Instruction Manual for TRISTAR models including: BP-2787 Elektro Grill XL Circle Grill, BP-2787, Elektro Grill XL Circle Grill, Grill XL Circle Grill, Circle Grill

BP-2787 IM

Elektro-Grill XL - Circle Grill BP-2787 Ø 40 cm, 2000 Watt mit variablem Thermostat | 600128

Elektrische Grill XL - Circle Grill BP-2787 Ø 40 cm, 2000 Watt met regelbare thermostaat | 600128


File Info : application/pdf, 3 Pages, 356.77KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

90DEE318-0F8D-4C8E-A917-90F9300F1D02
EN| Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d'emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obslugi CS | Návod na pouzití SK | Návod na pouzitie

BP2787

PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZCI / POPIS SOUCÁSTÍ / POPIS SÚCASTÍ

1

23

54

WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands

EN Instruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
· By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
· The appliance must be placed on a stable, level surface.
· The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
· This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
· To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
· To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
· This appliance shall not be used by children aged less than 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised.
· Only use the appropriate connector for this device.
· The appliance is to be connected to a socketoutlet having an earthed contact (for class I appliances).
· The appliance must be connected to an outlet that is protected by a residual current device (RCD) with a rated residual current of not more than 30 mA.
· This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
PARTS DESCRIPTION 1. Handles 2. Baking plate 3. Grease tray 4. Temperature control knob 5. Heat up indicator BEFORE THE FIRST USE · Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device. · Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products. · Place a grease collecting tray below the grease drain. · Place the supplied thermostat in the connection of the thermostat. · Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V 50-60Hz). · Turn the thermostat clockwise to the highest setting and allow the device heating at least 5 minutes without food. · When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This odour is only temporary and will disappear soon. · We advise to place a heat resistant coating between your table and the appliance (this way you don't get burn marks on your table or table cloth). · Place the device in a well ventilated space. USE · Pre-heat your appliance on the highest level for 10 minutes before using it. · The baking plate should be rubbed in with some food oil. · Use the temperature knob on the thermostat to choose the desired temperature. · The thermostat regulates a constant temperature. During cooking the indicator light on and off, this is normal, the temperature is constantly adjusting. Never use sharp objects on the grill plate, this will damage the anti-stick coating. CLEANING AND MAINTENANCE · Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down. · Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and can cause splashing hot water. · Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a soft cloth. · Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance. · Remove and empty the fat collecting tray after each use and wash the tray in warm, soapy water. · The appliance and accessories are not dishwasher safe.

NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
· De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies.
· Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
· Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
· Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst.
· De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt.
· Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
· Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
· Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
· Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
· Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
· Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit apparaat.
· Het apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
· Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact dat is beveiligd met een aardlekschakelaar met een nominale lekstroom van niet meer dan 30 mA.
· Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Handgrepen 2. Bakplaat 3. Lekbak 4. Temperatuur regelknop 5. Indicatielampje opwarmen VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat. · Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten. · Plaats een vetopvangbak onder de vetuitloop. · Plaats de bijgeleverde thermostaat in de aansluiting van de thermostaat. · Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Opmerking: Controleer of het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220-240V~, 50-60 Hz). · Draai de thermostaat met de klok mee op de hoogste stand en laat het apparaat minimaal 5 minuten zonder etenswaren voorverwarmen. · Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, kunt een lichte geur opmerken. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en verdwijnt al snel. · Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen de tafel en het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op de tafel of in het tafelkleed). · Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte. GEBRUIK · Zorg ervoor dat het apparaat ongeveer 10 minuten wordt voorverwarmd. · Smeer de bakplaat in met een beetje olie. · Met de bedieningsknop van de thermostaat kan de gewenste temperatuur ingesteld worden. · De thermostaat regelt een constante temperatuur. Gedurende het bakken zal het controlelampje aan en uit gaan, dit is normaal, de ingestelde temperatuur wordt immers constant bijgeregeld. Gebruik nooit scherpe voorwerpen op de bakplaat, dit kan de antiaanbaklaag beschadigen. REINIGING EN ONDERHOUD · Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat afgekoeld is. · Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan het apparaat beschadigen en opspattend heet water veroorzaken. · Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk keukenpapier of een zachte doek. · Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of staalwol, die het apparaat beschadigen.

· Verwijder en leeg de vetopvangbak na ieder gebruik . Reinig de bak in warm sop.
· Het apparaat en de accessoires zijn niet vaatwasserbestendig.
FR Manuel d'instructions
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
· Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages.
· Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
· Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé.
· L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
· Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s'il est connecté à l'alimentation.
· Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
· Afin de protéger les enfants des dangers liés aux appareils électriques, ne laissez jamais un appareil sans surveillance. Rangez donc l'appareil à un endroit hors de portée des enfants. Vérifiez que le câble ne pend pas.
· Afin de vous éviter un choc électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
· Maintenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
· Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
· Utilisez uniquement le connecteur approprié pour cet appareil
· Branchez l'appareil sur une prise électrique munie d'une connexion à la terre (pour les appareils de catégorie I).
· Branchez l'appareil sur une prise électrique protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) qui ne dépasse pas 30 mA.
· Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par l'intermédiaire d'un minuteur externe ou d'un système de commande à distance séparé.
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Poignées 2. Plaque du grill 3. Bac à graisse 4. Thermostat 5. Voyant de chauffe AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil. · Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs. · Placez le bac de récupération de graisse sous la purge de graisse. · Insérez le thermostat fourni dans le branchement du thermostat. · Connectez le câble d'alimentation à la prise. (Remarque : assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale avant de brancher l'appareil. Tension 220 V-240V~, 50-60 Hz.). · Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre au maximum et laissez chauffer l'appareil pendant au moins 5 minutes sans nourriture. · Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, une légère odeur s'en dégage. Cette odeur est normale, assurez-vous simplement de ventiler la pièce. Elle n'est que temporaire et disparaît rapidement. · Nous vous conseillons de placer un revêtement résistant à la chaleur entre votre table et l'appareil (de cette façon vous n'aurez pas de traces de brûlures sur votre table ou votre nappe). · Mettez l'appareil dans un endroit bien aéré UTILISATION · Préchauffer votre appareil au réglage le plus élevé pendant 10 minutes avant de l'utiliser. · De l'huile de cuisson devrait être appliquée sur la plaque de cuisson. · La température désirée peut être réglée avec le bouton du thermostat · Le thermostat régule une température constante. Pendant le fonctionnement, le voyant lumineux clignote, ce qui est normal, la température constante étant réglée. N'utilisez jamais d'objets tranchants sur la plaque du grill, ceci endommagerait la couche antiadhésive. NETTOYAGE ET MAINTENANCE · Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. · Ne versez jamais de l'eau froide sur la plaque chaude, ceci peut endommager l'appareil et causer des éclaboussures d'eau chaude. · Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil avec une serviette en papier ou un chiffon doux. · Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d'acier, ce qui pourrait endommager l'appareil. · Retirez et videz le bac de récupération de graisse après chaque usage et lavez-le à l'eau savonneuse chaude.

· L'appareil et ses accessoires ne sont pas prévus pour un nettoyage au lave-vaisselle.
DE Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
· Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
· Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
· Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickelt.
· Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
· Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz angeschlossen ist.
· Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
· Um Kinder vor Gefahren durch Elektrogeräte zu schützen, stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt bleibt. Daher muss ein Aufbewahrungsort für das Gerät gewählt werden, der für Kinder unzugänglich ist. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht nach unten hängt.
· Tauchen Sie zum Schutz vor einem Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
· Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
· Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
· Verwenden Sie für dieses Gerät nur den passenden Stecker.
· Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden werden.
· Das Gerät muss mit einer Steckdose verbunden werden, die durch einen FehlerstromSchutzschalter (FI) mit einem Fehlerstrom nicht über 30 mA abgesichert ist.
· Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder separaten Fernbedienungssystem betrieben werden.
TEILEBESCHREIBUNG 1. Griffe 2. Backblech 3. Fettbehälter 4. Temperaturregler 5. AufwärmleuchteAufwärmleuchte VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät. · Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals Scheuermittel. · Platzieren Sie eine Fettauffangschale unter dem Fettablauf. · Setzen Sie den mitgelieferten Thermostat in den Thermostat-Anschluss ein. · Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an der Steckdose an. (Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt. Spannung 220-240V~, 50-60 Hz.) · Drehen Sie den Thermostaten im Uhrzeigersinn auf die höchste Einstellung und lassen Sie das Gerät mindestens 5 Minuten ohne Lebensmittel aufheizen. · Wenn das Gerät erstmals benutzt wird, kann es zu einer Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Diese Geruchsbildung ist nur vorübergehend und verschwindet schnell. · Wir empfehlen, Tisch und Gerät durch eine hitzeresistente Unterlage zu trennen (so vermeiden Sie Brandflecken auf Ihrem Tisch oder Tischtuch). · Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. GEBRAUCH · Heizen Sie das Gerät vor der Verwendung 10 Minuten vor. · Die Heizplatte muss mit Speiseöl eingerieben werden. · Mit dem Drehknopf des Thermostats kann die gewünschte Temperatur eingestellt werden. · Der Thermostat regelt eine konstante Temperatur. Während des Garens schaltet sich die Anzeigelampe ein und aus; dies ist normal, da die Temperatur ständig angepasst wird. Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände auf der Grillplatte, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können.

REINIGUNG UND PFLEGE · Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist. · Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte, da dies das
Gerät beschädigen und heißes Wasser verspritzt werden kann. · Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen. · Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen. · Entfernen und leeren Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser. · Das Gerät und die Zubehörteile sind nicht spülmaschinenfest.
ES Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES
· Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
· Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
· Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
· El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
· El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión mientras esté conectado a la alimentación.
· Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
· Para proteger a los niños contra los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar el aparato sin vigilancia. Por tanto, debe seleccionar un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan agarrarlo. Asegúrese de que el cable no cuelga hacia abajo.
· Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido.
· Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
· Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión.
· Utilice únicamente el alimentador apropiado con este dispositivo.
· Este aparato debe enchufarse a una toma de pared conectada a tierra (para aparatos de clase I).
· El aparato debe estar enchufado a una toma protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD) cuya corriente residual clasificada no supere los 30 mA.
· Este aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o sistema de control remoto independiente.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Asas 2. Placa para hornear 3. Bandeja recogegrasa 4. Botón de control de la temperatura 5. Testigo de calentamiento ANTES DEL PRIMER USO · Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo. · Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos. · Coloque un colector de grasa bajo el drenaje de grasa. · Coloque el termostato suministrado en la conexión para el termostato. · Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
Asegúrese de que la tensión indicada en el dispositivo coincide con la tensión local antes de conectar el dispositivo. Tensión 220 V~-240 V~, 50-60 Hz). · Gire el termostato en sentido de las agujas del reloj al ajuste máximo y deje que el aparato se caliente, al menos, 5 minutos sin alimentos. · Cuando encienda el aparato por primera vez, emitirá un ligero olor. Esto es algo normal. Asegúrese de que la ventilación sea la adecuada. Este olor es temporal y desaparecerá en poco tiempo. · Le aconsejamos que coloque un tapete resistente al calor entre la mesa y el aparato (de esta manera no se harán marcas de quemado en la mesa ni en el mantel). · Coloque el aparato en un espacio ventilado USO · Realice un calentamiento previo del aparato al nivel máximo durante 10 minutos antes de utilizarlo. · Deberá frotar la placa de calor con aceite comestible. · Con el mando del termostato, se puede ajustar la temperatura deseada.

· El termostato regula una temperatura constante. Durante la cocción, el piloto indicador se enciende y se apaga. Esto es normal ya que la temperatura se ajusta constantemente. Nunca utilice objetos punzantes sobre la plancha ya que pueden dañar la capa antiadherente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfríe. · No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el aparato y
provocar salpicaduras de agua caliente. · Limpie el interior y los bordes del aparato con una toallita de papel o un
paño suave. · Limpie el equipo con un paño húmedo. No utilice limpiadores fuertes ni
abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya que dañarían el aparato. · Retire y vacíe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en
agua templada con jabón. · El aparato y los accesorios no pueden lavarse en el lavavajillas.
PT Manual de Instruções
CUIDADOS IMPORTANTES
· Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos.
· Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
· Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso.
· O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
· O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação.
· Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido.
· Para proteger as crianças contra os perigos apresentados pelos aparelhos elétricos, certifique-se de que nunca deixa o aparelho sem supervisão. Para isso, deve selecionar um local de armazenamento para o aparelho fora do alcance das crianças. Certifique-se de que o cabo não está pendurado para baixo.
· Para se proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
· Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
· Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
· Utilize apenas o conector apropriado para este dispositivo.
· O aparelho deverá ser ligado a uma saída de tomada com contacto de terra (para aparelhos de classe I).
· O aparelho tem de estar ligado a uma tomada protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR) com uma corrente residual nominal com um máximo de 30 mA.
· Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo à distância independente.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Pegas 2. Placa para cozer 3. Recipiente para gordura 4. Botão de controlo da temperatura 5. Lâmpada de calor ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO · Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho. · Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos. · Coloque o tabuleiro de recolha de gordura por baixo do ponto de
drenagem da gordura. · Coloque o termóstato fornecido na ligação do termóstato. · Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: Antes de ligar o
aparelho, certifique-se de que a tensão indicada no aparelho corresponde à tensão local. Tensão 220 V~-240 V~ 50-60 Hz) · Rode o termóstato para a direita para a definição mais elevada e deixe o aparelho a aquecer durante 5 minutos. · Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve. · Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a sua mesa e o aparelho (evita, assim, marcas de queimadura na mesa ou na toalha). · Coloque o aparelho num espaço bem ventilado. UTILIZAÇÃO · Pré-aqueça o seu aparelho no nível mais alto durante 10 minutos antes de o utilizar. · A placa de pré-aquecimento deve ser esfregada com óleo alimentar.

· Com o botão do termóstato pode definir a temperatura desejada. · O termóstato regula a temperatura de um modo constante. Durante a
cozedura, o indicador luminoso irá acender-se e apagar-se, isto é normal, a temperatura é constantemente ajustada. Nunca utilize objectos pontiagudos na grelha, pois danificará a camada antiaderente. LIMPEZA E MANUTENÇÃO · Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até arrefecer. · Nunca deite água fria na placa quente pois danificará o aparelho e pode provocar salpicos de água quente. · Limpe o interior e as extremidades do aparelho com papel de cozinha ou um pano macio. · Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que danificam o aparelho. · Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de gordura após cada utilização e lave o tabuleiro com água morna com detergente. · O aparelho e os acessórios não podem ser lavados na máquina de lavar louça.
IT Istruzioni per l'uso
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
· Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all'assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
· Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato.
· Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
· Non lasciare mai l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all'alimentazione.
· Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
· Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche, non lasciare mai l'apparecchio senza sorveglianza. Collocare quindi l'apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non lasciare il cavo penzoloni.
· Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l'apparecchio nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
· Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
· L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati.
· Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente il connettore appropriato.
· L'apparecchio deve essere collegato a una presa di rete dotata di messa a terra (per elettrodomestici di classe I).
· L'apparecchio deve essere collegato a una presa di rete dotata di dispositivo di protezione da correnti residue (RCD) con corrente residua nominale di non oltre 30 mA.
· Il funzionamento di questo apparecchio non prevede l'utilizzo di un timer esterno o di un telecomando separato.
DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Impugnature 2. Piastra di cottura 3. Vassoio per il grasso 4. Pulsante di controllo della temperatura 5. Spia riscaldamento PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO · Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio. Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio. · Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi. · Collocare un vassoio raccogli grasso sotto lo scarico del grasso. · Collegare il termostato in dotazione con il relativo dispositivo. · Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima di collegarlo. Tensione 220 V~­240 V~ 50/60 Hz) · Girare il termostato in senso orario verso il valore Massimo e lasciar riscaldare l'apparecchio per almeno 5 minuti senza alimenti. · Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, emetterà un leggero odore. Ciò rientra nel normale funzionamento; assicurare un'adeguata aerazione del locale. L'odore è solo temporaneo e scomparirà in breve tempo. · Si consiglia di collocare una protezione resistente al calore tra tavolo e apparecchio (per evitare segni di bruciatura sul tavolo o sulla tovaglia). · Collocare l'apparecchio in un luogo ben ventilato

USO · Preriscaldare l'apparecchio al livello più alto per 10 minuti prima di
utilizzarlo. · Strofinare la piastra di riscaldamento con olio alimentare. · La temperatura desiderata può essere impostata con la manopola del
termostato. · Il termostato regola una temperatura costante. Durante la cottura, la spia
si accende e si spegne, questo è normale, la temperatura è sempre regolata costantemente. Non usare mai oggetti affilati sulla piastra di cottura, potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente. PULIZIA E MANUTENZIONE · Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che l'apparecchio si raffreddi. · Non versare mai acqua fredda sulla piastra calda per non danneggiare l'apparecchio né provocare spruzzi di acqua calda. · Asciugare l'interno e i bordi con un tovagliolo di carta o con un panno morbido. · Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d'acciaio, per non danneggiare l'apparecchio. · Dopo ogni utilizzo rimuovere e svuotare il vassoio raccogli grasso e lavarlo in acqua calda saponosa. · L'apparecchio e gli accessori non sono lavabili in lavastoviglie.
SV Instruktionshandbok
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
· Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
· Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
· Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig.
· Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
· Använd aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till vägguttaget.
· Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för.
· För att skydda barn från farorna med elektriska apparater, se till att du aldrig lämnar apparaten oövervakad. Därför måste du välja en lämplig förvaringsplats utom räckhåll för barn. Se till att kabeln inte händer nedåt.
· För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.
· Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
· Apparaten ska inte användas av barn som är yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
· Använd endast lämplig kontakt för den här enheten.
· Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med jordad kontakt (för Klass I-apparater).
· Apparaten måste anslutas till ett eluttag som skyddas av en jordfelsbrytare med en nominell felström på inte mer än 30 mA.
· Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontrollsystem.
BESKRIVNING AV DELAR 1. Handtag 2. Bakplåt 3. Fettuppsamlare 4. Knapp för temperaturreglering 5. Uppvärmningsindikatorlampa FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING · Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten. · Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter. · Placera fettuppsamlingskärlet under fettutloppet. · Placera den medföljande termostaten så att den ansluts till
termostatingången. · Anslut strömkabeln till vägguttaget. (Obs: Kontrollera att spänningen
som är angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter enheten. Spänning 220­240 V~ 50­60 Hz.) · Vrid termostaten medsols för att ställa in högsta läget och hetta upp i minst 5 minuter utan mat. · En viss lukt uppstår när enheten slås på för första gången. Detta är normalt. Se till att det finns god ventilation. Lukten är tillfällig och försvinner snart. · Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken). · Placera apparaten på en väl ventilerade plats ANVÄNDNING · Förvärm maskinen på det högsta läget i 10 minuter innan du använder den. · Värmeplattan bör smörjas in med lite matolja. · Vrid ratten på termostaten, till ett lämpligt temperaturläge. · Termostaten reglerar en konstant temperatur. Indikatorn tänds och släcks under matlagning, detta är normalt, temperaturen är alltid konstant reglerad. Använd aldrig vassa föremål på grillplattan då detta skadar non-stick-beläggningen.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL · Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat. · Häll aldrig kallt vatten på den heta plattan då detta kan skada apparaten
och få hett vatten att stänka på omgivningen. · Torka av insidan och kanterna på apparaten med en pappershandtug
eller mjuk tygbit. · Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch-Brite-typ) eller stålull. Sådana artiklar skadar apparaten. · Avlägsna och töm fettuppsamlingskärlet efter varje användning och tvätta det i varmt vatten med diskmedel. · Apparaten och tillbehören tål inte maskindisk.
PL Instrukcje uytkowania
INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA
· Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczestwa.
· W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby unikn zagroenia, musi on by wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach.
· Nie wolno przesuwa urzdzenia, cign za przewód ani dopuszcza do zapltania kabla.
· Urzdzenie naley umieci na stabilnej i wypoziomowanej powierzchni.
· Nigdy nie naley zostawia wlczonego urzdzenia bez nadzoru.
· Urzdzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
· Aby chroni dzieci przed zagroeniami zwizanymi z uytkowaniem urzdze elektrycznych, nigdy nie naley pozostawia tego rodzaju urzdze bez nadzoru. Dlatego te naley wybra miejsce przechowywania tego urzdzenia, które bdzie niedostpne dla dzieci. Kabel nie powinien zwisa z urzdzenia.
· Aby unikn poraenia prdem elektrycznym, nie naley zanurza przewodu, wtyczki ani urzdzenia w wodzie bd w innej cieczy.
· Urzdzenie oraz dolczony do niego kabel naley przechowywa poza zasigiem dzieci, które nie ukoczyly 8 lat.
· Dzieci poniej 8 roku ycia nie mog uywa tego urzdzenia. Z urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych i psychicznych bd nieposiadajce odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, pod warunkiem, e s nadzorowane lub otrzymaly instrukcje dotyczce bezpiecznego uywania urzdzenia, a take rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Urzdzenie oraz dolczony do niego kabel naley przechowywa poza zasigiem dzieci, które nie ukoczyly 8 lat. Czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywa dzieci chyba, e ukoczyly 8 lat i znajduj si pod nadzorem osoby doroslej.
· Urzdzenie powinno by wyposaone we wlaciw wtyczk.
· Urzdzenie musi by podlczone do gniazdka elektrycznego z uziemieniem (dla urzdze klasy I).
· Urzdzenie musi by podlczone do gniazdka elektrycznego zabezpieczonego wysokoczulym bezpiecznikiem rónicowoprdowym (RCD), w którym prd zadzialania nie przekracza 30 mA.
· Urzdzenie nie powinno by uywane w polczeniu z zewntrznym wylcznikiem czasowym lub osobnym urzdzeniem sterujcym.
OPIS CZCI 1. Uchwyty 2. Plyta do pieczenia 3. Pojemnik na tluszcz 4. Pokrtlo regulacji temperatury 5. Kontrolka nagrzewania PRZED PIERWSZYM UYCIEM · Urzdzenie i akcesoria naley wyj z pudelka. Usu z urzdzenia
naklejki, foli ochronn lub elementy plastikowe. · Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley wytrze wszystkie
wyjmowane czci wilgotn szmatk. Nigdy nie naley uywa szorstkich rodków czyszczcych. · Ustawi tack na splywajcy tluszcz poniej odplywu tluszczu. · Dostarczony wraz z urzdzeniem termostat umieci w zlczu na termostat. · Podlcz przewód zasilajcy do gniazdka. (Uwaga: Przed podlczeniem urzdzenia do sieci elektrycznej sprawd czy napicie znamionowe urzdzenia jest zgodne z napiciem w sieci. Napicie 220-240 V~, 50/60 Hz) · Termostat obróci w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, do poloenia o najwyszej wartoci i urzdzenie pozostawi bez ywnoci na co najmniej 5 minut celem rozgrzania. · Po pierwszym wlczeniu urzdzenia pojawi si niemily zapach. Jest to normalne. Zapewnij odpowiedni wentylacj. Niemily zapach pojawia si tylko na chwil, wkrótce zaniknie. · Zalecane jest umieszczenie odpornej na cieplo podkladki midzy stolem a urzdzeniem (dziki temu mona zapobiec przypaleniu stolu lub obrusa). · Urzdzenie umieci w przestrzeni o dobrej wentylacji. UYTKOWANIE · Przed rozpoczciem uytkowania nagrzej wstpnie urzdzenie do najwyszego poziomu przez 10 minut.

· Posmaruj plyt grzejn niewielk iloci oleju. · Pokrtlem termostatu mona ustawi dan temperatur. · Termostat utrzymuje stal temperatur urzdzenia. W trakcie pieczenia
wiatelko kontrolki zapala si i ganie -- jest to normalne, temperatura podlega stalej regulacji. Do operowania na plycie grzejnej nigdy nie uywa ostrych przedmiotów -- powoduje to uszkodzenie powloki antyprzylepnej. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA · Przed czyszczeniem wyj wtyczk z gniazda i odczeka, a urzdzenie wystygnie. · Nigdy nie wylewa zimnej wody na gorc plyt, poniewa mogloby to uszkodzi urzdzenie i spowodowa rozprysk gorcej wody. · Wntrze i krawdzie urzdzenia naley wytrze rcznikiem papierowym lub mikk szmatk. · Urzdzenie czy wilgotn szmatk. Nigdy nie uywaj ostrych ani szorstkich rodków czyszczcych, zmywaków do szorowania lub druciaków, aby nie uszkodzi urzdzenia. · Po kadym uyciu naley wyj i opróni tack do zbierania tluszczu, a nastpnie wyczyci j w cieplej wodzie z mydlem. · Urzdzenie ani akcesoria nie nadaj si do mycia w zmywarce.
CS Návod k pouzití
BEZPECNOSTNÍ POKYNY
· Pi ignorování bezpecnostních pokyn není výrobce odpovdný za pípadná poskození.
· Pokud je napájecí kabel poskozen, musí být vymnn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se pedeslo mozným rizikm.
· Nikdy spotebic nepenásejte tazením za pívodní sru a ujistte se, ze se kabel nemze zaseknout.
· Spotebic musí být umístn na stabilním a rovném povrchu.
· Nikdy nenechávejte zapnutý spotebic bez dozoru.
· Tento spotebic lze pouzít pouze v domácnosti za úcelem, pro který byl vyroben.
· Pro ochranu dtí ped nebezpecím elektrických spotebic prosím zajistte, aby spotebic nikdy nelezel bez dozoru. Proto byste mli vyhradit spotebici místo, kde na nj dti nemohou dosáhnout. Ujistte se, ze kabel není zavsen smrem dol.
· Abyste se ochránili ped elektrickým výbojem, neponoujte napájecí kabel, zástrcku ci spotebic do vody ci jiné tekutiny.
· Udrzujte spotebic a kabel mimo dosahu dtí mladsích 8 let.
· Tento spotebic nesmí pouzívat dti mladsích 8 let. Tento spotebic mohou osoby starsí 8 let a lidé se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ci nedostatkem zkuseností a znalostí pouzívat, pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpecného pouzití pístroje a rozumí mozným rizikm. Dti si nesmí hrát se spotebicem. Udrzujte spotebic a kabel mimo dosahu dtí mladsích 8 let. Cistní a údrzbu nemohou vykonávat dti, které jsou mladsí 8 let a bez dozoru.
· Pro tento spotebic pouzívejte pouze vhodný konektor.
· Tento spotebic má být pipojen k zásuvce, která je uzemnná (pro spotebice tídy I).
· Tento spotebic musí být pipojen k zásuvce, která je chránná zaízením zbytkového proudu (RCD) se jmenným reziduálním proudem ne vyssím nez 30 mA.
· Tento spotebic není urcen k tomu, aby byl ovládán pomocí externího casovace nebo oddleného systému dálkového ovládání.
POPIS SOUCÁSTÍ 1. Rukojeti 2. Pecící plotýnka 3. Plocha na odkapávání tuku 4. Regulátor teploty 5. Ohevný prvek PED PRVNÍM POUZITÍM · Spotebic a píslusenství vyjmte z krabice. Ze spotebice odstrate
nálepky, ochrannou fólii nebo plast. · Ped prvním pouzitím tohoto spotebice otete vsechny odnímatelné
soucásti vlhkým hadíkem. Nikdy nepouzívejte brusné cisticí prostedky. · Sbrný tácek na tuk umístte pod výpust tuku. · Dodaný termostat zapojte do pipojení termostatu. · Napájecí kabel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Ped zapojením
zaízení zkontrolujte, zda naptí na stítku spotebice odpovídá místnímu síovému naptí. Naptí 220­240 V, 50­60 Hz.) · Otocte termostat ve smru hodinových rucicek na nejvyssí teplotu a nechte spotebic zahívat se alespo 5 minut. · Po prvním zapnutí spotebice bude cítit lehký zápach. To je normální, zajistte dostatecné vtrání. Tento zápach je jen docasný a brzy zmizí. · Doporucujeme, abyste pod spotebic na stl polozili podlozku odolnou proti teplu (nedojde tak ke spálení stolu nebo ubrusu). · Umístte spotebic do dobe ventilovaného prostoru. POUZITÍ · Ped pouzitím spotebic pedehejte po dobu 10ti minut. · Ohevná deska by se mla potít trochou oleje. · Pro výbr zádoucí teploty pouzijte knoflík teploty na termostatu. · Termostat nastavuje konstantní teplotu. Bhem vaení se kontrolka zapíná a vypíná; to je bzné, protoze se stále udrzuje daná teplota. Na grilovací ploténku nikdy nepouzívejte ostré pedmty, jelikoz to poskodí její nepilnavý povrch. CISTNÍ A ÚDRZBA · Ped cistním spotebic vypnte ze zásuvky a pockejte, az vychladne. · Na horkou ploténku nikdy nelijte studenou vodu, mze to poskodit spotebic a zapícinit vystíknutí vody. · Vnitek a okraje spotebice vytete pomocí papírové utrky nebo mkkého hadíku.

· Spotebic vycistte vlhkým hadíkem. Nikdy nepouzívejte agresivní nebo abrazivní cisticí prostedky, skrabku ani drátnku, které by mohly spotebic poskodit.
· Po kazdém pouzití vyprázdnte sbrný tácek na tuk a umyjte ho v teplé mýdlové vod.
· Pístroj a píslusenství nejsou vhodné pro mytí v mycce nádobí.
SK Pouzívateská prírucka
BEZPECNOSTNÉ POKYNY
· V prípade ignorovania týchto bezpecnostných pokynov sa výrobca vzdáva akejkovek zodpovednosti za vzniknutú skodu.
· Ak je napájací kábel poskodený, musí ho vymeni výrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo nebezpecenstvu.
· Spotrebic nikdy nepremiestujte za kábel a dbajte na to, aby sa kábel nestocil.
· Spotrebic je treba umiestni na stabilnú, rovnú plochu.
· Nikdy nenechávajte spotrebic zapnutý bez dozoru.
· Tento spotrebic sa smie pouzíva iba na specifikované úcely v domácom prostredí.
· Kvôli ochrane detí pred nebezpecenstvom spôsobeným elektrickými spotrebicmi, prosím, zaistite, aby spotrebic nikdy nezostal bez dozoru. V dôsledku tento spotrebic uchovávajte na mieste, kde ho deti nemôzu stiahnu. Dbajte na to, aby kábel nevisel.
· Napájací kábel, zástrcku ani spotrebic neponárajte do vody ani do ziadnej inej kvapaliny, aby sa predislo úrazu elektrickým prúdom.
· Spotrebic a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladsích ako 8 rokov.
· Tento spotrebic nesmejú pouzíva deti mladsích ako 8 rokov. Tento spotrebic smejú detí starsie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znízené fyzické, senzorické alebo dusevné schopnosti, alebo osoby bez patricných skúseností a/alebo znalostí pouzíva, iba pokia na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpecnos alebo ak ich táto osoba vopred poucí o bezpecnej obsluhe spotrebica a príslusných rizikách. Deti sa nesmú hra so spotrebicom. Spotrebic a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladsích ako 8 rokov. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti, ktoré sú mladsie ako 8 rokov a bez dozoru.
· Pre tento spotrebic pouzívajte len vhodnú zástrcku.
· Spotrebic musí by zapojený do uzemnenej elektrickej zásuvky (pre spotrebice triedy I).
· Spotrebic musí by zapojený do zásuvky s prúdovým chránicom s menovitým zvyskovým prúdom neprevysujúci 30 mA.
· Tento spotrebic nie je urcený na to, aby fungoval s externým casovacom, alebo bol ovládaný pomocou systému diakového ovládania.
POPIS KOMPONENTOV 1. Rukoväte 2. Plata na pecenie 3. Podnos na mastnotu a tuk 4. Regulátor teploty 5. Svetielko ohrievania PRED PRVÝM POUZITÍM · Spotrebic a príslusenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebica odstráte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. · Pred prvým pouzitím spotrebica utrite vsetky demontovatené diely
vlhkou handrickou. Nikdy nepouzívajte abrazívne výrobky. · Zbernú tácku na mastnotu umiestnite pod výtok mastnoty. · Dodaný termostat vsute do otvoru na termostat. · Napájací kábel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Pred zapojením
zariadenia skontrolujte, ci napätie uvedené na zariadení zodpovedá napätiu v sieti. Napätie 220 V~ ­ 240 V~, 50 ­ 60 Hz.) · Otácajte termostat v smere hodinových ruciciek na najvyssie nastavenie a nechajte spotrebic zohrieva sa najmenej 5 minút bez jedla a potravín. · Pri prvom zapnutí bude zo zariadenia vychádza mierny zápach. Ide o bezný jav, zabezpecte primerané vetranie. Tento zápach je len docasný a coskoro sa stratí. · Medzi stôl a spotrebic sa odporúca polozi tepluodolný materiál (aby sa predislo spáleniu stola alebo obrusu). · Umiestnite spotrebic v dobre vetranom priestore. POUZÍVANIE · Spotrebic pred pouzitím predhrejte na najväcsom výkone po dobu 10 minút. · Ohrevnú platu je treba natrie potravinárskym olejom. · Pouzite otocný regulátor teploty na termostate a vyberte pozadovanú teplotu. · Termostat reguluje konstantnú teplotu. Pocas varenia sa svetielko indikátora zapína a vypína, to je normálne, teplota sa vzdy prispôsobuje konstantnej a stálej teplote. Nikdy nepouzívajte ostré objekty a predmety na grilovacej platni, to poskodí antistatický teflónový povlak, povrch, náter. CISTENIE A ÚDRZBA · Pred cistením odpojte spotrebic od elektrickej siete a pockajte, kým vychladne. · Nikdy neponárajte platu do vody a nelejte vodu na horúcu platu, to by mohlo poskodi spotrebic a môze to spôsobi vyprsknutie a vysplechnutie horúcej vody. · Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou handrickou. · Zariadenie ocistite vlhkou handrickou. Nikdy nepouzívajte ostré a drsné cistiace prostriedky, spongiu ani drôtenku, pretoze by mohlo dôjs k poskodeniu zariadenia. · Tuk zo zbernej tácky na tuk odstráte a vyprázdnite po kazdom pouzití a tácku umyte v teplej mydlovej vode.

EN| Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d'emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obslugi CS | Návod na pouzití SK | Návod na pouzitie

· Spotrebic a jeho príslusenstvo nie sú vhodné na umývanie v umývacke riadu.

BP2787

PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZCI / POPIS SOUCÁSTÍ / POPIS SÚCASTÍ

1

23

54

WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands


ST4 PDF Engine (Build 12.0.1.0) SCHEMA ST4