Instruction Manual for Easy Drain models including: MB-NAT-FL, Modulo Stone Flex Trim, Stone Flex Trim, Modulo Flex Trim, Flex Trim, Trim

Installation Advice Easy Drain Modulo

Easy Drain Modulo

ESS BV

Installation Manual

Easy Drain MB-NAT-700-FL Modulo Stone Flex Trim TAF 27-5/8''(700mm-800mm) | AF Supply

Easy Drain MB-NAT-1700-FL Modulo Stone Flex Trim 66-7/8''(1700mm-1800mm) | AF Supply

Easy Drain MB-NAT-1100-FL Modulo Stone Flex Trim 43-3/8"(1100mm-1200mm) | AF Supply


File Info : application/pdf, 20 Pages, 5.70MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

MBNAT1100FL
MB-NAT-FL
Modulo Stone Wall to wall
INSTALLATION MANUAL
FOR CONCRETE AND WOODEN FLOORS USA Installation manual ES Consejo para la instalación FR Conseils de montage

CONTENTS Contenido Table des matières

Installation options

2

Height adjustable support

4

Installation guide - Clamp drain

5

Installation guide - No-hub sleeve

7

Sealing WPS

8

Finishing

10

Sealing advice

11

Maintenance instructions

13

Cleaning

14

Important assembling advice

16

INSTALLATION OPTIONS Opciones de instalación Variantes de montage

Centered | Wall-to-Wall 2 Modulo Stone

At the entrance

2 ¼ 2 ¼

WPS - waterproofing membrane

A

2

2 / (69 mm)  13 (330 mm)

0 - ¼ (0 - 6 mm)

integrated slope

1
(23 mm)

A + 4" (100 mm) A
A - 1 /  (A - 35 mm)
Ø2 (Ø50,8 mm)

/
(18 mm)

(113 mm) (58 mm)

4/  2¼

/
(17,5 mm)

2
(Ø50,8 mm)

Modulo Stone 3

HEIGHT ADJUSTABLE SUPPORT Montaje del pie de ajuste Socle de montage ajustable

1

2

3

4

5

6

ELECTRICAL GROUND CLIPS
7

LEVEL THE DRAIN
4 Modulo Stone

INSTALLATION GUIDE - CLAMP DRAIN Manual de instalación Explications de montage

1

2

OUTLET HOLE: DISTANCE TO WALL

A:

MIN 1 3/4"

B:

MIN 1 3/4" + WALL BOARD THICKNESS

3

MAKE SURE THE CONNECTION BETWEEN THE CLAMP DRAIN BASE AND SIPHON/DISCHARGE PIPE IS WATERTIGHT!
4

THE TOP OF THE CLAMP DRAIN MUST BE INSTALLED AT LEAST ½ " ABOVE THE WOODEN FLOOR

5

6

FLEX.SEALANT (Easy Compound/MS-Polymer)

7

8

PAN LINER WITH ADHESIVE BONDING

SEAL THE ENTIRE FLOOR WITH PAN LINER REMOVE AIR POCKETS BENEATH THE LINER
Modulo Stone 5

9

10

CONCRETE BOARD (AT LEAST ABOVE THE FLOOR)

11

12

13

14

15

16

6 Modulo Stone

INSTALLATION GUIDE - NO-HUB SLEEVE Manual de instalación Explications de montage

1

2

NO-HUB SLEEVE* NOT INCLUDED
3

*NOTE: No-hub sleeve may vary depending on model being used

Modulo Stone 7

SEALING - WPS Impermeabilizante - WPS d'Étanchéité - WPS
1A

1B

SLOPED MORTAR BED

2

3

SEALING COMPOUND (Easy2Seal, Easy2Seal 2K)
5

6A

SEALING COMPOUND (Easy2Seal, Easy2Seal 2K)
6B

OPTIONAL - WET ROOM SEALING SYSTEM (WPS-SET)
8 Modulo Stone

FINISHING Acabamiento Finition

1

2

FLEX.SEALANT (Easy Compound/MS-Polymer)

3

4

5

6

7

8

SHORTEN WITH STAINLESS STEEL/INOX

Modulo Stone 9

9

10

Optional

11

12

10 Modulo Stone

SEALING ADVICE Consejo de sellado Conseil pour étanchéifier
ONLY PRIMARY DRAINAGE Sólo desagüe de agua primario Seule évacuation primaire
Clamp drain

No-hub sleeve

Modulo Stone 11

WITH SECONDARY (UNDERTILE) DRAINAGE Con desagüe de agua secundario Avec évacuation secondaire
Clamp drain

No-hub sleeve 12 Modulo Stone

Only apply with waterproofing of the entire shower floor

MAINTENANCE INSTRUCTIONS Instrucciones de mantenimiento Instructions d'entretien

USA   

Do not use abrasives and/or sharp/scraping objects to clean the Easy Drain®. The siphon trap should be cleaned periodically to remove any dirt that may have collected. We recommend the use of EasyClean Set (ED-SC) for daily maintenance and cleaning of your Easy Drain®.

ES   

Limpiar el Easy Drain® sin utilizar productos corrosivos y/o materiales abrasivos. Limpiar periódicamente los posibles residuos del cierre hidráulico. Se recomienda el uso de EasyClean Set (ED-SC) para el mantenimiento diario y limpieza intensiva de su Easy Drain®.

FR   

N'utilisez pas de produit abrasifs ni d'objets coupants ou abrasifs pour le nettoyage du Easy Drain®.. Éliminez périodiquement les dépôts éventuels au niveau du coupe-odeur. Nous conseillons d'utiliser EasyClean Set (ED-SC) pour la maintenance quotidienne et le nettoyage intensif du Easy Drain®.

Modulo Stone 13

CLEANING Limpieza Nettoyage

1 No-hub sleeve

2

3

4

1 Clamp drain

2

3

4

14 Modulo Stone

1 EDM1-4

2

3

Modulo Stone 15

USA
Important assembling advice: Easy Drain®
Suitable for renovation work and new construction

The shower drain should only be installed by specialist companies in compliance with the building regulations. To achieve the best possible result, please carefully read the installation guide. If you have any questions, please consult your supplier.

 Please check the content of the package for

be different for walk-in showers with glass walls. Please

completeness and integrity before proceeding with

consult your supplier in this respect.

the assembly. Do not install the channel drain if any deviations are noted. Should this be the case, please consult your supplier.

 Once the tiles have been fitted, the joint between the tiled floor and the drain should be permanently sealed with an elastic sealant (maintenance joint). The adhesion

 Prior to the assembly, the assembling advice and its

surfaces should be free of mortar, adhesive and other

special characteristics should be discussed with the

adhesion-reducing materials.

tiler. After the assembly, please provide the tiler with the complete assembling advice.

 The shower drain system is only intended for use with waste water common in households. Do not use other

 If the shower drain is used for several showers, please

fluids as well as cleaning agents with the potential to

check to make sure that the drainage capacity is

damage sanitary equipment, drainage equipment and

sufficient. If you are unsure, please consult the supplier

raw materials.

for advice.

 If the shower drain is used for other purposes (e.g.

 If you are not using the second drainage level (secondary

swimming pools), where it may come in contact with

water drainage), the joint between the shower drain and

aggressive cleaning agents or corrosive substances such

the tile frame should be sealed with a permanent sealer.

as salt or chlorine, please consult your supplier.

 We recommend taping the drain opening of the shower drain prior to the assembly to prevent construction debris from getting into the drainage pipe. To prevent damage to the tile frame, it should be kept in the package until the final installation by the tiler.
 Assemble the height adjustable supports and level the shower drain all around. Mount the earthing on one of the anchoring clips.
 Install the sewage system in compliance with the standards. Note: ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient.

 Compliance with this installation advice is required for any warranty claims based on our sale and delivery terms.
Caution !
 Tile cleaning products often contain aggressive chemicals that are abrasive in nature and may damage the drain. Please ensure that the drain is thoroughly flushed after using any tile and grout cleaning products.

 Check the shower drainage system and the sewer system connections for tightness.

 The drain must be fully lined and sealed with floor pavement to the upper edge of the flange to prevent hollow spaces.

 The seal is applied in compliance with general standards for indoor sealing of wet areas. If alternative seals are used, please read the manufacturer's product information.

 When tiles are being fitted, the gradient of the tiles (min. 2% per linear metre) in the shower must always be towards the drain. The tiles should be laid level or 1 mm higher than the top edge of the tile frame to ensure good drainage toward the shower drain. Note: the requirements with regard to the floor gradient may

Typing and printing errors reserved. Easy Sanitary Solutions BV excludes all liability for any damages whatsoever associated with the use and/or the installation of the shower drain. Easy Sanitary Solutions BV a priori excludes any liability whatsoever.

16 Modulo Stone

ES
Indicaciones importantes de colocación: Easy Drain®
Adecuado tanto en los edificios de nueva construcción como en la de renovación

Únicamente una empresa especializada puede colocar el drenaje o desagüe de ducha y siempre teniendo en cuenta las disposiciones técnicas de instalación. Para que la colocación resulte satisfactoria, lea las indicaciones de montaje cuidadosamente. En caso de consultas, póngase en contacto con su proveedor.

 Antes de comenzar con el montaje, verifique que la caja esté completa y que su contenido esté íntegro. Si

siempre debe correr hacia el desagüe de la ducha. Las baldosas deben colocarse a la misma altura o 1mm más

hubiera diferencias entre lo indicado y el contenido de

arriba del borde superior del marco de las baldosas.

la caja, no coloque el desagüe. En ese caso, contáctese

De esta manera, se garantiza un buen desagüe hacia

con su proveedor.

el drenaje de la ducha. Nota: en caso de duchas en el

 Antes de comenzar con el montaje, converse las particularidades de las indicaciones de colocación con el colocador de baldosas. Después de la colocación,

mismo nivel del suelo con paneles de vidrio, es posible que para los desniveles sea necesario tener en cuenta otros requisitos. Consulte a su proveedor al respecto.

entréguele las indicaciones de montaje del drenaje al colocador de baldosas.

 Después de colocar las baldosas, el paso entre el suelo de baldosas y el drenaje de la ducha debe

 En caso de utilizar el drenaje para varias duchas, verifique que la capacidad de descarga del desagüe de la ducha sea suficiente. Si fuese necesario, solicite asesoramiento a su proveedor.

impermeabilizarse con una junta elástica (junta de dilatación) en forma permanente. Las superficies adherentes deben estar libres de mortero, adhesivo y otros materiales que disminuyan la adhesión.

 Si el segundo nivel de salida no será utilizado (desagüe de agua secundario), sellar la junta entre el cuerpo del drenaje de la ducha y el marco de baldosas con material impermeable duradero.
 Le recomendamos que adhiera el orificio de salida del desagüe de la ducha antes del montaje, para evitar que el desagüe de salida se ensucie. Para evitar roturas, el marco de baldosas debe permanecer en la caja hasta que el colocador de baldosas termine con el montaje final.

 El sistema de desagüe de la ducha solo es apto para desagotar las duchas habituales para el hogar. Evite cualquier otro líquido, tales como productos de limpieza, que puedan dañar los elementos del equipamiento, del desagüe y el material de los caños.
 Si se utiliza el desagüe de la ducha en otras áreas (por ejemplo, en piscinas), en las que el drenaje entre en contacto con productos de limpieza agresivos o substancias corrosivas, tales como sal o cloro, póngase en contacto con su proveedor.

 Coloque las patas de apoyo y nivele el drenaje de la ducha en forma horizontal en todas las direcciones. En una de las mordazas de anclaje, fije la puesta a tierra.

 Seguir esta recomendación de montaje es requisito para hacer uso del derecho de garantía, de acuerdo con nuestras condiciones de venta y de entrega.

 La instalación del equipo de desagüe debe realizarse conforme a las normas. Nota: tenga en cuenta la aireación y la ventilación y que el declive del desagüe

Atención !  Frecuentemente, los productos de limpieza de
baldosas contienen químicos agresivos, que pueden

sea suficiente.

dañar la superficie del drenaje. Tenga en cuenta que,

 Controle la estanqueidad del sistema de desagüe de la ducha y de las conexiones del desagüe.
 Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y el

si utiliza productos de limpieza de baldosas y juntas, posteriormente deberá limpiar profundamente el drenaje de la ducha.

solado para que quede estanco y evitar espacios vacíos.

 La impermeabilización debe realizarse según las disposiciones estándar de construcción. Al utilizar juntas alternativas, se debe tener en cuenta la información de producto del fabricante.

 Al colocar las baldosas del suelo, el desnivel de las baldosas (mínimo 2% cada m1) del área de la ducha

Queda reservado cualquier error de impresión y de redacción. Queda excluida cualquier responsabilidad de Easy Sanitary Solutions BV por daños que se produzcan por el uso y/o colocación del drenaje de la ducha. Easy Sanitary Solutions BV queda eximida de cualquier responsabili-
dad a priori.

Modulo Stone 17

FR
Consignes de montage importantes: Easy Drain®
Pour les nouvelles constructions et pour les projets de rénovation

Le montage du caniveau de douche devra, dans le respect des règles de la construction, être réalisé uniquement par une entreprise spécialisée. Pour obtenir un résultat optimal, veuillez lire attentivement les instructions de montage. Pour toutes questions éventuelles, veuillez consulter votre fournisseur.

 Avant d'entreprendre le montage, il est nécessaire de

 Lors de la pose du carrelage de sol, la déclivité (au min.

vérifier que le contenu de l'emballage est complet et

2% par m1) dans la zone de douche devra toujours être

intact. Si tel n'est pas le cas, le caniveau de douche ne

orientée vers le caniveau de douche. Les carrelages

devra pas être installé. Veuillez alors prendre contact

posés doivent affleurer l'arête supérieure du cadre à

avec votre fournisseur.

carreler ou dépasser celle-ci de 1 mm, ce qui garantit un

 Avant d'entreprendre le montage, il est nécessaire de discuter avec le carreleur des consignes de montage

bon écoulement de l'eau vers le caniveau de douche. Remarque: dans les douches de plain-pied à parois

et de leurs particularités. Après le montage, veuillez

vitrées, il est possible que la déclivité obéisse à d'autres

remettre toutes les consignes de montage au carreleur.

exigences. Sur ce point, veuillez vous adresser à votre

fournisseur.

 Si le caniveau de douche doit desservir plusieurs douches, veuillez vérifier qu'il présente une capacité

 Après la pose du carrelage, il est nécessaire

d'écoulement suffisante. Le cas échéant, demandez

d'étanchéifier durablement le joint entre le sol carrelé

conseil à votre fournisseur.

et le caniveau de douche au moyen d'un joint élastique

(joint d'entretien). Les surfaces de collage doivent être

 En cas de non-utilisation du deuxième niveau

exemptes de mortier, de colle et autres substances

d'écoulement (évacuation secondaire), le joint entre le

susceptibles de nuire à l'adhérence.

corps du caniveau d'écoulement et le cadre à carreler

devra être colmaté au moyen d'un mastic d'étanchéité

 Le système de caniveau de douche est uniquement apte

durable. .

à recevoir les eaux usées domestiques habituelles. Évitez

tous autres liquides tels que les produits de nettoyage

 Nous vous recommandons, avant de procéder au

susceptibles d'endommager les équipements sanitaires,

montage, d'obturer l'orifice d'écoulement du caniveau

les dispositifs d'évacuation d'eau et le matériau des

d'écoulement avec un ruban adhésif pour prévenir la

tuyauteries.

présence de souillures dans la canalisation d'écoulement. Pour éviter les détériorations, le cadre à carreler devra rester dans son emballage jusqu'à son montage final par le carreleur.



En cas d'utilisation du caniveau de douche dans d'autres domaines (piscine, par exemple) dans lesquels il pourrait se trouver en contact avec des produits de nettoyage agressifs ou des substances favorisant la corrosion, telles

 Monter les pieds de réglage en hauteur et ajuster le

que le sel ou le chlore, veuillez prendre contact avec

caniveau de douche à l'horizontale dans toutes les

votre fournisseur.

directions. Fixez la mise à la terre sur l'une des agrafes

d'ancrage.

 Le respect des présentes recommandations de montage

est la condition préalable de l'exercice du droit à la

 La mise en place de l'installation d'écoulement devra être

garantie sur la base de nos Conditions générales de

réalisée conformément aux normes. Remarque: Tenez

vente et de livraison.

compte de l'aération et veillez à donner une déclivité

suffisante à l'installation d'évacuation d'eau.

Attention !

 Vérifier l'étanchéité du système de caniveau de douche et des raccordements d'eaux usées.
 Pour éviter la formation de cavités, il est nécessaire de mettre en oeuvre le mortier de chape sous toute la surface du corps du caniveau, jusqu'à l'arête supérieure de la bride, et de le tasser.

 Les produits nettoyants pour carrelages contiennent souvent des substances chimiques agressives. Ces substances peuvent attaquer la surface du caniveau. En cas d'utilisation de produits nettoyants pour carrelages et pour joints, veillez à procéder ensuite à un nettoyage suffisant du caniveau.

 L'étanchéité sera réalisée suivant la norme de construction. En cas d'utilisation d'autres matériaux d'étanchéité à titre d'alternative, il est nécessaire de tenir compte des informations produit du fabricant.

Sous réserve de fautes d'impression. Easy Sanitary Solutions BV n'assume aucune responsabilité pour tous dommages résultant de l'utilisation et/ ou du montage du caniveau de douche. Easy Sanitary Solutions BV exclut d'avance toute responsabilité.

18 Modulo Stone

INSTALLATION NOTES Notas de instalación Notes d'installation
Modulo Stone 19

Sales:
Easy Drain® USA Collection
561 Acom Street, Unit M Deer Park, NY 11729 T: 001-(888) 317-7927 F: 001-(888) 488-1617
email: sales-usa@esspost.com www.easydrainusa.com
Manufacturer:
Easy Sanitary Solutions
Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal, The Netherlands
tel: +31 (0)541 200800 email: info@esspost.com
www.easydrain.com
ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS
2019 rev.1



References

Adobe PDF Library 15.0