User Guide for SENCI models including: SC-300XL Generator, SC-300XL, Generator
Generator de curent si sudura SENCI SC-300 putere maxima 3.5kW 230V curent sudura 300A DE - Italia Star
File Info : application/pdf, 128 Pages, 21.83MB
DocumentDocumentManual de utilizare | | Felhasználói kézikönyv | User's Guide | Manuale dell'utente GENERATOR DE SUDUR CU INVERTOR, pg. 6 , pg. 30 KÖZÉPFREKVENCIÁS HEGESZTGENERÁTOR MIDDLE, pg. 55 FREQUENCY WELDING GENERATOR, pg. 80 FGENERATORE PER SALDATURA CON INVERTER pg. 105 SC-300 | SC-300XL Italia Star Com Due S.R.L. Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro DECLARATIE DE CONFORMITATE DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT Producator si titularul fisei tehnice: - Manufacturer and holder of the technical file: - Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: - : - Fabricante y el titular del expediente técnico: - A múszaki dokumentáció gyártója és birtokosa Chongqing Cameo Gasoline Engine Co., Ltd. Adresa: - Address: - Indirizzo: - A: - Direcciòn: - Cím: No.11, Jinyun Road, Beibei District, Chongqing P.R.China Prin prezenta declaram ca echipamentul - Herewith we declare that the machine - Dichiara che il prodotto - , - Ezennel kijelentjük, hogy a gép GENERATOR DE SUDUR CU INVERTOR KÖZÉPFREKVENCIÁS HEGESZTGENERÁTOR MIDDLE FREQUENCY WELDING GENERATOR GENERATORE PER SALDATURA CON INVERTER Seria / Nr Serial number Matricola N° Sorozatszám SC-300 SC-300XL In conformitate cu toate conditiile cerute de Complies with the provisions of the Directive E' conforme ai requisiti delle Directive Rendelkezéseinek megfelel az irányelv 2006/42/EC (MD) 2014/30/EU (EMC) Totodata sunt aplicate urmatoarele norme armonizate The following national technical standards and specifications have been used Inoltre dichiara che sono state applicate le segueti altre direttive Az alábbi nemzeti szabványok és elírások figyelembevételével EN ISO 8528-13:2016, EN IEC 60974-1:2018 + A1:2019, EN 55012:2007 + A1:2009, EN 60974-10:2014 + A1:2015 Emis la - Emitted at - - Emittált Chongqing 29.09.2021, Bellaria-Igea Marina - Italy Semneaza - Signs - - Aláírás Chief Executive Officer Acest document reprezinta traducerea din limba engleza a a certificatului CE emis de producator, care se gaseste in manualul de utilizare al echipamentului This document is a translation from English of the CE certificate issued by the manufacturer, which is found in the user manual of equipment. Questo documento è una traduzione dall'inglese del certificato CE rilasciato dal costruttore, che si trova nel manuale utente delle apparecchiature. CE , , . Jelen dokumentum az angol CE igazolás alapján készült, melyet a gyártó állított ki, és amely a készülék felhasználói kezikönyvében szerepel Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 4 CERTIFICATE OF CONFORMITY 89744/2374/C Contract No. CHIG21092901 This is to declare that the technical file of the products identified below complies with the essential requirements of European Directives 2006/42/EC (MD) and 2014/30/EU (EMC). Description WELDING GENERATOR Models SC-200A, SUA200A, SC200BF, AXQ-200, WS*MF-200, AXQ-250, WS*MF240, SC200A, WS*200A, SC200BS, WAG200, AXQ-300, SC130A, SUA130A, SC130B, SUA130B Reference standards EN ISO 8528-13:2016, EN IEC 60974-1:2018 + A1:2019, EN 55012:2007 + A1:2009, EN 60974-10:2014 + A1:2015 Applicant CHONGQING CAMEO GASOLINE ENGINE CO., LTD. No. 11, Jinyun Road, Beibei District, Chongqing, China (PRC) According to the procedures established by the above mentioned European Directives, the Applicant shall sign the declaration of conformity. Bellaria-Igea Marina - Italy, 29 September 2021 Date of first issue: 29 September 2021 Revision No. 0 Valid until: 28 September 2026 Chief Executive Officer This document consists of No. 2 pages and loses its validity in the following cases: - if the reference standards and/or European standards are modified; - if any modifications are made to the models without Istituto Giordano S.p.A. approval. This document refers only to the above Directives. For the purpose of the CE marking, the products might have to comply with other applicable European Directives. This document is issued on the basis of a voluntary request. Partial reproduction of this document is allowed only with Istituto Giordano S.p.A. written approval. The original of this document consists of an electronic document digitally signed pursuant to the applicable Italian Legislation. marking has to comply with the requirements of Annex II of Regulation (EC) No 765/2008. Page 1 of 2 ISTITUTO GIORDANO S.p.A. Headquarters Via Gioacchino Rossini, 2 - 47814 Bellaria-Igea Marina (RN) - Italia - Tel. 0039-0541-343030 - Fax 0039-0541-345540 infocina@giordano.it - www.giordano.it - PEC: ist-giordano@legalmail.it Shanghai Representative Office Rm. 2703a, Yuyuan Rd., No.172, Shanghai, China 200040 - Tel. 0086-21-32140386 - Fax 0086-21-62487098 info@igchina.com - www.igchina.com Prelungirea L.S. garaniei Service autorizat: Reparaie efectuat Fia de reparaie în garanie CERTIFICAT DE GARANIE Seria AA Nr. ____________ Nume marc produs:_________________________ Model: ___________________________________ Seria nr.:__________________________________ Accesorii:__________________________________ Vânztor:__________________________________ Semntur i tampil: __________________________________________ Cumprtor:________________________________ Adresa :___________________________________ Data cumprrii: ____________________________ Semntur / tampil: _________________________________________ DISTRIBUITOR: .......................................... NUME: ...................................................... ADRESA: ................................................... Prin prezena confirm c am primit produsul în perfect stare de funcionare împreun cu ghidul de utilizare în limba român i am luat la cunotiin c prezentul certificat de garanie este valabil numai însoit de factur de achiziie i de bon fiscal sau chitan. Dac produsul nu este însoit de prezentul certificat sau garania este expirat sau anulat de ctre service din cauza utilizrii în condiii anormale conform paragrafului 5, reparaia se va efectua cu acordul meu contra cost. Descrierea defectului Dat recepie 5 4 2 3 1 Nr. Condiii de acordare a garaniei 1. Termenul de garanie este de 24 luni pentru persoanele fizice i 12 luni pentru persoanele juridice, de la dat cumprrii produsului i respectiv ale accesoriilor standard aflate în componena sa (cumprate simultan cu produsul, cele fr de care aparatul nu poate funciona). 2. Garania se acord conform legislaiei române în vigoare la dat cumprrii, se aplic numai dac aparatul este folosit corespunztor (în concordan cu instruciunile de folosire) i este valabil numai însoit de factur de cumprare i certificatul de garanie, ambele în original. 3. În cazul defectrii în condiii normale de utilizare, pe durata perioadei de garanie, produsul se va repara gratuit, la sediul menionat în acest certificat. 4. Prezentul produs are în component subansamble electronice i mecanice diverse, care necesit respectarea cu strictee a condiiilor de manipulare, transport, pstrare, exploatare, întreinere i reparaie prevzute în manualul de utilizare. Consumabilele nu sunt acoperite de garanie. 5. Situaii care duc la ieirea din garanie a produsului: · Nerespectarea condiiilor de manipulare, transport, pstrare, instalare, punere în funciune, exploatare i întreinere prevzute în manualul de utilizare sau în condiii ce contravin standardelor tehnice din România; · Documentele de garanie nu sunt prezentate, au fost deteriorate / modificate sau sunt ilizibile; · Aparatul prezint deteriorri cauzate de accidente mecanice, lovituri, ocuri, ptrunderi de lichide, expuneri la foc, utilizare greit sau neglijen, schimbri ale strii aparatului, pstrarea în condiii improprii funcionarea repetat în regim de mari diferene de temperatura care cauzeaz fenomenul de "condens" intern, expunerea excesiv la umezeal sau radiaii solare, neglijen în utilizare, etc. · Produsul a fost utilizat împreun cu alte accesorii în afar celor recomandate de productor. · Exploatarea excesiv a aparatelor ceea ce poate conduce la arderea motoarelor, etc. 6. Pierderea certificatului de garanie determina ieirea din garanie a produsului. 7. Necompletarea sau completarea incorect a certificatului de garanie atrage dup sine rspunderea vânztorului. 8. Perioada de garanie se prelungete cu timpul scurs de la data predrii produsului la service, pân la dat repunerii în stare de funcionare a produsului. Prelungirea termenului de garanie se înscrie pe certificatul de garanie. 9. Durata medie de utilizare a produsului este de 3 ani. Italia Star Com Due SRL asigura contr cost, reparaii în afar perioadei de garanie, sau dac produsul a ieit din garanie, pe toat durata medie de utilizare a produsului. 10. Cumprtorului i-a fost probat funcionarea corespunztoare a produsului i i s-a explicat modul de utilizare. Cumprtorul a verificat inventarul de livrare al produsului inclusiv existena manualului de utilizare în limba român. Cumprtorul a luat la cunotin de integritatea uruburilor i sigiliilor produsului. În cazul defectrii produsului, cumprtorul va trebui s se prezinte la unul dintre sediile i punctele de service specificate în prezentul certificat. În cazul în care clientul nu domicilieaza în acelai ora unde se afl service-ul menionat pe certificat, clientul trebuie s mearg la magazinul de unde a achiziionat aparatul, vânztorul având obligaia s completeze procesul verbal de predareprimire, s menioneze defeciunile reclamate, s trimit produsul printr-un curier rapid (RoExpress, Cargus, Speed Curier, etc.) ctre unul dintre punctele de service specificate în certificat i s achite taxele necesare transportului. 11. Garania furnizat nu afecteaz drepturile statuale ale consumatorului prin legislaia aplicabil în vigoare (legea 449/2003; OG 21/1992) i nici drepturile consumatorului în raport cu dealer care decurg din contractul de vânzare cumprare. 12. Pentru toate utilajele de tencuit/sap/beton precum i pompele de lavabil/materiale composite sunt: · Piesele componente i/sau ansamblurile care intr în contact cu lavabilul sau materialul compozit NU SUNT ACOPERITE DE GARANIE, acestea se încadreaz la capitolul CONSUMABILE. · Durata de via a acestora este influenat de calitatea lavabilului/materialului compozit cât i de mentenan, curarea zilnic a elementelor (valve/supape de amorsare, filtre corp pomp i mâner pistol spray-ere) care intr în contact cu materialul utilizat precum i ungerea zilnic a elementelor mecanice aflate în micare acolo unde este prevzut cu pompita/mecanism de ungere sau orificiu de ungere. 13. Pentru toate utilajele electrice NU SUNT ACOPERITE DE GARANIE piesele i subansamblele electrice/electronice care utilizate la o subtensiune de lucru, alt decât cea recomandat/indicat pe utilaj i alimentate, fiind cu prelungitoare-prelungitoare tambur mai mari de 10 m i cu o seciune de cablu mai mic de 2,5 mm! Acolo unde alimentarea este trifazic i lipsa uneia din faze sau a impamantarii/nul de lucru, duce la distrugerea elementelor de comand i/sau a motorului electric. 14. Clientul are obligaia de a asigura mentenan zilnic a utilajelor cu motoare termice prin curarea filtrului de aer, respectiv verificarea nivelului de ulei motor i a uleiului din reductor. 15. Sunt excluse de la garanie piesele devenite inutilizabile din cauza utilizrii sau reparrii inadecvate, a întreinerii deficitare sau a uzurii obinuite, precum i piesele i componentele modificate de ctre client, cele care nu au fost furnizate de importator/furnizor/unitatea de service autorizat (ex. in de ghidaj, roi de antrenare, bujii, sfori demaror, clicheti, role demaror, filtru aer, filtru combustibil sau ulei, conducte de alimentare, furtunuri/semeringuri/rulmeni, garnituri, inele de etanare i baterii. Nu fac obiectul garaniei: serviciile solicitate (sau piesele necesare) atunci când se efectueaz întreinerea normal i regulat a produsului. Ex. curarea utilajului, reglarea carburatorului, reglajul supapelor, etanarea motorului, schimbarea bujiilor, filtre de aer (combustibil/ulei), lubrifiani, sfori demaror, garnituri. *CERTIFICATUL DE GARANIE NU ESTE TRANSMISIBIL Unitatea vânztoare: Nume: Adres: Telefon: e-mail: PSTRAI ACEST MANUAL PENTRU REFERINE VIITOARE ACEST MANUAL CONINE INSTRUCIUNI IMPORTANTE DE SIGURAN Acest manual conine indicaii cu privire la utilizarea i întreinerea "Generatorului de sudur". V rugm s citii manualul cu atenie înainte de a utiliza aparatul. Utilizarea aparatului în cele mai bune condiii va crete durata de via a acestuia. Dac avei sugestii pentru manual, v rugm s contactai compania noastr. Compania noastr se strduiete s aduc în mod constant îmbuntiri la echipamentele produse pentru a oferi clienilor cel mai bun aparat. În acest sens, specificaiile pentru fiecare unitate pot varia de la aparat la aparat. Compania nu va putea informa utilizatorii despre aceste modificri, v rugm s înelegei cu amabilitate. Cuprins Siguran Specificaii Identificarea componentelor Pregtirea Pornirea Funcionarea Oprirea Oprirea motorului Defecte comune i depanare Italia Star Com Due S.R.L. 6 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 1.Instruciuni de siguran V rugm s citii manualul înainte de utilizare. Nerespectarea instruciunilor din manual poate pune în pericolul operatorul, alte persoane i a aparatul. 1.1. Protejai-v pe dumneavoastr i pe ceilali. Sudarea v poate pune pe dumneavoastr i pe alii în pericol de muli factori de risc: Asigurai-v c nu sudai niciodat fr o masc de sudur. Acest lucru este valabil nu numai pentru operator, ci i pentru toate persoanele din apropiere. Pericolele pentru ochi includ: arc electric, reflexii orbitoare, pâlpâire orbitoare, scântei topite, stropire cu metal. Privitul direct în arcul de sudur, fr protecie a ochilor poate provoca dureri mari i chiar orbire temporar. Prin urmare, proprietarul / operatorul trebuie s asigure c aparatul de sudur este operat de un utilizator cu cunotine prealabile în domeniu. Utilizai urmtoarele echipamente profesionale de protecie atunci când lucrai. - Masc de fa - mnui speciale rezistente la cldur - Îmbrcminte i înclminte de protecie 1.2. Alimentarea cu energie electric i curentul de sudare pot provoca daune prin ocuri electrice. V rugm s nu atingei în interiorul sau panoul frontal al aparatului de sudur în niciun moment. Asigurai-v c operatorul i toate celelalte au o protecie uscat de izolare la pmânt. Italia Star Com Due S.R.L. 7 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Nu atingei pmântul i electrodul în acelai timp. 1.3 Fumul i gazele de sudur pot provoca daune grave operatorului i persoanelor din apropiere. V rugm s inei capul într-un loc în care putei respira i s utilizai aparatul într-o zon bine ventilat. 1.4 Nu folosii aparatul dac avei un stimulator cardiac. În acest caz, nu este indicat s v aflai în apropierea aparatului, chiar dac este operat de alte persoane. Câmpul magnetic produs de aparatul de sudur ar putea avea efecte adverse asupra unui stimulator cardiac. 1.5 Scânteile de sudur pot provoca incendii i explozii. Nu sudai în situaii periculoase, cum ar fi în jurul produselor inflamabile, a explozivilor, unui butoi închis sau a unei evi. 1.6 eava de eapament, toba, motorul, i compresor de aer se încing foarte tare. V rugm s nu atingei aceste pri i s inei produsele inflamabile departe ele. Temperatura ridicat produs de sistemul de evacuare poate aprinde orice produse inflamabile sau explozivi. Italia Star Com Due S.R.L. 8 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 1.7 Este important ca aceast unitate s fie instalat, utilizat i întreinut de profesioniti. Nu modificai i nu îndeprtai niciun semn de siguran sau de avertizare de pe unitate. 1.8 Motorul funcioneaz cu benzin. Este important s reinei c aceast unitate nu poate fi utilizat în interior. Monoxidul de carbon nu are miros i poate fi fatal într-o perioad scurt de timp. 1.9 Benzina este extrem de inflamabil i poate s provoace o explozie de proporii. V rugm s oprii aparatul înainte de a aduga combustibil sau ulei. Când adugai combustibil sau ulei, asigurai-v c suntei într-o zon bine ventilat. Când umplei rezervorul de combustibil asigurai-v c lsai întotdeauna suficient spaiu pentru expansiunea natural a acestuia. Nu fumai în apropierea combustibililor. inei departe de flcri, scântei, etc. Asigurai-v c tergei tot combustibilul scurs de pe unitate înainte de a o porni. 1.10 Energia electric auxiliar (CC 230V) este energie electric de înalt tensiune. V rugm s evitai ca aparatul s fie afectat de umezeal i s evitai întinderea i uzura excesiv a cablului, caz în care se poate produce o scurgere a energiei electrice sau scurtcircuit. 1.11 Verificai nivelul uleiului înainte de fiecare utilizare prin îndeprtarea jojei de ulei. Nu pornii aparatul dac a fost umplut prea tare cu ulei, deoarece acest lucru poate afecta funcionarea normal. Italia Star Com Due S.R.L. 9 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro În plus, asigurai-v c schimbai uleiul în mod regulat. 1.12 Nu utilizai compresorul de aer în timp ce sudai. De asemenea, este recomandat s deconectai toate sursele de la generator în timp ce sudai. 1.13 Este interzis utilizarea sursei de alimentare pentru sudare la dezghearea conductelor. Italia Star Com Due S.R.L. 10 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 2. Specificaii Generator Sudare Motor Dimensiuni aparat MODEL Tensiune nominal Putere nominal Putere maxim Curent nominal Tensiune în gol Interval amperaj Tensiune de sudare Curent nominal Distorsiune nominal Gam electrozi de sudur Tip motor Mod de rcire Capacitate cilindric Putere Pornire Volum rezervor Dimensiuni Greutatea net Greutate brut SC-300 DC 230V 3000W 3500W 13A CC 85V 50-300A 22-32V 280A 60% 1,6-6,0mm GB680 Rcire cu aer 679cc 12,5kW/3600rpm Electric 18 l 895*554*585 120kg 140kg SC-300XL DC 230V 3000W 3500W 13A CC 85V 50-300A 22-32V 280A 60% 1,6-6,0mm GB680 Rcire cu aer 679cc 12,5kW/3600rpm Electric 45 l 730*600*840 150kg 170kg Italia Star Com Due S.R.L. 11 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 3. Identificarea componentelor Capac motor Rezervor de combustibil Robinet de combustibil Roat Cadru Picior suport Baterie Curent Priz de sudur Panou de control Mâner Italia Star Com Due S.R.L. 12 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 4. Pregtirea 4.1 Înainte de a porni unitatea, v rugm s citii cu atenie acest manual i s înelegei pe deplin procedurile de operare. 4.2 Verificai ca toate piesele unitii s fie pe acesta, iar uruburile de conectare, piuliele i alte elemente de fixare i îmbinri s fie asamblate în siguran. În caz contrar, v rugm s le reparai în timp util. 4.3 Verificai nivelul uleiului de motor (Aparatul trebuie s fie pe o suprafa plan i cu motorul oprit); 4.3.1 Scoatei joja de ulei i curai-o; 4.3.2 Introducei-o la loc apoi scoatei-o din nou pentru a verifica nivelul uleiului; 4.3.3 În cazul în care nivelul uleiului este aproape sau sub marcajul jojei, v rugm s deschidei capacul de protecie pentru a expune indicatorul de nivel de ulei, s deurubai capacul rezervorului de ulei i s adugai uleiul recomandat pân la linia de marcaj. (a se vedea mai jos) 4.4 Ulei de motor recomandat 4.4.1 Uleiul de motor este un factor major care afecteaz performana motorului i durata de via. V rugm s utilizai ulei de motor pe benzin în 4 timpi care s îndeplineasc sau s depeasc clasificarea API gradul SE sau echivalent. Nu uitai s verificai eticheta de clasificare API de pe ambalaj pentru a v asigura c este însoit de indicativul SE sau un grad echivalent. Italia Star Com Due S.R.L. 13 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 4.4.2 Verificai i schimbai în mod regulat uleiul pentru a evita ca nivelul acestuia s fie prea sczut, prea ridicat, sau ca uleiul s fie prea murdar sau prea vâscos pentru a evita eventualele defeciuni. 4.4.3 Se recomand utilizarea uleiului SAE10W -30. Când temperatura medie local se încadreaz în intervalul recomandat, putei utiliza alte vâscoziti de ulei prezentate în grafic. 4.5 Verificai dac este suficient combustibil în rezervor. Realimentai prin filtrul de combustibil. Lsai spaiu suficient în rezervorul de combustibil pentru a preveni accidentele cauzate de expansiunea combustibilului. Capacul rezervorului trebuie s fie bine închis dup realimentare. Cifra octanic a benzinei trebuie s fie mai mare de 90#. Nu utilizai benzin sau amestec de benzin/ulei învechite sau contaminate i evitai ptrunderea murdriei sau apei în rezervorul de combustibil. 4.6 Verificarea filtrului de aer 4.6.1 Deschidei clema capacului apoi capacul filtrului de aer. 4.6.2 Eliberai cârligele din orificiul fix al cutiei filtrului de aer i scoatei capacul având grij s nu îl deteriorai. 4.6.3 Scoatei filtrul din capac. 4.6.4 Verificai dac filtrul de aer este curat i în stare bun. Italia Star Com Due S.R.L. 14 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Dac filtrul de aer este murdar, splai-l. Dac filtrul de aer este deteriorat, acesta trebuie înlocuit. Clem capac filtru aer filtru de burete Element filtru de aer 4.6.5 Remontai elementul de filtrare pe capacul inferior al filtrului de aer. 4.6.6 Remontai capacul filtrului de aer, verificai capacul superior i blocarea filtrului de aer. Asigurai-v c nu exist nici un spaiu între capacul superior i capacul inferior. Dac filtru de aer lipsete sau a fost deteriorat, praful va intra în motor, provocând o uzur accelerat a acestuia. 5. Pornirea 5.1 Deschidei robinetul de combustibil. "Robinet de combustibil" situat între rezervorul de combustibil i carburator. Când dorii s pornii generatorul, rotii robinetul de combustibil în poziia "ON". Dup oprirea generatorului, rotii robinetul de combustibil în poziia "OFF" Robinet de combustibil OFF ON Robinet de combustibil Italia Star Com Due S.R.L. 15 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 5.2 ocul este utilizat pentru a oferi un amestec de combustibil îmbogit atunci când pornii un motor rece. Acesta poate fi deschis i închis prin acionarea manual a manetei de oc. Tragei maneta în poziia CLOSED pentru a îmbogi amestecul pentru pornirea la rece. Dup pornire, împingei imediat maneta în poziia OPEN, pentru un amestec adecvat de aer i combustibil pentru funcionarea motorului. Robinet de combustibil OFF 5.3 Pornirea i oprirea motorului. ON Robinet de combustibil 5.3.1 Aparat cu pornire electric: V rugm s acionai cheia de pornire pe panoul de control. Rotii în sensul acelor de ceasornic pân când motorul a pornit i apoi întoarcei cheia în poziia start. Dac nu pornete, v rugm s încercai din nou dup 30 de secunde. off: oprire unitate on: în funciune start: pornire unitate ON OFF START Italia Star Com Due S.R.L. 16 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 5.3.2 Pentru a porni motorul, tragei uor mânerul de pornire pân când se simte rezisten, apoi tragei cu putere. Not: Nu lsai maneta de pornire s sar înapoi pe motor. Întoarcei-o uor pentru a preveni deteriorarea starterului. 6. Funcionarea 6.1 Temperatura mediului: sudare:-10 °C ~ 40 ° C. 6.2 Transport i depozitare: -20 °C ~ 55 ° C. 6.3 Umiditate relativ: 50% la 40 °C,90% la 20 ° C, altitudine adecvat 1000. 6.4 Unghiul de înclinare: unghiul de înclinare a generatorului pentru sudare nu trebuie s depeasc 10 grade. 6.5 Excitaie generator 6.5.1 Dup o perioad lung de nefuncionare sau la prima utilizare, în cazul în care nu exist nici o tensiune la funcionare în gol i nici putere de ieire auxiliar, excitaia alternatorului trebuie restabilit . 6.5.2 Pregtii o baterie de 12V sau 5 ~ 6 buci de baterii uscate 1 # pentru a ajunge la 7,5V ~ 9V ca putere de excitaie. Italia Star Com Due S.R.L. 17 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 6.5.3 Deschidei capacul alternatorului, pornii motorul, setai turaia la turaia de mers în gol i rotii regulatorul curent în sensul acelor de ceasornic pân la capt. Conectai polul pozitiv al periei (conductor alb) la polul pozitiv al bateriei i conectai polul negativ al periei (conductor negru) la polul negativ al bateriei. Încrcai timp de 1 ~ 2 secunde. Apoi setai viteza la viteza nominal. Încrcarea este terminat. 6.6 Pentru a utiliza puterea AUX, setai turaia motorului la turaia nominal i comutai regulatorul de curent în poziia maxim. 6.7 Când conectai priza la panou, dac exist scurtcircuit sau supraîncrcare, întreruptorul de circuit se va închide automat. Dup ce s-a oprit, v rugm s verificai aparatul extern, apoi verificai dac consumul acestuia depete limita maxim a aparatului. Not: Întreruptorul de circuit nu poate controla ieirea de sudare. Este interzis utilizarea sudrii si generatorului simultan. În caz contrar se va deteriora aparatul sau alternatorul. Oprii generarea de energie înainte de a utiliza puterea de sudare. 6.8 Priza de sudur i conexiunea aparatului terminal de sudur: este furnizat un singur terminal de sudur. V sugerm s alegei din tabelul de mai jos. Italia Star Com Due S.R.L. 18 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Grosimea piesei de lucru (mm) Diametru electrod sudur (mm) <2 1,6-2,5 3 2,5-3,2 4-5 3,2-4 6-12 Peste 13 4,0-5,0 5,0-6,0 Diametru electrod sudur (mm) Curent de sudare (A) 2,0 40-60 2,5 60-80 3,2 4,0 >5,0 90-130 160-210 200-270 7. Oprirea 7.1 Decuplai sarcina: Oprii întreruptorul de circuit, oprii sudarea, lsai motorul s funcioneze timp de 3 minute fr sarcin, apoi comutai cheia de pornire în poziia OFF. 7.2 Pentru transport sau depozitare pe termen lung, scoatei sarcina înainte de oprirea motorului apoi închidei robinetul rezervorului de combustibil i lsai motorul s funcioneze pân se oprete. Acest lucru va goli combustibilului din carburator, evitând acumularea de carbon. 7.3 Verificri dup oprirea motorului: Verificai fixarea tuturor uruburilor i piulielor pe carburator precum i acumulrile de carbon sau murdrirea combustibilului. Italia Star Com Due S.R.L. 19 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8. Întreinere O bun întreinere este esenial pentru o funcionare sigur, economic i fr probleme. De asemenea, va contribui la reducerea polurii aerului. Pentru a v ajuta s v îngrijii în mod corespunztor aparatul, urmtoarele pagini includ un program de întreinere, proceduri de inspecie de rutin i proceduri simple de întreinere folosind instrumente manuale de baz. Alte sarcini de service care sunt mai dificile sau necesit instrumente speciale sunt cel mai bine gestionate de profesioniti i sunt în mod normal efectuate de tehnicianul nostru sau de alt mecanic calificat. Întreinere zilnic Articol: în funcie de perioada sau timpul funcionare ENGoil Verificai nivelul schimbai Curai verificai filtrul de aer curai Filtru curai decantor Bujie verificai - ajustai Înlocuii Tachei Verificai - reglai Camera de curai ardere Carcas i curai filtru Furtun de verificai combustibil De fiecare dat Prima La fiecare La fiecare La fiecare lun sau 3 luni sau 6 luni sau 1 an sau 20h 50h 100h 300h La fiecare 500 de ore La fiecare doi ani (dac este necesar, v rugm s înlocuii) Italia Star Com Due S.R.L. 20 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8. Oprirea motorului 8.1 Schimbarea uleiului de motor Scurgei uleiul în timp ce motorul este cald pentru a asigura o scurgere complet i rapid. 8.1.1 Punei aparatul într-o poziie mai sus decât suprafaa solului, apoi scoatei dopul de scurgere i garnitura de etanare, îndeprtai capacul de umplere i scurgei uleiul. 8.1.2 Dup scurgerea uleiului, instalai dopul de scurgere i garnitura de etanare. Strângei bine dopul. 8.1.3 Reumplei cu uleiul recomandat i verificai nivelul uleiului. Joj de ulei nivel superior ulei Gur de umplere cu ulei Not: Pentru a proteja mediul înconjurtor, îndemnm cu trie toi utilizatorii s scurg uleiul într-un recipient sigilat. La final, v rugm s aruncai uleiul într-un butoi de deeuri petroliere sau s apelai la o companie local care se ocup de uleiul uzat. Italia Star Com Due S.R.L. 21 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.2 Curarea filtrului de aer 8.2.1 Utilizai ap cald cu spun pentru a cura filtrul de aer. Asigurai-v c uscai filtrul înainte de instalare. 1. Îmbibai 2. Stoarcei 3. Ulei 4. Stoarcei 8.3 Întreinerea bujiei Pentru a v menine generatorul la performane de top, bujia trebuie reglat pentru a evita acumularea de carbon. Utilizarea bujiei greite va deteriora motorul. Contactai un tehnician de service Falcon Power înainte de a schimba bujia. Amintii-v întotdeauna s v asigurai c unitatea a avut suficient timp s se rceasc înainte de a efectua orice întreinere pe bujie. Electrod lateral cheie bujie Inel de etanare fi bujie Italia Star Com Due S.R.L. 22 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.3.1 În primul rând curai murdria din jurul bujiei, apoi scoatei fia i utilizai cheia pentru a îndeprta bujia. 8.3.2 Inspectai vizual bujia. Înlocuii bujia dac izolaia este crpat sau ciobit. 8.3.3 Msurai distana dintre electrozi cu o ler. Dac este necesar, îndoii cu atenie electrodul lateral. Distana corect este de 0,70 ~ 0,80 mm. 8.3.4 Verificai dac garnitura bujiei este în stare bun i introducei bujia cu mâna, nu înurubai prea strâns. Dup ce bujia este aezat pe filet, strângei cu o cheie de bujii pentru a comprima garnitura. Dac instalai o bujie nou, strângei la final 1/2 tur suplimentar pentru a comprima garnitura. Dac reinstalai o bujie utilizat, strângei doar 1/8-1/4 tur la final pentru a comprima garnitura. Not: Bujia trebuie s fie bine strâns. O bujie strâns necorespunztor poate deveni foarte fierbinte poate deteriora motorul. Nu strângei excesiv bujia deoarece riscai s deteriorai filetul chiuloasei. 8.3.5 Introducei fia bujiei. 8.4 Combustibil Italia Star Com Due S.R.L. 23 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.4.1 În funcie de diferite zone, benzina are diferite schimbri de grad i oxidare. Chiar i pe perioade scurte, cum ar fi 30 de zile, benzina se va deteriora i oxida, deteriorând carburatorul i sistemul de alimentare. V rugm s consultai distribuitorul local cu privire la modul de depozitare a aparatului. 8.4.2 Odat ce benzina se deterioreaz, aceasta va face pornirea motorului mai dificil i va lsa sedimente, riscând s blocheze sistemul de combustibil. Dac s-a constatat o deteriorare a benzinei, este posibil s trebuiasc s reparai sau s schimbai carburatorul i sistemul de alimentare a motorului. 8.4.3 Benzina se poate pstra în rezervorul de combustibil fr a se deteriora. Acest lucru depinde de muli factori, cum ar fi amestecul de benzin, temperatura i nivelul de umplere a rezervorului de combustibil. În cazul în care rezervorul de combustibil nu a fost umplut complet, benzina se va deteriora mai repede în contact cu aerul. Temperatura ridicat i benzina de proast calitate vor accelera, de asemenea, uzura aparatului. 8.5 Scurgei combustibilul din rezervor i carburator. Benzina este extrem de inflamabil i exploziv. Atunci când lucrai cu benzin, exist pericolul de arsuri i vtmare corporal grav. V rugm s oprii motorul i s stai departe de foc, temperatur ridicat i orice flacr. Operai doar în aer liber i tergei benzina vrsat. Italia Star Com Due S.R.L. 24 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.5.1 Punei un recipient adecvat sub carburator i utilizai o pâlnie pentru a preveni scurgerea combustibilului. 8.5.2 Slbii urubul de scurgere al carburatorului pentru a-l goli de benzin. 8.5.3 Introducei înapoi urubul dup scurgerea combustibil. 8.5.1 Punei un recipient adecvat sub filtrul decantor i utilizai o pâlnie pentru a preveni scurgerea combustibilului. Protejai-v de urub de golire 8.5.5 Deschidei filtru decantor i punei robinetul de combustibil în poziia ON. Scurgei tot combustibilul i înurubai paharul filtrului decantor. Observaie: Ocazional, este posibil s auzii zgomote metalice în timpul funcionrii în sarcini mari. În cazul în care acest lucru se întâmpl la o turaie constant a motorului, sub sarcin normal, v rugm s schimbai mrcile i gradul de benzin imediat. În cazul în care sunetul anormal se aude i dup schimbarea benzinei, v rugm s consultai un dealer autorizat. Italia Star Com Due S.R.L. 25 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Observaie: Funcionarea motorului cu sunet anormal timp îndelungat poate provoca deteriorarea acestuia. In acest caz. piesele deteriorate nu sunt acoperite de garania de calitate a dealerului. 9. Defecte comune i depanare Defect Motorul nu pornete Lips tensiune ieire Cauz 1. Robinetul de combustibil nu este deschis 2. Maneta de oc nu este deschis 3. Nivel sczut de ulei 4. Problem sistem de avertizare ulei 5. Calitatea proast combustibil 6. Bloc circuit de ulei 7. Problem la sistemul de aprindere 8. Carburator defect 1. Voltmetru defect 2. Conductori alternator i panou de control deconectai sau conectai necorespunztor. 3. Peria i colectorul nu sunt în contact sau sunt deconectate. 4. Panou de control AVR defect 5. Scurtcircuit, circuit deschis sau conductor la mas 6. Întreruptorul de circuit nu se deschide Depanare 1. Deschidei robinetul de combustibil 2. Consultai pasul 3 3.Verificai nivelul uleiului, adugai ulei 4. Tragei în sus sârm de avertizare, repornii pentru a confirma (dup confirmarea oprii aparatul) 5. Schimbai benzina 6. Curai circuitul de ulei 7. Verificai i curai bujia, verificai bobina de aprindere. 8. Curai sau reparai carburatorul 1. Dup confirmare, oprii maina i înlocuii 2. Verificai i reparai 3. Curai colectorul, înlocuii peria sau conectai conductorul 4. înlocuii 5. Inspectai i reparai sau înlocuii înfurarea alternatorului. 6. Deschidei întreruptorul de circuit (doar pentru tensiunea auxiliar) Italia Star Com Due S.R.L. 26 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Tensiune de ieire ridicat sau sczut Curent prea mare sau prea mic sau nu poate fi reglat Alternatorul scoate fum 1. Vitez de rotaie prea mare sau prea mic 2. Conductor deconectat sau slbit 1. Vitez de rotaie prea mare sau prea mic 5. Scurtcircuit, circuit deschis sau înfurare la mas 3. MDS sau punte redresoare în scurt sau la mas 1. Frecare între rotor i stator 2. Suprasarcin 1. Reglai viteza de rotaie 2. Reconectai 1. Reglai viteza de rotaie 5. Verificai i reparai sau înlocuii înfurarea alternatorului. 3. Înlocuii modulul MDS puntea redresoare 1. Înlocuii sau reparai 2. Eliminai o parte din sarcin 3. Înlocuii înfurarea alternatorului 4. Înlocuii modulul MDS puntea redresoare Italia Star Com Due S.R.L. 27 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Prelungirea L.S. garaniei Service autorizat: Reparaie efectuat Fia de reparaie în garanie CERTIFICAT DE GARANIE Seria AA Nr. ____________ Nume marc produs:_________________________ Model: ___________________________________ Seria nr.:__________________________________ Accesorii:__________________________________ Vânztor:__________________________________ Semntur i tampil: __________________________________________ Cumprtor:________________________________ Adresa :___________________________________ Data cumprrii: ____________________________ Semntur / tampil: _________________________________________ DISTRIBUITOR: .......................................... NUME: ...................................................... ADRESA: ................................................... Prin prezena confirm c am primit produsul în perfect stare de funcionare împreun cu ghidul de utilizare în limba român i am luat la cunotiin c prezentul certificat de garanie este valabil numai însoit de factur de achiziie i de bon fiscal sau chitan. Dac produsul nu este însoit de prezentul certificat sau garania este expirat sau anulat de ctre service din cauza utilizrii în condiii anormale conform paragrafului 5, reparaia se va efectua cu acordul meu contra cost. Descrierea defectului Dat recepie 5 4 2 3 1 Nr. Condiii de acordare a garaniei 1. Termenul de garanie este de 24 luni pentru persoanele fizice i 12 luni pentru persoanele juridice, de la dat cumprrii produsului i respectiv ale accesoriilor standard aflate în componena sa (cumprate simultan cu produsul, cele fr de care aparatul nu poate funciona). 2. Garania se acord conform legislaiei române în vigoare la dat cumprrii, se aplic numai dac aparatul este folosit corespunztor (în concordan cu instruciunile de folosire) i este valabil numai însoit de factur de cumprare i certificatul de garanie, ambele în original. 3. În cazul defectrii în condiii normale de utilizare, pe durata perioadei de garanie, produsul se va repara gratuit, la sediul menionat în acest certificat. 4. Prezentul produs are în component subansamble electronice i mecanice diverse, care necesit respectarea cu strictee a condiiilor de manipulare, transport, pstrare, exploatare, întreinere i reparaie prevzute în manualul de utilizare. Consumabilele nu sunt acoperite de garanie. 5. Situaii care duc la ieirea din garanie a produsului: · Nerespectarea condiiilor de manipulare, transport, pstrare, instalare, punere în funciune, exploatare i întreinere prevzute în manualul de utilizare sau în condiii ce contravin standardelor tehnice din România; · Documentele de garanie nu sunt prezentate, au fost deteriorate / modificate sau sunt ilizibile; · Aparatul prezint deteriorri cauzate de accidente mecanice, lovituri, ocuri, ptrunderi de lichide, expuneri la foc, utilizare greit sau neglijen, schimbri ale strii aparatului, pstrarea în condiii improprii funcionarea repetat în regim de mari diferene de temperatura care cauzeaz fenomenul de "condens" intern, expunerea excesiv la umezeal sau radiaii solare, neglijen în utilizare, etc. · Produsul a fost utilizat împreun cu alte accesorii în afar celor recomandate de productor. · Exploatarea excesiv a aparatelor ceea ce poate conduce la arderea motoarelor, etc. 6. Pierderea certificatului de garanie determina ieirea din garanie a produsului. 7. Necompletarea sau completarea incorect a certificatului de garanie atrage dup sine rspunderea vânztorului. 8. Perioada de garanie se prelungete cu timpul scurs de la data predrii produsului la service, pân la dat repunerii în stare de funcionare a produsului. Prelungirea termenului de garanie se înscrie pe certificatul de garanie. 9. Durata medie de utilizare a produsului este de 3 ani. Italia Star Com Due SRL asigura contr cost, reparaii în afar perioadei de garanie, sau dac produsul a ieit din garanie, pe toat durata medie de utilizare a produsului. 10. Cumprtorului i-a fost probat funcionarea corespunztoare a produsului i i s-a explicat modul de utilizare. Cumprtorul a verificat inventarul de livrare al produsului inclusiv existena manualului de utilizare în limba român. Cumprtorul a luat la cunotin de integritatea uruburilor i sigiliilor produsului. În cazul defectrii produsului, cumprtorul va trebui s se prezinte la unul dintre sediile i punctele de service specificate în prezentul certificat. În cazul în care clientul nu domicilieaza în acelai ora unde se afl service-ul menionat pe certificat, clientul trebuie s mearg la magazinul de unde a achiziionat aparatul, vânztorul având obligaia s completeze procesul verbal de predareprimire, s menioneze defeciunile reclamate, s trimit produsul printr-un curier rapid (RoExpress, Cargus, Speed Curier, etc.) ctre unul dintre punctele de service specificate în certificat i s achite taxele necesare transportului. 11. Garania furnizat nu afecteaz drepturile statuale ale consumatorului prin legislaia aplicabil în vigoare (legea 449/2003; OG 21/1992) i nici drepturile consumatorului în raport cu dealer care decurg din contractul de vânzare cumprare. 12. Pentru toate utilajele de tencuit/sap/beton precum i pompele de lavabil/materiale composite sunt: · Piesele componente i/sau ansamblurile care intr în contact cu lavabilul sau materialul compozit NU SUNT ACOPERITE DE GARANIE, acestea se încadreaz la capitolul CONSUMABILE. · Durata de via a acestora este influenat de calitatea lavabilului/materialului compozit cât i de mentenan, curarea zilnic a elementelor (valve/supape de amorsare, filtre corp pomp i mâner pistol spray-ere) care intr în contact cu materialul utilizat precum i ungerea zilnic a elementelor mecanice aflate în micare acolo unde este prevzut cu pompita/mecanism de ungere sau orificiu de ungere. 13. Pentru toate utilajele electrice NU SUNT ACOPERITE DE GARANIE piesele i subansamblele electrice/electronice care utilizate la o subtensiune de lucru, alt decât cea recomandat/indicat pe utilaj i alimentate, fiind cu prelungitoare-prelungitoare tambur mai mari de 10 m i cu o seciune de cablu mai mic de 2,5 mm! Acolo unde alimentarea este trifazic i lipsa uneia din faze sau a impamantarii/nul de lucru, duce la distrugerea elementelor de comand i/sau a motorului electric. 14. Clientul are obligaia de a asigura mentenan zilnic a utilajelor cu motoare termice prin curarea filtrului de aer, respectiv verificarea nivelului de ulei motor i a uleiului din reductor. 15. Sunt excluse de la garanie piesele devenite inutilizabile din cauza utilizrii sau reparrii inadecvate, a întreinerii deficitare sau a uzurii obinuite, precum i piesele i componentele modificate de ctre client, cele care nu au fost furnizate de importator/furnizor/unitatea de service autorizat (ex. in de ghidaj, roi de antrenare, bujii, sfori demaror, clicheti, role demaror, filtru aer, filtru combustibil sau ulei, conducte de alimentare, furtunuri/semeringuri/rulmeni, garnituri, inele de etanare i baterii. Nu fac obiectul garaniei: serviciile solicitate (sau piesele necesare) atunci când se efectueaz întreinerea normal i regulat a produsului. Ex. curarea utilajului, reglarea carburatorului, reglajul supapelor, etanarea motorului, schimbarea bujiilor, filtre de aer (combustibil/ulei), lubrifiani, sfori demaror, garnituri. *CERTIFICATUL DE GARANIE NU ESTE TRANSMISIBIL Unitatea vânztoare: Nume: Adres: Telefon: e-mail: Italia Star Com Due S.R.L. 30 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro " ", , , . - . , , . , - , , , . Italia Star Com Due S.R.L. 31 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 1 , , , . 1.1. . : , . , . : , , , , . . / , . , . - - - 1.2. . , . , . Italia Star Com Due S.R.L. 32 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro . 1.3 . , , , , . 1.4 , . , . , , . 1.5 . , , , . 1.6 , , . , . , , . Italia Star Com Due S.R.L. 33 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 1.7 , . , . 1.8 . , . . 1.9 . , , . , , . , . , . , . , . 1.10 (230 ) , , , . 1.11 , . , , . Italia Star Com Due S.R.L. 34 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro . 1.12 . . 1.13 , , . Italia Star Com Due S.R.L. 35 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 2. SC-300 230 3000 3500 13 85 50-300 22-32 280 60% 1,6- 6,0 GB680 679 cc 12,5 /3600 / 18 895*554*585 120 140 SC-300XL 230 3000 3500 13 85 50-300 22-32 280 60% 1,6- 6,0 GB680 679 cc 12,5 /3600 / 45 730*600*840 150 170 Italia Star Com Due S.R.L. 36 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 3. Italia Star Com Due S.R.L. 37 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 4. 4.1 , , , , . 4.2 , , , , , . 4.3 ( , , ); 4.3.1 ; 4.3.2 , , ; 4.3.3 , , , , , ( ). 4.4 4.4.1 , . , 4- , SE API . API , , SE . Italia Star Com Due S.R.L. 38 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 4.4.2 , , , , , . 4.4.3 SAE10W-30. , , . 4.5 . , , . . 90#. / . 4.6 4.6.1 , . 4.6.2 , , . 4.6.3 . 4.6.4 . Italia Star Com Due S.R.L. 39 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro , . , . 4.6.5 . 4.6.6 , , . , . , , . 5. 5.1 . " " . , "". , "". Italia Star Com Due S.R.L. 40 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 5.2 . . , . , , , . 5.3 . 5.3.1 : , , , , . , , 30 . .: .: : Italia Star Com Due S.R.L. 41 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 5.3.2 , , , . : . , . 6. 6.1 : : -10 40. 6.2 : -20 55. 6.3 : 50 40, 90 20, 1000. 6.4 : 10 . 6.5 6.5.1 , , AUX, . 6.5.2 12 5~6 1# 7,5 ~ 9 . Italia Star Com Due S.R.L. 42 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 6.5.3 , , . ( ) ( ) , 1 ~ 2 . , . 6.6 AUX , . 6.7 , , ; , , , . : . , . , . 6.8 : . - . Italia Star Com Due S.R.L. 43 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro () () <2 1,6-2,5 3 2,5-3,2 4-5 3,2-4 6-12 4,0-5,0 13 5,0-6,0 () (A) 2,0 40-60 2,5 60-80 3,2 90-130 4,0 160-210 >5,0 200-270 7. 7.1 : , , 3 , "". 7.2 , , , , , . 7.3 : . 8. , . Italia Star Com Due S.R.L. 44 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro . , , . , - , - , . : ENGoil 20 3 50 6 100 1 300 500 ( , , ) Italia Star Com Due S.R.L. 45 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8. 8.1 , , . 8.1.1 , - , , . 8.1.2 , . , . 8.1.3 . : . , , , . Italia Star Com Due S.R.L. 46 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.2 8.2.1 , . , , . 1. 2. 3. 4. 8.3 , , . . Falcon Power, . , , . Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 47 8.3.1 , , . 8.3.2 . , . 8.3.3 , , , 0,70 ~ 0,80 . 8.3.4 , . , , . , 1/2 , . , 1/8-1/4 , , . : . . , . 8.3.5 . 8.4 Italia Star Com Due S.R.L. 48 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.4.1 , , 30 , , . 8.4.2 , - . , . 8.4.3 , , , . , , -. . 8.5 . , , . , , . . Italia Star Com Due S.R.L. 49 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.5.1 , . 8.5.2 , . 8.5.3 , . 8.5.4 , . 8.5.5 ., . : " " " " ( ), . , , , , , , . Italia Star Com Due S.R.L. 50 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro : . . 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. . 3. 4. AVR 5. , 6. 1. 2. 3 3. , 4. , , ( ) 5. 6. 7. , . 8. 1. , 2. 3. 4. 5. . 6. ( ) Italia Star Com Due S.R.L. 51 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 1. 2. 1. 2. , 3. MDS 1. 2. 1. 2. 1. 2. 3. MDS 1. 2. 3. 4. MDS Italia Star Com Due S.R.L. 52 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro : AA . ____________ : ______________________________ : ________________________________________ :_______________________________________ : _____________________________________ : _____________________________________ : _________________________________ : _________________________________ : ________________________________________ : _____________________________ / : _________________________________ : ........................................... : .................................................................................. e-mail: ................................................................................. : .......................................................... , , , , , . . - . 112,113, 114 115 .18 2011. 5 4 2 3 1 1. ......... , , ( , ). 2. , ( ) , . 3. , , . 4. , , , , , , . 5. , : , , , , , , , , ; , / ; , , , , , , , , , "", ,; , . 6. . 7. . 8. , , . . 9. 4 . Italia Star Com Due , , . 10. . , .. 11. , , . , , , , , - , , , (, ..) , , . 12. , , . 13. : - / , 3000 / - 1000 , 1500 - 2000 * , . * , , . 14. , , , , , , / / (. , , , , , , , , / / , , - ). : ( ), . , , , , , ( / ), , , . * : ___________________________ : _________________________ : _______________________ -: _________________________ Használati útmutató KÖZÉPFREKVENCIÁS HEGESZTGENERÁTOR MENTSE LE JELEN ÚTMUTATÓT KÉSBBI HASZNÁLATRA AZ ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT TARTALMAZ Italia Star Com Due S.R.L. 55 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Jelen útmutató leírja, hogyan kell használni és karbantartani a "hegeszt generátor" gépet, kérjük, olvassa el figyelmesen a gép üzemeltetése eltt. A gép legjobb körülmények között történ üzemeltetése növeli a gép élettartamát. Ha bármilyen javaslata van az útmutatóval kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba vállalatunkkal. Vállalatunk arra törekszik, hogy folyamatosan frissítse a készülékeket, hogy a legjobb gépet biztosítsa az ügyfelek számára, így az egyes egységek jellemzi gépenként változhatnak, a vállalat nem tudja tájékoztatni a felhasználókat, kérjük, szíveskedjenek megérteni. Tartalom Biztonság Mszaki adatok Komponens azonosítása Elkészítés Indítás Futtatás Stop Motor leállítása Gyakori hibák és hibaelhárítás Italia Star Com Due S.R.L. 56 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 1Biztonsági utasítások Üzemeltetés eltt, kérjük olvassa el az útmutatót, az elírások be nem tartása a kezel, mások és a gép veszélyeztetéséhez vezethet. 1.1. Védje magát és másokat. A hegesztés során Önt és másokat számos kockázati tényez veszélyeztetheti: Gyzdjön meg róla, hogy soha nem hegeszt hegesztmaszk nélkül. Ez nemcsak a kezelre, hanem az összes többi jelenlévre is vonatkozik. A szemet ért károk a következk: elektromos ív, vakító tükrözdések, káprázó villódzás, izzó olvadék, fémfröccsenés. A hegesztív szemvédelem nélküli nézése nagy fájdalmat és akár átmeneti vakságot is okozhat. Emiatt, a termék tulajdonosának/üzemeltetjének biztosítania kell, hogy a hegesztgépet elzetes hegesztési tapasztalattal rendelkez személy üzemelteti. Használja az alábbi professzionális védfelszereléseket a készülék mködtetésekor. - Arcpajzs - Hálló kesztyk - Védruházat és -cip 1.2. A tápegység és a hegesztési áram áramütést okozhat. Kérjük, soha ne érintse meg a hegesztgép belsejét vagy ellapját. Gyzdjön meg róla, hogy a kezel és minden más száraz talajszigeteléssel rendelkeznek. Italia Star Com Due S.R.L. 57 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Ne hagyja, hogy teste egyszerre érintse a földet és az elektródát. 1.3 A hegesztési füstök és gázok a közelben tartózkodóknak és a kezelnek súlyos károkat okozhatnak a szabványok szerint. Kérjük, tartsa távol a fejét az olyan helytl, ahol esetleg belélegezheti a füstöt, és ügyeljen arra, hogy a gépet jól szellz helyen használja. 1.4 Ne kezeljen gépeket, ha pacemakerrel él. Ez akkor is érvényes ha bárhol a gép közelében tartózkodik, még akkor is, ha valaki más kezeli. A hegesztgép által keltett mágneses mez káros hatással lehet a pacemakerre. 1.5 A hegesztési fröccsenések tüzet és robbanást okozhatnak. Ne hegesszen veszélyes helyzetekben, például gyúlékony anyagok, robbanóanyagok, zárt hordó vagy cs közelében. 1.6 A kipufogócs, a motor, a légkompresszor és a hangtompító extrém ht termel. Kérjük, ne érintse meg ezeket az alkatrészeket, és ne tartson gyúlékony anyagokat a készülék közelében. A kipufogógáz által termelt magas hmérséklet képes bármilyen gyúlékony anyagot vagy robbanóanyagot meggyújtani. Italia Star Com Due S.R.L. 58 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 1.7 Fontos, hogy a készüléket szakemberek szereljék fel, használják és tartsák karban. Ne piszkálja le és ne távolítsa el a készüléken található biztonsági vagy figyelmeztet jelzéseket. 1.8 A motor benzinnel mködik. Fontos szem eltt tartani, hogy ezt a készüléket nem lehet beltérben üzemeltetni. A szén-monoxidnak nincs szaga, és rövid idn belül halálos lehet. 1.9 A benzin nagyon gyúlékony, és képes nagy robbanást okozni. Kérjük, állítsa le a gépet, mieltt üzemanyagot vagy olajat adna hozzá. Üzemanyag vagy olaj hozzáadásakor ügyeljen arra, hogy azt jól szellz helyen tegye. Az üzemanyagtartály feltöltésekor ügyeljen arra, hogy mindig hagyjon elegend helyet a természetes üzemanyag-feltöltéshez. Ügyeljen arra, hogy ne dohányozzon az üzemanyag-ellátás közelében. Tartsa távol minden más lángtól, szikrától stb. Ügyeljen arra, hogy indítás eltt törölje le az összes kiszivárgott üzemanyagot a készülékrl. 1.10 A segédáram (DC 230V) nagyfeszültség áram, kérjük, kerülje el, hogy a gépet nedvesség érje, és kerülje a vezeték túlzott vonszolását és kopását, elektromos szivárgás vagy rövidzárlat esetén. 1.11 Minden használat eltt ellenrizze az olajszintet, az olajmér pálca kihúzásával. Ne mködtesse a készüléket, ha az túlságosan tele van olajjal, mivel ez befolyásolhatja a normál mködést. Italia Star Com Due S.R.L. 59 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Emellett, ügyeljen arra, hogy rendszeresen cserélje az olajat. 1.12 Hegesztés közben ne használja a légkompresszort. Továbbá javasoljuk, hogy hegesztés közben a generátorról is kapcsoljon le minden forrást. 1.13 A csvezeték leolvasztásához használt hegeszt áramforrás használata tilos. Italia Star Com Due S.R.L. 60 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 2. Mszaki adatok Elállít Hegesztés Motor Indítsa el MODELL Névleges feszültség Névleges watt Max Wattok Névleges áramersség Terheletlen feszültség Áramersségtartomány Hegesztési feszültség Névleges áramersség Névleges mködési ciklus Hegesztpálca tartomány Motor típus Htési mód Hengerrtartalom Teljesítmény Indítás Tartály térfogata Méret Nettó súly Bruttó súly SC-300 DC 230V 3000W 3500W 13A DC 85V 50-300A 22-32V 280A 60% 1.6-6.0mm GB680 Léghtés 679cc 12.5kW/3600rpm Elektromos 18L 895*554*585 120kg 140kg SC-300XL DC 230V 3000W 3500W 13A DC 85V 50-300A 22-32V 280A 60% 1.6-6.0mm GB680 Léghtés 679cc 12.5kW/3600rpm Elektromos 45L 730*600*840 150kg 170kg Italia Star Com Due S.R.L. 61 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 3. Komponensek azonosítása Motorburkolat Üzemanyagtartály Üzemanya g szelep Kerék Keret Támasztóláb Akkumulátor Aktuális Hegeszt foglalat Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Vezérlpult Fogó 62 4. Elkészület 4.1 Mieltt elindítja a készüléket, kérjük, olvassa el figyelmesen jelen kézikönyvet, értse meg teljesen az üzemeltetési eljárásokat, és ne indítsa el véletlenszeren a gépet. 4.2 ellenrizze, hogy az egység alkatrészei teljesen felszereltek-e, és a csatlakozó csavarok, anyák és egyéb rögzítelemek és csatlakozó elemek biztonságosan össze vannak-e szerelve, ha nem, kérjük, idben korrigálja. 4.3 A motorolajszint ellenrzése (A gépnek laposan a földön kell lennie, az olajszint ellenrzéséhez tartsa a motort leállítva); 4.3.1 Vegye ki az olajszintjelzt, és törölje tisztára; 4.3.2 Ezután, helyezze be, majd vegye ki az olajszint mért, az olaj szintjének értékeléséhez; 4.3.3 ha az olajszint közel van az olajszintmér pálca jelzéséhez vagy az alatt, kérjük, nyissa ki a védburkolatot, tárja fel az olajtartályt, csavarja ki ennek a fedelét, és adagolja az ajánlott olajat a vonaljelzésig. (lásd alább) 4.4 Ajánlott motorolaj 4.4.1 A motorolaj a motor teljesítményét és élettartamát befolyásoló egyik f tényez. Kérjük, használjon 4 ütem benzinmotor olajat, amely megfelel vagy meghaladja az API SE osztályba sorolt, vagy azzal egyenérték minsítést. Ne feledje, hogy ellenrizze az olaj API osztályozási címkéjét a csomagoláson, hogy megbizonyosodjon arról, hogy SE vagy azzal egyenérték osztályú betket tartalmaz. Italia Star Com Due S.R.L. 63 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 4.4.2 Ellenrizze rendszeresen és cserélje az olajat, nehogy az olajszint túl alacsony, túl magas, túl szennyezett vagy túl sr legyen, és meghibásodást okozzon. 4.4.3 Ajánlott az SAE10W -30 olaj használata. Ha a helyi átlaghmérséklet az ajánlott tartományon belül van, akkor a grafikonon látható, más viszkozitású olajat is használhat. 4.5 Ellenrizze, hogy elegend üzemanyag van-e a tartályban. Töltsön üzemanyagot üzemanyagszrvel, hagyjon megfelel helyet az üzemanyagtartályban, hogy elkerülje az üzemanyag tágulása miatti baleseteket. Az üzemanyag utántöltés után a tartály sapkáját szorosan le kell zárni. A benzin számcímkéjének 90# felett kell lennie. Ne használjon állott vagy szennyezett benzint vagy benzin-olaj keveréket, és kerülje el, hogy szennyezdés vagy víz kerüljön az üzemanyagtartályba. 4.6 légszr ellenrzése 4.6.1 Nyissa ki a légszr klipszét, majd nyissa ki a légszr fedelét. 4.6.2 Oldja ki a horgokat a légszrház rögzített csapfuratából, vegye le a légszrfedelet ügyelve arra, hogy a légszrfedél ne sérüljön meg. 4.6.3 Vegye ki a szrbetétet a légszrfedélbl. 4.6.4 Ellenrizze, hogy a légszr tiszta és jó állapotban van-e. Italia Star Com Due S.R.L. 64 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Ha a légszr piszkos, mossa meg. Ha a légszr sérült, ki kell cserélni. Gomb légszr fedél hab szrmag Légszr elem 4.6.5 Helyezze vissza a szrbetétet a légszr alsó fedelére. 4.6.6 Szerelje vissza a légszrfedelet, ellenrizze a fels fedelet, és ersítse meg a légszr záródását. Gyzdjön meg róla, hogy nincs rés a fels és az alsó fedél között. A légszr elem hiányában vagy ha a szrelem sérült, a por bejut a motorba, ami a motor gyors kopását okozza. 5. Indítás 5.1 Kapcsolja be az üzemanyagkapcsolót. Az "üzemanyagszelep" az üzemanyagtartály és a karburátor között található. Amikor be akarja indítani a generátort, fordítsa az üzemanyagszelepet "on" (be) állásba. A generátor leállítása után fordítsa az üzemanyagszelepet "off" (ki) állásba. OFF (KI) Üzemanyag kapcsoló ON (BE) Üzemanyag kapcsoló Italia Star Com Due S.R.L. 65 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 5.2 A hidegindító arra szolgál, hogy hideg motor indításakor dúsított üzemanyagkeveréket biztosítson. A fojtókar kézi mködtetésével nyitható és zárható. Húzza ki a rudat a CLOSED (ZÁRVA) felé, hogy a hidegindításhoz dúsítsa a keveréket. Indítás után, azonnal nyomja a rudat OPEN (NYITVA) állásba, hogy megfelel leveg- és üzemanyagkeveréket biztosítson a motor mködéséhez. OFF (KI) Üzemanyag kapcsoló ON (BE) Üzemanyag kapcsoló 5.3 A a motor indítása és leállítása. 5.3.1 Gép elektromos indítása: Fordítsa az óramutató járásával megegyez irányba, amíg a motor be nem indul, majd fordítsa vissza a kulcsot a start pozícióba. Ha nem indult el, próbálja meg újra 30 másodperc elteltével. off (ki): leállítja az egységet egységet on (be): mködteti az egységet start: elindítsa az OFF (KI) ON (BE) START Italia Star Com Due S.R.L. 66 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 5.3.2 A motor indításához, enyhén húzza meg az indítókart, amíg ellenállást nem érez, majd erteljesen húzza meg. Megjegyzés: Ne engedje, hogy az indítókar visszapattanjon a motorhoz. Óvatosan fordítsa vissza, hogy elkerülje az indító sérülését. 6. Futtatás 6.1 Környezeti hmérséklet: hegesztés:-1040 . 6.2 Szállítás és tárolás: -20 55. 6.3 Relatív páratartalom: 50 40 -on, 90 20 -on, megfelel tengerszint feletti magasság 1000. 6.4 Dlésszög: a hegesztési villamos energiaforrás dlésszöge nem haladhatja meg a 10 fokot. 6.5 A generátor gerjesztése 6.5.1 Új vagy hosszú ideig nem mköd hegesztgép esetén az els használatkor, ha nincs feszültség a terhelés nélküli mködés alatt és nincs AUX kimenet, a generátor gerjesztését újra kell tölteni. 6.5.2 Készítsen el egy 12 V-os akkumulátort vagy 5~6db 1# száraz akkumulátort, és 7,5V ~ 9V-os akkumulátort gerjeszt erforrásként. Italia Star Com Due S.R.L. 67 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 6.5.3 Nyissa ki a generátor végfedelét, indítsa be a motort, és állítsa a fordulatszámot üresjárati fordulatszámra, és az óramutató járásával megegyez irányban kapcsolja az áramszabályozót a végére. Csatlakoztassa a kefe pozitív pólusát (fehér vezeték) az akkumulátor pozitív pólusához, és csatlakoztassa a kefe negatív pólusát (fekete vezeték) az akkumulátor negatív pólusához, 1~2 másodperc töltés elegend. Ezután, állítsa a sebességet a névleges sebességre, a töltés befejezdött. 6.6 Használja az AUX tápellátást, állítsa a motor fordulatszámát a névleges fordulatszámra, és kapcsolja az ÁRAMSZABÁLYZÓT maximális állásba. 6.7 Amikor a dugót csatlakoztassa a panelhez, ha rövidzárlat vagy túlterhelés van, a hálózati megszakító automatikusan leállítja, ha egyszer leállt, ellenrizze, hogy a küls készülék rendben van-e vagy sem, majd ellenrizze, hogy a terhelés meghaladja-e a gép maximális határértékét. Megjegyzés: A megszakító nem tudja szabályozni a hegesztési kimenetet. Tilos a hegeszt és a generátor egyidej használata, különben károsítja a készüléket vagy a generátort. A hegeszt használata eltt, kapcsolja ki a generátor áramellátását. 6.8 Hegeszt aljzat és hegesztcsatlakozó készülék csatlakoztatása: egyetlen hegesztterminál. Az alábbi lehetségeket javasoljuk vélasztani. Italia Star Com Due S.R.L. 68 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Munkadarab vastagsága (mm) Hegesztpálca átmérje (mm) <2 1.6-2.5 3 2.5-3.2 4-5 3.2-4 6-12 13 felett 4.0-5.0 5.0-6.0 Hegesztpálca átmérje (mm) Hegesztési áramersség (A) 2.0 40-60 2.5 60-80 3.2 4.0 >5.0 90-130 160-210 200-270 7. Stop 7.1 Távolítsa el a terhelést: Kapcsolja ki a megszakítót, állítsa le a hegesztést, hagyja a motort 3 percig terhelés nélkül járni, majd kapcsolja az indítókulcsot OFF (KI) állásba. 7.2 Hosszú távú szállítás vagy hosszú távú tárolás esetén a motor leállítása eltt távolítsa el a rakományt, majd kapcsolja ki az üzemanyagtartály kapcsolóját, és hagyja a motort az automatikus leállításig futni, ez a karburátorban lév üzemanyag felhasználása, a karburátorban lév szén szennyezdés elkerülése érdekében. 7.3 A készülék minden egyes csatlakozócsavarja és anyája, valamint a szénkefe vagy üzemanyag betölt jól rögzítve van a karburátorban. Italia Star Com Due S.R.L. 69 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8. Karbantartás A biztonságos, gazdaságos és problémamentes mködéshez, elengedhetetlen a megfelel karbantartás. Ugyanakkor, hozzájárul a légszennyezés csökkentéséhez. A gép megfelel karbantartása elsegítésében a következ oldalakon egy karbantartási ütemtervet, rutinellenrzési eljárásokat és egyszer kéziszerszámokkal végzett, egyszer karbantartási eljárásokat talál. Más, nehezebb vagy speciális szerszámokat igényl szervizelési feladatokat a legjobb, ha szakemberek végzik, és azokat általában a mi technikusaink vagy más képzett szerelink végzi el. Napi karbantartási ciklus Tétel: a folyó célhónap vagy a folyó óra alapján végzett karbantartás ENGoil Légtisztító szr Üledékfogó edény Gyújtógyertya Szeleptisztítás Égéstér Burkolat és szr Üzemanyagtöm l Ellenrizze a szintet helyetesíté s ellenrzés tisztítás tisztítás ellenrzésállítás helyettesít és Ellenrzésállítás tisztítás tisztítás ellenrzés Minden alkalomm al Az els hónapba n vagy 20 óránként 3 havonta vagy 50 óránké nt 6 havonta vagy 100 óránké nt 1 évente vagy 300 óránké nt 500 óránként Kétévente (ha szükséges, kérjük, cserélje ki) Italia Star Com Due S.R.L. 70 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8. A motor leállítása 8.1 Motorolajcsere Az olaj teljes és gyors lefolyása biztosítása érdekében, engedje le amíg a még meleg a motor. 8.1.1 Állítsa a gépet a talajfelületnél magasabb pozícióba, majd távolítsa el a leereszt dugót és a tömít alátétet, vegye le az olajbetölt kupakot, és engedje le az olajat. 8.1.2 Miután teljesen leengedte az olajat, szerelje be a leereszt dugót és a tömít alátétet. Húzza meg szorosan a dugót. 8.1.3 Töltse fel az ajánlott olajjal és ellenrizze az olaj szintjét, hogy a megfelel szintig legyen. Olajszintmér pálca fels olajszint Olajtölt nyílás Megjegyzés: A környezet védelme érdekében nyomatékosan felhívjuk minden felhasználó figyelmét, hogy az olajat egy zárt tartályba engedje le. Miután végzett, kérjük, hogy az olajat egy használt olajos hordóba ártalmatlanítsa egy helyi, használt olajat kezel vállalathoz. Italia Star Com Due S.R.L. 71 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.2 A légszr tisztítása 8.2.1 A légszr tisztításához használjon meleg szappanos vizet. Gyzdjön meg róla, hogy a szrt a beszerelés eltt megszárította. 1. Áztatás 2. Szorítás 3. Olaj 4. Szorítás 8.3 Gyújtógyertya karbantartása Annak érdekében, hogy a generátor csúcsteljesítményt nyújtson, a gyújtógyertyát be kell állítani, hogy megtisztítsa az egységet a szénlerakódásoktól. A hibás gyújtógyertya használata károsíthatja a motort. A gyújtógyertya cseréje eltt mindenképpen forduljon a Falcon Power szerviztechnikusához. Mindig gyzdjön meg arról, hogy a készüléknek elegend ideje volt lehlni, mieltt bármilyen karbantartási mveletet végezne a gyújtógyertyán. Oldalsó elektróda gyújtógyertyakulcs Tömítgyr gyújtógyertya sapka Italia Star Com Due S.R.L. 72 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.3.1 Elször tisztítsa meg a gyújtógyertya körüli szennyezdéseket, majd vegye le a gyújtógyertyasapkát, és a csavarkulccsal vegye ki a gyújtógyertyát. 8.3.2 Szemrevételezéssel ellenrizze a gyújtógyertyát. Cserélje újjal, ha a szigetelése megrepedt vagy letört. 8.3.3 Mérje meg a dugóhézagot egy próbamérvel, ha szükséges, az oldalsó elektróda óvatos hajlításával, a helyes hézagnak 0,70 ~ 0,80 mm-nek kell lennie. 8.3.4 Ellenrizze, hogy a gyújtógyertya alátétje jó állapotban van-e, és kézzel csavarja be a gyújtógyertyát, ne csavarja túl szorosra. Miután a gyújtógyertya a helyére került, húzza meg egy gyertyakulccsal, hogy összenyomja az alátétet. Ha új gyújtógyertyát szerel be, a gyújtógyertya beültetése után 1/2 fordulatot húzza meg, hogy összenyomja az alátétet. Ha visszaszereli a régi gyújtógyertyát, a gyújtógyertya beültetése után 1/8 1/4 fordulatot húzza meg, hogy összenyomja az alátétet. Megjegyzés: A gyújtógyertyát biztonságosan meg kell húzni. A nem megfelelen meghúzott gyújtógyertya nagyon felforrósodhat, és károsíthatja a motort. Ha túlságosan szoros, akkor a hengercsavar menete megsérülhet. 8.3.5 Állítsa vissza a dugósapkát. 8.4 Üzemanyag Italia Star Com Due S.R.L. 73 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.4.1 A különböz területektl függen a benzin üzemanyag különböz mértékben változik és oxidálódik, akár rövid napok alatt is, mint például 30 nap, a benzin üzemanyag romlik és oxidálódik, és károsítja a karburátort és az üzemanyagrendszert, kérjük, konzultáljon a helyi kereskedvel a gép tárolásának módjáról. 8.4.2 Ha a benzin romlik, a motor indítása megnehezül, és a kolloid üledék eltömíti az üzemanyagrendszert. Ha benzinromlást észlelt, akkor lehet, hogy meg kell javítani vagy ki kell cserélni a karburátort és a motor üzemanyagrendszerét. 8.4.3 A benzin maradhat az üzemanyagtartályban, anélkül, hogy károsodna, ez számos tényeztl függ, például a benzin keverékétl, a hmérséklettl és mennyire teli az üzemanyagtartály. Ha az üzemanyagtartály nem volt teljesen feltöltve, a benzin némi levegvel keveredik, így gyorsabban romlik. A magas hmérséklet és a rossz minség benzin üzemanyag szintén felgyorsítja a romlást. 8.5 Engedje le az üzemanyagot az üzemanyagtartályból és a karburátorból. A benzin nagyon könnyen gyúl és robbanásveszélyes, megéghet vagy súlyosan megsérülhet, ha benzinnel jár. Kérjük, kapcsolja ki a motort, és tartsa távol a tztl, magas hmérséklettl és bármilyen lángtól. Csak kültéren mködtesse, és törölje fel a kiömlött benzint. Italia Star Com Due S.R.L. 74 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.5.1 Helyezzen egy megfelel edényt a karburátor alá, és használjon tölcsért, hogy megakadályozza az üzemanyag kifolyását. 8.5.2 Lazítsa ki a karburátor olajleereszt csavarját, engedje ki a benzint a karburátorból. 8.5.3 Csavarja vissza a csavart, miután az összes üzemanyagot leeresztette. 8.5.1 Helyezzen egy megfelel edényt a karburátor alá, és használjon tölcsért, hogy megakadályozza az üzemanyag kifolyását. Kiömlés elleni védelem Leereszt csavar 8.5.5 Nyissa ki az üledékgyjtt és fordítsa az üzemanyagszelepet ON (BE) állásba, engedje le az összes üzemanyagot, majd csavarja vissza a tartályt. Megjegyzés: Esetenként "tok tok" vagy "ping ping" (fémes kopogó hang) hallható, amikor nagy terhelés alatt mködik. Ha ez egyenletes motorfordulatszámon, normál terhelés mellett történik, kérjük, azonnal cserélje ki a benzin márkáját és minségét, ha a rendellenes hang a benzincsere után is jelentkezik, kérjük, forduljon hivatalos szakkereskedhöz. Italia Star Com Due S.R.L. 75 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Megjegyzés: A motor hosszú ideig tartó, rendellenes hanggal történ üzemeltetése motorkárosodást okozhat. A sérült alkatrészekre nem vonatkozik a keresked minségi garanciája. 9. Gyakori hibák és hibaelhárítás Hiba Nem indul Nincs kimenet Meghibásodás oka 1. Az üzemanyagcsap nem nyit 2. A zárolószelep nem nyit 3. Alacsony olajszint 4. Olajjelz rendszer probléma 5. Rossz minség ftolaj 6. Olajkör blokkolás 7. Gyújtási rendszer problémája 8. Karburátor probléma 1. A feszültségmér elromlott 2. A generátor vezet vezetéke és a vezérlpanel vezetéke leesik vagy nem csatlakozik jól. 3. A kefe és a csúszógyr nem csatlakozik jól vagy szétkapcsolódik 4. AVR vezérlpanel törött 5. Rövidzárlat, nyitott áramkör vagy földelt vezeték 6. A megszakító nem nyit Hibaelhárítás 1. Nyissa ki az üzemanyagcsapot 2. Lásd a 3. lépést 3.Ellenrizze az olajszintet, adjon hozzá a szintig 4. Húzza fel a figyelmeztet vezetéket, indítsa újra a megersítéshez (a megersítés után meg kell állítani a gépet). 5. Cserélje ki az olajat 6. Tisztítsa az olajkört 7. Ellenrizze és tisztítsa meg a gyújtógyertyát, ellenrizze a gyújtótekercset. 8. Tisztítsa vagy javítsa meg a karburátort 1. A megersítés után állítsa le a gépet, és cserélje ki 2. Ellenrizze és javítsa 3. Tisztítsa meg a csúszógyrt, vagy cserélje ki a kefét, vagy csatlakoztassa a vezetéket. 4. cserélje ki 5. Ellenrizze és javítsa, vagy cserélje ki a generátor tekercselését. 6. Nyitott megszakító (csak a segédteljesítményre korlátozódik) Italia Star Com Due S.R.L. 76 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Magas vagy alacsony kimeneti feszültség Magas vagy alacsony áram vagy nem állítható Füstöl alternátor 1. Magas vagy alacsony forgási sebesség 2. A minta vezeték leesik vagy laza 1. Magas vagy alacsony forgási sebesség 2. Rövidzárlat, nyitott áramkör vagy földelt tekercselés 3. MDS vagy egyenirányító dióda rövidzárlat vagy földelés 1. Rotor és állórész dörzsöldik 2. Túlterhelés 1. Állítsa be a forgási sebességet 2. Csatlakoztassa újra 1. Állítsa be a forgási sebességet 2. Ellenrizze és javítsa, vagy cserélje ki a generátor tekercselését 3. Cserélje ki az MDS modult vagy az egyenlít diódát. 1. Cserélje ki vagy javítsa ki 2. Távolítson el a terhelésbl 3. Cserélje ki a generátor tekercselését 4. Cserélje ki az MDS modult vagy az egyenlít diódát Italia Star Com Due S.R.L. 77 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Garancia- P.H. hosszabbítá 2 3 4 5 Engedélyezett szerviz: Meghibásodás leírása Elvégzett javítások Gépjegyzék, ellenrzések és karbantartás Garancialevél AA sorozatszám ________ Termék neve: ______________________________ Típusa: ___________________________________ Sorozatszám: ______________________________ Tartozékok: ________________________________ Értékesít: ________________________________ Aláírás / bélyegz: _________________________________________ Vásárló: _____________________________ Címe: ____________________________________ Vásárlás dátuma: ___________________________ Aláírás / bélyegz: _________________________________________ FORGALMAZÓ: ..................................... NÉV: ........................................................ CÍM: ........................................................ Ezennel megersítem, hogy a terméket hibátlan állapotban, a felhasználói kézikönyvvel együtt kaptam kézhez, és elfogadom, hogy a jelen garancialevél kizárólag a vásárlást igazoló számlával vagy blokkal együtt érvényes. Jelen tanúsítvány hiányában, illetve a garancia lejárata vagy a termék nem megfelel használata következtében érvénytelenné válása esetén a szükséges javítások beleegyezésemmel a saját költségemre történnek. Ssz Dátum Garanciafeltételek ......... hónapos garancia, a vásárlás idpontjától számítva. A garanciafeltételek szerinti szolgáltatást a legközelebbi Engedélyezett Segítségnyújtó Központtól kell igényelni (a központok listája megtalálható az értékesítési hálózatunkban, illetve a www.italiastar.ro weboldalon, a Service menüpont alatt). A garanciális javítás igénylése során a vásárló megfelel dokumentációval köteles igazolni a kérdéses termék vásárlási idpontját. Garanciális javításnak számít a gyártási hibával rendelkez pótalkatrészek javítása vagy cseréje is. Az Italia Star termékekre egy év garancia vonatkozik, a felhasználóhoz való kiszállítás idpontjától számítva. A garanciális idszak alatt végzett javítások során sem szünetel az általános garanciális idszak. A garanciális szolgáltatások alá tartozik a meghibásodott alkatrészek javítása vagy cseréje is. Amennyiben a javítást a vásárló lakcímén vagy telephelyén kell elvégezni, a Segítségnyújtó Központ és a javítás helyszíne között szükséges szállítások költsége a vásárlót terheli. Minden garanciális javítást elzetesen jóvá kell hagynia az Italia Star szervizközpontnak. Ez még az Engedélyezett Segítségnyújtó Központjainkban végzett javításokra is vonatkozik. A garancia a következ esetekben nem érvényesíthet: · Ha az alkatrészek javítását vagy cseréjét nem engedélyezett Italia Star Segítségnyújtó Központban végezték el; · Ha a meghibásodást a nem eredeti Italia Star pótalkatrészek használata okozta; · Ha a felhasználó nem eredeti, illetve a kézikönyvben nem feltüntetett kelléket szerel a gépre; · Ha akár a vásárló, akár másik fél módosította, javította, vagy szétszerelte a terméket; · Ha a terméken olyan módosítást hajtottak végre az Italia Star jóváhagyása nélkül, amely akadályozhatja a termék megfelel mködését; · A termék szakszertlen beüzemelése vagy használata esetén, a felhasználói és karbantartási kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén, illetve a rendszeresen ütemezett karbantartás elhanyagolása esetén; ·Természeti katasztrófa esetén; ·A termék normális kopása, elhasználódása esetén; ·Az elégtelen üzemanyag vagy kenanyag használatából ered kár esetén; ·Ha az elektromos alkatrészek az elektromos rendszer vagy hálózat nemmegfelelsége miatt, illetve a felhasználói és karbantartási kézikönyv utasításaival ellentétes, szakszertlen csatlakozások következtében károsodnak. A szavatossági jótállást a következ munkaórákra adják. -Dizel / Benzin motoroknál amelyek 3000 fordulatszámon mködnek - 1.000 óra; - Dizel Motoroknál amelyek 1.500 - fordulatszámon mködnek - 2.000 óra. * Érvényességük abban az esetben, ha be lett tartva a kézikönyv által el irt ,karbantartás és ellen rzés * A szénkefék nem garanciálisak, azok kopó alkatrésznek nyilvánulnak. A Garancia nem terjed ki: a nem rendeltetésszer használat vagy javítás, a nem megfelel karbantartás vagy a normál elhasználódás miatt használhatatlanná vált alkatrészek, valamint az ügyfél által módosított alkatrészek, amelyeket az importr / szállító / vagy hivatalos szerviz szállította (pl. gyújtógyertyák, indítózsinórok, behuzó rendszer,szállitó kerekek, indítógörgk, légszr, üzemanyag- vagy olajszr, tápcsövek, tömlk / tömítések / csapágyak, ékszíjak, tömítgyrk és akkumulátorok). A garancia nem terjed ki: a kért szolgáltatásokra(vagy a szükséges nem garanciális alkatrészekre) a termék normál és rendszeres karbantartása során. Pl a gép tisztítása, a karburátor beállítása, a szelepek beállítása, a motor lezárása, a gyújtógyertyák, a levegszrk (üzemanyag / olaj), kenanyagok, berántó rendszer, tömítések cseréje. *A GARANCIA NEM ÁTRUHÁZHATÓ Engedélyezett szerviz Név: ________________________ Cím: ________________________ Telefon: _______________________ e-mail: ________________________ Owner,s Manual MIDDLE FREQUENCY WELDING GENERATOR SAVE THIS MA NUAL FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION A RE INCL UDED IN THIS MA NUA L Italia Star Com Due S.R.L. 80 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro This manual will tell you how to use and maintain the "Welder Generator" machine, please read the manual carefully before operating the machine. Operating the machine in the best conditions will increase the machine's lifetime. If you have any suggestions for the manual please contact our company. Our company is striving to make constant upgrades to our equipment to provide best machine to customers, so the specifications for each unit may vary from machine to machine, company will not able to inform users, please kindly understand. Contents Safety Specifications Component identification Preparation Starting Running Stop Engine Shutdown Common Faults and troubleshooting Italia Star Com Due S.R.L. 81 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 1Safety Instruction Please read the manual before operation, failure to comply with the manual could lead to danger of operator, others and the machine. 1.1. Protect yourself and others. Welding can make you and others in danger of many risk factors: Make sure to never weld without a welding mask. This goes for not only the operator, but all other bystanders as well. The damages to eyes include: electric arc, dazzle reflections, dazzle flicker, sparking molten, metal splashing. Looking at welding arc without eye protection can inflict great pain and even temporary blindness. Therefore, this products owner/operator should ensure the welding machine operated by a user with prior welding knowledge. Use these professional protective equipment when operating. -Face shield -dedicated heat resistant gloves -Protective clothing and shoes 1.2. Power supply and welding current can cause shock damage. Please do not touch inside or face plate of welding machine at any time. Make sure operator and all other have a dry ground insulation protection. Do not Italia Star Com Due S.R.L. 82 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro let your body touch the ground and the electrode at that same time. 1.3 Welding fumes and gasses bystanders can cause serious harm to operator and all other by standards. Please keep your head away from a place you could possibly breathe in fumes and make sure to use the machine in a well ventilated area . 1.4 Do not operate machinery if you have a pacemaker. This includes being anywhere near the machine even if someone else is operating. The magnetic field produced by the welding machine could have adverse effects on a pacemaker. 1.5 Welding splatter can cause fire and explosions. Do not weld in dangerous situations such as around flammables, explosives, a closed barrel or pipe. 1.6 There is extreme heat produced by the exhaust pipe, engine, air compressor and muffler. Please do not touch these parts or have flammables anywhere near the unit.The high temperature produced by the exhaust is capable of igniting any flammables or explosives. 1.7It is important that this unit is installed, used and Italia Star Com Due S.R.L. 83 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro maintained by professionals. Do not tamper or remove any safety or warning signs located on the unit. 1.8The engine operates on gasoline. It is important to keep inmind this unit cannot be run indoors. Carbon Monoxide has no odor and can be fatal in a short period of time. 1.9Gasoline is highly flammable and is capable of causing a large explosion. Please shut down the machine before ever adding fuel or oil. When adding fuel or oil make sure it is done in a well ventilated area. When filling the fuel tank be sure you always leave enough space for natural fuel inflation. Make sure to not smoke near fuel supply. Keep away from all other flames, sparks, etc. Make sure to wipe all leaked fuel on the unit before starting. 1.10 The auxiliary electricity(DC 230V) is high voltage electricity, please avoid machine be affected with damp, and avoid excessive drag and wear of the wire, in case of electricity leakage or short circuit phenomenon. 1.11Check the oil level prior to each use by removing the oil dipstick. Do not operate the unit if it has become overfilled with oil, as this can affect normal operations. Italia Star Com Due S.R.L. 84 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro In addition make sure to change the oil on a regular basis. 1.12 Refrain from using the air compressor when welding. Also, it is recommended that you disconnect all sources from the generator as well when welding. 1.13 Welding power source used for pipeline defrost operation is prohibited. Italia Star Com Due S.R.L. 85 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 2.Specifications Generating Welding Engine MODEL Rated Voltage Rated Watts Max Watts Rated Currency Non-load Voltage Amperage range Welding Voltage Rated Currency Rated duty cycle Welding rod range Engine Mode Cooling way Displacement Power Start th e way SC-300 DC 230V 3000W 3500W 13A DC 85V 50-300A 22-32V 280A 60% 1.6-6.0mm GB680 Air cooling 679cc 12.5kW/3600rpm Electric SC-300XL DC 230V 3000W 3500W 13A DC 85V 50-300A 22-32V 280A 60% 1.6-6.0mm GB680 Air cooling 679cc 12.5kW/3600rpm Electric T ank v olume 18L 45L The wh ole mach ine Size Net weight Gross weight 895*554*585 120kg 140kg 730*600*840 150kg 170kg Italia Star Com Due S.R.L. 86 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 3. Component identification Engine Cover Fuel Tank Fuel Valve Wheel Frame Support Leg Battery Current Welding Socket Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro Control Panel Handel 87 4.Preparation 4.1 Before starting the unit, please read this manual carefully, fully understand the operating procedures, and do not blindly start the machine. 4.2 checks whether the unit parts are completely equipped, and the connecting bolts, nuts and other fasteners and joints are assembly securely, if not, please be repaired in a timely manner. 4.3 The engine oil level check (Machine should be flat on the ground, keep the state of engine shutdown to check oil level ); 4.3.1 Take out the oil level gauge oil, and wiped clean; 4.3.2 After inserted, and then take out the oil gauge to detect the oil level; 4.3.3 if oil level is close to or below oil level dipstick mark, please open the protective cover, exposing the oil gauge, unscrew the oil feeler gauge, add the recommended oil to the line mark. (see below) 4.4 Engine Oil Recommodation 4.4.1Oil is a major factor affecting engine performance and service life. Please use 4-stroke gasoline engine oil meet or exceed API classification SE grade or equivalent rating required. Remember to check the oil Italia Star Com Due S.R.L. 88 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro API classification label on the package to make sure it comes with the letters SE or an equivalent grade of. 4.4.2 Regularly check and change the oil to avoid the oil level is too low, too high, too dirty, too thick to cause a malfunction. 4.4.3 Recommend uses oil SAE10W -30. When the local average temperature is within the recommended range, you can use other oil viscosity shown in the graph. 4.5Check if enough fuel in tank. Refuel with fuel filter, leave appropriate spacein the fuel tank to prevent accidents due to fuel expansion. Tank cap should be tightly closed after re fuel. Gasoline number label should above 90#. Do not use stale or contaminated gasoline or petrol/oil mixture and avoid dirt or water drop into fuel tank. 4.6 air filter inspection 4.6.1 Open air filter clip, then open the air filter cover. 4.6.2 Release hooks from fixed pin hole of the air filter box, remove the air filter cover. being careful not to damage the air filter cover. 4.6.3 Remove filter element from the air filter cover. 4.6.4 Checking if air filter is clean and in good condition. If air filter is dirty, wash it. If the air filter is damaged, it Italia Star Com Due S.R.L. 89 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro must be replaced. Button air filter cover foam filtering core Air filter element 4.6.5 Reload filter element on the bottom cover of air filter. 4.6.6 Remount air filter cover, check the upper cover, and confirm air filter locked. Make sure there is no gap between upper cover and bottom cover. In the absence of air filter element or filter element were damaged, dust will enter into engine, causing rapid engine wear. 5.Starting 5.1 Turn onfuel switch. "Fuel valve" located between fuel tank and carburetor.When you want to start generator, turn fuel valve to "on" position,. After shut down generator, turnfuel valve to "off" position Fuel switch OFF ON Fuel switch Italia Star Com Due S.R.L. 90 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 5.2The choke is used to provide an enriched fuel mixture when starting a cold engine. It can be opened and closed by operating the choke rod manually. Pull the rod out toward CLOSED toenrich the mixture for cold starting. After starting please immediately push rod to OPEN, this is to provide suitable air and fuel mixture for running engine. Fuel switch OFF ON 5.3 Start and stop engine. Fuel switch 5.3.1Electric start machine: Please operate starting key on the control panel, turn to clockwise until engine started, and turn back the key to start position. If not started, please try it again after 30s. off: stop the unit start start the unit onrunning the unit ON OFF START Italia Star Com Due S.R.L. 91 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 5.3.2To start the engine, pull the starter grip lightly until resistance is felt, then pull briskly. Notice: Do not allow the starter grip to snap back against the engine. Return it gently to prevent damage to the starter. 6.Running 6.1 Environment temperature: welding:-10 40. 6.2 Transportation and storage: -20 55. 6.3 Relative humidity: 50in40,90 in 20, suitable altitude 1000. 6.4 Inclination angle: welding electricity resource inclination angle shouldn't exceed 10degree. 6.5 Genset excitation 6.5.1 For new or long time no running welder , in the first time use, if there is no voltage in no-load running , and no AUX power output , the alternator excitation should be re-charge . 6.5.2 Prepare a 12Vbattery or 5~6pcs 1# dry battery, Italia Star Com Due S.R.L. 92 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro and cascade to 7.5V~9V battery as excitation resource power. 6.5.3 Open alternator end cover, start the engine, and set the speed to idle speed, and clockwise switch the current regulator to the end. Connect the brush positive pole (white wire) to battery positive pole, and connect brush negative pole (black wire) to battery negative pole, charge for 1~2second will be ok. Then set the speed to rated speed, the charge is finished. 6.6 Use AUX power, should set engine speed to rated speed, and switch the CURRENT REGULATOR to maximum position. 6.7When connect plug to panel, if there is short circuit or over load, the circuit breaker will shut down automatically, once is was shut down, please check the external appliance ok or not, then check if the loading is exceed the machine maximum limit. Notice : Circuit breaker cannot control the welding output. Forbidden to use welding and generating at the same time, otherwise it will damage the appliance or alternator. Turn off generating power before using welding power. 6.8 Welding socket and welding terminal appliance Italia Star Com Due S.R.L. 93 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro connection: provided a single welding terminal. We suggest below for choosing. 7. Stop 7.1Remove loading: Shut down circuit breaker, stop welding, let the engine run for 3 mins without loading, then switch the starting key to OFF position. 7.2 If long time transportation or long time storage, remove loading before stop engine, then turn off fuel tank switch, and let engine running until automatic stop, this is to use up the fuel in carburetor, avoid carbon fouling in carburetor. 7.3 Checking after engine stopped: Each appliance connecting bolt and nut and its Italia Star Com Due S.R.L. 94 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro carbon fouling or fuel fouling are well fastened in carburetor. 8. Maintenance Good maintenance is essential for safe, economical, and trouble-free operation. It will also help reduce air pollution. To help you properly care for your machine, the following pages include a maintenance schedule, routine inspection procedures, and simple maintenance procedures using basic hand tools. Other service tasks that are more difficult, or require special tools, are best handled by professionals and are normally performed by our technician or other qualified mechanic. Dailymaintancecycle thefirst Item:basedontheruningtarget monthortheruninghourtomaintain eachtime monthor 20h every every 3monthor 6monthor 50h 100h every1year or300h checkthelevel ENGoil change check Aircleanerfilter clean Sedimentationglass clean Sparkplug check-adjust replace Valveclearance Check -adjust Combustionchamberclean every500h Caseandfilter clean Fuelhose check everytwoyears(ifnecessar,pleasereplace) Italia Star Com Due S.R.L. 95 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.Engine Shutdown 8.1 Engine Oil Change Drain the oil while the engine is warm to assure complete and rapid draining. 8.1.1 Put the machine on higher than ground surface position, then remove the drain plug and sealing washer, remove the oil filler cap and drain the oil. 8.1.2 After drain out all oil, install the drain plug and sealing washer. Tighten the plug securely. 8.1.3 Refill with the recommended oil and check the level. Oil dipstick oil upper level Oil filling port Notice: In order to protect the environment we strongly urge all users to drain the oil into a sealed container. Once finished please dispose of the oil into an oil waste barrel or to a local company that handles waste oil. Italia Star Com Due S.R.L. 96 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.2 Cleaning the air filter 8.2.1 Use warm soapy water when cleaning the air filter. Make sure you dry the filter before installing. 1.Soak 2.Squeezing 3.Oil 4.Squeezing 8.3 Spark Plug Maintenance In order to keep your Genertor at peak performance, the spark plug must be adjusted to get rid the unit of any carbon laydown. Using the wrong spark plug will damage the engine. Make sure to contacting a Falcon Power service technician before changing the spark plug. Always remember to make sure the unit has had ample time to cool down before you perform any maintenance on the spark plug. Side electrode spark plug wrench Sealing ring spark plug cap Italia Star Com Due S.R.L. 97 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.3.1 Firstly clean the dirt around spark plug, and then remove the spark plug cap, and use wrench to remove spark plug. 8.3.2 Visually inspect the spark plug. Change a new one if the insulator is cracked or chipped. 8.3.3 Measure the plug gap with a feeler gauge, if necessary, by carefully bending the side electrode, the correct clearance should be 0.70~0.80mm. 8.3.4 Check that the spark plug washer is in good condition, and thread the sparkplug in by hand, don't screw too tight.After the spark plug is seated, tighten with a spark plug wrench to compress the washer.If installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug seats to compress the washer. If reinstalling a used spark plug, tighten 1/8-1/4 turn after the spark plug seats to compress the washer. Notice: The Spark plug must be securely tightened. An improperly tightened Spark plug can become very hot and could damage the engine. If too much tight then cylinder bolt thread might be damaged. 8.3.5 Settle back the plug cap. 8.4Fuel 8.4.1Depending on different area, the gasoline fuel has Italia Star Com Due S.R.L. 98 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro different degree change and oxidation, even in short days like 30days, the gasoline fuel will get deterioration and oxidation, and damage carburetor and fuel system, please consult to local dealer of how to storage the machine. 8.4.2 Once gasoline get deterioration, it will lead to engine starting become harder, and leavecolloid sediment to block fuel system. If gasoline deterioration was found, you maybe need to repair or change carburetor and engine fuel system. 8.4.3 Gasoline can keep in fuel tank and not get deterioration, this depends on many factors, such as mixture of gasoline, temperature and fuel tank full filled or not. If fuel tank wasn't full filled, gasoline mixed with some air, so will become deterioration faster. High temperature, and bad quality gasoline fuel also will speed up the deterioration speed. 8.5 Drain our fuel in fuel bank and carburetor. Gasoline is highly farmable and explosive, you might be burn or seriously injure when deal with gasoline. Please must turn off engine, and stay far away from fire, high temperature and any flame. Only operate at outdoor and sweep off spilt gasoline. Italia Star Com Due S.R.L. 99 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 8.5.1Put a suitable container under carburetor, and use funnel to prevent fuel spill out. 8.5.2Loose carburetor oil drain bolt, drain out gasoline in carburetor. 8.5.3Screw back the bolt after drain out all fuel. 8.5.4Put a suitable container under sediment cup, and use funnel to prevent fuel spill out. Drainage bolt 8.5.5 Open the sediment cup and turn fuel valve to ON, drain our all fuel and screw back the cup. Notice: Occasionally you may hear "tok tok" or "ping ping" (metallic rapping noise) whileoperating under heavy loads. If this happen occurs ata steady engine speed, under normal load, please change brands and grade of gasoline immediately, if the abnormal sound still happen after change gasoline, please consult an Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 100 authorized dealer. Notice: Long time running the engine with abnormal sound can cause engine damage. And damaged parts are not covered in dealer's quality warranty. 9. Common Fault and Trouble Shooting Fault Could not start Failure Cause 1. Fuel cock not open 2. Chock valve not open 3. Low oil level 4. Oil warning system problem 5.Bad fuel oil quality 6.Oil circuit block 7.Ignition system problem 8.Carburetor problem Trouble Shooting 1.Open fuel cock 32..CRheefecrksoteilple3vel, add to the level 4.Pull up warning wire, restart to confirm (after confirm should stop machine) 5.Change fuel oil 6.Clean oil circuit 7.Check and clean spark plug, check ignition coil. 8.Clean or repair carburetor Genset no output 1.Voltage meter broken 2.Alternator leading wire and control panel wire fall off or not connect well. 3.Brush and slip ring do not connect well or disconnection 4.AVR control panel broken 5.Short circuit, open circuit or grounded wire 6.Circuit breaker not open 1.After confirm, stop machine and replace 2.Check and repair 3.Clean slip ring or replace brush or connect wire 4.replace 5.Inspect and repair, or replace alternator winding. 6.Open circuit breaker ( only limited to assistant power) Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 101 Output voltage high or low Current high or low or cannot adjust 1.High or low rotate peed 2.Sample wire fall off or loose 1.High or low rotate peed 2.Short circuit, open circuit or grounded winding 3.MDS or rectifier diode short circuit or grounded 1.Adjust rotate speed 2.Reconnect 1.Adjust rotate speed 2.Check and repair, or replace alternator winding 3.Replace MDS module or rectifier diode 1.Rotor and stator rub 2.Overload 3.Winding short circuit or Alternator grounded smoking 4.MDS or rectifier diode short circuit or grounded 1.Replace or repair 2.Remove some load 3.Replace alternator winding 4.Replace MDS module or rectifier diode Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 102 L.S. extension Guarantee Authorized service: Repaires performed Machine register, tests and maintenance Warranty Certificate Series AA No. ____________ Product name:______________________________ Model : ___________________________________ Series no.:_________________________________ Accessories:________________________________ Seller:_____________________________________ Signature / stamp: __________________________________________ Buyer:_____________________________________ Adress :___________________________________ Date of purchase: ___________________________ Signature / stamp: __________________________________________ DISTRIBUTOR: .......................................... NAME: ..................................................... ADDRESS ................................................ I hereby confirm that I received the product in perfect condition with the utilization manual and I fully agree that this warranty certificate is valid only accompanied with the purchase invoice or receipt. If the product is not accompanied by this certificate or warranty is expired or canceled by the service due to abnormal usage conditions, the repairs will be done and charged after my consent Fault description Date 5 4 2 3 1 Nr. Warranty Conditions ......... months warranty period from the date of purchase. The service under terms of warranty has to be required to the closest Authorised Assistance Centre (you can find the list in our sales network or check it on our website www.italiastar.ro in the Service area) ; the buyer has to apply for warranty always showing documents about the date of purchase of the item itself. As warranty we mean reparation or substitution of those spares that have manufacturing defects. For all the Italia Star products, the terms of warranty are one year after the date of delivery to the user. Reparations done during the warranty period do not interrupt the period of the general warranty itself. The warranty service include reparation or substitution of all the defective parts; if the reparation is done at the customer's place all the transfer to and from the assistance centre will be charged to the purchaser. All the reparations under terms of warranty, even if done in one of our authorised assistance centres, have to be approved by Italia Star Service department in order to allow the reparations. The warranty cannot be accepted in the following cases: · When the reparation or substitution of the parts has been done by a non-authorised Italia Star assistance service; · When the cause of the problem is due to the use of non original Italia Star spare parts; · When the user install on the machine non original or not indicated on the manual accessories; · When the product has been, modified, repaired, disassembled from the buyer or from others; · When there are modifications in the product done without Italia Star authorisation that can have influence on the correct functioning of the product; · In case of incorrect start-up, incorrect use of the machine, incorrect use of the instruction given in the operating and maintenance manual, and not execution of the maintenance scheduled procedures; ·In case of natural disasters; ·In case of standard wear and tear; ·In case of damages caused by use of inadequate fuel and lubricant; ·In case of damages to the electrical components caused by an inadequate electrical system, in case of problems given by the electrical alimentation net, or by connections done without following the instruction of the operating and maintenance manual. The warranty is granted within the following operating hours: - Diesel / gasoline engines operating at 3000 rpm - 1000 hours - Diesel engines operating at 1500 rpm - 2000 hours * Subject to the maintenance schedule specified in the user manual. *Brushes are not covered by warranty, those are consumables. *THE WARRANTY IS NOT TRANSMISSIBLE Authorized Service Name:_______________________ Adress: ______________________ Phone: ______________________ e-mail: _______________________ GENERATORE PER SALDATURA CON INVERTER 1. Istruzioni per la sicurezza Leggere il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle istruzioni contenute nel manuale può mettere in pericolo l'operatore, altre persone e l'apparecchio. 1.1. Proteggete voi stessi e gli altri. La saldatura può mettere a rischio voi e gli altri per molti fattori di rischio: Assicuratevi di non saldare mai senza maschera di saldatura. Questo vale non solo per l'operatore, ma anche per tutte le persone intorno. I rischi per gli occhi comprendono: arco elettrico, abbagliamento, riflessi abbaglianti, sfarfallio accecante, scintille fuse, schizzi di metallo. Guardare direttamente nell'arco di saldatura senza protezione per gli occhi può causare forti dolori e persino cecità temporanea. Pertanto, il proprietario/operatore deve assicurarsi che la saldatrice sia utilizzata da un utente con conoscenze pregresse nel settore. Durante il lavoro, utilizzare i seguenti dispositivi di protezione professionale. - Maschera per il viso - guanti speciali resistenti al calore - Abbigliamento e calzature di protezione 1.2. L'alimentazione e la corrente di saldatura possono causare danni per scossa elettrica. Non toccare mai l'interno o il pannello frontale della saldatrice. Assicurarsi che l'operatore e tutti gli altri siano dotati di una protezione di terra con isolamento. Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 105 Non toccare contemporaneamente la terra e l'elettrodo. 1.3 I fumi di saldatura possono causare gravi danni all'operatore e alle persone vicine. Si prega di tenere la testa in un luogo in cui si possa respirare e di usare l'apparecchio in un'area ben ventilata. 1.4 Non utilizzare in caso di pacemaker. In questo caso, non è una buona idea trovarsi vicino alla macchina, anche se viene azionata da altre persone. Il campo magnetico prodotto dalla saldatrice potrebbe avere effetti negativi su un pacemaker. 1.5 Le scintille di saldatura possono causare incendi ed esplosioni. Non sudare in situazioni pericolose, come in prossimità di prodotti infiammabili, esplosivi, barili o tubi chiusi. 1.6 Il scarico, la marmitta, il motore e il compressore d'aria si scaldano molto. Non toccare queste parti e tenere lontani i prodotti infiammabili. L'alta temperatura prodotta dal sistema di scarico può incendiare qualsiasi prodotto infiammabile o esplosivo. Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 106 1.7 È importante che l'installazione, l'uso e la manutenzione di questa unità siano affidati a professionisti. Non modificare o rimuovere i segnali di sicurezza o di avvertimento presenti sull'unità. 1.8 Il motore funziona a benzina. È importante notare che questa unità non può essere utilizzata in ambienti chiusi. Il monossido di carbonio è inodore e può essere fatale in breve tempo. 1.9 La benzina è altamente infiammabile e può causare gravi esplosioni. Spegnere l'apparecchio prima di aggiungere combustibile o olio. Quando si aggiunge carburante o olio, assicurarsi di trovarsi in un'area ben ventilata. Quando si riempie il serbatoio di carburante, assicurarsi sempre di lasciare uno spazio sufficiente per l'espansione naturale. Non fumare in prossimità di combustibili. Tenere lontano da fiamme, scintille, ecc. Assicurarsi di eliminare tutto il carburante versato dall'unità prima di avviarla. 1.10 L'alimentazione ausiliaria (230 V CC) è elettricità ad alta tensione. Evitare che l'apparecchio sia esposto all'umidità e che il cavo si allunghi o si usuri eccessivamente, in quanto potrebbe verificarsi una perdita di potenza o un cortocircuito. 1.11 Controllare il livello dell'olio prima di ogni utilizzo rimuovendo l'astina di livello. Non accendere l'apparecchio se è stato riempito eccessivamente di olio, per non comprometterne il normale funzionamento. Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 107 Inoltre, assicuratevi di cambiare regolarmente l'olio. 1.12 Non utilizzare il compressore d'aria mentre si salda. Si consiglia inoltre di scollegare tutte le fonti dal generatore durante il saldamento. 1.13 È vietato utilizzare la linea di saldatura per il disgelamento dei tubi. Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 108 2. Specifiche tecniche Generatore Saldatura Motore MODELLO Tensione nominale Potenza nominale Potenza massima Corrente nominale Tensione a vuoto Intervallo di amperaggio Tensione di saldatura Corrente nominale Distorsione nominale Gamma di elettrodi di saldatura Tipo motore Modalità di raffreddamento Cilindrata Dimensioni Potenza Avviamento Volume serbatoio Dimensioni Peso netto Peso lordo SC-300 CC 230V 3000W 3500W 13A CC 85V 50-300A 22-32V 280A 60% 1,6-6,0mm GB680 Raffreddamento ad aria 679cc 12,5kW/3600rpm Elettrico 18 l 895*554*585 120kg 140kg SC-300XL CC 230V 3000W 3500W 13A CC 85V 50-300A 22-32V 280A 60% 1,6-6,0mm GB680 Raffreddamento ad aria 679cc 12,5kW/3600rpm Elettrico 45 l 730*600*840 150kg 170kg Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 109 3. Identificazione del componente Coperchio motore Serbatoio carburante Rubinetto carburante Ruota Telaio Piede supporto Batteria Corrente Presa di saldatura Pannello di controllo Maniglia Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 110 4. Preparazione 4.1 Prima di avviare l'unità, leggere attentamente il presente manuale e comprendere appieno le procedure operative. 4.2 Verificare che tutte le parti dell'unità siano montate e che le viti di collegamento, i dadi e gli altri elementi di fissaggio e i giunti siano assemblati in modo sicuro. In caso contrario, vi preghiamo di ripararli tempestivamente. 4.3 Controllare il livello dell'olio motore (la macchina deve trovarsi su una superficie piana con il motore spento); 4.3.1 Rimuovere l'astina di livello dell'olio e pulirla; 4.3.2 Rimettetelo dentro, poi toglietela di nuovo per controllare il livello dell'olio; 4.3.3 Se il livello dell'olio è vicino o inferiore al segno dell'astina, aprire il tappo di protezione per esporre l'indicatore di livello dell'olio, svitare il tappo del serbatoio dell'olio e aggiungere l'olio consigliato fino alla linea del segno. (vedi sotto) 4.4 Olio motore consigliato 4.4.1 L'olio motore è un fattore importante che influisce sulle prestazioni e sulla durata del motore. Utilizzare olio per motori a benzina a 4 tempi conforme o superiore al grado API SE o equivalente. Non dimenticate di controllare l'etichetta di classificazione API sulla confezione per verificare che sia accompagnata dal grado SE o equivalente. Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 111 4.4.2 Controllare e cambiare regolarmente l'olio per evitare che il livello dell'olio sia troppo basso o troppo alto o che l'olio sia troppo sporco o troppo viscoso per evitare possibili danni. 4.4.3 Si consiglia l'uso di olio SAE10W -30. Quando la temperatura media locale rientra nell'intervallo consigliato, è possibile utilizzare altre viscosità dell'olio indicate nella tabella. 4.5 Controllare che il carburante sia sufficiente nel serbatoio. Riempire tramite il filtro del carburante. Lasciare spazio sufficiente nel serbatoio per evitare incidenti dovuti all'espansione del carburante. Il tappo del serbatoio deve essere ben chiuso dopo il rifornimento. Il numero di ottano della benzina deve essere superiore a 90#. Non utilizzare benzina vecchia o contaminata o miscela di benzina e olio ed evitare che sporco o acqua penetrino nel serbatoio del carburante. 4.6 Controllo del filtro dell'aria 4.6.1 Aprire la leva del coperchio e quindi aprire il coperchio del filtro dell'aria. 4.6.2 Sganciare i ganci dal foro fisso della scatola del filtro d'aria e rimuovere il coperchio, facendo attenzione a non danneggiarlo. 4.6.3 Rimuovere il filtro dal coperchio. 4.6.4 Controllare che il filtro dell'aria sia pulito e in buone condizioni. Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 112 Se il filtro d'aria è sporco, lavarlo. Se il filtro d'aria è danneggiato, deve essere sostituito. Leva coperchio filtro filtro a spugna d'aria Elemento filtro d'aria 4.6.5 Rimontare l'elemento filtrante sul coperchio inferiore del filtro d'aria. 4.6.6 Rimontare il coperchio del filtro d'aria, controllare il coperchio superiore e il blocco del filtro d'aria. Assicurarsi che non vi siano spazi tra il coperchio superiore e quello inferiore. Se il filtro d'aria manca o è danneggiato, la polvere entra nel motore e ne accelera l'usura. 5. Avviamento 5.1 Aprire il rubinetto carburante. "Rubinetto carburante" situato tra il serbatoio e il carburatore. Quando si desidera avviare il generatore, ruotare il rubinetto carburante in posizione "ON". Dopo aver spento il generatore, portare il rubinetto carburante in posizione "OFF". Rubinetto carburante OFF ON Rubinetto carburante Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 113 5.2 Il sistema di avviamento a freddo viene utilizzato per fornire una miscela di carburante arricchita quando si avvia un motore freddo. Può essere aperto e chiuso azionando manualmente la leva. Tirare la leva in posizione CLOSED per arricchire la miscela all'avviamento a freddo. Dopo l'avviamento, spingere immediatamente la leva in posizione OPEN per garantire la corretta miscelazione di aria e carburante per il funzionamento del motore. Rubinetto carburante OFF ON Rubinetto carburante 5.3 Avviamento e spegnimento del motore. 5.3.1 Apparecchio con avviamento elettrico: azionare la chiave di avviamento sul pannello di controllo. Ruotare in senso orario fino a quando il motore si è avviato, quindi girare la chiave in posizione di avviamento. Se non si avvia, riprovare dopo 30 secondi. off: spegne l'unità on: in funzione start: avvia l'unità ON OFF START Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 114 5.3.2 Per avviare il motore, tirare delicatamente l'impugnatura di avviamento fino a quando si sente una certa resistenza, quindi tirare forte. Nota: Non lasciare che la leva di avviamento rimbalzi sul motore. Liberare delicatamente per evitare di danneggiare lo starter. 6. Funzionamento 6.1 Temperatura ambiente: saldatura: -10 °C ~ 40 °C. 6.2 Trasporto e conservazione: -20 °C ~ 55 °C. 6.3 Umidità relativa: 50% a 40°C, 90% a 20°C, altitudine 1000. 6.4 Angolo di inclinazione: l'angolo di inclinazione della pistola di saldatura non deve superare i 10 gradi. 6.5 Eccitazione del generatore 6.5.1 Dopo un lungo periodo di inattività o al primo utilizzo, se non c'è tensione a vuoto e non c'è potenza ausiliaria in uscita, è necessario ripristinare l'eccitazione dell'alternatore. 6.5.2 Preparare una batteria da 12 V o 5~6 pezzi di batterie a secco per raggiungere 7,5 V~9 V come potenza di eccitazione. Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 115 6.5.3 Aprire il coperchio dell'alternatore, avviare il motore, impostare i giri al minimo e ruotare il regolatore di corrente in senso orario fino alla fine. Collegare il terminale positivo della spazzola (cavo bianco) al terminale positivo della batteria e il terminale negativo della spazzola (cavo nero) al terminale negativo della batteria. Caricare per 1 ~ 2 secondi. Quindi impostare la velocità sulla velocità nominale. Il caricamento è terminato. 6.6 Per utilizzare l'alimentazione AUX, impostare la velocità del motore sulla velocità nominale e portare il regolatore di corrente al massimo. 6.7 Quando si collega la presa al pannello, se si verifica un cortocircuito o un sovraccarico, l'interruttore automatico si chiude automaticamente. Dopo lo spegnimento, controllare il dispositivo esterno, quindi verificare se il consumo supera il limite massimo del dispositivo. Nota: l'interruttore automatico non può controllare l'uscita di saldatura. È vietato utilizzare contemporaneamente la saldatura e il generatore. In caso contrario, si rischia di danneggiare l'apparecchio o l'alternatore. Spegnere la generazione di energia prima di utilizzare l'energia di saldatura. 6.8 Presa di saldatura e collegamento del terminale di saldatura: è previsto un unico terminale di saldatura. Si consiglia di scegliere dalla tabella sottostante. Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 116 Spessore del pezzo a lavorare (mm) Diametro dell'elettrodo di saldatura (mm) <2 1,6-2,5 3 2,5-3,2 4-5 3,2-4 6-12 Oltre 13 4,0-5,0 5,0-6,0 Diametro dell'elettrodo di saldatura (mm) Corrente di saldatura (A) 2,0 40-60 2,5 60-80 3,2 90-130 4,0 >5,0 160-210 200-270 7. Spegnimento 7.1 Scollegare il carico: Disattivare l'interruttore automatico, interrompere la saldatura, far funzionare il motore per 3 minuti senza carico, quindi portare la chiave di accensione in posizione OFF. 7.2 Per il trasporto o la conservazione a lungo termine, rimuovere il carico prima di spegnere il motore, quindi chiudere il rubinetto del serbatoio e lasciare girare il motore fino all'arresto. In questo modo si svuota il carburante dal carburatore, evitando l'accumulo di carbonio. 7.3 Controllo dopo lo spegnimento del motore: verificare il serraggio di tutti i bulloni e i dadi del carburatore e l'assenza di accumuli di carbonio o di contaminazione del carburante. Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 117 8. Manutenzione Una buona manutenzione è essenziale per un funzionamento sicuro, economico e senza problemi. Contribuirà inoltre a ridurre l'inquinamento atmosferico. Per aiutare l'utente a prendersi cura dell'apparecchio, le pagine seguenti includono un programma di manutenzione, procedure di ispezione ordinarie e semplici procedure di manutenzione con strumenti manuali di base. Altri interventi di assistenza più difficili o che richiedono strumenti speciali sono meglio gestiti da professionisti e vengono normalmente eseguiti dal nostro tecnico o da un altro meccanico qualificato. Manutenzione giornaliera Articolo: a seconda del periodo o del tempo di funzionamento ENGoil Controllare il livello sostituire Pulire il filtro controllo d'aria pulire Filtro a pulire decantazione Candela di controllare - accensione regolare Sostituire Bilancieri Controllare regolare Camera di pulire combustione Alloggiamento pulire e filtro Tubo flessibile controllo carburante Ogni volta Primo mese o 20 ore Ogni 3 mesi o 50 ore Ogni 6 mesi o 100 ore Ogni 1 anno o 300h Ogni 500 ore Ogni due anni (sostituire se necessario) Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 118 8. Spegnimento del motore 8.1 Sostituzione dell'olio motore Scaricare l'olio quando il motore è caldo per garantire uno scarico completo e rapido. 8.1.1 Posizionare l'apparecchio in una posizione sopraelevata rispetto alla superficie del terreno, quindi rimuovere il tappo di scarico e la guarnizione, togliere il tappo di riempimento e scaricare l'olio. 8.1.2 Dopo aver scaricato l'olio, installare il tappo di scarico e la guarnizione. Serrare il tappo. 8.1.3 Rabboccare con l'olio consigliato e controllare il livello dell'olio. Astina olio livello massimo olio Bocchetta di riempimento olio Nota: per proteggere l'ambiente, invitiamo tutti gli utenti a scaricare l'olio in un contenitore sigillato. Al termine, smaltire l'olio in un bidone rifiuti speciale o rivolgersi a un'azienda locale che si occupa di oli esausti. Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 119 8.2 Pulizia del filtro d'aria 8.2.1 Per pulire il filtro d'aria, utilizzare acqua calda e sapone. Assicurarsi di asciugare il filtro prima dell'installazione. 1. Immergere 2. Spremere 3. Olio 4. Spremere 8.3 Manutenzione della candela di accensione Per mantenere il generatore al massimo delle prestazioni, la candela deve essere regolata per evitare l'accumulo di carbonio. L'uso di una candela inappropriata danneggia il motore. Prima di sostituire la candela, rivolgersi a un tecnico dell'assistenza Falcon Power. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione sulla candela, accertarsi sempre che l'unità abbia avuto il tempo sufficiente per raffreddarsi. Elettrodo laterale chiave per candele 0,7-0,8 mm Anello di tenuta spina candela Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 120 8.3.1 Pulire innanzitutto la sporcizia intorno alla candela, quindi rimuovere la spina e usare la chiave per estrarre la candela. 8.3.2 Ispezionare visivamente la candela. Sostituire la candela se l'isolamento è incrinato o scheggiato. 8.3.3 Misurare la distanza tra gli elettrodi con un spessimetro. Se necessario, piegare con cura l'elettrodo laterale. La distanza corretta è di 0,70 ~ 0,80 mm. 8.3.4 Controllare che l'anello di tenuta della candela sia in buone condizioni e inserire la candela a mano, senza stringere troppo. Una volta che la candela è inserita nella filettatura, serrare con una chiave per candele per comprimere l'anello di tenuta. Se si installa una nuova candela, stringere all'estremità un ulteriore 1/2 giro per comprimere l'anello di tenuta. Se si reinstalla una candela usata, stringere solo di 1/81/4 di giro all'estremità per comprimere l'anello di tenuta. Nota: la candela deve essere serrata bene. Una candela non correttamente serrata può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Non serrare eccessivamente la candela per non rischiare di danneggiarne la filettatura. 8.3.5 Inserire la spina della candela. 8.4 Carburante Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 121 8.4.1 A seconda delle diverse aree, la benzina presenta diverse variazioni di gradi di ossidazione. Anche per periodi brevi, come 30 giorni, la benzina si deteriora e si ossida, danneggiando il carburatore e l'impianto di alimentazione. Consultare il distributore locale per il modo di conservazione dell'apparecchio. 8.4.2 Quando la benzina si deteriora, rende più difficile l'avviamento del motore e lascia sedimenti, rischiando di intasare il sistema di alimentazione. Se si verifica il deterioramento del carburante, potrebbe essere necessario riparare o sostituire il carburatore e il sistema di alimentazione del motore. 8.4.3 La benzina può essere conservata nel serbatoio senza deteriorarsi. Questo dipende da molti fattori, come la miscela di benzina, la temperatura e il livello di riempimento del serbatoio. Se il serbatoio non è stato riempito completamente, la benzina si deteriora più rapidamente a contatto con l'aria. Anche le temperature elevate e la benzina di scarsa qualità accelerano l'usura. 8.5 Scaricare il carburante dal serbatoio e dal carburatore. La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva. Quando si lavora con la benzina, esiste il rischio di ustioni e di gravi lesioni personali. Spegnere il motore e tenere lontano da fuoco, alte temperature e fiamme. Operare solo all'aperto e pulire la benzina versata. Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 122 8.5.1 Mettere un contenitore adatto sotto il carburatore e utilizzare un imbuto per evitare la fuoriuscita di carburante. 8.5.2 Allentare la vite di scarico del carburatore per scaricare il carburante. 8.5.3 Inserire nuovamente la vite dopo aver scaricato il carburante. 8.5.1 Mettere un contenitore adatto sotto il filtro a decantazione e utilizzare un imbuto per evitare la fuoriuscita di carburante. Proteggersi da Vite di scarico 8.5.5 Aprire il filtro a decantazione e portare il rubinetto del carburante in posizione ON. Scaricare tutto il carburante e avvitare il vetro del filtro a decantazione. Nota: occasionalmente si possono sentire rumori metallici durante il funzionamento a carichi elevati. Se ciò accade a un regime costante del motore, sotto carico normale, cambiare immediatamente marca e tipo di benzina. Se il suono anomalo si sente ancora dopo aver cambiato la benzina, consultare un rivenditore autorizzato. Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 123 Nota: il funzionamento del motore con un suono anomalo per un lungo periodo di tempo può causare danni al motore. In questo caso, le parti danneggiate non sono coperte dalla garanzia di qualità del rivenditore. 9. Guasti comuni e risoluzione dei problemi Guasto Causa Il motore non 1. Rubinetto carburante non si avvia aperto 2. Leva avviamento a freddo non aperta 3. Livello olio basso 4. Problema sistema di avvertimento dell'olio 5. Scarsa qualità del carburante 6. Blocco circuito olio 7. Problema al sistema di accensione 8. Carburatore difettoso Manca 1. Voltmetro difettoso la 2. I cavi dell'alternatore e del tensione pannello di controllo sono in uscita scollegati o collegati in modo errato. 3. La spazzola e il collettore non sono in contatto o sono scollegati. 4. Pannello di controllo AVR difettoso 5. Corto circuito, circuito aperto o conduttore a terra 6. L'interruttore automatico non si apre Risoluzione dei problemi 1. Aprire il rubinetto carburante 2. Vedere passo 3 3.Controllare il livello dell'olio, rabboccare 4. Tirare su il filo di avvertimento, riavviare per confermare (dopo la conferma spegnere l'apparecchio) 5. Sostituire la benzina 6. Pulire il circuito dell'olio 7. Controllare e pulire la candela, controllare la bobina di accensione. 8. Pulire o riparare il carburatore 1. Dopo la conferma, spegnere l'apparecchio e sostituire 2. Controllare e riparare 3. Pulire il collettore, sostituire la spazzola o collegare il conduttore 4. sostituire 5. Controllare e riparare o sostituire l'avvolgimento dell'alternatore. 6. Aprire l'interruttore automatico (solo per la tensione ausiliaria) Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 124 Tensione di uscita alta o bassa Corrente troppo alta o troppo bassa o non regolabile L'alternatore fuma 1. Velocità di rotazione troppo alta o troppo bassa 2. Conduttore scollegato o allentato 1. Velocità di rotazione troppo alta o troppo bassa 5. Cortocircuito, circuito aperto o avvolgimento a terra 3. MDS o ponte raddrizzatore in cortocircuito o a terra 1. Attrito tra rotore e statore 2. Sovraccarico 1. Regolare la velocità di rotazione 2. Ricollegare 1. Regolare la velocità di rotazione 5. Controllare e riparare o sostituire l'avvolgimento dell'alternatore. 3. Sostituire il modulo MDS del ponte raddrizzatore 1. Sostituire o riparare 2. Rimuovere parte del carico 3. Sostituire l'avvolgimento dell'alternatore 4. Sostituire il modulo MDS del ponte raddrizzatore Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 125 Firma La proroga della garanzia Centro di assistenza autorizzato: Centro di assistenza autorizzato: La riparazione effettuata Scheda di riparazione nel periodo di garanzia CERTIFICATO DI GARANZIA Serie AA N°. ____________ Denominazione del marchio del prodotto: _______________________ Modello : ___________________________________ Serie n°.:___________________________________ Accessori: __________________________________ Importatore: ________________________________ Firma e trimbro: ______________________________ Acquirente: _________________________________ Indirizzo: ___________________________________ Data di acquisto: _____________________________ Firma e timbro: ______________________________ DISTRIBUTORE: ........................................... Telefono: ..................................................................... e-mail: ......................................................................... INDIRIZZO: .................................................. Con la presente confermo di aver ricevuto il prodotto in perfetto stato di funzionamento insieme alla guida per uso nella lingua italiana e di aver preso atto che il presente certificato di garanzia è valido solo se accompagnato dalla fattura di acquisto e dallo scontrino o dalla ricevuta. Qualora il prodotto non sia accompagnato dal presente certificato o la garanzia sia scaduta o annullata dal Centro di assistenza a causa dell'impiego in condizioni anormali secondo il paragrafo 5, la riparazione sarà effettuata con il mio accordo dietro pagamento. La descrizione del guasto La data di ricevimento 5 4 2 3 1 N° Condizioni di concessione della garanzia 1. Il termine di garanzia è di mesi ..........dalla data di acquisto del prodotto e degli accessori standard in dotazione (acquistati simultaneamente al prodotto, senza i quali l'apparecchio non può funzionare). 2. La garanzia viene concessa ai sensi della normativa romena vigente, alla data di acquisto, viene applicata solo se l'apparecchio è utilizzato correttamente (secondo le sue istruzioni per uso) ed è valida solo se accompagnata dalla fattura di acquisto e dal certificato di garanzia, entrambi in originale. 3. In caso di un guasto in condizioni normali d'impiego, durante il periodo di garanzia, il prodotto sarà riparato gratuitamente presso le sedi menzionate in questo certificato. 4. Questo prodotto ha nella sua struttura varie parti elettroniche e meccaniche che richiedono lo stretto rispetto delle condizioni di manipolazione, trasporto, stoccaggio, funzionamento, manutenzione e riparazione previste nel manuale utente. 5. Situazioni non coperte dalla garanzia del prodotto: - Il mancato rispetto delle condizioni di manipolazione, trasporto, stoccaggio, montaggio, messa in servizio, funzionamento e manutenzione previste nel manuale utente o in condizioni che contravvengono alle norme tecniche di Romania; - I documenti di garanzia non sono presentati, sono stati danneggiati/modificati o sono illeggibili; - L'apparecchio presenta danneggiamenti dovuti agli incidenti meccanici, colpi, urti, penetrazione di liquidi, esposizioni al fuoco, uso improprio o negligenza, cambiamenti dello stato dell'apparecchio, stoccaggio in condizioni improprie-funzionamento ripetuto in regime di grandi differenze termiche che causano il fenomeno di "condenso" interno, esposizione eccessiva all'umidità o alle radiazioni solari, negligenza d'uso; Il prodotto è stato utilizzato con altri accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore. 6. La perdita di certificato di garanzia determina l'esclusione del prodotto dalla garanzia. 7. La mancata compilazione o la compilazione errata del certificato di garanzia coinvolge la responsabilità del venditore. 8. Il periodo di garanzia viene prorogato con il tempo trascorso dalla data di consegna del prodotto presso il centro di assistenza, fino alla data di rimessa in servizio del prodotto. La proroga del termine di garanzia viene iscritta sul certificato di garanzia. 9. La durata media d'impiego del prodotto è di 4 anni. Italia Star Com Due garantisce dietro pagamento, riparazioni al di fuori del periodo di garanzia, o se il prodotto esce dalla garanzia, per tutta la durata media d'impiego del prodotto. 10. All'acquirente è stato provato il funzionamento adeguato del prodotto e spiegato la modalità d'impiego. L'acquirente ha verificato l'inventario di consegna del prodotto ivi compreso l'esistenza del manuale utente nella lingua romena. L'acquirente ha preso atto dell'integrità delle viti e dei sigilli del prodotto. 11. In caso di un guasto del prodotto, l'acquirente dovrà presentarsi presso una delle sedi e dei centri di assistenza specificati nel presente certificato. Qualora il cliente non abbia la residenza nella stessa città con uno dei centri di assistenza menzionati nel certificato, il cliente deve andare al negozio dove ha comprato l'apparecchio, il venditore essendo tenuto a compilare il verbale di consegna - ricevimento, menzionare i guasti reclamati, inviare il prodotto a mezzo corriere rapido (RoExpress, Cargus, Speed Curier, etc.) presso uno dei centri di assistenza specificati nel certificato e pagare le tasse necessarie al trasporto. 12. La garanzia fornita non influisce sui diritti statuali del consumatore previsti nella normativa vigente applicabile (la Legge 449/2003; l'Ordinanza del Governo 21/1992) e neanche sui diritti del consumatore nei confronti del rivenditore che derivano dal contratto di compravendita. 13. La Garanzia e' valida entro il limite delle seguenti ore di funzionamento: - Motori Diesel/Benzina con funzionamento a 3000 giri al minuto - 1000 ore - Motori Diesel/Benzina con funzionamento a 1500 giri al minuto - 2000 ore * Con l'obbligo di rispettare il piano di manutenzione ed il corretto utilizzo specificati nel manuale d'uso. * Fanno eccezione le spazzole di carbone che non sono oggetto di garanzia, essendo materiale consumabile. * IL CERTIFICATO DI GARANZIA NON È TRASMISSIBILE Centro di assistenza autorizzato Nome: Indirizzo: Telefono: e-mail: www.senci.ro