadzenie si kamienia i osadów oraz skraca ywotno urzdzenia. Producent zaleca korzystanie z wody destylowanej. 06. SPECYFIKACJA Moc: AC 220-240V 400W | Zalecana temperatura i wilgotno przy pracy urzdzenia: 15-30 `C/ 30-80% | Waga:580g | Wymiary: 12,6x13x30,5 cm 07. KARTA GWARANCYJNA Drogi Kliencie, dzikujemy za zakup naszego sterylizatora i podgrzewacza do butelek Neno Luna. Jeli posiadasz jakiekolwiek problemy z obslug urzdzenia w zwyklych warunkach, skontaktuj si z autoryzowanym serwisem lub dystrybutorem marki Neno. Zatrzymaj kart gwarancyjn w razie koniecznoci naprawy. Produkt objty 24-miesiczn gwarancj. Warunki gwarancji mona znale na stronie: https://neno.pl/gwarancja Szczególy, kontakt oraz adres serwisu mona znale na stronie: https://neno.pl/kontakt Specyfikacje i zawarto zestawu mog ulec zmianie bez powiadomienia. Przepraszamy za wszelkie niedogodnoci. EN USER MANUAL Dear Customer, Thank you for purchasing the Neno Luna Steriliser and Bottle Warmer. Please read the instruction manual before use and keep it in case you need to use it again. 01. CONSTRUCTION OF THE DEVICE SEE FIG. A 1. Body 2. Basket 3. Transparent lid 6 02. PRECAUTIONS 1. Carefully read the instructions before use. 2. To avoid flooding of the sterilizer, do not clean it under running water. 3. Keep the device away from children and babies. Unplug the sterilizer if it is not used for a long time. 4. If the plug or cable is damaged, return it to Neno service, or contact an authorised representative. 5. Do not pour milk or food directly into the warming vessel. 6. Make sure that the heating time is not too long so that the food does not lose its nutritional value. 7. Before feeding your baby, check the temperature of the food on your wrist. 8. The steriliser may be used by adults and children over 8 years of age under adult supervision. Adults with limited physical, mental and sensory abilities may use the device under the supervision of another adult. 9. Cleaning and maintenance should be carried out by adults or children over 8 years of age under adult supervision. Keep all parts of the appliance away from children under 8 years of age. 10. Tips: for improved user comfort, before first use wipe the sterilizer with a wet wipe. Wash the bottle basket, pour distilled water into the heater and switch on the sterilization function. After sterilization pour out the water and leave the device to dry. 03. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Unplug the unit from the outlet and allow to cool before cleaning. 2. Be careful not to damage the heating surface with sharp metal tools. 3. If scale accumulates, add citric acid or vinegar to the water and boil using the sterilisation function. 4. Cleaning: remove the top cover from the body and wipe the surface of the device with a damp, soft cloth. 5. It is recommended to clean the device every 10-15 days. 6. After cleaning the device, allow it to dry. Do not immerse the body in water for cleaning. 7. Every two months it is recommended to pour a mixture of citric acid and vinegar or detergent over the dish and leave it for 10 minutes, then rinse it under running water. 04. DISPLAY AND OPERATING PANEL SEE FIG. B 1. Function indicators 2. Temperature indicator 3. Time indicator 4. Reduce time/temperature 7 5. Mode 6. Increase time/temperature 7. Power supply 05. OPERATION OF THE DEVICE 1. The device will automatically go to sleep when the plug is inserted into the socket. 2. Press the power button to turn the device on or off. When turned on, the function indicators will illuminate on the screen. 3. Press the ,,Mode" button to select the quick heat, reheat/thaw, reheat food or sterilise functions. a. Fast heating: insert the basket into the steriliser, pour in 40 ml of distilled water and then insert the feeding bottle and replace the lid. Press the ,,Mode" button until ,,Fast" lights up and the screen shows a temperature of 37°C. In this mode you can set a time between 1 and 8 minutes, which you can do using the corresponding buttons. The word ,,Fast" will light up 2 times, the appliance will make a sound and start heating. During heating, the screen will show the remaining heating time and the displayed temperature of 37°C is the target bottle temperature. Check the chart provided with the product or SEE FIG.C to adjust the time according to the amount of food to be heated. When the rapid heating is finished, the machine will beep 5 times and will automatically switch on the 24 hour ,,Milk" mode, to maintain the temperature of the heated food, add distilled water to the 160ml (MAX) line. If the appliance starts working without water it will automatically switch off and can only be used again once it has cooled down to room temperature, thus prolonging the life of the appliance. Check the temperature of the warmed food before feeding it to your baby. b. Table description SEE FIG. C B.1 Recommended time for rapid heating mode | B.2 Bottle material | B.3 Plastic | B.4 Glass | B.5 Initial temperature | B.6 Food NOTE: Actual time may vary due to bottle material, bottle wall thickness, ambient temperature, initial food temperature, bottle temperature, water temperature, amount of food. Before feeding, make sure the food is at safe temperature to give to your baby. If the food is not warm enough, place the bottle back in the warmer for 0.5-1 minutes. c. Heating/defrosting: insert the basket into the steriliser, pour in 160ml of distilled water and then insert the feeding bottle and replace the lid. Press the ,,Mode" button until ,,Milk" lights up and the screen shows the previously set temperature between 35°C and 60°C and the default time 8 of 24 hours. In this mode you can set the temperature between 35°C and 60°C using the corresponding buttons. The word ,,Milk" will light up 2 times, the device will make a sound and start heating. During heating the display shows the current water temperature and the time of 24 hours will be replaced by blinking rectangular lights. The unit will beep 5 times to indicate when the set temperature has been reached and then when it has been finished. The 24 hours are counted from the time the water is heated to the set temperature. d. Food: use this mode to heat semi-liquid foods and maintain the temperature for up to 2 hours. Insert the basket into the steriliser, pour in 160ml of distilled water and then insert the food bottle and replace the lid. Press the ,,Mode" button until ,,Food" lights up and the screen shows the previously set temperature between 35°C and 60°C and the default time of 2 hours. The machine will beep five times to inform you that it is finished. e. Sterilization: Use this mode to sterilize bottles and teats. Place the basket in the steriliser, pour in 40ml of distilled water and then insert the bottle and/or teat and replace the lid. Press the ,,Mode" button until ,,Steam" lights up and the screen shows a temperature of 100°C. ,,Steam" will light up 2 times, the device will emit a sound and will start to heat. The fixed time of this function is 10 minutes. In this mode, the temperature and time cannot be changed. The device will beep 5 times to inform you that it is finished. f. Restart default settings: hold down the ,,Increase time/temperature" button in the device's sleep mode to restore the device to factory settings. ATTENTION: Using water other than distilled water causes scale and sediment accumulation and shortens the life of the device. The manufacturer recommends the use of distilled water. 06. SPECIFICATION Power: AC 220-240V 400W | Recommended temperature and humidity for operation: 15-30 ,C/ 30-80% | Weight:580g | Dimensions: 12.6x13x30.5 cm 07. WARRANTY CARD Dear Customer, thank you for purchasing our Neno Luna sterilizer and bottle warmer. If you have any problems operating the unit under normal conditions, please contact your authorised Neno brand service agent or distributor. Keep your warranty card in case of repair. Product comes with a 24-month warranty. Warranty conditions can be found on the website: https://neno.pl/gwarancja Details, contact and service address can be found at: https://neno.pl/kontakt Specifications and contents are subject to change without notice. We apologise for any inconvenience. 9 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf des Neno Luna Sterilisators und Flaschenwärmers. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch durch und bewahren Sie sie für den Fall auf, dass Sie den Sterilisator wieder verwenden müssen. 01. KONSTRUKTION DER VORRICHTUNG SIEHE ABB. A 1. Körper 2. Korb 3. Transparenter Deckel 02. VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. 2. Um eine Überflutung des Sterilisators zu vermeiden, reinigen Sie ihn nicht unter fließendem Wasser. 3. Halten Sie das Gerät von Kindern und Säuglingen fern. Ziehen Sie den Netzstecker des Sterilisators, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird. 4. Wenn der Stecker oder das Kabel beschädigt ist, senden Sie es an den Neno-Kundendienst, oder wenden Sie sich an einen autorisierten Vertreter. 5. Gießen Sie keine Milch oder Lebensmittel direkt in den Warmhaltebehälter. 6. Achten Sie darauf, dass die Erhitzungszeit nicht zu lang ist, damit die Lebensmittel ihren Nährwert nicht verlieren. 7. Bevor Sie Ihr Baby füttern, prüfen Sie die Temperatur der Nahrung an Ihrem Handgelenk. 8. Der Sterilisator kann von Erwachsenen und Kindern über 8 Jahren unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden. Erwachsene mit eingeschränkten körperlichen, geistigen und sensorischen Fähigkeiten können das Gerät unter Aufsicht eines anderen Erwachsenen benutzen. 9. Die Reinigung und Wartung sollte von Erwachsenen oder Kindern über 8 Jahren unter Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie alle Teile des Geräts von Kindern unter 8 Jahren fern. 10. Tipps: Um den Benutzerkomfort zu erhöhen, wischen Sie den Sterilisator vor dem ersten Gebrauch mit einem feuchten Tuch ab. Waschen Sie den Flaschenkorb, füllen Sie destilliertes Wasser in den Heizer und schalten Sie die Sterilisationsfunktion ein. Gießen Sie nach der Sterilisation das Wasser 10 aus und lassen Sie das Gerät trocknen. 03. REINIGUNG UND WARTUNG 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. 2. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizfläche nicht mit scharfen Metallwerkzeugen beschädigen. 3. Wenn sich Kalk ansammelt, fügen Sie dem Wasser Zitronensäure oder Essig hinzu und kochen Sie es mit der Sterilisationsfunktion. 4. Reinigung: Nehmen Sie die obere Abdeckung vom Gehäuse ab und wischen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem feuchten, weichen Tuch ab. 5. Es wird empfohlen, das Gerät alle 10-15 Tage zu reinigen. 6. Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung trocknen. Tauchen Sie das Gehäuse zur Reinigung nicht in Wasser ein. 7. Es wird empfohlen, das Geschirr alle zwei Monate mit einer Mischung aus Zitronensäure und Essig oder Spülmittel zu übergießen und 10 Minuten lang stehen zu lassen, dann unter fließendem Wasser abzuspülen. 04. ANZEIGE- UND BEDIENFELD SIEHE ABB. B 1. Funktionsanzeigen 2. Temperaturanzeige 3. Zeitanzeige 4. Zeit/Temperatur reduzieren 5. Modus 6. Zeit/Temperatur erhöhen 7. Stromversorgung 05. BETRIEB DES GERÄTS 1. Das Gerät geht automatisch in den Ruhezustand über, wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird. 2. Drücken Sie die Netztaste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchten die Funktionsanzeigen auf dem Bildschirm auf. 3. Drücken Sie die Taste ,,Mode", um die Funktionen Schnellaufheizung, Aufwärmen/Auftauen, Aufwärmen von Speisen oder Sterilisieren auszuwählen. a. Schnelles Erhitzen: Setzen Sie den Korb in den Sterilisator ein, gießen Sie 40 ml destilliertes Wasser ein, setzen Sie dann die Saugflasche ein und setzen Sie den Deckel wieder auf. Drücken Sie die Taste ,,Modus", bis ,,Schnell" aufleuchtet und das Display eine Temperatur von 37°C anzeigt. In diesem Modus können Sie eine Zeit zwischen 1 und 8 Minuten einstellen, was Sie mit den entsprechenden Tasten tun können. Das 11 Wort ,,Schnell" leuchtet 2 Mal auf, das Gerät gibt einen Ton von sich und beginnt zu heizen. Während des Aufheizens zeigt das Display die verbleibende Aufheizzeit an und die angezeigte Temperatur von 37°C ist die Zieltemperatur der Flasche. Prüfen Sie die mit dem Produkt gelieferte Tabelle oder SEHEN Sie ABB. C, um die Zeit entsprechend der Menge der zu erhitzenden Lebensmittel einzustellen. Nach Beendigung des Schnellaufheizens ertönt ein 5-maliger Signalton und das Gerät schaltet automatisch in den 24-Stunden-Modus ,,Milch". Um die Temperatur der erhitzten Speisen aufrechtzuerhalten, füllen Sie destilliertes Wasser in die 160-ml-Leitung (MAX) ein. Wenn das Gerät ohne Wasser in Betrieb genommen wird, schaltet es sich automatisch ab und kann erst wieder benutzt werden, wenn es auf Raumtemperatur abgekühlt ist, was die Lebensdauer des Geräts verlängert. Überprüfen Sie die Temperatur der erwärmten Nahrung, bevor Sie sie Ihrem Baby geben. b. Beschreibung der Tabelle SIEHE ABB. C B.1 Empfohlene Zeit für den Schnellheizmodus | B. 2 Flaschenmaterial | B. 3 Kunststoff | B. 4 Glas | B. 5 Anfangstemperatur | B. 6 Lebensmittel HINWEIS: Die tatsächliche Zeit kann aufgrund des Flaschenmaterials, der Wandstärke der Flasche, der Umgebungstemperatur, der Anfangstemperatur der Lebensmittel, der Flaschentemperatur, der Wassertemperatur und der Menge der Lebensmittel variieren. Vergewissern Sie sich vor dem Füttern, dass die Nahrung eine sichere Temperatur hat, um sie Ihrem Baby zu geben. Wenn die Nahrung nicht warm genug ist, stellen Sie die Flasche für 0,5-1 Minuten zurück in den Wärmer. c. Erhitzen/Auftauen: Setzen Sie den Korb in den Sterilisator ein, gießen Sie 160 ml destilliertes Wasser ein, setzen Sie dann die Saugflasche ein und setzen Sie den Deckel wieder auf. Drücken Sie die ,,Mode"-Taste, bis ,,Milk" aufleuchtet und auf dem Display die zuvor eingestellte Temperatur zwischen 35°C und 60°C und die Standardzeit von 24 Stunden angezeigt wird. In diesem Modus können Sie die Temperatur zwischen 35°C und 60°C mit den entsprechenden Tasten einstellen. Das Wort ,,Milk" leuchtet 2 Mal auf, das Gerät gibt einen Ton von sich und beginnt zu heizen. Während des Aufheizens zeigt das Display die aktuelle Wassertemperatur an und die Zeit von 24 Stunden wird durch blinkende rechteckige Lichter ersetzt. Das Gerät zeigt mit 5 Pieptönen an, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist und dann, wenn der Vorgang beendet ist. Die 24 Stunden werden von dem Zeitpunkt an gezählt, an dem das Wasser auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt wurde. d. Lebensmittel: Verwenden Sie diesen Modus, um halbflüssige Lebensmittel zu erhitzen und die Temperatur bis zu 2 Stunden lang zu halten. 12 Setzen Sie den Korb in den Sterilisator ein, gießen Sie 160 ml destilliertes Wasser ein, setzen Sie dann die Lebensmittelflasche ein und setzen Sie den Deckel auf. Drücken Sie die ,,Mode"-Taste, bis ,,Food" aufleuchtet und auf dem Bildschirm die zuvor eingestellte Temperatur zwischen 35°C und 60°C sowie die Standardzeit von 2 Stunden angezeigt wird. Das Gerät gibt fünf Pieptöne von sich, um Ihnen mitzuteilen, dass es fertig ist. e. Sterilisieren: Verwenden Sie diesen Modus, um Flaschen und Sauger zu sterilisieren. Setzen Sie den Korb in den Sterilisator, gießen Sie 40 ml destilliertes Wasser ein, setzen Sie die Flasche und/oder den Sauger ein und setzen Sie den Deckel wieder auf. Drücken Sie die Taste ,,Modus", bis ,,Dampf" aufleuchtet und das Display eine Temperatur von 100°C anzeigt. ,,Dampf" leuchtet 2 Mal auf, das Gerät gibt einen Ton ab und beginnt zu heizen. Die feste Zeit dieser Funktion beträgt 10 Minuten. In diesem Modus können die Temperatur und die Zeit nicht geändert werden. Das Gerät informiert Sie 5 Mal mit einem Signalton, dass es fertig ist. f. Standardeinstellungen wiederherstellen: Halten Sie die Taste ,,Zeit/Temperatur erhöhen" im Ruhemodus des Geräts gedrückt, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. ACHTUNG: Die Verwendung von anderem als destilliertem Wasser führt zu Kalk- und Sedimentablagerungen und verkürzt die Lebensdauer des Geräts. Der Hersteller empfiehlt die Verwendung von destilliertem Wasser. 06. SPEZIFIKATION Leistung: AC 220-240V 400W | Empfohlene Temperatur und Luftfeuchtigkeit für den Betrieb: 15-30 ,C/ 30-80% | Gewicht:580g | Abmessungen: 12,6x13x30,5 cm 07. GARANTIEKARTE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Neno Luna Sterilisators und Flaschenwärmers. Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb des Geräts unter normalen Bedingungen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Neno-Kundendienst oder Händler. Bewahren Sie Ihre Garantiekarte für den Fall einer Reparatur auf. Das Produkt wird mit einer 24-monatigen Garantie geliefert. Die Garantiebedingungen finden Sie auf der Website: https://neno.pl/gwarancja Details, Kontakt und Serviceadresse finden Sie unter: https://neno.pl/kontakt Technische Daten und Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten. 13 CZ NÁVOD K POUZITÍ Vázený zákazníku, Dkujeme, ze jste si zakoupili sterilizátor a ohívac lahví Neno Luna. Ped pouzitím si prosím pectte návod k pouzití a uschovejte jej pro pípad, ze byste jej potebovali znovu pouzít. 01. KONSTRUKCE ZAÍZENÍ VIZ OBR. A 1. Tlo 2. Kosík 3. Prhledné víko 02. PEDPISY 1. Ped pouzitím si pecliv pectte návod k pouzití. 2. Abyste zabránili zaplavení sterilizátoru, necistte jej pod tekoucí vodou. 3. Pístroj uchovávejte mimo dosah dtí a kojenc. Pokud sterilizátor delsí dobu nepouzíváte, odpojte jej ze sít. 4. Pokud je zástrcka nebo kabel poskozený, vrate jej do servisu Neno nebo se obrate na autorizovaného zástupce. 5. Mléko ani potraviny nenalévejte pímo do ohívací nádoby. 6. Dbejte na to, aby doba ohevu nebyla pílis dlouhá, aby potraviny neztratily svou výzivovou hodnotu. 7. Ped krmením dítte zkontrolujte teplotu jídla na zápstí. 8. Sterilizátor mohou pouzívat dosplí a dti starsí 8 let pod dohledem dosplé osoby. Dosplí s omezenými fyzickými, mentálními a smyslovými schopnostmi mohou pístroj pouzívat pod dohledem jiné dosplé osoby. 9. Cistní a údrzbu by mli provádt dosplí nebo dti starsí 8 let pod dohledem dosplých. Vsechny cásti spotebice uchovávejte mimo dosah dtí mladsích 8 let. 10. Tipy: Pro vtsí pohodlí uzivatele otete sterilizátor ped prvním pouzitím vlhkou utrkou. Umyjte kos na láhve, nalijte do ohívace destilovanou vodu a zapnte funkci sterilizace. Po sterilizaci vodu vylijte a nechte pístroj vyschnout. 03. CISTNÍ A ÚDRZBA 1. Ped cistním odpojte pístroj ze zásuvky a nechte jej vychladnout. 14 2. Dávejte pozor, abyste neposkodili topnou plochu ostrými kovovými nástroji. 3. Pokud se ve vod hromadí vodní kámen, pidejte do vody kyselinu citronovou nebo ocet a pevate ji pomocí sterilizacní funkce. 4. Cistní: Sejmte horní kryt z tla a otete povrch zaízení vlhkým mkkým hadíkem. 5. Doporucuje se pístroj cistit kazdých 10-15 dní. 6. Po vycistní nechte pístroj uschnout. Pi cistní neponoujte tlo do vody. 7. Kazdé dva msíce se doporucuje nádobí polít smsí kyseliny citronové a octa nebo mycího prostedku, nechat 10 minut psobit a poté opláchnout pod tekoucí vodou. 04. DISPLEJ A OVLÁDACÍ PANEL VIZ OBR. B 1. Indikátory funkcí 2. Indikátor teploty 3. Ukazatel casu 4. Zkrácení casu/teploty 5. Rezim 6. Zvýsení casu/teploty 7. Napájení 05. PROVOZ ZAÍZENÍ 1. Po zasunutí zástrcky do zásuvky se zaízení automaticky uspí. 2. Stisknutím tlacítka napájení zaízení zapnete nebo vypnete. Po zapnutí se na obrazovce rozsvítí indikátory funkcí. 3. Stisknutím tlacítka ,,Mode" zvolte funkce rychlého ohevu, ohevu/rozmrazování, ohevu potravin nebo sterilizace. a. Rychlý ohev: vlozte kosík do sterilizátoru, nalijte 40 ml destilované vody a poté vlozte kojeneckou láhev a nasate víko. Stisknte tlacítko ,,Mode", dokud se nerozsvítí ,,Fast" a na displeji se nezobrazí teplota 37 °C. V tomto rezimu mzete nastavit cas v rozmezí 1 az 8 minut, coz provedete pomocí píslusných tlacítek. Nápis ,,Fast" se dvakrát rozsvítí, spotebic vydá zvukový signál a zacne ohívat. Bhem ohevu se na displeji zobrazí zbývající cas ohevu a zobrazená teplota 37 °C je cílová teplota láhve. Zkontrolujte tabulku dodanou s výrobkem nebo viz obr. C a upravte cas podle mnozství ohívaných potravin. Po ukoncení rychlého ohevu pístroj ptkrát zapípá a automaticky se zapne 24hodinový rezim ,,Mléko", pro udrzení teploty ohívaných potravin doplte destilovanou vodu do 160ml (MAX) ádku. Pokud spotebic zacne pracovat bez vody, automaticky se vypne a lze jej znovu pouzít az po vychladnutí na pokojovou teplotu, címz se prodlouzí zivotnost spotebice. Ped podáním jídla dítti zkontrolujte teplotu ohátého jídla. 15 b. Popis tabulky viz obr. C B.1 Doporucená doba pro rezim rychlého ohevu | B. 2 Materiál láhve | B. 3 Plast | B. 4 Sklo | B. 5 Pocátecní teplota | B. 6 Potravina POZNÁMKA: Skutecná doba se mze lisit v závislosti na materiálu láhve, tlousce stny láhve, okolní teplot, pocátecní teplot potravin, teplot láhve, teplot vody a mnozství potravin. Ped krmením se ujistte, ze má jídlo bezpecnou teplotu, abyste ho mohli dítti podat. Pokud není jídlo dostatecn teplé, vlozte láhev zpt do ohívace na 0,5-1 minutu. c. Ohívání/odmrazování: vlozte kos do sterilizátoru, nalijte 160 ml destilované vody a poté vlozte láhev na krmení a nasate víko. Stisknte tlacítko ,,Mode" (Rezim), dokud se nerozsvítí nápis ,,Milk" (Mléko) a na displeji se nezobrazí díve nastavená teplota mezi 35 °C a 60 °C a výchozí doba 24 hodin. V tomto rezimu mzete nastavit teplotu mezi 35°C a 60°C pomocí píslusných tlacítek. Nápis ,,Milk" se dvakrát rozsvítí, pístroj vydá zvukový signál a zacne ohívat. Bhem ohevu se na displeji zobrazuje aktuální teplota vody a cas 24 hodin nahradí blikající obdélníkové kontrolky. Pístroj 5x pípne, címz signalizuje dosazení nastavené teploty a poté ukoncení ohevu. Cas 24 hodin se pocítá od okamziku ohevu vody na nastavenou teplotu. d. Potraviny: tento rezim pouzijte k ohevu polotekutých potravin a udrzení teploty az po dobu 2 hodin. Vlozte kos do sterilizátoru, nalijte 160 ml destilované vody a poté vlozte láhev s potravinami a nasate víko. Stisknte tlacítko ,,Mode", dokud se nerozsvítí ,,Food" a na displeji se nezobrazí díve nastavená teplota v rozmezí 35 °C az 60 °C a výchozí doba 2 hodiny. Pístroj ptkrát pípne, aby vás informoval o dokoncení. e. Sterilizace: Tento rezim slouzí ke sterilizaci lahví a savicek. Vlozte kos do sterilizátoru, nalijte 40 ml destilované vody a poté vlozte láhev a/ nebo dudlík a nasate víko. Stisknte tlacítko ,,Mode" (Rezim), dokud se nerozsvítí nápis ,,Steam" (Pára) a na displeji se nezobrazí teplota 100 °C. ,,Steam" se dvakrát rozsvítí, pístroj vydá zvuk a zacne se zahívat. Pevná doba této funkce je 10 minut. V tomto rezimu nelze teplotu ani cas mnit. Zaízení 5krát pípne, aby vás informovalo, ze je hotovo. f. Obnovení výchozího nastavení: Podrzením tlacítka ,,Zvýsit cas/teplotu" v rezimu spánku zaízení obnovíte tovární nastavení zaízení. UPOZORNNÍ: Pouzívání jiné nez destilované vody zpsobuje usazování vodního kamene a usazenin a zkracuje zivotnost zaízení. Výrobce doporucuje pouzívat destilovanou vodu. 06. SPECIFIKACE Výkon: Doporucená teplota a vlhkost pro provoz: AC 220-240V 400W: C/ 30-80% | Hmotnost: 580g | Rozmry: Rozmry: 12,6x13x30,5 cm 16 07. ZÁRUCNÍ KARTA Vázený zákazníku, dkujeme Vám za zakoupení naseho sterilizátoru a ohívace lahví Neno Luna. V pípad jakýchkoli problém s provozem pístroje za bzných podmínek se prosím obrate na autorizovaného servisního zástupce nebo distributora znacky Neno. Pro pípad opravy si uschovejte zárucní list. Na výrobek se vztahuje záruka 24 msíc. Zárucní podmínky naleznete na webových stránkách: https://neno.pl/gwarancja. Podrobnosti, kontakt a servisní adresu naleznete na adrese: https://neno.pl/kontakt. Technické údaje a obsah se mohou zmnit bez pedchozího upozornní. Omlouváme se za pípadné nepíjemnosti. HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Ügyfél, Köszönjük, hogy megvásárolta a Neno Luna sterilizáló és cumisüvegmelegít készüléket. Kérjük, használat eltt olvassa el a használati útmutatót, és rizze meg arra az esetre, ha újra használni szeretné. 01. A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE LÁSD AZ A ÁBRÁT 1. Test 2. Kosár 3. Átlátszó fedél 02. ÓVINTSZABÁLYOK 1. Használat eltt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. 2. A sterilizátor elárasztásának elkerülése érdekében ne tisztítsa folyó víz alatt. 3. Tartsa a készüléket távol a gyermekektl és csecsemktl. Húzza ki a sterilizálót, ha hosszabb ideig nem használja. 4. Ha a dugó vagy a kábel megsérült, küldje vissza a Neno szervizbe, vagy forduljon hivatalos képviselhöz. 5. Ne öntsön tejet vagy ételt közvetlenül a melegítedénybe. 6. Ügyeljen arra, hogy a melegítési id ne legyen túl hosszú, hogy az étel ne veszítse el tápértékét. 7. Mieltt megetetné a babát, ellenrizze az étel hmérsékletét a csuklóján. 17 8. A sterilizálót felnttek és 8 év feletti gyermekek felntt felügyelete mellett használhatják. A korlátozott fizikai, szellemi és érzékszervi képességekkel rendelkez felnttek egy másik felntt felügyelete mellett használhatják a készüléket. 9. A tisztítást és karbantartást felntteknek vagy 8 év feletti gyermekeknek kell végezniük felntt felügyelete mellett. A készülék minden részét tartsa távol 8 év alatti gyermekektl. 10. Tippek: a jobb felhasználói kényelem érdekében az els használat eltt nedves törlkendvel törölje át a sterilizálót. Mossa ki a palackkosarat, öntsön desztillált vizet a ftberendezésbe, és kapcsolja be a sterilizáló funkciót. A sterilizálás után öntse ki a vizet, és hagyja a készüléket megszáradni. 03. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. Húzza ki a készüléket a konnektorból, és tisztítás eltt hagyja kihlni. 2. Vigyázzon, hogy éles fémszerszámokkal ne sértse meg a ftfelületet. 3. Ha a vízk felhalmozódik, adjon a vízhez citromsavat vagy ecetet, és forralja fel a sterilizáló funkcióval. 4. Tisztítás: Vegye le a fels burkolatot a készülékrl, és nedves, puha ruhával törölje át a készülék felületét. 5. A készüléket 10-15 naponta ajánlott tisztítani. 6. A készülék tisztítása után hagyja megszáradni. A tisztításhoz ne merítse a készüléktestet vízbe. 7. Kéthavonta ajánlott citromsav és ecet vagy mosószer keverékével leönteni az edényt, és 10 percig állni hagyni, majd folyó víz alatt leöblíteni. 04. KIJELZ ÉS KEZELPANEL LÁSD A B ÁBRÁT 1. Funkciójelzk 2. Hmérsékletjelz 3. Idjelz 4. Az id/hmérséklet csökkentése 5. Mód 6. Az id/hmérséklet növelése 7. Tápegység 05. A KÉSZÜLÉK MKÖDÉSE 1. A készülék automatikusan alvó üzemmódba kapcsol, amikor a dugót a konnektorba dugja. 2. Nyomja meg a bekapcsológombot a készülék be- vagy kikapcsolásához. Bekapcsoláskor a funkciójelzk világítanak a képernyn. 3. Nyomja meg a ,,Mode" gombot a gyorsftés, az újramelegítés/felolvasztás, az étel újramelegítése vagy a sterilizálás funkciók kiválasztásához. 18 a. Gyors felmelegítés: helyezze a kosarat a sterilizátorba, öntsön bele 40 ml desztillált vizet, majd helyezze be az etetcumisüveget és helyezze vissza a fedelet. Nyomja meg a ,,Mode" gombot, amíg a ,,Fast" fel nem világít, és a képernyn nem jelenik meg a 37°C-os hmérséklet. Ebben az üzemmódban 1 és 8 perc közötti idt állíthat be, amit a megfelel gombok segítségével tehet meg. A ,,Fast" felirat 2 alkalommal kigyullad, a készülék hangot ad és elkezd melegíteni. Ftés közben a képernyn megjelenik a hátralév ftési id, a megjelenített 37°C pedig a palack célhmérséklete. Ellenrizze a termékhez mellékelt táblázatot, vagy LÁSZLJA a C. ÁBRÁT, hogy a felmelegítend étel mennyiségének megfelelen állítsa be az idt. Amikor a gyorsftés befejezdik, a készülék 5 hangjelzést ad, és automatikusan bekapcsolja a 24 órás ,,Tej" üzemmódot, a felmelegített étel hmérsékletének fenntartása érdekében adjon desztillált vizet a 160ml (MAX) sorba. Ha a készülék víz nélkül kezd el mködni, automatikusan kikapcsol, és csak akkor használható újra, ha szobahmérsékletre hlt, ezzel meghosszabbítva a készülék élettartamát. Ellenrizze a felmelegített étel hmérsékletét, mieltt megetetné a babával. b. Táblázat leírása LÁSD C. ÁBRÁT B.1 Gyorsftési üzemmód ajánlott ideje | B. 2 Palack anyaga | B. 3 Manyag | B. 4 Üveg | B. 5 Kezdeti hmérséklet | B. 6 Élelmiszerek MEGJEGYZÉS: A tényleges id a palack anyaga, a palack falvastagsága, a környezeti hmérséklet, az étel kezdeti hmérséklete, a palack hmérséklete, a víz hmérséklete és az étel mennyisége miatt változhat. Az etetés eltt gyzdjön meg arról, hogy az étel biztonságos hmérséklet, és adjon belle a babának. Ha az étel nem elég meleg, tegye vissza a cumisüveget a melegítbe 0,5-1 percre. c. Ftés/felolvasztás: helyezze a kosarat a sterilizátorba, öntsön bele 160 ml desztillált vizet, majd helyezze be az etetcumisüveget, és helyezze vissza a fedelet. Nyomja meg a ,,Mode" gombot, amíg a ,,Milk" fel nem világít, és a képernyn megjelenik az elzleg beállított hmérséklet 35°C és 60°C között, valamint az alapértelmezett 24 órás idtartam. Ebben az üzemmódban a megfelel gombok segítségével 35°C és 60°C közötti hmérsékletet állíthat be. A ,,Milk" szó 2 alkalommal kigyullad, a készülék hangot ad ki és elkezd melegíteni. Ftés közben a kijelzn az aktuális vízhmérséklet és a 24 órás id helyett villogó téglalap alakú fények jelennek meg. A készülék 5 hangjelzéssel jelzi, ha elérte a beállított hmérsékletet, majd ha befejezdött. A 24 órát attól az idponttól számoljuk, amikor a víz a beállított hmérsékletre felmelegedett. d. Élelmiszer: használja ezt az üzemmódot a félig folyékony élelmiszerek melegítéséhez és a hmérséklet akár 2 órán keresztül történ fenntartásához. Helyezze a kosarat a sterilizátorba, öntsön bele 160 ml 19 desztillált vizet, majd helyezze be az élelmiszerpalackot, és helyezze vissza a fedelet. Nyomja meg a ,,Mode" gombot, amíg az ,,Food" fel nem világít, és a képernyn megjelenik a korábban beállított 35°C és 60°C közötti hmérséklet és az alapértelmezett 2 órás idtartam. A készülék ötször csipogni fog, hogy tájékoztassa Önt a készülék befejezésérl. e. Sterilizálás: Használja ezt az üzemmódot a cumisüvegek és cumisüvegek sterilizálásához. Helyezze a kosarat a sterilizálóba, öntsön bele 40 ml desztillált vizet, majd helyezze be a cumisüveget és/vagy a cumi cumisüveget és helyezze vissza a fedelet. Nyomja meg a ,,Mode" gombot, amíg a ,,Steam" fel nem világít, és a képernyn nem jelenik meg a 100°Cos hmérséklet. A ,,Steam" (Gz) felgyullad 2 alkalommal, a készülék hangot ad ki és elkezd melegedni. Ennek a funkciónak a rögzített ideje 10 perc. Ebben az üzemmódban a hmérséklet és az id nem változtatható. A készülék 5 hangjelzéssel jelzi, hogy a készülék befejezte. f. Alapértelmezett beállítások újraindítása: Tartsa lenyomva az ,,Id/hmérséklet növelése" gombot a készülék alvó üzemmódjában, hogy visszaállítsa a készüléket a gyári beállításokra. FIGYELEM: A desztillált víztl eltér víz használata vízk és üledék felhalmozódását okozza, és lerövidíti a készülék élettartamát. A gyártó a desztillált víz használatát ajánlja. 06. MSZAKI ADATOK Teljesítmény: Javasolt hmérséklet és páratartalom a mködéshez: AC 220-240V 400W: C/ 30-80% | Súly: 580g | Méretek: 15-30 ,C/ 30-80%: 12.6x13x30.5 cm 07. GARANCIA KÁRTYA Kedves vásárló, köszönjük, hogy megvásárolta a Neno Luna sterilizáló és cumisüvegmelegít készülékünket. Amennyiben a készülék normál körülmények között történ mködtetésével kapcsolatban bármilyen probléma merülne fel, kérjük, forduljon a Neno márka hivatalos szervizéhez vagy forgalmazójához. Javítás esetére rizze meg a jótállási jegyét. A termékre 24 hónapos garancia vonatkozik. A garanciális feltételek a következ weboldalon találhatók: https://neno.pl/gwarancja. Részletek, elérhetségek és szervizcímek a következ címen találhatók: https://neno.pl/kontakt. A specifikációk és a tartalom elzetes értesítés nélkül változhatnak. Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. 20 SK POUZÍVATESKÁ PRÍRUCKA Vázený zákazník, akujeme, ze ste si zakúpili sterilizátor a ohrievac flias Neno Luna. Pred pouzitím si precítajte návod na pouzitie a uschovajte ho pre prípad, ze ho budete potrebova pouzi znova. 01. KONSTRUKCIA ZARIADENIA POZRI OBR. A 1. Telo 2. Kosík 3. Priehadné veko 02. PREKÁZKY 1. Pred pouzitím si pozorne precítajte návod na pouzitie. 2. Aby ste zabránili zaplaveniu sterilizátora, necistite ho pod tecúcou vodou. 3. Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí a dojciat. Ak sa sterilizátor dlhsí cas nepouzíva, odpojte ho zo zásuvky. 4. Ak je zástrcka alebo kábel poskodený, vráte ho do servisu spolocnosti Neno alebo sa obráte na autorizovaného zástupcu. 5. Mlieko ani potraviny nenalievajte priamo do ohrievacej nádoby. 6. Dbajte na to, aby cas ohrevu nebol prílis dlhý, aby potraviny nestratili svoju výzivovú hodnotu. 7. Pred kmením dieaa skontrolujte teplotu jedla na zápästí. 8. Sterilizátor môzu pouzíva dospelí a deti starsie ako 8 rokov pod dohadom dospelých. Dospelí s obmedzenými fyzickými, mentálnymi a zmyslovými schopnosami môzu prístroj pouzíva pod dohadom inej dospelej osoby. 9. Cistenie a údrzbu by mali vykonáva dospelí alebo deti starsie ako 8 rokov pod dohadom dospelých. Vsetky casti spotrebica uchovávajte mimo dosahu detí mladsích ako 8 rokov. 10. Tipy: pre väcsie pohodlie pouzívatea pred prvým pouzitím sterilizátor utrite vlhkou utierkou. Umyte kôs na fase, nalejte do ohrievaca destilovanú vodu a zapnite funkciu sterilizácie. Po sterilizácii vodu vylejte a nechajte zariadenie vyschnú. 03. CISTENIE A ÚDRZBA 1. Pred cistením odpojte prístroj zo zásuvky a nechajte ho vychladnú. 21 2. Dávajte pozor, aby ste neposkodili ohrevnú plochu ostrými kovovými nástrojmi. 3. Ak sa usadzuje vodný kame, pridajte do vody kyselinu citrónovú alebo ocot a prevarte ju pomocou sterilizacnej funkcie. 4. Cistenie: Odstráte horný kryt z tela a utrite povrch zariadenia vlhkou, mäkkou handrickou. 5. Prístroj sa odporúca cisti kazdých 10-15 dní. 6. Po vycistení prístroja ho nechajte vyschnú. Na cistenie neponárajte telo do vody. 7. Kazdé dva mesiace sa odporúca nalia na riad zmes kyseliny citrónovej a octu alebo cistiaceho prostriedku a necha ju pôsobi 10 minút, potom ju opláchnu pod tecúcou vodou. 04. DISPLEJ A OVLÁDACÍ PANEL POZRI OBRÁZOK B 1. Indikátory funkcií 2. Indikátor teploty 3. Ukazovate casu 4. Skrátenie casu/teploty 5. Rezim 6. Zvýsenie casu/teploty 7. Napájanie 05. PREVÁDZKA ZARIADENIA 1. Zariadenie sa po zasunutí zástrcky do zásuvky automaticky prepne do rezimu spánku. 2. Stlacením tlacidla napájania zapnite alebo vypnite zariadenie. Po zapnutí sa na obrazovke rozsvietia indikátory funkcií. 3. Stlacením tlacidla ,,Mode" (Rezim) vyberte funkcie rýchleho ohrevu, ohrievania/rozmrazovania, ohrievania potravín alebo sterilizácie. a. Rýchly ohrev: vlozte kosík do sterilizátora, nalejte 40 ml destilovanej vody a potom vlozte fasu na kmenie a nasate kryt. Stlácajte tlacidlo ,,Mode" (Rezim), kým sa nerozsvieti ,,Fast" (Rýchly) a na displeji sa nezobrazí teplota 37 °C. V tomto rezime môzete nastavi cas od 1 do 8 minút, co môzete urobi pomocou príslusných tlacidiel. Nápis ,,Fast" sa rozsvieti 2 krát, spotrebic vydá zvuk a zacne ohrieva. Pocas ohrevu sa na displeji zobrazí zostávajúci cas ohrevu a zobrazená teplota 37 °C je cieová teplota fase. Pozrite si tabuku dodanú s výrobkom alebo si POZRITE OBRÁZOK C, aby ste upravili cas poda mnozstva ohrievaných potravín. Po skoncení rýchleho ohrevu zariadenie 5-krát pípne a automaticky sa zapne 24-hodinový rezim ,,Mlieko", aby sa udrzala teplota ohrievaného jedla, pridajte destilovanú vodu do riadku 160 ml (MAX). Ak spotrebic zacne pracova 22 bez vody, automaticky sa vypne a môze sa znovu pouzi az po vychladnutí na izbovú teplotu, cím sa predzi zivotnos spotrebica. Pred podávaním ohriateho jedla dieau skontrolujte jeho teplotu. b. Popis tabuky Pozri obr. C B.1 Odporúcaný cas pre rezim rýchleho ohrevu | B. 2 Materiál fase | B. 3 Plast | B. 4 Sklo | B. 5 Pociatocná teplota | B. 6 Potravina POZNÁMKA: Skutocný cas sa môze lísi v závislosti od materiálu fase, hrúbky steny fase, teploty okolia, pociatocnej teploty potravín, teploty fase, teploty vody a mnozstva potravín. Pred kmením sa uistite, ze jedlo má bezpecnú teplotu, aby ste ho mohli poda dieau. Ak jedlo nie je dostatocne teplé, vlozte fasu spä do ohrievaca na 0,5-1 minútu. c. Ohrievanie/odmrazovanie: vlozte kôs do sterilizátora, nalejte 160 ml destilovanej vody a potom vlozte fasu na kmenie a nasate kryt. Stlacte tlacidlo ,,Mode" (Rezim), kým sa nerozsvieti nápis ,,Milk" (Mlieko) a na displeji sa nezobrazí predtým nastavená teplota v rozmedzí 35 °C az 60 °C a predvolený cas 24 hodín. V tomto rezime môzete nastavi teplotu v rozmedzí od 35 °C do 60 °C pomocou príslusných tlacidiel. Nápis ,,Milk" (Mlieko) sa rozsvieti 2-krát, zariadenie vydá zvuk a zacne ohrieva. Pocas ohrievania sa na displeji zobrazuje aktuálna teplota vody a cas 24 hodín nahradia blikajúce obdznikové kontrolky. Prístroj vydá 5 krát zvukový signál, ktorý signalizuje dosiahnutie nastavenej teploty a následne ukoncenie ohrevu. Cas 24 hodín sa pocíta od casu ohrevu vody na nastavenú teplotu. d. Potraviny: tento rezim pouzite na ohrev polotekutých potravín a udrzanie teploty az 2 hodiny. Vlozte kosík do sterilizátora, nalejte 160 ml destilovanej vody a potom vlozte fasu s potravinami a nasate veko. Stlacte tlacidlo ,,Mode" (Rezim), kým sa nerozsvieti ,,Food" (Potraviny) a na obrazovke sa nezobrazí predtým nastavená teplota v rozmedzí 35 °C az 60 °C a predvolený cas 2 hodiny. Zariadenie päkrát pípne, aby vás informovalo, ze je hotové. e. Sterilizácia: Tento rezim pouzite na sterilizáciu flias a cumlíkov. Vlozte kôs do sterilizátora, nalejte 40 ml destilovanej vody a potom vlozte fasu a/ alebo cumlík a nasate kryt. Stlacte tlacidlo ,,Mode" (Rezim), kým sa nerozsvieti ,,Steam" (Para) a na displeji sa nezobrazí teplota 100 °C. ,,Para" sa rozsvieti 2 krát, zariadenie vydá zvuk a zacne sa zahrieva. Pevný cas tejto funkcie je 10 minút. V tomto rezime nie je mozné meni teplotu ani cas. Zariadenie vás 5-krát pípnutím upozorní, ze je hotové. f. Obnovenie predvolených nastavení: Podrzte stlacené tlacidlo ,,Zvýsi cas/ teplotu" v rezime spánku zariadenia, cím obnovíte výrobné nastavenia zariadenia. 23 POZOR: Pouzívanie inej ako destilovanej vody spôsobuje usadzovanie vodného kamea a usadenín a skracuje zivotnos zariadenia. Výrobca odporúca pouzíva destilovanú vodu. 06. SPECIFIKÁCIA Výkon: AC 220-240V 400W | Odporúcaná teplota a vlhkos pre prevádzku: 15-30 ,C/ 30-80% | Hmotnos: 580g | Rozmery: Rozmery: 12,6x13x30,5 cm 07. ZÁRUCNÁ KARTA Vázený zákazník, akujeme vám za zakúpenie násho sterilizátora a ohrievaca flias Neno Luna. Ak máte akékovek problémy s prevádzkou zariadenia za bezných podmienok, obráte sa na autorizovaného servisného zástupcu alebo distribútora znacky Neno. Pre prípad opravy si uschovajte zárucný list. Na výrobok sa vzahuje 24-mesacná záruka. Zárucné podmienky nájdete na webovej stránke: https://neno.pl/gwarancja Podrobnosti, kontakt a servisnú adresu nájdete na: https://neno.pl/kontakt Specifikácie a obsah sa môzu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia. Za prípadné nepríjemnosti sa ospravedlujeme. LT VARTOTOJO VADOVAS Gerbiamas kliente, Dkojame, kad sigijote ,,Neno Luna" sterilizatori ir buteliuk sildytuv. Pries naudodami perskaitykite naudojimo instrukcij ir issaugokite j, jei prireikt naudoti dar kart. 01. PRIETAISO KONSTRUKCIJA ZR. A PAV. 1. Knas 2. Krepselis 3. Skaidrus dangtelis 02. PRIEMONS 1. Pries naudodami atidziai perskaitykite instrukcijas. 2. Nordami isvengti sterilizatoriaus uzliejimo, nevalykite jo po tekanciu vandeniu. 3. Laikykite prietais atokiau nuo vaik ir kdiki. Jei sterilizatorius ilg laik 24 nenaudojamas, atjunkite j nuo elektros tinklo. 4. Jei kistukas arba kabelis pazeistas, grzinkite j ,,Neno" servisui arba kreip- kits galiotj atstov. 5. Nepilkite pieno ar maisto tiesiai sildymo ind. 6. sitikinkite, kad kaitinimo laikas nra per ilgas, kad maistas neprarast savo maistins verts. 7. Pries maitindami kdik patikrinkite maisto temperatr ant rieso. 8. Sterilizatori gali naudoti suaugusieji ir vyresni nei 8 met vaikai, prizirimi suaugusij. Suaugusieji su ribotais fiziniais, protiniais ir jutiminiais gebjimais gali naudoti prietais prizirint kitam suaugusiajam. 9. Valyti ir prizirti turi suaugusieji arba vyresni nei 8 met vaikai, prizirimi suaugusij. Visas prietaiso dalis laikykite atokiau nuo jaunesni nei 8 met vaik. 10. Patarimai: kad naudotojui bt patogiau, pries pirm kart naudodami sterilizatori nuvalykite j drgna servetle. Isplaukite buteliuk krepsel, sildytuv pilkite distiliuoto vandens ir junkite sterilizavimo funkcij. Po sterilizacijos ispilkite vanden ir palikite prietais isdziti. 03. VALYMAS IR PRIEZIRA 1. Pries valydami atjunkite rengin nuo elektros lizdo ir leiskite jam atvsti. 2. Bkite atsargs, kad astriais metaliniais rankiais nepazeistumte kaitinamojo pavirsiaus. 3. Jei kaupiasi apnasos, vanden pilkite citrinos rgsties arba acto ir uzvirinkite naudodami sterilizavimo funkcij. 4. Valymas: nuimkite virsutin dangtel nuo korpuso ir nuvalykite prietaiso pavirsi drgna, minksta sluoste. 5. Prietais rekomenduojama valyti kas 10-15 dien. 6. Isval prietais, leiskite jam isdziti. Valydami prietaiso korpuso nemerkite vanden. 7. Kas du mnesius rekomenduojama uzpilti ant ind citrinos rgsties ir acto arba ploviklio misinio, palikti 10 minuci ir nuplauti po tekanciu vandeniu. 04. EKRANAS IR VALDYMO SKYDELIS ZR. B PAV. 1. Funkcij indikatoriai 2. Temperatros indikatorius 3. Laiko rodiklis 4. Sutrumpinti laik ir (arba) temperatr 5. Rezimas 6. Padidinkite laik ir temperatr 7. Maitinimo saltinis 25 05. PRIETAISO VEIKIMAS 1. Kai kistukas kisamas kistukin lizd, prietaisas automatiskai uzmigdomas. 2. Paspauskite jungimo mygtuk, kad jungtumte arba isjungtumte prietais. Kai prietaisas jungtas, ekrane uzsidegs funkcij indikatoriai. 3. Paspauskite mygtuk ,,Rezimas", kad pasirinktumte greito kaitinimo, pasildymo/atsildymo, maisto pasildymo arba sterilizavimo funkcijas. a. Greitas pasildymas: dkite krepsel sterilizatori, pilkite 40 ml distiliuoto vandens, tada dkite maitinimo buteliuk ir uzdkite dangtel. Spauskite mygtuk ,,Mode" (rezimas), kol uzsidegs ,,Fast" (greitas) ir ekrane pasirodys 37 °C temperatra. Siame rezime galite nustatyti laik nuo 1 iki 8 minuci, tai galite padaryti naudodami atitinkamus mygtukus. Zodis ,,Fast" uzsidegs 2 kartus, prietaisas skleis gars ir prads sildyti. Sildymo metu ekrane bus rodomas liks sildymo laikas, o rodoma 37 °C temperatra yra tikslin butelio temperatra. Patikrinkite kartu su gaminiu pateikt lentel arba ZRODYKITE C pav. ir sureguliuokite laik pagal sildomo maisto kiek. Baigus greitj kaitinim, aparatas nuskambs 5 kartus ir automatiskai jungs 24 valand ,,Pieno" rezim, kad palaikytumte sildomo maisto temperatr, 160 ml (MAX) eilut pilkite distiliuoto vandens. Jei prietaisas prads veikti be vandens, jis automatiskai issijungs ir j vl bus galima naudoti tik atvsus iki kambario temperatros, taip pailginant prietaiso tarnavimo laik. Pries maitindami kdik patikrinkite pasildyto maisto temperatr. b. Lentels aprasymas ZR. C pav. B.1 Rekomenduojamas greito kaitinimo rezimo laikas | B. 2 Butelio medziaga | B. 3 Plastikas | B. 4 Stiklas | B. 5 Pradin temperatra | B. 6 Maistas PASTABA: Faktinis laikas gali skirtis dl butelio medziagos, butelio sieneli storio, aplinkos temperatros, pradins maisto produkt temperatros, butelio temperatros, vandens temperatros, maisto produkt kiekio. Pries maitindami sitikinkite, kad maistas yra saugios temperatros, kad galtumte j duoti kdikiui. Jei maistas nepakankamai siltas, dkite buteliuk atgal sildytuv 0,5-1 minutei. c. Sildymas ir (arba) atsildymas: dkite krepsel sterilizatori, pilkite 160 ml distiliuoto vandens, tada dkite maitinimo buteliuk ir uzdkite dangtel. Spauskite mygtuk ,,Mode" (rezimas), kol uzsidegs ,,Milk" (pienas), ir ekrane bus rodoma anksciau nustatyta temperatra nuo 35 °C iki 60 °C bei numatytasis 24 valand laikas. Siame rezime atitinkamais mygtukais galite nustatyti temperatr nuo 35 °C iki 60 °C. Zodis ,,Milk" (pienas) uzsidegs 2 kartus, prietaisas skleis gars ir prads sildyti. Sildymo metu ekrane bus rodoma esama vandens temperatra, o 24 valand laik pakeis mirksincios staciakamps lemputs. Prietaisas 5 kartus pyptels, 26 rodydamas, kad pasiekta nustatyta temperatra, o tada - kad baigta sildyti. 24 valandos skaiciuojamos nuo tada, kai vanduo pasildomas iki nustatytos temperatros. d. Maistas: naudokite s rezim pusiau skystiems maisto produktams sildyti ir palaikykite temperatr iki 2 valand. dkite krepsel sterilizatori, pilkite 160 ml distiliuoto vandens, tada dkite maisto buteliuk ir uzdarykite dangtel. Spauskite mygtuk ,,Mode" (rezimas), kol uzsidegs ,,Food" (maistas), ir ekrane bus rodoma anksciau nustatyta temperatra nuo 35 °C iki 60 °C bei numatytasis 2 valand laikas. Aparatas penkis kartus pyptels, informuodamas, kad baig darb. e. Sterilizacija: Naudokite s rezim buteliukams ir zindukams sterilizuoti. dkite krepsel sterilizatori, pilkite 40 ml distiliuoto vandens, tada dkite buteliuk ir (arba) ciulptuk ir uzdkite dangtel. Spauskite mygtuk ,,Mode" (rezimas), kol uzsidegs ,,Steam" (garai) ir ekrane bus rodoma 100 °C temperatra. ,,Steam" (garai) uzsidegs 2 kartus, prietaisas skleis gars ir prads sildyti. Nustatytas sios funkcijos laikas yra 10 minuci. Siuo rezimu temperatros ir laiko keisti negalima. Prietaisas 5 kartus pyptels, kad pranest, jog baigta kaitinti. f. Is naujo paleiskite numatytuosius nustatymus: prietaiso miego rezime palaikykite nuspaud mygtuk ,,Padidinti laik / temperatr", kad bt atkurti gamykliniai prietaiso nustatymai. DMESIO: naudojant kit nei distiliuot vanden, kaupiasi apnasos ir nuosdos, todl sutrumpja prietaiso eksploatavimo laikas. Gamintojas rekomenduoja naudoti distiliuot vanden. 06. SPECIFIKACIJA Galia: AC 220-240V 400W | Rekomenduojama temperatra ir drgm: 15-30' C / 30-80% | Svoris: 580g | Matmenys: Dydis: 12,6x13x30,5 cm 07. GARANTIJOS KORTEL Gerbiamas kliente, dkojame, kad sigijote ms ,,Neno Luna" sterilizatori ir buteliuk sildytuv. Jei kyla problem naudojant rengin prastomis slygomis, kreipkits galiotj ,,Neno" preks zenklo aptarnavimo atstov arba platintoj. Saugokite savo garantin kortel remonto atveju. Gaminiui suteikiama 24 mnesi garantija. Garantijos slygas rasite svetainje https://neno.pl/gwarancja. Issami informacij, kontaktinius duomenis ir aptarnavimo adres galima rasti adresu: https://neno.pl/kontakt Specifikacijos ir turinys gali bti keiciami be isankstinio spjimo. Atsiprasome uz nepatogumus. 27 LV LIETOTJA ROKASGRMATA Cienjamais klients, Paldies, ka iegdjties Neno Luna sterilizatoru un pudeu sildtju. Ldzu, pirms lietosanas izlasiet lietosanas instrukciju un saglabjiet to gadjum, ja jums to bs nepieciesams izmantot vlreiz. 01. IERCES KONSTRUKCIJA SKATT A FIG. 1. ermenis 2. Grozs 3. Caurspdgs vks 02. PASKUMI 1. Pirms lietosanas uzmangi izlasiet lietosanas instrukciju. 2. Lai izvairtos no sterilizatora applsanas, netriet to zem tekosa dens. 3. Ierci turiet brniem un zdaiiem nepieejam viet. Ja sterilizators netiek lietots ilgu laiku, atvienojiet to no strvas padeves. 4. Ja kontaktdaksa vai kabelis ir bojts, atdodiet to Neno servisam vai sazinieties ar pilnvaroto prstvi. 5. Nelejiet pienu vai dienu tiesi sildsanas trauk. 6. Prliecinieties, ka sildsanas laiks nav prk ilgs, lai diens nezaudtu savu uzturvrtbu. 7. Pirms brna barosanas prbaudiet diena temperatru uz plaukstas loctavas. 8. Sterilizatoru drkst lietot pieaugusie un brni, kas vecki par 8 gadiem, pieauguso uzraudzb. Pieaugusie ar ierobezotm fiziskm, gargm un mau spjm var lietot ierci cita pieaugus uzraudzb. 9. Trsana un apkope jveic pieaugusajiem vai brniem, kas vecki par 8 gadiem, pieauguso uzraudzb. Visas ierces daas turiet dros viet, lai brni, kas jaunki par 8 gadiem, uz tm nevartu nokt. 10. Padomi: lai uzlabotu lietotja rtbas, pirms pirms lietosanas reizes noslaukiet sterilizatoru ar mitru salveti. Izmazgjiet pudeu grozu, ielejiet sildtj destiltu deni un iesldziet sterilizcijas funkciju. Pc sterilizsanas izlejiet deni un atstjiet ierci nozt. 03. TRSANA UN APKOPE 1. Pirms trsanas atvienojiet ierci no kontaktligzdas un aujiet tai atdzist. 28 2. Uzmanieties, lai ar asiem metla instrumentiem nebojtu sildsanas virsmu. 3. Ja uzkrjas kaakmens, pievienojiet denim citronskbi vai etii un vriet, izmantojot sterilizcijas funkciju. 4. Trsana: noemiet augsjo vciu no korpusa un noslaukiet ierces virsmu ar mitru, mkstu drnu. 5. Ierci ieteicams trt ik pc 10-15 dienm. 6. Pc ierces trsanas aujiet tai nozt. Trsanas nolkos korpusu neie- gremdjiet den. 7. Reizi divos mnesos ieteicams uzliet uz trauka citronskbes un etia vai mazgsanas ldzeka maisjumu un atstt to uz 10 mintm, pc tam noskalot zem tekosa dens. 04. DISPLEJS UN VADBAS PANELIS SKATT B ATTL 1. Funkciju rdtji 2. Temperatras indikators 3. Laika indikators 4. Samazint laiku/temperatru 5. Rezms 6. Palielint laiku/temperatru 7. Barosanas avots 05. IERCES DARBBA 1. Ierce automtiski priet miega rezm, kad kontaktdaksa ir ievietota kontaktligzd. 2. Nospiediet ieslgsanas vai izslgsanas pogu, lai ieslgtu vai izslgtu ierci. Kad ierce ir ieslgta, ekrn iedegas funkciju indikatori. 3. Nospiediet pogu ,,Rezms", lai izvltos trs uzsildsanas, sildsanas/atkaussanas, diena uzsildsanas vai sterilizsanas funkcijas. a. tra sildsana: ievietojiet grozu sterilizator, ielejiet 40 ml destilta dens, pc tam ievietojiet barosanas pudelti un uzlieciet vku. Nospiediet pogu ,,Mode" (Rezms), ldz iedegas ,,Fast" (tra) un ekrn pards 37 °C temperatra. Saj rezm var iestatt laiku no 1 ldz 8 mintm, ko var izdart, izmantojot attiecgs pogas. Uzraksts ,,Fast" iedegsies 2 reizes, ierce izdos skau un sks sildsanu. Sildsanas laik ekrn tiks pardts atlikusais sildsanas laiks, un pardt temperatra 37°C ir mra pudeles temperatra. Lai pielgotu laiku atbilstosi sildm diena daudzumam, skatiet izstrdjumam pievienoto tabulu vai SKATT C attl nordto laiku. Kad tr sildsana ir pabeigta, ierce 5 reizes pksts un automtiski ieslgs 24 stundu ,,Piena" rezmu, lai uzturtu sildm diena temperatru, 160 ml (MAX) rind pielejiet destiltu deni. Ja ierce sks darboties bez dens, t automtiski izslgsies un to vars atkal izmantot 29 tikai tad, kad t bs atdzisusi ldz istabas temperatrai, tdjdi paildzinot ierces kalposanas laiku. Pirms brna barosanas prbaudiet uzsildt diena temperatru. b. Tabulas aprakstu SKATT C attl B.1 Ieteicamais laiks trs sildsanas rezmam | B. 2 Pudeles materils | B. 3 Plastmasa | B. 4 Stikls | B. 5 Skotnj temperatra | B. 6 Prtikas produkti PIEZME: Faktiskais laiks var atsirties atkarb no pudeles materila, pudeles sieniu biezuma, apkrtjs vides temperatras, skotnjs diena temperatras, pudeles temperatras, dens temperatras, diena daudzuma. Pirms barosanas prliecinieties, ka diens ir dros temperatr, lai to vartu dot mazulim. Ja diens nav pietiekami silts, ievietojiet pudelti atpaka sildtj uz 0,5-1 minti. c. Sildsana/atkaussana: ievietojiet grozu sterilizator, ielejiet 160 ml destilta dens, pc tam ievietojiet barosanas pudelti un uzlieciet vku. Nospiediet pogu ,,Rezms", ldz iedegas ,,Piens", un ekrn tiek pardta ieprieks iestatt temperatra no 35°C ldz 60°C un noklusjuma laiks 24 stundas. Saj rezm ar attiecgajm pogm var iestatt temperatru no 35°C ldz 60°C. Uzraksts ,,Milk" iedegsies 2 reizes, ierce izdos skau un sks sildsanu. Karssanas laik displej tiks pardta pasreizj dens temperatra un 24 stundu laiku aizsts mirgojosas taisnstra formas lampias. Ierce atskans 5 reizes, lai nordtu, kad bs sasniegta iestatt temperatra, un pc tam, kad sildsana bs pabeigta. 24 stundas tiek skaittas no brza, kad dens ir uzsildts ldz iestattajai temperatrai. d. Prtika: so rezmu izmantojiet, lai uzsildtu pussidrus dienus un uzturtu temperatru ldz 2 stundm. Ievietojiet grozu sterilizator, ielejiet 160 ml destilta dens, pc tam ievietojiet prtikas pudeli un uzlieciet vciu. Nospiediet pogu ,,Mode" (Rezms), ldz iedegas ,,Food" (Prtika), un ekrn tiek pardta ieprieks iestatt temperatra no 35°C ldz 60°C un noklusjuma laiks 2 stundas. Ierce piecas reizes pksts, lai informtu, ka gatavosana ir pabeigta. e. Sterilizcija: Izmantojiet so rezmu, lai steriliztu pudeles un krtsgalus. Ievietojiet grozu sterilizator, ielejiet 40 ml destilta dens, pc tam ievietojiet pudelti un/vai krtsgaldu un uzlieciet vku. Nospiediet pogu ,,Mode" (Rezms), ldz iedegas ,,Steam" (Tvaiks) un ekrn pards 100 °C temperatra. ,,Tvaiks" iedegsies 2 reizes, ierce izdos skau un sks karsties. Ss funkcijas fikstais laiks ir 10 mintes. Saj rezm temperatru un laiku nevar maint. Ierce 5 reizes pksts, lai informtu, ka t ir pabeigta. f. Prstartt noklusjuma iestatjumus: ierces miega rezm turiet nospie- 30 stu pogu ,,Palielint laiku/temperatru", lai atjaunotu ierces rpncas iestatjumus. UZMANBU: izmantojot deni, kas nav destilts dens, veidojas kaakmens un nogulsnes, kas sasina ierces kalposanas laiku. Razotjs iesaka izmantot destiltu deni. 06. SPECIFIKCIJA Jauda: AC 220-240V 400W | Ieteicam temperatra un mitrums darbam: 15-30' C/ 30-80% | Svars: 580g | Izmri: Izmri: 12,6x13x30,5 cm 07. GARANTIJAS KARTE Cienjamie klienti, paldies, ka iegdjties msu Neno Luna sterilizatoru un pudeu sildtju. Ja jums rodas problmas ar ierces darbbu normlos apstkos, ldzu, sazinieties ar savu pilnvaroto Neno zmola servisa prstvi vai izplattju. Glabjiet savu garantijas karti remonta gadjum. Izstrdjumam ir 24 mnesu garantija. Garantijas nosacjumus var atrast tmeka vietn: https://neno.pl/gwarancja. Skka informcija, kontaktinformcija un servisa adrese atrodama: https://neno.pl/kontakt. Specifikcijas un saturs var tikt maints bez ieprieksja brdinjuma. Ms atvainojamies par sagdtajm nertbm. ET KASUTUSJUHEND Lugupeetud klient, Täname teid Neno Luna steriliseerija ja pudelisoojendi ostmise eest. Palun lugege kasutusjuhend enne kasutamist läbi ja hoidke see alles, kui teil on vaja seda uuesti kasutada. 01. SEADME EHITUS VAATA JOONIST A 1. Keha 2. Korv 3. Läbipaistev kaas 02. ETTEVAATUSTEL 1. Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit. 2. Sterilisaatori üleujutuse vältimiseks ärge puhastage seda jooksva vee all. 31 3. Hoidke seade laste ja imikute eest eemal. Tõmmake sterilisaator välja, kui seda ei kasutata pikemat aega. 4. Kui pistik või kaabel on kahjustatud, tagastage see Neno teenindusse või võtke ühendust volitatud esindajaga. 5. Ärge valage piima või toitu otse soojendusanumasse. 6. Veenduge, et kuumutamisaeg ei oleks liiga pikk, et toit ei kaotaks oma toiteväärtust. 7. Enne lapse söötmist kontrollige toidu temperatuuri oma randmel. 8. Sterilisaatorit võivad täiskasvanud ja üle 8-aastased lapsed kasutada täiskasvanu järelevalve all. Piiratud füüsiliste, vaimsete ja sensoorsete võimetega täiskasvanud võivad seadet kasutada teise täiskasvanu järelevalve all. 9. Puhastamist ja hooldust peaksid teostama täiskasvanud või üle 8-aastased lapsed täiskasvanu järelevalve all. Hoidke kõik seadme osad alla 8-aastastest lastest eemal. 10. Näpunäited: kasutusmugavuse parandamiseks pühkige sterilisaator enne esimest kasutamist märja lapiga. Peske pudelikorvi, valage küttepudelisse destilleeritud vett ja lülitage steriliseerimisfunktsioon sisse. Pärast steriliseerimist valage vesi välja ja jätke seade kuivama. 03. PUHASTAMINE JA HOOLDUS 1. Tõmmake seade vooluvõrgust välja ja laske enne puhastamist jahtuda. 2. Olge ettevaatlik, et mitte kahjustada küttepinda teravate metallist tööriistadega. 3. Kui katlakivi koguneb, lisage veele sidrunhapet või äädikat ja keetke, kasutades steriliseerimisfunktsiooni. 4. Puhastamine: eemaldage korpuse ülemine kate ja pühkige seadme pind niiske pehme lapiga. 5. Seadet on soovitatav puhastada iga 10-15 päeva tagant. 6. Pärast seadme puhastamist laske sellel kuivada. Ärge kastke korpust puhastamiseks vette. 7. Iga kahe kuu tagant on soovitatav tassi üle valada sidrunhappe ja äädika või pesuvahendi segu ning jätta see 10 minutiks seisma, seejärel loputada jooksva vee all. 04. EKRAAN JA JUHTPANEEL VAATA JOONIST B 1. Funktsiooni näitajad 2. Temperatuuri indikaator 3. Aja indikaator 4. Vähendada aega/temperatuuri 5. Reziim 6. Aja/temperatuuri suurendamine 32 7. Toiteallikas 05. SEADME TÖÖ 1. Seade lülitub automaatselt puhkeolekusse, kui pistik pistikupessa sisestatakse. 2. Seadme sisse- või väljalülitamiseks vajutage toitenuppu. Kui seade on sisse lülitatud, süttib ekraanil funktsiooninäidikud. 3. Vajutage nuppu ,,Reziim", et valida kiirkuumutamise, soojendamise/sulatamise, toidu uuesti soojendamise või steriliseerimise funktsioonid. a. Kiirkuumutus: asetage korv sterilisaatorisse, valage sisse 40 ml destilleeritud vett, seejärel asetage söötmispudel ja asetage kaas tagasi. Vajutage nuppu ,,Mode", kuni süttib ,,Fast" ja ekraanil kuvatakse temperatuur 37 °C. Selles reziimis saate määrata aja vahemikus 1 kuni 8 minutit, mida saate teha vastavate nuppude abil. Sõna ,,Fast" süttib 2 korda, seade annab heli ja hakkab kuumutama. Kuumutamise ajal kuvatakse ekraanil järelejäänud kuumutusaeg ja kuvatav temperatuur 37°C on pudelite sihttemperatuur. Vaadake tootega kaasasolevat tabelit või SEE PILDI C, et kohandada aega vastavalt kuumutatavale toidukogusele. Kui kiirkuumutamine on lõppenud, annab masin 5 korda helisignaali ja lülitab automaatselt sisse 24-tunnise ,,Piima" reziimi, et säilitada kuumutatud toidu temperatuur, lisage destilleeritud vett 160ml (MAX) joonele. Kui seade hakkab tööle ilma veeta, lülitub see automaatselt välja ja seda saab uuesti kasutada alles siis, kui see on jahtunud toatemperatuurini, pikendades seega seadme eluiga. Enne lapsele söötmist kontrollige soojendatud toidu temperatuuri. b. Tabeli kirjeldus KASUTAB KUNAGI C B.1 Soovitatav aeg kiirkuumutusreziimi jaoks | B. 2 Pudelite materjal | B. 3 Plast | B. 4 Klaas | B. 5 Algne temperatuur | B. 6 Toiduaine MÄRKUS: Tegelik aeg võib erineda sõltuvalt pudeli materjalist, pudeli seina paksusest, ümbritseva keskkonna temperatuurist, toidu algtemperatuurist, pudeli temperatuurist, vee temperatuurist ja toidu kogusest. Enne söötmist veenduge, et toit on lapsele andmiseks ohutul temperatuuril. Kui toit ei ole piisavalt soe, asetage pudel 0,5-1 minutiks tagasi soojendusse. c. Soojendamine/sulatamine: asetage korv sterilisaatorisse, valage sisse 160 ml destilleeritud vett, seejärel asetage söötmispudel ja asetage kaas tagasi. Vajutage nuppu ,,Mode", kuni süttib ,,Milk" ja ekraanil kuvatakse eelnevalt seatud temperatuur vahemikus 35°C kuni 60°C ning vaikimisi 24 tundi. Selles reziimis saate vastavate nuppude abil seadistada temperatuuri vahemikus 35°C kuni 60°C. Sõna ,,Milk" süttib 2 korda, seade annab heli ja hakkab kuumutama. Kuumutamise ajal kuvatakse 33 ekraanil praegune veetemperatuur ja 24 tunni aeg asendatakse vilkuvate ristkülikukujuliste tuledega. Seade annab 5 korda helisignaali, et näidata, kui seadistatud temperatuur on saavutatud ja seejärel, kui see on lõppenud. 24 tundi loetakse alates sellest, kui vesi on kuumutatud seatud temperatuurini. d. Toit: kasutage seda reziimi poolvedelate toitude kuumutamiseks ja temperatuuri säilitamiseks kuni 2 tundi. Asetage korv sterilisaatorisse, valage sisse 160 ml destilleeritud vett, seejärel asetage toidupudel ja asetage kaas tagasi. Vajutage nuppu ,,Mode", kuni süttib ,,Food" ja ekraanil kuvatakse eelnevalt seatud temperatuur vahemikus 35°C kuni 60°C ning vaikimisi 2 tundi. Seade annab viis korda helisignaali, et teavitada teid, et seade on valmis. e. Steriliseerimine: Kasutage seda reziimi pudelite ja imetajate steriliseerimiseks. Asetage korv sterilisaatorisse, valage sisse 40 ml destilleeritud vett, seejärel asetage pudel ja/või nokk ja asetage kaas tagasi. Vajutage nuppu ,,Mode", kuni süttib ,,Steam" ja ekraanil kuvatakse temperatuur 100°C. ,,Steam" süttib 2 korda, seade annab heli ja hakkab kuumutama. Selle funktsiooni fikseeritud aeg on 10 minutit. Selles reziimis ei saa temperatuuri ja aega muuta. Seade annab 5 korda helisignaali, et teavitada teid selle lõpetamisest. f. Taaskäivitage vaikimisi seaded: hoidke all nuppu ,,Suurenda aega/temperatuuri" seadme puhkeolekus, et taastada seadme tehaseseaded. TÄHELEPANU: Muu kui destilleeritud vee kasutamine põhjustab katlakivi ja setete kogunemist ning lühendab seadme kasutusiga. Tootja soovitab kasutada destilleeritud vett. 06. SPETSIFIKATSIOON Võimsus: | Soovitatav temperatuur ja niiskus töötamiseks: AC 220-240V 400W | Soovitatav temperatuur ja niiskus: 15-30 ,C/ 30-80% | Kaal: 580g | Mõõtmed: 12,6x13x30,5 cm. 07. GARANTIAKAART Lugupeetud klient, aitäh, et ostsite meie Neno Luna steriliseerija ja pudelisoojendi. Kui teil tekib probleeme seadme käitamisega tavatingimustes, võtke palun ühendust oma volitatud Neno kaubamärgi teenindusagentuuri või edasimüüjaga. Hoidke oma garantiikaart remondi korral alles. Tootel on 24-kuuline garantii. Garantiitingimused leiate veebilehelt: https://neno.pl/gwarancja. Üksikasjad, kontaktandmed ja teenindusaadressi leiab aadressilt: https://neno.pl/kontakt. Spetsifikatsioonid ja sisu võivad muutuda ilma ette teatamata. Vabandame võimalike ebamugavuste pärast 34 RO MANUAL DE UTILIZARE Stimate client, V mulumim c ai achiziionat Sterilizatorul i înclzitorul de biberon Neno Luna. V rugm s citii manualul de instruciuni înainte de utilizare i s îl pstrai în cazul în care avei nevoie s îl folosii din nou. 01. CONSTRUCIA DISPOZITIVULUI VEZI FIG. A 1. Corp 2. Co 3. Capac transparent 02. PRECAUII 1. Citii cu atenie instruciunile înainte de utilizare. 2. Pentru a evita inundarea sterilizatorului, nu-l curai sub ap curent. 3. inei dispozitivul departe de copii i bebelui. Scoatei din priz sterilizatorul dac nu este utilizat pentru o perioad lung de timp. 4. Dac techerul sau cablul este deteriorat, returnai-l la service-ul Neno sau contactai un reprezentant autorizat. 5. Nu turnai lapte sau alimente direct în vasul de înclzire. 6. Asigurai-v c timpul de înclzire nu este prea lung, pentru ca alimentele s nu-i piard valoarea nutritiv. 7. Înainte de a v hrni copilul, verificai temperatura alimentelor la încheietura mâinii. 8. Sterilizatorul poate fi utilizat de aduli i copii cu vârsta de peste 8 ani, sub supravegherea unui adult. Adulii cu abiliti fizice, mentale i senzoriale limitate pot utiliza dispozitivul sub supravegherea unui alt adult. 9. Curarea i întreinerea trebuie efectuate de aduli sau de copii cu vârsta de peste 8 ani sub supravegherea unui adult. Pstrai toate prile aparatului departe de copiii cu vârsta sub 8 ani. 10. Sfaturi: pentru un confort sporit al utilizatorului, înainte de prima utilizare, tergei sterilizatorul cu un erveel umed. Splai coul pentru biberon, turnai ap distilat în înclzitor i pornii funcia de sterilizare. Dup sterilizare, turnai apa i lsai aparatul s se usuce. 35 03. CURARE I ÎNTREINERE 1. Deconectai unitatea de la priz i lsai-o s se rceasc înainte de a o cura. 2. Avei grij s nu deteriorai suprafaa de înclzire cu unelte metalice ascuite. 3. Dac se acumuleaz calcar, adugai acid citric sau oet în ap i fierbei folosind funcia de sterilizare. 4. Curare: îndeprtai capacul superior de pe corp i tergei suprafaa dispozitivului cu o cârp moale i umed. 5. Se recomand s curai dispozitivul la fiecare 10-15 zile. 6. Dup ce ai curat dispozitivul, lsai-l s se usuce. Nu scufundai corpul în ap pentru curare. 7. La fiecare dou luni se recomand s se toarne un amestec de acid citric i oet sau detergent peste vas i s se lase timp de 10 minute, apoi s se clteasc sub jet de ap. 04. AFIAJ I PANOU DE OPERARE VEZI FIG. B 1. Indicatori de funcionare 2. Indicator de temperatur 3. Indicator de timp 4. Reducerea timpului/temperaturii 5. Mod 6. Creterea timpului/temperaturii 7. Alimentarea cu energie electric 05. FUNCIONAREA DISPOZITIVULUI 1. Dispozitivul va intra automat în stare de repaus atunci când fia este introdus în priz. 2. Apsai butonul de alimentare pentru a porni sau opri dispozitivul. Când este pornit, indicatorii de funcie se vor aprinde pe ecran. 3. Apsai butonul ,,Mode" pentru a selecta funciile de înclzire rapid, reînclzire/dezgheare, reînclzire a alimentelor sau sterilizare. a. Înclzire rapid: introducei coul în sterilizator, turnai 40 ml de ap distilat, apoi introducei biberonul i punei la loc capacul. Apsai butonul ,,Mode" pân când se aprinde ,,Fast" (Rapid) i pe ecran apare o temperatur de 37°C. În acest mod putei seta un timp între 1 i 8 minute, lucru pe care îl putei face cu ajutorul butoanelor corespunztoare. Cuvântul ,,Fast" se va aprinde de 2 ori, aparatul va scoate un sunet i va începe s se înclzeasc. În timpul înclzirii, ecranul va afia timpul de înclzire rmas, iar temperatura afiat de 37°C este temperatura int a sticlei. Consultai tabelul furnizat cu produsul sau VEZI FIG. C pentru a ajusta timpul în funcie de cantitatea de alimente care urmeaz s fie 36 înclzit. Când înclzirea rapid se termin, aparatul va emite un semnal sonor de 5 ori i va porni automat modul ,,Lapte" de 24 de ore, pentru a menine temperatura alimentelor înclzite, adugai ap distilat la linia de 160 ml (MAX). Dac aparatul începe s funcioneze fr ap, acesta se va opri automat i poate fi utilizat din nou doar dup ce s-a rcit la temperatura camerei, prelungind astfel durata de via a aparatului. Verificai temperatura alimentelor înclzite înainte de a le da bebeluului dumneavoastr. b. Descrierea tabelului VEZI FIG. C B.1 Timpul recomandat pentru modul de înclzire rapid | B. 2 Materialul sticlei | B. 3 Plastic | B. 4 Sticl | B. 5 Temperatura iniial | B. 6 Alimente NOT: Timpul real poate varia în funcie de materialul sticlei, de grosimea pereilor sticlei, de temperatura mediului ambiant, de temperatura iniial a alimentelor, de temperatura sticlei, de temperatura apei, de cantitatea de alimente. Înainte de a-l hrni, asigurai-v c mâncarea este la o temperatur sigur pentru a i-o da bebeluului dumneavoastr. Dac mâncarea nu este suficient de cald, punei înapoi biberonul în înclzitor timp de 0,5-1 minute. c. Înclzire/dezgheare: introducei coul în sterilizator, turnai 160 ml de ap distilat, apoi introducei biberonul i punei capacul la loc. Apsai butonul ,,Mode" pân când se aprinde ,,Milk" (Lapte), iar pe ecran se afieaz temperatura setat anterior între 35°C i 60°C i durata implicit de 24 de ore. În acest mod, putei seta temperatura între 35°C i 60°C cu ajutorul butoanelor corespunztoare. Cuvântul ,,Milk" se va aprinde de 2 ori, aparatul va emite un sunet i va începe s se înclzeasc. În timpul înclzirii, afiajul indic temperatura curent a apei, iar timpul de 24 de ore va fi înlocuit de lumini dreptunghiulare intermitente. Aparatul va emite un semnal sonor de 5 ori pentru a indica atingerea temperaturii setate i apoi când aceasta s-a terminat. Cele 24 de ore sunt numrate din momentul în care apa este înclzit pân la temperatura setat. d. Alimente: utilizai acest mod pentru a înclzi alimente semilichide i a menine temperatura timp de pân la 2 ore. Introducei coul în sterilizator, turnai 160 ml de ap distilat, apoi introducei sticla de alimente i punei capacul la loc. Apsai butonul ,,Mode" pân când se aprinde ,,Food" (Alimente), iar pe ecran apare temperatura setat anterior între 35°C i 60°C i timpul implicit de 2 ore. Aparatul va emite un semnal sonor de cinci ori pentru a v informa c a terminat. e. Sterilizare: Utilizai acest mod pentru a steriliza biberoanele i tetinele. Aezai coul în sterilizator, turnai 40 ml de ap distilat, apoi introducei biberonul i/sau tetina i înlocuii capacul. Apsai butonul ,,Mode" pân când se aprinde ,,Steam" (Abur) i ecranul afieaz o temperatur de 37 100°C. ,,Steam" se va aprinde de 2 ori, aparatul va emite un sunet i va începe s se înclzeasc. Timpul fix al acestei funcii este de 10 minute. În acest mod, temperatura i timpul nu pot fi modificate. Aparatul va emite un semnal sonor de 5 ori pentru a v informa c a terminat. f. Repornirea setrilor implicite: inei apsat butonul ,,Cretere timp/temperatur" în modul de veghe al dispozitivului pentru a readuce dispozitivul la setrile din fabric. ATENIE: Utilizarea unei alte ape decât apa distilat provoac acumularea de calcar i sedimente i scurteaz durata de via a dispozitivului. Productorul recomand utilizarea apei distilate. 06. SPECIFICAIE Putere: AC 220-240V 400W | Temperatura i umiditatea recomandate pentru funcionare: 15-30 ,C/ 30-80% | Greutate: 580g | Dimensiuni: 12,6x13x30,5 cm 07. CARD DE GARANIE Stimate client, v mulumim c ai cumprat sterilizatorul i înclzitorul de biberon Neno Luna. Dac întâmpinai probleme de funcionare a aparatului în condiii normale, v rugm s contactai agentul de service sau distribuitorul autorizat al mrcii Neno. Pstrai cardul de garanie în caz de reparaie. Produsul este prevzut cu o garanie de 24 de luni. Condiiile de garanie pot fi gsite pe site-ul web: https://neno.pl/gwarancja Detalii, adresa de contact i de service pot fi gsite la: https://neno.pl/kontakt Specificaiile i coninutul se pot modifica fr notificare prealabil. Ne cerem scuze pentru orice inconvenient. NO BRUKERMANUAL Kjære Kunde, Takke deg for å kjøpe Neno Luna sterilisatoren og flasken Varmere. Vær så snill les bruksanvisningen før bruke og beholde det i tilfelle du trenger å bruke den igjen. 01. KONSTRUKSJON AV ENHETEN SE FIG. EN 1. Kropp 2. Kurv 3. Gjennomsiktig lokk 38 02. FORHOLDSREGLER 1. Forsiktig les instruksjonene før bruk. 2. Å unngå oversvømmelse av sterilisatoren, ikke rengjør den under løping vann. 3. Behold enheten borte fra barn og babyer. Koble fra sterilisatoren hvis den er ikke brukt på lenge tid. 4. Hvis pluggen eller kabel er skadet, returner den til Neno service, eller ta kontakt med an autorisert representant. 5. Ikke hell melk eller mat direkte inn i oppvarmingen fartøy. 6. Gjøre sikker at oppvarmingstiden er ikke også lang så at maten ikke taper det er ernæringsmessig verdi. 7. Før fôring babyen din, sjekk temperaturen på maten på din håndleddet. 8. Sterilisatoren kan brukes av voksne og barn over 8 år under voksen tilsyn. Voksne med begrenset fysiske, mentale og sensoriske evner kan bruke enheten under tilsyn av en annen voksen. 9. Rengjøring og vedlikehold bør utføres av voksne eller barn over 8 år under voksen tilsyn. Beholde alle deler av apparatet vekk fra barn under 8 år. 10. Tips: for forbedret bruker komfort, før først bruk tørk av sterilisatoren med en våtserviett. Vask flaskekurven, hell destillert vann inn i varmeren og slå på steriliseringen funksjon. Etter sterilisering hell ut vannet og la enheten tørke. 03. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 1. Koble enheten fra stikkontakten og la den avkjøles før rengjøring. 2. Vær forsiktig så du ikke skader varmeoverflaten med skarpe metallverktøy. 3. Hvis skala akkumulerer, legg til sitronsyre syre eller eddik til vannet og kok opp ved hjelp av steriliseringen funksjon. 4. Rengjøring: fjern toppdekselet fra kroppen og tørk av overflaten på enheten med en fuktig, myk klut. 5. Det er det anbefales å rengjøre enheten hver 10.-15. dag. 6. Etter rengjøring av enheten, tillat det å tørke. Ikke senk kroppen i vann for rengjøring. 7. Hver to måneder den er anbefales å helle en blanding av sitron syre og eddik eller vaskemiddel over fatet og la stå det i 10 minutter, deretter skylle den under løping vann. 04. DISPLAY OG BETJENINGSPANEL SE FIG. B 1. Funksjon indikatorer 2. Temperatur indikator 3. Tidsindikator 39 4. Redusere tid/temperatur 5. Modus 6. Øke tid/temperatur 7. Strømforsyning 05. BETJENING AV ENHETEN 1. Enheten vil går automatisk i dvale når pluggen er satt inn inn i stikkontakten. 2. Trykk på strømmen knappen for å slå enheten på eller av. Når slått på, funksjonen indikatorer vil lyser på skjermen. 3. Trykk på ,,Modus" knappen for å velge hurtig varme, varme/tine, varme opp mat eller sterilisere funksjoner. a. Rask oppvarming: Sett kurven inn i sterilisatoren, hell i 40 ml destillert vann og sett inn fôringen flaske og sett på lokket. Trykk på ,,Modus" knappen til ,,Fast" lyser opp og skjermen viser en temperatur på 37°C. I dette modus du kan sette en tid mellom 1 og 8 minutter, som du kan gjøre ved å bruke det tilsvarende knapper. Ordet ,,Rask" vil lys opp 2 ganger, apparatet vil lag en lyd og start oppvarmingen. Under oppvarming, skjermen vil vise gjenværende oppvarmingstid og vises temperatur på 37 ° C er målflasken temperatur. Sjekk diagrammet som følger med produktet eller SE FIG.C for å justere tiden i henhold til mengden mat som skal varmes opp. Når den raske oppvarmingen er ferdig, maskinen vil pipe 5 ganger og vil automatisk slå på 24- timers ,,Melk" modus, for å opprettholde temperaturen på den oppvarmede maten, legg til destillert vann til 160 ml (MAX) linjen. Hvis apparatet starter jobber uten vann den vil automatisk slå av og kan kun brukes en gang til en gang den har avkjølt til rom temperatur, altså forlenge levetiden til apparatet. Sjekk temperaturen på den varme maten før fôring det til babyen din. b. Bord beskrivelse SE FIG. C B.1 Anbefalt tid for hurtigoppvarmingsmodus | B.2 Flaske materiale | B.3 Plast | B.4 Glass | B.5 Innledende temperatur | B.6 Mat MERK: Faktisk tid kan variere på grunn av flaske materiale, flaske vegg tykkelse, omgivende temperatur, innledende mattemperatur, flaske temperatur, vann temperatur, mengde mat. Før fôring, lage sikker på at maten er det på sikker temperatur å gi babyen din. Hvis maten ikke er varm nok, plasser flasken tilbake i varmeren i 0,5-1 minutter. c. Oppvarming/ tining: sett kurven inn i sterilisatoren, hell i 160 ml destillert vann og sett inn fôringen flaske og sett på lokket. Trykk på ,,Modus" knappen til ,,Melk" lyser opp og skjermen viser den tidligere innstilte temperaturen mellom 35°C og 60°C og standard tid på 24 timer. I dette modus du kan stille inn temperaturen mellom 35°C og 60°C ved bruk av 40 tilsvarende knapper. Ordet ,,melk" vil lys opp 2 ganger, enheten vil lag en lyd og start oppvarmingen. Under oppvarming viser displayet strømmen vann temperatur og tiden på 24 timer vil bli erstattet av blinking rektangulær lys. Enheten vil pipe 5 ganger for å indikere når den innstilte temperaturen har vært nådd og deretter når den har vært ferdig. De 24 timene er regnet fra vannet er varmes opp til innstilt temperatur. d. Mat: bruk dette modus for å varme halvflytende matvarer og opprettholde temperaturen i opptil 2 timer. Sett kurven inn i sterilisatoren, hell i 160 ml destillert vann og sett deretter inn matflasken og sett på lokket. Trykk på ,,Modus" knappen til ,,Mat" lyser opp og skjermen viser den tidligere innstilte temperaturen mellom 35°C og 60°C og standard tid på 2 timer. Maskinen vil pipe fem ganger for å informere du at den er ferdig. e. Sterilisering: Bruk dette modus for å sterilisere flasker og spener. Plasser kurven i sterilisatoren, hell i 40 ml destillert vann og sett deretter inn flasken og/eller spene og sett på lokket. Trykk på ,,Modus" knappen til ,,Steam" lyser opp og skjermen viser en temperatur på 100°C. ,,Steam" vil lys opp 2 ganger, enheten vil avgir en lyd og begynner å varmes opp. Det faste tidspunktet for dette funksjon er 10 minutter. I dette modus, temperatur og tid kan ikke endres. Enheten vil pipe 5 ganger for å informere du at den er ferdig. f. Start standard på nytt innstillinger: hold nede ,,Øk tid/temperatur" knappen på enhetens sove modus for å gjenopprette enheten til fabrikk innstillinger. OBS: Bruk vann annen enn destillert vann årsaker skala og sediment akkumulering og forkorter enhetens levetid. Produsenten anbefaler bruk av destillert vann. 06. SPESIFIKASJON Strøm: AC 220-240V 400W | Anbefalt temperatur og luftfuktighet for drift: 15-30 ,C/ 30-80% | Vekt: 580g | Mål: 12,6x13x30,5 cm 07. GARANTIKORT Kjære Kunde, takk deg for kjøp våre Neno Luna sterilisator og flaske varmere. Hvis du ha noen problemer drift av enheten under vanlig betingelser, vær så snill ta kontakt med din autorisert Neno merkevareserviceagent eller distributør. Beholde garantikortet ditt i tilfelle reparasjon. Produktet leveres med 24 måneders garanti. Garantibetingelser finner du på nettsiden: https://neno.pl/gwarancja Detaljer, kontakt og serviceadresse kan bli funnet på: https://neno.pl/kontakt Spesifikasjoner og innhold er kan endres uten varsel. Vi beklager evt ulempe. 41 DK BRUGERMANUAL Kære kunde, Tak fordi du har købt Neno Luna Sterilisator og flaskevarmer. Læs venligst brugsanvisningen før brug og opbevar den, hvis du har brug for at bruge den igen. 01. KONSTRUKTION AF ANORDNINGEN SE FIG. A 1. Krop 2. Kurv 3. Gennemsigtigt låg 02. FORSIGTIGELSER 1. Læs omhyggeligt vejledningen før brug. 2. For at undgå oversvømmelse af sterilisatoren må du ikke rengøre den under rindende vand. 3. Hold apparatet væk fra børn og spædbørn. Tag sterilisatoren ud af stikkontakten, hvis den ikke bruges i længere tid. 4. Hvis stikket eller kablet er beskadiget, skal du returnere det til Neno service, eller kontakte en autoriseret repræsentant. 5. Hæld ikke mælk eller mad direkte i varmelegemet. 6. Sørg for, at opvarmningstiden ikke er for lang, så maden ikke mister sin næringsværdi. 7. Før du giver dit barn mad, skal du kontrollere madens temperatur på dit håndled. 8. Sterilisatoren kan anvendes af voksne og børn over 8 år under opsyn af voksne. Voksne med begrænsede fysiske, mentale og sensoriske evner kan bruge apparatet under opsyn af en anden voksen. 9. Rengøring og vedligeholdelse bør udføres af voksne eller børn over 8 år under opsyn af en voksen. Hold alle dele af apparatet væk fra børn under 8 år. 10. Tips: For at forbedre brugerkomforten bør du tørre sterilisatoren med en våd klud før første brug. Vask flaskekurven, hæld destilleret vand i varmelegemet og tænd for steriliseringsfunktionen. Efter sterilisering hæld vandet ud og lad apparatet tørre. 03. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Træk stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af, før det rengøres. 42 2. Pas på ikke at beskadige varmefladen med skarpt metalværktøj. 3. Hvis der dannes kalk, skal du tilsætte citronsyre eller eddike til vandet og koge det med steriliseringsfunktionen. 4. Rengøring: Fjern det øverste dæksel fra huset, og tør enhedens overflade af med en fugtig, blød klud. 5. Det anbefales at rengøre apparatet hver 10-15 dag. 6. Efter rengøring af apparatet skal du lade det tørre. Nedsænk ikke kroppen i vand for at rengøre den. 7. Hver anden måned anbefales det at hælde en blanding af citronsyre og eddike eller opvaskemiddel over fadet og lade det stå i 10 minutter, hvorefter det skylles under rindende vand. 04. DISPLAY OG BETJENINGSPANEL SE FIG. B 1. Funktionsindikatorer 2. Temperaturindikator 3. Tidsindikator 4. Reducer tid/temperatur 5. Tilstand 6. Forøg tid/temperatur 7. Strømforsyning 05. APPARATETS FUNKTION 1. Enheden går automatisk i dvale, når stikket sættes i stikkontakten. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde eller slukke for enheden. Når den er tændt, lyser funktionsindikatorerne på skærmen. 3. Tryk på knappen ,,Mode" for at vælge funktionerne hurtig opvarmning, genopvarmning/optøning, genopvarmning af mad eller sterilisering. a. Hurtig opvarmning: Sæt kurven ind i sterilisatoren, hæld 40 ml destilleret vand i, og sæt derefter sutteflasken i, og sæt låget på igen. Tryk på knappen ,,Mode", indtil ,,Fast" lyser, og skærmen viser en temperatur på 37 °C. I denne tilstand kan du indstille en tid mellem 1 og 8 minutter, hvilket du kan gøre ved hjælp af de tilsvarende knapper. Ordet ,,Fast" lyser 2 gange, apparatet giver en lyd fra sig og begynder at varme op. Under opvarmningen vil skærmen vise den resterende opvarmningstid, og den viste temperatur på 37 °C er måltemperaturen for flasken. Se skemaet, der følger med produktet, eller SE FIG. C for at justere tiden i forhold til den mængde mad, der skal opvarmes. Når den hurtige opvarmning er afsluttet, bipper maskinen 5 gange og slår automatisk til 24 timers ,,Milk"-tilstand til, for at opretholde temperaturen på den opvarmede mad skal der tilsættes destilleret vand til 160 ml (MAX) linjen for at opretholde temperaturen. Hvis apparatet begynder at arbejde uden vand, slukker 43 det automatisk og kan først bruges igen, når det er kølet ned til stuetemperatur, hvilket forlænger apparatets levetid. Kontroller temperaturen på den opvarmede mad, inden du giver den til dit barn. b. Beskrivelse af tabellen SE FIG. C B.1 Anbefalet tid for hurtig opvarmning | B. 2 Flaske materiale | B. 3 Plast | B. 4 Glas | B. 5 Begyndelsestemperatur | B. 6 Fødevarer BEMÆRK: Den faktiske tid kan variere på grund af flaskemateriale, flaskens vægtykkelse, omgivelsestemperatur, fødevarens udgangstemperatur, flaskens temperatur, vandtemperatur og mængden af mad. Før du giver barnet mad, skal du sørge for, at maden har en sikker temperatur. Hvis maden ikke er varm nok, skal du sætte flasken tilbage i varmelegemet i 0,5-1 minut. c. Opvarmning/afrimning: Sæt kurven ind i sterilisatoren, hæld 160 ml destilleret vand i, og sæt derefter sutteflasken i, og sæt låget på igen. Tryk på knappen ,,Mode", indtil ,,Milk" lyser, og skærmen viser den tidligere indstillede temperatur mellem 35 °C og 60 °C og standardtiden på 24 timer. I denne tilstand kan du indstille temperaturen mellem 35°C og 60°C ved hjælp af de tilsvarende knapper. Ordet ,,Milk" lyser 2 gange, apparatet giver en lyd fra sig og begynder at varme op. Under opvarmningen viser displayet den aktuelle vandtemperatur og tiden på 24 timer vil blive erstattet af blinkende rektangulære lys, der blinker. Enheden bipper 5 gange for at angive, når den indstillede temperatur er nået, og derefter, når den er færdig. De 24 timer tælles fra det tidspunkt, hvor vandet er opvarmet til den indstillede temperatur. d. Fødevarer: Brug denne tilstand til at opvarme halvflydende fødevarer og holde temperaturen i op til 2 timer. Sæt kurven ind i sterilisatoren, hæld 160 ml destilleret vand i, og sæt derefter madflasken i, og sæt låget på igen. Tryk på ,,Mode"-knappen, indtil ,,Food" lyser, og skærmen viser den tidligere indstillede temperatur mellem 35 °C og 60 °C og standardtiden på 2 timer. Maskinen bipper fem gange for at informere dig om, at den er færdig. e. Sterilisering: Brug denne tilstand til at sterilisere flasker og sutter. Placer kurven i sterilisatoren, hæld 40 ml destilleret vand i, og sæt derefter flasken og/eller sutten i, hvorefter låget sættes på igen. Tryk på knappen ,,Mode", indtil ,,Steam" lyser, og skærmen viser en temperatur på 100 °C. ,,Steam" lyser 2 gange, apparatet afgiver en lyd og begynder at varme op. Den faste tid for denne funktion er 10 minutter. I denne tilstand kan temperaturen og tiden ikke ændres. Enheden bipper 5 gange for at informere dig om, at den er færdig. f. Genstart standardindstillingerne: Hold knappen ,,Forøg tid/temperatur" nede i enhedens dvaletilstand for at gendanne enhedens fabriksind- 44 stillinger. BEMÆRK: Brug af andet vand end destilleret vand forårsager ophobning af kalk og sediment og forkorter apparatets levetid. Producenten anbefaler brug af destilleret vand. 06. SPECIFIKATION Strøm: AC 220-240V 400W | Anbefalet temperatur og luftfugtighed for drift: 15-30 ,C/ 30-80% | Vægt: 580g | Dimensioner: 580: 580 kg: 12.6x13x30.5 cm 07. GARANTIKORT Kære kunde, tak fordi du har købt vores Neno Luna sterilisator og flaskevarmer. Hvis du har problemer med at betjene enheden under normale forhold, bedes du kontakte din autoriserede Neno-servicemærkeagent eller forhandler. Opbevar dit garantibevis i tilfælde af reparation. Produktet leveres med en 24-måneders garanti. Garantibetingelser kan findes på hjemmesiden: https://neno.pl/gwarancja Oplysninger, kontakt og serviceadresse findes på: https://neno.pl/kontakt Specifikationer og indhold kan ændres uden varsel. Vi undskylder for eventuelle ulemper. FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Hyvä asiakas, Kiitos, että ostit Neno Luna -sterilisaattorin ja pullonlämmittimen. Lue käyttöohje ennen käyttöä ja säilytä se siltä varalta, että tarvitset sitä uudelleen. 01. LAITTEEN RAKENNE KATSO KUVA A 1. Keho 2. Kori 3. Läpinäkyvä kansi 02. VAROTOIMENPITEET 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. 2. Älä puhdista sterilointilaitetta juoksevan veden alla, jotta sterilointilaite ei pääse tulvimaan. 3. Pidä laite poissa lasten ja vauvojen ulottuvilta. Irrota sterilointilaite pistora- 45 siasta, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. 4. Jos pistoke tai kaapeli on vaurioitunut, palauta se Nenon huoltoon tai ota yhteys valtuutettuun edustajaan. 5. Älä kaada maitoa tai ruokaa suoraan lämmitettävään astiaan. 6. Varmista, että lämmitysaika ei ole liian pitkä, jotta ruoka ei menetä ravin- toarvoaan. 7. Tarkista ranteestasi ruuan lämpötila, ennen kuin syötät vauvaa. 8. Sterilointilaitetta voivat käyttää aikuiset ja yli 8-vuotiaat lapset aikuisen valvonnassa. Aikuiset, joilla on rajoittuneet fyysiset, henkiset ja aistitoiminnot, voivat käyttää laitetta toisen aikuisen valvonnassa. 9. Puhdistus ja huolto on annettava aikuisten tai yli 8-vuotiaiden lasten tehtäväksi aikuisen valvonnassa. Pidä kaikki laitteen osat poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. 10. Vinkkejä: parantaaksesi käyttömukavuutta pyyhi sterilointilaite kostealla pyyhkeellä ennen ensimmäistä käyttökertaa. Pese pullokori, kaada lämmittimeen tislattua vettä ja kytke sterilointitoiminto päälle. Kaada vesi pois steriloinnin jälkeen ja anna laitteen kuivua. 03. PUHDISTUS JA HUOLTO 1. Irrota laite pistorasiasta ja anna jäähtyä ennen puhdistusta. 2. Varo vahingoittamasta lämmityspintaa terävillä metallityökaluilla. 3. Jos kalkkia kertyy, lisää veteen sitruunahappoa tai etikkaa ja keitä sterilointitoiminnolla. 4. Puhdistus: Irrota yläkansi rungosta ja pyyhi laitteen pinta kostealla, pehmeällä liinalla. 5. Laite suositellaan puhdistettavaksi 10-15 päivän välein. 6. Anna laitteen kuivua puhdistuksen jälkeen. Älä upota runkoa veteen puhdistusta varten. 7. Kahden kuukauden välein on suositeltavaa kaataa astian päälle sitruunahapon ja etikan tai pesuaineen seosta ja jättää se 10 minuutiksi, minkä jälkeen se huuhdellaan juoksevan veden alla. 04. NÄYTTÖ JA KÄYTTÖPANEELI KATSO KUVA B 1. Toimintoindikaattorit 2. Lämpötilan ilmaisin 3. Aikaindikaattori 4. Vähennä aikaa/lämpötilaa 5. Tila 6. Lisää aikaa/lämpötilaa 7. Virtalähde 46 05. LAITTEEN TOIMINTA 1. Laite siirtyy automaattisesti lepotilaan, kun pistoke työnnetään pistorasiaan. 2. Kytke laite päälle tai pois päältä painamalla virtapainiketta. Kun laite on päällä, toimintojen ilmaisimet syttyvät näytössä. 3. Paina ,,Mode"-painiketta valitaksesi pikalämmitys-, uudelleenlämmitys/sulatustoiminnon, ruoan uudelleenlämmityksen tai sterilointitoiminnon. a. Nopea lämmitys: aseta kori sterilointilaitteeseen, kaada 40 ml tislattua vettä, aseta sitten tuttipullo ja aseta kansi takaisin paikalleen. Paina ,,Mode"-painiketta, kunnes ,,Fast" (Nopea) syttyy ja näytössä näkyy 37 °C:n lämpötila. Tässä tilassa voit asettaa ajan 1 ja 8 minuutin välille, minkä voit tehdä vastaavilla painikkeilla. Sana ,,Fast" syttyy 2 kertaa, laite antaa äänen ja alkaa lämmittää. Lämmityksen aikana näytössä näkyy jäljellä oleva lämmitysaika ja näytössä näkyvä 37°C on pullon tavoitelämpötila. Tarkista tuotteen mukana toimitetusta taulukosta tai KATSO KUVA C säätääksesi aikaa lämmitettävän ruoan määrän mukaan. Kun nopea lämmitys on päättynyt, laite piippaa 5 kertaa ja kytkeytyy automaattisesti 24 tunnin ,,Maito"-tilaan, lisää tislattua vettä 160 ml:n (MAX) riville, jotta lämmitetyn ruoan lämpötila säilyy. Jos laite alkaa toimia ilman vettä, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä ja sitä voidaan käyttää uudelleen vasta, kun se on jäähtynyt huoneenlämpötilaan, mikä pidentää laitteen käyttöikää. Tarkista lämmitetyn ruoan lämpötila ennen sen syöttämistä vauvalle. b. Taulukon kuvaus KATSO KUVA C B.1 Suositeltava aika nopeaa lämmitystapaa varten | B. 2 Pullon materiaali | B. 3 Muovi | B. 4 Lasi | B. 5 Aloituslämpötila | B. 6 Elintarvike. HUOMAUTUS: Todellinen aika voi vaihdella pullon materiaalista, pullon seinämän paksuudesta, ympäristön lämpötilasta, ruoan alkulämpötilasta, pullon lämpötilasta, veden lämpötilasta ja ruoan määrästä riippuen. Varmista ennen syöttämistä, että ruoka on turvallisessa lämpötilassa vauvalle annettavaksi. Jos ruoka ei ole tarpeeksi lämmintä, laita pullo takaisin lämmittimeen 0,5-1 minuutiksi. c. Lämmittäminen/sulatus: aseta kori sterilointilaitteeseen, kaada 160 ml tislattua vettä, aseta sitten syöttöpullo ja aseta kansi takaisin paikalleen. Paina ,,Mode"-painiketta, kunnes ,,Milk" (Maito) syttyy ja näytöllä näkyy aiemmin asetettu lämpötila 35°C ja 60°C välillä sekä oletusarvoisesti 24 tunnin aika. Tässä tilassa voit asettaa lämpötilan 35°C ja 60°C välille vastaavilla painikkeilla. Sana ,,Milk" syttyy 2 kertaa, laite antaa äänen ja alkaa lämmittää. Lämmityksen aikana näytössä näkyy nykyinen veden lämpötila ja 24 tunnin aika korvataan vilkkuvilla suorakulmaisilla valoilla. Laite piippaa 5 kertaa ilmoittaakseen, kun asetettu lämpötila on saavutettu, ja sitten kun se on päättynyt. 24 tuntia lasketaan siitä, kun vesi on lämmitetty asetettuun lämpötilaan. 47 d. Ruoka: Käytä tätä tilaa puoliksi nestemäisten ruokien lämmittämiseen ja lämpötilan ylläpitämiseen jopa 2 tuntia. Aseta kori sterilointilaitteeseen, kaada 160 ml tislattua vettä ja aseta sitten ruokapullo paikalleen ja aseta kansi takaisin. Paina ,,Mode"-painiketta, kunnes ,,Food" (Ruoka) syttyy ja näytössä näkyy aiemmin asetettu lämpötila 35°C ja 60°C välillä sekä oletusarvoisesti 2 tunnin aika. Laite piippaa viisi kertaa ilmoittaakseen, että se on valmis. e. Sterilointi: Käytä tätä tilaa pullojen ja tuttien sterilointiin. Aseta kori sterilointilaitteeseen, kaada 40 ml tislattua vettä, aseta pullo ja/tai tutti paikalleen ja aseta kansi takaisin paikalleen. Paina ,,Mode"-painiketta, kunnes ,,Steam" (höyry) syttyy ja näytössä näkyy 100 °C:n lämpötila. ,,Steam" syttyy 2 kertaa, laitteesta kuuluu ääni ja se alkaa lämmetä. Tämän toiminnon kiinteä aika on 10 minuuttia. Tässä tilassa lämpötilaa ja aikaa ei voi muuttaa. Laite piippaa 5 kertaa ilmoittaakseen, että se on valmis. f. Käynnistä oletusasetukset uudelleen: Pidä ,,Lisää aikaa/lämpötilaa" -painiketta alhaalla laitteen lepotilassa, jotta laite palautetaan tehdasasetuksiin. HUOMIO: Muun kuin tislatun veden käyttö aiheuttaa kalkin ja sedimentin kertymistä ja lyhentää laitteen käyttöikää. Valmistaja suosittelee tislatun veden käyttöä. 06. TEKNISET TIEDOT Teho: Suositeltu lämpötila ja kosteus toiminnalle: AC 220-240V 400W | Suositeltu lämpötila ja kosteus toiminnalle: AC 220-240V 400W: 12,6x13x30,5 cm. 07. TAKUUKORTTI Hyvä asiakas, kiitos, että olet ostanut Neno Luna -sterilointilaitteen ja pullonlämmittimen. Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä normaaliolosuhteissa, ota yhteyttä valtuutettuun Neno-merkkiseen huoltoliikkeeseen tai jälleenmyyjään. Säilytä takuukorttisi korjauksen varalta. Tuotteella on 24 kuukauden takuu. Takuuehdot löytyvät verkkosivuilta: https://neno.pl/gwarancja. Yksityiskohdat, yhteystiedot ja palveluosoite löytyvät osoitteesta: https://neno.pl/kontakt. Tekniset tiedot ja sisältö voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Pahoittelemme mahdollisia häiriöitä. 48 SE ANVÄNDARHANDBOK Kära kund, Tack för att du har köpt Neno Luna Steriliser och flaskvärmare. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder den och spara den om du behöver använda den igen. 01. KONSTRUKTION AV ANORDNINGEN SE FIG. A 1. Kropp 2. Korg 3. Genomskinligt lock 02. FÖRESKRIFTER 1. Läs noga igenom anvisningarna innan du använder den. 2. För att undvika att sterilisatorn översvämmas får den inte rengöras under rinnande vatten. 3. Håll apparaten borta från barn och spädbarn. Koppla ur sterilisatorn om den inte används under en längre tid. 4. Om kontakten eller kabeln är skadad ska du returnera den till Neno Service eller kontakta en auktoriserad representant. 5. Häll inte mjölk eller mat direkt i värmekärlet. 6. Se till att uppvärmningstiden inte är för lång så att maten inte förlorar sitt näringsvärde. 7. Kontrollera matens temperatur på din handled innan du matar ditt barn. 8. Sterilisatorn kan användas av vuxna och barn över 8 år under vuxnas överinseende. Vuxna med begränsade fysiska, mentala och sensoriska förmågor kan använda apparaten under övervakning av en annan vuxen. 9. Rengöring och underhåll bör utföras av vuxna eller barn över 8 år under vuxnas överinseende. Håll alla delar av apparaten borta från barn under 8 år. 10. Tips: För att öka användarkomforten bör du torka sterilisatorn med en våtservett innan du använder den första gången. Tvätta flaskkorgen, häll destillerat vatten i värmaren och slå på steriliseringsfunktionen. Efter steriliseringen häller du ut vattnet och låter apparaten torka. 03. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 1. Dra ur kontakten och låt enheten svalna innan du rengör den. 49 2. Var försiktig så att du inte skadar värmeytan med vassa metallverktyg. 3. Om det bildas kalkavlagringar, tillsätt citronsyra eller ättika till vattnet och koka det med steriliseringsfunktionen. 4. Rengöring: Ta bort det övre locket från kroppen och torka av apparatens yta med en fuktig, mjuk trasa. 5. Det rekommenderas att rengöra apparaten var 10-15:e dag. 6. När du har rengjort apparaten ska du låta den torka. Doppa inte kroppen i vatten för rengöring. 7. Varannan månad rekommenderas att hälla en blandning av citronsyra och vinäger eller rengöringsmedel över disken och låta den stå i 10 minuter och sedan skölja den under rinnande vatten. 04. DISPLAY OCH MANÖVERPANEL SE FIG. B 1. Funktionsindikatorer 2. Temperaturindikator 3. Tidsindikator 4. Förkorta tiden/temperaturen 5. Läge 6. Öka tid/temperatur 7. Strömförsörjning 05. HUR ANORDNINGEN FUNGERAR 1. Apparaten går automatiskt i vila när kontakten sätts i uttaget. 2. Tryck på strömbrytaren för att sätta på eller stänga av enheten. När den är påslagen lyser funktionsindikatorerna på skärmen. 3. Tryck på knappen ,,Mode" (läge) för att välja funktionerna snabbvärme, återuppvärmning/tining, återuppvärmning av mat eller sterilisering. a. Snabb uppvärmning: sätt in korgen i sterilisatorn, häll i 40 ml destillerat vatten, sätt sedan in nappflaskan och sätt tillbaka locket. Tryck på knappen ,,Mode" tills ,,Fast" lyser och skärmen visar en temperatur på 37 °C. I det här läget kan du ställa in en tid mellan 1 och 8 minuter, vilket du gör med hjälp av motsvarande knappar. Ordet ,,Fast" kommer att lysa 2 gånger, apparaten gör ett ljud och börjar värma. Under uppvärmningen kommer skärmen att visa den återstående uppvärmningstiden och den visade temperaturen på 37 °C är måltemperaturen för flaskan. Kontrollera tabellen som medföljer produkten eller SE FIG. C för att justera tiden beroende på mängden mat som ska värmas. När den snabba uppvärmningen är klar kommer maskinen att pipa 5 gånger och automatiskt slå på 24-timmars ,,Milk"-läget, för att hålla temperaturen på den uppvärmda maten, tillsätt destillerat vatten till 160 ml (MAX) linjen. Om apparaten börjar arbeta utan vatten stängs den automatiskt 50 av och kan inte användas igen förrän den har svalnat till rumstemperatur, vilket förlänger apparatens livslängd. Kontrollera temperaturen på den uppvärmda maten innan du matar ditt barn med den. b. Tabellbeskrivning SE FIG. C B.1 Rekommenderad tid för snabb uppvärmning | B. 2 Flaskematerial | B. 3 Plast | B. 4 Glas | B. 5 Utgångstemperatur | B. 6 Livsmedel OBS: Den faktiska tiden kan variera beroende på flaskans material, tjocklek på flaskans väggar, omgivningstemperaturen, matens utgångstemperatur, flaskans temperatur, vattentemperaturen och mängden mat. Kontrollera att maten har en säker temperatur innan du ger den till ditt barn. Om maten inte är tillräckligt varm, sätt tillbaka flaskan i värmaren i 0,5-1 minuter. c. Uppvärmning/avfrostning: sätt in korgen i sterilisatorn, häll i 160 ml destillerat vatten och sätt sedan in nappflaskan och sätt tillbaka locket. Tryck på knappen ,,Mode" tills ,,Milk" lyser och skärmen visar den tidigare inställda temperaturen mellan 35 °C och 60 °C och standardtiden 24 timmar. I det här läget kan du ställa in temperaturen mellan 35 °C och 60 °C med hjälp av motsvarande knappar. Ordet ,,Milk" kommer att lysa 2 gånger, apparaten gör ett ljud och börjar värma upp. Under uppvärmningen visar displayen den aktuella vattentemperaturen och tiden för 24 timmar ersätts av blinkande rektangulära lampor. Enheten kommer att pipa 5 gånger för att indikera när den inställda temperaturen har uppnåtts och sedan när den är klar. De 24 timmarna räknas från den tidpunkt då vattnet värms upp till den inställda temperaturen. d. Mat: Använd det här läget för att värma halvvätska livsmedel och bibehålla temperaturen i upp till 2 timmar. Sätt in korgen i sterilisatorn, häll i 160 ml destillerat vatten och sätt sedan in matflaskan och sätt tillbaka locket. Tryck på knappen ,,Mode" tills ,,Food" lyser och skärmen visar den tidigare inställda temperaturen mellan 35 °C och 60 °C och standardtiden på 2 timmar. Maskinen piper fem gånger för att informera dig om att den är klar. e. Sterilisering: Använd det här läget för att sterilisera flaskor och nappar. Placera korgen i sterilisatorn, häll i 40 ml destillerat vatten och sätt sedan in flaskan och/eller spenen och sätt tillbaka locket. Tryck på knappen ,,Mode" tills ,,Steam" lyser och skärmen visar en temperatur på 100 °C. ,,Steam" lyser 2 gånger, apparaten avger ett ljud och börjar värmas upp. Den fasta tiden för denna funktion är 10 minuter. I detta läge kan temperaturen och tiden inte ändras. Apparaten kommer att pipa 5 gånger för att informera dig om att den är klar. f. Starta om standardinställningarna: Håll ned knappen ,,Öka tid/temperatur" i enhetens viloläge för att återställa enhetens fabriksinställningar. 51 OBSERVERA: Användning av annat vatten än destillerat vatten orsakar kalkavlagringar och sediment och förkortar apparatens livslängd. Tillverkaren rekommenderar användning av destillerat vatten. 06. SPECIFIKATION Kraft: AC 220-240V 400W | Rekommenderad temperatur och luftfuktighet för drift: 15-30 ,C/ 30-80% | Vikt: 580g | Mått: 1: 580: 580 kg: 12,6x13x30,5 cm 07. GARANTIKORT Kära kund, tack för att du har köpt vår Neno Luna sterilisator och flaskvärmare. Om du har några problem med att använda enheten under normala förhållanden, vänligen kontakta din auktoriserade Neno-servicerepresentant eller distributör. Förvara ditt garantikort i händelse av reparation. Produkten levereras med en garanti på 24 månader. Garantivillkoren finns på webbplatsen: https://neno.pl/gwarancja Information, kontaktuppgifter och serviceadress finns på följande adress: https:// neno.pl/kontakt Specifikationer och innehåll kan ändras utan föregående meddelande. Vi ber om ursäkt för eventuella olägenheter PL EN 52 DE CZ HU SK 53 LT LV ET RO 54 NO DK FI SE 55 Producent/ Manufacturer: KGK Trade sp. z o.o. sp. k. Ujastek 5b 31-752 Cracow Poland Made in PRC