for ClosetMaid models including: 4594, ClosetMaid,ClosetMaid,ClosetMaid,Modular,Storage,Pair,Set,Wood,Closet,Organizer,Shaker,Style,Add,On,Accessory,for,Shelf,Units,White,Solid,2-Door,Kit,B0DV3H2LXY,B09HJ9PSDH,B07P6T51VQ
ClosetMaid 459500 White Modular Closet Glass Door Set Kit at Sutherlands
ClosetMaid 459400 White Modular Closet Solid Door Set Kit at Sutherlands
ClosetMaid 459400 075381045940 0075381045940 1008378485
Door Kit Kit de porte Kit de puerta 4594 | 4595 | 4611 | 4613 INSTALLATION INSTRUCTIONS | DIRECTIVES D'INSTALLATION | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BEFORE BEGINNING AVANT DE COMMENCE Please read all instructions carefully. Follow all safety precautions (see "SAFETY PRECAUTIONS"). Familiarize yourself with all parts (see "CONTENTS") and check quantities. Prière de lire avec soin toutes les directives fournies. Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »). Se familiariser avec les pièces nécessaires à l'installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les quantités présentes. ANTES DE EMPEZAR Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Siga todas las precauciones de seguridad (vea "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD"). Familiarícese con todas las piezas (vea "PIEZAS") y verifique las cantidades. What you will need: Vous aurez besoin de: Va a necesitar: © 2018 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com 01-19065 12/18 01-19065-CM Door Kits-rev 12-18.indd 1 12/14/18 9:34 AM FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please call Consumer Affairs at 1-800-874-0008. Manufacturer Warranty Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect. Please have proof of purchase. Veuillez s'il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils, ou d'informations relatives à la garantie du produit ; s'il vous plaît appelez le Service Consommateurs au 1-800-874-0008. Garantie du Fabricant Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d'un défaut de fabrication.Veuillez avoir une preuve d'achat. Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia e información de garantía contacte al departamento de Atención al Consumidor al 1-800-874-0008. Garantía del Fabricante El fabricante reemplazará cualquier pieza faltante o dañada debido al defecto del fabricante. Tenga un comprobante de compra. 01-19065-CM Door Kits-rev 12-18.indd 2 12/14/18 9:34 AM SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD WARNING This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should always be under adult supervision or serious bodily injury could occur. Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause the unit to become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and / or damage to personal belongings may occur. Do not overload unit. If any shelf, top, or bottom of unit bows or bends, it is overloaded. The shelf, top, or bottom could collapse and cause serious bodily injury and / or damage to personal belongings. Do not climb or step on the unit. The unit may become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and / or damage to personal belongings may occur. Do not use this unit as a television stand. Serious bodily injury and / or damage to personal belongings may occur. Do not mount or attach anything to the sides, rear or front of the unit as this can create a force which can cause the unit to tip. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. Unless unit is specifically built for, DO NOT STACK. Only stack units that have been designed for stacking, and only after reading the instructions provided. Stacking of units can cause an unsafe tip-over hazard which may cause serious bodily injury. And / or damage personal property. Do not hang this unit on the wall. The product structure is not designed for wall hanging. Serious bodily injury, damage to personal belongings, and / or damage to the wall may occur. Follow proper safety procedures when using power tools and ladders. We recommend you protect your work surface during assembly to prevent scratching or damage to table tops, wood floors, etc. All units must be secured individually to wall stud using hardware provided. If wall stud is not accessible, consult your local hardware store for appropriate mounting hardware. Failure to do so may create an unsafe tipping hazard that could lead to serious bodily injury and / or damage to personal belongings. AVERTISSEMENT Cette unité contient de petites pièces pouvant présenter un risque d'étouffement pour les petits enfants. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d'un adulte, sans quoi des blessures graves pourraient se produire. Toujours vider le module avant de le déplacer. Le poids des effets personnels qui s'y trouvent peut causer l'instabilité du module et le faire basculer ou s'affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. Ne pas surcharger les modules. Lorsqu'une étagère ou encore le haut ou le bas d'un module plie ou, arque cela indique une surcharge. L'étagère ou les panneaux supérieur ou inférieur pourraient s'affaisser, provoquant des blessures graves ou des dommages matériels. Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur le module. Le module risque de devenir instable et basculer ou s'affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. N'utilisez pas cet appareil comme support de télévision. Des blessures graves et / ou des dommages aux biens personnels peuvent en résulter. Ne pas empiler les unités. L'empilement des unités peut entraîner un risque de basculement dangereux, pouvant entraîner des blessures graves et / ou des dégâts aux objets personnels. À moins que l'unité ne soit spécifiquement conçue pour, NE PAS EMPILER. Empilez uniquement les unités conçues pour être empilées, et uniquement après avoir lu les instructions fournies. L'empilement des unités peut entraîner un risque de basculement dangereux, pouvant entraîner des blessures graves. Et / ou endommager des biens personnels. Ne pas accrocher cette unité au mur. La structure du produit n'est pas conçue pour être suspendue. Des blessures graves, des dommages aux biens personnels et / ou des dommages au mur peuvent en résulter. Respecter toutes les consignes de sécurité lors de l'utilisation d'outils à moteur et d'échelles. Nous recommandons de protéger la surface de travail durant le montage afin d'éviter d'égratigner ou d'endommager les dessus de table, plancher de bois, etc. Tous les appareils doivent être fixés individuellement au poteau mural à l'aide du matériel fourni. Si le montant du mur n'est pas accessible, consultez votre quincaillerie pour connaître le matériel de montage approprié. Ne pas le faire peut créer un risque de basculement dangereux pouvant entraîner des blessures graves et / ou des dommages aux biens personnels. ADVERTENCIA Esta unidad contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfixia para niños pequeños. Los niños siempre deben estar bajo la supervisión de un adulto o podrían producirse lesiones corporales graves. Vacíe siempre la unidad antes de moverla de lugar. El peso de los objetos personales puede hacer que la unidad quede inestable, se vuelque o colapse pudiendo causar lesiones personales graves y / o daños a los objetos personales. No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa o la parte superior o inferior de la unidad se arquea o se dobla, está sobrecargada. La repisa o la parte superior o inferior puede colapsarse, causando lesiones corporales graves y / o daños a objetos personales. No escale o suba a la unidad. La unidad puede resultar inestable y puede volcarse o colapsar pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales. No utilice esta unidad como soporte de televisión. Se pueden producir lesiones corporales graves y / o daños a las pertenencias personales. No instale o fije nada a los laterales de la unidad o partes delantera o trasera ya que puede crear peso y resultar en que la misma se vuelque pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales. A menos que la unidad esté específicamente diseñada para, NO APILAR. Solo apile unidades que hayan sido diseñadas para apilar, y solo después de leer las instrucciones proporcionadas. El apilamiento de unidades puede causar un riesgo de vuelco inseguro que puede causar lesiones corporales graves. Y / o dañar bienes personales. No cuelgue esta unidad en la pared. La estructura del producto no está diseñada para colgar en la pared. Se pueden producir lesiones corporales graves, daños a objetos personales y / o daños en la pared. Siga los procedimientos de seguridad adecuados al usar herramientas eléctricas y escaleras. Recomendamos que proteja su área de trabajo durante el ensamblaje para no rayar las superficies de las mesas, pisos de madera, etc. Todas las unidades deben estar aseguradas por hardware. Si el montante de pared no está disponible, consulte a su ferretería local para el hardware de montaje. De lo contrario, puede crear un riesgo de vuelco inseguro que podría provocar lesiones corporales graves o daños a las pertenencias personales. Serious or fatal injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: · Install tip-over restraint provided. · Unless specifically designed to accommodate, do not set TVs or other heavy objects on top of this product. · Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. Le renversement des meubles peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter les renversements: · Installez la retenue de renversement fournie. · Sauf si spécifiquement conçu pour ce faire, ne posez pas de téléviseurs ni d'objets lourds sur ce produit. · Ne laissez jamais les enfants grimper ou s'accrocher aux tiroirs, aux portes ou aux étagères. L'utilisation de dispositifs de retenue pour le renversement ne peut que réduire, mais pas éliminer, le risque de renversement. Lesiones graves o fatales pueden ocurrir por volcamiento de muebles. Para ayudar a prevenir el vuelco: · Instale la restricción de vuelco provista. · A menos que esté específicamente diseñado para acomodarse, no coloque televisores u otros objetos pesados en este producto. · Nunca permita que los niños se suban o cuelguen de cajones, puertas o estantes. El uso de restricciones de vuelco solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco. 01-19065-CM Door Kits-rev 12-18.indd 3 12/14/18 9:34 AM HARDWARE QUINCAILLERIE HARDWARE CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO PRODUCT PRODUIT PRODUCTO Clear Adhesive Bumper x 4 Pare-chocs adhésif transparent x 4 Parachoques adhesivo transparente x 4 A Door Panel x 2 Panneau de porte x 2 Panel de la puerta x 2 B 2-Piece Hinge x 4 Charnière 2 pièces x 4 Bisagra de 2 piezas x 4 C Handle x 2 Manipuler x 2 Encargarse de x 2 D Screws x 4 Des vis x 4 Empulgueras x 4 B A C D Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l'entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19065-CM Door Kits-rev 12-18.indd 4 12/14/18 9:34 AM STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1 Attach hinges and handles. Fixez les charnières et les poignées. Adjuntar bisagras y mangos. Locate hinges. Loosen two screws (as indicated below) to separate the hinges into two parts. Place a door hinge into each large hole on back of door panel as shown. Align screw holes and tighten screws to secure. Repeat for both door panels. Attach a handle to each door panel with handle screws. Localisez les charnières. Desserrez deux vis (comme indiqué ci dessous) pour séparer les charnières en deux parties. Placez une charnière dans chaque grand trou à l'arrière du panneau de la porte, comme indiqué. Alignez les trous de vis et serrez les vis pour fixer. Répétez l'opération pour les deux panneaux de porte. Fixez une poignée à chaque panneau de porte avec des vis de poignée.. Loosen this screw to separate hinge into two parts; door hinge and base. Desserrez cette vis pour séparer la charnière en deux parties; charnière et base de la porte. Afloje este tornillo para separar la bisagra en dos partes; Bisagra y base de puerta. Localiza las bisagras. Afloje los dos tornillos (como se indica a continuación) para separar las bisagras en dos partes. Coloque una puerta en cada orificio grande en la parte posterior del panel de la puerta como se muestra. Alinee los orificios de los tornillos y apriételos para asegurarlos. Repita para ambos paneles de la puerta. Fije una manija a cada panel de la puerta con los tornillos de la manija. Turn this screw clockwise to loosen. Tournez cette vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour desserrer. Gire este tornillo hacia la derecha para aflojar. Door Hinge Charnière de porte Bisagra de puerta Base / Tower Hinge Charnière base / tour Base / bisagra de la torre Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l'entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19065-CM Door Kits-rev 12-18.indd 5 12/14/18 9:34 AM STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2 Secure and adjust to hang evenly. Sécuriser et ajuster pour accrocher uniformément. Asegure y ajuste para colgar uniformemente. Attach each base hinge to small holes a the top and bottom closest to the open end of the cabinet. Be sure open end of hinge faces front. Slide door hinge over center of base cabinet hinge and tighten screw. Adjust doors to hang evenly by turning various hinge screws as shown. Fixez chaque charnière de base aux petits trous situés en haut et en bas, le plus près de l'extrémité ouverte du meuble. Assurez vous que l'extrémité ouverte de la charnière fait face à l'avant. Faites glisser la charnière de la porte au centre de la charnière de la base et serrez la vis. Ajustez les portes de manière à ce qu'elles soient suspendues de manière uniforme en tournant différentes vis de charnière, comme indiqué. Conecte cada bisagra de la base a los orificios pequeños en la parte superior e inferior más cerca del extremo abierto del gabinete. Asegúrese de que el extremo abierto de las bisagras esté de frente. Deslice la bisagra de la puerta sobre la bisagra central del gabinete y apriete el tornillo. Ajuste las puertas para que cuelguen uniformemente girando varios tornillos de bisagra como se muestra. Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l'entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19065-CM Door Kits-rev 12-18.indd 6 12/14/18 9:34 AM STEP 3 ÉTAPE 3 PASO 3 Add adhesive bumpers. Ajouter des pare-chocs adhésifs. Añadir los topes adhesivos. Clear Adhesive Bumper x 4 Pare-chocs adhésif transparent x 4 Parachoques adhesivo transparente x 4 SHELF UNIT ÉTAGÈRE ESTANTERÍA DIVIDED UNIT UNITÉ DIVISÉE UNIDAD DIVIDIDA Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l'entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio. 01-19065-CM Door Kits-rev 12-18.indd 7 12/14/18 9:34 AMAdobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign CC 14.0 (Macintosh)