Installation Guide for FORTE models including: HUDB211R, 67403913, 759f2f43-37a1-5540-8b69-f7098ee55ed1, HUDB211R Hud Desk, HUDB211R, Hud Desk, HUDB211R Desk
FORTE Schreibtisch HUD, Breite 129,4 cm, 1 Tür, 1 Schubkasten
File Info : application/pdf, 27 Pages, 7.76MB
DocumentDocumentHUDB211R Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montau / /Montáz instrukce / Montáz instrukcie / Szerelési utasítás / / Kurulum Talimatlari / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / / Asamblarea de instruciuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / / Montzas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend / Kokoamisohjeisiin 90 MIN 10 602 1294 max 20 kg 747 + max 8 kg 4 3 2 EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant sinon il peut y avoir un danger. ES.El montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montau naley dokona zgodnie z instrukcj opracowan przez producenta w przeciwnym wypadku moe wystpi niebezpieczestwo. RU. , . . CZ.Montáz provete podle pokyn výrobce, jinak mze hrozit vznik nebezpecí. SK.Montáz by mala by vykonaná v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opacnom prípade môze dôjs k nebezpecenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre - ellenkez esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG. . TR.Kurulum üreticinin talimatlarina uygun ekilde gerçekletirilmelidir, aksi takdirde hasar oluabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montazo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca - v nasprotnem primeru lahko pride do nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB. . RO.Instalarea trebuie efectuat conform instruciunilor productorului - în caz contrar pot aprea pericole. HR.Montazu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvoac u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar annars kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA. , - . LV.Uzstdsana jveic saska ar razotja instrukcijm, jo pretj gadjum var rasties apdraudjums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaaratilanteen. 15.01.2024 1/27 ` ` ` ` ` ` ` ` 2/27 ? ?? 3/27 4/27 Service · Assistenza · Dienstverlening · Serwis Servis · Szerviz · Name · Nom · Nome · Naam · Nazwa · Jméno · Názov · Név · Denumire · sim · Nr. · No. · N° · · C · Sz Typ · Type · Tip · Típus · Tipo · CODE 021325 134796 134797 134798 230159 230160 328707 328708 41998 DIMENSIONS 592x360x2 603x598x22 252x600x22 626x600x22 1200x599x22 828x228x15 350x597x22 828x360x15 348x535x15 Colli Colli Colli -000 -000 -000 123 1 1 1 1 1 1 1 1 1 CODE 534699 632338 72467 80037LN 80037PN 80489TN 90704 S38862L S38862P DIMENSIONS 828x81x15 381x344x15 344x189x15 352x140x12 352x140x12 300x140x12 311x349x2 747x602x25 747x602x25 Colli Colli Colli -000 -000 -000 123 1 1 1 1 1 1 1 1 1 S38862L 134797 134796 534699 230159 230160 021325 328708 80489TN 80037LN 41998 72467 80037PN 90704 328707 632338 134798 S38862P 5/27 29x S70969 Ø8x28 12x S30212 Ø15x12 12x S38810 M6x35 10x S3xxxx 1x S35658 1x S30066 1x S38863 2x S36067 310x27mm 6x S70972 Ø8x36 1x S30113 Ø3,5x13 2x S30142 M4x9 4x S30337-23 4x S38794 1x S30577 27x S30211 12x S30167 Ø4x20 4x S30182 M4x22 1x S36106 2x S20553 2x S38846 2x S3-S34611 15x S30205 Ø15x16 4x S30104 Ø6,3x20 8x S3yyyy 4x S30324 H=9mm 4x S38802 6/27 Ver. A A1 80037LN 80489TN 80037PN 12x S70969 12x 6x 80037LN 80037PN GLUE GLUE 6x GLUE 80489TN 72467 72467 a b a=b 90704 60min 7/27 Ver. B 82033L 82221T CODE DIMENSIONS Colli Colli -0001 -0002 72467D 344x189x15 1 82033L 352x140x12 1 82033P 352x140x12 1 82221T 300x140x12 1 90704 311x349x2 1 72467D 90704 82033P Colli-0002 2x S30211 2x S39450 2x S39449 Ø12x10 Colli-0001 8x S70969 Ø8x28 8/27 Ver. B B-1 82221T B-2 2x S39449 4x S70969 82033L 82033P 4x S70969 9/27 Ver. B B-3 82221T 82033L 82033P B-4 72467D 2x S39450 2x S30211 10/27 Ver. B B-5 2x 72467D 11/27 2 28 36 12 16 3x S30211 6x S30205 S20553 230159 3 3x S30211 1x S36106 134796 1x S30104 1x S30324 1x S30113 6x S70972 12 16 1x S30104 1x S36067 1x S30324 3x S30205 3x S70969 12/27 4 230159 5 1x S35658 1x S38863 134796 x3 12 16 328707 6x S30205 4x S30167 6x S70969 13/27 6 x3 7 021325 134796 328707 14/27 8 134798 1x S30104 1x S30104 1x S30324 6x S30211 1x S36067 1x S30324 9 134798 S30066 6x S38810 S38862P 2x S38794 15/27 10 134798 x3 134798 x3 328707 90° 230159 16/27 11 49 1x S38802 1x S38802 2x S30167 6x S30211 12 534699 21 2x S30167 134796 4x S30212 17/27 13 S20553 4x S30212 14 230160 4x S70969 134796 230160 x4 534699 18/27 15 328708 16 4x S30212 4x S70969 x2 328708 19/27 17 1x S38802 2x S30167 2x S30167 1x S38802 18 9x S30211 134797 134797 20/27 19 S30066 6x S38810 134797 S38862L 2x S38794 21/27 20 230160 S38862L 134797 230159 328708 x7 x2 534699 22/27 21 8x S3yyyy 72467 max 3 kg 2x S30142 1x S38846 2x S30182 23/27 22 632338 23 2x S3-S34611 2x S30182 632338 1x S38846 5 24/27 24 4x S30337-23 41998 max 5 kg 10x S3xxxx 25/27 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un materiál shodn s na nich umístným návodem. producto de limpieza para muebles y, después, secar Nepouzívejte zíravé, brusné a jiné pípravky s Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o neurcitým urcením. properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza Cistící pípravky musí mít jasné oznacení, ze jsou A clean dry soft fabric must be used for cleaning. If the destinados a este tipo de materiales, de acuerdo con urceny k cistní nábytku. furniture requires thorough cleaning, then you can las instrucciones colocadas sobre el embalaje. POZOR!!! Prvky ve vysokém lesku, z nichz byla slightly moistened it with water or cleaning agent No utilizar productos corrosivos, abrasivos y otros designed for furniture cleaning, and subsequently the productos de destinación desconocida. cleaned elements must be wiped until they're dry. Es necesario que los productos de limpieza Metal and glass parts must be cleaned using posean una información clara que sirven para commercially available cleaning agents designed for limpiar muebles. cleaning of this type of materials, in accordance with ¡¡¡ ATENCIÓN !!! Los elementos en alto brillo de los odstranna ochranná fólie, lze cistit a pouzívat teprve po uplynutí 72 hodin. - SK- POKYNY OHADOM STAROSTLIVOSTI O NÁBYTOK Prosíme o dodrzovanie nizsie uvedených poznámok the included instructions. que fue retirada la película de protección se pueden pre správnu starostlivos o nábytok: Do not use corrosive agents, scouring agents and limpiar sólo después de 72 horas. na cistenie pouzívajte cistú, suchú a mäkkú handricku. other agents if their intended use is unknown. The cleaning agents must have clear marking that they are intended for cleaning furniture. - PL- WARNING!!! High gloss elements, from which the protective foil was removed, may be cleaned and used WSKAZÓWKI NA TEMAT PIELGNACJI MEBLA Pokia nábytok vyzaduje dôkladnejsie cistenie, mozno ho ahko navlhci vodou alebo cistiacim prípravkom urceným na cistenie nábytku a následne vytrie cistené diely do sucha. Kovové a sklenené casti cistite na trhu dostupnými prípravkami urcenými na cistenie only after 72 hours. Prosimy o stosowanie n/w uwag w celu wlaciwej tohto typu materiálov zhodne s na nich umiestneným - DE- HINWEISE ZUR MÖBELPFLEGE pielgnacji mebli: návodom. Do czyszczenia uywa czystej, suchej i mikkiej Nepouzívajte zieravé, brúsne a iné prípravky s tkaniny. Jeli meble wymagaj dokladniejszego neurcitým urcením. Beachten Sie bitte unsere Hinweise zur richtigen czyszczenia mona j lekko zwily wod lub Cistiace prípravky musia ma jasné oznacenie, ze Möbelpflege: rodkiem czyszczcym przeznaczonym do sú urcené na cistenie nábytku. Verwenden Sie bei der Reinigung ein sauberes, czyszczenia mebli, a nastpnie wytrze czyszczone POZOR!!! Prvky vo vysokom lesku, z ktorých bola trockenes und weiches Tuch. Wenn Ihre Möbel einer elementy do sucha. Czci metalowe i szklane czyci odstránená ochranná fólia, mozno cisti a pouzíva az gründlichen Reinigung bedürfen, können Sie das Tuch dostpnymi w handlu rodkami przeznaczonymi do po uplynutí 72 hodín. mit etwas Wasser oder Möbelreinigungsmittel czyszczenia tego typu materialów zgodnie z befeuchten und anschließend die gereinigten umieszczon na nich instrukcj. - HU- Elemente trocknen. Metall- und Glasteile reinigen Sie Nie uywa rodków rcych, szorujcych i innych o A BÚTOR ÁPOLÁSÁVAL KAPCSOLATOS TANÁCSOK am besten mit den handelsüblichen Metall- und nie wiadomym przeznaczeniu. Glasreinigern nach den auf ihnen befindlichen rodki czyszczce musz mie wyrane Kérjük, hogy a lent leírt tanácsokat tartsa szem eltt a Pflegeanweisungen. oznakowanie e s przeznaczone do czyszczenia bútor ápolásánál: Verwenden Sie keinesfalls ätzende, scheuernde und mebli. A tisztításhoz csakis puha, száraz és tiszta ruhát andere Mittel, deren Wirkung Sie nicht kennen. UWAGA!!! Elementy w wysokim polysku, z których szabad használni. Ha a bútor alaposabb tisztítást Die Reinigungsmittel müssen einen klaren Hinweis usunito foli ochronn mona czyci i uytkowa igényel, akkor a ruhát vízzel illetve bútor tisztítására tragen, dass sie zur Möbelpflege geeignet sind. dopiero po uplywie 72 godzin. használatos tisztítószerrel meg lehet nedvesíteni, ACHTUNG!!! Hochglanzelemente, von denen die majd pedig a tisztított bútorelemeket szárazra kell Schutzfolie entfernt wurde, dürfen erst nach 72 -RU- törölni. A fém és üveg elemeket a szaküzletekben Stunden gereinigt und verwendet werden. kapható, erre a célra való tisztítószerekkel kell - FR- tisztítani, a tisztítószer csomagolásán elhelyezett CONSEILS CONCERNANT L'ENTRETIEN : utasításoknak megfelelen. DU MEUBLE , Ne használjon maró illetve súroló hatású, valamint . olyan tisztítószereket, melyek rendeltetése ismeretlen. Nous vous prions de suivre les conseils ci-dessous , A tisztítószereken fel kell hogy legyen tüntetve, pour un entretien correct des meubles : , hogy ezek bútorok tisztítására valók. Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour le , FIGYELEM!!! A magasfény elemeket, amelyekrl el nettoyage. Si les meubles nécessitent un nettoyage . lett távolítva a védfólia, csak 72 óra elteltével szabad plus précis, on pourra humidifier légèrement le chiffon , használni és tisztítani. avec de l'eau ou avec un produit de nettoyage adapté aux meubles et ensuite frotter les surfaces jusqu'au , - BG - séchage. Nettoyez les parties métalliques et vitrées . avec des produits disponibles sur le marché et , , , adaptés au nettoyage de ces matériaux conformément . : aux instructions des produits. , N'utilisez pas de produits corrosifs, abrasifs ou , . inconnus. . , Les produits de nettoyages doivent clairement !!! , , indiquer qu'ils sont adaptés au nettoyage des , , meubles. 72 . . ATTENTION !!! Les éléments très brillants dont le , film de protection a été retiré ne peuvent être nettoyés - CZ - POKYNY OHLEDN PÉCE O et utilisés qu'après un délai de 72 heures. NÁBYTEK , . , - ES - CONSEJOS DE MANTENIMIENTO DE Prosíme o dodrzování níze uvedených poznámek pro . MUEBLES správnou péci o nábytek: K cistní pouzívejte cistý, suchý a mkký hadík. , Por favor, para un correcto mantenimiento de los Pokud nábytek vyzaduje dkladnjsí cistní, lze ho . muebles, siga las instrucciones que se mencionan a lehce navlhcit vodou nebo cistícím pípravkem !!! , continuación: urceným k cistní nábytku a následn vytít cistné , Para la limpieza, utilizar un paño limpio, seco y suave. díly do sucha. Kovové a sklenné cásti cistte na trhu 72 . Si los muebles requieren una limpieza más profunda, dostupnými pípravky urcenými k cistní tohoto typu 26/27 - TR - MOBLYA BAKIMI ÖNERLER - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI ODRZAVANJA NAMESTAJA pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni a loro allegate. Mobilyanin doru bakimi için lütfen aaidaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz. Temizlemek için, temiz, kuru, yumuak bir bez Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi destinazione sconosciuta. kullanin. Mobilyanin daha ayrintili temizlenmesi pravilnog odrzavanja namestaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara gerektii taktirde bezi suyla hafifçe islatin veya Za cisenje koristiti cistu, suvu i meku tkaninu. Ukoliko indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili. mobilya temizlii için özel deterjani kullanin, ardindan namestaj zahteva tacno cisenje moze se nju lako ATTENZIONE !!! Gli elementi al alta lucidità, tolta la temizlenmi yüzeyleri kuruyana kadar silin. Metal ve ovlaziti vodom ili cistilnim sredstvom namenjenom za pellicola protettiva possono essere puliti solo passate cam parçalari üzerine yerletirilmi talimatlarina uygun cisenje namestaja, a zatim obrisati na suvo cisene 72 ore. olarak bu tür yüzeyleri temizlemek için kullanilan piyasadaki mevcut temizlik maddeleriyle elemente. Metalne i staklene delove cistiti sredstvima koja su pristupna u trgovini i namenjena su za cisenje - UKR - temizleyin. toga tipa materijala, saglasno sa uputstvom koje je Aindirici, paslandirici ve amaci bilinmeyen maddeleri smesteno na njima. kullanmayin. Ne koristiti ribajuih i nagrizajuih sredstava, niti Temizlik ürünlerinin mobilya temizlii için drugih sredstava nepoznate namene. : uygunluk iareti bulunmasi gerekir. Cistilna sredstva treba da imaju izrazito oznacenje, , ' DKKAT!!! Koruyucu filmi kaldirilmi parlak yüzeyler, da su namenjena za cisenje namestaja. . 72 saat geçtikten sonra temizlenebilir ve kullanilabilir. NAPOMENA!!! Elementi politirani, sa visokim , odsjajem, iz kojih je uklonjena zastitna folija, mogu se , , - P - INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO DE cistiti i koristiti tek nakon isteka 72 satova. , , . MÓVEIS - RO- INDICAII PENTRU ÎNGRIJIREA , Por favor, para a manutenção correta dos móveis, MOBILIERULUI , siga as instruções indicadas abaixo: . Para a limpeza, utilize um pano limpo, seco e suave. Va rugam sa aplicai indicaiile de mai jos pentru , , Caso os móveis requeiram uma limpeza mais ingrijirea adecvat a mobilierului: . profunda, pode-se humedecê-lo levemente com água Pentru curarea mobilierului folosii o cârp curat, ou com um produto de limpeza para móveis e, em uscat, moale. În cazul în care mobilierul nevoie de o , . seguida, secar os elementos limpos. Para as peças curare mai amnunit, cârpa poate fi umezit uor !!! , metálicas e de vidro, utilizar produtos comerciais de cu ap sau detergent proiectat pentru curat mobila, , limpeza destinados a este tipo de materiais, em apoi vor fi terse cu ea elementele curate pân vor fi 72 . conformidade com as instruções colocadas sobre sua complet uscate. Piesele de metal ide sticl trebuie embalagem. curate cu ageni de curare disponibili în comer - LT - BALD PRIEZIROS NURODYMAI Não utilizar produtos corrosivos, abrasivos e outros alocai pentru curarea materialelor de acest tip în produtos de destinação desconhecida. conformitate cu instruciunile furnizate pe materialele Prasome naudotis zemiau nurodytais patarimais, kad É necessário que os produtos de limpeza respective. js baldai bt tinkamai eksplotuoti: possuam uma informação clara que servem para Nu folosii substane corozive, abrazive i alte Prasome valyti svaru, sausu ir minkstu audiniu. Jeigu limpar móveis. substane ale cror scop i mod de folosire este yra reikalas, galima sudrkinti audin vandeniu arba ATENÇÃO !!! Os elementos em alto brilho de que foi necunoscut. bald valikliu ir kruopsciai nusausinti. Metalines ir retirada a película de proteção, podem ser limpos e Substanele de curare trebuie s aib o stiklines dalis valyti naudojant tam tinkamus valiklius, utilizados apenas depois de 72 horas. etichetarea vizibil din care s rezulte c sunt pagal pakuots lapelyje nurodytas instrukcijas. - SLO- NAVODILA GLEDE VZDRZEVANJA POHISTVA destinate currii mobilierului. Nenaudoti stipri, sveitimo valikli. ATENIE!! Elementele cu grad ridicat de strlucire, Valiklis turi buti pazymtas, kad yra tinkamas de pe care a fost îndeprtat folia de protecie pot fi bald valymui. curate i utilizate numai dup 72 de ore. DMESIO!!! Blizgancios detals gali bti valomi po Prosimo, da pri vzdrzevanju pohistva upostevate spodnja navodila in opozorila: - HR- Za ciscenje uporabljajte cisto, suho in mehko krpo. Ce POSTOVANI 72 valand nuo apsauginio vokelio pasalinimo. -LV- NORDJUMI PAR MBEU KOPSANU je potrebno temeljitejse ciscenje pohistva, lahko krpo Molimo da se pridrzavate navedenih napomena u cilju rahlo navlazite z vodo ali tekocim cistilnim sredstvom, pravilne njege namjestaja: Ldzu, ievrojiet turpmk sniegtos nordjumus par namenjenim za ciscenje pohistva, nato je treba Za cisenje koristite cistu, suhu i mekanu krpu. Ako pareizu mbeu kopsanu: ciscene elemente obrisati do suhega. Kovinske in namjestaj zahtjeva detalnije cisenje, krpa se moze Trsanai izmantot tru, sausu un mkstu audumu. Ja steklene dele cistite s cistilnimi sredstvi, namenjenimi lagano natopiti vodom ili sredstvom namjenjenim za mbelm ir nepieciesama pamatga trsana, to var za ciscenje te vrste materialov, ki so na voljo v cisenje namjestaja te kasnije treba obrisati elemente viegli samitrint ar deni vai trsanas ldzekli, kas trgovinah; ta sredstva uporabljajte skladno s da budu suhi. Metalne i staklene djelove cistiti paredzts mbeu trsanai, un pc tam noslauct prilozenimi navodili proizvajalcev. dostupnim u prodaji sredstvima namjenjenim za takve trmas virsmas ar sausu lupatu. Metla un stikla Ne uporabljajte jedkih, abrazivnih sredstev in podobnih materijale, u skladu sa uputima. daas trt ar komercili pieejamiem ldzekiem, kas sredstev, katerih namembnost ni opredeljena. Cistilna sredstva, ki jih uporabljate, morajo imeti redstva za cisenje moraju imati namjene za negu namjestaja. jasnu oznaku paredzti sda veida materilu trsanai atbilstosi tiem pievienotajai instrukcijai. jasno oznacbo, da so namenjena za ciscenje pohistva. POZOR!!! Elemente visokega sijaja, s katerih je bila PAZNJA!!! Elemente sa visokim sjajem sa kojih je skinuta zastitna folija smijete cistiti tek 72 casa nakon uklanjanja folije. Neizmantot kodgus, abrazvus vai citus ldzekus ar nezinmu iedarbbu. Uz trsanas ldzekiem jbt skaidrai nordei, ka odstranjena zascitna folija, je dovoljeno cistiti in uporabljati sele po preteku 72 ur. - S- - NL- RICHTSNOEREN INZAKE MEUBELVERZORGING Vänligen ANVISNINGAR AVSEENDE MÖBELSKÖTSEL följ nedanstående råd för tie ir paredzti mbeu trsanai. UZMANBU!!! Spdgus elementus, no kuriem tika noemta aizsargplve, var trt un lietot tikai pc 72 stundm. korrekt möbelskötsel: - EST - MÖÖBLIHOOLDUSE LISA Let u met het oog op een juiste meubelverzorging aub Till rengöring använd ren, torr och mjuk trasa. Om op het onderstaande: möblerna kräver grundligare rengöring kan den vara Palume pöörata erilist tähelepanu nõuetekohaseks Maakt u bij het reinigen gebruik van een schone, lätt fuktad med vatten eller rengöringsmedel som är mööbli hoolduseks: droge en lichte stof. Als de meubels grondiger moeten avsett för möbler, därefter torka torrt de rengjorda Puhastamiseks kasutage puhast, kuiva ja pehmet worden schoongemaakt, dan mag deze stof licht delarna. Metalldelar och glas rengörs med tillgängliga i lappi. Kui mööbel vajab põhjalikumat puhastamist, worden bevochtigd met water of een handeln medel som är avsedda för dessa material i võib seda kergelt vee või mööbli puhastamiseks schoonmaakmiddel dat is bestemd voor de enlighet med produktinstruktioner. mõeldud vahendiga niisutada ja seejärel pühkida meubelreiniging, en dienen de gereinigde onderdelen Använd inte frätande rengöringsmedel, skurmedel puhastatud elemendid. Metallosad ja klaas puhastada vervolgens te worden drooggeveegd. Metalen en eller andra rengöringsmedel med okänt ändamål. vastavate müügil olevate vahenditega vastavalt nendel glazen delen dienen volgens de bijgevoegde Rengöringsmedel måste ha tydlig märkning att de olevatele juhistele. aanwijzing te worden gereinigd met in de handel får användas till rengöring av möbler. Mitte kasutada söövitavaid, abrasiivseid ja teisi, mitte verkrijgbare schoonmaakmidelen voor dit soort OBS!!! Element i högglans där skyddsfolien har selleks kasutatavaid vahendeid. materialen. avlägsnats kan rengöras först efter 72 timmar. Puhastusvahenditel peab olema selge märge, et Maak geen gebruik van bijtende, schurende en andere need on mõeldud mööbli puhastamiseks. middelen waarvan de bestemming niet bekend is. - I - INFORMAZIONI SULLA TEMATICA TÄHELEPANU!!! Kõrgläikega elemendid, millelt Op de schoonmaakmiddelen moet duidelijk DELLA PULIZIA DEI MOBILI kaitsekile on eemaldatud võib puhastada alles peale worden vermeld dat deze bestemd zijn voor 72 tundi. meubelreiniging. Preghiamo di prestare la massima attenzione nella OPGELET!!! Sterk glanzende onderdelen waarvan de pulizia dei mobili. folie is afgehaald, mogen pas worden gereinigd en in Per la pulizia usa un panno pulito, asciutto e morbido. gebruik genomen na afloop van 72 uur. Se ai mobili serve una pulizia dettagliata si può bagnarlo con un po` d`acqua oppure con un detergente adatto alla pulizia dei mobili, e poi asciugarli. Le parti metalliche o di vetro si puliscono con dei detergenti presenti in commercio adatti alla 27/27SOLIDWORKS PDF Publisher; modified using iTextSharp™ 5.5.13.2 ©2000-2020 iText Group NV (AGPL-version)