User Manual for mellerware models including: 62100BK, 62100BK Fusion Jug Blender, Fusion Jug Blender, Jug Blender, Blender
Mellerware Jug Blender Plastic Black 1L 300W "Fusion" Locally Produced 62100BK | Creative Housewares
File Info : application/pdf, 2 Pages, 879.98KB
DocumentDocumentREGISTER YOUR MELLERWARE WARRANTY Thank you for purchasing a Mellerware product. Mellerware guarantees that your product has been thoroughly inspected and tested before being dispatched and is free from mechanical or electrical defects and complies with the applicable safety standards. With every Mellerware product purchased you will receive up to a 3 year warranty as detailed in the terms and conditions below. FIRST YEAR 1 YEAR RETAIL WARRANTY Should defects due to faulty parts or workmanship develop, under normal domestic use, within 12 months from the original date of purchase please return the product to the store from where it was purchased for a refund or replacement at the discretion of the brand. Mellerware appliances are intended for domestic use only and not for industrial or professional use. The Warranty, if the product is used outside of domestic use or used in a commercial environment, is reduced to 3 months with no extended warranty available, all other terms and conditions applicable. SECOND YEAR OPTIONAL 1 YEAR ADDITIONAL EXTENDED ONLINE WARRANTY REGISTRATION Mellerware takes pride in its product quality and therefore offer an extended 12 month warranty over and above the 1 Year Retail Warranty. Should defects due to faulty material or workmanship develop, under normal domestic use, after the initial 12 month period and within 24 months from the original date of purchase, please return the product to Mellerware for repair. Mellerware will assess and repair the product free of charge should it be found to be a valid warranty claim and will return it to you directly. Mellerware will replace a product with a similar product in the same or better condition, if the repair cannot be conducted for whatever reason. Should the product fall outside of the warranty, Mellerware will produce a repair and delivery quotation for your approval. NB: Registration should be completed at www.creativehousewares.co.za. Should you experience any technical difficulties you are welcome to contact our customer service line on 086 111 5006 and one of our consultants will gladly assist with the online warranty registration. Should you not register the product within the 12 months of purchase, you will automatically forfeit this extended warranty. THIRD YEAR OPTIONAL 1 YEAR ADDITIONAL EXTENDED COMMUNICATION OPT IN WARRANTY Mellerware takes pride in its product quality and therefore offer an additional 12 month warranty over and above the 1 Year Retail and 1 year online registration warranty. Should defects due to faulty material or workmanship develop, under normal domestic use, after the initial 12 month period, the extended online registration 12 month period and within 36 months from the original date of purchase, please return the product to Mellerware for repair. Mellerware will assess and repair the product free of charge should it be found to be a valid warranty claim and will return it to you directly. Mellerware will replace a product with a similar product in the same or better condition, if the repair cannot be conducted for whatever reason. Should the product fall outside of the warranty, Mellerware will produce a repair and delivery quotation for your approval. NB: Registration should be completed at www.creativehousewares. co.za. Should you experience any technical difficulties you are welcome to contact our customer service line on 086 111 5006 and one of our consultants will gladly assist with the online warranty registration and opt-in email communication. Should you wish to qualify for the additional third year extended warranty, you would need to have registered your warranty within the first 12 months from date of purchase and subscribed to receive brand communication. The extended warranty is conditional upon these requirements. Please note that you are however free to opt out at any stage in accordance with the POPI act, this will however result in you forfeiting this additional extended "communication opt in" warranty from the recorded opt-out date. WARRANTY 1 YEAR ONLIN 1 YEAR RETAIL E REGISTRATION 1 terms & conditions apply YEAR COMMUNICATION OPT-IN Before returning your product, check the following: · Your household mains supply socket is in good condition, working and switched on. · The mains supply circuit is not overloaded (white trip switch on your DB board is off). · You have read the trouble shooting guide in your Instructions for Use. · All accessories and parts are present. The following conditions apply: 1. Please ensure you retain your original receipt as this must be presented when making a claim under the terms of the warranty. It is impossible to determine the warranty period without proof of purchase, so please keep this in a safe place. (NB. Your original receipt can be scanned onto the Mellerware website [www.mellerware.co.za] or Creative Housewares (Pty) Ltd [www.creativehousewares.co.za] for safe storage.) 2. If a refund or exchange is required the product must be complete with all accessories, parts and packaging. Missing parts will render the warranty void. Any refund or exchange remains at the brands discretion beyond the implied warranty granted by the CPA. 3. Upon receipt of your appliance, check it for any transport damage to ensure it is safe for use. Return it to the store as soon as possible for exchange if damaged. The warranty is void if products are damaged after use, so please do not use a damaged product. 4. Any alteration made to the appliance purchased will void the warranty. 5. Your product is designed for normal domestic household use. Failure to read and comply with the instructions for use, cleaning and maintenance will render your warranty void, so please read these instructions carefully to ensure your safety, and to get the most effective use from the product (e.g. not removing limescale; water deposits; insect infestation, and/or burnt products). 6. Any abuse, negligent, improper or accidental use or care will render the warranty void and Creative Housewares (Pty) Ltd will not be liable for any loss or damage. 7. Any attempted repair, or replacement of unauthorised parts will render the warranty void, so please contact an authorised service centre or service agent for any service or repair requirements. 8. NB: The warranty on replaced products will be from the original date of purchase and not from when the date replacement was made. 9. All repairs carry a 3 month warranty even if this falls outside of the warranty period. 10. Mellerware will attempt to conduct repairs within reasonable time, this in line with industry standards but cannot be held responsible or liable for any circumstances not under the brand's control. 11. This warranty does not apply to glass components, filters, consumables, and other parts subject to fair wear and tear. Repairs out of the warranty period: If service or repair becomes necessary outside the warranty period, this service is still available however all transport/postage, spares and labour costs will be for the customers' account. All chargeable repairs will require the customers' written acceptance of the quote. Once the go-ahead has been received Mellerware will undertake to conduct the repair within a reasonable time and maintain the condition of the product as received. All repairs carry a warranty of 3 months from the date of the repair. For any service, enquiries and complaints, please contact our Customer Care on 086 111 5006, e-mail help@chwsa.co.za or WhatsApp on +27 63 014 0457 from 08h00 to 15h00 Monday to Friday excluding public holidays. Please also note that the company is normally closed for 2 weeks around Christmas and New Year. Please send all products to one of the listed service centres. English Dear Customer Thank you for choosing to purchase a Mellerware brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. 1 4 5 2 3 6 1. Parts description 1. Removable lid with pouring spout 2. Single speed unit 3. Single pulse function 4. Jug 5. Motor housing 6. Non-slip feet 2. Safety advice and warnings! Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident. Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use. 2.1. Use or working environment: 2.1.1. Keep the working area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. 2.1.2. Use the appliance in a well ventilated area. 2.1.3. Do not place the appliance on hot surfaces, such as cooking plates, gas burners, ovens or similar items. 2.1.4. Keep children and bystanders away when using this appliance. 2.1.5. Place the appliance on a horizontal, flat, stable surface suitable for withstanding high temperatures and away from other heat sources and contact with water. 2.1.6. Keep the appliance away from flammable material such as textiles, curtains, cardboard or paper, etc. 2.1.7. Do not place flammable material near the appliance. 2.1.8. Do not use the appliance in association with a programmer, timer or other device that automatically switches it on. 2.1.9 Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. 2.1.10. Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains power supply voltage before plugging in the appliance. 2.1.11. Connect the appliance to the mains power supply with an earth socket withstanding a minimum of 10 amperes. 2.1.12. The appliance's plug must fit into the mains power supply socket properly. Do not alter the plug. 2.1.13. If using a multi plug check ratings carefully as the current used by several appliances could easily exceed the rating of the multi plug. 2.1.14. If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains power supply to prevent the possibility of an electric shock. 2.1.15. Do not use the appliance if it has fallen on the floor or if there are visible signs of damage. 2.1.16. Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or unplug the appliance. 2.1.17. Do not wrap the power cord around the appliance. 2.1.18. Do not clip or crease the power cord. 2.1.19. Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the hot surfaces of the appliance. 2.1.20. Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock. 2.1.21. The appliance is not suitable for outdoor use. 2.1.22. Power cord should be regularly examined for signs of damage, and if the cord is damaged, the ap-pliance must not be used. 2.1.23. Do not touch the plug with wet hands. 2.2. Personal safety: 2.2.1. CAUTION: Do not leave the appliance unattended during use as there is a risk of an accident. 2.2.2. Do not touch the heated parts of the appliance, as it may cause serious burns. 2.2.3. This appliance is only for domestic use, not for industrial or professional use. It is not intended to be used by guests in hospitality environments such as bed and breakfast, hotels, motels, and other types of residential environments, even in farm houses, areas of the kitchen staff in shops, offices and other work environments. 2.2.4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 2.2.5. This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 2.3. Use and care: 2.3.1. Fully unroll the appliance's power cable before each use. 2.3.2. Do not use the appliance if the parts or accessories are not properly fitted. 2.3.3. Do not use the appliance when empty. 2.3.4. Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains power supply. 2.3.5. Do not cover the cooking surface or food with aluminium foil and other similar materials. 2.3.6. Unplug the appliance from the mains power supply when not in use and before undertaking any cleaning task. 2.3.7. This appliance should be stored out of reach of children. 2.3.8. Do not store the appliance if it is still hot. 2.3.9. Never leave the appliance unattended when in use and keep out of the reach of children. 2.3.10. If, for some reason, the appliance were to catch fire, disconnect the appliance from the mains power supply and DO NOT USE WATER TO PUT THE FIRE OUT. 2.4. Service: 2.4.1. Make sure that the appliance is serviced only by suitably qualified technician, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/accessories. 2.4.2. If the power cord is damaged, the manu- facturer or its service agent or a similarly qualified person must replace it in order to avoid a hazard. 2.4.3. Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer's liability null and void. 3. Instructions for use: 3.1. Before use: 3.1.1. Remove the appliance's protective film (if applicable). 3.1.2. Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section. 3.1.3. Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, the first time the appliance is used it may smoke slightly. After a short time, this smoke will disappear. 3.2. Use and care: 3.2.1. Ensure that the blender is not plugged into the wall socket. 3.2.2. Make sure that the blender is switched off (switch is in the `0' position). 3.2.3. Place the jug onto the motor housing. 3.2.4. Place the ingredients you wish to blend into the jug. 3.2.5. Insert the cap into the lid. 3.2.6. Place the lid onto the jug. 3.2.7. Place your hand on the lid and apply firm pressure before selecting the desired speed. 3.2.8. Turn the speed selection knob to the desired setting. Use the "P" (pulse function) for complete control while blending. This function uses maximum power and should not be used for extended periods as it could damage the motor. Only use the pulse function for short burst of speed required. 3.2.9. Once your blending is complete, unplug the plug form the power socket and gently remove the jug from the base. Empty the contents into your required receptable. NB!! NEVER REMOVE THE JUG FROM THE MOTOR HOUSING WHILST IT IS STILL CONNECTED TO YOUR POWER SUPPLY! Useful tips: · To achieve the best results when pureeing solid ingredients, place small portions into the jug one by one instead of placing a large quantity inside all at once. · If you are processing solid ingredients, cut them into small pieces (2-3cm) first. · When mixing solid ingredients, start off first with a small amount of liquid. Gradually add the solid ingredients and then more liquid through the opening in the lid. · Always place your hand on top of the blender while it is in use. 3.3. Once you have finished using the appliance: 3.3.1. Allow appliance to cool down. 3.3.2. Unplug the appliance from the mains power supply. 3.3.3. Clean the appliance as described in the cleaning section. 4. Cleaning: 4.1. Disconnect the appliance from the mains power supply and allow it to cool completely before undertaking any cleaning task. 4.2. Empty the jug of its contents and fill it with water (bear in mind the maximum capacity). Place the jug on the motor base and press the Pulse button. This will loosen most of the left over ingredients in the jug. 4.3. Empty the jug and rinse the inside of the jug to remove any traces of food. 4.4. Always excercise extreme caution when cleaning the inside of the jug as the blades are sharp. 4.5. Clean the outer parts of the appliance with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. CAUTION! Do not immerse electrical parts of the appliance in any liquid. 4.6. Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. 4.7. Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. 5. Anomalies and repair: 5.1. Take the appliance to an authorised support centre if product is damaged or other problems arise. 5.2. If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced, and you should proceed as you would in the case of damage. 6. Recycling: 6.1. These electrical products, cables, batteries, packaging, and the manual, should not be mixed with general household waste. For proper recycling, please take these products to your nearest Creative Housewares office where they will be accepted for recycling free of charge. 6.2. Alternatively, please contact your local authority or household waste disposal service for further details of your nearest designated collection point. Correct product disposal saves resources and prevents negative effects on human health and the environment. ------------------------------------------------------------------------------------------------ Afrikaans Geagte kliënt, Dankie vir u keuse om 'n Mellerware handelsmerk produk te koop. Danksy die tegnologie, ontwerp en werking en die feit dat dit voldoen aan die strengste gehalte standaarde, is U verseker van 'n volle bevredigende gebruik en lang produklewe. 1 4 5 2 3 6 1. Parte beskrywing 1. Verwyderbare deksel met gietstoot 2. Enkel spoed eenheid 3. Enkel pulsfunksie 4. Kruik 5. Motorbehuising 6. Nie-gly voete 2. Veiligheidsadvies en waarskuwings! Lees hierdie instruksies sorgvuldig deur voordat u die toestel aanskakel en hou dit vir toekomstige verwysing. Versuim om hierdie instruksies te volg en op te let kan lei tot 'n ongeluk. 2.1. Gebruik of werksomgewing: 2.1.1. Hou die werkarea skoon en goed belig. Deurmekaar en donker gebiede lok ongelukke. 2.1.2. Gebruik die toestel in 'n goed geventileerde area. 2.1.3. Plaas die toestel nie op warm opper-vlaktes, soos kookplate, gasbranders, oonde of soortgelyke voorwerpe nie. 2.1.4. Hou kinders en omstanders weg as u die oppervlak van die apparaat gebruik en weg van ander hittebronne en met water in aanraking kom. ONLINE WARRANTY REGISTRATION WHY REGISTER YOUR WARRANTY? Mellerware pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer up to a 3 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended Online warranty registration + 1 Year Extended opt-in communication warranty) on all of our products.To take advantage of the Free Extended Warranty options you will need to register your warranty online within the first year of purchase in order to make a valid claim. Now you can register your product, upload your warranty online and never have to worry about losing your receipt again. Enjoy the benefit of up to 3 year's warranty. ADDED BENEFITS In addition to providing you with an online profile of your registered products we will also provide a host of value added benefits: · Discount voucher on product warranty registration · Incentives and Competitions for registered users · New recipes or ideas for your products · New product developments - be the first to get the latest appliances · Special offers on promotional items How to Register your Online Warranty? DESKTOP/ LAPTOP SMART PHONE/ TABLET · Open your internet browser and visit www.mellerware.co.za · Click on the "Register" link and create your username and password. Or if you have done this already login with your username and password. · Click on "Register your Warranty" and follow the easy instructions. · Scan and upload your receipt. · Open your internet browser and visit www.creativehousewares.co.za · Click on the "Register" link and and create your username and password. Or if you have done this already login with your username and password. · Click on "Register your Warranty" and follow the easy instructions. · Scan and upload your receipt. Notes: 1. The online warranty system is a safe storage facility for your receipt. 2. You will be required to register on the Mellerware or Creative Housewares website.You will receive a username and password once registered.This will give you access to your profile. 3. From your profile you will be able to load products that you have purchased. In order to successfully register your warranty you will need to scan and upload your receipt to us. 4. All instructions on how to load your products are available inside your profile. 5. Please note that you must check that your receipt has been uploaded correctly. Creative Housewares cannot be held responsible for faxes or files not received. 6. For assistance with registration please email: help@chwsa.co.za National Service Centre: 086 111 5006 e-mail: help@chwsa.co.za www.creativehousewares.co.za complies with INTERNATIONAL IEC60335 SAFETY SPECIFICATIONS Model: 300W 62100BK FUSION JUG BLENDER 1 YEAR RETAIL E REGISTRATION 1 ARRANTY W 1 YEAR ONLIN terms & conditions apply YEAR COMMUNICATION OPT-IN 2.1.5. Plaas die toestel op 'n horisontale, plat, stabiele oppervlak en weg van die ander hittebronne en kontak met water. 2.1.6. Hou die toestel weg van vlambare materiaal soos tekstiele, gordyne, kaste of papier, ens. 2.1.7. Moenie die vlambare materiaal naby die toestel plaas nie. 2.1.8. Moenie die toestel gebruik in samewerking met 'n programmeerder, tydhouer of ander toestel wat dit outomaties aanskakel nie. 2.1.9. Moenie die toestel gebruik as die kabel of prop beskadig is nie. 2.1.10. Maak seker dat die spanning wat op die etiket aangedui word, ooreenstem met die netspanning voordat u die apparaat insit. 2.1.11. Konnekteer aan die hoof kragtoevoer met 'n minimum van 10 ampère. 2.1.12. Die muurprop van die toestel moet behoorlik in die hoof prop pas. Moenie die prop verander nie. 2.1.13. As u 'n multi-prop gebruik, moet u die graderings noukeurig nagaan, aangesien die stroom wat deur verskeie toestelle gebruik word, die gradering van die multi-plug maklik kan oorskry. 2.1.14. As enige van die omhulsels van die apparaat breek, moet u die toestel dadelik van die stroomkrag koppel om die moontlikheid van 'n elektriese skok te voorkom. 2.1.15. Moenie die apparaat gebruik as dit op die vloer geval het of as daar sigbare tekens van skade is nie. 2.1.16. Moenie die krag prop indwing nie. Gebruik nooit die kragkabel om die toestel op te lig, te dra of uit te trek nie. 2.1.17. Moenie die kragkabel om die toestel draai nie. 2.1.18. Moenie die kragkabel knip of kreukel nie. 2.1.19. Moenie dat die kragkabel hang of met die warm oppervlaktes van die toestel in aanraking kom nie. 2.1.20. Gaan die toestand van die kragkabel na. Beskadigde of deurmekaar kabels verhoog die risiko van elektriese skok. 2.1.21. Die apparaat is nie geskik vir buitegebruik nie. 2.1.22. Die kragkabel moet gereeld ondersoek word vir tekens van skade, en as die kabel beskadig is, moet die apparaat nie gebruik word nie. 2.1.23. Moenie die prop met nat hande aanraak nie. 2.2. Persoonlike veiligheid: 2.2.1. WAARSKUWING: Moenie die toestel onbewaak maak tydens gebruik nie, aangesien daar `n ongeluk gevaar is. 2.2.2. Moenie aan die verhitte dele van die apparaat raak nie, aangesien dit ernstige brandwonde kan veroorsaak. 2.2.3. Hierdie toestel is slegs vir huishoudelike gebruik, nie vir industriële of professionele gebruik nie. Dit is nie bedoel om gaste in gasvryheidsomgewings soos bed en ontbyt, hotelle, motels en ander tipes woongeboue te gebruik nie, selfs in plaashuise, areas van kombuispersoneel in winkels, kantore en ander werksomgewings. 2.2.4. Hierdie toestel is nie bedoel vir gebruik deur persone (insluitend kinders) met verminderde fisiese, sensoriese of geestelike vermoëns, of gebrek aan ondervinding en kennis, tensy hulle toesig of instruksies aangaande die gebruik van die toestel deur `n persoon wat vir hul veiligheid verantwoordelik is, gegee is. 2.2.5. Hierdie toestel is nie `n speelding nie. Kinders moet toesig gehou word om te verseker dat hulle nie met die toestel speel nie. 2.3. Gebruik en sorg: 2.3.1. Die kabel moet ten volle afgewikkel word voor gebruik. 2.3.2. Die toestel moet nie gebruik word as die parte of bykomstighede nie behoorlik pas. 2.3.3. Die toestel moet nooit leeg gebruik word nie. 2.3.4. Die toestel moet nooit gedraai word terwyl dit in werking is of in die muurprop gekoppel is. 2.3.5. Moenie die kookoppervlak of kos met aluminiumfoelie en ander soortgelyke materiale bedek nie. 2.3.6. Ontkoppel die toestel van die hooftoevoer as dit nie in gebruik is nie en laat dit heeltemal afkoel voordat dit skoongemaak word. As dele afgehaal word of toegevoeg word, moet die toestel nie in werking wees nie. 2.3.7. Die toestel moet buite bereik van kinders gestoor word. 2.3.8. Die toestel moet heeltemal afkoel voor dit gestoor word. 2.3.9. Die toestel moet altyd onder toesig wees wanneer in gebruik en moet buite bereik van kinders gehou word. 2.3.10. As die toestel aan die brand slaan ont- koppel van die muursok en gooi n kombuis vadoek oor MOET NOOIT WATER GEBRUIK!!! 2.4. Diens: 2.4.1. Die toestel moet deur 'n gekwalifiseerde tegnikus gediens word . 2.4.2. As die koord beskadig word moet dit deur die diensagent of 'n gekwalifiseerde person vervang word om brandgevaar te verhoed. 2.4.3. Enige misbruik en mislukking om instruksies te volg lewer die waarborg nul en van geen waarde. 3.2. Instruksies vir gebruik: 3.1. Voor gebruik: 3.1.1. Verwyder die toestel se beskermende film (indien van toepassing). 3.1.2. Voor die toestel vir die eerste keer gebruik word maak alle parte skoon wat met kos in aanraking kom soos voorgeskryf in skoonmaak artikel. 3.1.3. Sommige dele van die toestel is liggies gesmeer. Gevolglik kan die toestel effens rook wanneer die eerste keer gebruik word. Na `n kort tydjie sal hierdie rook verdwyn. 3.2. Gebruik en sorg: 3.2.1. Maak seker die toestel is nie aan die muurprop gekoppel. 3.2.2. Maak seker die toestel is af (spoed beheer is in die `0' posisie). 3.2.3. Plaas die beker op die motor. 3.2.4. Plaas die bestandele in die beker. 3.2.5. Sit die koppie op die deksel. 3.2.6. Plaas die deksel op die beker. 3.2.7. Plaas jou hand op die deksel en druk af voor jy die toestel aanskakel. 3.2.8. Draai die spoedkeuseknop na die verlangde instelling. Gebruik die "P" (pulsfunksie) vir volledige beheer terwyl jy meng. Hierdie funksie gebruik maksimum krag en moet nie vir lang tydperke gebruik word nie, aangesien dit die motor kan beskadig. Gebruik slegs die polsfunksie vir kort spoed wat benodig word. 3.2.9. Sodra jou vermenging voltooi is, trek die prop uit die kragsok en verwyder die beker liggies van die basis af. Maak die inhoud leeg in jou vereiste houer. NB!! MOET NOOIT DIE BEKER UIT DIE MOTORHUIS VERWYDER TERWYL DIT NOG AAN JOU KRAGTOEVOER GEKOPPEL IS NIE! Nuttige wenke: · Om die beste resultate te behaal wanneer soliede bestanddele gepureer word, plaas klein porsies een vir een in die beker in plaas daarvan om `n groot hoeveelheid gelyktydig binne te plaas. · As jy vaste bestanddele verwerk, sny dit eers in klein stukkies (2-3cm). · Wanneer vaste bestanddele gemeng word, begin eers met `n klein hoeveelheid vloeistof. Voeg die vaste bestanddele geleidelik by en dan nog vloeistof deur die opening in die deksel. · Plaas altyd jou hand bo-op die blender terwyl dit in gebruik is. 3.3 Na gebruik: 3.3.1. Laat die toestel afkoel. 3.3.2. Ontkoppel van muursok. 3.3.3. Maak die toestel skoon soos voorgeskryf in skoonmaak artikel. 4. Skoonmaak: 4.1. Ontkoppel van muurprop. 4.2. Maak met a sagte klam lap skoon. 4.3. Maak die buitekant van die toestel met 'n klam lap skoon en moet glad nie in water gedruk word nie. 4.4. Moenie oplosmiddels, suur, bleikmiddels of skuur produkte gebruik om toestel skoon te maak nie. 4.5. Moet nooit die motor part van toestel onder lopende water was nie. Die glas beker, lem, seel en lembasis kan in seep water gewas word. 5. Afwykings en herstel: 5.1. Neem die toestel na 'n gemagtigde ondersteunings sentrum as die produk beskadig is of as daar ander probleme is. 5.2. As die muurprop beskadig is, moet dit vervang word, en u moet voortgaan soos u sou doen in die geval van skade. 6. Herwinning 6.1. Hierdie elektriese produkte, kabels, batterye, verpakking en die handleiding moet nie met alge-mene huishoudelike afval gemeng word nie. Vir behoorlike herwinning, neem hierdie produkte na u naaste kantoor vir Creative Housewares, waar dit gratis aanvaar word vir herwinning. 6.2. Kontak u plaaslike owerheid of huishoudelike vullisdiens vir nadere besonderhede oor u naaste aangewese versamelingspunt. Korrekte produkverwydering bespaar hulpbronne en voorkom negatiewe gevolge vir menslike gesondheid en die omgewing. ------------------------------------------------------------------------------------------------ Spanish Estimado cliente, Gracias por elegir comprar un producto de la marca Mellerware. Gracias a su tecnología, diseño y funcionamiento, y al hecho de que supera los más 62100BK_IM_A3.indd 1 2022/08/19 13:49 estrictos estándares de calidad, puede garantizarse un uso totalmente satisfactorio y una larga vida del producto. 1 4 5 2 3 6 1. Descripción de las piezas 1. Tapa extraíble con pico de vertido 2. Unidad de velocidad simple 3. Función de pulso simple 4. Jarra 5. Vivienda del motor 6. Pies antideslizantes 2. Advertencias y advertencias de seguridad: Lea atentamente estas instrucciones antes de encender el aparato y consérvelas para futuras consultas. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un accidente. Limpie todas las partes del producto que estarán en contacto con los alimentos, como se indica en la sección de limpieza, antes de su uso. 2.1. Uso o entorno de trabajo: 2.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a accidentes. 2.1.2. Use el aparato en un área bien ventilada 2.1.3. No coloque el aparato sobre superficies calientes, como placas de cocción, quemadores de gas, hornos u objetos similares. 2.1.4. Mantenga a los niños y las personas alejadas cuando use este electrodoméstico. 2.1.5. Coloque el aparato en una superficie horizontal, plana y estable, adecuada para soportar altas temperaturas y lejos de otras fuentes de calor y contacto con el agua. 2.1.6. Mantenga el dispositivo alejado de materiales inflamables como textiles, cortinas, cartón o papel, etc. 2.1.7. No coloque material inflamable cerca del aparato. 2.1.8. No use el dispositivo en asociación con un programador, temporizador u otro dispositivo que lo encienda automáticamente. 2.1.9 No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados. 2.1.10. Asegúrese de que la tensión indicada en la etiqueta de clasificación coincida con la tensión de la fuente de alimentación antes de enchufar el aparato. 2.1.11. Conecte el aparato a la fuente de alimentación con una toma de tierra que soporte un mínimo de 10 amperios. 2.1.12. El enchufe del aparato debe encajar correctamente en el enchufe de la fuente de alimentación. No alteres el enchufe. 2.1.13. Si usa una clavija múltiple, compruebe las clasificaciones con cuidado ya que la corriente utilizada por varios dispositivos podría exceder fácilmente la clasificación de la clavija múltiple. 2.1.14. Si alguna de las cubiertas del aparato se rompe, inmediatamente desconecte el aparato de la fuente de alimentación para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. 2.1.15. No use el aparato si se ha caído al suelo o si hay signos visibles de daños. 2.1.16. No fuerce el cable de alimentación. Nunca use el cable de alimentación para levantar, transportar o desenchufar el aparato. 2.1.17. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 2.1.18. No recorte ni doble el cable de alimentación. 2.1.19. No permita que el cable de alimentación se cuelgue o entre en contacto con las superficies calientes del aparato. 2.1.20. Verifique el estado del cable de alimentación. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. 2.1.21. El aparato no es adecuado para uso en exteriores. 2.1.22. El cable de alimentación se debe examinar con regularidad para detectar signos de daños y, si el cable está dañado, no se debe utilizar. 2.1.23. No toque el enchufe con las manos mojadas. 2.2. Seguridad personal: 2.2.1. PRECAUCIÓN: No deje el aparato sin supervisión durante el uso, ya que existe el riesgo de un accidente. 2.2.2. No toque las partes calientes del aparato, ya que puede causar quemaduras graves. 2.2.3. Este aparato es solo para uso doméstico, no para uso industrial o profesional. No está destinado a ser utilizado por huéspedes en entornos de hospitalidad como alojamiento y desayuno, hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales, incluso en casas de campo, áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. 2.2.4. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato. 2.2.5. Este electrodoméstico no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 2.3. Uso y cuidado: 2.3.1. Desenrolle completamente el cable de alimentación del artefacto antes de cada uso. 2.3.2. No use el aparato si las piezas o los accesorios no están colocados correctamente. 2.3.3. No use el aparato cuando esté vacío. 2.3.4. No encienda el aparato mientras está en uso o conectado a la fuente de alimentación. 2.3.5. No cubra la superficie de cocción o los alimentos con papel de aluminio y otros materiales similares. 2.3.6. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación cuando no esté en uso y antes de realizar cualquier tarea de limpieza. 2.3.7. Este aparato debe almacenarse fuera del alcance de los niños. 2.3.8. No guarde el aparato si aún está caliente. 2.3.9. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso y manténgalo fuera del alcance de los niños. 2.3.10. Si, por alguna razón, el aparato se incendiara, desconecte el aparato de la fuente de alimentación y NO USE AGUA PARA PONER EL FUEGO FUERA. 2.4. Servicio: 2.4.1. Asegúrese de que el servicio sea revisado solo por un técnico calificado y que solo se utilicen repuestos o accesorios originales para reemplazar las piezas/accesorios existentes. 2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o su agente de servicio o una persona con la misma calificación debe reemplazarlo para evitar un peligro. 2.4.3. Cualquier uso indebido o incumplimiento de las instrucciones de uso anula la garantía y la responsabilidad del fabricante. 3.1. Antes de usar: 3.1.1. Retire la película protectora del artefacto (si corresponde). 3.1.2. Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes que entrarán en contacto con los alimentos de la manera descrita en la sección de limpieza. 3.1.3. Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas. En consecuencia, la primera vez que use el artefacto, puede que fume levemente. Después de un corto tiempo, este humo desaparecerá. 3.2. Uso y cuidado: 3.2.1. Asegúrese de que la licuadora no esté enchufada a la toma de corriente. 3.2.2. Asegúrese de que la licuadora esté apagada (el interruptor está en la posición `0'). 3.2.3. Coloque la jarra en la carcasa del motor. 3.2.4. Coloque los ingredientes que desea licuar en la jarra. 3.2.5. Inserte la tapa en la tapa. 3.2.6. Coloque la tapa en la jarra. 3.2.7. Coloque su mano sobre la tapa y aplique una presión firme antes de seleccionar la velocidad deseada. 3.2.8. Gire la perilla de selección de velocidad al ajuste deseado. Use la "P" (función de pulso) para un control completo mientras licúa. Esta función utiliza la potencia máxima y no debe utilizarse durante períodos prolongados, ya que podría dañar el motor. Solo use la función de pulso para la breve ráfaga de velocidad requerida. 3.2.9. Una vez que haya terminado de batir, desconecte el enchufe de la toma de corriente y retire con cuidado la jarra de la base. Vacíe el contenido en su receptáculo requerido. ¡¡NÓTESE BIEN!! ¡NUNCA RETIRE LA JARRA DE LA CARCASA DEL MOTOR MIENTRAS AÚN ESTÉ CONECTADA A SU FUENTE DE ALIMENTACIÓN! Consejos útiles: · Para lograr los mejores resultados al hacer puré de ingredientes sólidos, coloque pequeñas porciones en la jarra una por una en lugar de colocar una gran cantidad dentro de una sola vez. · Si está procesando ingredientes sólidos, córtelos primero en trozos pequeños (2-3 cm). · Cuando mezcle ingredientes sólidos, comience primero con una pequeña cantidad de líquido. Agregue gradualmente los ingredientes sólidos y luego más líquido a través de la abertura en la tapa. · Siempre coloque su mano encima de la licuadora mientras está en uso. 3.3. Una vez que haya terminado de usar el aparato: 3.3.1. Deje que el aparato se enfríe. 3.3.2. Desenchufe el aparato de la red eléctrica. 3.3.3. Limpie el aparato como se describe en la sección de limpieza. 4. Limpieza: 4.1. Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe completamente antes de realizar cualquier tarea de limpieza. 4.2. Vacíe la jarra de su contenido y llénela de agua (tenga en cuenta la capacidad máxima). Coloque la jarra en la base del motor y presione el botón Pulse. Esto aflojará la mayoría de los ingredientes sobrantes en la jarra. 4.3. Vacíe la jarra y enjuague el interior de la jarra para eliminar cualquier resto de comida. 4.4. Tenga siempre mucho cuidado al limpiar el interior de la jarra, ya que las cuchillas están afiladas. 4.5. Limpie las partes exteriores del aparato con un paño húmedo con unas gotas de detergente líquido y luego séquelo. ¡PRECAUCIÓN! No sumerja las partes eléctricas del aparato en ningún líquido. 4.6. No utilice disolventes, ni productos con pH ácido o básico como lejía, ni productos abrasivos para la limpieza del aparato. 4.7. No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido ni lo coloque bajo el chorro de agua. 5. Anomalías y reparación: 5.1. Lleve el aparato a un centro de soporte autorizado si el producto está dañado o si surgen otros problemas. 5.2. Si la conexión a la red se ha dañado, debe ser reemplazada y debe proceder como lo haría en caso de daño. 6. Reciclaje 6.1. Estos productos eléctricos, cables, baterías, embalajes y el manual no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para un reciclaje adecuado, lleve estos productos a la oficina de Creative Housewares más cercana, donde serán aceptados para reciclaje sin cargo. 6.2. Alternativamente, comuníquese con su autoridad local o con el servicio de eliminación de residuos dowmésticos para obtener más detalles sobre el punto de recolección designado más cercano. La eliminación correcta del producto ahorra recursos y evita efectos negativos en la salud humana y el medio ambiente. ------------------------------------------------------------------------------------------------ French Cher client, Merci d'avoir choisi d'acheter un produit de marque Mellerware. Grâce à sa technologie, sa conception et son fonctionnement et le fait qu'elle dépasse les normes de qualité les plus strictes, une utilisation parfaitement satisfaisante et une longue durée de vie du produit peuvent être assurées. 1 4 5 2 3 6 1. Description des pièces 1. Couvercle amovible avec bec verseur 2. Unité à une vitesse 3. Fonction d'impulsion unique 4. Cruche 5. Logement du moteur 6. Pieds antidérapants 2. Conseils de sécurité et avertissements! Lisez attentivement ces instructions avant d'allumer l'appareil et conservezles pour référence ultérieure. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un accident. Nettoyez toutes les parties du produit qui seront en contact avec les aliments, comme indiqué dans la section de nettoyage, avant utilisation. 2.1. Utilisation ou environnement de travail: 2.1.1. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées et sombres favorisent les accidents. 2.1.2. Utilisez l'appareil dans un endroit bien ventilé. 2.1.3. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces chaudes, telles que des plaques de cuisson, des brûleurs à gaz, des fours ou des objets similaires. 2.1.4. Tenez les enfants et les spectateurs à distance lors de l'utilisation de cet appareil. 2.1.5. Placez l'appareil sur une surface horizontale, plane et stable, conçue pour résister à des températures élevées et à l'écart des autres sources de chaleur et au contact de l'eau. 2.1.6. Tenez l'appareil à l'écart de tout matériau inflammable tel que textiles, rideaux, cartons ou papiers, etc. 2.1.7. Ne placez pas de matériau inflammable à proximité de l'appareil. 2.1.8. N'utilisez pas l'appareil en association avec un programmateur, une minuterie ou un autre appareil qui l'allume automatiquement. 2.1.9 N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la prise est endommagé. 2.1.10. Assurez-vous que la tension indiquée sur l'étiquette correspond à la tension d'alimentation secteur avant de brancher l'appareil. 2.1.11. Branchez l'appareil sur le secteur avec une prise de terre d'au moins 10 ampères. 2.1.12. La fiche de l'appareil doit s'insérer correctement dans la prise d'alimentation secteur. Ne pas modifier la fiche. 2.1.13. Si vous utilisez une prise multifiche, vérifiez soigneusement les valeurs car le courant utilisé par plusieurs appareils peut facilement dépasser la valeur nominale de la prise multiple. 2.1.14. Si l'un des boîtiers de l'appareil se casse, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation secteur afin d'éviter tout risque d'électrocution. 2.1.15. N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé sur le sol ou s'il présente des signes visibles de dommages. 2.1.16. Ne forcez pas le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour soulever, transporter ou débrancher l'appareil. 2.1.17. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil. 2.1.18. Ne coupez pas et ne pliez pas le cordon d'alimentation. 2.1.19. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre ou entrer en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil. 2.1.20. Vérifiez l'état du cordon d'alimentation. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. 2.1.21. L'appareil ne convient pas pour une utilisation en extérieur. 2.1.22. Le cordon d'alimentation doit être inspecté régulièrement pour déceler tout signe de dommage. Si le cordon est endommagé, il ne doit pas être utilisé. 2.1.23. Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. 2.2. Sécurité personnelle: 2.2.1. ATTENTION: Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation car il y a un risque d'accident. 2.2.2. Ne touchez pas les parties chauffées de l'appareil, car cela pourrait causer de graves brûlures. 2.2.3. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage industriel ou professionnel. Il n'est pas destiné à être utilisé par les clients dans des environnements hospitaliers tels que chambres d'hôtes, hôtels, motels et autres types d'environnements résidentiels, même dans les fermes, les aires de travail dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail. 2.2.4. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins d'être supervisé ou instruit par une personne responsable de leur sécurité. 2.2.5. Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 2.3. Utilisez et soignez: 2.3.1. Dérouler complètement le câble d'alimentation de l'appareil avant chaque utilisation. 2.3.2. N'utilisez pas l'appareil si les pièces ou les accessoires ne sont pas correctement installés. 2.3.3. N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est vide. 2.3.4. Ne pas éteindre l'appareil pendant qu'il est en cours d'utilisation ou connecté à l'alimentation secteur. 2.3.5. Ne couvrez pas la surface de cuisson ou les aliments avec une feuille d'aluminium et d'autres matériaux similaires. 2.3.6. Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'entreprendre toute tâche de nettoyage. 2.3.7. Cet appareil doit être rangé hors de portée des enfants. 2.3.8. Ne stockez pas l'appareil s'il est encore chaud. 2.3.9. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé et hors de la portée des enfants. 2.3.10. Si, pour une raison quelconque, l'appareil devai prendre feu, débranchez l'appareil de l'alimentation secteur et NE PAS UTILISER D'EAU POUR METTRE L'INCENDIE. 2.4. Un service: 2.4.1. Assurez-vous que l'appareil est réparé uniquement par un technicien qualifié, et que seules des pièces de rechange d'origine ou des accessoires sont utilisés pour remplacer les pièces/accessoires existants. 2.4.2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire doit le remplacer afin d'éviter tout danger. 2.4.3. Toute mauvaise utilisation ou le non-respect des instructions d'utilisation rend la garantie et la responsabilité du fabricant nulles et non avenues. 3. Instruction d'utilisation: 3.1. Avant utilisation: 3.1.1. Retirez le film protecteur de l'appareil (le cas échéant). 3.1.2. Avant d'utiliser le produit pour la première fois, nettoyez les pièces qui entreront en contact avec les aliments de la manière décrite dans la section de nettoyage. 3.1.3. Certaines parties de l'appareil ont été légèrement graissées. Par conséquent, la première fois que l'appareil est utilisé, il peut fumer légèrement. Après un court moment, cette fumée disparaîtra. 3.2. Utilisation et soin: 3.2.1. Assurez-vous que le mélangeur n'est pas branché dans la prise murale. 3.2.2. Assurez-vous que le mélangeur est éteint (l'interrupteur est en position "0"). 3.2.3. Placez le pichet sur le boîtier du moteur. 3.2.4. Placez les ingrédients que vous souhaitez mélanger dans le pichet. 3.2.5. Insérez le capuchon dans le couvercle. 3.2.6. Placez le couvercle sur la verseuse. 3.2.7. Placez votre main sur le couvercle et appliquez une pression ferme avant de sélectionner la vitesse souhaitée. 3.2.8. Tourner le bouton de sélection de vitesse au réglage désiré. Utilisez le « P » (fonction d'impulsion) pour un contrôle complet pendant le mélange. Cette fonction utilise la puissance maximale et ne doit pas être utilisée pendant de longues périodes car cela pourrait endommager le moteur. N'utilisez la fonction d'impulsion que pour les courtes rafales de vitesse requises. 3.2.9. Une fois votre mélange terminé, débranchez la fiche de la prise de courant et retirez délicatement le pichet de la base. Videz le contenu dans votre réceptacle requis. NB !! NE RETIREZ JAMAIS LA VERSEUSE DU BOÎTIER DU MOTEUR ALORS QU'ELLE EST ENCORE CONNECTÉE À VOTRE ALIMENTATION ! Conseils utiles: · Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la réduction en purée d'ingrédients solides, placez les petites portions dans la verseuse une par une au lieu d'en mettre une grande quantité à l'intérieur en une seule fois. · Si vous transformez des ingrédients solides, coupez-les d'abord en petits morceaux (2-3 cm). · Lorsque vous mélangez des ingrédients solides, commencez d'abord par une petite quantité de liquide. Ajouter progressivement les ingrédients solides puis plus de liquide par l'ouverture du couvercle. · Placez toujours votre main sur le dessus du mixeur lorsqu'il est en cours d'utilisation. 5. Anomalies et réparation: 5.1. Apportez l'appareil à un centre d'assistance agréé si le produit est endommagé ou si d'autres problèmes surviennent. 5.2. Si la connexion au secteur a été endommagée, elle doit être remplacée et vous devez procéder comme vous le feriez en cas de dommages. 6. Recyclage: 6.1. Ces produits électriques, câbles, batteries, emballages et le manuel ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Pour un recyclage correct, veuillez apporter ces produits au bureau Creative Housewares le plus proche où ils seront acceptés pour recyclage gratuitement. 6.2. Sinon, veuillez contacter votre autorité locale ou le service d'élimination des déchets ménagers pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche. Une élimination correcte des produits permet d'économiser des ressources et de prévenir les effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. ------------------------------------------------------------------------------------------------ Portuguese Estimado cliente, Obrigado por escolher comprar um produto da marca Mellerware. Graças à sua tecnologia, design e operação e ao facto de exceder os padrões de qualidade mais rigorosos, pode ser assegurado um uso totalmente satisfatório e uma longa vida útil do produto. 1 4 5 2 3 6 1. Descrição das peças 1. Tampa removível com bocal de descarga 2. Unidade de velocidade única 3. Função de pulso único 4. Jarro 5. Carcaça do motor 6. Pés antiderrapantes 2. Conselhos e avisos de segurança! Leia atentamente estas instruções antes de ligar o aparelho e guardeas para consultas futuras. O não cumprimento e não cumprimento destas instruções pode causar um acidente. Limpe todas as partes do produto que entrarão em contato com os alimentos, conforme indicado na seção de limpeza, antes do uso. 2.1. Uso o ambiente de trabajo: 2.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a accidentes. 2.1.2. Use el aparato en un área bien ventilada. 2.1.3. No coloque el aparato sobre superficies calientes, como placas de cocción, quemadores de gas, hornos u objetos similares. 2.1.4. Mantenga a los niños y las personas alejadas cuando use este electrodoméstico. 2.1.5. Coloque el aparato en una superficie horizontal, plana y estable, adecuada para soportar altas temperaturas y lejos de otras fuentes de calor y contacto con el agua. 2.1.6. Mantenga el dispositivo alejado de materiales inflamables como textiles, cortinas, cartón o papel, etc. 2.1.7. No coloque material inflamable cerca del aparato. 2.1.8. No use el dispositivo en asociación con un programador, temporizador u otro dispositivo que lo encienda automáticamente. 2.1.9 No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados. 2.1.10. Asegúrese de que la tensión indicada en la etiqueta de clasificación coincida con la tensión de la fuente de alimentación antes de enchufar el aparato. 2.1.11. Conecte el aparato a la fuente de alimentación con una toma de tierra que soporte un mínimo de 10 amperios. 2.1.12. El enchufe del aparato debe encajar correctamente en el enchufe de la fuente de alimentación. No alteres el enchufe. 2.1.13. Si usa una clavija múltiple, compruebe las clasificaciones con cuidado ya que la corriente utilizada por varios dispositivos podría exceder fácilmente la clasificación de la clavija múltiple. 2.1.14. Si alguna de las cubiertas del aparato se rompe, inmediatamente desconecte el aparato de la fuente de alimentación para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. 2.1.15. No use el aparato si se ha caído al suelo o si hay signos visibles de daños. 2.1.16. No fuerce el cable de alimentación. Nunca use el cable de alimentación para levantar, transportar o desenchufar el aparato. 2.1.17. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 2.1.18. No recorte ni doble el cable de alimentación. 2.1.19. No permita que el cable de alimentación se cuelgue o entre en contacto con las superficies calientes del aparato. 2.1.20. Verifique el estado del cable de alimentación. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. 2.1.21. El aparato no es adecuado para uso en exteriores. 2.1.22. El cable de alimentación se debe examinar con regularidad para detectar signos de daños y, si el cable está dañado, no se debe utilizar. 2.1.23. No toque el enchufe con las manos mojadas. 2.2. Segurança pessoal: 2.2.1. CUIDADO: Não deixe o aparelho sem vigilância durante a utilização, pois existe o risco de acidente. 2.2.2. Não toque nas partes aquecidas do aparelho, pois pode causar queimaduras graves. 2.2.3. Este aparelho é apenas para uso doméstico, não para uso industrial ou profissional. Não se destina a ser usado por hóspedes em hospitalidade ambientes como pousadas, hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais, inclusive em casas de fazenda, áreas de pessoal de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho. 2.2.4. Este aparelho não se destina a uso por pessoas (incluindo crianças) com física, sensorial ou mental reduzida capacidades ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebeu supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho por um pessoa responsável pela sua segurança. 2.2.5. Este aparelho não é um brinquedo. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. 2.3. Uso y cuidado: 2.3.1. Desenrolle completamente el cable de alimentación del artefacto antes de cada uso. 2.3.2. No use el aparato si las piezas o los accesorios no están colocados correctamente. 2.3.3. No use el aparato cuando esté vacío. 2.3.4. No encienda el aparato mientras está en uso o conectado a la fuente de alimentación. 2.3.5. No cubra la superficie de cocción o los alimentos con papel de aluminio y otros materiales similares. 2.3.6. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación cuando no esté en uso y antes de realizar cualquier tarea de limpieza. 2.3.7. Este aparato debe almacenarse fuera del alcance de los niños. 2.3.8. No guarde el aparato si aún está caliente. 2.3.9. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso y manténgalo fuera del alcance de los niños. 2.3.10. Si, por alguna razón, el aparato se incendiara, desconecte el aparato de la fuente de alimentación y NO USE AGUA PARA PONER EL FUEGO FUERA. 2.4. Serviço: 2.4.1. Asegúrese de que el servicio sea revisado solo por un técnico calificado y que solo se utilicen repuestos o accesorios originales para reemplazar las piezas/accesorios existentes. 2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o su agente de servicio o una persona con la misma calificación debe reemplazarlo para evitar un peligro. 2.4.3. Cualquier uso indebido o incumplimiento de las instrucciones de uso anula la garantía y la responsabilidad del fabricante. 3. Instruções de uso: 3.1. Antes de usar: 3.1.1. Retire la película protectora del artefacto (si corresponde). 3.1.2. Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes que entrarán en contacto con los alimentos de la manera descrita en la sección de limpieza. 3.1.3. Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas. En consecuencia, la primera vez que use el artefacto, puede que fume levemente. Después de un corto tiempo, este humo desaparecerá. 3.2. Uso y cuidado: 3.2.1. Certifique-se de que o liquidificador não está ligado à tomada de parede. 3.2.2. Certifique-se de que o liquidificador está desligado (interruptor está na posição `0'). 3.2.3. Coloque o jarro na carcaça do motor. 3.2.4. Coloque os ingredientes que deseja misturar no jarro. 3.2.5. Insira a tampa na tampa. 3.2.6. Coloque a tampa no jarro. 3.2.7. Coloque a mão na tampa e aplique uma pressão firme antes de selecionar a velocidade desejada. 3.2.8. Gire o botão de seleção de velocidade para a configuração desejada. Use o "P" (função de pulso) para controle completo durante a mistura. Esta função usa a potência máxima e não deve ser usada por longos períodos, pois pode danificar o motor. Use a função de pulso apenas para a necessidade de rajadas curtas de velocidade. 3.2.9. Quando a mistura estiver concluída, desconecte o plugue da tomada e remova cuidadosamente o jarro da base. Esvazie o conteúdo em seu receptáculo necessário. NB!! NUNCA RETIRE O JARRO DA CARCAÇA DO MOTOR ENQUANTO AINDA ESTIVER CONECTADO À SUA FONTE DE ALIMENTAÇÃO! Dicas úteis: · Para obter os melhores resultados ao triturar ingredientes sólidos, coloque pequenas porções no jarro, uma a uma, em vez de colocar uma grande quantidade de uma só vez. · Se estiver processando ingredientes sólidos, corte-os primeiro em pedaços pequenos (2-3 cm). · Ao misturar ingredientes sólidos, comece primeiro com uma pequena quantidade de líquido. Aos poucos, adicione os ingredientes sólidos e, em seguida, mais líquido através da abertura na tampa. · Sempre coloque a mão em cima do liquidificador enquanto estiver em uso. 3.3. Depois de terminar de usar o aparelho: 3.3.1. Deixe o aparelho arrefecer. 3.3.2. Desligue o aparelho da rede elétrica. 3.3.3. Limpe o aparelho conforme descrito na seção de limpeza. 4. Limpeza: 4.1. Desligue o aparelho da rede eléctrica e deixe-o arrefecer completamente antes de efectuar qualquer tarefa de limpeza. 4.2. Esvazie o conteúdo do jarro e encha-o com água (tenha em atenção a capacidade máxima). Coloque o jarro na base do motor e pressione o botão Pulse. Isso soltará a maior parte dos ingredientes restantes no jarro. 4.3. Esvazie o jarro e lave o interior do jarro para remover quaisquer vestígios de comida. 4.4. Sempre tome muito cuidado ao limpar o interior do jarro, pois as lâminas são afiadas. 4.5. Limpe as partes exteriores do aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente da loiça e depois seque. CUIDADO! Não mergulhe as partes elétricas do aparelho em nenhum líquido. 4.6. Não use solventes ou produtos com pH ácido ou básico, como alvejante ou produtos abrasivos, para limpar o aparelho. 4.7. Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido nem o coloque em água corrente. 5. Anomalias e reparo: 5.1. Leve o aparelho a um centro de suporte autorizado se o produto estiver danificado ou outros problemas surgirem. 5.2 Se a ligação à rede estiver danificada, tem de ser substituída e deve proceder como faria em caso de danos. 6. Reciclando: 6.1. Esses produtos elétricos, cabos, baterias, embalagens e o manual não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para uma reciclagem adequada, leve esses produtos ao escritório da Creative Housewares mais próximo, onde serão aceitos para reciclagem gratuitamente. 6.2. Como alternativa, entre em contato com a autoridade local ou o serviço de coleta de lixo doméstico para obter mais detalhes sobre o ponto de coleta designado mais próximo. O descarte correto do produto economiza recursos e evita efeitos negativos na saúde humana e no meio ambiente. 62100BK_IM_A3.indd 2 2022/08/19 13:49