User Manual for ADLER models including: AD 7738, AD7738, AD 7738 Ceramic Heater, AD 7738, Ceramic Heater, Heater
Adler AD 7738 ceramika-termowentylatory od PLN 266,23 (2025) | Porównanie cen Cenowarka Polska
Vežový teplovzdušný ventilátor Adler AD 7738 | tako.sk
Adler AD 7738 ceramic-heater | Price Comparison Skinflint UK
AD 7738 (GB) user manual - 6 (FR) mode d'emploi - 11 (PT) manual de serviço - 18 (LV) lietosanas instrukcija - 23 (HU) felhasználói kézikönyv - 35 (RO) Instruciunea de deservire - 29 (RU) - 52 (MK) - 38 (SL) navodila za uporabo - 49 (PL) instrukcja obslugi - 83 (HR) upute za uporabu - 87 (DK) brugsanvisning - 55 (SR) - 63 (AR) - 90 (AZ) Tlimat kitabçasi - 98 (DE) bedienungsanweisung - 8 (ES) manual de uso - 15 (LT) naudojimo instrukcija - 21 (EST) kasutusjuhend - 26 (BS) upute za rad - 32 (CZ) návod k obsluze - 44 (GR) - 40 (NL) handleiding - 46 (FI) manwal ng pagtuturo - 74 (IT) istruzioni operative - 77 (SV) instruktionsbok - 67 (UA) - 59 (SK) Pouzívateská prírucka - 70 (BG) - 93 (ALB) manuali i perdoruesit - 102 Model identifier / Identyfikator modelu: AD7738 Item / Parametr Symbol Value / Unit / Warto Jednostka Heat output / Moc cieplna Nominal heat output / P nom 2,0 kW Nominalna moc cieplna Minimum heat output (indicative) / Minimalna moc cieplna P min 1,4 kW (orientacyjna) Maximum continuous heat output / Pmax,c 2,0 kW Maksymalna stala moc cieplna Auxiliary electricity consumption / Zuycie energii elektrycznej na potrzeby wlasne At nominal heat output / Przy nominalnej mocy el max 0,000 kW cieplnej At minimum heat output / Przy minimalnej mocy el min 0,000 kW cieplnej In standby mode / W trybie czuwania el SB 0,000 kW Contact / Dane teleadresowe Item / Parametr Unit / Jednostka Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) / Sposób doprowadzania ciepla wylcznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze (naley wybra jedn opcj) manual heat charge control, with integrated thermostat / rczny regulator doprowadzania ciepla z wbudowanym [no] termostatem manual heat charge control with room and /oroutdoor temperature feedback / rczny regulator doprowadzania [no] ciepla z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewntrz electronic heat charge control with room and /or outdoor temperature feedback / elektroniczny regulator [no] doprowadzania ciepla z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewntrz fan assisted heat output / moc cieplna regulowana [no] wentylatorem Type of heat output/room temperature control (select one) / Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (naley wybra jedn opcj) single stage heat output and no room temperature control / jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w [no] pomieszczeniu two or more manual stages, no room temperature control / co najmniej dwa rczne stopnie bez regulacji temperatury w [no] pomieszczeniu with mechanic thermostat room temperature control / mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za [no] pomoc termostatu with electronic room temperature control / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu [yes] electronic room temperature control plus day timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze [no] sterownikiem dobowym electronic room temperature control plus week timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze [no] sterownikiem tygodniowym Other control options (multiple selections possible) / Inne opcje regulacji (mona wybra kilka) room temperature control, with presence detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem [no] obecnoci room temperature control, with open window detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem [no] otwartego okna with distance control option / z regulacj na odleglo [no] with adaptive start control / z adaptacyjn regulacj startu [no] with working time limitation / z ograniczeniem czasu pracy [yes] with black bulb sensor / z czujnikiem ciepla promieniowania [no] Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, Polska 2 3 4 (1) (F) (C) (3) (D) (A) (E) (B) (G) 1. (2) 2. (B) (A) (5) (E) (C) (D) (G) (4) 3. 5 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose." 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse. 2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application. 3.The applicable voltage is 220-240V, ~50-60Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet. 4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision. 5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision. 6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!! 7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions. 8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations. 9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user. 10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner. 11.Never use the product close to combustibles. 12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces. 13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power. 14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 15.Never use this device close to water, e.g.: Under shower, in bathtube, or above sink filled with water. 16. If using the device in bathroom after use remove the power plug from the socket, because water proximity presents risk, even if the device is turned off. 17. Do not allow the device or power adaptor to wet. If the device falls into water, immediately remove the power plug or power adaptor from the socket. If the device is powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified electrician before using it again. 18. Do not touch the device or power adaptor with wet hands. 6 19. Place the fan heater only on flat, stable surface 20.Always turn the fan heater off and set the thermostat dial to minimum before removin the power plug from the socket. 21.Never use the fan heater in high humidity rooms bathroom, shower room, swimming pools etc. The humidity can cause short circuit, and effect in damaging the device. 22.The operating fan heater needs to be under supervision and in sight all the time. If you are leaving the room with the fan heater, always turn the fan heater off. If the fan heater is not used, the power plug has to be removed from the power outlet. 23.Do not connect the fan heater to the automatic switching device, for example temperature controlling device or time switch. 24.Flammable materials, for example furniture, bedclothes, paper, clothes, curtains should be kept at least one meter from the fan heater. 25.Do not cover the device or put any objects on it while it is operating. Do not use the device to dry clothes. 26.The power cord should not be placed above the fan heater, and it should not touch or be placed near hot surfaces of the fan heater. Do not place the fan heater directly under the power outlet. 27.The heating surfaces can heat to a temperature of 60 °C or higher. The fan heater should be in a place that children and animals do not have access to. 28.The device is not intended to be installed or used in vehicles. 29.Some parts inside the device can be hot or cause sparking. Do not use the fan heater in places, where gasoline, paints or other flammable materials are used or stored. 30. Do not use this heater in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool 31. Do not use this heater if it has been dropped 32. Do not use if there are visible signs of damage to the heater. 33. Use the heater on a level and stable surface or attach it to the wall, if provided for by the manufacturer WARNING: Do not use this heater in small rooms where there are people who are unable to leave them by themselves, unless constant supervision is ensured. WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains or other flammable materials at least 1 m away from the heater air outlet. Product description: Tower fan heater AD7738 1. Control panel 2. Air inlet grid 3. Air outlet grid 4. Remote control 5. Power switch Control panel (1): A. Power button E. Horizontal oscillation button B. Heating power level button F. Digital display C. Temperature regulation button G. Locking buttons way D. Timer button This device should only be placed on a firm level surface and a minimum 100cm distance from walls or any other objects. It is a way to optimize air flow. Avoid placing the device in corners and small spaces. USAGE 1. Ensure the power switch (5) is off. Insert the plug into a suitable power outlet and turn the power supply on by the power switch (5) located at the back of the device. Turn the power switch (5) from position O to position I. The device is in standby mode and the digital display (F) shows the room temperature. 2. Turn on the device by pressing the power button (A) on either the remote or control panel. The device will begin to operate in fan mode. Fan icon will be illuminated on the control panel. 3. Press the Heating power level button (B): - once to operate at low heating mode at 1400W power, the icon of the sun will be illuminated on the control panel, - twice to operate at high heating mode at 2000W power, the icon of the second sun will be illuminated on the control panel, - three times to turn off the heating function. Now only the fan is working, the air stream is not heated. 4. To turn off the device press the power button (A). Please note: the unit will take approximately 30 seconds to stop blowing out air. Turn off the power switch (5) from position I to position O at the back of the unit. WARNING: Allow the device to cool down for 30-60 seconds before switching on again and before turning off at the power outlet. This will protect the inner parts. Remote control (4) operation is same as manual operation of buttons on control panel (1). To use the device with the remote control (4) supplied, put the battery Cr2025 inside the battery chamber, it is not included in kit. In order to 7 remove the battery, simply squeeze the small tab and pull. Insert 1 x CR2025 (3V) lithium battery into the small crevice as illustrated (picture 3). IMPORTANT: The + symbol on the battery inserted should be facing upwards. Firmly close the battery compartment to begin using the Remote Control (4). TIMER FUNCTION: The timer allows you to set the length of time from 1-12 hours. Set time is counted down to switch off the device automatically. To use the timer, press the timer button (D). Each one pressing of the button increases the time set by 1 hour. The amount of time set will be displayed on the digital display (F), and will displayed in 1 hour distances. If the timer has been set for 12 hours (MAX amount of time) pressing the button once more will reset the Timer Function. OSCILLATION FUNCTION: Press the oscillation button (E) to turn on the oscillation function. The device starts to swing left and right side in range of 50 degree to provide wider air stream in room. Press the oscillation button (E) again to turn off the oscillation function. TEMPERATURE SETTING: By pressing buttons (C) set up desired temperature in room. 1. The temperature range is available from 15 to 40 degrees of Celsius. Press the button (C) again and again until you reach the temperature level you want in the room. For first use time the default temperature is set on 25 degrees of Celsius. One the button (C) pressing causes one degree change. 2. The device automatically set up the heating power: - it is working on high heating power 2000W if the set temperature is 4 degree higher than the present temperature in room. - it is working on low heating power 1400W if the set temperature is 2-3 degree higher than the present temperature in room. - it is working on fan mode if the set temperature is +/- 1 degree different than the present temperature in room. WARNING: During use, do not touch or cover the air inlet and air outlet. BUTTON LOCK FUNCTION: 3 seconds continuous pressing together timer button (D) + temperature button (C), it protects against not intentional setting change. Buttons unlocking: 3 seconds continuous pressing together timer button (D) + temperature button (C) again, the key lock function will be off, the device is ready for use again. DISPLAY BLANKING FUNCTION: 3 seconds continuous pressing the oscillation button (E) causes blanking of the control panel (1). Pressing any key will wake up the display again. SAFERTY PROTECTION 1. OVERHEAT PROTECTION: This device is fitted with a safety overheat protection device. If overheating occurs, ensure the power switch (5) is off and turn off the power supply. Unplug the device and let it cool down for 30 minutes. If something is obstructing air flow grids (2 and 3), ensure the object is removed. After 30 minutes has passed, turn the device on again as described above. 2. TIP-OVER SWITCH: The device will only work on a firm stable surface. If the device is not 100% stable, located at not vertical position or it falled down, the device will switch off until placed in the correct position. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Make sure the device is not hot. 2. Before cleaning the device remove the plug from the electrical socket. 3. Keep the air inlet (2) and outlet (3) openings clean. Do not allow dust to collect on the openings. 4. Clean the housing using only dry or moist cloth. 5. Do not immerse the device in water! TECHNICAL DATA Voltage: 220-240V ~50-60 Hz Power: 2000W Battery: 1 x CR2025 (3V) lithium battery not included To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin. DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen geändert. 1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind. 2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch. 3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V ~50-60Hz anschließen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen 8 Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden. 4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet. 5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden. 6. Trennen Sie den Stecker von der Steckdose vor der Reinigung oder nach der beendeten Nutzung des Gerätes, halten Sie die Steckdose dabei fest. Ziehen Sie NICHT am Kabel. 7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen) schützen. 8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. 9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden. 10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen. 11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen. 12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren. 13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. 14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker. 15. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z.B.: unter der Dusche, in der Badewanne oder über dem Waschbecken mit Wasser. 16. Sollte das Gerät im Badezimmer verwendet werden, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 17. Lassen Sie das Gerät oder den Stromadapter nicht nass werden. Sollte das Gerät einmal doch ins Wasser fallen, ziehen Sie den Stecker oder Stromadapter sofort aus der Steckdose. Tauchen Sie die Hände nicht ins Wasser, wenn das Gerät an Netzstrom angeschlossen ist. Lasse Sie das Gerät in einem solchen Fall vor dem nächsten Gebrauch zuerst von einem Fachelektriker überprüfen. 18.Fassen Sie das Gerät, oder den Adapter niemals mit nassen Händen an. 19. Das Gerät auf einem flachen, stabilen Boden aufstellen. 20 Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, schalten Sie den Thermoventilator 9 aus und stellen Sie den Thermostat-Drehknopf auf die Mindestposition ein. 21. Man soll den Thermoventilator in feuchten Räumen - Badezimmer, Brausen, Schwimmbäder usw. nicht benutzen. Die Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen und zur Beschädigung des Gerätes führen. 22. Der in Betrieb genommene Thermoventilator muss unter ständiger Aufsicht und in Sichtweite sein. Schalten Sie immer den arbeitenden Thermoventilator ab, wenn Sie den Raum, wo er steht, verlassen Ziehen Sie immer den Stecker vom Netz, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. 23. Schließen Sie niemals den Thermoventilator an eine automatische Ausschaltungsvorrichtung, z.B. an einen Thermoabschalter oder Zeitschalter. 24. Halten Sie die leicht entzündbaren Materialien wie Möbel, Papier, Kleidung, Vorhänge usw. mindestens 1 Meter vom Thermoventilator entfernt. 25. Während des Betriebs das Gerät nicht abdecken und keine Gegenstände hinlegen. Das Gerät nicht zwecks dem Trocknen von Kleidungsstücken zu gebrauchen. 26. Die Speiseleitung darf oberhalb des Thermoventilators nicht geführt werden, sowie an seine heißen Oberflächen berühren und in der Nähe von ihnen liegen. Der Thermoventilator darf unterhalb der Steckbüchse nicht gestellt werden. 27. Die Heizoberflächen können bis über +60 °C erhitzt werden. Man soll den Zugang zum Thermoventilator den Kindern und Tieren nicht zulassen. 28. Das Gerät darf nicht in Fahrzeugen installiert und verwendet werden. 29. Im Innenraum des Gerätes befinden sich Teile, die heiß werden oder das Funken verursachen können. Der Thermoventilator darf nicht Räumen eingeschaltet werden, wo solche Materialien wie Benzin, Farben oder sonstige leicht entzündbaren Substanzen verwendet oder verwahrt werden. 30. Verwenden Sie diese Heizung nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbades 31. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht, wenn es fallen gelassen wurde 32. Nicht verwenden, wenn sichtbare Anzeichen einer Beschädigung des Heizgeräts vorliegen. 33. Verwenden Sie die Heizung auf einer ebenen und stabilen Oberfläche oder befestigen Sie sie an der Wand, sofern vom Hersteller vorgesehen WARNUNG: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, in denen sich Personen nicht selbst verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet. WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge oder andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass des Heizgeräts entfernt. Produktbeschreibung: Turmheizlüfter Ad7738 1. Bedienfeld 2. Lufteinlassgitter 3. Luftauslassgitter 4. Fernbedienung 5. Netzschalter Bedienfeld (1): A. Ein/Aus-Taste B. Taste für Heizleistungsstufe E. Taste für horizontale Oszillation C. Temperaturregulierungstaste D. Timer-Taste F. Digitalanzeige G. Verriegelungstasten Dieses Gerät sollte nur auf einer festen, ebenen Oberfläche und in einem Abstand von mindestens 100 cm von Wänden oder anderen Objekten aufgestellt werden. Es ist eine Möglichkeit, den Luftstrom zu optimieren. Vermeiden Sie es, das Gerät in Ecken und kleinen Räumen aufzustellen. VERWENDUNGSZWECK 1. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter (5) ausgeschaltet ist. Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose und schalten Sie die Stromversorgung mit dem Netzschalter (5) auf der Rückseite des Geräts ein. Drehen Sie den Netzschalter (5) von Position O auf Position I. Das Gerät befindet sich im Standby-Modus und die Digitalanzeige (F) zeigt die Raumtemperatur an. 2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste (A) auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld drücken. Das Gerät beginnt im Lüftermodus zu arbeiten. Das Lüftersymbol leuchtet auf dem Bedienfeld auf. 3. Drücken Sie die Taste Heizleistungsstufe (B): - Einmal im niedrigen Heizmodus bei 1400 W Leistung zu arbeiten, leuchtet das Symbol der Sonne auf dem Bedienfeld auf, - zweimal für den Betrieb im Hochheizmodus bei 2000 W Leistung, das Symbol der zweiten Sonne wird auf dem Bedienfeld beleuchtet, - dreimal, um die Heizfunktion auszuschalten. Jetzt läuft nur noch der Lüfter, der Luftstrom wird nicht erwärmt. 10 4. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste (A). Bitte beachten: Das Gerät benötigt etwa 30 Sekunden, um das Ausblasen von Luft zu stoppen. Schalten Sie den Netzschalter (5) von Position I auf Position O auf der Rückseite des Geräts. WARNUNG: Lassen Sie das Gerät 30-60 Sekunden abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten und bevor Sie es aus der Steckdose ziehen. Dadurch werden die inneren Teile geschützt. Der Betrieb der Fernbedienung (4) entspricht dem manuellen Betrieb der Tasten auf dem Bedienfeld (1). Um das Gerät mit der mitgelieferten Fernbedienung (4) zu verwenden, legen Sie die Batterie CR2025 in das Batteriefach ein, sie ist nicht im Kit enthalten. Um den Akku zu entfernen, drücken Sie einfach die kleine Lasche und ziehen Sie. Setzen Sie 1 x CR2025 (3 V) Lithiumbatterie wie abgebildet in die kleine Aussparung ein (Bild 3). WICHTIG: Das +-Symbol auf der eingelegten Batterie muss nach oben zeigen. Schließen Sie das Batteriefach fest, um mit der Verwendung der Fernbedienung zu beginnen (4). TIMER-FUNKTION: Mit dem Timer können Sie die Zeitdauer von 1-12 Stunden einstellen. Die eingestellte Zeit wird heruntergezählt, um das Gerät automatisch auszuschalten. Um den Timer zu verwenden, drücken Sie die Timer-Taste (D). Jeder Tastendruck erhöht die eingestellte Zeit um 1 Stunde. Die eingestellte Zeitdauer wird auf der Digitalanzeige (F) in 1-Stunden-Abständen angezeigt. Wenn der Timer auf 12 Stunden (MAXIMALE Zeitdauer) eingestellt wurde, wird durch erneutes Drücken der Taste die Timer-Funktion zurückgesetzt. OSZILLATIONSFUNKTION: Drücken Sie die Oszillationstaste (E), um die Oszillationsfunktion einzuschalten. Das Gerät beginnt nach links und rechts in einem Bereich von 50 Grad zu schwingen, um einen breiteren Luftstrom im Raum bereitzustellen. Drücken Sie die Oszillationstaste (E) erneut, um die Oszillationsfunktion auszuschalten. TEMPERATUREINSTELLUNG: Stellen Sie durch Drücken der Tasten (C) die gewünschte Temperatur im Raum ein. 1. Der Temperaturbereich ist von 15 bis 40 Grad Celsius verfügbar. Drücken Sie die Taste (C) so oft, bis Sie das gewünschte Temperaturniveau im Raum erreicht haben. Bei der ersten Verwendung ist die Standardtemperatur auf 25 Grad Celsius eingestellt. Einmaliges Drücken der Taste (C) bewirkt eine Änderung um ein Grad. 2. Das Gerät stellt automatisch die Heizleistung ein: - Es arbeitet mit einer hohen Heizleistung von 2000 W, wenn die eingestellte Temperatur 4 Grad höher ist als die aktuelle Temperatur im Raum. - Es arbeitet mit niedriger Heizleistung von 1400 W, wenn die eingestellte Temperatur 2-3 Grad höher ist als die aktuelle Temperatur im Raum. - Es arbeitet im Lüftermodus, wenn die eingestellte Temperatur +/- 1 Grad von der aktuellen Raumtemperatur abweicht. WARNUNG: Berühren oder bedecken Sie während des Gebrauchs nicht den Lufteinlass und Luftauslass. TASTENSPERRE FUNKTION: 3 Sekunden ununterbrochenes gleichzeitiges Drücken der Timer-Taste (D) + Temperaturtaste (C), schützt vor unbeabsichtigter Einstellungsänderung. Entsperren der Tasten: 3 Sekunden langes gleichzeitiges Drücken der Timer-Taste (D) + Temperaturtaste (C) erneut, die Tastensperre wird deaktiviert, das Gerät ist wieder betriebsbereit. DISPLAY-BLANKING-FUNKTION: 3 Sekunden anhaltendes Drücken der Oszillationstaste (E) bewirkt das Blanking des Bedienfelds (1). Durch Drücken einer beliebigen Taste wird das Display wieder aktiviert. SICHERHEITSSCHUTZ 1. ÜBERHITZUNGSSCHUTZ: Dieses Gerät ist mit einem Sicherheits-Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn eine Überhitzung auftritt, vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter (5) ausgeschaltet ist, und schalten Sie die Stromversorgung aus. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es 30 Minuten lang abkühlen. Wenn etwas die Luftstromgitter (2 und 3) behindert, stellen Sie sicher, dass das Objekt entfernt wird. Schalten Sie das Gerät nach Ablauf der 30 Minuten wie oben beschrieben wieder ein. 2. KIPPSCHALTER: Das Gerät funktioniert nur auf einer festen, stabilen Oberfläche. Wenn das Gerät nicht 100 % stabil ist, sich nicht in einer senkrechten Position befindet oder heruntergefallen ist, schaltet sich das Gerät aus, bis es in der richtigen Position platziert wird. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht heiß ist. 2. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose. 3. Halten Sie die Lufteinlass- (2) und Luftauslassöffnungen (3) sauber. Achten Sie darauf, dass sich kein Staub an den Öffnungen ansammelt. 4. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen oder feuchten Tuch. 5. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! TECHNISCHE DATEN Spannung: 220-240 V ~50-60 Hz Leistung: 2000 W Batterie: 1 x CR2025 (3 V) Lithiumbatterie nicht im Lieferumfang enthalten Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!! FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION. LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent. 11 1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation. 2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu. 3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240V ~50-60Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique. 4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit. 5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité, ou que ceuxci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées. 6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation. 7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes humides). 8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le danger. 9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour l'utilisateur. 10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.). 11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables. 12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des surfaces très chaudes. 13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans surveillance. 14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il faut contacter un électricien spécialisé. 15. Il est interdit d'utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex. : sous la douche, dans la baignoire ni dans un lavabo plein d'eau. 16. Si l'appareil est utilisé dans la salle de bain, après son utilisation il faut sortir la fiche de courant de la prise de courant car la proximité de l'eau constitue un danger même quand l'appareil est éteint. 17. Ne pas permettre que l'appareil ou l'alimenteur entrent en contact avec de l'eau. Dans le cas où l'appareil tombe dans l'eau, il faut immédiatement sortir la fiche de courant ou l'alimenteur de la prise de courant. Il est interdit de mettre les mains dans l'eau quand l'appareil est branché au réseau d'alimentation. Avant sa nouvelle utilisation, l'appareil doit 12 être vérifié par un électricien qualifié. 18. il est interdit de toucher l'appareil ou l'alimenteur avec des mains mouillées. 19. Ne placer le ventilateur chauffant que sur une surface plane et stable. 20. Avant de retirer la fiche de la prise électrique, éteindre toujours le ventilateur et régler le sélecteur rotatif du thermostat en position minimum. 21. Ne pas utiliser le ventilateur chauffant dans des pièces où le taux d'humidité de l'air est très élevé, comme dans la salle de bains, de douches ou au sein d'une piscine. L'humidité peut provoquer un court-circuit et endommager l'appareil. 22. Le ventilateur thermique doit être constamment surveillée et visible lorsqu'il est en marche. Eteindre toujours l'appareil en quittant la pièce où il fonctionne. Débrancher toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. 23. Ne pas brancher le ventilateur sur un dispositif de mise en arrêt automatique, p. ex. un appareil de contrôle thermique ou un interrupteur programmable. 24. Tenir les matériaux inflammables tels que les meubles, les draps, le papier, les vêtements, les rideaux etc. à une distance d'au moins un mètre du ventilateur. 25. Ne pas couvrir l'appareil ni poser dessus d'objets lorsqu'il est en marche. Ne pas utiliser l'appareil pour sécher le linge. 26. Le cordon d'alimentation peut être disposé au dessus du ventilateur mais il ne doit pas toucher ou être à proximité des surfaces chaudes de l'appareil. Ne pas placer le ventilateur chauffant au pied d'une prise électrique. 27. Les surfaces chauffantes peuvent atteindre une température supérieure à 60°C. Le ventilateur thermique doit se trouver dans un endroit inaccessible aux enfants et aux animaux. 28. Il ne peut être installé ni utilisé dans des véhicules. 29. A l'intérieur de l'appareil il y a des pièces susceptibles d'être très chaudes ou de faire des étincelles. Ne pas allumer l'appareil dans des endroits où sont utilisés ou entreposés des matériaux comme l'essence, les peintures ou toute autre substance inflammable. 30. N'utilisez pas ce radiateur à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine 31. N'utilisez pas ce radiateur s'il est tombé 32. Ne pas utiliser s'il y a des signes visibles de dommages au radiateur. 33. Utilisez le radiateur sur une surface plane et stable ou fixez-le au mur, si prévu par le fabricant AVERTISSEMENT: N'utilisez pas cet appareil de chauffage dans de petites pièces où il y a des personnes qui ne peuvent pas les laisser seules, à moins qu'une surveillance constante ne soit assurée. AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie, maintenez les textiles, rideaux ou autres matériaux inflammables à au moins 1 m de la sortie d'air du radiateur. Descriptif produit : Aérotherme tour Ad7738 1. Panneau de commande 2. Grille d'entrée d'air 3. Grille de sortie d'air 4. Télécommande 5. Interrupteur d'alimentation Panneau de contrôle (1) : A. Bouton d'alimentation D. Bouton de minuterie G. Boutons de verrouillage B. Bouton de niveau de puissance de chauffage E. Bouton d'oscillation horizontale C. Bouton de régulation de température F. Affichage numérique Cet appareil ne doit être placé que sur une surface plane et ferme et à une distance minimale de 100 cm des murs ou de tout autre objet. C'est un moyen d'optimiser le flux d'air. Évitez de placer l'appareil dans les coins et les petits espaces. USAGE 1. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation (5) est éteint. Insérez la fiche dans une prise de courant appropriée et allumez l'alimentation à l'aide de l'interrupteur d'alimentation (5) situé à l'arrière de l'appareil. Tournez l'interrupteur d'alimentation (5) de la position O à la position I. L'appareil est en mode veille et l'affichage numérique (F) indique la température ambiante. 2. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation (A) de la télécommande ou du panneau de commande. L'appareil commencera à fonctionner en mode ventilateur. L'icône du ventilateur s'allume sur le panneau de commande. 13 3. Appuyez sur le bouton Niveau de puissance de chauffage (B) : - une fois pour fonctionner en mode chauffage bas à une puissance de 1400W, l'icône du soleil s'allumera sur le panneau de commande, - deux fois pour fonctionner en mode chauffage élevé à une puissance de 2000W, l'icône du deuxième soleil s'allumera sur le panneau de commande, - trois fois pour désactiver la fonction de chauffage. Maintenant, seul le ventilateur fonctionne, le flux d'air n'est pas chauffé. 4. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation (A). Remarque : l'appareil mettra environ 30 secondes pour arrêter de souffler de l'air. Éteignez l'interrupteur d'alimentation (5) de la position I à la position O à l'arrière de l'appareil. AVERTISSEMENT : Laissez l'appareil refroidir pendant 30 à 60 secondes avant de le rallumer et avant de l'éteindre à la prise de courant. Cela protégera les parties intérieures. Le fonctionnement de la télécommande (4) est identique au fonctionnement manuel des boutons du panneau de commande (1). Pour utiliser l'appareil avec la télécommande (4) fournie, placez la pile Cr2025 à l'intérieur du compartiment à piles, elle n'est pas incluse dans le kit. Pour retirer la batterie, appuyez simplement sur la petite languette et tirez. Insérez 1 pile au lithium CR2025 (3V) dans la petite crevasse comme illustré (image 3). IMPORTANT : Le symbole + sur la pile insérée doit être orienté vers le haut. Fermez fermement le compartiment des piles pour commencer à utiliser la télécommande (4). FONCTION MINUTERIE : La minuterie vous permet de régler la durée de 1 à 12 heures. Le temps défini est décompté pour éteindre l'appareil automatiquement. Pour utiliser la minuterie, appuyez sur le bouton de la minuterie (D). Chaque pression sur le bouton augmente le temps réglé d'une heure. La durée définie sera affichée sur l'affichage numérique (F) et sera affichée par intervalles d'une heure. Si la minuterie a été réglée sur 12 heures (durée MAX), appuyez une fois de plus sur le bouton pour réinitialiser la fonction de minuterie. FONCTION OSCILLATION : Appuyez sur le bouton d'oscillation (E) pour activer la fonction d'oscillation. L'appareil commence à osciller à gauche et à droite dans une plage de 50 degrés pour fournir un flux d'air plus large dans la pièce. Appuyez à nouveau sur le bouton d'oscillation (E) pour désactiver la fonction d'oscillation. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : En appuyant sur les boutons (C), réglez la température souhaitée dans la pièce. 1. La plage de température est disponible de 15 à 40 degrés Celsius. Appuyez plusieurs fois sur le bouton (C) jusqu'à ce que vous atteigniez le niveau de température souhaité dans la pièce. Pour la première utilisation, la température par défaut est réglée sur 25 degrés Celsius. Une pression sur le bouton (C) provoque un changement d'un degré. 2. L'appareil configure automatiquement la puissance de chauffe : - il fonctionne à haute puissance de chauffage 2000W si la température réglée est supérieure de 4 degrés à la température actuelle dans la pièce. - il fonctionne à faible puissance de chauffage 1400W si la température réglée est supérieure de 2 à 3 degrés à la température actuelle dans la pièce. - il fonctionne en mode ventilateur si la température réglée est différente de +/- 1 degré par rapport à la température actuelle dans la pièce. AVERTISSEMENT : Pendant l'utilisation, ne touchez pas ou ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air. FONCTION DE VERROUILLAGE DES TOUCHES : 3 secondes d'appui continu sur le bouton de la minuterie (D) + le bouton de température (C), il protège contre les changements de réglage non intentionnels. Déverrouillage des boutons : appuyez à nouveau pendant 3 secondes sur le bouton de minuterie (D) + le bouton de température (C), la fonction de verrouillage des touches est désactivée, l'appareil est à nouveau prêt à l'emploi. FONCTION D'EFFACEMENT DE L'AFFICHAGE : une pression continue de 3 secondes sur le bouton d'oscillation (E) provoque l'effacement du panneau de commande (1). Appuyez sur n'importe quelle touche pour réactiver l'affichage. PROTECTION DE SÉCURITÉ 1. PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE : Cet appareil est équipé d'un dispositif de sécurité contre la surchauffe. En cas de surchauffe, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation (5) est éteint et coupez l'alimentation électrique. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant 30 minutes. Si quelque chose obstrue les grilles de circulation d'air (2 et 3), assurez-vous que l'objet est retiré. Au bout de 30 minutes, rallumez l'appareil comme décrit ci-dessus. 2. INTERRUPTEUR DE BASCULEMENT : L'appareil ne fonctionnera que sur une surface ferme et stable. Si l'appareil n'est pas stable à 100 %, s'il n'est pas en position verticale ou s'il est tombé, l'appareil s'éteindra jusqu'à ce qu'il soit placé dans la bonne position. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Assurez-vous que l'appareil n'est pas chaud. 2. Avant de nettoyer l'appareil, retirez la fiche de la prise électrique. 3. Gardez les ouvertures d'entrée d'air (2) et de sortie (3) propres. Ne laissez pas la poussière s'accumuler sur les ouvertures. 4. Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon sec ou humide. 5. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ! DONNÉES TECHNIQUES Tension : 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance : 2000W Batterie : 1 pile au lithium CR2025 (3V) non incluse Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!! 14 ESEPASÑPAOÑLOL CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán. 1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado. 2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados. 3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240V ~50-60Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito. 4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo. 5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. 6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación. 7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping). 8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro. 9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario. 10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc. 11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables. 12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes. 13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación. 14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico. 15. No use el aparato cerca del agua, por ejemplo: en la ducha, en la bañera ni encima del lavabo con agua. 16. Si usa el aparato en el baño, al terminar, saque el cable del enchufe, porque la cercanía del agua supone un riesgo incluso cuando el aparato está apagado. 15 17. No permita que el aparato ni el cargador se mojen. Si el aparato cae en el agua, saque el cable del enchufe inmediatamente ó el cargador del enchufe de alimentación. No meta las manos en el agua, cuando el aparato está conectado a la red de alimentación. Antes de volver a usar el aparato, este debe ser comprobado por un especialista cualificado. 18. No coja el aparato ni el cargador con las manos mojadas. 19. El termoventilador debe ser situado sólo sobre una superficie plana y estable. 20. Antes de retirar el enchufe de la toma de corriente, no olvide apagar el termoventilador y girar el selector del termostato a la posición mínima. 21. No utilice el termoventilador en lugares con alta humedad tales como cuartos de baño, duchas, piscinas, etc. La humedad puede provocar un cortocircuito y dañar el dispositivo. 22. El termoventilador durante el trabajo todo el tiempo debe ser supervisado y debe estar al alcance de la vista. Al salir de la habitación en la que el termoventilador está funcionando, siempre debe apagarlo. Si el calentador no está funcionando, siempre debe desconectarlo de la toma de corriente. 23. No conecte el termoventilador al dispositivo de apagado automático, como dispositivo de control térmico o un temporizador. 24. Materiales inflamables, tales como muebles, ropa de cama, papel, ropa, cortinas, etc. deben mantenerse a una distancia de al menos un metro del termoventilador. 25. No cubra el dispositivo durante el trabajo, ni coloque objetos encima de él. No utilice el dispositivo para secar ropa. 26. El cable de alimentación no se puede poner encima del termostato, no debe tocar ni estar cerca de las superficies calientes. No instale el termoventilador debajo de una toma de corriente. 27. Las superficies de calefacción pueden calentarse a temperaturas superiores a 60 °C. El termoventilador debe estar en un lugar fuera de alcance de niños y animales. 28. El dispositivo no se puede instalar ni utilizar en vehículos. 29. Dentro del dispositivo hay piezas que pueden estar calientes o causar chispas. No encienda el termoventilador en lugares donde se utilizan o almacenan materiales, tales como gasolina, pintura u otros materiales inflamables. 30. No utilice este calentador en las inmediaciones de una bañera, ducha o piscina. 31. No use este calentador si se ha caído 32. No lo use si hay signos visibles de daño en el calentador. 33. Use el calentador en una superficie nivelada y estable o fíjelo a la pared, si así lo prevé el fabricante. ADVERTENCIA: No utilice este calefactor en habitaciones pequeñas donde haya personas que no puedan dejarlas solas, a menos que se garantice una supervisión constante. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, mantenga los textiles, cortinas u otros materiales inflamables al menos a 1 m de la salida de aire del calentador. Descripción del producto: Calentador de ventilador de torre AD7738 1. Panel de control 2. Rejilla de entrada de aire 5. Interruptor de encendido 3. Rejilla de salida de aire 4. Mando a distancia Cuadro de mandos (1): A. Botón de encendido B. Botón de nivel de potencia de calefacción D. Botón de temporizador E. Botón de oscilación horizontal G. Manera de los botones de bloqueo C. Botón de regulación de temperatura F. Pantalla digital Este dispositivo solo debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada y a una distancia mínima de 100 cm de las paredes o cualquier otro objeto. Es una forma de optimizar el flujo de aire. Evite colocar el dispositivo en esquinas y espacios reducidos. 16 USO 1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación (5) esté apagado. Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada y encienda la fuente de alimentación mediante el interruptor de alimentación (5) ubicado en la parte posterior del dispositivo. Gire el interruptor de encendido (5) de la posición O a la posición I. El dispositivo está en modo de espera y la pantalla digital (F) muestra la temperatura ambiente. 2. Encienda el dispositivo presionando el botón de encendido (A) en el control remoto o en el panel de control. El dispositivo comenzará a funcionar en modo ventilador. El icono del ventilador se iluminará en el panel de control. 3. Pulse el botón de nivel de potencia de calefacción (B): - una vez para operar en modo de calefacción baja a 1400W de potencia, el icono del sol se iluminará en el panel de control, - dos veces para operar en modo calor alto a 2000W de potencia, el icono del segundo sol se iluminará en el panel de control, - tres veces para apagar la función de calentamiento. Ahora solo funciona el ventilador, la corriente de aire no se calienta. 4. Para apagar el dispositivo, presione el botón de encendido (A). Tenga en cuenta: la unidad tardará aproximadamente 30 segundos en dejar de expulsar aire. Apague el interruptor de alimentación (5) de la posición I a la posición O en la parte posterior de la unidad. ADVERTENCIA: Deje que el dispositivo se enfríe durante 30 a 60 segundos antes de volver a encenderlo y antes de apagarlo en la toma de corriente. Esto protegerá las partes internas. La operación del control remoto (4) es la misma que la operación manual de los botones en el panel de control (1). Para usar el dispositivo con el control remoto (4) suministrado, coloque la batería Cr2025 dentro del compartimiento de la batería, no está incluida en el kit. Para quitar la batería, simplemente apriete la lengüeta pequeña y tire. Inserte 1 batería de litio CR2025 (3V) en la pequeña hendidura como se ilustra (imagen 3). IMPORTANTE: El símbolo + de la batería insertada debe estar hacia arriba. Cierre firmemente el compartimiento de la batería para comenzar a usar el control remoto (4). FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR: El temporizador le permite configurar el tiempo de 1 a 12 horas. El tiempo establecido se cuenta regresivamente para apagar el dispositivo automáticamente. Para usar el temporizador, presione el botón del temporizador (D). Cada vez que se presiona el botón, aumenta el tiempo establecido en 1 hora. La cantidad de tiempo establecida se mostrará en la pantalla digital (F) y se mostrará en distancias de 1 hora. Si el temporizador se ha configurado para 12 horas (cantidad MÁXIMA de tiempo), al presionar el botón una vez más se restablecerá la función del temporizador. FUNCIÓN DE OSCILACIÓN: Presione el botón de oscilación (E) para activar la función de oscilación. El dispositivo comienza a girar hacia la izquierda y hacia la derecha en un rango de 50 grados para proporcionar una corriente de aire más amplia en la habitación. Pulse de nuevo el botón de oscilación (E) para desactivar la función de oscilación. AJUSTE DE TEMPERATURA: Presionando los botones (C) configure la temperatura deseada en la habitación. 1. El rango de temperatura está disponible de 15 a 40 grados Celsius. Presione el botón (C) una y otra vez hasta alcanzar el nivel de temperatura que desea en la habitación. Para el primer uso, la temperatura predeterminada se establece en 25 grados centígrados. Una vez que se presiona el botón (C), se produce un cambio de un grado. 2. El dispositivo configura automáticamente la potencia de calefacción: - está funcionando con una potencia de calefacción alta de 2000 W si la temperatura establecida es 4 grados más alta que la temperatura actual en la habitación. - está funcionando con una potencia de calefacción baja de 1400 W si la temperatura establecida es de 2 a 3 grados más alta que la temperatura actual en la habitación. - está funcionando en modo ventilador si la temperatura establecida es +/- 1 grado diferente a la temperatura actual en la habitación. ADVERTENCIA: Durante el uso, no toque ni cubra la entrada y la salida de aire. FUNCIÓN DE BLOQUEO DE BOTONES: 3 segundos continuos presionando juntos el botón del temporizador (D) + el botón de temperatura (C), protege contra el cambio de configuración no intencional. Desbloqueo de botones: 3 segundos seguidos presionando juntos el botón del temporizador (D) + el botón de temperatura (C) nuevamente, la función de bloqueo de teclas se desactivará, el dispositivo estará listo para usarse nuevamente. FUNCIÓN DE BORRADO DE LA PANTALLA: 3 segundos seguidos presionando el botón de oscilación (E) provoca que el panel de control (1) quede en blanco. Presionar cualquier tecla activará la pantalla nuevamente. PROTECCIÓN DE SEGURIDAD 1. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO: Este dispositivo está equipado con un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento de seguridad. Si se produce un sobrecalentamiento, asegúrese de que el interruptor de alimentación (5) esté apagado y apague la fuente de alimentación. Desenchufe el dispositivo y déjelo enfriar durante 30 minutos. Si algo obstruye las rejillas de flujo de aire (2 y 3), asegúrese de retirar el objeto. Después de que hayan pasado 30 minutos, encienda el dispositivo nuevamente como se describe arriba. 2. INTERRUPTOR DE VUELCO: El dispositivo solo funcionará en una superficie firme y estable. Si el dispositivo no es 100% estable, no se encuentra en una posición vertical o se cayó, el dispositivo se apagará hasta que se coloque en la posición correcta. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que el dispositivo no esté caliente. 2. Antes de limpiar el dispositivo, retire el enchufe de la toma de corriente. 3. Mantenga limpias las aberturas de entrada (2) y salida (3) de aire. No permita que se acumule polvo en las aberturas. 4. Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño seco o húmedo. 5. ¡No sumerja el dispositivo en agua! DATOS TÉCNICOS Voltaje: 220-240V ~50-60Hz Potencia: 2000W Batería: 1 pila de litio CR2025 (3V) no incluida 17 Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!! PORTUGUÊS CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações. 1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo. 2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não conformes a sua aplicação. 3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240V ~50-60Hz. Para aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo. 4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o dispositivo. 5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos. 6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação. 7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido. Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas). 8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar o perigo. 9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico. O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário." 10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc. 11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis. 12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes. 18 13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada. 14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é recomendável perguntar um electricista. 15. Não utilizar o moinho na proximidade de água p.ex.: no duche, banheira ou em cima do lavabo. 16. Caso o moinho seja utilizado na casa de banho, deve-se retirar a ficha da tomada porque a proximidade de água é perigosa mesmo estando o moinho desligado. 17. Evitar o contacto do moinho e da sua fonte de alimentação com água. Caso o moinho tenha contacto com água, deve-se retirar imediatamente a ficha ou a fonte de alimentação da tomada. É proibido pôr as mãos em água quando o moinho está ligado. Antes da utilização seguinte o moinho deve ser verificado por um electricista qualificado. 18. É proibido tocar o moinho e a fonte de alimentação com as mãos molhadas. 19. O presente termoventilador deve ser posto em superfícies planas e estáveis. 20. Antes de desconectar a ficha da tomada é necessário desligar o aparelho e ajustar o botão de regulação na posição mínima. 21. O termoventilador não pode ser utilizado em locais com grande humidade, ou seja, casas de banho, duches, piscinas, etc. A humidade pode causar um curto-circuito e danificaçáo do termoventilador. 22. Enquanto em operação o termoventilador deve ser constantemente observado. Ao sair dum local onde trabalha o termoventilador, deve-se desligá-lo. Retire sempre a ficha da tomada quando o termoventilador não trabalha. 23. Não conectar o termoventilador com um aparelho de desligação automático, p.ex.: aparelho de controlo térmico ou interruptor temporal. 24. Os materiais inflamáveis de tipo móveis, roupa de cama, roupa, cortinas, etc. devem ser mantidos afastados na distância de pelo menos 1 metro. 25. É proibido tapar o termoventilador durante o seu trabalho assim como de colocar quaisquer objetos na sua superfície. Não utilizar o termoventilador para secar a roupa. 26. O cabo de alimentação não pode ser colocado em cima do termoventilador, nem tocar ou ficar perto de superfícies quentes. Não colocar o termoventilador ao pé da tomada elétrica. 27. As superfícies de aquecimento podem atingir a temperatura superior a 60 °C. O termoventilador deve ser mantido afasto do alcance de crianças e animais. 28. O presente aparelho não pde ser instalado nem utilizado em veículos. 29. No interior do termoventilador encontram-se elementos que possam estar quentes ou causar faíscas. É proibido ligar o termoventilador em locais nos quais se utilizam ou armazenam tais materiais como: gasolina, tintas ou outras substâncias inflamáveis. 30. Não use este aquecedor nas imediações de uma banheira, chuveiro ou piscina 31. Não use este aquecedor se ele tiver caído 32. Não use se houver sinais visíveis de danos ao aquecedor. 33. Use o aquecedor em uma superfície nivelada e estável ou fixe-o na parede, se fornecido pelo fabricante AVISO: Não use este aquecedor em ambientes pequenos onde existam pessoas que não possam deixá-los sozinhos, a menos que seja garantida uma supervisão constante. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, mantenha tecidos, cortinas ou outros materiais inflamáveis a pelo menos 1 m de distância da saída de ar do aquecedor. Descrição do produto: Aquecedor de ventilador de torre AD7738 1. Painel de controle 2. Grade de entrada de ar 4. Controle remoto 5. Interruptor de alimentação 3. Grade de saída de ar 19 Painel de controle (1): A. Botão de energia C. Botão de regulação da temperatura E. Botão de oscilação horizontal G. Maneira dos botões de travamento B. Botão de nível de energia de aquecimento D. Botão do temporizador F. Display digital Este dispositivo só deve ser colocado em uma superfície firme e nivelada e a uma distância mínima de 100 cm de paredes ou outros objetos. É uma forma de otimizar o fluxo de ar. Evite colocar o aparelho em cantos e espaços pequenos. USO 1. Certifique-se de que o interruptor de alimentação (5) esteja desligado. Insira o plugue em uma tomada adequada e ligue a fonte de alimentação pelo interruptor de alimentação (5) localizado na parte traseira do dispositivo. Gire o interruptor de alimentação (5) da posição O para a posição I. O dispositivo está em modo de espera e o display digital (F) mostra a temperatura ambiente. 2. Ligue o dispositivo pressionando o botão liga/desliga (A) no controle remoto ou no painel de controle. O dispositivo começará a operar no modo de ventilador. O ícone do ventilador será iluminado no painel de controle. 3. Pressione o botão de nível de potência de aquecimento (B): - uma vez para operar no modo de baixo aquecimento a 1400W de potência, o ícone do sol será iluminado no painel de controle, - duas vezes para operar no modo de alto aquecimento a 2000W de potência, o ícone do segundo sol será iluminado no painel de controle, - três vezes para desligar a função de aquecimento. Agora apenas o ventilador está funcionando, o fluxo de ar não é aquecido. 4. Para desligar o dispositivo, pressione o botão liga/desliga (A). Observe: a unidade levará aproximadamente 30 segundos para parar de soprar ar. Desligue o interruptor de alimentação (5) da posição I para a posição O na parte de trás da unidade. AVISO: Deixe o aparelho esfriar por 30-60 segundos antes de ligá-lo novamente e antes de desligar na tomada. Isso protegerá as partes internas. A operação do controle remoto (4) é igual à operação manual dos botões no painel de controle (1). Para utilizar o aparelho com o controle remoto (4) fornecido, coloque a bateria CR2025 dentro do compartimento da bateria, ela não está incluída no kit. Para remover a bateria, basta apertar a pequena aba e puxá-la. Insira 1 bateria de lítio CR2025 (3V) na pequena fenda conforme ilustrado (imagem 3). IMPORTANTE: O símbolo + na bateria inserida deve estar voltado para cima. Feche firmemente o compartimento da bateria para começar a usar o Controle Remoto (4). FUNÇÃO DO TEMPORIZADOR: O timer permite que você defina o período de tempo de 1 a 12 horas. O tempo definido é contado para desligar o dispositivo automaticamente. Para usar o timer, pressione o botão do timer (D). Cada pressão do botão aumenta o tempo definido em 1 hora. A quantidade de tempo definida será exibida no display digital (F), e será exibida em distâncias de 1 hora. Se o temporizador tiver sido definido para 12 horas (quantidade MAX de tempo), pressionar o botão mais uma vez redefinirá a função do temporizador. FUNÇÃO DE OSCILAÇÃO: Pressione o botão de oscilação (E) para ativar a função de oscilação. O dispositivo começa a oscilar para a esquerda e para a direita na faixa de 50 graus para fornecer um fluxo de ar mais amplo na sala. Pressione o botão de oscilação (E) novamente para desligar a função de oscilação. CONFIGURAÇÃO DE TEMPERATURA: Pressionando os botões (C) configure a temperatura desejada no ambiente. 1. A faixa de temperatura está disponível de 15 a 40 graus Celsius. Pressione o botão (C) repetidamente até atingir o nível de temperatura desejado na sala. Para o primeiro uso, a temperatura padrão é definida em 25 graus Celsius. O pressionamento do botão (C) causa uma mudança de grau. 2. O dispositivo configura automaticamente a potência de aquecimento: - está trabalhando em alta potência de aquecimento 2000W se a temperatura definida for 4 graus mais alta que a temperatura atual na sala. - está trabalhando em baixa potência de aquecimento 1400W se a temperatura definida for 2-3 graus mais alta que a temperatura atual na sala. - está a funcionar no modo de ventilação se a temperatura definida for +/- 1 grau diferente da temperatura atual na sala. AVISO: Durante o uso, não toque nem cubra a entrada e a saída de ar. FUNÇÃO DE BLOQUEIO DE BOTÕES: 3 segundos contínuos pressionando juntos o botão do timer (D) + o botão de temperatura (C), protege contra alteração de configuração não intencional. Desbloqueio dos botões: 3 segundos contínuos pressionando juntos o botão do timer (D) + botão de temperatura (C) novamente, a função de bloqueio das teclas será desligada, o dispositivo está pronto para uso novamente. FUNÇÃO DE BLANKING DO DISPLAY: 3 segundos contínuos pressionando o botão de oscilação (E) provoca o apagamento do painel de controle (1). Pressionar qualquer tecla ativará a tela novamente. PROTEÇÃO DE SEGURANÇA 1. PROTEÇÃO CONTRA SOBREAQUECIMENTO: Este dispositivo está equipado com um dispositivo de proteção contra superaquecimento de segurança. Se ocorrer superaquecimento, certifique-se de que o interruptor de alimentação (5) esteja desligado e desligue a fonte de alimentação. Desconecte o dispositivo e deixe-o esfriar por 30 minutos. Se algo estiver obstruindo as grades de fluxo de ar (2 e 3), certifique-se de que o objeto seja removido. Após 30 minutos, ligue o dispositivo novamente conforme descrito acima. 2. INTERRUPTOR TIP-OVER: O dispositivo só funcionará em uma superfície firme e estável. Se o dispositivo não estiver 100% estável, não estiver na posição vertical ou cair, o dispositivo desligará até ser colocado na posição correta. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Certifique-se de que o dispositivo não esteja quente. 2. Antes de limpar o aparelho, retire o plugue da tomada elétrica. 3. Mantenha as aberturas de entrada (2) e saída (3) de ar limpas. Não permita que a poeira se acumule nas aberturas. 4. Limpe a carcaça usando apenas um pano seco ou úmido. 20 5. Não mergulhe o aparelho em água! DADOS TÉCNICOS Voltagem: 220-240V ~50-60 Hz Potência: 2000W Bateria: 1 x bateria de lítio CR2025 (3V) não incluída Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!! LIETUVI BENDROSIOS SAUGOS SLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BTINA ATIDZIAI PERSKAITYTI IR ISSAUGOTI ATEICIAI Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos slygos. 1.Pries pradedant naudoti prietais btina perskaityti naudojimo instrukcij ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako uz zal, padaryt naudojant prietais ne pagal jo paskirti ar netinkamai j naudojant. 2.Prietaisas skirtas naudoti tik nam kyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo paskirties. 3.Prietais galima jungti tik 220-240V ~50-60Hz. Naudojimo saugai padidinti vien srovs grandin vienu metu nejungti keli elektros prietais. 4.Btina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai salia yra vaik. Neleisti vaikams zaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neismanantiems asmenims juo naudotis. 5.SPJIMAS: Sis prietaisas gali bti naudojamas vyresni nei 8 met amziaus vaik ir ribot fizini, jutimini ar psichini gebjim ar asmen, neturinci patirties ar nemokanci naudotis, jeigu juos priziri uz j saug atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiskinta, kaip saugiai naudoti prietais ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams zaisti su prietaisu. Neleisti prietais valyti ir prizirti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 met amziaus ir juos priziri. 6.Pries valant ar baigus naudoti kistuk istraukti is tinklo lizdo prilaikant lizd ranka. NETRAUKTI uz maitinimo laido. 7.Nenardinti laido, kistuko ar viso prietaiso vanden ar kitok skyst. Nepalikti prietaiso, kad j veikt aplinkos veiksniai (lietus, saul ir pan.),taip pat nenaudoti padidjusios drgms slygomis (vonios kambariuose, drgnuose kempingo nameliuose). 8.Periodiskai patikrinti maitinimo laido bkl. Pazeistas laidas turt bti pakeistas specializuotos taisyklos, kad bt isvengta galimo pavojaus. 9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pazeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiskai, nes gresia smgis. Sugadint prietais atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrint ar pataisyt. Bet kokius taisymus gali atlikti tik galiotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimt pavoj naudotojui. 10.Prietais statyti ant vsaus, stabilaus, lygaus pavirsiaus, toliau nuo kaistanci virtuvs prietais: elektrins virykls, duj degikli ir pan. 11.Nenaudoti prietaiso salia degi medziag. 12.Maitinimo laidas negali kabti uz stalo briaunos ar liestis su karstais pavirsiais. 13.Nepalikti lizd jungto prietaiso be prieziros. 14.Papildomai apsaugai uztikrinti rekomenduojama elektros tinkle rengti srovs diferencin prietais (RCD), kurio vardin diferencin srov nevirsija 30 mA. Siuo atveju btina kreiptis kvalifikuot elektrik. 15. Draudziama prietais naudoti arti vandens, pvz.: duse, vonioje ar prie praustuvo su vandeniu. 21 16. Kai prietaisas naudojamas vonios kambaryje, baigus naudoti, istraukti kistuk is lizdo, kadangi vanduo kelia grsm net tada, kai prietaisas yra isjungtas. 17. Saugoti, kad prietaisas ir kroviklis nesudrkt. Prietaisui kritus vanden, nedelsiant istraukti kistuk ar krovikl is tinklo lizdo. Draudziama kisti rankas vanden, kai prietaisas jungtas tinkl. Pries vl naudojant prietais privalo patikrinti kvalifikuotas elektrikas. 18. Negalima prietaiso ir kroviklio imti slapiomis rankomis. 19.Termoventiliatori statyti tik ant plokscio, stabilaus pagrindo 20. Pries istraukiant kistuk is lizdo btina visada isjungti termoreguliatori ir termostato rankenl nustatyti maziausioje padtyje. 21. Nenaudoti termoventiliatoriaus didels drgms patalpose vonios kambariuose, dusuose, baseinuose ir pan. Drgm gali sukelti trumpj jungim ir sugadinti prietais. 22. Veikiantis termoventiliatorius vis laik turi bti prizirimas ir stebimas. Iseinant is patalpos, kurioje veikia termoventiliatorius, visada btina j isjungti. Jeigu termoventiliatorius nra naudojamas vis laik, istraukti kistuk is tinklo lizdo. 23. Nejungti termoventiliatoriaus automatin isjungimo prietais, pvz., silumos kontrols prietais ar laiko jungikl. 24. Degisias medziagas, pvz., baldus, patalyn, popieri, drabuzius, uzuolaidas ir pan., laikyti ne mazesniu nei vieno metro atstumu nuo termoventiliatoriaus. 25. Draudziama uzdengti veikiant prietais ir dti ant jo kokius nors daiktus. Nenaudoti prietaiso drabuziams dziovinti. 26. Maitinimo laido nelaikyti virs termoventiliatoriaus, laidas negali liestis ar gulti salia karst pavirsi. Nestatyti termoventiliatoriaus po elektros lizdu. 27. Kaitinamieji pavirsiai gali kaisti iki aukstesns nei 60 °C temperatros. Termoventiliatorius turt stovti tokioje vietoje, kad vaikai ir gyvnai negalt jo pasiekti. 28. Prietaiso negalima diegti ir naudoti transporto priemonse. 29. Prietaiso viduje yra dali, kurios gali bti karstos ar sukelti kibirksciavim. Termoventiliatoriaus negalima jungti vietose, kuriose naudojamos ar laikomos tokios medziagos kaip benzinas, dazai ar kitos degiosios medziagos. 30. Nenaudokite sio sildytuvo salia vonios, duso ar baseino 31. Nenaudokite sio sildytuvo, jei jis buvo numestas 32. Nenaudokite, jei yra akivaizdzi sildytuvo pazeidim pozymi. 33. Naudokite sildytuv ant lygaus ir stabilaus pavirsiaus arba pritvirtinkite prie sienos, jei taip numato gamintojas SPJIMAS: Nenaudokite sio sildytuvo mazose patalpose, kur yra zmoni, kurie patys negali j palikti, nebent uztikrinama nuolatin priezira. SPJIMAS: Nordami sumazinti gaisro rizik, tekstil, uzuolaidas ar kitas degias medziagas laikykite bent 1 m atstumu nuo sildytuvo oro isleidimo angos. Produkto aprasymas: Bokstinis ventiliatoriaus sildytuvas Ad7738 1. Valdymo skydelis 2. Oro leidimo tinklelis 4. Nuotolinio valdymo pultas 5. Maitinimo jungiklis 3. Oro isleidimo grotels Valdymo skydelis (1): A. Maitinimo mygtukas D. Laikmacio mygtukas G. Uzrakinimo mygtuk bdas B. Sildymo galios lygio mygtukas E. Horizontalaus svyravimo mygtukas C. Temperatros reguliavimo mygtukas F. Skaitmeninis ekranas Sis prietaisas turi bti dedamas tik ant tvirto lygaus pavirsiaus ir maziausiai 100 cm atstumu nuo sien ar kit objekt. Tai bdas optimizuoti oro sraut. Venkite renginio statyti kampuose ir mazose erdvse. NAUDOJIMAS 1. sitikinkite, kad maitinimo jungiklis (5) isjungtas. kiskite kistuk tinkam maitinimo lizd ir junkite maitinimo jungikl (5), esant renginio gale. Pasukite maitinimo jungikl (5) is padties O padt I. Prietaisas veikia budjimo rezimu, o skaitmeniniame ekrane (F) rodoma kambario temperatra. 2. junkite rengin paspausdami maitinimo mygtuk (A) nuotolinio valdymo pulte arba valdymo skydelyje. renginys prads veikti ventiliatoriaus rezimu. Valdymo skydelyje uzsidegs ventiliatoriaus piktograma. 22 3. Paspauskite sildymo galios lygio mygtuk (B): - vien kart dirbant zemo sildymo rezimu esant 1400 W galiai, valdymo skydelyje uzsidegs sauls piktograma, - du kartus norint veikti didelio sildymo rezimu esant 2000 W galiai, valdymo skydelyje uzsidegs antrosios sauls piktograma, - tris kartus, kad isjungtumte sildymo funkcij. Dabar veikia tik ventiliatorius, oro srov nesildoma. 4. Nordami isjungti rengin, paspauskite maitinimo mygtuk (A). Atkreipkite dmes: prietaisas uztruks mazdaug 30 sekundzi, kol nustos psti or. Isjunkite maitinimo jungikl (5) is I padties O padt renginio gale. SPJIMAS: Leiskite renginiui atvsti 3060 sekundzi pries vl jungdami ir pries isjungdami is elektros lizdo. Tai apsaugos vidines dalis. Nuotolinio valdymo pulto (4) valdymas yra toks pat kaip ir rankinis valdymo skydelio (1) mygtuk valdymas. Nordami naudoti rengin su pridedamu nuotolinio valdymo pultu (4), dkite baterij CR2025 baterij skyri, ji neeina komplekt. Nordami isimti baterij, tiesiog suspauskite maz skirtuk ir patraukite. dkite 1 x CR2025 (3 V) licio baterij maz plys, kaip parodyta paveiksllyje (3 pav.). SVARBU: + simbolis ant dtos baterijos turi bti nukreiptas virs. Tvirtai uzdarykite akumuliatoriaus skyri, kad pradtumte naudoti nuotolinio valdymo pult (4). LAIKMACIO FUNKCIJA: Laikmatis leidzia nustatyti laiko trukm nuo 1 iki 12 valand. Nustatytas laikas skaiciuojamas atgal, kad prietaisas issijungt automatiskai. Nordami naudoti laikmat, paspauskite laikmacio mygtuk (D). Kiekvienas mygtuko paspaudimas padidina nustatyt laik 1 valanda. Nustatytas laikas bus rodomas skaitmeniniame ekrane (F) ir bus rodomas 1 valandos atstumu. Jei laikmatis buvo nustatytas 12 valand (maksimalus laikas), paspaudus mygtuk dar kart, laikmacio funkcija bus nustatyta is naujo. VIRPYBS FUNKCIJA: Paspauskite svyravimo mygtuk (E), kad jungtumte svyravimo funkcij. Prietaisas pradeda sibuoti kair ir desin pus 50 laipsni diapazone, kad patalpoje bt platesnis oro srautas. Dar kart paspauskite svyravimo mygtuk (E), kad isjungtumte svyravimo funkcij. TEMPERATROS NUSTATYMAS: Mygtukais (C) nustatykite norim temperatr kambaryje. 1. Galimas temperatros diapazonas nuo 15 iki 40 laipsni Celsijaus. Spauskite mygtuk (C) vl ir vl, kol pasieksite norim kambario temperatros lyg. Pirm kart naudojant numatytoji temperatra yra 25 laipsniai Celsijaus. Vien kart paspaudus mygtuk (C), pasikeicia vienas laipsnis. 2. Prietaisas automatiskai nustato sildymo gali: - veikia esant didelei 2000W sildymo galiai, jei nustatyta temperatra yra 4 laipsniais aukstesn uz esam kambario temperatr. - veikia maza sildymo galia 1400W, jei nustatyta temperatra yra 2-3 laipsniais aukstesn uz esam kambario temperatr. - veikia ventiliatoriaus rezimu, jei nustatyta temperatra +/- 1 laipsniu skiriasi nuo esamos patalpos temperatros. SPJIMAS: naudojimo metu nelieskite ir neuzdenkite oro leidimo ir oro isleidimo angos. MYGTUK UZRAKINIMO FUNKCIJA: 3 sekundes nuolatinis laikmacio mygtuko paspaudimas (D) + temperatros mygtukas (C), apsaugo nuo netycinio nustatym pakeitimo. Mygtuk atrakinimas: 3 sekundes nepertraukiamai paspaudus laikmacio mygtuk (D) + temperatros mygtuk (C) dar kart, klavis uzrakto funkcija issijungs, prietaisas vl paruostas naudoti. EKRANO UZDARYMO FUNKCIJA: 3 sekundes nuolat spaudziant svyravimo mygtuk (E), valdymo skydelis (1) uztemsta. Paspaudus bet kur klavis, ekranas vl pazadinamas. SAUGOS APSAUGA 1. APSAUGA NUO perkaitimo: Siame renginyje yra apsauginis taisas, apsaugantis nuo perkaitimo. Jei vyksta perkaitimas, sitikinkite, kad maitinimo jungiklis (5) yra isjungtas ir isjunkite maitinim. Atjunkite prietais ir leiskite jam atvsti 30 minuci. Jei kazkas trukdo oro srauto grotelms (2 ir 3), sitikinkite, kad objektas yra pasalintas. Prajus 30 minuci, vl junkite rengin, kaip aprasyta auksciau. 2. APVIRKIMO JUNGIKLIS: Prietaisas veiks tik ant tvirto stabilaus pavirsiaus. Jei prietaisas nra 100% stabilus, yra ne vertikalioje padtyje arba nukrito zemyn, prietaisas issijungs, kol bus pastatytas reikiam padt. VALYMAS IR PRIEZIRA 1. sitikinkite, kad prietaisas nra karstas. 2. Pries valydami prietais istraukite kistuk is elektros lizdo. 3. Laikykite svarias oro leidimo (2) ir isleidimo angas (3). Neleiskite dulkms kauptis ant ang. 4. Korpus valykite tik sausu arba drgnu skudurliu. 5. Nenardinkite prietaiso vanden! TECHNINIAI DUOMENYS tampa: 220-240V ~50-60 Hz Galia: 2000W Baterija: 1 x CR2025 (3V) licio baterija netraukta Rpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti makulatr. Polietileno (PE) maiselius mesti plastikui skirt konteiner. Susidvjus prietais atiduoti atitinkam atliek surinkimo viet, nes prietaise esancios pavojingos medziagos gali kelti grsm aplinkai. Elektrin prietais atiduoti tok, kad nebt galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, btina jas isimti ir atskirai atiduoti atliek surinkimo viet. Nemesti prietaiso buitini atliek konteiner! LATVIESU VISPRGI DROSBAS NOTEIKUMI SVARGI DROSAS IZMANTOSANAS NORDJUMI. LDZU, UZMANGI IZLASIET UN SAGLABJIET Ja ierce tiek izmantota komerciliem nolkiem, garantijas nosacjumi mains. 1.Pirms ierces lietosanas, uzmangi izlast lietosanas instrukciju un rkoties saska ar ts nordjumiem. Razotjs nenes atbildbu par bojjumiem, kas radusies ierces nepareizas 23 vai citdi neatbilstosas lietosanas rezultt. 2.Ierce paredzta lietosanai tikai mjas apstkos. Neizmantot ierci mriem, kas neatbilst instrukcij nordtajiem. 3.Ierci pieslgt tikai 220-240V ~50-60Hz tkla spriegumam. Ar mri palielint lietosanas drosbu, nepieslgt elektropadeves tklam vienlaicgi vairkas elektrisks ierces. 4.Ievrot pasu piesardzbu ierces lietosanas laik, ja tuvum atrodas mazi brni. Neaut brniem rotaties ar ierci. Neataut ierci lietot brniem vai ar ts lietosanu neiepazstintm personm. 5.BRDINJUMS: So ierci nedrkst izmantot brni, kuri nav sasniegusi 8 gadu vecumu, personas ar ierobezotm fiziskm vai gargm spjm vai personas, kurm nav pieredzes vai zinsanas darb ar ierci, ja vien ierces izmantosana nenotiek atbildgs personas uzraudzb vai sekojot atbildgs personas nordjumiem par drosu aprkojuma ekspluatciju, apzinoties draudus saistb ar ierces izmantosanu. Brniem nevajadztu rotaties ar ierci. Ierces trsanu un uzglabsanu nedrkst veikt brni, kuri nav sasniegusi vismaz 8 gadu vecumu. Ss darbbas jveic pieauguso personu uzraudzb. 6.Vienmr atvienojiet strvas vadu no elektropadeves tkla pc ierces lietosanas beigm, kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strvas vada. 7.Neiegremdjiet strvas vadu, kontaktdaksu k ar pasu ierci den vai ar jebkda cita veida sidrum. Nepakaujiet ierci laika apstku iedarbbai (lietus, saule, utml.), k ar nelietojiet ierci prmrga mitruma apstkos (vannasistabas, mitri kempinga namii). 8.Periodiski prbaudiet strvas vada stvokli. Ja strvas vads ir bojts, tas ir jnomaina pret jaunu kvalifict remontdarbu darbnc, lai izvairtos no nevlamm sekm. 9.Nelietojiet ierci ar bojtu strvas vadu, ierci, kas sabojta nometot vai kldu citu apstku rezultt k ar ierci, kas nepareizi darbojas. Neminiet labot ierci psrocgi, sda darbba draud ar strvas triecienu. Bojtu ierci nododiet attiecgaj servisa punkt, lai prbaudtu vai remonttu ierci. Visa veida remonta darbus drkst veikt tikai pilnvarota persona autoriztos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraist nopietnus draudus lietotja veselbai. 10.Ierci novietot uz vsas, stabilas, ldzenas virsmas, prom no silstosm virtuves iercm, tdm k, piemram: elektrisk plts, gzes deglis, utml. 11.Nelietojiet ierci viegli uzliesmojosu materilu tuvum. 12.Strvas vads nedrkst nokarties pri galda malai vai bt saskarsm ar karstm virsmm. 13. Neatstjiet ierci pievienotu elektropadeves tklam bez uzraudzbas. 14.Papildu aizsardzbai, vannas istabas elektrbas piegdes d ieteicams uzstdt paliekoss strvas iekrtu (RCD) ar nominlo strvu, kas neprsniedz 30 mA. Saj sakar, ldzu, sazinieties ar kvalifictu elektrii. 15. Ierci aizliegts izmantot dens tuvum, piemram,.: dus, vann virs izlietnes ar deni. 16. Ja ierce tiek izmantota. vannas istab, pc ts lietosanas atvienojiet ierci no elektrbas padeves tkla. dens tuvums var radt draudus pat tad, ja ierce ir izslgta. 17. Neaujiet samirkt ne iercei, ne barosanas blokam. Gadjum, ja ierce ir iekritusi den, tlt atvienojiet barosanas bloku no elektrbas padeves tkla. Neiegremdjiet rokas den, ja ierce ir pieslgta elektrbas padeves tklam. Pirms atkrtotas izmantosanas, ierci ir jprbauda kvalifictam elektriim. 18. Neturiet ierci vai barosanas bloku ar slapjm rokm. 19. Termoventilatoru novietojiet tikai uz ldzenas, stabilas virsmas 20. Pirms kontaktdaksas atvienosanas no elektrbas padeves tkla prliecinieties vai termoventilators ir izslgts un iestatts minimlaj pozcij. 21. Neizmantojiet ierci telps ar lielu gaisa mitrumu vannas istaba, dusas telpas, baseini u.c. Mitrums var radt ssavienojumu un sabojt ierci. 24 22. Ieslgtam termoventilatoram nemitgi juzrauga un to nedrkst izlaist no acm. Izejot no telpas, ieslgto termoventilatoru ir jizsldz. Ja termoventilator netiek ieslgts, vienmr izemiet kontaktdaksu no elektrbas padeves tkla. 23. Nepiesldziet termoventilatoru automtisks izslgsanas iercei, piemram, termisks vai laika kontroles iekrtai. 24. Viegli uzliesmojosus materilus, piemram, mbeles, gultas vea, paprs, aprbs, aizkari u. tml. jtur vismaz viena metra attlum no termoventilatora. 25. Neapsedziet ieslgtu ierci un nenovietojiet uz ts prieksmetus. Neizmantojiet ierci aprba zvsanai. 26. Strvas vadu nedrkst turt virs termoventilatora vai t sakarsts virsmas tuvum. Nenovietojiet termoventilatoru zem elektrisks kontaktligzdas. 27. Sildm virsma var sakarst virs 60 °C temperatras. Termoventilatoram jatrodas viet, kur brniem un dzvniekiem nav pieejas. 28. Ierci nedrkst instalt un izmantot transportldzekos. 29. Ierces iekspus atrodas daas, kas var bt karstas vai izraist dzirksteosanu. Neiesldziet termoventilatoru viets, kur tiek uzglabti tdi materili k benzns, krsas un viegli uzliesmojosas vielas. 30. Nelietojiet so sildtju vannas, dusas vai peldbaseina ties tuvum 31. Nelietojiet so sildtju, ja tas ir nomests 32. Nelietojiet, ja ir redzamas sildtja bojjuma pazmes. 33. Izmantojiet sildtju uz ldzenas un stabilas virsmas vai piestipriniet to pie sienas, ja razotjs to paredz BRDINJUMS: Nelietojiet so sildtju mazs telps, kur ir cilvki, kuri pasi nespj tos pamest, ja vien netiek nodrosinta pastvga uzraudzba. BRDINJUMS: Lai samazintu ugunsgrka risku, tekstilizstrdjumus, aizkarus vai citus viegli uzliesmojosus materilus turiet vismaz 1 m attlum no sildtja gaisa izpldes vietas. Produkta apraksts: Tora ventilatora sildtjs AD7738 1. Vadbas panelis 2. Gaisa iepldes rezis 3. Gaisa izpldes rezis 4. Tlvadbas pults 5. Strvas sldzis Vadbas panelis (1): A. Barosanas poga B. Apkures jaudas lmea poga E. Horizontls svrstbas poga C. Temperatras regulsanas poga F. Digitlais displejs D. Taimera poga G. Blosanas pogas veids So ierci drkst novietot tikai uz stingras ldzenas virsmas un vismaz 100 cm attlum no sienm vai citiem prieksmetiem. Tas ir veids, k optimizt gaisa plsmu. Nenovietojiet ierci stros un mazs viets. LIETOSANA 1. Prliecinieties, vai strvas sldzis (5) ir izslgts. Ievietojiet kontaktdaksu piemrot strvas kontaktligzd un iesldziet strvas padevi, izmantojot strvas sldzi (5), kas atrodas ierces aizmugur. Pagrieziet barosanas sldzi (5) no stvoka O stvokl I. Ierce ir gaidsanas rezm, un digitlais displejs (F) parda telpas temperatru. 2. Iesldziet ierci, nospiezot barosanas pogu (A) uz tlvadbas pults vai vadbas panea. Ierce sks darboties ventilatora rezm. Vadbas panel tiks izgaismota ventilatora ikona. 3. Nospiediet apkures jaudas lmea pogu (B): - vienreiz, lai darbotos zem apkures rezm ar 1400 W jaudu, vadbas panel iedegsies saules ikona, - divas reizes, lai darbotos augstas apkures rezm ar 2000 W jaudu, vadbas panel tiks izgaismota otrs saules ikona, - trs reizes, lai izslgtu sildsanas funkciju. Tagad darbojas tikai ventilators, gaisa plsma netiek uzkarsta. 4. Lai izslgtu ierci, nospiediet barosanas pogu (A). Ldzu, emiet vr: iercei bs nepieciesamas aptuveni 30 sekundes, lai prsttu izpst gaisu. Izsldziet strvas sldzi (5) no pozcijas I uz pozciju O ierces aizmugur. BRDINJUMS: aujiet iercei atdzist 30-60 sekundes pirms atkrtotas ieslgsanas un pirms izslgsanas no strvas kontaktligzdas. Tas aizsargs ieksjs daas. Tlvadbas pults (4) darbba ir tda pati k vadbas panea (1) pogu manula darbba. Lai lietotu ierci ar komplektcij iekauto tlvadbas pulti (4), ievietojiet bateriju CR2025 bateriju nodaljum, tas nav iekauts komplekt. Lai izemtu akumulatoru, vienkrsi saspiediet mazo mlti un pavelciet. Ievietojiet 1 x CR2025 (3 V) litija bateriju mazaj spraug, k pardts attl (3. attls). SVARGI: simbolam + uz ievietots baterijas ir jbt vrstam uz augsu. Lai sktu lietot tlvadbas pulti (4), ciesi aizveriet akumulatora nodaljumu. TAIMERA FUNKCIJA: Taimeris auj iestatt laika ilgumu no 1 ldz 12 stundm. Iestattais laiks tiek skaitts uz leju, lai automtiski izslgtu ierci. Lai izmantotu taimeri, nospiediet taimera pogu (D). Katra pogas nospiesana palielina iestatto laiku par 1 stundu. Iestattais laiks tiks pardts digitlaj 25 displej (F) un tiks pardts 1 stundas attlum. Ja taimeris ir iestatts uz 12 stundm (MAX laiks), vlreiz nospiezot pogu, taimera funkcija tiks atiestatta. Svrstbu FUNKCIJA: Nospiediet oscilcijas pogu (E), lai ieslgtu svrstbu funkciju. Ierce sk spoties pa kreisi un pa labi 50 grdu diapazon, lai nodrosintu plasku gaisa plsmu telp. Vlreiz nospiediet oscilcijas pogu (E), lai izslgtu svrstbu funkciju. TEMPERATRAS IESTATJUMI: Nospiezot pogas (C), iestatiet vlamo temperatru telp. 1. Temperatras diapazons ir pieejams no 15 ldz 40 grdiem pc Celsija. Nospiediet pogu (C) atkal un atkal, ldz js sasniedzat vlamo temperatras lmeni telp. Pirmaj lietosanas reiz noklusjuma temperatra ir iestatta uz 25 grdiem pc Celsija. Vienreiz nospiezot pogu (C), notiek izmaias par vienu grdu. 2. Ierce automtiski iestata apkures jaudu: - tas darbojas ar lielu sildsanas jaudu 2000W, ja iestatt temperatra ir par 4 grdiem augstka par pasreizjo temperatru telp. - darbojas ar zemu apkures jaudu 1400W, ja iestatt temperatra ir par 2-3 grdiem augstka par pasreizjo temperatru telp. - tas darbojas ventilatora rezm, ja iestatt temperatra +/- 1 grdu atsiras no pasreizjs temperatras telp. BRDINJUMS: Lietosanas laik neaiztieciet un neaizsedziet gaisa iepldes un izpldes atveres. POGU BLOSANAS FUNKCIJA: 3 sekundes neprtraukti nospiezot kop taimera pogu (D) + temperatras pogu (C), tas pasarg no netsas iestatjumu maias. Pogu atblosana: 3 sekundes neprtraukti kop nospiezot taimera pogu (D) + temperatras pogu (C) vlreiz, taustiu blosanas funkcija tiks izslgta, ierce atkal ir gatava lietosanai. DISPLEJA AIZSLGSANAS FUNKCIJA: 3 sekundes neprtraukti nospiezot svrstbu pogu (E), vadbas panelis (1) tiek nodzsts. Nospiezot jebkuru taustiu, displejs atkal tiks aktivizts. DROSBAS AIZSARDZBA 1. AIZSARDZBA PRET PRKARSTBU: s ierce ir aprkota ar drosbas prkarsanas ierci. Ja notiek prkarsana, prliecinieties, ka strvas sldzis (5) ir izslgts, un izsldziet strvas padevi. Atvienojiet ierci un aujiet tai atdzist 30 mintes. Ja kaut kas trauc gaisa plsmas reziem (2 un 3), prliecinieties, ka objekts ir noemts. Pc 30 mintm atkal iesldziet ierci, k aprakstts ieprieks. 2. APGSANAS SLDZIS: ierce darbosies tikai uz stingras, stabilas virsmas. Ja ierce nav 100% stabila, atrodas ne vertikl stvokl vai nokrita, ierce izslgsies, ldz t tiks novietota pareizaj stvokl. TRSANA UN APKOPE 1. Prliecinieties, vai ierce nav karsta. 2. Pirms ierces trsanas izemiet kontaktdaksu no elektrbas kontaktligzdas. 3. Turiet gaisa iepldes (2) un izpldes (3) atveres tras. Neaujiet putekiem uzkrties uz atverm. 4. Triet korpusu, izmantojot tikai sausu vai mitru drnu. 5. Neiegremdjiet ierci den! TEHNISKIE DATI Spriegums: 220-240V ~50-60 Hz Jauda: 2000W Baterija: 1 x CR2025 (3V) litija baterija nav iekauta Apkrtjs vides aizsardzba. Kartona iepakojumu, ldzu, noLdoIdEietTotUreiVzjIai prstrdei. Polietilna maisius (PE) izmest plastmasas izstrdjumiem paredztajos konteineros. Lietots elektropreces nododiet attiecgajos pieemsanas punktos. Ierc satur bstamas sastvdaas, kas var izraist draudus apkrtjai videi. Elektroierce jnodod t, lai ierobezotu ts atkrtotu izmantosanu. Ja ierc atrodas baterijas, izemiet ts un nododiet pieemsanas punkt atsevisi. Produktu neizmest sadzves atkritumu konteiner! EESTI ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused. 1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel. 2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet mitteotstarbekohastel eesmärkidel. 3.Seade tuleb lülitada ainult 220-240V ~50-60Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet. 4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne seda seadet, et nad kasutaksid seda. 5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve 26 all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all. 6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest. 7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad). 8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda. 9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale. 10. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms. 11.Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses. 12. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda. 13. Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta. 14. Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole. 15. Ärge kasutage seadet vee läheduses, näiteks dusi all, vannis ega vett täis kraanikausi kohal. 16. Kui kasutate seadet vannitoas, tõmmake kohe pärast kasutamist pistik pistikupesast välja, sest vee lähedus võib olla ohtlik isegi siis, kui seade on välja lülitatud. 17. Ärge laske seadmel ega laadijal märjaks saada. Kui seade kukub vette, tõmmake pistik või laadija kohe pistikupesast välja. Ärge pange käsi vette, kui seade on vooluvõrku ühendatud. Vettekukkunud seade laske enne uut kasutamist kvalifitseeritud elektrikul üle vaadata. 18. Ärge puudutage masinat ega laadijat märgade kätega. 19. Asetage soojapuhur alati siledale ja stabiilsele pinnale. 20. Enne pistiku pistikupesast väljatõmbamist lülitage soojapuhur alati välja ja keerake termostaadi nupp minimaaltemperatuuri asendisse 21. Ärge kasutage soojapuhurit suure õhuniiskusega ruumides vannitubades, dusiruumides, ujulates jne. Niiskus võib seadme lühisesse ajada võis seda muul viisil kahjustada. 22. Töötav soojapuhur peab olema pideva järelevalve all ja kogu aeg nägemisulatuses. Kui lahkute ruumist, milles soojapuhur töötab, lülitage puhur alati välja. Mittetöötava puhuri pistik peab kindlasti olema pistikupesast välja tõmmatud. 23. Ärge ühendage soojapuhurit automaatsete lülitusseadmetega, näiteks temperatuuri reguleerimise seadmed või aegreleed. 24. Hoidke kergestisüttivad esemed, nagu mööbel, voodipesu, paber, rõivad, kardinad jms soojapuhurist vähemalt ühe meetri kaugusel. 25. Ärge katke seadet töötamise ajal ega asetage sellele mingeid esemeid. Ärge kasutage seadet rõivaste kuivatamiseks. 26. Ärge jätke soojapuhuri toitejuhet seadme alla, jälgige samuti, et toitejuhe ei puutuks vastu seadme kuumi pindu ega asuks nende läheduses. Ärge kasutage soojapuhurit seinapistikupesa all. 27 27. Seadme küttepinnad võivad kuumeneda üle 60 °C. Soojapuhur peab asetsema kohas, kus lapsed ega lemmikloomad sellele ligi ei pääseks. 28. Seadet ei tohi paigaldada sõidukitesse ega seda sõidukites kasutada. 29. Seadme sees on osi, mis võivad muutuda väga kuumaks ja sädemeid eraldada. Ärge kasutage soojapuhurit ruumides, kus hoitakse selliseid materjale, nagu bensiin, värvid või muud tuleohtlikud ained. 30. Ärge kasutage seda kerist vanni, dusi ega basseini vahetus läheduses 31. Ärge kasutage seda soojendit, kui see on maha kukkunud 32. Ärge kasutage, kui kütteseadme kahjustamisel on nähtavaid märke. 33. Kasutage kütteseadet tasasel ja stabiilsel pinnal või kinnitage see seinale, kui tootja seda ette näeb HOIATUS: Ärge kasutage seda kütteseadet väikestes ruumides, kus on inimesi, kes ei suuda neid ise jätta, välja arvatud juhul, kui on tagatud pidev järelevalve. HOIATUS: Tuleohu vähendamiseks hoidke tekstiile, kardinaid või muid kergestisüttivaid materjale küttekeha õhu väljalaskeavast vähemalt 1 m. kaugusel. Tootekirjeldus: Tornisoojendi ventilaator AD7738 1. Juhtpaneel 2. Õhu sisselaskevõre 3. Õhu väljalaskevõre 4. Kaugjuhtimispult 5. Toitelüliti Juhtpaneel (1): A. Toitenupp D. Taimeri nupp B. Kütte võimsustaseme nupp C. Temperatuuri reguleerimise nupp E. Horisontaalse võnkumise nupp F. Digitaalne ekraan G. Lukustusnuppude viis Seade tuleks asetada ainult kindlale tasasele pinnale ja vähemalt 100 cm kaugusele seintest või muudest objektidest. See on viis õhuvoolu optimeerimiseks. Vältige seadme paigutamist nurkadesse ja väikestesse kohtadesse. KASUTAMINE 1. Veenduge, et toitelüliti (5) on välja lülitatud. Sisestage pistik sobivasse pistikupessa ja lülitage toide sisse seadme tagaosas asuva toitelüliti (5) abil. Pöörake toitelüliti (5) asendist O asendisse I. Seade on ootereziimis ja digitaalne näidik (F) näitab ruumi temperatuuri. 2. Lülitage seade sisse, vajutades kaugjuhtimispuldil või juhtpaneelil toitenuppu (A). Seade hakkab töötama ventilaatori reziimis. Juhtpaneelil süttib ventilaatori ikoon. 3. Vajutage küttevõimsuse taseme nuppu (B): - üks kord, kui töötate madalal kuumutusreziimil võimsusel 1400 W, süttib juhtpaneelil päikeseikoon, - kaks korda kõrgel kuumutusreziimil 2000 W võimsusel töötamiseks põleb juhtpaneelil teise päikese ikoon, - kolm korda küttefunktsiooni väljalülitamiseks. Nüüd töötab ainult ventilaator, õhuvoolu ei soojendata. 4. Seadme väljalülitamiseks vajutage toitenuppu (A). Pange tähele: seadmel kulub õhu väljapuhumise lõpetamiseks umbes 30 sekundit. Seadme tagaosas lülitage toitelüliti (5) välja asendist I asendisse O. HOIATUS: Laske seadmel 3060 sekundit jahtuda enne uuesti sisselülitamist ja enne vooluvõrgust väljalülitamist. See kaitseb sisemisi osi. Kaugjuhtimispuldi (4) töö on sama, mis juhtpaneeli (1) nuppude käsitsi juhtimine. Seadme kasutamiseks kaasasoleva kaugjuhtimispuldiga (4) pange patarei CR2025 patareipesasse, see ei kuulu komplekti. Aku eemaldamiseks lihtsalt pigistage väikest sakki ja tõmmake. Sisestage 1 x CR2025 (3 V) liitiumaku väikesesse pilusse, nagu näidatud joonisel (joonis 3). TÄHTIS: Sisestatud aku sümbol + peaks olema suunatud ülespoole. Kaugjuhtimispuldi (4) kasutamise alustamiseks sulgege patareipesa kindlalt. TAIMER FUNKTSIOON: Taimer võimaldab määrata aja pikkuseks 1-12 tundi. Seadistatud aega loendatakse seadme automaatseks väljalülitamiseks. Taimeri kasutamiseks vajutage taimeri nuppu (D). Iga nupuvajutus suurendab määratud aega 1 tunni võrra. Määratud aeg kuvatakse digitaalekraanil (F) ja kuvatakse 1-tunnise vahemaa tagant. Kui taimer on seatud 12 tunniks (MAX aeg), siis nupu veel kord vajutamine lähtestab taimeri funktsiooni. VÕNKUME FUNKTSIOON: Võnkefunktsiooni sisselülitamiseks vajutage võnke nuppu (E). Seade hakkab liikuma vasakule ja paremale küljele 50 kraadi ulatuses, et tagada ruumis laiem õhuvool. Võnkefunktsiooni väljalülitamiseks vajutage uuesti võnkenuppu (E). TEMPERATUURI SEADISTAMINE: Nuppude (C) vajutamisega seadistage ruumis soovitud temperatuur. 1. Temperatuurivahemik on saadaval vahemikus 15 kuni 40 kraadi Celsiuse järgi. Vajutage ikka ja jälle nuppu (C), kuni saavutate ruumis soovitud temperatuuritaseme. Esmakordsel kasutamisel on vaiketemperatuuriks seatud 25 kraadi Celsiuse järgi. Üks nupu (C) vajutamine põhjustab ühe kraadi muutuse. 2. Seade seadistas küttevõimsuse automaatselt: - töötab suurel küttevõimsusel 2000W, kui seadistatud temperatuur on 4 kraadi kõrgem kui ruumi praegune temperatuur. - töötab madalal küttevõimsusel 1400W, kui seadistatud temperatuur on 2-3 kraadi kõrgem kui ruumi praegune temperatuur. - see töötab ventilaatori reziimis, kui seadistatud temperatuur on +/- 1 kraadi võrra erinev ruumi praegusest temperatuurist. HOIATUS: kasutamise ajal ärge puudutage ega katke õhu sisse- ja väljalaskeavasid. 28 NUPULUKU FUNKTSIOON: Taimeri nupu (D) + temperatuurinupu (C) 3-sekundiline pidev kokkuvajutamine kaitseb seadete tahtmatu muutmise eest. Nuppude lukust vabastamine: Taimeri nupu (D) + temperatuurinupu (C) uuesti 3 sekundit järjest vajutades, klahviluku funktsioon lülitub välja, seade on taas kasutusvalmis. EKRAANI TUGESTAMISFUNKTSIOON: võnkenupu (E) 3-sekundiline pidev vajutamine põhjustab juhtpaneeli (1) tühjenemise. Mis tahes klahvi vajutamine äratab ekraani uuesti. OHUTUSKAITSE 1. ÜLEKUUMEMISE KAITSE: see seade on varustatud ülekuumenemiskaitsega. Ülekuumenemise korral veenduge, et toitelüliti (5) on välja lülitatud ja lülitage toide välja. Ühendage seade vooluvõrgust lahti ja laske sellel 30 minutit jahtuda. Kui miski takistab õhuvooluvõrke (2 ja 3), veenduge, et objekt on eemaldatud. Pärast 30 minuti möödumist lülitage seade ülalkirjeldatud viisil uuesti sisse. 2. ÜMBERÜLITUS: Seade töötab ainult kindlal stabiilsel pinnal. Kui seade ei ole 100% stabiilne, asub mitte vertikaalasendis või kukkus alla, lülitub seade välja seni, kuni see asetatakse õigesse asendisse. PUHASTAMINE JA HOOLDUS 1. Veenduge, et seade poleks kuum. 2. Enne seadme puhastamist eemaldage pistik pistikupesast. 3. Hoidke õhu sisselaskeava (2) ja väljalaskeava (3) puhtad. Ärge laske avadele tolmu koguneda. 4. Puhastage korpust ainult kuiva või niiske lapiga. 5. Ärge kastke seadet vette! TEHNILISED ANDMED Pinge: 220-240V ~50-60 Hz Võimsus: 2000W Aku: 1 x CR2025 (3V) liitiumaku ei kuulu komplekti Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!! ROMÂN INSTRUCIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANA DE UTILIZARE CITII CU ATENIE I PSTRAI PENTRU VIITOR 1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citii manualul de instruciuni i urmai instruciunile coninute de acesta. Productorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaia sau deservirea incorect a acestuia. 2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosii acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosii acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. 3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priz cu legtur la pmânt 220-240V ~50-60Hz. În vederea mririi siguranei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelai timp mai multe aparate electrice." 4.Trebuie s fii foarte precaui în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea acestuia se afl copii. Nu permitei copiilor s se joace cu dispozitivul i nu permitei folosirea acestuia de ctre copii i persoanele care nu cunosc dispozitivul. 5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani i mai mari, de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale i mentale limitate i de ctre persoane fr experien i care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguran i cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui s se joace cu echipamentul. Curarea i conservarea dispozitivului nu trebuie realizat de copii, în afara cazului în care acetia au depit vârsta de 8 ani i aceste activiti sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte. 6.Întotdeauna dup ce dispozitivul nu mai este folosit scoatei techerul din priza de alimentare cu curent electric i inei priza cu mâna. NU tragei de cablul de alimentare. 7.Nu scufundai cablul, techerul i nici întregul dispozitiv în ap sau alt lichid. Nu expunei echipamentul la aciunile condiiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) i nici nu îl folosii în condiii de umiditate ridicat (baie, bungalouri cu umezeal). 8.Periodic trebuie s verificai starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de 29 alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de ctre un atelier de specialitate în scopul de a evita orice pericol. 9.Nu folosii dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a fost scpat din mân sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcioneaz corect. Nu reparai singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. Dispozitivul defect trebuie s îl transmitei ctre un service pentru ca acesta s fie verificat i în caz de nevoie reparat. Toate reparaiile pot fi efectuate numai de ctre punctele de service care posed autorizaie. Reparaia care nu este realizat incorect poate cauza pericol grav pentru beneficiar. 10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafa stabil, neted, departe de dispozitivele de buctrie care redau cldur, aa cum ar fi: aragazul electric i cel pe gaz etc. 11.Nu folosii dispozitivul în apropierea materialelor combustibile. 12.Cablul de alimentare nu poate s atârne peste marginea mesei sau s ating suprafeele fierbini. 13.Nu se permite lsarea dispozitivului pornit i nici a alimentatorului în priz fr supraveghere. 14.Pentru a asigura o protecie suplimentar, se recomand instalarea pe circuitul electric a unui dispozitiv cu curent diferenial (RCD) cu curent alternativ diferenial care nu va depi 30 mA. În acest sens trebuie s v adresai unui electrician specialist. 15. Este interzis folosirea acestui aparat în apropierea surselor de ap de ex:. sub du, în cad sau deasupra lavoarului cu ap. 16. Dac aparatul este utilizat în baie, dup utilizarea acestuia, scoatei techerul din priz, deoarece apropierea de ap prezint un risc, chiar i atunci când aparatul este oprit. 17. Nu permitei udarea aparatului i nici a alimentatorului. Dac aparatul cade în ap, scoatei imediat techerul sau adaptorul din priz. Nu introducei mâna în ap atunci când aparatul este conectat în reea. Înainte de reutilizare trebuie s fie verificat de ctre un electrician calificat. 18. Nu inei aparatul sau adaptorul cu mâinile ude. 19. Termoventilatorul poate fi amplasat numai pe o suprafa plan i stabil 20. Înainte de a scoate techerul din priz, întotdeauna oprii termoventilatorul i rotii butonul termostatului în poziia minim. 21. Nu folosii termoventilatorul în încperi cu umiditate ridicat - bi, duuri, piscine, etc. Umiditatea poate provoca scurtcircuit sau defeciune. 22. Termoventilatorul în stare de funcionare întotdeauna i trebuie s fie sub supravegherea i la vedere. În momentul ieirii din încperea în care funcioneaz termoventilatorul acesta întotdeauna trebuie oprit. Dac termoventilatorul nu funcioneaz întotdeauna scoatei techerul din priz. 23. Nu conectai termoventilatorul la echipamente automate de comutare, de ex. dispozitivele de control termic sau timer. 24. Materialele inflamabile de ex. mobilierul, lenjeria de pat, hârtia, haine, perdele, etc. trebuie amplasate o distan de cel puin un metru de termoventilator. 25. Nu se permite acoperirea dispozitivului atunci cînd acesta se afl în stare de funcionare i nici nu se permite amplasarea pe acesta a diferitelor obiecte. Nu folosii aparatul pentru uscarea hainelor. 26. Cablul de alimentare cu curent electric nu poate fi amplasat deasupra termoventilatorului i nici nu trebuie s ating sau s se gseasc în apropierea suprafeelor fierbini. Nu aezai termoventilatorul sub priz. 27. Suprafeele de înclzire se pot înclzi pân la o temperatur de peste 60 ° C Termoventilatorul ar trebui s fie amplasat într-un astfel loc în care copiii i animalele nu au avut acces. 28. Aparatul nu poate fi instalat sau utilizat în vehicule. 30 29. În interiorul aparatului exist pri care pot fi fierbini, sau pot provoca scântei. Nu pornii termoventilatorul în locurile în care sunt utilizate sau depozitate materiale, cum ar fi benzin, vopsea, sau alte substane inflamabile. 30. Nu utilizai acest înclzitor în imediata apropiere a unei czi, du sau piscin 31. Nu utilizai acest înclzitor dac a fost scpat 32. Nu utilizai dac exist semne vizibile de deteriorare a înclzitorului. 33. Utilizai înclzitorul pe o suprafa plan i stabil sau ataai-l la perete, dac este prevzut de productor AVERTISMENT: Nu utilizai acest înclzitor în încperi mici în care exist persoane care nu pot s le prseasc singure, decât dac este asigurat o supraveghere constant. AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu, pstrai textile, perdele sau alte materiale inflamabile la cel puin 1 m distan de orificiul de ieire a aerului înclzitorului. Descriere produs: înclzitor cu ventilator turn Ad7738 1. Panou de control 2. Grila de admisie a aerului 3. Grila de evacuare a aerului 4. Telecomanda 5. Comutator de alimentare Panou de control (1): A. Butonul de pornire D. Buton de cronometru G. Butoane de blocare B. Butonul de nivel al puterii de înclzire E. Buton de oscilaie orizontal C. Buton de reglare a temperaturii F. Afiaj digital Acest dispozitiv trebuie aezat numai pe o suprafa plan ferm i la o distan de minim 100 cm fa de perei sau orice alte obiecte. Este o modalitate de a optimiza fluxul de aer. Evitai plasarea dispozitivului în coluri i spaii mici. UTILIZARE 1. Asigurai-v c întreruptorul de alimentare (5) este oprit. Introducei techerul într-o priz adecvat i pornii alimentarea cu ajutorul comutatorului de alimentare (5) situat în spatele dispozitivului. Rotii comutatorul de alimentare (5) din poziia O în poziia I. Dispozitivul este în modul de ateptare i afiajul digital (F) arat temperatura camerei. 2. Pornii dispozitivul apsând butonul de alimentare (A) de pe telecomand sau de pe panoul de control. Dispozitivul va începe s funcioneze în modul ventilator. Pictograma ventilatorului va fi iluminat pe panoul de control. 3. Apsai butonul Nivel de putere de înclzire (B): - o dat pentru a funciona în modul de înclzire sczut la o putere de 1400W, pictograma soarelui va fi iluminat pe panoul de control, - de dou ori pentru a funciona în modul de înclzire mare la o putere de 2000W, pictograma celui de-al doilea soare va fi iluminat pe panoul de control, - de trei ori pentru a opri funcia de înclzire. Acum doar ventilatorul funcioneaz, fluxul de aer nu este înclzit. 4. Pentru a opri dispozitivul, apsai butonul de pornire (A). V rugm s reinei: unitatea va dura aproximativ 30 de secunde pentru a opri suflarea aerului. Oprii întreruptorul de alimentare (5) din poziia I în poziia O din spatele unitii. AVERTISMENT: Lsai dispozitivul s se rceasc timp de 30-60 de secunde înainte de a porni din nou i înainte de a opri din priz. Acest lucru va proteja prile interioare. Operarea telecomenzii (4) este aceeai cu operarea manual a butoanelor de pe panoul de control (1). Pentru a utiliza dispozitivul cu telecomanda (4) furnizat, introducei bateria CR2025 în interiorul compartimentului bateriei, aceasta nu este inclus în kit. Pentru a scoate bateria, pur i simplu strângei urechea mic i tragei. Introducei 1 baterie cu litiu CR2025 (3V) în crptura mic, aa cum este ilustrat (imaginea 3). IMPORTANT: Simbolul + de pe bateria introdus trebuie s fie orientat în sus. Închidei ferm compartimentul bateriei pentru a începe s utilizai telecomanda (4). FUNCIA TIMER: Cronometrul v permite s setai durata de timp de la 1 la 12 ore. Timpul setat este numrat invers pentru a opri automat dispozitivul. Pentru a utiliza temporizatorul, apsai butonul temporizatorului (D). Fiecare apsare a butonului crete timpul setat cu 1 or. Durata setat va fi afiat pe afiajul digital (F) i va fi afiat pe distane de 1 or. Dac temporizatorul a fost setat pentru 12 ore (timpul MAX), apsarea butonului înc o dat va reseta funcia de cronometru. FUNCIA DE OSCILAIE: Apsai butonul de oscilaie (E) pentru a activa funcia de oscilaie. Dispozitivul începe s se roteasc din stânga i din dreapta în intervalul de 50 de grade pentru a oferi un flux de aer mai larg în camer. Apsai din nou butonul de oscilaie (E) pentru a dezactiva funcia de oscilaie. SETARE TEMPERATUR: Prin apsarea butoanelor (C) setai temperatura dorit în camer. 1. Intervalul de temperatur este disponibil de la 15 la 40 de grade Celsius. Apsai butonul (C) din nou i din nou pân când ajungei la nivelul de temperatur dorit în camer. Pentru prima utilizare, temperatura implicit este setat la 25 de grade Celsius. La apsarea butonului (C) se produce o schimbare de un grad. 2. Dispozitivul seteaz automat puterea de înclzire: - functioneaza la putere mare de incalzire 2000W daca temperatura setata este cu 4 grade mai mare decat temperatura actuala in camera. - functioneaza la putere de incalzire scazuta 1400W daca temperatura setata este cu 2-3 grade mai mare decat temperatura actuala in camera. - funcioneaz în modul ventilator dac temperatura setat este diferit de +/- 1 grad fa de temperatura actual în camer. AVERTISMENT: În timpul utilizrii, nu atingei i nu acoperii orificiile de intrare i de evacuare a aerului. 31 FUNCIE DE BLOCARE BUTONE: 3 secunde apsând în mod continuu butonul temporizator (D) + butonul de temperatur (C), protejeaz împotriva modificrii neintenionate a setrii. Deblocarea butoanelor: 3 secunde continuu apsând împreun butonul temporizatorului (D) + butonul de temperatur (C) din nou, funcia de blocare a tastelor va fi dezactivat, dispozitivul este gata de utilizare din nou. FUNCIA DE DETERMINARE A DISPLAY: Apsarea continu de 3 secunde a butonului de oscilaie (E) provoac oprirea panoului de comand (1). Apsarea oricrei taste va trezi din nou afiajul. PROTECIE DE SIGURAN 1. PROTECIE LA SUPLIMENTARE: Acest dispozitiv este echipat cu un dispozitiv de protecie împotriva supraînclzirii. Dac apare supraînclzirea, asigurai-v c întreruptorul de alimentare (5) este oprit i oprii sursa de alimentare. Deconectai dispozitivul i lsai-l s se rceasc timp de 30 de minute. Dac ceva blocheaz grilajele de flux de aer (2 i 3), asigurai-v c obiectul este îndeprtat. Dup ce au trecut 30 de minute, pornii din nou dispozitivul aa cum este descris mai sus. 2. Comutator de rsturnare: Dispozitivul va funciona numai pe o suprafa ferm i stabil. Dac dispozitivul nu este 100% stabil, este situat în poziia nevertical sau a czut, dispozitivul se va opri pân când este plasat în poziia corect. CURATENIE SI MENTENANTA 1. Asigurai-v c dispozitivul nu este fierbinte. 2. Înainte de curarea dispozitivului scoatei techerul din priz. 3. Pstrai curate orificiile de admisie a aerului (2) i de evacuare (3). Nu lsai praful s se adune pe deschideri. 4. Curai carcasa folosind numai o cârp uscat sau umed. 5. Nu scufundai aparatul în ap! DATE TEHNICE Tensiune: 220-240V ~50-60 Hz Putere: 2000W Baterie: 1 x baterie cu litiu CR2025 (3V) nu este inclus Din grija pentru mediul înconjurtor. Ambalajele din carton v rugm s le transmitei a centrele de maculatur.Sacii din polietilen (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunztor de depozitare, deoarece componentele periculoase care se gsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurtor. Dispozitivul electric trebuie transmis în aa fel încât s se limiteze utilizarea lui repetat. Dac în dispozitiv se gsesc baterii acestea trebuiesc scoase i transmise ctre punctul de depozitare a acestora, separat. BOSANSKI OPSTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAZNE UPUTE KOJE SE TICU BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROCITAJTE IH PAZLJIVO I SACUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUNOSTI 1.Prije pocetka eksploatacije aparata treba procitati uputstvo za upotrebu i postupati prema njegovim uputama. Proizvoac ne snosi odgovornost za stete koje su nastale uslijed nenamjenske upotrebe ili neodgovarajueg rukovanja. 2. Aparat je namjenjen iskljucivo za kunu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe koje nisu u skladu s njegovom namjenom. 3. Aparat treba prikljuciti iskljucivo u uticnicu sa uzemljenjem 220-240V ~50-60Hz U cilju poveanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne moze istovremeno prikljuciti vise elektricnih ureaja. 4. Treba obraati posebnu paznju tokom koristenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje nisu upoznate sa aparatom da ga koriste. 5. UPOZORENJE: Ovaj ureaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa ogranicenim fizickim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te neupoznate sa ureajem, ako se upotreba vrsi pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu ureaja i svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu ureaja. Djeca se ne smiju igrati sa ureajem. Cisenje i konzervacija ureaja ne smije se vrsiti od strane djece, sem ako su starija od 8 godina i vrse ove radnje pod nadzorom odrasle osobe 6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikac iz uticnice za napajanje, pridrzavajui uticnicu rukom. NEMOJTE vui mrezni kabel. 7. Ne potapati kabel, utikac ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tecnost. Ne izlagati djejstvu atmosferskih prilika (kisa, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povisene vlaznosti (kupatila, ,,vlazne" vikendice). 8. Periodicno provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje osteen, 32 treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprjecavanja opasnosti. 9. Nemojte koristiti aparat: kad je osteen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na bilo koji nacin osteen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog opasnosti od udara struje. Osteen aparat predajte odgovarajuem servisu da izvrsi provjeru ili popravak. Sve popravke mogu vrsiti iskljucivo ovlasteni servisi. Nepravilno izveden popravak moze prouzrociti ozbiljnu opasnost za korisnika. 10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu povrsinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih ureaja kao sto su: stednjak, plinski plamenik i dr. 11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala. 12. Kabel za napajanje ne moze visjeti preko ruba stola niti dodirivati vrue povrsine. 13. Aparat ili ureaj za napajanje ne smiju da budu priikljuceni na uticnicu bez nadzora. 14. Da se obezbijedi dodatna zastita preporucujemo da u elektricnom krugu instalisete zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije vea od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti elektricaru-strucnjaku. 15. Ne koristite ureaj u blizini vode npr.: pod tusem, u kadi, ili iznad umivaonika s vodom. 16. Kada ureaj koristi se u kupaonici, nakon sto ga koristite, izvadite utikac iz uticnice, jer blizina vode predstavlja rizik, cak i kada ureaj je iskljucen. 17. Nemojte dozvoliti da se ureaj natopi. Ukoliko ureaj padne u vodu, odmah izvucite utikac iz zidne uticnice. Ne stavljajte ruke u vodu kada je ureaj ukljucen na mrezu. Pre ponovne upotrebe on mora da se provjerava od strane kvalificiranog elektricara. 18. Ne hvatajte ureaj ili punjac mokrim rukama. 19. Termoventilator treba stavjati samo na ravnu, stabilnu povrsinu 20. Pre uklanjanja utikaca iz zidne uticnice, uvijek iskljucite termoventilator i okrenite okretni te prekidac termostata na minimum poziciju. 21. Ne koristite termoventilator u sobama, gde je visoka vlaznost kupaonice, tusevi, bazeni itd. Vlaga moze izazvati kratak spoj ili kvar ureaja. 22. Radei termoventilator u svakom trenutku mora biti pod nadzorom i na vidiku. Kada izlazimo iz prostorije u kojoj radi teroventilator uvijek moramo ga iskljuciti. Ako termoventilatorne radi, uvijek ga iskljucite iz zidne uticnice. 23. Ne povezuje termoventilator sa automatskim ureajem za iskljucivanje, npr. kontrolnog termo ureaja ili timera. 24. Zapaljive materijale npr. namjestaj, posteljinu, papir, odjeu, zavjese, itd. drzati na udaljenosti od najmanje jednog metra od termoventilatora. 25. Nemojte pokrivati ureaj za vrijeme rada, niti stavljati na njemu nikakve predmete. Nemojte koristiti ureaj za susenje odjee. 26. Kabl za napajanje moze biti postavljen iznad termoventilatora, ne bi trebalo da dodiruje ili je u blizini njegovih vruih povrsina. Nemojte stavljati termoventilator ispod elektricne uticnice. 27. Grejne povrsine mogu se zagrijati na temperaturu visu od 60 °C. Termoventilator treba biti u mjestu da djeca i zivotinje nemaju njemu pristup. 28. Ureaj nemojte instalirati ili koristiti u vozilima. 29. Unutar ureaja postoje dijelovi koji mogu biti vrue, ili uzrok iskre. Nemojte ukljucili termoventilator na mjestima gdje se koriste ili cuvaju materijali kao sto su benzin, boje, ili druge zapaljive supstance. 30. Ne koristite ovaj grijac u neposrednoj blizini kade, tusa ili bazena 31. Ne koristite ovaj grijac ako je pao 32. Ne upotrebljavajte ako postoje vidljivi znakovi osteenja grijalice. 33. Koristite grijac na ravnoj i stabilnoj povrsini ili ga pricvrstite na zid, ako to predvia proizvoac 33 UPOZORENJE: Ne koristite ovaj grijac u malim prostorijama u kojima ima ljudi koji ih ne mogu sami ostaviti, osim ako nije osiguran stalni nadzor. UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od pozara, drzite tekstil, zavese ili druge zapaljive materijale najmanje 1 m od izlaza za vazduh i grejaca. Opis proizvoda: Toranj grijac AD7738 1. Kontrolna tabla 2. Resetka za dovod zraka 4. Daljinski upravljac 5. Prekidac za napajanje 3. Resetka za izlaz zraka Kontrolna tabla (1): A. Dugme za napajanje D. Dugme za tajmer G. Nacin zakljucavanja dugmadi B. Dugme za nivo snage grejanja E. Taster za horizontalno oscilovanje C. Dugme za regulaciju temperature F. Digitalni displej Ovaj ureaj treba postaviti samo na cvrstu ravnu povrsinu i na udaljenosti od najmanje 100 cm od zidova ili drugih predmeta. To je nacin da se optimizuje protok vazduha. Izbjegavajte postavljanje ureaja u uglove i male prostore. UPOTREBA 1. Provjerite je li prekidac za napajanje (5) iskljucen. Utaknite utikac u odgovarajuu uticnicu i ukljucite napajanje prekidacem (5) koji se nalazi na straznjoj strani ureaja. Okrenite prekidac za napajanje (5) iz polozaja O u polozaj I. Ureaj je u stanju pripravnosti i digitalni displej (F) prikazuje sobnu temperaturu. 2. Ukljucite ureaj pritiskom na dugme za napajanje (A) na daljinskom ili kontrolnom panelu. Ureaj e poceti raditi u nacinu rada ventilatora. Ikona ventilatora e biti osvijetljena na kontrolnoj tabli. 3. Pritisnite tipku za nivo snage grijanja (B): - jednom za rad u rezimu niskog grijanja pri 1400W snage, ikona sunca e biti upaljena na kontrolnoj tabli, - dva puta za rad na visokom rezimu grijanja pri 2000W snage, ikona drugog sunca e biti upaljena na kontrolnoj tabli, - tri puta za iskljucivanje funkcije grijanja. Sada radi samo ventilator, struja zraka se ne zagrijava. 4. Da biste iskljucili ureaj, pritisnite dugme za napajanje (A). Imajte na umu: jedinici e trebati otprilike 30 sekundi da prestane izduvavati zrak. Iskljucite prekidac za napajanje (5) iz polozaja I u polozaj O na straznjoj strani jedinice. UPOZORENJE: Ostavite ureaj da se ohladi 30-60 sekundi prije ponovnog ukljucivanja i prije nego sto ga iskljucite iz uticnice. Ovo e zastititi unutrasnje dijelove. Daljinsko upravljanje (4) je isto kao i rucno upravljanje dugmadima na kontrolnoj tabli (1). Da biste koristili ureaj sa isporucenim daljinskim upravljacem (4), stavite bateriju CR2025 u odeljak za baterije, nije ukljucena u komplet. Da biste izvadili bateriju, jednostavno stisnite mali jezicak i povucite. Umetnite 1 x CR2025 (3V) litijumsku bateriju u mali prorez kao sto je prikazano (slika 3). VAZNO: Simbol + na umetnutoj bateriji treba da bude okrenut prema gore. Cvrsto zatvorite odeljak za baterije da biste poceli da koristite daljinski upravljac (4). FUNKCIJA TAJMERA: Tajmer vam omoguava da podesite duzinu vremena od 1-12 sati. Podeseno vrijeme se odbrojava kako bi se ureaj automatski iskljucio. Da biste koristili tajmer, pritisnite dugme tajmera (D). Svaki pritisak na dugme poveava podeseno vreme za 1 sat. Podeseno vreme bie prikazano na digitalnom displeju (F) i bie prikazano u razmacima od 1 sata. Ako je tajmer postavljen na 12 sati (MAX vrijeme), ponovnim pritiskom na tipku e se resetirati funkcija tajmera. FUNKCIJA OSCILACIJE: Pritisnite dugme za oscilovanje (E) da biste ukljucili funkciju oscilovanja. Ureaj pocinje da se okree lijevo i desno u rasponu od 50 stepeni kako bi omoguio siri tok zraka u prostoriji. Pritisnite dugme za oscilovanje (E) ponovo da biste iskljucili funkciju oscilovanja. PODESAVANJE TEMPERATURE: Pritiskom na dugmad (C) podesite zeljenu temperaturu u prostoriji. 1. Raspon temperature je dostupan od 15 do 40 stepeni Celzijusa. Pritiskajte dugme (C) iznova i iznova dok ne postignete zeljeni nivo temperature u prostoriji. Za prvu upotrebu standardna temperatura je postavljena na 25 stepeni Celzijusa. Jedan pritisak na dugme (C) izaziva promjenu za jedan stepen. 2. Ureaj automatski podesava snagu grijanja: - radi na velikoj snazi grijanja 2000W ako je zadana temperatura 4 stepena visa od trenutne temperature u prostoriji. - radi na niskoj snazi grijanja 1400W ako je podesena temperatura 2-3 stepena visa od trenutne temperature u prostoriji. - radi u rezimu ventilatora ako je podesena temperatura +/- 1 stepen razlicita od trenutne temperature u prostoriji. UPOZORENJE: Tokom upotrebe nemojte dodirivati niti prekrivati ulaz i izlaz za vazduh. FUNKCIJA ZAKLJUCAVANJA DUGME: 3 sekunde neprekidno pritiskanje dugmeta tajmera (D) + dugme za temperaturu (C), stiti od nenamerne promene podesavanja. Otkljucavanje dugmadi: 3 sekunde neprekidno pritiskanje dugmeta za tajmer (D) + dugme za temperaturu (C) ponovo, funkcija zakljucavanja tastera e biti iskljucena, ureaj je ponovo spreman za upotrebu. FUNKCIJA GASENJA EKRANA: 3 sekunde neprekidnog pritiska na oscilirajuu tipku (E) uzrokuje zatamnjenje kontrolne ploce (1). Pritiskom na bilo koji taster ponovo e se probuditi ekran. SIGURNA ZASTITA 1. ZASTITA OD PREGRIJANJA: Ovaj ureaj je opremljen sigurnosnim ureajem za zastitu od pregrijavanja. Ako doe do pregrijavanja, uvjerite se da je prekidac za napajanje (5) iskljucen i iskljucite napajanje. Iskljucite ureaj i ostavite da se hladi 30 minuta. Ako nesto ometa resetke protoka zraka (2 i 3), provjerite je li predmet uklonjen. Nakon sto proe 30 minuta, ponovo ukljucite ureaj kao sto je gore opisano. 2. TIP-OVER PREKIDAC: Ureaj e raditi samo na cvrstoj stabilnoj povrsini. Ako ureaj nije 100% stabilan, nalazi se u ne okomitom polozaju ili je pao, ureaj e se iskljuciti dok se ne postavi u ispravan polozaj. 34 CISENJE I ODRZAVANJE 1. Provjerite da ureaj nije vru. 2. Prije cisenja ureaja izvucite utikac iz elektricne uticnice. 3. Odrzavajte otvore za ulaz (2) i izlaz (3) cistim. Ne dozvolite da se prasina skuplja na otvorima. 4. Ocistite kuiste samo suvom ili vlaznom krpom. 5. Ne uranjajte ureaj u vodu! TEHNICKI PODACI Napon: 220-240V ~50-60 Hz Snaga: 2000W Baterija: 1 x CR2025 (3V) litijumska baterija nije ukljucena Brinui za okolis.Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske dzakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorisen ureaj treba odneti na odgovarajuu deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okolis. Elektricni ureaj treba odneti na nacin, koji ogranicava njegovu ponovnu upotrebu i koristenje. Ako se u ureaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju.Ureaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!! MAGYAR A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS RIZZE MEG A KÉSBBIEKRE 1.A készülék használatbavétele eltt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelsséget a rendeltetéstl eltér használatból vagy a nem megfelel kezelésbl ered esetleges károkért. 2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétl eltér célra. 3. A berendezést kizárólag 220-240V ~50-60Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad csatlakoztatni. A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy idben nagyon sok elektromos készüléket kötni. 4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismer személyek használják. 5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idsebb gyermekek, valamint fizikai, érzékel vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért felels személy felügyeletével történik, vagy kioktatták ket a készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idsebbek, és ezt felügyelettel teszik. 6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva. 7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket az idjárás hatásainak (es, napsütés stb.), és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdszoba, nedves kempingházak). 8. Idként ellenrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély megszüntetése érdekében azt erre specializált javítómhelyben ki kell cseréltetni. 9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen más módon megsérült, illetve rosszul mködik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelel szervizbe ellenrzésre vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára. 10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai készülékektl, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosüttl, gáztzhelytl stb. 11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében. 12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez. 13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet. 14. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem meghaladó névleges túláramra méretezett túláram-védkapcsolót (RDC) kell beépíteni. Ezt 35 villanyszerelre kell bízni. 15. Ne használja a készüléket víz közelében pl.: zuhany alatt, kádban sem vízzel teli mosdókagyló fölött. 16. Ha a készüléket fürdszobában használja, használat után húzza ki a csatlakozót a konnektorból, mivel a víz közelsége kockázatot jelent akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva. 17. Ne hagyja átnedvesedni a készüléket, sem a tápegységet. Abban az esetben, ha a készülék a vízbe esik, azonnal húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Ne tegye a kezét a vízbe, ha a készülék csatlakoztatva van a hálózathoz. A készülék újbóli használata eltt ellenriztetni kell képzett villanyszerelvel. 18. Ne érintse a készüléket sem a tápegységet nedves kézzel. 19. A termoventilátort sima stabil felületre állítsa. 20. A csatlakozó konnektorból történ kihúzása eltt mindig kapcsolja ki a termoventilátort és tekerje a minimum pozícióba a termosztát forgatógombját 21. Ne használja a termoventilátort magas leveg-páratartalmú helyiségekben fürdszobák, zuhanyzók, medencék stb. A nedvesség rövidzárlatot és a készülék meghibásodását okozhatja. 22. A mköd termoventilátor legyen mindig felügyelet alatt és látótávolságban. A helyiségbl ahol a termoventilátor mködik kimenve, mindig kapcsolja ki azt. Ha a termoventilátor nem mködik, mindig húzza ki a csatlakozót a konnektorból. 23. Ne kapcsolja a termoventilátort automatikus kikapcsoló berendezéshez, pl. hmérséklet ellenrz készülék vagy idkapcsoló. 24. gyúlékony anyagok pl. bútorok, ágynem papír, ruházat, függönyök és ezekhez hasonlóak esetén tartson legalább egy méter távolságot a termoventilátortól. 25. Ne takarja le mködés közben a készüléket, ne tegyen semmilyen tárgyat rá. Ne használja a készüléket ruhaszárításra. 26. a tápkábelt ne tegye a termoventilátor fölé, ne érintkezzen, vagy ne legyen forró felületek közelében. Ne állítsa a termoventilátort a konnektor alá. 27. A ftfelületek felmelegedhetnek 60 °C- nál magasabb hmérsékletre. A termoventilátort állítsa olyan helyre ahol gyermekek és állatok nem férhetnek hozzá. 28. A készüléket ne telepítse és ne használja jármveken. 29. A készülék belsejében vannak olyan alkatrészek, melyek forrók lehetnek, vagy szikrázást okozhatnak. Ne kapcsolja be a termoventilátort olyan helyen, ahol használva vagy tárolva vannak olyan anyagok, mint benzin festékek vagy más gyúlékony anyagok. 30. Ne használja ezt a fttestet fürdkád, zuhanyzó vagy uszoda közvetlen közelében 31. Ne használja ezt a fttestet, ha leesett 32. Ne használja, ha a ftés károsodásának látható jelei vannak. 33. A fttestet sík és stabil felületen használja, vagy rögzítse a falhoz, ha a gyártó elírja FIGYELMEZTETÉS: Ne használja ezt a fttestet olyan kis helyiségekben, ahol vannak olyan emberek, akik önmagukban nem képesek elhagyni ket, hacsak nem biztosítják az állandó felügyeletet. FIGYELEM: A tzveszély csökkentése érdekében tartsa a textíliákat, függönyöket vagy más gyúlékony anyagokat legalább 1 m-re a ftberendezés kimenetétl. Termékleírás: Torony ventilátoros ftés AD7738 1. Kezelpanel 2. Levegbevezet rács 3. Leveg kivezet rács 4. Távirányító 5. Fkapcsoló Vezérlpult (1): A. Bekapcsológomb D. Idzít gomb G. Zárógombok módja B. Ftési teljesítményszint gomb E. Vízszintes oszcillációs gomb C. Hmérséklet-szabályozó gomb F. Digitális kijelz Ezt az eszközt csak szilárd, vízszintes felületre szabad helyezni, és legalább 100 cm távolságra a falaktól vagy más tárgyaktól. Ez a 36 légáramlás optimalizálásának egyik módja. Ne helyezze a készüléket sarkokba és kis helyekre. HASZNÁLAT 1. Gyzdjön meg arról, hogy a fkapcsoló (5) ki van kapcsolva. Dugja be a dugót egy megfelel konnektorba, és kapcsolja be a tápellátást a készülék hátulján található tápkapcsolóval (5). Forgassa a fkapcsolót (5) O állásból I állásba. A készülék készenléti üzemmódban van, és a digitális kijelzn (F) a szobahmérséklet látható. 2. Kapcsolja be a készüléket a bekapcsológomb (A) megnyomásával a távirányítón vagy a vezérlpulton. A készülék ventilátor üzemmódban kezd mködni. A ventilátor ikon világít a vezérlpulton. 3. Nyomja meg a Ftési teljesítményszint gombot (B): - ha egyszer alacsony ftési üzemmódban 1400 W teljesítménnyel mködik, a nap ikonja világít a vezérlpulton, - kétszer magas ftési üzemmódban 2000 W teljesítménnyel, a második nap ikonja világít a vezérlpulton, - háromszor a ftési funkció kikapcsolásához. Most csak a ventilátor mködik, a légáram nem melegszik. 4. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a bekapcsológombot (A). Kérjük, vegye figyelembe: az egységnek körülbelül 30 másodpercre van szüksége, amíg leállítja a leveg kifújását. Kapcsolja ki a tápkapcsolót (5) az I állásból O állásba az egység hátulján. FIGYELMEZTETÉS: Hagyja lehlni a készüléket 30-60 másodpercig, mieltt újra bekapcsolná, és mieltt kikapcsolná a konnektorból. Ez megvédi a bels részeket. A távirányító (4) mködése megegyezik a vezérlpult (1) gombjainak kézi mködtetésével. Ha a készüléket a mellékelt távirányítóval (4) szeretné használni, helyezze be a CR2025 elemet az elemtartóba, amely nem része a készletnek. Az akkumulátor eltávolításához egyszeren nyomja meg a kis fület, és húzza meg. Helyezzen be 1 x CR2025 (3V) lítium elemet a kis résbe az ábra szerint (3. kép). FONTOS: A behelyezett elemen lév + szimbólumnak felfelé kell néznie. A távirányító (4) használatának megkezdéséhez szorosan zárja be az elemtartó rekeszt. IDZÍT FUNKCIÓ: Az idzít lehetvé teszi az id beállítását 1-12 óra között. A beállított id visszaszámlálása a készülék automatikus kikapcsolásához. Az idzít használatához nyomja meg az idzít gombot (D). A gomb minden egyes megnyomása 1 órával növeli a beállított idt. A beállított id megjelenik a digitális kijelzn (F), és 1 órás távolságban jelenik meg. Ha az idzít 12 órára van beállítva (MAX. idtartam), a gomb ismételt megnyomása visszaállítja az idzít funkciót. OSCILLÁCIÓS FUNKCIÓ: Nyomja meg az oszcillációs gombot (E) az oszcillációs funkció bekapcsolásához. A készülék 50 fokos tartományban balra és jobbra lendülni kezd, hogy szélesebb légáramot biztosítson a helyiségben. Nyomja meg ismét az oszcillációs gombot (E) az oszcillációs funkció kikapcsolásához. HMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁS: A (C) gombok megnyomásával állítsa be a kívánt hmérsékletet a helyiségben. 1. A hmérsékleti tartomány 15 és 40 Celsius-fok között érhet el. Nyomja meg újra és újra a (C) gombot, amíg el nem éri a kívánt hmérsékleti szintet a helyiségben. Els használatkor az alapértelmezett hmérséklet 25 Celsius fok. A gomb (C) megnyomása egy fokos változást okoz. 2. A készülék automatikusan beállítja a ftési teljesítményt: - 2000W nagy ftteljesítménnyel mködik, ha a beállított hmérséklet 4 fokkal magasabb a helyiség jelenlegi hmérsékleténél. - Alacsony 1400W ftési teljesítménnyel mködik, ha a beállított hmérséklet 2-3 fokkal magasabb a helyiség jelenlegi hmérsékleténél. - ventilátor üzemmódban mködik, ha a beállított hmérséklet +/- 1 fokkal eltér a helyiség jelenlegi hmérsékletétl. FIGYELMEZTETÉS: Használat közben ne érintse meg és ne takarja le a leveg bemeneti és kimeneti nyílásait. GOMBZÁR FUNKCIÓ: 3 másodperces folyamatos nyomva tartva az idzít gomb (D) + hmérséklet gomb (C) együtt, véd a nem szándékos beállításmódosítás ellen. Gombok feloldása: Az idzít gomb (D) + hmérséklet gomb (C) ismételt megnyomása 3 másodpercig, a billentyzár funkció kikapcsol, a készülék újra használatra kész. KIJELZ KITÖRÍTÉSI FUNKCIÓ: Az oszcillációs gomb (E) 3 másodperces folyamatos lenyomása a vezérlpanel (1) elsötétítését okozza. Bármely gomb megnyomása újra felébreszti a kijelzt. BIZTONSÁGI VÉDELEM 1. TÚLMELEGEDÉS: Ez a készülék biztonsági túlmelegedés elleni védelemmel van felszerelve. Ha túlmelegszik, gyzdjön meg arról, hogy a fkapcsoló (5) ki van kapcsolva, és kapcsolja ki a tápellátást. Húzza ki a készüléket, és hagyja hlni 30 percig. Ha valami akadályozza a légáramlási rácsokat (2 és 3), gondoskodjon a tárgy eltávolításáról. 30 perc elteltével kapcsolja be újra a készüléket a fent leírtak szerint. 2. BILLENTY KAPCSOLÓ: A készülék csak szilárd, stabil felületen mködik. Ha a készülék nem 100%-ban stabil, nem függleges helyzetben van, vagy leesett, a készülék kikapcsol, amíg a megfelel pozícióba nem kerül. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. Gyzdjön meg arról, hogy a készülék nem forró. 2. A készülék tisztítása eltt húzza ki a dugót a konnektorból. 3. Tartsa tisztán a leveg bemeneti (2) és kimeneti (3) nyílásait. Ne hagyja, hogy por gyljön össze a nyílásokon. 4. A házat csak száraz vagy nedves ruhával tisztítsa. 5. Ne merítse vízbe a készüléket! MSZAKI ADATOK Feszültség: 220-240V ~50-60 Hz Teljesítmény: 2000W Elem: 1 x CR2025 (3V) lítium elem nem tartozék A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és manyag zsákokat és dobja ket a megfelel hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyjthelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba. 37 . . , . 1. . . 2. . . 3. 220-240V, ~50-60Hz . . 4. . . . 5.: 8 , , , , . . , 8 . 6. , , . !!! 7. , . , , . . 8. . , . 9. . . . , . 10. . 11. . 12. . 13. . , , . 14. , (RCD) 30 mA. . 15. , .: , . 16. , , , 38 . 17. . , . , . , . 18. . 19. , . 20. , . 21. , , . . 22. . , . , . 23. , . . 24. , , , , . . 25. , . . 26. . . 27. 60 °C. . 28. . 29. . , . : AD7738 1. 2. 3. 4. 5. (1): A. B. D. E. G. C. F. 100 cm . . . 1. (5) . (5) . (5) O I. (F) . 2. (A) . . . 3. (B): - 1400 W, , - 2000 W, , - . , . 4. (A). : 30 . (5) I O . : 30-60 . . 39 (4) (1). (4), CR2025 , . , . 1 x CR2025 (3V) ( 3). : + . (4). : 1-12 . . , (D). 1 . (F) 1 . 12 (MAX ), . : (E) . 50 . (E) . : (C) . 1. 15 40 . (C) . , 25 . (C) . 2. : - 2000W 4 . - 1400W 2-3 . - +/- 1 . : , . : 3 (D) + (C), . : 3 (D) + (C), , . : 3 (E) (1). . 1. : . , (5) . 30 . (2 3), . 30 , . 2. : . 100% , , . 1. . 2. , . 3. (2) (3) . . 4. . 5. ! : 220-240V ~50-60 Hz : 2000 W : 1 x CR2025 (3V) . . (PE) . , . . , . 1. . . 2. . , . 40 3. 220-240V ~50-60Hz. . 4. . . . 5. ( ) , , . 6. , . . 7. , . (, , ..). (, ). 8. . , . 9. . , . . . . . 10." , , , .." 11. . 12. . 13. . 14. (RCD) 30 mA. . 15. , : , . 16. , , , , , . 17. . , . , . , , . , . 18. .18. . 19. , 20. , 41 . 21. - , , . . 22. , . , . , . 23. , . 24. , , , , , . 25. , . . 26. , . . 27. 60 ° C. . 28. . 29. . , . 30. , 31. 32. . 33. , : , . : , , 1 m . : Ad7738 1. 2. 4. 5. 3. (1): A. B. D. . G. C. F. 100 cm . . . 1. (5) . (5) . (5) O I. (F) . 2. (A) . . . 3. (): - 1400W, , - 2000W, , 42 - . , . 4. (A). : 30 . (5) I O . : 30-60 . . (4) (1). (4) , CR2025 , . , . 1 CR2025 (3V) ( 3). : + . (4). : 1-12 . . , (D). 1 . (F) 1 . 12 ( ), . : (E) . 50 . (E) . : (C) . 1. 15 40 . (C) . 25 . (C) . 2. : - 2000 W 4 . - 1400 W 2-3 . - +/- 1 . : , . : 3 (D) + (C), . : 3 (D) + (C) , , . : 3 (E) (1). . 1. : . , (5) . 30 . (2 3), . 30 , . 2. TIP-OVER: . 100% , , . 1. . 2. , . 3. (2) (3) . . 4. . 5. ! : 220-240V ~50-60 Hz : 2000W : 1 x CR2025 (3V) . . , 43 NEDECRELSAKNYDS BEZPECNOSTNÍ PODMÍNKY. DLEZITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUZiTÍ A PROVOZU VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PECTTE POZORN A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUZITÍ. Zárucní podmínky neplatí, pokud je pístroj pouzit pro komercní úcely nebo v rozporu s nvodem. Pístroj je urcen pouze pro pouzití v domácnosti. 1.Ped pouzitím výrobku si pecliv pectte návod a vzdy postupujte v souladu s uvedenými pokyny. Výrobce ani distributor není odpovdný za pípadné skody vzniklé v dsledku neodborné manipulace nebo pouzití v rozporu s návodem. 2.Výrobek lze pouzít pouze v interiéru. Nepouzívejte tento výrobek pro jakýkoli úcel, pro který není urcen. 3.Pro napájení výrobku pouzíjte pipojení na naptí 220-240V ~50-60Hz. Z bezpecnostních dvod není vhodné pro pipojení více zaízení k jedné zásuvce. 4.Prosím, bute opatrní pi pouzívání výrobku jsou-li v blízkosti dtí. Nedovolte dtem hrát si s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u nj dti nebo lidé, kteí nevdí, jak výrobek pouzívat. 5.UPOZORNNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat dti od 8 let vku a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, nebo osoby bez zkuseností a znalostí výrobku pouze pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost a zdraví. Nebo pokud byli pouceni o bezpecném pouzívání výrobku, jsou si vdomi nebezpecí , chápou zpsob pouzití výrobku a jejich smyslové schopnosti jsou dostatecné pro pochpení i bezpecné pouzívání výrobku.Cistní a údrzba výrobku nesmí provádt dtí. Dti od 8 let mohou cistní provádt pouze pod dohldem dosplé osoby, která je mentáln i fyzicky zpsobilá na dít dohlízet. 6.Po ukoncení pouzitíí tohoto výrobku jej nejprve vypnte je-li opaten vypínacem, pak vzdy opatrn vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Pitom pidrzujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za pívodní kabel! 7.Nikdy nenechávejte výrobek pipojen ke zdroji napájení bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li perusena dodávka naptí by ijen na krátkou dobu. 8.Nikdy nedávejte, neponoujte napájecí kabel, zástrcku nebo celý výrobek do vody. Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám. Jako je pímé slunecní záení , desti, sníh apod.. Nikdy nepouzívejte výrobek ve vlhkém prostedí. 9.Nikdy nepouzívejte výrobek s poskozeným síovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z výsky a pedpokládáte, ze je poskozen nebo pokud nefunguje správn. Opravu vzdy svte odbornému autorizovanému servisu, abyste pedesli úrazu elektrickým proudem. Poskozený výrobek vzdy ihned vypnte. Provedení neodborné opravy mze vést k úrazu uzivatele a zániku záruky pro postup uzivatele v rozporu s bezpecnostními pokyny. 10.Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrch nebo do kuchyských spotebic, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy výrobek pi provozu nezakrývejte, nic na nj nestavte 11.Nikdy nepouzívejte výrobek v blízkosti holavin. 12.Nenechávejte kabel viset do pes okraje podlozky na které je výrobek polozen. 13.Po ukoncení pouzitíí tohoto výrobku jej nejprve vypnte je-li opaten vypínacem, pak vzdy opatrn vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Pitom pidrzujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za pívodní kabel! 14.Pro zajistní dodatecné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový chránic (RCD) o jmenovitém proudu nepekracujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím, obrate na kvalifikovaného elektrikáe. 15. Zaízení nepouzívejte v blízkosti vody, tzn. ve sprse, ve van nebo nad umývadlem s vodou. 16. Pokud zaízení pouzíváte v koupeln, po vypnutí ho odpojte ze zásuvky a 44 odlozte, protoze jeho umístní v blízkosti vody zpsobuje ohrození zdraví, i kdyz je zaízení vypnuté. 17. Zaízení ani napájec nesmí pijít do kontaktu s vodou. V pípad, ze zaízení spadne do vody, okamzit ho odpojte ze zásuvky. Nevkládejte ruce do vody, pokud je zaízení zapnuté. Ped optovným pouzitím dejte zaízení ke kontrole kvalifikovanému odborníkovi. 18. Nemanipulujte se zaízením, pokud máte mokré ruce. 19. Termoventilátor postavte vzdy na vodorovném, stabilním povrchu. 20. Ped vytazením zástrcky ze zásuvky termoventilátor vypnte a otocný knoflík termostatu petocte do pozice minimum. 21. Termoventilátor nepuzívejte v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu koupelny, sprchy, bezény apod. Vysoká vlhkost mze zpsobit zkrat a poskodit zaízení. 22. Zapnutý termoventilátor musí být vzdy pod dozorem a v dohledu zraku. Pokud odcházíte z místnosti, ve které termoventilátor pracuje, vzdy ho vypnte. Pokud termoventilátor není zapnutý, vzdy vytáhnte zástrcku ze zásuvky. 23. Termoventilátor nepipojujte k automatickému vypínacímu zaízení, nap. zaízení tepelné kontroli nebo casového vypínace. 24. Lehce holavé materiály, nap. nabytek, povlecení, papír, oblecení, záclony, závsy atd., umisujte ve vzdálenosti alespo jednoho metru od termoventilátoru. 25. Pokud je ventilátor zapnutý, nicím ho nepikrývejte ani na nj nepokládejte zádné vci. Zaízení nepouzívejte k susení oblecení. 26. Napájecí kabel nemze být veveden nad termoventilátorem a také se nemze dotýkat nebo lezet poblíz horké plochy. Termoventilátor nestavte v bezprostední blízkosti zásuvky. 27. Povrch termoventilátoru se mze nahát na vysokou teplotu, více nez 60 °C. V bezprostední blízkosti termoventilátoru bute zvlás opatrní, zabrate k nmu pístup dtem a domácím zvíatm. 28. Zaízení neinstalujte ani nepouzívejte ve vozidlech. 29. Uvnit zaízení se nacházejí cásti, které mohou být naháté nebo zpsobit zkrat. Termoventilátor nezapínejte v místech, kde se pouzívají nebo uskladují meteriály typu nafta, benzín, barvy, laky a jiné lehce holavé látky. 30. Nepouzívejte tento ohívac v bezprostední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu 31. Nepouzívejte tento ohívac, pokud spadl 32. Nepouzívejte, pokud jsou na ohívaci viditelné známky poskození. 33. Ohívac pouzívejte na rovném a stabilním povrchu nebo jej pipevnte ke stn, pokud to stanoví výrobce VAROVÁNÍ: Nepouzívejte tento ohívac v malých místnostech, kde jsou lidé, kteí je nemohou opustit sami, pokud není zajistn stálý dohled. VAROVÁNÍ: Abyste snízili riziko pozáru, udrzujte textilie, záclony nebo jiné holavé materiály alespo 1 m od výstupu vzduchu z ohívace. Popis produktu: Vzový ventilátor AD7738 1. Ovládací panel 3. Mízka výstupu vzduchu 2. Mízka pro pívod vzduchu 4. Dálkové ovládání 5. Vypínac Ovládací panel (1): A. Tlacítko napájení D. Tlacítko casovace G. Zpsob zamykání tlacítek B. Tlacítko úrovn výkonu topení E. Tlacítko horizontální oscilace C. Tlacítko regulace teploty F. Digitální displej Toto zaízení by mlo být umístno pouze na pevném rovném povrchu a ve vzdálenosti minimáln 100 cm od stn nebo jiných pedmt. Je to zpsob, jak optimalizovat proudní vzduchu. Neumisujte zaízení do roh a malých prostor. POUZÍVÁNÍ 1. Ujistte se, ze je vypínac (5) vypnutý. Zasute zástrcku do vhodné elektrické zásuvky a zapnte napájení vypínacem (5) umístným na zadní stran zaízení. Otocte hlavní vypínac (5) z polohy O do polohy I. Zaízení je v pohotovostním rezimu a digitální displej (F) zobrazuje pokojovou teplotu. 2. Zapnte zaízení stisknutím tlacítka napájení (A) na dálkovém nebo ovládacím panelu. Zaízení zacne pracovat v rezimu ventilátoru. Na 45 ovládacím panelu se rozsvítí ikona ventilátoru. 3. Stisknte tlacítko úrovn výkonu topení (B): - jakmile budete pracovat v rezimu nízkého ohevu pi výkonu 1400 W, na ovládacím panelu se rozsvítí ikona slunce, - dvakrát pro provoz v rezimu vysokého ohevu pi výkonu 2000W se na ovládacím panelu rozsvítí ikona druhého slunce, - tikrát pro vypnutí funkce ohevu. Nyní pracuje pouze ventilátor, proud vzduchu se neohívá. 4. Chcete-li zaízení vypnout, stisknte tlacítko napájení (A). Poznámka: jednotce bude trvat piblizn 30 sekund, nez zastaví vyfukování vzduchu. Vypnte hlavní vypínac (5) z polohy I do polohy O na zadní stran jednotky. VAROVÁNÍ: Ped optovným zapnutím a ped vypnutím ze zásuvky nechte zaízení 30-60 sekund vychladnout. Tím budou chránny vnitní cásti. Ovládání pomocí dálkového ovladace (4) je stejné jako rucní ovládání tlacítek na ovládacím panelu (1). Chcete-li zaízení pouzívat s dodaným dálkovým ovladacem (4), vlozte baterii CR2025 do prostoru pro baterii, není soucástí sady. Chcete-li vyjmout baterii, jednoduse stisknte malé poutko a zatáhnte. Vlozte 1 x CR2025 (3V) lithiovou baterii do malé strbiny podle obrázku (obrázek 3). DLEZITÉ: Symbol + na vlozené baterii by ml smovat nahoru. Pevn zavete pihrádku na baterie, abyste mohli zacít pouzívat dálkový ovladac (4). FUNKCE CASOVACE: Casovac umozuje nastavit délku casu od 1-12 hodin. Nastavený cas se odpocítává, aby se zaízení automaticky vypnulo. Chcete-li pouzít casovac, stisknte tlacítko casovace (D). Kazdé stisknutí tlacítka prodlouzí nastavený cas o 1 hodinu. Nastavený cas se zobrazí na digitálním displeji (F) a zobrazí se v 1hodinových vzdálenostech. Pokud byl casovac nastaven na 12 hodin (maximální doba), dalsím stisknutím tlacítka resetujete funkci casovace. FUNKCE OSCILACE: Stisknutím tlacítka oscilace (E) zapnte funkci oscilace. Zaízení se zacne otácet doleva a doprava v rozsahu 50 stup, aby zajistil sirsí proud vzduchu v místnosti. Optovným stisknutím tlacítka oscilace (E) funkci oscilace vypnete. NASTAVENÍ TEPLOTY: Pomocí tlacítek (C) nastavte pozadovanou teplotu v místnosti. 1. Teplotní rozsah je k dispozici od 15 do 40 stup Celsia. Opakovan stisknte tlacítko (C), dokud nedosáhnete pozadované teploty v místnosti. Pi prvním pouzití je výchozí teplota nastavena na 25 stup Celsia. Jedno stisknutí tlacítka (C) zpsobí zmnu o jeden stupe. 2. Zaízení automaticky nastaví topný výkon: - pracuje na vysoký topný výkon 2000W, pokud je nastavená teplota o 4 stupn vyssí nez aktuální teplota v místnosti. - pracuje na nízký topný výkon 1400W, pokud je nastavená teplota o 2-3 stupn vyssí nez aktuální teplota v místnosti. - pracuje v rezimu ventilátoru, pokud je nastavená teplota +/- 1 stupe odlisná od aktuální teploty v místnosti. VAROVÁNÍ: Bhem pouzívání se nedotýkejte ani nezakrývejte vstup a výstup vzduchu. FUNKCE ZÁMKU TLACÍTKA: 3 sekundy nepetrzité stisknutí tlacítka casovace (D) + tlacítka teploty (C), chrání ped neúmyslnou zmnou nastavení. Odemknutí tlacítek: 3 sekundy nepetrzité stisknutí tlacítka casovace (D) + tlacítka teploty (C) znovu, funkce zámku tlacítek se vypne, zaízení je znovu pipraveno k pouzití. FUNKCE BLOKOVÁNÍ DISPLEJE: 3 sekundy nepetrzité stisknutí tlacítka oscilace (E) zpsobí zhasnutí ovládacího panelu (1). Stisknutím libovolné klávesy se displej znovu probudí. BEZPECNOSTNÍ OCHRANA 1. OCHRANA PROTI PEHÁTÍ: Toto zaízení je vybaveno bezpecnostní ochranou proti pehátí. Pokud dojde k pehátí, ujistte se, ze je vypínac (5) vypnutý a vypnte napájení. Odpojte zaízení a nechte jej 30 minut vychladnout. Pokud nco brání mízkám proudní vzduchu (2 a 3), zajistte, aby byl pedmt odstrann. Po uplynutí 30 minut zaízení znovu zapnte, jak je popsáno výse. 2. PEPÍNAC PEKLÁPNÍ: Zaízení bude fungovat pouze na pevném stabilním povrchu. Pokud zaízení není 100% stabilní, nachází se v nesvislé poloze nebo spadne, zaízení se vypne, dokud nebude umístno do správné polohy. CISTNÍ A ÚDRZBA 1. Ujistte se, ze zaízení není horké. 2. Ped cistním zaízení vytáhnte zástrcku z elektrické zásuvky. 3. Udrzujte otvory pro vstup vzduchu (2) a výstupní (3) cisté. Nedovolte, aby se na otvorech hromadil prach. 4. Kryt cistte pouze suchým nebo vlhkým hadíkem. 5. Neponoujte zaízení do vody! TECHNICKÁ DATA Naptí: 220-240V ~50-60 Hz Výkon: 2000W Baterie: 1 x CR2025 (3V) lithiová baterie není soucástí balení Ochrana zivotního prostedí. Kartón odevzdejte do sbru. Polyetylénové sácky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vyslouzilý pístroj odevzdejte do píslusného sbrného dvoru, protoze nkteré cásti zaízení mohou pedstavovat pro zivotní prostedí nebezpecí. Elektrický pístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho optovné pouzívání. Pokud jsou v pístroji baterie, vyjmte je a odevzdejte do píslusného sbrného místa zvlás. Pístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na smsný odpad!! NEDERLANDS VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK. De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden. 46 1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van verkeerd gebruik. 2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat niet verenigbaar is met de toepassing ervan. 3.De toepasselijke voltage is 220-240V ~ 50-60Hz. Om veiligheidsredenen is het niet wenselijk om meerdere apparaten aan te sluiten op een stopcontact. 4.Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig zonder toezicht. 5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten moeten worden uitgevoerd onder toezicht. 6.Nadat u klaar bent met het product moet u altijd onthouden om de stekker voorzichtig uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het netsnoer!! 7.Zet nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in het water. Nooit het product aan de atmosferische omstandigheden bloot leggen, zoals direct zonlicht of regen, etc. Gebruik het product nooit in vochtige omstandigheden. 8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel. Als het netsnoer beschadigd is moet het product worden gebracht naar een professionele service locatie en daar behandelt worden om gevaarlijke situaties te voorkomen. 9.Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het is gevallen of beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt. Probeer niet om het defecte product zelf te repareren, omdat het kan leiden tot een elektrische schok. Breng altijd het beschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren. Alle reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals. De reparatie die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. 10.Zet het product nooit op of dichtbij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur, zoals de elektrische oven of gasbrander. 11.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen. 12.Laat het snoer niet hangen over de rand van de balie of ergens waar het warme oppervlakken aanraakt. 13.Laat het product niet aangesloten op het stopcontact zonder toezicht. Zelfs wanneer gebruik wordt onderbroken voor een korte tijd, zet het uit van het netwerk, stekker uit het stopcontact. 14.Om extra bescherming te bieden, is het raadzaam om residu (RCD) te installeren in de stroomkring, met een resterende huidige beoordeling niet meer dan 30 mA. Neem contact op met professionele elektricien in deze zaak. 15. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, bvb: onder de douche, in bad of boven de wasbak met water. 16. Als het apparaat wordt gebruikt in de badkamer, dan na gebruik de stekker uit het stopcontact halen, omdat in de nabijheid van water gevaar kan opleveren, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld. 17. Laat geen water toe aan het apparaat en adapter. Als het apparaat in het water valt, trek dan onmiddellijk de stekker of adapter uit het stopcontact. Steek uw hand niet in het water wanneer het apparaat is aangesloten in het stopcontact. Voor een opnieuw gebruik moet hij 47 eerst worden gecontroleerd door een gekwalificeerde elektricien. 18. Neem het apparaat of de adapter niet in natte handen vast. 19. De vermarmer moet worden geplaatst op een vlakke, stabiele ondergrond. 20. Voor het uithalen van de stekker uit het stopcontact, zorg ervoor dat de verwarmer uit staat en de draaiknop op de minimale stand zetten. 21. Gebruik de verwarmer niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid - badkamers, douches, zwembaden, enz. Vochtigheid kan een kortsluiting of een storing veroorzaken. 22. Een werkende verwarmer moet onder toezicht van het zicht zijn. Het verlaten van de kamer waar de verwarming werkt moet hij altijd worden uit gezet. Als de verwarming niet aanstaat, altijd de stekker uit het stopcontact halen. 23. Schakel de verwarming niet aan op automatisch schakelapparatuur zoals thermische controle-apparaaten of timers. 24. Houd afstand van een meter van brandbare materialen zoals meubels, beddengoed, papier, kleding, gordijnen enz. 25. Bedek het apparaat niet tijdens het gebruik, plaats ook geen spullen erop. Gebruik het apparaat niet voor het drogen van kleding. 26. Plaats het netsnoer niet over de verwarming, hij mag hem ook niet aanraken of in de buurt van hete oppervlakken liggen. Plaats de verwarmer niet onder het stopcontact. 27. De verwarmer kan opwarmen tot een temperatuur hoger dan 60 ° C. De verwarmer moet worden geplaatst waar kinderen en dieren geen toegang ertoe hebben. 28. Het apparaat kan niet worden geïnstalleerd of worden gebruikt in voertuigen. 29. Binnenin het apparaat zijn onderdelen die warm kunnen worden of vonken veroorzaken. Zet de verwarmer niet aan op een plaats waar materialen zoals benzine, verf, of andere brandbare stoffen worden opgeslagen. 30. Gebruik deze heater niet in de directe omgeving van een badkuip, douche of zwembad 31. Gebruik deze kachel niet als hij is gevallen 32. Niet gebruiken als er zichtbare tekenen zijn van schade aan de kachel. 33. Gebruik de kachel op een vlakke en stabiele ondergrond of bevestig hem aan de muur, indien voorzien door de fabrikant WAARSCHUWING: Gebruik deze kachel niet in kleine ruimtes waar mensen zijn die ze niet alleen kunnen achterlaten, tenzij constant toezicht is gegarandeerd. WAARSCHUWING: Om het risico op brand te verkleinen, houdt u textiel, gordijnen of andere brandbare materialen op minstens 1 m afstand van de luchtuitlaat van de verwarming. Productbeschrijving: Torenventilator AD7738 1. Bedieningspaneel 2. Luchtinlaatrooster 4. Afstandsbediening 5. Aan/uit-schakelaar: 3. Luchtuitlaatrooster Bedieningspaneel (1): A. Aan/uit-knop B. Knop verwarmingsvermogen D. Timerknop E. Horizontale oscillatieknop G. Vergrendelingsknoppen manier: C. Temperatuurregelknop F. Digitaal display Dit apparaat mag alleen op een stevige, vlakke ondergrond worden geplaatst en op een afstand van minimaal 100 cm van muren of andere objecten. Het is een manier om de luchtstroom te optimaliseren. Plaats het apparaat niet in hoeken en kleine ruimtes. GEBRUIK 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar (5) uit staat. Steek de stekker in een geschikt stopcontact en schakel de voeding in met de aan/uit-schakelaar (5) aan de achterkant van het apparaat. Draai de aan/uit-schakelaar (5) van stand O naar stand I. Het apparaat staat in de stand-bymodus en het digitale display (F) geeft de kamertemperatuur weer. 2. Schakel het apparaat in door op de aan/uit-knop (A) op de afstandsbediening of het bedieningspaneel te drukken. Het apparaat begint te werken in de ventilatormodus. Het ventilatorpictogram wordt verlicht op het bedieningspaneel. 3. Druk op de knop Verwarmingsvermogen (B): - eenmaal om te werken in de lage verwarmingsmodus met een vermogen van 1400 W, zal het pictogram van de zon op het bedieningspaneel branden, - twee keer om te werken in de hoge verwarmingsmodus met een vermogen van 2000 W, het pictogram van de tweede zon zal op het bedieningspaneel branden, - drie keer om de verwarmingsfunctie uit te schakelen. Nu werkt alleen de ventilator, de luchtstroom wordt niet verwarmd. 48 4. Druk op de aan/uit-knop (A) om het apparaat uit te schakelen. Let op: het apparaat heeft ongeveer 30 seconden nodig om te stoppen met het uitblazen van lucht. Zet de stroomschakelaar (5) van positie I naar positie O aan de achterkant van het apparaat. WAARSCHUWING: Laat het apparaat 30-60 seconden afkoelen voordat u het weer inschakelt en voordat u het uitschakelt via het stopcontact. Dit zal de binnenste delen beschermen. De bediening van de afstandsbediening (4) is hetzelfde als de handmatige bediening van de knoppen op het bedieningspaneel (1). Om het apparaat met de meegeleverde afstandsbediening (4) te gebruiken, plaatst u de batterij CR2025 in het batterijvak, deze zit niet in de set. Om de batterij te verwijderen, knijpt u eenvoudig in het kleine lipje en trekt u eraan. Plaats 1 x CR2025 (3V) lithiumbatterij in de kleine spleet zoals afgebeeld (afbeelding 3). BELANGRIJK: Het +-symbool op de geplaatste batterij moet naar boven wijzen. Sluit het batterijvak stevig om de afstandsbediening (4) te gaan gebruiken. TIMER FUNCTIE: Met de timer kunt u de tijdsduur instellen van 1-12 uur. De ingestelde tijd wordt afgeteld om het apparaat automatisch uit te schakelen. Om de timer te gebruiken, drukt u op de timerknop (D). Elke keer dat u op de knop drukt, wordt de ingestelde tijd met 1 uur verlengd. De ingestelde tijdsduur wordt weergegeven op het digitale display (F) en wordt weergegeven in afstanden van 1 uur. Als de timer is ingesteld op 12 uur (MAX tijdsduur), wordt de timerfunctie opnieuw ingesteld door nogmaals op de knop te drukken. OSCILLATIE FUNCTIE: Druk op de oscillatieknop (E) om de oscillatiefunctie in te schakelen. Het apparaat begint naar links en rechts te zwaaien binnen een bereik van 50 graden om een bredere luchtstroom in de kamer te bieden. Druk nogmaals op de oscillatieknop (E) om de oscillatiefunctie uit te schakelen. TEMPERATUUR INSTELLING: Door op de knoppen (C) te drukken, stelt u de gewenste temperatuur in de kamer in. 1. Het temperatuurbereik is beschikbaar van 15 tot 40 graden Celsius. Druk herhaaldelijk op de knop (C) totdat u het gewenste temperatuurniveau in de kamer hebt bereikt. Voor het eerste gebruik is de standaardtemperatuur ingesteld op 25 graden Celsius. Een druk op de knop (C) veroorzaakt een verandering van één graad. 2. Het apparaat stelt automatisch het verwarmingsvermogen in: - het werkt op hoog verwarmingsvermogen 2000W als de ingestelde temperatuur 4 graden hoger is dan de huidige temperatuur in de kamer. - het werkt op laag verwarmingsvermogen 1400W als de ingestelde temperatuur 2-3 graden hoger is dan de huidige temperatuur in de kamer. - het werkt in de ventilatormodus als de ingestelde temperatuur +/- 1 graad afwijkt van de huidige temperatuur in de kamer. WAARSCHUWING: Raak tijdens gebruik de luchtinlaat en luchtuitlaat niet aan en bedek deze niet. KNOPVERGRENDELINGSFUNCTIE: 3 seconden continu indrukken van timerknop (D) + temperatuurknop (C), het beschermt tegen onopzettelijke wijziging van de instelling. Knoppen ontgrendelen: 3 seconden continu samendrukken timerknop (D) + temperatuurknop (C), de toetsvergrendelingsfunctie wordt uitgeschakeld, het apparaat is weer klaar voor gebruik. DISPLAY BLANKING FUNCTIE: 3 seconden continu indrukken van de oscillatieknop (E) zorgt ervoor dat het bedieningspaneel (1) wordt uitgeschakeld. Als u op een willekeurige toets drukt, wordt het display weer geactiveerd. VEILIGHEIDSBESCHERMING 1. OVERVERHITTINGSBEVEILIGING: Dit apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen oververhitting. Als er oververhitting optreedt, zorg er dan voor dat de aan/uit-schakelaar (5) uit staat en schakel de voeding uit. Koppel het apparaat los en laat het 30 minuten afkoelen. Als iets de luchtstroomroosters (2 en 3) blokkeert, zorg er dan voor dat het object is verwijderd. Nadat 30 minuten zijn verstreken, schakelt u het apparaat weer in zoals hierboven beschreven. 2. KANTELSCHAKELAAR: Het apparaat werkt alleen op een stevige stabiele ondergrond. Als het apparaat niet 100% stabiel is, op een niet verticale positie staat of als het naar beneden is gevallen, zal het apparaat uitschakelen totdat het in de juiste positie wordt geplaatst. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD 1. Zorg ervoor dat het apparaat niet heet is. 2. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. 3. Houd de luchtinlaat (2) en uitlaat (3) openingen schoon. Laat geen stof ophopen op de openingen. 4. Reinig de behuizing alleen met een droge of vochtige doek. 5. Dompel het apparaat niet onder in water! TECHNISCHE DATA Spanning: 220-240V ~50-60 Hz Vermogen: 2000W Batterij: 1 x CR2025 (3V) lithiumbatterij niet inbegrepen Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt. SLO VEN SCIN A VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO. Zaradi pogojev v garanciji, ce se naprava uporablja v komercialne namene. 1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za 49 kakrsnokoli skodo zaradi zlorabe izdelka. 2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakrsenkoli namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo. 3.Napetost naprave je 220-240V ~50-60Hz. Ne povezujte vec naprav z eno vticnico, zaradi varnostnih razlogov. 4.Bodite previdni ko uporabljate izdelek v blizini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za uporabo izdelka. 5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z zmanjsanimi fizicnimi, cutnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali oseb brez izkusenj ali znanja naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali ce so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se naj ne igrajo z napravo. Ciscenje in vzdrzevanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen ce so starejsi od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. 6.Ko boste koncali z uporabo izdelka, nezno odstranite vtic iz elektricne vticnice. Nikoli ne potegnite za napajalni kabel! 7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikaca ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna soncna svetloba ali dez, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlaznih pogojih. 8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Ce je napajalni kabel poskodovan se je potrebno obrniti na pooblascene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji. 9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poskodovanim napajalnim kablom ali ce se je naprava poskodovala in ne deluje pravilno. Ne poskusajte popraviti poskodovanega izdelka sami, saj lahko privede do elektricnega udara. Vedno se obrnite na pooblascenega serviserja. Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroci nevarne razmere za uporabnika. 10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroce ali tople povrsine ali kuhinjskih aparatov, kot so elektricna pecica ali plinski gorilnik. 11.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi. 12.Ne dovolite, da kabel visi cez rob. 13.Nikoli ne pustite izdelek, povezan z virom energije brez nadzora. Tudi, ko za kratek cas prekinete uporabo, ga izklopite iz vticnice. 14.Da se zagotovi dodatna varnost, priporoceno je da se v elektricnem tokokrogu namesti zascitna naprava za diferencni tok (RCD) z nazivnim diferencnim tokom, ki ne presega 30 mA. Za namestitev naprave se je treba obrniti na strokovnjaka i podrocja elektrike. 15. Ne uporabljajte naprave v blizini vode na primer...: pod tusem, v kadi ali nad pomivalno korito z vodo. 16. Ko se naprava uporablja v kopalnici, po uporabi, odstranite vtic iz vticnice, saj blizina vode predstavlja nevarnost, tudi ce je naprava izklopljena. 17. Ne dovolite, da se naprava namaka. Ce naprava pade v vodo, takoj potegnite vtic iz vticnice. Ne vstavljajte roke v vodo, ko je naprava vkljucena v omrezje. Pred ponovno uporabo je treba preveriti usposobljen elektricar. 18. Ne drzite naprane ali napajalnik z mokrimi rokami. 19. Samo postavite termoventilator na ravno in stabilno povrsino 20. Preden odstranite vtikac iz vticnice, vedno izklopite termoventilator i bunka termostata obrnite v minimalni polozaj. 21. Ne uporabljajte termoventlator v prostorih z visoko vlaznostjo kopalnice, tusi, bazeni itd. Vlaga lahko povzroci kratek stik ali okvaro naprave. 22. Termoventilator ki deluje ves cas mora biti pod nadzorom in v oceh. Prihaja iz sobe, kjer deluje termoventilator jo vedno izklopite. Ce termoventilator ne deluje vedno odklopite vtic iz vticnice. 50 23. Ne prikljucite termoventilator na avtomatsko spotikanja, npr. toplotna naprava za upravljanje ali casovnik. 24. Vnetljive snovi npr. pohistvo, posteljnina, papir, oblacila, zavese, itd. ohranjajte v razdaljo vsaj en meter od termoventilator. 25. Med delovanjem ne pokrivajo napravo, niti postavljati nobenih predmetov. Ne uporabljajte napravo za susilni krpe. 26. Napajalni kabel nije mogoce dolociti nad termoventilator, ne sme dotikati ali biti v blizini njegovih vrocih povrsin. Ne postavljajte termoventilator ispod vticnico. 27. Grelne povrsine lahko segreje na temperaturo nad 60 °C. Termoventilator mora biti na mestu, da se otroci in zivali, niso imeli dostopa do njega. 28. Naprava se ne more namestiti ali uporabljati v vozilih. 29. Znotraj napravo obstajajo deli, ki so lahko vroce ali povzroca isker. Ne vkljucite termoventilator v krajih, kjer se uporabljajo ali skladiscijo snovi, kot so bencin, barve ali drugi vnetljivi snovi. 30. Tega grelnika ne uporabljajte v neposredni blizini kadi, prhe ali bazena 31. Tega grelnika ne uporabljajte, ce je padel 32. Ne uporabljajte, ce so na grelcu vidni znaki poskodb. 33. Grelec uporabljajte na ravni in stabilni povrsini ali ga pritrdite na steno, ce tako doloca proizvajalec OPOZORILO: Tega grelnika ne uporabljajte v majhnih sobah, kjer so ljudje, ki jih sami ne morejo zapustiti, razen ce je zagotovljen stalen nadzor. OPOZORILO: Da bi zmanjsali nevarnost pozara, naj bodo tekstil, zavese ali drugi vnetljivi materiali oddaljeni vsaj 1 m od odvoda zraka za grelnik. Opis izdelka: Stolpni ventilatorski grelec AD7738 1. Nadzorna plosca 2. Mreza za dovod zraka 3. Mreza za izpust zraka 4. Daljinski upravljalnik 5. Stikalo za vklop Nadzorna plosca (1): A. Gumb za vklop D. Gumb casovnika G. Nacin zaklepanja gumbov B. Gumb za raven moci ogrevanja E. Gumb za vodoravno nihanje C. Gumb za uravnavanje temperature F. Digitalni zaslon To napravo smete postaviti samo na trdno ravno povrsino in najmanj 100 cm oddaljeno od sten ali drugih predmetov. To je nacin za optimizacijo pretoka zraka. Izogibajte se postavljanju naprave v kote in majhne prostore. UPORABA 1. Prepricajte se, da je stikalo za vklop (5) izklopljeno. Vtic vtaknite v ustrezno vticnico in vklopite napajanje s stikalom (5), ki se nahaja na zadnji strani naprave. Stikalo za vklop (5) obrnite iz polozaja O v polozaj I. Naprava je v stanju pripravljenosti in digitalni zaslon (F) prikazuje sobno temperaturo. 2. Napravo vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop (A) na daljinskem upravljalniku ali nadzorni plosci. Naprava bo zacela delovati v nacinu ventilatorja. Ikona ventilatorja bo osvetljena na nadzorni plosci. 3. Pritisnite gumb za stopnjo moci ogrevanja (B): - enkrat za delovanje v nacinu nizkega ogrevanja pri 1400 W moci, bo na nadzorni plosci zasvetila ikona sonca, - dvakrat za delovanje v nacinu visokega ogrevanja pri moci 2000 W, bo na nadzorni plosci zasvetila ikona drugega sonca, - trikrat, da izklopite funkcijo ogrevanja. Zdaj deluje samo ventilator, zracni tok se ne segreva. 4. Za izklop naprave pritisnite gumb za vklop (A). Upostevajte: enota bo potrebovala priblizno 30 sekund, da preneha izpihati zrak. Izklopite stikalo za vklop (5) iz polozaja I v polozaj O na zadnji strani enote. OPOZORILO: Pustite, da se naprava ohladi 30-60 sekund, preden jo znova vklopite in preden jo izklopite iz elektricne vticnice. To bo zascitilo notranje dele. Daljinsko upravljanje (4) je enako kot rocno upravljanje gumbov na nadzorni plosci (1). Za uporabo naprave s prilozenim daljinskim upravljalnikom (4) vstavite baterijo CR2025 v predalcek za baterije, ni vkljucena v komplet. Ce zelite odstraniti baterijo, preprosto stisnite majhen jezicek in povlecite. V majhno rezo vstavite 1 x CR2025 (3V) litijevo baterijo, kot je prikazano (slika 3). POMEMBNO: Simbol + na vstavljeni bateriji mora biti obrnjen navzgor. Trdno zaprite predal za baterije, da zacnete uporabljati daljinski upravljalnik (4). FUNKCIJA CASOVNIKA: Casovnik omogoca nastavitev casa od 1 do 12 ur. Nastavljeni cas se odsteva, da se naprava samodejno izklopi. Za uporabo casovnika pritisnite gumb casovnika (D). Vsak pritisk na gumb poveca nastavljeni cas za 1 uro. Nastavljeni cas bo prikazan na digitalnem zaslonu (F) in bo prikazan v razdaljah 1 ure. Ce je bil casovnik nastavljen za 12 ur (MAX cas), se s ponovnim pritiskom na gumb ponastavi funkcija casovnika. 51 NIHATSKA FUNKCIJA: Pritisnite gumb za nihanje (E), da vklopite funkcijo nihanja. Naprava se zacne zasukati levo in desno v obmocju 50 stopinj, da zagotovi sirsi zracni tok v prostoru. Ponovno pritisnite gumb za nihanje (E), da izklopite funkcijo nihanja. NASTAVITEV TEMPERATURE: S pritiskom na tipke (C) nastavite zeleno temperaturo v prostoru. 1. Temperaturno obmocje je na voljo od 15 do 40 stopinj Celzija. Gumb (C) pritiskajte znova in znova, dokler ne dosezete zelene temperature v prostoru. Za prvo uporabo je privzeta temperatura nastavljena na 25 stopinj Celzija. En pritisk na gumb (C) povzroci spremembo za eno stopinjo. 2. Naprava samodejno nastavi moc ogrevanja: - deluje pri visoki moci ogrevanja 2000W, ce je nastavljena temperatura 4 stopinje visja od trenutne temperature v prostoru. - deluje pri nizki ogrevalni moci 1400W, ce je nastavljena temperatura 2-3 stopinje visja od trenutne temperature v prostoru. - deluje v nacinu ventilatorja, ce je nastavljena temperatura +/- 1 stopinjo drugacna od trenutne temperature v prostoru. OPOZORILO: Med uporabo se ne dotikajte in ne prekrivajte dovoda in izstopa zraka. FUNKCIJA ZAKLOP GUMBOV: 3 sekunde neprekinjeno pritiskanje gumba casovnika (D) + temperaturnega gumba (C), sciti pred nenamerno spremembo nastavitev. Odklepanje gumbov: 3 sekunde neprekinjeno pritiskanje gumba casovnika (D) + gumba za temperaturo (C) ponovno, funkcija zaklepanja tipk bo izklopljena, naprava je ponovno pripravljena za uporabo. FUNKCIJA IZKLOP ZASLONKA: 3 sekunde neprekinjeno pritiskanje na nihajno tipko (E) povzroci izklop nadzorne plosce (1). Ce pritisnete katero koli tipko, se zaslon znova prebudi. VARNOSTNA ZASCITA 1. ZASCITA PREGREVANJA: Ta naprava je opremljena z varnostno napravo za zascito pred pregrevanjem. Ce pride do pregrevanja, se prepricajte, da je stikalo za vklop (5) izklopljeno in izklopite napajanje. Izkljucite napravo in jo pustite, da se ohladi 30 minut. Ce nekaj ovira resetke za pretok zraka (2 in 3), poskrbite, da je predmet odstranjen. Po 30 minutah ponovno vklopite napravo, kot je opisano zgoraj. 2. PREKLOPNO STIKALO: Naprava bo delovala samo na trdni stabilni podlagi. Ce naprava ni 100 % stabilna, se nahaja v nenavpicnem polozaju ali je padla dol, se bo naprava izklopila, dokler se ne postavi v pravilen polozaj. CISCENJE IN VZDRZEVANJE 1. Prepricajte se, da naprava ni vroca. 2. Pred ciscenjem naprave izvlecite vtic iz elektricne vticnice. 3. Vhodne (2) in izstopne (3) odprtine za zrak naj bodo ciste. Ne dovolite, da se prah nabira na odprtinah. 4. Ohisje cistite samo s suho ali vlazno krpo. 5. Naprave ne potapljajte v vodo! TEHNICNI PODATKI Napetost: 220-240V ~50-60Hz Moc: 2000W Baterija: 1 x CR2025 (3V) litijeva baterija ni prilozena Zascita okolja. Prosimo locite kartonske skatle od plasticnih vrec ter jih odvrzite v primerne kose za smeti. Odsluzene naprave zavrzite v zbirne centre zaradi nevarnih komponent, ki lahko ogrozajo okolje. Naprave ne zavrzite v navaden kos za smeti. . . . , . 1. . . 2. . , . 3. 220-240 ~50-60. , . 4. , . , . 5. ( ) , , , 52 . 6. , . . 7. , , . (, .), ( , ). 8. . , . 9. - . , . . , . . 10. , , , : , . 11. . 12. . 13. . 14. () 30 . , , . 15. , :. , . 16. , , , , . 17. . , . , . 18. . 19. . 20. , . 21. - , , .. . 22. . . . 23. , : . 24. , : , , , , .. . 25. . . 53 26. , . . 27. 60 ° C. , . 28. . 29. , , . , , : , . 30. , . 31. , . 32. , . 33. , . : , , , . : , , 1 . Opis izdelka: Stolpni ventilatorski grelec AD7738 1. Nadzorna plosca 2 . Mreza za dovod zraka 4. Daljinski upravljalnik 5. Stikalo za vklop 3. Mreza za izpust zraka Nadzorna plosca (1): A. Gumb za vklop D. Gumb casovnika G. Nacin zaklepanja gumbov B. Gumb za raven moci ogrevanja E. Gumb za vodoravno nihanje C. Gumb za uravnavanje temperature F. Digitalni zaslon To napravo smete postaviti samo na trdno ravno povrsino in najmanj 100 cm oddaljeno od sten ali drugih predmetov. To je nacin za optimizacijo pretoka zraka. Izogibajte se postavljanju naprave v kote in majhne prostore. UPORABA 1. Prepricajte se, da je stikalo za vklop (5) izklopljeno. Vtic vtaknite v ustrezno vticnico in vklopite napajanje s stikalom (5), ki se nahaja na zadnji strani naprave. Stikalo za vklop (5) obrnite iz polozaja O v polozaj I. Naprava je v stanju pripravljenosti in digitalni zaslon (F) prikazuje sobno temperaturo. 2. Napravo vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop (A) na daljinskem upravljalniku ali nadzorni plosci. Naprava bo zacela delovati v nacinu ventilatorja. Ikona ventilatorja bo osvetljena na nadzorni plosci. 3. Pritisnite gumb za stopnjo moci ogrevanja (B): - enkrat za delovanje v nacinu nizkega ogrevanja pri 1400 W moci, bo na nadzorni plosci zasvetila ikona sonca, - dvakrat za delovanje v nacinu visokega ogrevanja pri moci 2000 W, bo na nadzorni plosci zasvetila ikona drugega sonca, - trikrat, da izklopite funkcijo ogrevanja. Zdaj deluje samo ventilator, zracni tok se ne segreva. 4. Za izklop naprave pritisnite gumb za vklop (A). Upostevajte: enota bo potrebovala priblizno 30 sekund, da preneha izpihati zrak. Izklopite stikalo za vklop (5) iz polozaja I v polozaj O na zadnji strani enote. OPOZORILO: Pustite, da se naprava ohladi 30-60 sekund, preden jo znova vklopite in preden jo izklopite iz elektricne vticnice. To bo zascitilo notranje dele. Daljinsko upravljanje (4) je enako kot rocno upravljanje gumbov na nadzorni plosci (1). Za uporabo naprave s prilozenim daljinskim upravljalnikom (4) vstavite baterijo Cr2025 v predalcek za baterije, ni vkljucena v komplet. Ce zelite odstraniti baterijo, preprosto stisnite majhen jezicek in povlecite. V majhno rezo vstavite 1 x CR2025 (3V) litijevo baterijo, kot je prikazano (slika 3). POMEMBNO: Simbol + na vstavljeni bateriji mora biti obrnjen navzgor. Trdno zaprite predal za baterije, da zacnete uporabljati daljinski upravljalnik (4). FUNKCIJA CASOVNIKA: Casovnik omogoca nastavitev casa od 1 do 12 ur. Nastavljeni cas se odsteva, da se naprava samodejno izklopi. Za uporabo casovnika pritisnite gumb casovnika (D). Vsak pritisk na gumb poveca nastavljeni cas za 1 uro. Nastavljeni cas bo prikazan na digitalnem zaslonu (F) in bo prikazan v razdaljah 1 ure. Ce je bil casovnik nastavljen za 12 ur (MAX cas), se s ponovnim pritiskom na gumb ponastavi funkcija casovnika. NIHATSKA FUNKCIJA: Pritisnite gumb za nihanje (E), da vklopite funkcijo nihanja. Naprava se zacne zasukati levo in desno v obmocju 50 stopinj, da zagotovi sirsi zracni tok v prostoru. Ponovno pritisnite gumb za nihanje (E), da izklopite funkcijo nihanja. 54 NASTAVITEV TEMPERATURE: S pritiskom na tipke (C) nastavite zeleno temperaturo v prostoru. 1. Temperaturno obmocje je na voljo od 15 do 40 stopinj Celzija. Gumb (C) pritiskajte znova in znova, dokler ne dosezete zelene temperature v prostoru. Za prvo uporabo je privzeta temperatura nastavljena na 25 stopinj Celzija. En pritisk na gumb (C) povzroci spremembo za eno stopinjo. 2. Naprava samodejno nastavi moc ogrevanja: - deluje pri visoki moci ogrevanja 2000W, ce je nastavljena temperatura 4 stopinje visja od trenutne temperature v prostoru. - deluje pri nizki ogrevalni moci 1400W, ce je nastavljena temperatura 2-3 stopinje visja od trenutne temperature v prostoru. - deluje v nacinu ventilatorja, ce je nastavljena temperatura +/- 1 stopinjo drugacna od trenutne temperature v prostoru. OPOZORILO: Med uporabo se ne dotikajte in ne prekrivajte dovoda in izstopa zraka. FUNKCIJA ZAKLOP GUMBOV: 3 sekunde neprekinjeno pritiskanje gumba casovnika (D) + temperaturnega gumba (C), sciti pred nenamerno spremembo nastavitev. Odklepanje gumbov: 3 sekunde neprekinjeno pritiskanje gumba casovnika (D) + gumba za temperaturo (C) ponovno, funkcija zaklepanja tipk bo izklopljena, naprava je ponovno pripravljena za uporabo. FUNKCIJA IZKLOP ZASLONKA: 3 sekunde neprekinjeno pritiskanje na nihajno tipko (E) povzroci izklop nadzorne plosce (1). Ce pritisnete katero koli tipko, se zaslon znova prebudi. 1. : . , (5) , . 30 . - (2 3), , . 30 , . 2. : . 100% , , , . 1. , . 2. . 3. (2) (3) . . 4. . 5. ! : 220-240 ~ 50-60 : 2000 : 1 CR2025 (3 ) .. ,, . () . , . , . , . ! (DK) DANSKI ALMINDELIGE SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER FOR SIKKERHEDSVEJLEDNING SKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDEN Læs venligst omhyggeligt og hold dig til fremtidige referencer Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål. " 1.Ved at bruge produktet skal du læse omhyggeligt og altid overholde nedenstående anvisninger. Fabrikanten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af misbrug. 2. Produktet må kun bruges indendørs. Brug ikke produktet til noget formål, der ikke er kompatibelt med dets anvendelse. 3. Den gældende spænding er 220-240V, ~ 50-60Hz. Af sikkerhedsmæssige grunde er det ikke hensigtsmæssigt at tilslutte flere enheder til et stikkontakt. 4.Vær forsigtig, når du bruger omkring børn. Lad ikke børnene lege med produktet. Lad ikke børn eller personer, som ikke kender enheden, bruge den uden tilsyn. 5. ADVARSEL: Denne enhed kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller personer uden erfaring eller kendskab til enheden, kun 55 under tilsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de blev instrueret om sikker brug af enheden og er opmærksomme på de farer, der er forbundet med dets drift. Børn skal ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år, og disse aktiviteter udføres under tilsyn. 6.Hvis du er færdig med at bruge produktet, skal du altid huske at tage stikket forsigtigt ud af stikkontakten, der holder stikket ud med hånden. Træk aldrig strømkablet !!! 7.Under aldrig strømkablet, stikket eller hele enheden i vandet. Udsæt aldrig produktet under de atmosfæriske forhold som direkte sollys eller regn osv. Brug aldrig produktet under fugtige forhold. 8. Kontrollér strømkabelens tilstand. Hvis strømkablet er beskadiget, skal produktet drejes til et professionelt servicested, der skal udskiftes for at undgå farlige situationer. 9. Brug aldrig produktet med et beskadiget strømkabel, eller hvis det blev tabt eller beskadiget på nogen anden måde, eller hvis det ikke fungerer korrekt. Forsøg ikke at reparere det defekte produkt selv, da det kan føre til elektrisk stød. Skift altid den skadede enhed til en professionel serviceplacering for at reparere den. Alle reparationer kan kun udføres af autoriserede servicepersonale. Den reparation, der blev udført forkert, kan medføre farlige situationer for brugeren. 10.Udsæt aldrig produktet på eller tæt på de varme eller varme overflader eller køkkenudstyr som den elektriske ovn eller gasbrænder. 11. Brug aldrig produktet tæt på brændbare stoffer. 12. Lad ikke ledningen hænge over kanten af tælleren eller røre varme overflader. 13. Lad aldrig produktet forbinde til strømkilden uden tilsyn. Selv når brugen afbrydes i kort tid, skal du slukke for den fra netværket, tag stikket ud af stikkontakten. 14. For at give yderligere beskyttelse anbefales det at installere reststrømmen (RCD) i strømkredsløbet, med reststrøm ikke mere end 30 mA. Kontakt professionel elektriker i denne sag. 15. Brug aldrig denne enhed tæt på vand, f.eks .: Under bad, i badetube, eller over vask fyldt med. vand. 16. Hvis du bruger enheden i badeværelset efter brug, skal du tage stikket ud af stikkontakten, fordi vand nærhed udgør risiko, selvom enheden er slukket. 17. Lad ikke enheden eller strømforsyningen være våd. Hvis enheden falder i vand, skal du straks tage stikket eller strømadapteren ud af stikkontakten. Hvis enheden er tilsluttet, må du ikke lægge hænder i vandet. Få enheden kontrolleret af en autoriseret elektriker, inden du bruger den igen. 18. Rør ikke ved enheden eller strømforsyningen med våde hænder. 19. Placer kun varmeovnen på flad, stabil overflade 20. Sluk altid ventilatorvarmeren og indstil termostaten til minimum inden fjernelse stikket fra stikkontakten. 21. Brug aldrig ventilatorvarmeren i rum med høj luftfugtighed - badeværelse, brusebad, svømning puljer mv. Fugtigheden kan forårsage kortslutning og påvirke enheden. 56 22. Driftvarmeren skal altid være under tilsyn og i syne. hvis du forlader lokalet med ventilatorvarmeren, sluk altid forvarmeren. Hvis ventilatorvarmeren er ikke brugt, skal stikket fjernes fra stikkontakten. 23. Forbind ikke ventilatorvarmeren til den automatiske omskifter temperaturregulerende enhed eller tidsafbryder. 24. Brændbare materialer, for eksempel møbler, sengetøj, papir, tøj, gardiner skal holdes mindst en meter fra ventilatorvarmeren. 25. Undlad at dække enheden eller sætte genstande på den, mens den er i brug. Brug ikke enheden til at tørre tøj. 26. Netledningen må ikke placeres over ventilatorvarmeren, og den bør ikke berøre eller placeres i nærheden af varmefladerne på ventilatorvarmeren. Placer ikke ventilatorvarmeren direkte under stikkontakten. 27. Varmefladerne kan opvarme til en temperatur på 60 ° C eller højere. Ventilatorvarmeren bør være på et sted, hvor børn og dyr ikke har adgang til. 28. Enheden er ikke beregnet til at blive installeret eller brugt i køretøjer. 29. Nogle dele inde i enheden kan være varme eller forårsage gnistdannelse. Brug ikke blæseren i steder, hvor benzin, maling eller andre brændbare materialer anvendes eller opbevares. 30. Brug ikke dette varmelegeme i umiddelbar nærhed af et badekar, brusebad eller swimmingpool 31. Brug ikke denne varmelegeme, hvis den er faldet 32. Må ikke bruges, hvis der er synlige tegn på beskadigelse af varmelegemet. 33. Brug varmelegemet på en jævn og stabil overflade, eller fastgør den til væggen, hvis det er foreskrevet af producenten ADVARSEL: Brug ikke denne varmelegeme i små rum, hvor der er mennesker, der ikke er i stand til at efterlade dem alene, medmindre konstant overvågning er sikret. ADVARSEL: For at mindske risikoen for brand skal du holde tekstiler, gardiner eller andre brændbare materialer mindst 1 m væk fra varmeapparatets luftudtag. Produktbeskrivelse: Tårnblæser AD7738 1. Kontrolpanel 2. Luftindtagsgitter 3. Luftudtagsgitter 4. Fjernbetjening 5. Strømafbryder Kontrolpanel (1): A. Strømknap E. Horisontal oscillationsknap B. Knap til varmeeffektniveau F. Digitalt display C. Temperaturreguleringsknap G. Låseknapper måde D. Timerknap Denne enhed bør kun placeres på en fast, plan overflade og mindst 100 cm afstand fra vægge eller andre genstande. Det er en måde at optimere luftstrømmen på. Undgå at placere enheden i hjørner og små rum. BRUG 1. Sørg for, at afbryderen (5) er slukket. Sæt stikket i en passende stikkontakt, og tænd for strømforsyningen med strømafbryderen (5) på bagsiden af enheden. Drej afbryderen (5) fra position O til position I. Enheden er i standbytilstand, og det digitale display (F) viser rumtemperaturen. 2. Tænd for enheden ved at trykke på tænd/sluk-knappen (A) på enten fjernbetjeningen eller kontrolpanelet. Enheden begynder at køre i blæsertilstand. Blæserikonet vil blive oplyst på kontrolpanelet. 57 3. Tryk på knappen Varmeeffektniveau (B): - én gang for at fungere ved lav opvarmningstilstand ved 1400W effekt, vil ikonet for solen blive oplyst på kontrolpanelet, - to gange for at fungere ved høj opvarmning ved 2000W effekt, vil ikonet for den anden sol blive oplyst på kontrolpanelet, - tre gange for at slukke for varmefunktionen. Nu er det kun blæseren der virker, luftstrømmen bliver ikke opvarmet. 4. Tryk på tænd/sluk-knappen (A) for at slukke for enheden. Bemærk venligst: enheden vil tage cirka 30 sekunder at stoppe med at blæse luft ud. Sluk for strømafbryderen (5) fra position I til position O på bagsiden af enheden. ADVARSEL: Lad enheden køle af i 30-60 sekunder, før den tændes igen, og før den slukkes ved stikkontakten. Dette vil beskytte de indre dele. Betjening af fjernbetjeningen (4) er den samme som manuel betjening af knapperne på kontrolpanelet (1). For at bruge enheden med den medfølgende fjernbetjening (4), skal du sætte batteriet CR2025 inde i batterikammeret, det er ikke inkluderet i sættet. For at fjerne batteriet skal du blot klemme den lille tap og trække. Indsæt 1 x CR2025 (3V) lithiumbatteri i den lille spalte som vist (billede 3). VIGTIGT: +-symbolet på det isatte batteri skal vende opad. Luk batterirummet for at begynde at bruge fjernbetjeningen (4). TIMER FUNKTION: Timeren giver dig mulighed for at indstille varigheden af tiden fra 1-12 timer. Den indstillede tid tælles ned for automatisk at slukke for enheden. For at bruge timeren skal du trykke på timerknappen (D). Hvert tryk på knappen øger den indstillede tid med 1 time. Den indstillede tid vil blive vist på det digitale display (F) og vil blive vist i 1 times afstand. Hvis timeren er blevet indstillet til 12 timer (MAX tid), vil et tryk på knappen igen nulstille timerfunktionen. OSCILLATIONSFUNKTION: Tryk på oscillationsknappen (E) for at aktivere oscillationsfunktionen. Enheden begynder at svinge til venstre og højre i et område på 50 grader for at give en bredere luftstrøm i rummet. Tryk på oscillationsknappen (E) igen for at deaktivere oscillationsfunktionen. TEMPERATURINDSTILLING: Indstil den ønskede temperatur i rummet ved at trykke på knapperne (C). 1. Temperaturområdet er tilgængeligt fra 15 til 40 grader Celsius. Tryk på knappen (C) igen og igen, indtil du når det ønskede temperaturniveau i rummet. For første gangs brug er standardtemperaturen indstillet til 25 grader Celsius. Et tryk på knappen (C) forårsager en gradsændring. 2. Enheden indstiller automatisk varmeeffekten: - den arbejder på høj varmeeffekt 2000W, hvis den indstillede temperatur er 4 grader højere end den nuværende temperatur i rummet. - den arbejder på lav varmeeffekt 1400W hvis den indstillede temperatur er 2-3 grader højere end den nuværende temperatur i rummet. - den fungerer på ventilatortilstand, hvis den indstillede temperatur er +/- 1 grad anderledes end den aktuelle temperatur i rummet. ADVARSEL: Under brug må du ikke røre ved eller tildække luftindtaget og luftudtaget. KNAPSLÅSFUNKTION: 3 sekunder kontinuerligt tryk sammen timer-knap (D) + temperaturknap (C), det beskytter mod utilsigtet indstillingsændring. Knapper oplåsning: 3 sekunder kontinuerligt tryk sammen timer-knap (D) + temperatur-knap (C) igen, tastelåsfunktionen vil være slået fra, enheden er klar til brug igen. DISPLAYBLANKNINGSFUNKTION: 3 sekunders uafbrudt tryk på oscillationsknappen (E) bevirker, at kontrolpanelet (1) slukkes. Et tryk på en vilkårlig tast vil vække displayet igen. SIKKERHEDSBESKYTTELSE 1. OVERHEDSBESKYTTELSE: Denne enhed er udstyret med en sikkerhedsanordning til overophedning. Hvis der opstår overophedning, skal du sikre dig, at strømafbryderen (5) er slukket, og strømforsyningen skal slukkes. Tag enheden ud af stikkontakten, og lad den køle af i 30 minutter. Hvis noget blokerer luftstrømsgitrene (2 og 3), skal du sikre dig, at genstanden er fjernet. Når der er gået 30 minutter, tændes enheden igen som beskrevet ovenfor. 2. VÆLPNINGSKONTAKT: Enheden fungerer kun på en fast, stabil overflade. Hvis enheden ikke er 100 % stabil, placeret i ikke lodret position eller den er faldet ned, vil enheden slukke, indtil den placeres i den korrekte position. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Sørg for, at enheden ikke er varm. 2. Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring af enheden. 3. Hold luftindtaget (2) og udgangsåbningerne (3) rene. Lad ikke støv samle sig på åbningerne. 4. Rengør huset kun med en tør eller fugtig klud. 5. Nedsænk ikke enheden i vand! TEKNISK DATA Spænding: 220-240V ~50-60 Hz Effekt: 2000W Batteri: 1 x CR2025 (3V) lithiumbatteri medfølger ikke 58 Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat. , . 1. . - , ' - . 2. . - , . 3. 220-240, ~ 50-60. . 4. , . . , , . 5.. 8 , , , , , , ' . . , 8 , . 6. ', , . !!! 7. , . , . . 8. . , , , . 9. - . , . 59 , . . . 10. , . 11. , . 12. . 13. . , , . 14. , () , 30 . ' . 15. , : , , , . 16. , , , . 17. . , . , . , . 18. . 19. , 20. . 21. - , , . , . 22. . , . , . 23. , , . 24. , , , , , , 60 . 25. . . 26. , . . 27. 60 ° . , . 28. . 29. . , , . 30. , 31. , 32. , . 33. , : , , , . : , , 1 . : AD7738 1. 2. 4. 5. 3. (1): A. B. D. E. G. C. F. 100 - . . . 1. , (5) . (5), . (5) O I. , (F) . 61 2. , (A) . . . 3. (B): - 1400 , - 2000 , , - , . , . 4. , (A). : 30 , . (5) I O . : 30-60 , . . (4) , (1). (4), , CR2025 , . , . CR2025 (3 ) , ( 3). : + . , (4). : 1 12 . . , (D). 1 . (F) 1 . 12 (. ), . : (E), . 50 , . (E) , . : (C) . 1. 15 40 . (C) , . 25 . (C) . 2. : - 2000 , 4 . - 1400 , 2-3 . - , +/- 1 . : . 62 : 3 (D) + (C), . : 3 (D) + (C) , , . : 3 (E) (1). - . 1. : . , , (5) . ' 30 . (2 3), , ' . 30 , . 2. : . 100% , , , . 1. , . 2. . 3. (2) (3) . . 4. . 5. ! : 220-240 ~50-60 : 2000 : 1 CR2025 (3 ) : . , . . . " 1. , . . 2. . . 3. 220-240, ~ 50-60. . 63 4. . . . 5. : 8 , , . . , 8 . 6. , . !!! 7. , . . . 8. . , . 9. . , . . . . 10. . 11. . 12. . 13. . , , . 14. , () , 30 . . 15. , .: , , . 16. , , , . 17. . , . , . 64 . 18. . 19. , 20. , . 21. , , . . 22. . , . , . 23. , . 24. , , , , , . 25. . . 26. . . 27. 60 ° . . 28. . 29. . , . 30. , 31. 32. . 33. , : , . : , , 1 . : D7738 1. 2. 4. 5. 65 3. (1): . C. . B. D. F. G. 100 . . . 1. (5) . (5) . (5) . (F) . 2. () . . . 3. (B): - 1400, , - 2000, , - . , . 4. , (). : 30 . (5) . : 30-60 . . (4) (1). (4), CR2025 , . , . 1 CR2025 (3) ( 3). : + . (4). : 1-12 . . , (D). 1 . (F) 1 . 12 ( ), . : () . 50 . () . : () . 1. 15 40 . () . , 25 . (C) . 2. : - 2000 4 . - 1400 2-3 . - +/- 1 . : , . : 3 (D) + (C), . : 3 (D) + (C) , , . : 3 () (1). . 66 1. : . , (5) . 30 . (2 3), . 30 , . 2. -: . 100% , , . 1. . 2. . 3. (2) (3) . . 4. . 5. ! : 220-240 ~50-60 : 2000 : 1 2025 (3) : . , . . SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET LÄS SÄKERHET LÄCKLIGT OCH HÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS Garantivillkoren är olika, om enheten används för kommersiellt ändamål. " 1. Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för skador på grund av felaktig användning. 2. Produkten får endast användas inomhus. Använd inte produkten för något ändamål som inte är kompatibelt med dess tillämpning. 3. Den aktuella spänningen är 220-240V, ~ 50-60Hz. Av säkerhetsskäl är det inte lämpligt att ansluta flera enheter till ett vägguttag. 4.Var försiktig när du använder barn runt. Låt inte barnen leka med produkten. Låt inte barn eller personer som inte känner till enheten använda den utan tillsyn. 5. VARNING: Den här enheten kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet eller kunskap om enheten, endast under överinseende av en person som ansvarar för deras säkerhet, eller om de fick instruktioner om säker användning av enheten och är medvetna om de faror som är förknippade med dess funktion. Barn ska inte leka med enheten. Rengöring och underhåll av apparaten ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och dessa aktiviteter utförs under tillsyn. 6.När du är färdig med att använda produkten, kom alltid ihåg att försiktigt ta bort kontakten från eluttaget som håller uttaget med handen. Dra aldrig strömkabeln !!! 7.Anslut aldrig strömkabeln, kontakten eller hela enheten i vattnet. Utsätt aldrig produkten för atmosfäriska förhållanden som direkt solljus eller regn etc. Använd aldrig produkten under fuktiga förhållanden. 8. Kontrollera alltid strömkabelns tillstånd. Om strömkabeln är skadad ska produkten 67 vändas till en professionell serviceplats som ska bytas ut för att undvika farliga situationer. 9.Använd aldrig produkten med en skadad strömkabel eller om den tappades eller skadades på något annat sätt eller om det inte fungerar ordentligt. Försök inte reparera den defekta produkten själv eftersom det kan leda till elektrisk stöt. Vänd alltid den skadade enheten till en professionell serviceplats för att reparera den. Alla reparationer kan endast utföras av auktoriserade servicepersonal. Den reparation som gjordes felaktigt kan orsaka farliga situationer för användaren. 10.Använd aldrig produkten på eller nära de varma eller varma ytorna eller köksutrustning som den elektriska ugnen eller gasbrännaren. 11.Använd aldrig produkten nära brännbara ämnen. 12.Låt inte sladd hänga över kanten av disken eller vidrör heta ytor. 13. Lämna aldrig produkten ansluten till strömkällan utan tillsyn. Även om användningen avbryts under en kort stund, stäng av den från nätverket, koppla ur strömmen. 14. För att ge ytterligare skydd rekommenderas att man installerar återstartsströmsenhet (RCD) i strömkretsen, med återstående strömstyrka inte över 30 mA. Kontakta professionell elektriker i denna fråga. 15. Använd aldrig denna enhet nära vatten, t ex: Under duschen, i badtunnan, eller över diskbänken fylld med. vatten. 16. Om du använder enheten i badrummet efter användning ska du ta ur strömkontakten från uttaget eftersom vatten närhet utgör risk även om enheten är avstängd. 17. Låt inte enheten eller nätadaptern vara våt. Om enheten faller i vatten ska du omedelbart ta ur strömkontakten eller nätadaptern ur uttaget. Om enheten är driven, lägg inte händerna i vattnet. Kontrollera att apparaten har kontrollerats av en behörig elektriker innan du använder den igen. 18. Rör inte enheten eller nätadaptern med våta händer. 19. Placera fläkten endast på platt, stabil yta 20. Slå alltid av värmeelementet och sätt termostatvredet till minimum innan det tas bort Stickkontakten från uttaget. 21. Använd aldrig fläkten i hög luftfuktighet rum - badrum, duschrum, simning pooler etc. Fuktigheten kan orsaka kortslutning och skadar enheten. 22. Driftfläktens värmare måste vara under övervakning och i sikte hela tiden. Om du lämnar rummet med fläktvärmaren, stäng alltid av värmeelementet. Om fläktvärmare är inte används, måste strömkontakten tas bort från vägguttaget. 23. Anslut inte fläkten till exempelvis den automatiska omkopplaren temperaturkontrollanordning eller tidbrytare. 24. Brännbara material, till exempel möbler, sängkläder, papper, kläder, gardiner ska hållas minst en meter från fläkten. 25. Täck inte över enheten eller sätt några föremål på den medan den är i drift. Använd inte enhet för att torka kläder. 26. Nätkabeln får inte placeras ovanför fläkten och den får inte röra eller placeras nära de heta ytorna på fläkten. Placera inte värmaren direkt under 68 eluttaget. 27. Värmeytorna kan värma till en temperatur av 60 ° C eller högre. Fläktvärmare bör vara på ett ställe som barn och djur inte har tillgång till. 28. Enheten är inte avsedd att installeras eller användas i fordon. 29. Vissa delar i enheten kan vara heta eller orsaka gnistning. Använd inte fläkten i platser där bensin, färg eller annat brandfarligt material används eller lagras. 30. Använd inte denna värmare i omedelbar närhet av badkar, dusch eller pool 31. Använd inte denna värmare om den har tappats 32. Använd inte om det finns synliga tecken på skador på värmaren. 33. Använd värmaren på en plan och stabil yta eller fäst den på väggen, om tillverkaren föreskriver det VARNING: Använd inte denna värmare i små rum där det finns personer som inte kan lämna dem ensamma, såvida inte konstant tillsyn säkerställs. VARNING: För att minska risken för brand, håll textilier, gardiner eller andra lättantändliga material minst 1 m bort från luftens utlopp. Produktbeskrivning: Tornvärmare AD7738 1. Kontrollpanel 2. Luftintagsgaller 3. Luftutloppsgaller 4. Fjärrkontroll 5. Strömbrytare Kontrollpanel (1): A. Strömknapp B. Knapp för värmeeffektnivå E. Horisontell oscillationsknapp C. Temperaturregleringsknapp F. Digital display D. Timerknapp G. Låsknappar sätt Denna enhet bör endast placeras på en stadig, jämn yta och minst 100 cm avstånd från väggar eller andra föremål. Det är ett sätt att optimera luftflödet. Undvik att placera enheten i hörn och små utrymmen. ANVÄNDANDE 1. Se till att strömbrytaren (5) är avstängd. Sätt i kontakten i ett lämpligt eluttag och slå på strömförsörjningen med strömbrytaren (5) på enhetens baksida. Vrid strömbrytaren (5) från läge O till läge I. Enheten är i standbyläge och den digitala displayen (F) visar rumstemperaturen. 2. Slå på enheten genom att trycka på strömknappen (A) på antingen fjärrkontrollen eller kontrollpanelen. Enheten kommer att börja arbeta i fläktläge. Fläktikonen kommer att tändas på kontrollpanelen. 3. Tryck på knappen Värmeeffektnivå (B): - en gång för att arbeta i låguppvärmningsläge vid 1400W effekt, kommer solens ikon att tändas på kontrollpanelen, - två gånger för att arbeta i höguppvärmningsläge vid 2000W effekt, ikonen för den andra solen kommer att tändas på kontrollpanelen, - tre gånger för att stänga av värmefunktionen. Nu är det bara fläkten som fungerar, luftströmmen är inte uppvärmd. 4. För att stänga av enheten tryck på strömbrytaren (A). Observera: det tar cirka 30 sekunder för enheten att sluta blåsa ut luft. Stäng av strömbrytaren (5) från läge I till läge O på baksidan av enheten. VARNING: Låt enheten svalna i 30-60 sekunder innan den slås på igen och innan den stängs av i eluttaget. Detta kommer att skydda de inre delarna. Manövrering av fjärrkontrollen (4) är samma som manuell manövrering av knapparna på kontrollpanelen (1). För att använda enheten med den medföljande fjärrkontrollen (4), placera batteriet CR2025 inuti batterikammaren, det ingår inte i satsen. För att ta bort batteriet, tryck helt enkelt på den lilla fliken och dra. Sätt i 1 x CR2025 (3V) litiumbatteri i den lilla springan som bilden visar (bild 3). VIKTIGT: +-symbolen på det isatta batteriet ska vara vänd uppåt. Stäng batterifacket ordentligt för att börja använda fjärrkontrollen (4). TIMERFUNKTION: Timern låter dig ställa in tidslängden från 1-12 timmar. Inställd tid räknas ned för att stänga av enheten automatiskt. För att använda timern, tryck på timerknappen (D). Varje tryckning på knappen ökar den inställda tiden med 1 timme. Den inställda tiden kommer att visas på den digitala displayen (F) och visas i 1 timmes avstånd. Om timern har ställts in på 12 timmar (MAX tid) återställs timerfunktionen genom att trycka på knappen en gång till. 69 OSCILLATIONSFUNKTION: Tryck på oscillationsknappen (E) för att slå på oscillationsfunktionen. Enheten börjar svänga åt vänster och höger sida i intervallet 50 grader för att ge en bredare luftström i rummet. Tryck på oscillationsknappen (E) igen för att stänga av oscillationsfunktionen. TEMPERATURINSTÄLLNING: Ställ in önskad temperatur i rummet genom att trycka på knapparna (C). 1. Temperaturområdet är tillgängligt från 15 till 40 grader Celsius. Tryck på knappen (C) gång på gång tills du når önskad temperaturnivå i rummet. För första användningstiden är standardtemperaturen inställd på 25 grader Celsius. Ett tryck på knappen (C) orsakar en gradsändring. 2. Enheten ställer in värmeeffekten automatiskt: - den arbetar på hög värmeeffekt 2000W om den inställda temperaturen är 4 grader högre än den nuvarande temperaturen i rummet. - den fungerar på låg värmeeffekt 1400W om den inställda temperaturen är 2-3 grader högre än den nuvarande temperaturen i rummet. - den fungerar i fläktläge om den inställda temperaturen är +/- 1 grad annorlunda än den nuvarande temperaturen i rummet. VARNING: Rör eller täck inte luftintaget och luftutloppet under användning. KNAPPLÅSFUNKTION: 3 sekunders kontinuerlig tryckning tillsammans timerknapp (D) + temperaturknapp (C), den skyddar mot oavsiktlig inställningsändring. Upplåsning av knappar: 3 sekunders kontinuerlig tryckning tillsammans timerknapp (D) + temperaturknapp (C) igen, knapplåsfunktionen kommer att vara avstängd, enheten är redo att användas igen. BLANKNINGSFUNKTION FÖR DISPLAY: 3 sekunders kontinuerlig tryckning på oscillationsknappen (E) gör att kontrollpanelen (1) slocknar. Om du trycker på valfri knapp kommer displayen att väckas igen. 1. : . , (5) . 30 . (2 3), . 30 , . 2. -: . 100% , , . 1. . 2. . 3. (2) (3) . . 4. . 5. ! : 220-240 ~50-60 : 2000 : 1 2025 (3) Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler. SLOVENSKÝ BEZPECNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEZITÉ POKYNY PRE BEZPECNOS POUZITIA SI PRECÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCNOS Podmienky záruky sú odlisné, ak sa zariadenie pouzíva na komercné úcely. " 1.Pred pouzitím výrobku pozorne precítajte a dodrzujte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za ziadne skody spôsobené zneuzitím. 2.Výrobok sa má pouzíva iba v interiéri. Nepouzívajte výrobok na ziadny úcel, ktorý nie je kompatibilný s jeho aplikáciou. 3. Pouzitené napätie je 220-240V, ~ 50-60Hz. Z bezpecnostných dôvodov nie je vhodné pripoji viacero zariadení do jednej elektrickej zásuvky. 70 4. Pri práci s demi bute opatrní. Nedovote deom hra s produktom. Nedovote deom alebo uom, ktorí zariadenie nepoznajú, aby ich pouzívali bez dozoru. 5.VÝSTRAHA: Toto zariadenie môze pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo osoby bez skúseností alebo znalosti prístroja iba pod dohadom osoby zodpovednej za ich bezpecnos alebo ak boli poucené o bezpecnom pouzívaní zariadenia a vedia o nebezpecenstvách spojených s jeho prevádzkou. Deti by sa nemali hra so zariadením. Cistenie a údrzbu zariadenia by nemali vykonáva deti, pokia nie sú starsie ako 8 rokov a tieto cinnosti sa vykonávajú pod dohadom. 6.Po skoncení pouzívania výrobku vzdy nezabudnite opatrne vytiahnu zástrcku zo zásuvky, ktorá drzí zástrcku rukou. Nikdy nevyahujte napájací kábel! 7. Nikdy nevkladajte napájací kábel, zástrcku alebo celé zariadenie do vody. Nikdy nevystavujte výrobok atmosferickým podmienkam, ako je priame slnecné ziarenie alebo dáz at. Nikdy nepouzívajte výrobok vo vlhkých podmienkach. 8.Periodicky skontrolujte stav napájacieho kábla. Ak dôjde k poskodeniu napájacieho kábla, produkt by mal by otocený na profesionálne miesto, ktoré sa má vymeni, aby sa predislo nebezpecným situáciám. 9.Nikdy nepouzívajte výrobok s poskodeným napájacím káblom alebo ak bol iný spôsob spadnutia alebo poskodený, alebo ak nefunguje správne. Nepokúsajte sa opravi poskodený produkt sami, pretoze to môze vies k úrazu elektrickým prúdom. Poskodené zariadenie vzdy odpojte od profesionálneho servisu, aby ste ho mohli opravi. Vsetky opravy môzu vykonáva len autorizovaní servisní pracovníci. Oprava, ktorá sa vykonala nesprávne, môze spôsobi pouzívateovi nebezpecnú situáciu. 10.Nikdy neumiestujte výrobok na horúce alebo teplé povrchy alebo do blízkosti takých spotrebicov, ako je elektrická rúra alebo plynový horák. 11. Nikdy nepouzívajte výrobok v blízkosti horavín. 12.Nemovajte kábel visie nad hranou pocítadla alebo dotýkajte sa horúcich povrchov. 13. Nikdy nenechávajte výrobok pripojený k zdroju napájania bez dozoru. Aj pri krátkom prerusení pouzívania ho vypnite zo siete, odpojte napájanie. 14. Aby sa zabezpecila dodatocná ochrana, odporúca sa nainstalova zariadenie na zvysky prúdu (RCD) v napájacom okruhu, pricom zvyskový prúd nesmie by väcsí ako 30 mA. V tejto zálezitosti kontaktujte profesionálneho elektrikára. 15. Nikdy nepouzívajte toto zariadenie blízko vody, napr .: pod sprchou, v batte, alebo nad umývadlo naplnené vodou. 16. Ak pouzívate zariadenie v kúpeni po pouzití, vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky, pretoze blízkos vody predstavuje riziko, aj ke je zariadenie vypnuté. 17. Nedovote, aby bolo zariadenie alebo napájací adaptér vlhké. Ak sa prístroj dostane do vody, okamzite odpojte sieovú zástrcku alebo napájací adaptér zo zásuvky. Ak je zariadenie napájané, nedávajte ruky do vody. Pred opätovným pouzitím skontrolova kvalifikovaný elektrikár. 18. Nedotýkajte sa zariadenia ani napájacieho adaptéra mokrými rukami. 19. Ventilátor umiestnite len na rovný a stabilný povrch 71 20. Vzdy vypnite ohrievac ventilátora a pred odstránením nastavte termostat na minimum sieovú zástrcku zo zásuvky. 21. Nikdy nepouzívajte ohrievac ventilátora v miestnostiach s vysokou vlhkosou - kúpea, sprchovací kút, plávanie bazénov at. Vlhkos môze spôsobi skrat a poskodi zariadenie. 22. Prevádzkový ohrievac ventilátora musí by pod dozorom a stále viditený. Ak ty opúsajú miestnos ohrievacom ventilátora, vzdy vypnite ohrievac ventilátora. Ak je ohrievac ventilátora. Nepouzívajte, musí sa zástrcka vytiahnu zo zásuvky. 23. Nepripojujte napríklad ohrievac ventilátora k automatickému spínaciemu zariadeniu regulátor teploty alebo casový spínac. 24. Horavé materiály, napríklad nábytok, postená bielize, papier, oblecenie, záclony by mali drzte aspo jeden meter od ohrievaca ventilátora. 25. Nezakrývajte prístroj ani neumiestujte ziadne predmety pocas jeho cinnosti. Nepouzívajte zariadenie na suché oblecenie. 26. Sieový kábel by nemal by umiestnený nad ohrievacom ventilátora a nemal by sa dotýka ani by umiestnený v blízkosti horúcich povrchov ohrievaca ventilátora. Neumiestujte ohrievac ventilátora priamo do elektrickej zásuvky. 27. Vykurovacie plochy sa môzu ohria na teplotu 60 ° C alebo vyssiu. Ohrievac ventilátora by mal by umiestnený na mieste, ktoré deti a zvieratá nemajú prístup. 28. Zariadenie nie je urcené na instaláciu alebo pouzívanie vo vozidlách. 29. Niektoré casti vo vnútri zariadenia môzu by horúce alebo spôsobi iskrenie. Nepouzívajte ohrievac ventilátora na miestach, kde sa pouzívajú alebo ukladajú benzín, farby alebo iné horavé materiály. 30. Nepouzívajte tento ohrievac v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazéna 31. Nepouzívajte tento ohrievac, ak spadol 32. Nepouzívajte, ak sú na ohrievaci viditené známky poskodenia. 33. Ohrievac pouzívajte na rovnom a stabilnom povrchu alebo ho pripevnite k stene, ak to ustanovuje výrobca UPOZORNENIE: Nepouzívajte tento ohrievac v malých miestnostiach, kde sú udia, ktorí ich nemôzu opusti sami, pokia nie je zabezpecený stály dohad. UPOZORNENIE: Aby ste znízili riziko poziaru, udrzujte textílie, záclony alebo iné horavé materiály vo vzdialenosti najmenej 1 m od výstupu vzduchu z ohrievaca. Popis produktu: Vezový ventilátor AD7738 1. Ovládací panel 2. Mriezka prívodu vzduchu 5. Vypínac 3. Mriezka výstupu vzduchu 4. Diakové ovládanie Ovládací panel (1): A. Tlacidlo napájania D. Tlacidlo casovaca G. Spôsob zamykania tlacidiel B. Tlacidlo úrovne výkonu kúrenia E. Tlacidlo horizontálnej oscilácie C. Tlacidlo regulácie teploty F. Digitálny displej Toto zariadenie by malo by umiestnené iba na pevnom rovnom povrchu a vo vzdialenosti minimálne 100 cm od stien alebo iných predmetov. Je to spôsob, ako optimalizova prúdenie vzduchu. Neumiestujte zariadenie do rohov a malých priestorov. 72 POUZITIE 1. Uistite sa, ze hlavný vypínac (5) je vypnutý. Zasute zástrcku do vhodnej elektrickej zásuvky a zapnite napájanie vypínacom (5), ktorý sa nachádza na zadnej strane zariadenia. Otocte hlavný vypínac (5) z polohy O do polohy I. Zariadenie je v pohotovostnom rezime a digitálny displej (F) zobrazuje teplotu v miestnosti. 2. Zapnite zariadenie stlacením tlacidla napájania (A) na diakovom ovládaci alebo ovládacom paneli. Zariadenie zacne pracova v rezime ventilátora. Na ovládacom paneli sa rozsvieti ikona ventilátora. 3. Stlacte tlacidlo úrovne výkonu ohrevu (B): - pri prevádzke v rezime nízkeho ohrevu s výkonom 1400 W sa na ovládacom paneli rozsvieti ikona slnka, - dvakrát pre prevádzku v rezime vysokého ohrevu pri výkone 2000 W sa na ovládacom paneli rozsvieti ikona druhého slnka, - trikrát na vypnutie funkcie ohrevu. Teraz funguje iba ventilátor, prúd vzduchu s neohrieva. 4. Ak chcete zariadenie vypnú, stlacte tlacidlo napájania (A). Poznámka: Jednotke bude trva priblizne 30 sekúnd, kým prestane vyfukova vzduch. Vypnite hlavný vypínac (5) z polohy I do polohy O na zadnej strane jednotky. UPOZORNENIE: Pred opätovným zapnutím a pred vypnutím zo zásuvky nechajte zariadenie 30-60 sekúnd vychladnú. To ochráni vnútorné casti. Ovládanie diakovým ovládacom (4) je rovnaké ako manuálne ovládanie tlacidiel na ovládacom paneli (1). Ak chcete zariadenie pouzíva s dodaným diakovým ovládacom (4), vlozte batériu CR2025 do priestoru pre batériu, nie je súcasou súpravy. Ak chcete vybra batériu, jednoducho stlacte malý jazýcek a potiahnite. Vlozte 1 x CR2025 (3V) lítiovú batériu do malej strbiny poda obrázka (obrázok 3). DÔLEZITÉ: Symbol + na vlozenej batérii by mal smerova nahor. Ak chcete zaca pouzíva diakový ovládac (4), pevne zatvorte priehradku na batérie. FUNKCIA CASOVACA: Casovac umozuje nastavi dzku casu od 1-12 hodín. Nastavený cas sa odpocítava, aby sa zariadenie automaticky vyplo. Ak chcete pouzi casovac, stlacte tlacidlo casovaca (D). Kazdým stlacením tlacidla sa nastavený cas predzi o 1 hodinu. Nastavený cas sa zobrazí na digitálnom displeji (F) a zobrazí sa v 1-hodinovej vzdialenosti. Ak bol casovac nastavený na 12 hodín (MAXIMÁLNY cas), opätovným stlacením tlacidla sa funkcia casovaca vynuluje. FUNKCIA KMITU: Stlacte tlacidlo oscilácie (E), aby ste zapli funkciu oscilácie. Zariadenie sa zacne otáca doava a doprava v rozsahu 50 stupov, aby sa zabezpecil sirsí prúd vzduchu v miestnosti. Opätovným stlacením tlacidla oscilácie (E) funkciu oscilácie vypnete. NASTAVENIE TEPLOTY: Stlacením tlacidiel (C) nastavte pozadovanú teplotu v miestnosti. 1. Teplotný rozsah je k dispozícii od 15 do 40 stupov Celzia. Opakovane stlácajte tlacidlo (C), kým nedosiahnete pozadovanú úrove teploty v miestnosti. Pri prvom pouzití je predvolená teplota nastavená na 25 stupov Celzia. Jedno stlacenie tlacidla (C) spôsobí zmenu o jeden stupe. 2. Zariadenie automaticky nastaví vykurovací výkon: - pracuje na vysokom vykurovacom výkone 2000W, ak je nastavená teplota o 4 stupne vyssia ako aktuálna teplota v miestnosti. - pracuje na nízky vykurovací výkon 1400W, ak je nastavená teplota o 2-3 stupne vyssia ako aktuálna teplota v miestnosti. - pracuje v rezime ventilátora, ak je nastavená teplota +/- 1 stupe odlisná od aktuálnej teploty v miestnosti. VAROVANIE: Pocas pouzívania sa nedotýkajte ani nezakrývajte vstup a výstup vzduchu. FUNKCIA ZAMKNUTIA TLACIDLA: 3 sekundy nepretrzité stlacenie tlacidla casovaca (D) + tlacidla teploty (C), chráni pred neúmyselnou zmenou nastavenia. Odblokovanie tlacidiel: 3 sekundy nepretrzité stlácanie tlacidla casovaca (D) + tlacidla teploty (C) znova, funkcia uzamknutia tlacidiel sa vypne, zariadenie je opä pripravené na pouzitie. FUNKCIA ZABLOKOVANIA DISPLEJA: 3 sekundy nepretrzité stlacenie tlacidla oscilácie (E) spôsobí zhasnutie ovládacieho panela (1). Stlacením ubovoného tlacidla sa displej znova prebudí. BEZPECNOSTNÁ OCHRANA 1. OCHRANA PRED PREHRIATÍM: Toto zariadenie je vybavené bezpecnostným zariadením na ochranu proti prehriatiu. Ak dôjde k prehriatiu, uistite sa, ze je hlavný vypínac (5) vypnutý a vypnite napájanie. Odpojte zariadenie a nechajte ho 30 minút vychladnú. Ak nieco bráni mriezke prúdenia vzduchu (2 a 3), uistite sa, ze je predmet odstránený. Po uplynutí 30 minút zariadenie znova zapnite, ako je popísané vyssie. 2. PREPÍNAC PREKLÁDANIA: Zariadenie bude fungova iba na pevnom stabilnom povrchu. Ak zariadenie nie je 100% stabilné, nachádza sa v nie zvislej polohe alebo spadne, zariadenie sa vypne, kým nie je umiestnené v správnej polohe. CISTENIE A ÚDRZBA 1. Uistite sa, ze zariadenie nie je horúce. 2. Pred cistením zariadenia vytiahnite zástrcku z elektrickej zásuvky. 73 3. Otvory vstupu vzduchu (2) a výstupu (3) udrziavajte cisté. Nedovote, aby sa na otvoroch hromadil prach. 4. Kryt cistite iba suchou alebo vlhkou handrickou. 5. Zariadenie neponárajte do vody! TECHNICKÉ DÁTA Napätie: 220-240V ~50-60 Hz Výkon: 2000W Batéria: 1 x CR2025 (3V) lítiová batéria nie je súcasou balenia Starostlivos o zivotné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhote do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebic odovzdajte na príslusný zberný dvor, nebezpecné látky spotrebica môzu predstavova riziko pre zivotné prostredie. Elektrospotrebic odstráte tak, aby nedochádzalo j jeho alsiemu pouzitiu. Ak sa v spotrebici nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebic nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad! SUOMI TURVALLISUUSEHDOT TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA PIDÄTÄ TULEVAISUUTTA Takuuolosuhteet ovat erilaiset, jos laitetta käytetään kaupallisiin tarkoituksiin. " 1.Kun käytä laitetta, lue huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa väärinkäytöstä aiheutuvista vahingoista. 2. Tuotetta saa käyttää vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta mihinkään tarkoitukseen, joka ei ole yhteensopiva sen sovelluksen kanssa. 3. Soveltuva jännite on 220-240V, ~ 50-60Hz. Turvallisuussyistä ei ole syytä kytkeä useita laitteita yhteen pistorasiaan. 4. Ole varovainen, kun käytät lasten ympärillä. Älä anna lasten leikkiä tuotteen kanssa. Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne laitetta, käyttämään sitä ilman valvontaa. 5.VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on vähentynyt fyysinen, sensorinen tai henkinen suorituskyky tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietämystä laitteesta, ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa. jos heille annettiin ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia toiminnasta aiheutuvista vaaroista. Lapset eivät saa pelata laitteen kanssa. Lapset eivät saa puhdistaa ja ylläpitää laitetta, elleivät he ole yli 8-vuotiaita, ja nämä toimet suoritetaan valvonnassa. 6. Kun olet lopettanut tuotteen käytön, muista aina varovasti irrottaa pistotulppa pistokkeesta pistorasiasta kädelläsi. Älä koskaan vedä virtajohtoa! 7. Älä koskaan laita virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen. Älä koskaan altista tuotetta ilmakehän olosuhteisiin, kuten suoraan auringonvaloon tai sateeseen jne. Älä koskaan käytä tuotetta kosteissa olosuhteissa. 8. Tarkista jännitteensyöttökaapeli tilapäisesti. Jos virtakaapeli on vaurioitunut, tuote on vaihdettava ammattimaiseen huoltopisteeseen, joka on vaihdettava vaarallisten tilanteiden välttämiseksi. 9. Älä koskaan käytä tuotetta vaurioituneella virtakaapelilla tai jos se on pudonnut tai vahingoittunut muulla tavoin tai jos se ei toimi kunnolla. Älä yritä korjata vaurioitunutta tuotetta itse, koska se voi aiheuttaa sähköiskun. Käännä vaurioitunut laite aina ammattiasemaan, jotta se voidaan korjata. Kaikki korjaukset voi tehdä vain valtuutetut huoltoliikkeet. Korjaus, joka on tehty väärin, voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita käyttäjälle. 10. Älä koskaan aseta tuotetta lämpimiin tai lämpimiin pintoihin tai niiden läheisyyteen tai 74 keittiökalusteita, kuten sähköuunia tai kaasupoltinta. 11. Älä koskaan käytä tuotetta palavien aineiden läheisyydessä. 12. Älä anna langan ripustaa laskurin reunaa tai koskettaa kuumia pintoja. 13. Älä koskaan jätä laitetta kytkettynä virtalähteeseen ilman valvontaa. Myös silloin, kun käyttö keskeytyy lyhyeksi ajaksi, sammuta se verkosta, irrota virta. 14. Jotta suojaus olisi lisäkäyttö, on suositeltavaa asentaa jäännösvirta-laite (RCD) tehopiiriin, jonka jännitearvot ovat enintään 30 mA. Ota yhteyttä ammattimaiseen sähköasentajaan tässä asiassa. 15. Älä koskaan käytä laitetta lähelle vettä, esim. Suihkussa, tai yläpuolella täynnä vettä. 16. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa käytön jälkeen, irrota virtapistoke pistorasiasta, koska veden läheisyys aiheuttaa riskin, vaikka laite olisi sammutettu. 17. Älä anna laitteen tai virtalähteen kastua. Jos laite putoaa veteen, irrota virtapistoke tai verkkolaite heti pistorasiasta. Jos laitetta käytetään, älä laita kättäsi veteen. Pyydä laitetta tarkastamaan valtuutettu sähköasentaja ennen käyttöä uudelleen. 18. Älä kosketa laitetta tai virtalähdettä märillä käsillä. 19. Aseta puhaltimen lämmitin vain tasaiselle, vakaalle alustalle 20. Käännä aina tuulettimen lämmitin pois päältä ja aseta termostaatin valitsin minimiin ennen kuin irrotat pistokkeen pistokkeesta. 21. Älä koskaan käytä tuulettimen lämmitintä kosteissa huoneissa - kylpyhuone, suihkuhuone, uima-altaat jne. Kosteus voi aiheuttaa oikosulun ja vaurioittaa laitetta. 22. Käyttöpuhaltimen lämmitin on valvottava ja näkyvä koko ajan. Jos poistut huoneesta puhaltimella, käännä aina tuulettimen lämmitin pois päältä. Jos puhaltimen lämmitintä ei käytetä, virtapistoke on irrotettava pistorasiasta. 23. Älä kytke tuulettimen lämmitintä automaattiseen kytkinlaitteeseen, esimerkiksi lämpötilan säätölaitteeseen tai ajastimeen. 24. Syttyviä materiaaleja, kuten huonekaluja, vuodevaatteita, paperia, vaatteita, verhoja, on pidettävä vähintään metrin päässä tuulettimen lämmittimestä. 25. Älä peitä laitetta tai aseta mitään esineitä siihen, kun se toimii. Älä käytä laitetta kuivumaan vaatteisiin. 26. Virtajohtoa ei saa sijoittaa tuulettimen yläpuolelle, eikä se saa koskettaa tai sijoittaa tuulettimen lämmittimen kuumiin pintoihin. Älä sijoita tuuletinta suoraan pistorasiaan. 27. Lämmityspinnat voivat lämmetä lämpötilaan 60 ° C tai korkeammaksi. Puhaltimen lämmitin tulee olla paikassa, jossa lapsilla ja eläimillä ei ole pääsyä. 28. Laitetta ei ole tarkoitus asentaa tai käyttää ajoneuvoissa. 29. Jotkin laitteen sisältämät osat voivat olla kuumia tai aiheuttamaan kipinöintiä. Älä käytä tuulettimen lämmitintä paikkoihin, joissa bensiiniä, maaleja tai muita syttyviä materiaaleja käytetään tai varastoidaan. 30. Älä käytä tätä lämmitintä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä 31. Älä käytä tätä lämmitintä, jos se on pudonnut 75 32. Älä käytä, jos lämmittimessä on näkyviä merkkejä vaurioista. 33. Käytä lämmitintä tasaisella ja vakaalla alustalla tai kiinnitä seinäyn, jos valmistaja niin määrää VAROITUS: Älä käytä tätä lämmitintä pienissä tiloissa, joissa on ihmisiä, jotka eivät pysty jättämään niitä yksin, ellei jatkuvaa valvontaa varmisteta. VAROITUS: Tulipalon vaaran vähentämiseksi pidä tekstiilejä, verhoja tai muita tulenarkoja materiaaleja vähintään 1 metrin päässä lämmittimen ilman ulostulosta. Tuotekuvaus: Tornilämmitin AD7738 1. Ohjauspaneeli 2. Ilman sisääntuloritilä 3. Ilmanpoistoritilä 4. Kaukosäädin 5. Virtakytkin Ohjauspaneeli (1): A. Virtapainike B. Lämmitystehotason painike E. Vaakavärähtelypainike C. Lämpötilan säätöpainike F. Digitaalinen näyttö D. Ajastinpainike G. Lukituspainikkeet tavalla Tämä laite tulee sijoittaa vain tukevalle tasaiselle alustalle ja vähintään 100 cm:n etäisyydelle seinistä tai muista esineistä. Se on tapa optimoida ilmavirtaus. Vältä sijoittamasta laitetta kulmiin ja pieniin tiloihin. KÄYTTÖ 1. Varmista, että virtakytkin (5) on pois päältä. Liitä pistoke sopivaan pistorasiaan ja kytke virta päälle laitteen takana olevasta virtakytkimestä (5). Käännä virtakytkin (5) asennosta O asentoon I. Laite on valmiustilassa ja digitaalinen näyttö (F) näyttää huonelämpötilan. 2. Käynnistä laite painamalla joko kaukosäätimen tai ohjauspaneelin virtapainiketta (A). Laite alkaa toimia tuuletintilassa. Tuuletinkuvake syttyy ohjauspaneeliin. 3. Paina lämmitystehotason painiketta (B): - kerran käytettäessä alhaisella lämmitystilassa 1400 W teholla, aurinkokuvake syttyy ohjauspaneeliin, - kahdesti toimiakseen korkealla lämmitystilassa 2000 W teholla, toisen auringon kuvake syttyy ohjauspaneeliin, - kolme kertaa lämmitystoiminnon sammuttamiseksi. Nyt vain puhallin toimii, ilmavirtaa ei lämmitetä. 4. Sammuta laite painamalla virtapainiketta (A). Huomaa: yksiköstä kestää noin 30 sekuntia, ennen kuin se lopettaa ilman puhalluksen. Sammuta virtakytkin (5) asennosta I asentoon O yksikön takana. VAROITUS: Anna laitteen jäähtyä 30-60 sekuntia ennen kuin kytket sen uudelleen päälle ja ennen kuin sammutat virran pistorasiasta. Tämä suojaa sisäosia. Kaukosäätimen (4) toiminta on sama kuin ohjauspaneelin (1) painikkeiden manuaalinen käyttö. Jos haluat käyttää laitetta mukana toimitetulla kaukosäätimellä (4), aseta paristo CR2025 paristokoteloon, se ei sisälly pakkaukseen. Irrota akku yksinkertaisesti puristamalla pientä kielekettä ja vetämällä. Aseta 1 x CR2025 (3V) litiumparisto pieneen rakoon kuvan mukaisesti (kuva 3). TÄRKEÄÄ: Asetetun pariston +-symbolin tulee olla ylöspäin. Sulje paristolokero tiukasti aloittaaksesi kaukosäätimen (4) käytön. AJASTINTOIMINTO: Ajastimella voit asettaa ajan pituudeksi 1-12 tuntia. Asetettu aika lasketaan alaspäin, jotta laite sammuu automaattisesti. Käytä ajastinta painamalla ajastinpainiketta (D). Jokainen painikkeen painallus lisää asetettua aikaa 1 tunnilla. Asetettu aika näkyy digitaalinäytössä (F) ja 1 tunnin välein. Jos ajastin on asetettu 12 tunniksi (MAX aika), painikkeen painaminen vielä kerran nollaa ajastintoiminnon. OSKILLATION FUNCTION: Paina oskillointipainiketta (E) ottaaksesi värähtelytoiminnon käyttöön. Laite alkaa heilua vasemmalle ja oikealle puolelle 50 astetta tarjotakseen laajemman ilmavirran huoneeseen. Paina oskillointipainiketta (E) uudelleen kytkeäksesi värähtelytoiminnon pois päältä. LÄMPÖTILAN ASETUS: Aseta haluttu lämpötila huoneeseen painikkeilla (C). 1. Lämpötila-alue on saatavilla 15 - 40 celsiusastetta. Paina painiketta (C) toistuvasti, kunnes saavutat huoneen lämpötilan, jonka haluat. Ensimmäisellä käyttökerralla oletuslämpötila on 25 celsiusastetta. Yksi painikkeen (C) painaminen aiheuttaa yhden asteen muutoksen. 2. Laite asettaa automaattisesti lämmitystehon: - Se toimii suurella 2000W lämmitysteholla, jos asetettu lämpötila on 4 astetta korkeampi kuin huoneen nykyinen lämpötila. - Se toimii pienellä lämmitysteholla 1400W, jos asetettu lämpötila on 2-3 astetta korkeampi kuin huoneen nykyinen lämpötila. - se toimii puhallintilassa, jos asetettu lämpötila on +/- 1 astetta erilainen kuin huoneen nykyinen lämpötila. 76 VAROITUS: Älä koske tai peitä ilmanottoaukkoja ja ilmanpoistoaukkoja käytön aikana. NÄPPÄINLUKITUSTOIMINTO: 3 sekunnin jatkuva painallus yhdessä ajastinpainikkeen (D) + lämpötilapainikkeen (C) kanssa, se suojaa tahattomalta asetusmuutokselta. Painikkeiden lukituksen avaaminen: 3 sekuntia jatkuva painallus yhdessä ajastinpainiketta (D) + lämpötilapainike (C) uudelleen, näppäinlukkotoiminto kytkeytyy pois päältä, laite on taas käyttövalmis. NÄYTÖN SAMMUTUSTOIMINTO: 3 sekunnin jatkuva värähtelypainikkeen (E) painaminen saa ohjauspaneelin (1) sammumaan. Minkä tahansa näppäimen painaminen herättää näytön uudelleen. TURVALLISUUS 1. YLIKUUMUMISUOJA: Tämä laite on varustettu ylikuumenemissuojalla. Jos ylikuumeneminen tapahtuu, varmista, että virtakytkin (5) on pois päältä ja katkaise virransyöttö. Irrota laite pistorasiasta ja anna sen jäähtyä 30 minuuttia. Jos jokin tukkii ilmavirtausritilöitä (2 ja 3), varmista, että esine on poistettu. Kun 30 minuuttia on kulunut, käynnistä laite uudelleen yllä kuvatulla tavalla. 2. KÄYTTÖKYTKIN: Laite toimii vain tukevalla ja vakaalla alustalla. Jos laite ei ole 100 % vakaa, ei ole pystyasennossa tai se on pudonnut alas, laite sammuu, kunnes se asetetaan oikeaan asentoon. PUHDISTUS JA HUOLTO 1. Varmista, että laite ei ole kuuma. 2. Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. 3. Pidä ilmanottoaukot (2) ja poistoaukot (3) puhtaina. Älä anna pölyn kerääntyä aukkoihin. 4. Puhdista kotelo vain kuivalla tai kostealla liinalla. 5. Älä upota laitetta veteen! TEKNISET TIEDOT Jännite: 220-240V ~50-60 Hz Akku: 1 x CR2025 (3V) litiumparisto ei sisälly Teho: 2000W Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen. ITALIANO 27 CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali. " 1.Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e rispettare sempre le seguenti istruzioni. Il produttore non è responsabile per eventuali danni dovuti a qualsiasi uso improprio. 2. Il prodotto deve essere utilizzato solo al chiuso. Non utilizzare il prodotto per scopi non compatibili con la sua applicazione. 3. La tensione applicabile è 220-240 V, ~50-60Hz. Per motivi di sicurezza non è opportuno collegare più dispositivi a una presa di corrente. 4. si prega di essere prudenti quando si utilizza in giro per i bambini. Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto. Non permettere a bambini o persone che non conoscono il dispositivo di usarlo senza supervisione. 5. AVVERTENZA: questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o persone senza esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, o se sono stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento. I bambini non dovrebbero giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere 77 eseguite dai bambini, a meno che non abbiano superato gli 8 anni di età e queste attività siano svolte sotto supervisione. 6.Dopo aver terminato di utilizzare il prodotto, ricordarsi sempre di rimuovere delicatamente la spina dalla presa di corrente tenendo la presa con la mano. Non tirare mai il cavo di alimentazione !!! 7. Non mettere mai il cavo di alimentazione, la spina o l'intero dispositivo in acqua. Non esporre mai il prodotto alle condizioni atmosferiche quali luce diretta del sole o pioggia, ecc. Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di umidità. 8. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il prodotto deve essere girato in un luogo di assistenza professionale da sostituire per evitare situazioni pericolose. 9. Non utilizzare mai il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato o se è stato fatto cadere o danneggiato in altro modo o se non funziona correttamente. Non tentare di riparare da soli il prodotto difettoso perché può provocare scosse elettriche. Trasformare sempre il dispositivo danneggiato in un luogo di assistenza professionale per ripararlo. Tutte le riparazioni possono essere eseguite solo da professionisti del servizio autorizzati. La riparazione eseguita in modo errato può causare situazioni pericolose per l'utente. 10. Non mettere mai il prodotto sopra o vicino alle superfici calde o calde o agli elettrodomestici della cucina come il forno elettrico o il bruciatore a gas. 11. Non utilizzare mai il prodotto vicino a combustibili. 12. Non lasciare che il cavo penda sul bordo del contatore o tocchi superfici calde. 13. Non lasciare mai il prodotto collegato alla fonte di alimentazione senza supervisione. Anche quando l'uso viene interrotto per un breve periodo, spegnerlo dalla rete, scollegare l'alimentazione. 14. Per fornire una protezione aggiuntiva, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) nel circuito di potenza, con una corrente residua non superiore a 30 mA. Contattare l'elettricista professionista in questa materia. 15. Non utilizzare mai questo dispositivo vicino all'acqua, ad esempio sotto la doccia, nella vasca da bagno, o sopra il lavandino pieno d'acqua. 16. Se si utilizza il dispositivo in bagno dopo l'uso, rimuovere la spina di alimentazione dalla presa perché la prossimità dell'acqua presenta rischi, anche se il dispositivo è spento. 17. Non permettere che il dispositivo o l'adattatore di alimentazione si bagnino. Se il dispositivo cade in acqua, rimuovere immediatamente la spina di alimentazione o l'alimentatore dalla presa. Se il dispositivo è alimentato, non mettere le mani in acqua. Far controllare il dispositivo dall'elettricista qualificato prima di riutilizzarlo. 18. Non toccare il dispositivo o l'alimentatore con le mani bagnate. 19. Posizionare il termoventilatore solo su una superficie piana e stabile 20. Spegnere sempre il termoventilatore e impostare la manopola del termostato sul minimo prima di rimuovere la spina di alimentazione dalla presa. 21. Non utilizzare mai il termoventilatore in stanze con umidità elevata - bagno, doccia, piscine, ecc. L'umidità può causare cortocircuiti e danneggiare il dispositivo. 78 22. Il termoventilatore funzionante deve essere sotto supervisione e in vista per tutto il tempo. Se si lascia la stanza con il termoventilatore, spegnere sempre il termoventilatore. Se la ventola non viene utilizzata, la spina di alimentazione deve essere rimossa dalla presa di corrente. 23. Non collegare il termoventilatore al dispositivo di commutazione automatico, ad esempio il dispositivo di controllo della temperatura o il temporizzatore. 24. I materiali infiammabili, ad esempio mobili, lenzuola, carta, vestiti, tende devono essere tenuti ad almeno un metro dal termoventilatore. 25. Non coprire il dispositivo né appoggiarvi oggetti mentre è in funzione. Non utilizzare il dispositivo per asciugare i vestiti. 26. Il cavo di alimentazione non deve essere posizionato sopra il riscaldatore della ventola e non deve essere toccato o posizionato vicino a superfici calde del riscaldatore del ventilatore. Non posizionare il termoventilatore direttamente sotto la presa di corrente. 27. Le superfici di riscaldamento possono riscaldare fino a una temperatura di 60 ° C o superiore. Il termoventilatore dovrebbe trovarsi in un luogo a cui i bambini e gli animali non possano accedere. 28. Il dispositivo non è progettato per essere installato o utilizzato sui veicoli. 29. Alcune parti all'interno del dispositivo possono essere calde o causare scintille. Non utilizzare il termoventilatore in luoghi in cui vengono utilizzati o immagazzinati benzina, vernici o altri materiali infiammabili. 30. Non utilizzare questo riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, doccia o piscina 31. Non utilizzare questo riscaldatore se è caduto 32. Non utilizzare se sono presenti segni visibili di danneggiamento del riscaldatore. 33. Utilizzare la stufa su una superficie piana e stabile o fissarla alla parete, se previsto dal produttore ATTENZIONE: Non utilizzare questa stufa in stanze piccole dove ci sono persone che non sono in grado di lasciarla da sole, a meno che non sia assicurata una supervisione costante. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio, mantenere tessuti, tende o altri materiali infiammabili ad almeno 1 m. dall'uscita dell'aria del riscaldatore. Descrizione prodotto: Termoventilatore a torre Ad7738 1. Pannello di controllo 2. Griglia di ingresso dell'aria 4. Telecomando 5. Interruttore di alimentazione 3. Griglia di uscita dell'aria Pannello di controllo (1): A. Pulsante di accensione D. Pulsante timer G. Modo di blocco dei pulsanti B. Pulsante del livello di potenza del riscaldamento E. Pulsante oscillazione orizzontale C. Pulsante regolazione temperatura F. Display digitale Questo dispositivo deve essere posizionato solo su una superficie stabile e piana ea una distanza minima di 100 cm da pareti o altri oggetti. È un modo per ottimizzare il flusso d'aria. Evitare di posizionare il dispositivo in angoli e spazi ristretti. UTILIZZO 1. Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione (5) sia spento. Inserire la spina in una presa di corrente idonea e accendere l'alimentazione tramite l'interruttore di alimentazione (5) posto sul retro del dispositivo. Ruotare l'interruttore di alimentazione (5) dalla posizione O alla posizione I. Il dispositivo è in modalità standby e il display digitale (F) mostra la temperatura ambiente. 79 2. Accendere il dispositivo premendo il pulsante di alimentazione (A) sul telecomando o sul pannello di controllo. Il dispositivo inizierà a funzionare in modalità ventola. L'icona della ventola si illumina sul pannello di controllo. 3. Premere il pulsante del livello di potenza del riscaldamento (B): - una volta per funzionare in modalità riscaldamento basso a 1400W di potenza, sul pannello comandi si accenderà l'icona del sole, - due volte per funzionare ad alto riscaldamento a 2000W di potenza, sul pannello comandi si accenderà l'icona del secondo sole, - tre volte per disattivare la funzione di riscaldamento. Ora funziona solo la ventola, il flusso d'aria non è riscaldato. 4. Per spegnere il dispositivo premere il pulsante di accensione (A). Nota: l'unità impiegherà circa 30 secondi per interrompere l'emissione di aria. Spegnere l'interruttore di alimentazione (5) dalla posizione I alla posizione O sul retro dell'unità. ATTENZIONE: Lasciare raffreddare il dispositivo per 30-60 secondi prima di riaccenderlo e prima di spegnerlo dalla presa di corrente. Questo proteggerà le parti interne. Il funzionamento del telecomando (4) è lo stesso del funzionamento manuale dei pulsanti sul pannello di controllo (1). Per utilizzare il dispositivo con il telecomando (4) in dotazione, inserire la batteria CR2025 all'interno del vano batteria, non è inclusa nel kit. Per rimuovere la batteria, schiaccia semplicemente la linguetta e tira. Inserire 1 batteria al litio CR2025 (3V) nella piccola fessura come illustrato (figura 3). IMPORTANTE: il simbolo + sulla batteria inserita deve essere rivolto verso l'alto. Chiudere saldamente il vano batteria per iniziare a utilizzare il telecomando (4). FUNZIONE TIMER: Il timer consente di impostare la durata da 1 a 12 ore. Il tempo impostato viene contato alla rovescia per spegnere automaticamente il dispositivo. Per utilizzare il timer, premere il pulsante del timer (D). Ad ogni pressione del pulsante il tempo impostato aumenta di 1 ora. La quantità di tempo impostata verrà visualizzata sul display digitale (F) e verrà visualizzata in distanze di 1 ora. Se il timer è stato impostato per 12 ore (tempo MASSIMO), premendo ancora una volta il pulsante si azzererà la funzione timer. FUNZIONE OSCILLAZIONE: Premere il pulsante di oscillazione (E) per attivare la funzione di oscillazione. Il dispositivo inizia a oscillare a destra ea sinistra in un raggio di 50 gradi per fornire un flusso d'aria più ampio nella stanza. Premere nuovamente il pulsante di oscillazione (E) per disattivare la funzione di oscillazione. IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA: Premendo i pulsanti (C) impostare la temperatura desiderata nella stanza. 1. L'intervallo di temperatura è disponibile da 15 a 40 gradi Celsius. Premere ripetutamente il pulsante (C) fino a raggiungere il livello di temperatura desiderato nella stanza. Per il primo utilizzo la temperatura predefinita è impostata su 25 gradi Celsius. La pressione del pulsante (C) provoca una variazione di grado. 2. Il dispositivo imposta automaticamente la potenza di riscaldamento: - funziona ad alta potenza di riscaldamento 2000 W se la temperatura impostata è di 4 gradi superiore alla temperatura attuale nella stanza. - funziona a bassa potenza di riscaldamento 1400 W se la temperatura impostata è di 2-3 gradi superiore alla temperatura attuale nella stanza. - funziona in modalità ventilatore se la temperatura impostata è +/- 1 grado diversa dalla temperatura attuale nella stanza. AVVERTENZA: Durante l'uso, non toccare o coprire l'ingresso dell'aria e l'uscita dell'aria. FUNZIONE BLOCCO PULSANTI: 3 secondi di pressione continuativa del pulsante timer (D) + pulsante della temperatura (C), protegge da modifiche non intenzionali delle impostazioni. Sblocco pulsanti: 3 secondi di pressione continuativa insieme pulsante timer (D) + pulsante temperatura (C), la funzione blocco tasti sarà disattivata, il dispositivo è nuovamente pronto per l'uso. FUNZIONE DI BLANKING DEL DISPLAY: la pressione continua di 3 secondi del pulsante di oscillazione (E) provoca l'oscuramento del pannello di controllo (1). Premendo un tasto qualsiasi si riattiverà il display. PROTEZIONE DELLA SICUREZZA 1. PROTEZIONE DA SURRISCALDAMENTO: Questo dispositivo è dotato di un dispositivo di protezione da surriscaldamento di sicurezza. In caso di surriscaldamento, assicurarsi che l'interruttore di alimentazione (5) sia spento e spegnere l'alimentazione. Scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare per 30 minuti. Se qualcosa ostruisce le griglie del flusso d'aria (2 e 3), assicurarsi che l'oggetto sia rimosso. Trascorsi 30 minuti, riaccendere il dispositivo come descritto sopra. 2. INTERRUTTORE RIBALTAMENTO: il dispositivo funziona solo su una superficie stabile e stabile. Se il dispositivo non è stabile Al. 100%, posizionato in posizione non verticale o è caduto, il dispositivo si spegnerà fino a quando non sarà posizionato nella posizione corretta. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Assicurati che il dispositivo non sia caldo. 2. Prima di pulire il dispositivo rimuovere la spina dalla presa elettrica. 80 3. Mantenere pulite le aperture di ingresso dell'aria (2) e di uscita (3). Non permettere alla polvere di accumularsi sulle aperture. 4. Pulire l'alloggiamento utilizzando solo un panno asciutto o umido. 5. Non immergere il dispositivo in acqua! DATI TECNICI Voltaggio: 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza: 2000 W Batteria: 1 batteria al litio CR2025 (3V) non inclusa Prendersi cura dell'ambiente Gli imballi di cartone devono essere smaltiti nel contenitore per la carta. I sacchetti di polietilene (PE) vanno gettati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio usato deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. I dispositivi elettrici devono essere resi al fine di evitare il loro riutilizzo. Se il dispositivo contiene una batteria, deve essere rimossa e smaltita separatamente in un punto di raccolta. Non gettare l'apparecchio nei contenitori dei rifiuti urbani! 81 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowizuj na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uytkownika o dobrej jakoci sprztu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesicznej gwarancji, która liczy si od daty zakupu sprztu. Uslugi gwarancyjne wiadczone s po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprztu ujawnione w okresie gwarancji usuwane bd bezplatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprztu przez przedsibiorc (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesicy. Powyszy zapis nie dotyczy jednoosobowych dzialalnoci gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprztu, nie jest zwizany z profilem prowadzonej dzialalnoci gospodarczej weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na now, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeeli gwarant wymienil cz rzeczy, przepis powyszy stosuje si odpowiednio do czci wymienionej. Gwarant zobowizuje si pokry koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednake uprawniony z gwarancji powinien zachowa rozsdek, wybierajc rodek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysluguje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczajcy ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzt przeznaczony jest wylcznie do uytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie s objte czynnoci zwizane z odkamienianiem, konserwacj, czyszczeniem urzdzenia oraz czci i akcesoria ulegajce zuyciu przy normalnym uytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodze sprztu oraz wad i uszkodze wyniklych wskutek: -niewlaciwego lub niezgodnego z instrukcj uytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -uycia niewlaciwych materialów eksploatacyjnych. -uszkodze mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstalych na skutek przepicia w sieci. -karta gwarancyjna jest niewana bez daty zakupu, pieczci sprzedajcego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancj nie s objte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przylczeniowe, sieciowe, arówki, baterie, noyki i folie do urzdze tncych, nasadki miksujce, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, we, kubki miksujce, glowice tnce i sita. Reklamowany sprzt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunicia wady moe zosta wydluony o czas potrzebny do importu niezbdnych czci, nie dluszy ni 30 dni roboczych. W kadym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydlueniu terminu naprawy gwarancyjnej. W zwizku z koniecznoci sprowadzenia czci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunicia wady. W przypadku stwierdzenia usterki naley j zglosi w punkcie sprzeday lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgloszeniu prosz poda swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dolczenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wylcza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych z przepisów o rkojmi za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 serwis@adler.com.pl www.adler.com.pl adnotacje serwisu: (data sprzeday) (piecztka sklepu i podpis sprzedawcy) W trosce o rodowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) naley wrzuca do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeeli w urzdzeniu znajduj si baterie, naley je wyj i osobno odda do punktu zbierania i skladowania. Zuyte urzdzenie naley odda do odpowiedniego punktu zbierania i skladowania, gdy znajdujce si w nim niebezpieczne substancje mog stanowi zagroenie dla zdrowia i rodowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, e urzdzenia nie naley wyrzuca do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zuyty sprzt elektryczny, to odpady, które zawieraj substancje szkodliwe dla ludzi, zwierzt i rodowiska. Substancje te mog doprowadzi do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mog si dosta do organizmu czlowieka i doprowadzi do licznych dolegliwoci zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, sluchu, mowy, mog równie doprowadzi do uszkodzenia nerek, wtroby i serca, oraz wywola choroby skóry. Substancje szkodliwe mog mie równie niekorzystny wplyw na uklad oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzi do zamian nowotworowych. Spoycie rolin rosncych na skaronych glebach, oraz produktów powstalych z nich moe grozi w/w skutkami zdrowotnymi. Urzdzenia nie wyrzuca do pojemnika na odpady komunalne !!!! 82 POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZESTWA WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWANIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLO 1. Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia przeczyta instrukcj obslugi i postpowa wedlug wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uytkowaniem urzdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewlaciw jego obslug. 2. Urzdzenie sluy wylcznie do uytku domowego. Nie uywa do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. 3. Urzdzenie naley podlczy wylcznie do gniazdka z uziemieniem 220-240V~50-60Hz. W celu zwikszenia bezpieczestwa uytkowania do jednego obwodu prdu nie naley równoczenie wlcza wielu urzdze elektrycznych. 4. Naley zachowa szczególn ostrono podczas korzystania z urzdzenia, gdy w pobliu przebywaj dzieci. Nie naley dopuszcza dzieci do zabawy urzdzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urzdzeniem na jego uytkowanie. 5. OSTRZEENIE: Niniejszy sprzt moe by uytkowany przez dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonej zdolnoci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie majce dowiadczenia lub znajomoci sprztu, jeli odbywa si to pod nadzorem osoby odpowiadajcej za ich bezpieczestwo lub zostaly im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego uytkowania urzdzenia i maj wiadomo niebezpieczestwa zwizanego z jego uytkowaniem. Dzieci nie powinny bawi si sprztem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie powinna by wykonywana przez dzieci, chyba e s powyej 8 roku ycia a czynnoci te s wykonywane pod nadzorem. 6. Zawsze po zakoczeniu uywania, wyjmij wtyczk z gniazda zasilajcego poprzez przytrzymanie gniazdka rk. NIE cign za sznur sieciowy. 7. Nie zanurza kabla, wtyczki oraz calego urzdzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urzdzenia na dzialanie warunków atmosferycznych (deszczu, sloca, etc.) ani nie uywaj w warunkach podwyszonej wilgotnoci (lazienki, wilgotne domki kempingowe). 8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilajcego. Jeeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, to powinien on by wymieniony przez specjalistyczny zaklad naprawczy w celu uniknicia zagroenia. 9. Nie uywaj urzdzenia z uszkodzonym przewodem zasilajcym lub jeli zostalo upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidlowo pracuje. Nie naprawiaj urzdzenia samodzielnie, gdy grozi to poraeniem. Uszkodzone urzdzenie oddaj do wlaciwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mog dokonywa wylcznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidlowo wykonana naprawa moe spowodowa powane zagroenie dla uytkownika. 10. Naley stawia urzdzenie na chlodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewajcych si urzdze kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp.. 11. Nie korzysta z urzdzenia w pobliu materialów latwopalnych. 12. Przewód zasilania nie moe zwisa poza krawd stolu lub dotyka gorcych powierzchni. 13. Nie wolno pozostawia wlczonego urzdzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urzdzenia rónicowoprdowego (RCD) o znamionowym prdzie rónicowym nie przekraczajcym 30 mA. W tym zakresie naley zwróci si do specjalisty elektryka. 15. Nie wolno uywa urzdzenia w pobliu wody np.: pod prysznicem, w wannie ani nad umywalk z wod. 16.Gdy urzdzenie jest uywana w lazience, po uyciu go wyj wtyczk z 83 gniazdka, gdy blisko wody stanowi zagroenie nawet wtedy, kiedy urzdzenie jest wylczone. 17. Nie dopuszcza do zamoczenia urzdzenia ani zasilacza. W przypadku, gdy urzdzenie wpadnie do wody, natychmiast wycign wtyczk lub zasilacz z gniazdka sieciowego. Nie wolno wklada rk do wody, gdy urzdzenie jest wlczone do sieci. Przed ponownym uyciem musi by ono sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka. 18. Nie wolno chwyta urzdzenia ani zasilacza mokrymi dlomi. 19. Termowentylator naley stawia tylko na plaskim, stabilnym podlou 20. Przed wyjciem wtyczki z gniazdka naley zawsze wylczy termowentylator i pokrtlo termostatu przekrci do pozycji minimalnej. 21. Nie naley uytkowa termowentylatora w pomieszczeniach o duej wilgotnoci powietrza lazienki, natryski, baseny etc. Wilgotno moe spowodowa zwarcie i uszkodzenie urzdzenia. 22. Pracujcy termowentylator przez caly czas musi pod nadzorem i w zasigu wzroku. Wychodzc z pomieszczenia gdzie pracuje termowentylator zawsze naley go wylczy. Jeli termowentylator nie pracuje zawsze wyjmij wtyczk z gniazdka sieciowego. 23. Nie naley podlcza termowentylatora do automatycznego urzdzenia wylczajcego, np. urzdzenia kontroli termicznej czy wylcznika czasowego. 24. Materialy latwopalne np. meble, pociel, papier, ubrania, zaslony itp. naley trzyma w odlegloci co najmniej jednego metra od termowentylatora. 25. Nie wolno przykrywa urzdzenia w czasie pracy, ani te kla na nim adnych przedmiotów. Nie stosowa urzdzenia do suszenia ubra. 26. Przewód zasilajcy nie moe by ukladany ponad termowentylatorem, nie powinien dotyka lub lee w pobliu jego gorcych powierzchni. Nie ustawia termowentylatora pod gniazdkiem elektrycznym. 27. Powierzchnie grzejne mog nagrzewa si do temperatury wyszej ni 60 °C. Termowentylator powinien sta w takim miejscu by dzieci i zwierzta nie mialy do niego dostpu. 28. Urzdzenia nie mona instalowa ani uywa w pojazdach. 29. Wewntrz urzdzenia znajduj si czci, które mog by gorce, bd te powodowa iskrzenie. Nie naley wlcza termowentylatora w miejscach, gdzie s uywane lub przechowywane takie materialy jak benzyna, farby lub inne substancje latwopalne. 30. Nie uywaj tego grzejnika w bezporednim ssiedztwie wanny, prysznica lub basenu 31. Nie uywaj tego grzejnika, jeli zostal upuszczony 32. Nie uywa, jeli istniej widoczne lady uszkodzenia grzejnika 33. Uywaj grzejnika na poziomej i stabilnej powierzchni lub przymocuj go do ciany, jeli producent przewidzial tak moliwo OSTRZEENIE: Nie uywaj tego grzejnika w malych pomieszczeniach, w których znajduj si osoby, które nie s w stanie samodzielnie ich opuci, chyba e zapewniony jest nad nimi staly nadzór. OSTRZEENIE: Aby zmniejszy ryzyko poaru, tekstylia, zaslony lub inne materialy latwopalne, naley trzyma w odlegloci co najmniej 1 m od wylotu powietrza ogrzewacza. Opis produktu: Ceramiczny grzejnik kolumnowy AD7738 1. Panel sterowania 2. Kratka wlotu powietrza 4. Pilot zdalnego sterowania 5. Przelcznik zasilania 3. Kratka wylotu powietrza 84 Panel sterowania (1): A. Przycisk zasilania D. Przycisk timera G. Sposób blokowania przycisków B. Przycisk poziomu mocy grzania E. Przycisk oscylacji poziomej C. Przycisk regulacji temperatury F. Wywietlacz cyfrowy To urzdzenie naley umieszcza wylcznie na stabilnej, równej powierzchni i w odlegloci co najmniej 100 cm od cian lub innych obiektów. Jest to sposób na optymalizacj przeplywu powietrza. Unikaj umieszczania urzdzenia w rogach i malych przestrzeniach. ZASTOSOWANIE 1. Upewnij si, e przelcznik zasilania (5) jest wylczony. Wló wtyczk do odpowiedniego gniazdka elektrycznego i wlcz zasilanie wylcznikiem (5) znajdujcym si z tylu urzdzenia z pozycji O do pozycji I. Urzdzenie jest w trybie czuwania, a cyfrowy wywietlacz (F) pokazuje temperatur w pomieszczeniu. 2. Wlcz urzdzenie, naciskajc przycisk zasilania (A) na pilocie lub panelu sterowania. Urzdzenie zacznie dziala w trybie wentylatora. Na panelu sterowania zostanie podwietlona ikona wentylatora. 3. Nacinij przycisk poziomu mocy grzania (B): - jednorazowo do pracy w trybie niskiego grzania z moc 1400W na panelu sterujcym zostanie podwietlona ikona sloneczka, - dwukrotnie do pracy w trybie wysokiego grzania z moc 2000W, na panelu sterowania zapali si ikona drugiego sloca. - trzykrotnie, aby wylczy funkcj grzania. Teraz jedynie pracuje tylko wentylator, strumie powietrza nie jest podgrzewany. 4. Aby wylczy urzdzenie, nacinij przycisk zasilania (A). Uwaga: urzdzenie potrzebuje okolo 30 sekund, aby przesta wydmuchiwa powietrze. Wylcz przelcznik zasilania (5) z pozycji I do pozycji O z tylu urzdzenia. UWAGA: Przed ponownym wlczeniem i wylczeniem z gniazdka pozwól urzdzeniu ostygn przez 30-60 sekund. To ochroni wewntrzne czci. Obsluga pilota (4) jest taka sama jak rczna obsluga przycisków na panelu sterowania (1). Aby korzysta z urzdzenia z dostarczonym pilotem (4) naley wloy bateri Cr2025 do komory baterii, nie wchodzi ona w sklad zestawu. Aby wyj bateri, wystarczy cisn mal wypustk i pocign. Wló 1 bateri litow CR2025 (3V) do malej szczeliny, jak pokazano na ilustracji (rysunek 3). WANE: Symbol + na wloonej baterii powinien by skierowany do góry. Dokladnie zamknij komor baterii, aby rozpocz korzystanie z pilota zdalnego sterowania (4). FUNKCJA TIMERA: Timer pozwala ustawi czas od 1-12 godzin. Ustawiony czas jest odliczany do automatycznego wylczenia urzdzenia. Aby skorzysta z timera, nacinij przycisk timera (D). Kade nacinicie przycisku wydlua ustawiony czas o 1 godzin. Ustawiony czas zostanie wywietlony na wywietlaczu cyfrowym (F) i bdzie wywietlany w odstpach jednogodzinnych. Jeli timer zostal ustawiony na 12 godzin (maksymalny czas), ponowne nacinicie przycisku spowoduje zresetowanie funkcji timera. FUNKCJA OSCYLACYJNA: Nacinij przycisk oscylacji (E), aby wlczy funkcj oscylacji. Urzdzenie zaczyna si kolysa w lewo i prawo w zakresie 50 stopni, zapewniajc szerszy strumie powietrza w pomieszczeniu. Nacinij ponownie przycisk oscylacji (E), aby wylczy funkcj oscylacji. USTAWIENIE TEMPERATURY: Za pomoc przycisków (C) ustaw dan temperatur w pomieszczeniu. 1. Zakres temperatur jest dostpny od 15 do 40 stopni Celsjusza. Wcinij przycisk (C) ponownie i ponownie, a osigniesz dany 85 poziom temperatury w pomieszczeniu. Przy pierwszym uyciu domylna temperatura jest ustawiona na 25 stopni Celsjusza. Jedno nacinicie przycisku (C) powoduje zmian o jeden stopie. 2. Urzdzenie automatycznie ustawi moc grzewcz: - pracuje z du moc grzewcz 2000W, jeli zadana temperatura jest o 4 stopnie wysza od aktualnej temperatury w pomieszczeniu. - pracuje na malej mocy grzewczej 1400W jeli zadana temperatura jest o 2-3 stopnie wysza od aktualnej temperatury w pomieszczeniu. - pracuje w trybie wentylatora, jeli zadana temperatura jest o +/- 1 stopie róna od aktualnej temperatury w pomieszczeniu. OSTRZEENIE: Podczas uytkowania nie naley dotyka ani zakrywa wlotu i wylotu powietrza. FUNKCJA BLOKADY PRZYCISKÓW: 3 sekundowe cigle wciskanie razem przycisku timera (D) + przycisku temperatury (C), zabezpiecza przed niezamierzon zmian ustawie. Odblokowanie przycisków: 3 sekundy cigle wciskanie razem przycisku timera (D) + ponownie przycisku temperatury (C), funkcja blokady klawiszy zostanie wylczona, urzdzenie jest ponownie gotowe do uycia. FUNKCJA WYGASZANIA WYWIETLACZA: cigle przez 3 sekundy wciskanie przycisku oscylacyjnego (E) powoduje wygaszenie panelu sterujcego (1). Nacinicie dowolnego klawisza ponownie wybudzi wywietlacz. OCHRONA BEZPIECZESTWA 1. OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM: To urzdzenie jest wyposaone w zabezpieczenie przed przegrzaniem. W przypadku przegrzania upewnij si, e wylcznik zasilania (5) jest wylczony i wylcz zasilanie. Odlcz urzdzenie i pozwól mu ostygn przez 30 minut. Jeli co blokuje kratki przeplywu powietrza (2 i 3), upewnij si, e przedmiot zostal usunity. Po uplywie 30 minut ponownie wlcz urzdzenie, jak opisano powyej. 2. PRZELCZNIK PRZEWRÓCENIA: Urzdzenie dziala tylko na twardej, stabilnej powierzchni. Jeli urzdzenie nie jest w 100% stabilne, nie znajduje si w pozycji pionowej lub upadlo, urzdzenie wylczy si, dopóki nie zostanie umieszczone w prawidlowej pozycji. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Upewnij si, e urzdzenie nie jest gorce. 2. Przed czyszczeniem urzdzenia wyjmij wtyczk z gniazdka elektrycznego. 3. Otwory wlotu (2) i wylotu powietrza (3) naley utrzymywa w czystoci. Nie dopuci do gromadzenia si kurzu na otworach. 4. Obudow czyci wylcznie such lub wilgotn ciereczk. 5. Nie zanurzaj urzdzenia w wodzie! DANE TECHNICZNE Napicie: 220-240V ~50-60Hz Moc: 2000 W Bateria: 1 bateria litowa CR2025 (3 V) nie jest dolczona 86 (HR) HRVATSKI UVJETI SIGURNOSTI VAZNE UPUTE O SIGURNOSTI UPOTREBE MOLIMO VAS PAZLJIVO PROCITAJTE I CUVAJTE U BUDUOJ REFERENCI Uvjeti jamstva razlikuju se ako se ureaj koristi u komercijalne svrhe. " 1.Prije uporabe proizvoda pazljivo procitajte i uvijek se pridrzavajte sljedeih uputa. Proizvoac nije odgovoran za bilo kakvu stetu zbog zlouporabe. 2.Proizvod se smije koristiti samo u zatvorenom. Proizvod nemojte koristiti u bilo koju svrhu koja nije kompatibilna s njegovom primjenom. 3. Primjenjivi napon je 220-240V, ~ 50-60Hz. Iz sigurnosnih razloga nije prikladno spajati vise ureaja na jednu uticnicu. 4. Budite oprezni kada koristite oko djece. Ne dopustite djeci da se igraju s proizvodom. Ne dopustite djeci ili ljudima koji ne poznaju ureaj da ga koriste bez nadzora. 5. UPOZORENJE: Ovaj ureaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe smanjene fizicke, senzorne ili mentalne sposobnosti ili osobe bez iskustva ili znanja o ureaju, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su upueni na sigurno koristenje ureaja i ako su svjesni opasnosti povezanih s njegovim radom. Djeca se ne smiju igrati ureajem. Cisenje i odrzavanje ureaja ne smiju provoditi djeca, osim ako su starija od 8 godina i ako se te aktivnosti provode pod nadzorom. 6. Nakon sto zavrsite s koristenjem proizvoda, uvijek ne zaboravite njezno izvaditi utikac iz elektricne uticnice drzei uticnicu rukom. Nikada ne povlacite kabel za napajanje !!! 7. Nikada nemojte stavljati kabel za napajanje, utikac ili cijeli ureaj u vodu. Nikada ne izlazite proizvod atmosferskim uvjetima kao sto su izravna sunceva svjetlost, kisa itd. Nikada ne koristite proizvod u vlaznim uvjetima. 8. Povremeno provjerite stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje osteen, proizvod treba okrenuti na mjesto profesionalnog servisa radi zamjene kako bi se izbjegle opasne situacije. 9. Nikada nemojte koristiti proizvod s osteenim kabelom za napajanje ili ako je pao ili osteen na bilo koji drugi nacin ili ako ne radi ispravno. Ne pokusavajte sami popraviti osteeni proizvod jer to moze dovesti do strujnog udara. Uvijek okrenite osteeni ureaj na mjesto profesionalnog servisa kako biste ga popravili. Sve popravke mogu obaviti samo ovlasteni servisni strucnjaci. Popravak koji je pogresno izveden moze uzrokovati opasne situacije za korisnika. 10. Nikada nemojte stavljati proizvod na ili blizu vruih ili toplih povrsina ili kuhinjskih ureaja poput elektricne penice ili plinskog plamenika. 11. Nikada nemojte koristiti proizvod blizu zapaljivih tvari. 12.Ne dopustite da kabel visi preko ruba pulta ili da dodiruje vrue povrsine. 13. Nikada nemojte ostavljati proizvod prikljucen na izvor napajanja bez nadzora. Cak i kad je uporaba nakratko prekinuta, iskljucite je s mreze i iskljucite napajanje. 14. Kako bi se osigurala dodatna zastita, preporuca se instalirati ureaj za zaostalu struju (RCD) u krug napajanja, s nazivnom zaostalom strujom ne veom od 30 mA. U tom se slucaju obratite profesionalnom elektricaru. 87 15. Nikada ne upotrebljavajte ovaj ureaj blizu vode, npr .: pod tusem, u kadi, ili iznad sudopera ispunjenog vodom. 16. Ako nakon upotrebe ureaja upotrebljavate u kupaonici, izvucite utikac iz uticnice, jer blizina vode predstavlja rizik, cak i ako je ureaj iskljucen. 17. Ne dopustite da se ureaj ili adapter napajaju. Ako ureaj padne u vodu, odmah izvucite utikac ili adapter za napajanje iz uticnice. Ako se ureaj napaja, ne stavljajte ruke u vodu. Prije ponovne uporabe neka ureaj provjeri kvalificirani elektricar. 18. Ne dodirujte ureaj ili adapter za napajanje mokrim rukama. 19. Postavite grijac ventilatora samo na ravnu, stabilnu povrsinu 20. Uvijek iskljucite grijac ventilatora i podesite tocki termostata na minimum prije uklanjanja utikac i uticnice. 21. Nikada ne koristite grijac ventilatora u sobama s visokom vlagom - kupaonici, tus kabini, plivanju bazeni itd. Vlaga moze uzrokovati kratki spoj i utjecati na osteenje ureaja. 22. Radno grijanje ventilatora mora biti stalno pod nadzorom i na vidiku. Ako ti napustate sobu s grijacem ventilatora, uvijek iskljucite grijac ventilatora. Ako je grijac ventilatora ako se ne koristi, utikac mora biti uklonjen i uticnice. 23. Ne spajajte grijac ventilatora, na primjer, na ureaj za automatsko ukljucivanje ureaj za kontrolu temperature ili vremenski prekidac. 24. Zapaljivi materijali, na primjer namjestaj, posteljina, papir, odjea, zavjese trebaju drzite se najmanje jedan metar od grijaca ventilatora. 25. Ne pokrivajte ureaj niti stavljajte na njega predmete dok radi. Nemojte koristiti ureaj za susenje odjee 26. Kabel za napajanje ne smije se postavljati iznad grijaca ventilatora i ne smije dodirivati ili postavite blizu vruih povrsina grijaca ventilatora. Ne stavljajte grijac ventilatora izravno ispod uticnica. 27. Grijae povrsine mogu se zagrijati na temperaturu od 60 ° C ili vise. Grijac ventilatora treba biti na mjestu kojem djeca i zivotinje nemaju pristup. 28. Ureaj nije predvien za ugradnju ili upotrebu u vozilima. 29. Neki dijelovi ureaja mogu biti vrui ili uzrokovati iskrenje. Nemojte koristiti grijac ventilatora mjesta na kojima se koriste ili skladiste benzin, boje ili drugi zapaljivi materijali. 30. Ne koristite ovaj grijac u neposrednoj blizini kade, tusa ili bazena 31. Ne koristite ovaj grijac ako je pao 32. Ne upotrebljavajte ako postoje vidljivi znakovi osteenja grijalice. 33. Upotrijebite grijac na ravnoj i stabilnoj povrsini ili ga pricvrstite na zid, ako to predvia proizvoac 88 UPOZORENJE: Ne koristite ovaj grijac u malim sobama u kojima ima ljudi ne mogu ih napustiti sami, osim ako im nije osiguran stalni nadzor. UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od pozara, drzite tekstil, zavjese ili drugo zapaljivo materijali udaljeni najmanje 1 m od izlaza zraka i grijaca. Opis proizvoda: Toranj grijac s ventilatorom AD7738 1. Upravljacka ploca 2. Resetka za dovod zraka 4. Daljinski upravljac 5. Prekidac za napajanje 3. Resetka za izlaz zraka Upravljacka ploca (1): A. Gumb za napajanje B. Tipka za razinu snage grijanja C. Tipka za regulaciju temperature D. Tipka mjeraca vremena E. Tipka za horizontalno osciliranje F. Digitalni zaslon G. Gumbi za zakljucavanje nacin Ovaj ureaj treba postaviti samo na cvrstu ravnu povrsinu i na udaljenosti od najmanje 100 cm od zidova ili drugih predmeta. To je nacin da se optimizira protok zraka. Izbjegavajte postavljanje ureaja u kutove i male prostore. UPORABA 1. Provjerite je li prekidac za napajanje (5) iskljucen. Utaknite utikac u odgovarajuu uticnicu i ukljucite napajanje prekidacem (5) koji se nalazi na straznjoj strani ureaja. Okrenite prekidac za napajanje (5) iz polozaja O u polozaj I. Ureaj je u stanju pripravnosti i digitalni zaslon (F) prikazuje sobnu temperaturu. 2. Ukljucite ureaj pritiskom na tipku za napajanje (A) na daljinskom ili upravljackoj ploci. Ureaj e poceti raditi u nacinu rada ventilatora. Ikona ventilatora bit e osvijetljena na upravljackoj ploci. 3. Pritisnite tipku za razinu snage grijanja (B): - jednom za rad na niskom nacinu grijanja pri snazi od 1400 W, ikona sunca bit e osvijetljena na upravljackoj ploci, - dvaput za rad na visokom nacinu grijanja pri 2000W snage, ikona drugog sunca bit e osvijetljena na upravljackoj ploci, - tri puta za iskljucivanje funkcije grijanja. Sada radi samo ventilator, struja zraka se ne zagrijava. 4. Za iskljucivanje ureaja pritisnite tipku za napajanje (A). Napomena: jedinici e trebati otprilike 30 sekundi da prestane ispuhivati zrak. Iskljucite prekidac za napajanje (5) iz polozaja I u polozaj O na straznjoj strani jedinice. UPOZORENJE: Ostavite ureaj da se ohladi 30-60 sekundi prije ponovnog ukljucivanja i prije nego sto ga iskljucite iz uticnice. To e zastititi unutarnje dijelove. Daljinsko upravljanje (4) je isto kao i rucno upravljanje tipkama na upravljackoj ploci (1). Za koristenje ureaja s isporucenim daljinskim upravljacem (4), stavite bateriju CR2025 u pretinac za baterije, nije ukljucena u komplet. Da biste izvadili bateriju, jednostavno stisnite mali jezicak i povucite. Umetnite 1 x CR2025 (3V) litijsku bateriju u mali prorez kao sto je prikazano (slika 3). VAZNO: Simbol + na umetnutoj bateriji trebao bi biti okrenut prema gore. Cvrsto zatvorite pretinac za baterije da biste poceli koristiti daljinski upravljac (4). FUNKCIJA TIMER: Tajmer vam omoguuje da postavite duljinu vremena od 1-12 sati. Postavljeno vrijeme se odbrojava kako bi se ureaj automatski iskljucio. Za koristenje mjeraca vremena, pritisnite gumb timera (D). Svakim pritiskom na tipku podeseno vrijeme se poveava za 1 sat. Postavljeno vrijeme bit e prikazano na digitalnom zaslonu (F) i prikazat e se u razmacima od 1 sata. Ako je mjerac vremena postavljen na 12 sati (MAX vrijeme), ponovni pritisak na tipku e resetirati funkciju tajmera. FUNKCIJA OSCILACIJE: Pritisnite tipku za osciliranje (E) kako biste ukljucili funkciju osciliranja. Ureaj se pocinje okretati lijevo i desno u rasponu od 50 stupnjeva kako bi osigurao siri protok zraka u prostoriji. Ponovno pritisnite tipku za osciliranje (E) kako biste iskljucili funkciju osciliranja. POSTAVKA TEMPERATURE: Pritiskom na tipke (C) postavite zeljenu temperaturu u prostoriji. 1. Raspon temperature je dostupan od 15 do 40 stupnjeva Celzija. Pritisite tipku (C) uvijek iznova dok ne postignete zeljenu temperaturu u prostoriji. Za prvu upotrebu zadana temperatura je postavljena na 25 stupnjeva Celzija. Jedan pritisak na tipku (C) uzrokuje promjenu za jedan stupanj. 2. Ureaj automatski postavlja snagu grijanja: - radi na velikoj snazi grijanja 2000W ako je zadana temperatura 4 stupnja visa od trenutne temperature u prostoriji. - radi na niskoj snazi grijanja 1400W ako je zadana temperatura 2-3 stupnja visa od trenutne temperature u prostoriji. - radi u nacinu rada ventilatora ako je postavljena temperatura +/- 1 stupanj razlicita od trenutne temperature u prostoriji. UPOZORENJE: Tijekom uporabe nemojte dodirivati niti prekrivati ulaz i izlaz zraka. 89 FUNKCIJA ZAKLJUCAVANJA GUMBA: 3 sekunde kontinuirano pritiskanje gumba timera (D) + tipke za temperaturu (C), stiti od nenamjerne promjene postavki. Otkljucavanje tipki: 3 sekunde kontinuirano pritiskanje gumba timera (D) + tipke za temperaturu (C) ponovno, funkcija zakljucavanja tipki e biti iskljucena, ureaj je ponovno spreman za koristenje. FUNKCIJA GAMNJENJA ZASLONKA: 3 sekunde neprekidnog pritiska na oscilirajuu tipku (E) uzrokuje zatamnjenje upravljacke ploce (1). Pritiskom na bilo koju tipku ponovno e se probuditi zaslon. SIGURNA ZASTITA 1. ZASTITA OD PREGRIJANJA: Ovaj ureaj je opremljen sigurnosnim ureajem za zastitu od pregrijavanja. Ako doe do pregrijavanja, provjerite je li prekidac za napajanje (5) iskljucen i iskljucite napajanje. Iskljucite ureaj i ostavite da se hladi 30 minuta. Ako nesto ometa resetke protoka zraka (2 i 3), provjerite je li predmet uklonjen. Nakon sto proe 30 minuta, ponovo ukljucite ureaj kako je gore opisano. 2. PREKIDNI PREKIDAC: Ureaj e raditi samo na cvrstoj stabilnoj povrsini. Ako ureaj nije 100% stabilan, nalazi se u ne okomitom polozaju ili je pao, ureaj e se iskljuciti dok se ne postavi u ispravan polozaj. CISENJE I ODRZAVANJE 1. Provjerite da ureaj nije vru. 2. Prije cisenja ureaja izvucite utikac iz elektricne uticnice. 3. Otvore za ulaz (2) i izlaz (3) za zrak odrzavajte cistima. Nemojte dopustiti da se prasina skuplja na otvorima. 4. Kuiste cistite samo suhom ili vlaznom krpom. 5. Ne uranjajte ureaj u vodu! TEHNICKI PODACI Napon: 220-240V ~50-60 Hz Snaga: 2000W Baterija: 1 x CR2025 (3V) litijska baterija nije ukljucena Vodimo brigu o prirodnom okolisu. Kartonsku ambalazu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vree bacati u kontejner za plastiku. Istrosena oprema treba biti premjestena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrze u ureaju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okolis. Elektricni ureaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogucnost njegove ponovne upotrebe. Ako vas ureaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno. (AR) ". 1- . . 2- . . 3 240-220 ~ 60-50 . . 4. . . . 5- 8 : . . 8 . 6. . !!! 90 7- . . . 8 . . 9- . . . . . 10- . 11. . 12. . 13. . . 14. (RCD) . 30 . 15. : . 16. . 17. . . . . 18. . 19. 20. . 21. - . 22. . . . 23. . 24- . 25. . . 26. 91 . . 27. . 60 . 28. . 29. . . 30. 31. 32. . 33. : . : 1 . : AD7738 1. 2. 3. 4. 5. (1): A. C. D. E. F. G. . . 100 . 1. )5( .)5( )5( . O I. (F) . 2. (A) . . . 3. () : - 1 1400 - 2000 - . . 4. . 30 : .() )5( I O . . 60-30 :. 92 )4( (1). )4( Cr2025 . . CR2025 (3 ( )3 ) . . + : (4). : . . 12-1 (D). . (F) ( ) 12 . . : (E) 50 . . (E) . : (C) . 1. . 40 15 (C) . . 25 (C) . 2. : - 4 2000 . - 1 1400 3-2 . - 1 -/+ . :. 3 : (D) + (C) . 3 : (D) + (C) . 3 : (E) .)1( . 1. )5( . : . )3 2( . 30 . 30 . 2. TIP-OVER: 100 . . 1. . 2. . 3. .)3( )2( . 4. . 5. ! 60-50 ~ 240-220 : : 1 : × CR2025 (3 ( . . . . (BG) , , , . " 93 1. , , . , . 2. . , . 3. 220-240V, ~ 50-60Hz. . 4. , , . . , , . 5. : 8- , , , , , . . , 8 . 6. , , . !!! 7. , . . . 8. . , , , . 9. . , . , . . , , . 10. . 11. . 12. . 13. . 94 , . 14. , (RCD) 30 mA. . 15. , .: , , , . 16. , , , . 17. . , . , . , . 18. . 19. , 20. , . 21. - , , . . 22. . , . , . 23. . 24. , , , , , . 25. , . . 26. . . 27. 60 ° C 95 -. , . 28. . 29. . , , . 30. , 31. , 32. , . 33. , : , , . : , , - 1 . : AD7738 1. 2. 3. 4. 5. (1): A. C. E. G. B. D. F. 100 . . . 1. , (5) . (5), . (5) O I. (F) . 2. , (A) . . . 3. (B): - 1400W , , - 2000W , , - , . , . 4. , (A). , : 30 , . (5) I O . 96 : 30-60 , . . (4) (1). (4), Cr2025 , . , . 1 x CR2025 (3V) , ( 3). : + . , (4). : 1-12 . , . , (D). 1 . (F) 1 . 12 (. ), . : (E), . 50 , - . (E), . : (C) . 1. 15 40 . (C) , . 25 . (C) . 2. : - 2000W, 4 - . - 1400W, 2-3 - . - , +/- 1 . : . : 3 (D) + (C), . : 3 (D) + (C) , , . : 3 (E) (1). . 1. : . , , (5) . 30 . (2 3), , . 30 , , -. 2. : . 100% , , , . 1. , . 2. . 3. (2) (3). . 4. . 5. ! : 220-240V ~50-60 Hz : 2000W : 1 x CR2025 (3V) 97 , . (PE) . , . . , , . (AZ) AZRBAYCAN THLÜKSZLK RTLR STFAD THLÜKSZL ÜZR VACB TLMATLARI DQQTL OXUYUN V GLCK STFAD ÜÇÜN SAXLAYIN. gr cihaz kommersiya mqsdi il istifad olunursa, zmant rtlri frqlidir". 1. Mhsulu istifad etmzdn vvl diqqtl oxuyun v hmi aaidaki tlimatlara ml edin. stehsalçi hr hansi yanli istifad nticsind yaranan hr hansi zrr gör msuliyyt daimir. 2. Mhsul yalniz qapali mkanda istifad olunmalidir. Mhsulu ttbiqi il uyun glmyn hr hansi bir mqsd üçün istifad etmyin. 3. Ttbiq olunan grginlik 220-240V, ~50-60Hz-dir. Thlüksizliy gör birdn çox cihazi bir elektrik rozetkasina qomaq düzgün deyil. 4. Uaqlarin trafinda istifad edrkn diqqtli olun. Uaqlarin mhsulla oynamasina icaz vermyin. Uaqlarin v ya cihazi tanimayan insanlarin nzartsiz istifad etmsin icaz vermyin. 5. XBRDARLIQ: Bu cihaz 8 yadan yuxari uaqlar v fiziki, hissiyyat v ya qli imkanlari zif olan xslr v ya cihaz haqqinda tcrübsi v ya biliyi olmayan xslr trfindn yalniz onlarin thlüksizliyin cavabdeh olan xsin nzarti altinda istifad edil bilr v ya gr onlar cihazin thlüksiz istifadsi il bali tlimatlandirilibsa v onun istismari il bali thlüklrdn xbrdardirlarsa. Uaqlar cihazla oynamamalidir. Cihazin tmizlnmsi v saxlanmasi 8 yadan yuxari olmadiqda v bu faliyytlr nzart altinda hyata keçirilmdikd, uaqlar trfindn hyata keçirilmmlidir. 6.Mhsuldan istifadni bitirdikdn sonra hmi elektrik rozetkasindan linizl fiini yumaq bir kild çixarmai unutmayin. Heç vaxt elektrik kabelini çkmyin!!! 7.Heç vaxt elektrik kabelini, fiini v ya bütün cihazi suya qoymayin. Mhsulu heç vaxt birbaa gün iii v ya yai kimi atmosfer raitin mruz qoymayin. Mhsulu heç vaxt nmli raitd istifad etmyin. 8. Elektrik kabelinin vziyytini vaxtairi yoxlayin. Elektrik kabeli zdlnibs, thlükli vziyytlrin qarisini almaq üçün mhsul dyidirilmk üçün pekar xidmt yerin yönldilmlidir. 9. Mhsulu heç vaxt zdlnmi elektrik kabeli il v ya yixilib v ya hr hansi baqa kild zdlnibs v ya düzgün ilmirs istifad etmyin. Qüsurlu mhsulu özünüz tmir etmy çalimayin, çünki bu, elektrik 98 okuna sbb ola bilr. Zdlnmi cihazi tmir etmk üçün hmi onu pekar xidmt yerin çevirin. Bütün tmir ilri yalniz slahiyytli xidmt mütxssislri trfindn hyata keçiril bilr. Shv edilmi tmir istifadçi üçün thlükli vziyytlr sbb ola bilr. 10. Mhsulu heç vaxt isti v ya isti sthlr v ya elektrik sobasi v ya qaz sobasi kimi mtbx cihazlarinin üzrin v ya yaxinina qoymayin. 11. Mhsulu heç vaxt yanan maddlrin yaxinliinda istifad etmyin. 12. nurun tezgahin knarindan asilmasina v ya isti sthlr toxunmasina icaz vermyin. 13.Heç vaxt nzartsiz mhsulu enerji mnbyin qoulmu vziyytd qoymayin. stifad qisa müddt ksildikd bel, onu bkdn söndürün, elektrik enerjisini ayirin. 14.lav qorunma tmin etmk üçün elektrik dövrsind qaliq cryani 30 mA-dan çox olmayan qaliq cryan qurusunun (RCD) quradirilmasi tövsiy olunur. Bu msld pekar elektrikçi il laq saxlayin. 15.Bu cihazi heç vaxt suya yaxin istifad etmyin, msln: Du altinda, küvetd, v ya lavabonun üstünd su il doldurulur. 16. Cihazi vanna otainda istifad etdikdn sonra istifad etdikdn sonra elektrik fiini rozetkadan çixarin, çünki cihaz söndürüls bel, suyun yaxinlii thlük yaradir. 17. Cihazin v ya güc adapterinin islanmasina icaz vermyin. Cihaz suya dürs, drhal elektrik fiini v ya elektrik adapterini rozetkadan çixarin. Cihaz enerjilidirs, llrinizi suya qoymayin. Yenidn istifad etmzdn vvl cihazi ixtisasli elektrikçiy yoxlayin. 18. Ya llrl cihaza v ya enerji adapterin toxunmayin. 19. Fan qizdiricisini yalniz düz, sabit sth qoyun 20. Çixarmazdan vvl hmi fan qizdiricisini söndürün v termostati minimuma qoyun elektrik fiini rozetkadan çixarin. 21. Heç vaxt ventilyator qizdiricisini yüksk rütubtli otaqlarda vanna otainda, du otainda, üzgüçülükd istifad etmyin hovuzlar v s. Rütubt qisa qapanmaya v cihazin zdlnmsin sbb ola bilr. 22. lyn ventilyator qizdiricisi daim nzart altinda v göz qarisinda olmalidir. gr sn ventilyator qizdiricisi il otaqdan çixarkn, hmi fan qizdiricisini söndürün. Fan qizdiricisi varsa istifad edilmirs, elektrik fiini elektrik rozetkasindan çixarmaq lazimdir. 23. Msln, fan qizdiricisini avtomatik keçid cihazina qomayin temperatur nzart cihazi v ya vaxt açari. 24. Yanan materiallar, msln, mebel, yataq dsti, kaiz, paltar, prdlr olmalidir fan qizdiricisindan n azi bir metr uzaqda saxlayin. 25. Cihaz ilyrkn onu örtmyin v üzrin hr hansi ya qoymayin. 99 istifad etmyin paltar qurutmaq üçün cihaz. 26. Elektrik kabeli ventilyator qizdiricisinin üstünd yerldirilmmli v ya toxunmamalidir fan qizdiricisinin isti sthlrin yaxin yerldirilmlidir. Fan qizdiricisini birbaa altina qoymayin elektrik çixii. 27. Qizdirici sthlr 60 °C v ya daha yüksk temperatura qdr qiza bilr. Fan qizdiricisi uaqlarin v heyvanlarin gir bilmycyi yerd olmalidir. 28. Cihaz nqliyyat vasitlrind quradirmaq v ya istifad etmk üçün nzrd tutulmayib. 29. Cihazin içrisind bzi hisslr isti ola bilr v ya qiilcimlara sbb ola bilr. Fan qizdiricisindan istifad etmyin benzinin, boyalarin v ya digr yanan materiallarin istifad edildiyi v ya saxlandii yerlr. 30. Bu qizdiricini vanna, du v ya hovuzun bilavasit yaxinliinda istifad etmyin 31. gr bu qizdirici düürs, onu istifad etmyin. 32. Qizdiricinin görünn zdlnmsi lamtlri olduqda istifad etmyin. 33. stehsalçi trfindn nzrd tutulubsa, qizdiricini düz v dayaniqli bir sthd istifad edin v ya divara yapidirin. XBRDARLIQ: Bu qizdiricidan insanlarin olduu kiçik otaqlarda istifad etmyin daimi nzart tmin edilmdikd, onlari tkbaina trk ed bilmzlr. XBRDARLIQ: Yanin riskini azaltmaq üçün toxuculuq, prdlr v ya digr yanan yalari saxlayin materiallari qizdiricinin hava çixiindan n azi 1 m. msafd. Mhsulun tsviri: Qüll ventilyatoru qizdiricisi AD 7738 1. daretm paneli 2. Hava giri bksi 4. Pult 5. Elektrik açari 3. Hava çixii bksi daretm paneli (1): A. Enerji düymsi C. Temperaturun tnzimlnmsi düymsi E. Üfüqi salinim düymsi G. Kilidlm düymlri yolu B. Qizdiricinin güc sviyysi düymsi D. Taymer düymsi F. Rqmsal displey Bu cihaz yalniz möhkm düz bir sth v divarlardan v ya hr hansi digr obyektlrdn minimum 100 sm msafd yerldirilmlidir. Bu, hava axini optimalladirmain bir yoludur. Cihazi künclrd v kiçik yerlrd yerldirmyin. STFAD 1. Elektrik açarinin (5) sönük olduundan min olun. Fiini uyun elektrik rozetkasina daxil edin v cihazin arxasinda yerln elektrik açari (5) vasitsil enerji tchizatini yandirin. Elektrik açarini (5) O mövqeyindn I vziyytin çevirin. Cihaz gözlm rejiminddir v rqmsal displeyd (F) otaq temperaturu göstrilir. 2. Pult v ya idaretm panelindki güc düymsini (A) basaraq cihazi yandirin. Cihaz fan rejimind ilmy balayacaq. Fan iarsi idaretm panelind iiqlandirilacaq. 3. stilik gücü sviyysi düymsini (B) basin: - 1400W gücd aai istilik rejimind ilmk üçün bir df idaretm panelind gün iarsi iiqlandirilacaq, 100 - 2000W gücünd yüksk istilik rejimind ilmk üçün iki df, idaretm panelind ikinci günin simvolu iiqlandirilacaq, - istilik funksiyasini söndürmk üçün üç df. ndi yalniz fan ilyir, hava axini qizdirilmir. 4. Cihazi söndürmk üçün güc düymsini (A) basin. Diqqt edin: cihazin hava üfürmsini dayandirmasi txminn 30 saniy çkck. Cihazin arxasindaki güc açarini (5) I mövqeyindn O mövqeyin qdr söndürün. XBRDARLIQ: Yenidn yandirmazdan v elektrik rozetkasinda söndürmzdn vvl cihazin 30-60 saniy soyumasina icaz verin. Bu daxili hisslri qoruyacaq. Uzaqdan idaretmnin (4) ilmsi idaretm panelindki (1) düymlrin l il ilmsi il eynidir. Cihazi tchiz edilmi pultla (4) istifad etmk üçün Cr2025 batareyasini batareya kamerasina qoyun, o, dstd yoxdur. Batareyani çixarmaq üçün sadc kiçik tixacini sixib çkin. kild göstrildiyi kimi 1 x CR2025 (3V) litium batareyani kiçik yaria daxil edin (kil 3). HMYYTL: Daxil edilmi batareyanin üzrindki + simvolu yuxariya baxmalidir. Pultdan (4) istifad etmy balamaq üçün batareya bölmsini möhkm. balayin. TAYMER FONKSYASI: Taymer 1-12 saat vaxtin uzunluunu tyin etmy imkan verir. Cihazi avtomatik söndürmk üçün tyin edilmi vaxt geriy hesablanir. Taymeri istifad etmk üçün taymer düymsini (D) basin. Düymnin hr basilmasi tyin olunan vaxti 1 saat artirir. Müyyn edilmi vaxt miqdari rqmsal displeyd (F) göstrilck v 1 saatliq msafd göstrilck. gr taymer 12 saata (MAX vaxt) qurulubsa, düymni bir df daha sixmaq Taymer Funksiyasini sifirlayacaq. SRNM FONKSYASI: Salinma funksiyasini i salmaq üçün salinim düymsini (E) basin. Cihaz otaqda daha geni hava axini tmin etmk üçün 50 drc diapazonda sola v saa yellnmy balayir. Salinma funksiyasini söndürmk üçün yenidn salinma düymsini (E) basin. TEMPERATURA QAYAR: (C) düymlrin basaraq otaqda istdiyiniz temperaturu tyin edin. 1. Temperatur diapazonu 15 il 40 drc Selsi arasinda mövcuddur. Otaqda istdiyiniz temperatur sviyysin çatana qdr (C) düymsini tkrar-tkrar basin. lk istifad zamani standart temperatur 25 drc Selsi olaraq tyin edilir. (C) düymsin bir df basmaq bir drc dyiikliy sbb olur. 2. Cihaz istilik gücünü avtomatik olaraq tyin edir: - tyin edilmi temperatur otaqdaki hazirki temperaturdan 4 drc yüksk olarsa, yüksk istilik gücü 2000W üzrind ilyir. - müyyn edilmi temperatur otaqdaki mövcud temperaturdan 2-3 drc yüksk olarsa, 1400W aai istilik gücü il ilyir. - tyin edilmi temperatur otaqdaki mövcud temperaturdan +/- 1 drc frqli olarsa, o, fan rejimind ilyir. XBRDARLIQ: stifad zamani hava giriin v çixiina toxunmayin v ya örtmyin. DÜME QLD FONKSYASI: 3 saniy davamli olaraq taymer düymsini (D) + temperatur düymsini (C) birlikd basaraq, qsdn olmayan parametr dyiikliyindn qoruyur. Düymlrin kilidinin açilmasi: 3 saniy fasilsiz olaraq taymer düymsini (D) + temperatur düymsini (C) yenidn basiriq, düymnin kilidi funksiyasi sönck, cihaz yenidn istifady hazirdir. BOALMA FUNKSYASINI GÖSTER: Salinim düymsini (E) 3 saniy davamli basmaq idaretm panelinin (1) boalmasina sbb olur. stniln düymy basmaqla ekran yenidn oyanacaq. THLÜKSZLK MÜDAFS 1. HRYYTDN MÜDAF: Bu cihaz hddindn artiq istidn qorunma qurusu il tchiz edilmidir. Hddindn artiq qizma ba verrs, elektrik açarinin (5) bali olduundan min olun v enerji tchizatini söndürün. Cihazi elektrik bksindn ayirin v 30 dqiq soyumasini gözlyin. gr bir ey hava axini bklrin (2 v 3) mane olursa, obyektin çixarildiindan min olun. 30 dqiq keçdikdn sonra cihazi yuxarida göstrildiyi kimi yenidn yandirin. 2. TIP-OVER KEÇC: Cihaz yalniz möhkm dayaniqli sthd ilyck. Cihaz 100% dayaniqli deyils, aquli olmayan vziyytd yerlirs v ya yixilibsa, cihaz düzgün mövqey qoyulana qdr sönck. TMZLK V XDMT 1. Cihazin isti olmadiindan min olun. 2. Cihazi tmizlmzdn vvl fiini elektrik rozetkasindan çixarin. 3. Hava giriini (2) v çixii (3) tmiz saxlayin. Açiqlarda toz yiilmasina icaz vermyin. 101 4. Korpusu yalniz quru v ya nm parça il tmizlyin. 5. Cihazi suya batirmayin! TEXNK MLUMAT Grginlik: 220-240V ~50-60 Hz Güc: 2000W Batareya: 1 x CR2025 (3V) litium batareya daxil deyil Z hm t olmasa karton qabladirmani tullanti kaiza köçürün. Polietilen torbalari (PE) plastik qaba tökün Ainmi cihaz müvafiq anbara qaytarilmalidir, çünki o, cihazda t hlük lidir madd l r traf mühit üçün t hlük yarada bil r. Elektrik cihazi limit q d r t hvil verilm lidir onun t krar istifad si v istifad si. g r cihazda batareyalar varsa, onu çixarib ayrica saxlanan nöqt y verm k lazimdir. (ALB) SHQIPTAR KUSHTET E SIGURISË UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË E PËRDORIMIT JU LUTEM LEXONI ME KUJDES DHE MBANI PËR REFERENCA TË ARDHSHME Kushtet e garancisë janë të ndryshme, nëse pajisja përdoret për qëllime komerciale." 1.Para se të përdorni produktin ju lutemi lexoni me kujdes dhe ndiqni gjithmonë udhëzimet e mëposhtme. Prodhuesi nuk mban përgjegjësi për ndonjë dëmtim për shkak të ndonjë keqpërdorimi. 2. Produkti duhet të përdoret vetëm në ambiente të mbyllura. Mos e përdorni produktin për asnjë qëllim që nuk është në përputhje me aplikimin e tij. 3. Tensioni i aplikueshëm është 220-240V, ~50-60Hz. Për arsye sigurie, nuk është e përshtatshme të lidhni disa pajisje në një prizë. 4.Ju lutemi të jeni të kujdesshëm kur përdorni rreth fëmijëve. Mos i lini fëmijët të luajnë me produktin. Mos lejoni që fëmijët ose njerëzit që nuk e njohin pajisjen ta përdorin pa mbikëqyrje. 5. PARALAJMËRIM: Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë mbi 8 vjeç dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore, ose persona pa përvojë ose njohuri për pajisjen, vetëm nën mbikëqyrjen e një personi përgjegjës për sigurinë e tyre, ose nëse janë udhëzuar për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe janë të vetëdijshëm për rreziqet që lidhen me funksionimin e saj. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja e pajisjes nuk duhet të kryhen nga fëmijët, përveç nëse janë mbi 8 vjeç dhe këto aktivitete kryhen nën mbikëqyrje. 6. Pasi të keni mbaruar përdorimin e produktit, mbani mend gjithmonë të hiqni butësisht spinën nga priza duke mbajtur prizën me dorën tuaj. Asnjëherë mos e tërhiqni kabllon e rrymës!!! 7. Asnjëherë mos e vendosni kabllon e rrymës, spinën ose të gjithë pajisjen në ujë. Asnjëherë mos e ekspozoni produktin ndaj kushteve atmosferike si p.sh. rrezet e diellit direkte ose shiu, etj. Mos e përdorni kurrë produktin në kushte të lagështa. 8. Kontrolloni periodikisht gjendjen e kabllit të energjisë. Nëse kablloja e energjisë është e dëmtuar, produkti duhet të kthehet në një vend shërbimi profesional për t'u zëvendësuar në mënyrë që të shmangen situatat e rrezikshme. 9. Asnjëherë mos e përdorni produktin me kabllo të dëmtuar të rrymës ose nëse është rënë ose dëmtuar në ndonjë mënyrë tjetër ose nëse nuk funksionon siç duhet. Mos u përpiqni ta 102 riparoni vetë produktin e defektuar sepse mund të çojë në goditje elektrike. Kthejeni gjithmonë pajisjen e dëmtuar në një vend shërbimi profesional për ta riparuar atë. Të gjitha riparimet mund të kryhen vetëm nga specialistë të autorizuar të shërbimit. Riparimi i bërë gabimisht mund të shkaktojë situata të rrezikshme për përdoruesin. 10. Asnjëherë mos e vendosni produktin mbi ose afër sipërfaqeve të nxehta ose të ngrohta ose pajisjeve të kuzhinës si furra elektrike ose djegësi me gaz. 11. Asnjëherë mos e përdorni produktin afër lëndëve të djegshme. 12. Mos lejoni që kordoni të varet mbi buzë të banakut ose të mos prekë sipërfaqe të nxehta. 13. Asnjëherë mos e lini produktin të lidhur me burimin e energjisë pa mbikëqyrje. Edhe kur përdorimi ndërpritet për një kohë të shkurtër, fikeni atë nga rrjeti, shkëputeni nga priza. 14. Për të siguruar mbrojtje shtesë, rekomandohet instalimi i pajisjes së rrymës së mbetur (RCD) në qarkun e energjisë, me rrymë të mbetur jo më shumë se 30 mA. Kontaktoni një elektricist profesionist për këtë çështje. 15. Mos e përdorni kurrë këtë pajisje afër ujit, p.sh.: Nën dush, në vaskë, ose sipër lavamanit të mbushur me ujë. 16. Nëse përdorni pajisjen në banjë pas përdorimit, hiqni spinën nga priza, sepse afërsia me ujin paraqet rrezik, edhe nëse pajisja është e fikur. 17. Mos lejoni që pajisja ose përshtatësi i rrymës të laget. Nëse pajisja bie në ujë, hiqni menjëherë spinën ose përshtatësin e rrymës nga priza. Nëse pajisja është me energji elektrike, mos i vendosni duart në ujë. Kontrolloni pajisjen nga një elektricist i kualifikuar përpara se ta përdorni përsëri. 18. Mos e prekni pajisjen ose përshtatësin e rrymës me duar të lagura. 19. Vendoseni ngrohësin me ventilator vetëm në sipërfaqe të sheshtë dhe të qëndrueshme 20. Fikeni gjithmonë ngrohësin e ventilatorit dhe vendosni çelësin e termostatit në minimum përpara se ta hiqni spinën e rrymës nga priza. 21. Asnjëherë mos përdorni ngrohësin me ventilator në dhoma me lagështi të lartë - banjë, dhomë dushi, not pishina etj. Lagështia mund të shkaktojë qark të shkurtër dhe të ndikojë në dëmtimin e pajisjes. 22. Ngrohësi me ventilator duhet të jetë nën mbikëqyrje dhe në sy gjatë gjithë kohës. nëse ti po largoheni nga dhoma me ngrohësin me ventilator, fikeni gjithmonë ngrohësin me ventilator. Nëse ngrohësi me ventilator është nuk përdoret, spina duhet të hiqet nga priza. 23. Mos e lidhni ngrohësin e ventilatorit me pajisjen e ndërrimit automatik, për shembull pajisja e kontrollit të temperaturës ose çelësi i kohës. 24. Materialet e ndezshme, për shembull mobiljet, mbulesat e shtratit, letra, rrobat, perdet duhet 103 të mbahet të paktën një metër nga ngrohësi me ventilator. 25. Mos e mbuloni pajisjen dhe mos vendosni ndonjë objekt mbi të gjatë kohës që është në punë. Mos përdorni pajisje për tharjen e rrobave. 26. Kordoni i rrymës nuk duhet të vendoset mbi ngrohësin me ventilator dhe nuk duhet të prekë ose të vendosen pranë sipërfaqeve të nxehta të ngrohësit me ventilator. Mos e vendosni ngrohësin me ventilator direkt poshtë priza elektrike. 27. Sipërfaqet ngrohëse mund të ngrohen në një temperaturë prej 60 °C ose më të lartë. Ngrohës me ventilator duhet të jetë në një vend ku fëmijët dhe kafshët nuk kanë qasje. 28. Pajisja nuk është menduar për t'u instaluar ose përdorur në automjete. 29. Disa pjesë brenda pajisjes mund të jenë të nxehta ose të shkaktojnë shkëndija. Mos e përdorni ngrohësin me ventilator brenda vendet ku përdoret ose ruhet benzinë, bojëra ose materiale të tjera të ndezshme. 30. Mos e përdorni këtë ngrohës në afërsi të një vaske, dushi ose pishine 31. Mos e përdorni këtë ngrohës nëse i ka rënë 32. Mos e përdorni nëse ka shenja të dukshme të dëmtimit të ngrohësit. 33. Përdorni ngrohësin në një sipërfaqe të nivelit dhe të qëndrueshme ose ngjiteni në mur, nëse parashikohet nga prodhuesi PARALAJMËRIM: Mos e përdorni këtë ngrohës në dhoma të vogla ku ka njerëz që ndodhen në pamundësi për t'i lënë ato vetë, përveç nëse sigurohet mbikëqyrje e vazhdueshme. PARALAJMËRIM: Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, mbani tekstile, perde ose të tjera të ndezshme materialet të paktën 1 m larg nga dalja e ajrit të ngrohësit. Përshkrimi i produktit: Ngrohës me ventilator kullë Ad7738 1. Paneli i kontrollit 2. Rrjeti i hyrjes së ajrit 4. Telekomanda 5. Ndërprerësi i rrymës 3. Rrjeti i daljes së ajrit Paneli i kontrollit (1): A. Butoni i energjisë D. Butoni i kohëmatësit G. Mënyra e mbylljes së butonave B. Butoni i nivelit të fuqisë së ngrohjes E. Butoni i lëkundjes horizontale C. Butoni i rregullimit të temperaturës F. Ekrani dixhital Kjo pajisje duhet të vendoset vetëm në një sipërfaqe të nivelit të fortë dhe një distancë minimale 100 cm nga muret ose çdo objekt tjetër. Është një mënyrë për të optimizuar rrjedhën e ajrit. Shmangni vendosjen e pajisjes në qoshe dhe hapësira të vogla. PËRDORIMI 1. Sigurohuni që çelësi i rrymës (5) të jetë i fikur. Fusni spinën në një prizë të përshtatshme dhe ndizni furnizimin me energji elektrike nga çelësi i energjisë (5) i vendosur në pjesën e pasme të pajisjes. Kthejeni çelësin e energjisë (5) nga pozicioni O në pozicionin I. Pajisja është në modalitetin e gatishmërisë dhe ekrani dixhital (F) tregon temperaturën e dhomës. 2. Ndizni pajisjen duke shtypur butonin e ndezjes (A) në telekomandë ose në panelin e kontrollit. Pajisja do të fillojë të funksionojë në 104 modalitetin e ventilatorit. Ikona e ventilatorit do të ndizet në panelin e kontrollit. 3. Shtypni butonin e nivelit të fuqisë së ngrohjes (B): - Një herë për të punuar në modalitetin e ngrohjes së ulët me fuqi 1400 W, ikona e diellit do të ndriçohet në panelin e kontrollit, - dy herë për të punuar në modalitetin e ngrohjes së lartë me fuqi 2000 W, ikona e diellit të dytë do të ndriçohet në panelin e kontrollit, - tre herë për të fikur funksionin e ngrohjes. Tani vetëm ventilatori po punon, rryma e ajrit nuk nxehet. 4. Për të fikur pajisjen shtypni butonin e ndezjes (A). Ju lutemi vini re: njësisë do t'i duhen rreth 30 sekonda për të ndaluar daljen e ajrit. Fikni çelësin e energjisë (5) nga pozicioni I në pozicionin O në pjesën e pasme të njësisë. PARALAJMËRIM: Lëreni pajisjen të ftohet për 30-60 sekonda përpara se ta ndizni përsëri dhe përpara se ta fikni në prizë. Kjo do të mbrojë pjesët e brendshme. Funksionimi i telekomandës (4) është i njëjtë me funksionimin manual të butonave në panelin e kontrollit (1). Për të përdorur pajisjen me telekomandën (4) të dhënë, vendoseni baterinë Cr2025 brenda dhomës së baterisë, ajo nuk përfshihet në komplet. Për të hequr baterinë, thjesht shtrydhni skedën e vogël dhe tërhiqeni. Fusni 1 bateri litiumi CR2025 (3V) në të çarën e vogël siç tregohet (figura 3). E RËNDËSISHME: Simboli + në baterinë e futur duhet të jetë i kthyer lart. Mbyllni fort ndarjen e baterisë për të filluar përdorimin e telekomandës (4). FUNKSIONI I KOHËMATËSIT: Kohëmatësi ju lejon të vendosni kohëzgjatjen nga 1-12 orë. Koha e caktuar është numëruar mbrapsht për të fikur automatikisht pajisjen. Për të përdorur kohëmatësin, shtypni butonin e kohëmatësit (D). Çdo shtypje e butonit rrit kohën e caktuar me 1 orë. Sasia e kohës së caktuar do të shfaqet në ekranin dixhital (F) dhe do të shfaqet në distanca 1 orëshe. Nëse kohëmatësi është vendosur për 12 orë (MAX kohë), shtypja e butonit edhe një herë do të rivendosë funksionin e kohëmatësit. FUNKSIONI I LËKUNDJES: Shtypni butonin e lëkundjes (E) për të aktivizuar funksionin e lëkundjes. Pajisja fillon të lëkundet majtas dhe djathtas në një interval prej 50 gradë për të siguruar një rrymë më të gjerë ajri në dhomë. Shtypni përsëri butonin e lëkundjes (E) për të fikur funksionin e lëkundjes. CILËSIMI I TEMPERATURËS: Duke shtypur butonat (C) vendosni temperaturën e dëshiruar në dhomë. 1. Gama e temperaturës është e disponueshme nga 15 deri në 40 gradë Celsius. Shtypni butonin (C) vazhdimisht derisa të arrini nivelin e temperaturës që dëshironi në dhomë. Për kohën e përdorimit të parë, temperatura e paracaktuar është vendosur në 25 gradë Celsius. Një shtypje e butonit (C) shkakton një ndryshim në një shkallë. 2. Pajisja konfiguron automatikisht fuqinë e ngrohjes: - Punon me fuqi të lartë ngrohëse 2000 W nëse temperatura e caktuar është 4 gradë më e lartë se temperatura aktuale në dhomë. - punon me fuqi të ulët ngrohjeje 1400 W nëse temperatura e caktuar është 2-3 gradë më e lartë se temperatura aktuale në dhomë. - funksionon në modalitetin e ventilatorit nëse temperatura e caktuar është +/- 1 gradë e ndryshme nga temperatura aktuale në dhomë. PARALAJMËRIM: Gjatë përdorimit, mos prekni ose mbuloni hyrjen dhe daljen e ajrit. FUNKSIONI I KYÇJES SË BUTONIT: 3 sekonda duke shtypur vazhdimisht butonin e kohëmatësit (D) + butonin e temperaturës (C), mbron nga ndryshimi jo i qëllimshëm i cilësimeve. Zhbllokimi i butonave: 3 sekonda duke shtypur përsëri butonin e kohëmatësit (D) + butonin e temperaturës (C), funksioni i kyçjes së tastit do të fiket, pajisja është gati për përdorim përsëri. FUNKSIONI I BASHKIMIT TË EKRANIT: 3 sekonda shtypja e vazhdueshme e butonit të lëkundjes (E) shkakton zbrazjen e panelit të kontrollit (1). Shtypja e ndonjë tasti do të zgjojë sërish ekranin. MBROJTJA E SIGURISË 1. MBROJTJA NGA MBETJE: Kjo pajisje është e pajisur me një pajisje sigurie për mbrojtjen nga mbinxehja. Nëse ndodh mbinxehje, sigurohuni që çelësi i rrymës (5) të jetë i fikur dhe fikeni furnizimin me energji elektrike. Hiqeni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet për 30 minuta. Nëse diçka pengon rrjetat e rrjedhës së ajrit (2 dhe 3), sigurohuni që objekti të hiqet. Pasi të kenë kaluar 30 minuta, ndizni përsëri pajisjen siç përshkruhet më sipër. 2. NDËRFAQJA MBI KËLLIM: Pajisja do të funksionojë vetëm në një sipërfaqe të qëndrueshme të fortë. Nëse pajisja nuk është 100% e qëndrueshme, e vendosur në pozicion jo vertikal ose është rrëzuar, pajisja do të fiket derisa të vendoset në pozicionin e duhur. PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA 1. Sigurohuni që pajisja të mos jetë e nxehtë. 2. Përpara se të pastroni pajisjen hiqeni spinën nga priza elektrike. 3. Mbani të pastra hapjet e hyrjes (2) dhe të daljes së ajrit (3). Mos lejoni që pluhuri të grumbullohet në hapje. 4. Pastroni kapakun duke përdorur vetëm leckë të thatë ose të lagur. 5. Mos e zhytni pajisjen në ujë! 105 TË DHËNAT TEKNIKE Tensioni: 220-240V ~50-60 Hz Fuqia: 2000 W Bateria: 1 x CR2025 (3V) bateri litium nuk përfshihet Ju lutemi transferoni paketimin e kartonit në letër të mbeturinave. Hidhni qeset e polietilenit (PE) në enë plastike Pajisja e konsumuar duhet të kthehet në vendin e duhur të ruajtjes sepse është e rrezikshme në pajisje përbërësit mund të përbëjnë një kërcënim për mjedisin. Pajisja elektrike duhet të dorëzohet në kufi ripërdorimin dhe përdorimin e tij. Nëse në pajisje ka bateri, duhet të hiqni dhe t'i jepni pikës së ruajtur veçmas. 106 COFFEE GRINDER AD 4446 TOASTER 2 SLICE AD 3214 HAND BLENDER MIXER WITH BOWL Ad4625 AD 4222 AIR FRYER OVEN AD 6309 MICROWAVE OVEN AD 6205 WAFFLE MAKER AD 3049 KITCHEN SCALE AD 3170 ELECTRIC KETTLE SANDWICH MAKER AD 1286 AD 3043 PORTABLE FRIDGE Electric Oven With HOB AD 8077 AD 6020 FAN HEATER AD 7728 MOSQUITO LAMP AD 7938 HEATED PAD AD 7433 ORAL IRRIGATOR AD 2176 WWW.ADLEREUROPE.EU 107 108Corel PDF Engine Version 23.0.0.363 CorelDRAW 2021