User Guide for hp models including: M139e, M142e Series, M142e Series LaserJet Multifunctional Printer, M142e Series, LaserJet Multifunctional Printer, Multifunctional Printer, Printer
%product-title% - Conrad Electronic Schweiz
HP LaserJet MFP M140we Multifunction printer A4 20 pages/min 600 x 600 dpi
%product-title% - Conrad Electronic Suisse
File Info : application/pdf, 30 Pages, 5.82MB
DocumentDocumentSetup Guide Setup-Handbuch Guide de configuration Guida all'installazione Guía de configuración Guia de instalação Installatiehandleiding Konfigurationsguide Installasjonsveiledning Opsætningsvejledning Asennusopas Instrukcja instalacji Prirucnik za postavljanje Instalacní pírucka Üzembehelyezési útmutató Ghid de instalare Instalacná prírucka Namestitveni vodnik Seadistusjuhend Uzstdsanas pamcba Nustatymo vadovas Guia de configuració 1 HP LaserJet MFP M139e-M142e series English, Deutsch , Français, Italiano 1 Español, Português, Nederlands, Svenska 5 Norsk, Dansk, Finnish, Polski 9 , , Hrvatski, Cestina 13 Magyar, Român, Slovencina, Slovenscina 17 Eesti keel, Latviski, Lietuviskai, Català 21 25 English | Deutsch | Français | Italiano 1 EN Remove all tapes and foam. DE Entfernen Sie alle Klebebänder und Schaumstoffteile. FR Retirez toutes les bandes et la mousse. IT Rimuovere tutto il nastro adesivo e la gommapiuma. 2 EN Remove the cartridge from the printer. Do not touch the roller surface. DE Entfernen Sie die Tonerkartusche aus dem Drucker. Trommelwalzenoberfläche nicht berühren. FR Retirez la cartouche de l'imprimante. Ne touchez pas la surface du rouleau. IT Estrarre la cartuccia dalla stampante. Non toccare la superficie del rullo. 3 EN Remove the orange guides, tape, and pull the tab to remove the protective film. DE Entfernen Sie die orangefarbenen Führungen und das Klebeband und ziehen Sie an der Lasche, um die Schutzfolie zu entfernen. FR Retirez les guides oranges, la bande et tirez la languette pour retirer la pellicule de protection. IT Rimuovere le guide arancioni e il nastro adesivo, quindi tirare la linguetta per rimuovere la pellicola protettiva. 1 English | Deutsch | Français | Italiano 4 EN Reinsert the cartridge and close the door. DE Setzen Sie die Kartusche wieder ein und schließen Sie die Abdeckung. FR Ré-insérez la cartouche et fermez la porte. IT Inserire nuovamente la cartuccia e chiudere lo sportello. EN Plug in and turn on the printer. DE Schließen Sie den Drucker an und schalten Sie ihn ein. FR Branchez et allumez l'imprimante. IT Collegare la stampante all'alimentazione e accenderla. 5 EN Open the input tray and slide out the guides. Load Letter or A4 paper and adjust the guides. DE Öffnen Sie das Zufuhrfach und ziehen Sie die Papierführungen heraus. Legen Sie Papier im Format Letter oder A4 ein und schieben Sie die Papierführungen an den Stapel. FR Ouvrez le bac d'entrée et sortez les guides. Chargez du papier de format Lettre ou A4 et ajustez les guides. IT Aprire il vassoio di alimentazione e far scorrere le guide verso l'esterno. Caricare carta in formato Lettera o A4 e regolare le guide. EN Pull open the tray extender. DE Ziehen Sie die Papierfachverlängerung heraus. FR Déployez la rallonge du bac pour l'ouvrir. IT Estrarre la prolunga del vassoio. 2 English | Deutsch | Français | Italiano 6 123.hp.com EN Install the required HP Smart software from 123.hp.com or your app store on a computer or mobile device. DE Installieren Sie die erforderliche HP Smart Software von der Website 123.hp.com oder aus Ihrem App Store auf einem Computer oder mobilen Gerät. FR Installez le logiciel HP Smart requis depuis le site 123.hp.com ou votre magasin d'applications sur un ordinateur ou un périphérique mobile. IT Installare il software obbligatorio HP Smart da 123.hp.com o dall'app store sul computer o sul dispositivo mobile in uso. 1 2 3 1 2 3 EN FR ES EN Follow instructions in HP Smart to connect the printer to a network and activate HP+ features.* DE Befolgen Sie die Anweisungen in HP Smart, um den Drucker mit einem Netzwerk zu verbinden und die HP+ Funktionen zu aktivieren.* FR Suivez les instructions dans l'application HP Smart pour connecter l'imprimante à un réseau et activer les fonctionnalités HP+.* IT Seguire le istruzioni visualizzate in HP Smart per connettere la stampante a una rete e attivare le funzioni HP+.* EN * See Reference Guide for Wi-Fi troubleshooting and tips. DE * Informationen zur Behebung von Problemen mit Wi-Fi sowie Tipps können Sie dem Referenzhandbuch entnehmen. FR * Consultez le Guide de référence pour des conseils de dépannage du Wi-Fi et des astuces. IT * Consultare la Guida di riferimento per la risoluzione dei problemi del Wi-Fi ed eventuali suggerimenti. 3 English | Deutsch | Français | Italiano hp.com/plus-support Exclusive HP+ Support Exklusiver HP+ Support Support HP+ exclusive Assistenza HP+ esclusiva EN Get complimentary support by contacting our experts at this website.* DE Erhalten Sie kostenlosen Support, indem Sie sich über diese Website an unsere Experten wenden.* FR Obtenez une assistance complémentaire en contactant nos experts sur ce site Web.* IT Contattando i nostri esperti su questo sito web è possibile usufruire dell'assistenza gratuita.* * Support varies by country/region. Visit website for more information. * Der Support variiert je nach Land/Region. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf unserer Website. * La disponibilité de l'assistance varie en fonction des pays/régions. Pour plus d'informations, consultez le site Web. * L'assistenza varia in base al paese o all'area geografica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web. 4 Español | Português | Nederlands | Svenska 1 ES Retire todas las cintas y la espuma. PT Remova todas as fitas e a espuma. NL Verwijder alle tape en schuimrubber. SV Ta bort all tejp och skum. 2 ES Retire el cartucho de la impresora. PT Remova o cartucho da impressora. NL Verwijder de cartridge uit de printer. SV Ta ut kassetten ur skrivaren. 3 No toque la superficie del rodillo. Não toque a superfície do cilindro. Raak het oppervlak van de rol niet aan. Vidrör inte valsytan. ES Retire las guías naranjas, la cinta y tire de la lengüeta para retirar la película protectora. PT Remova as guias cor de laranja, a fita e puxe a guia para remover o filme protetor. NL Verwijder de oranje geleiders, tape en trek aan het lipje om de beschermende folie te verwijderen. SV Ta bort de orange guiderna, tejpen och dra i fliken för att ta bort skyddsfilmen. 5 Español | Português | Nederlands | Svenska 4 ES Inserte de nuevo el cartucho y cierre la puerta. PT Recoloque o cartucho de impressão e feche a tampa. NL Plaats de cartridge terug en sluit de klep. SV Sätt tillbaka kassetten och stäng luckan. ES Enchufe y encienda la impresora. PT Conecte o cabo e ligue a impressora. NL Steek de stekker in het stopcontact en zet de printer aan. SV Anslut skrivaren till vägguttaget och starta den. 5 ES Abra la bandeja de entrada y deslice las guías hacia fuera. Cargue papel tipo carta o A4 y ajuste las guías. PT Abra a bandeja de entrada e deslize as guias na direção externa. Insira papel carta ou A4 e ajuste as guias. NL Open de invoerlade en schuif de geleiders naar buiten. Plaats Letter- of A4-papier en pas de geleiders aan. SV Öppnainmatningsfacketochskjututpappersledarna. Lägg i Letter- eller A4-papper och justera ledarna. ES Abra el extensor de la bandeja. PT Abra o extensor da bandeja. NL Trek het verlengstuk van de lade naar buiten. SV Öppna fackets förlängning. 6 Español | Português | Nederlands | Svenska 6 123.hp.com ES Instale el software HP Smart necesario desde 123.hp.com o desde su tienda de aplicaciones en un ordenador o dispositivo móvil. PT No computador ou dispositivo móvel, instale o software HP Smart obrigatório disponível em 123.hp.com ou na app store. NL Installeer de vereiste HP Smart-software vanaf 123.hp.com of uw appstore op een computer of mobiel apparaat. SV Installera den nödvändiga programvaran HP Smart från 123.hp.com eller din appbutik på en dator eller mobil enhet. 1 2 3 1 2 3 EN FR ES ES Siga las instrucciones de HP Smart para conectar la impresora a una red y activar las funciones de HP+.* PT Siga as instruções no HP Smart para conectar a impressora a uma rede e ativar os recursos do HP+.* NL Volg de instructies in HP Smart om de printer te verbinden met een netwerk en HP+ functies te activeren.* SV Följ instruktionerna i HP Smart för att ansluta skrivaren till ett nätverk och aktivera HP+ -funktionerna.* ES * Consulte la Guía de referencia para obtener consejos e información sobre resolución de problemas relacionados con la Wi-Fi. PT * Consulte o Guia de referência para ver soluções de problemas e dicas relacionadas à conexão Wi-Fi. NL * Zie de Naslaggids voor het oplossen van problemen en tips voor wifi. SV * Se referenshandboken för felsökning och tips gällande Wi-Fi. 7 Español | Português | Nederlands | Svenska hp.com/plus-support Soporte exclusivo de HP+ Suporte exclusivo HP+ Exclusieve HP+ support Exklusiv HP+ -support ES Póngase en contacto con nuestros expertos para obtener soporte técnico gratuito en este sitio web.* PT Para receber um suporte extra, fale com nossos especialistas neste site.* NL Gratis ondersteuning als u contact opneemt met onze experts op deze website.* SV Kontakta våra experter på den här webbplatsen för att få kostnadsfri support.* * El soporte técnico varía según el país o región. Visite el sitio web para obtener más información al respecto. * A disponibilidade varia de acordo com o país/região. Acesse o site para ver mais informações. * Ondersteuning verschilt per land/regio. Ga naar de website voor meer informatie. * Support varierar mellan länder/regioner. Besök webbplatsen för mer information. 8 Norsk | Dansk | Finnish | Polski 1 NO Fjern all teip og skum. DA Fjern al tape og skum. FI Poista kaikki teipit ja vaahtomuovi. PL Usu wszystkie tamy i piank. 2 NO Ta tonerkassetten ut av skriveren. DA Fjern patronen fra printeren. FI Poista värikasetti tulostimesta. PL Wyjmij wklad z drukarki. 3 Ikke ta på overflaten til valsen. Rør ikke tromlens overflade. Älä kosketa telan pintaa. Nie dotykaj powierzchni rolki. NO Fjern de oransje papirførerne og teipen, og trekk i tappen for å fjerne beskyttelsesfilmen. DA Fjern de orange styrere og træk i stroppen for at fjerne beskyttelsesfilmen. FI Poista oranssit ohjaimet ja teippi ja poista suojakalvo vetämällä kielekkeestä. PL Usu pomaraczowe prowadnice, tam i pocignij za wypustk, aby usun foli ochronn. 9 Norsk | Dansk | Finnish | Polski 4 NO Sett inn tonerkassetten på nytt og lukk dekselet. DA Sæt patronen i, og luk låget. FI Aseta kasetti takaisin paikalleen ja sulje luukku. PL Ponownie wló wklad i zamknij drzwiczki. NO Sett i støpselet og slå på skriveren. DA Sæt stikket til, og tænd for printeren. FI Kytke tulostin pistorasiaan ja käynnistä se. PL Podlcz i wlcz drukark. 5 NO Åpne innskuffen og trekk ut papirførerne. Legg i Letter- eller A4-papir og juster papirførerne. DA Åbn papirbakken og træk styrerne ud. Ilæg papir i Letter- eller A4-format, og juster papirstyrene. FI Avaa syöttölokero ja liu'uta ohjaimia ulospäin. Lisää Letter- tai A4-paperia ja säädä ohjaimet. PL Otwórz podajnik wejciowy i rozsu prowadnice. Wló papier formatu Letter lub A4 i ustaw prowadnice. NO Trekk ut skufforlengeren. DA Træk i udskriftsbakkeforlængeren for at åbne. FI Avaa lokeron jatke ulospäin. Lisää letter- tai A4- paperia ja säädä ohjaimet. PL Wycignij przedluenie tacy. 10 Norsk | Dansk | Finnish | Polski 6 123.hp.com NO Installer nødvendig HP Smart-programvare fra 123.hp.com eller appbutikken på en datamaskin eller mobilenhet. DA Installer den påkrævede HP Smart software fra 123.hp.com eller app store på en computer eller mobilenhed. FI Asenna vaadittu HP Smart -ohjelmisto osoitteesta 123.hp.com tai tietokoneesi tai mobiililaitteesi sovelluskaupasta. PL Zainstaluj wymagane oprogramowanie HP Smart ze strony 123.hp.com lub sklepu z aplikacjami na komputerze lub urzdzeniu mobilnym. 1 2 3 1 2 3 EN FR ES NO Følg instruksjonene i HP Smart for å koble skriveren til et nettverk og aktivere HP+funksjoner.* DA Følg vejledingen i HP Smart for at oprette forbindelse mellem printer og netværk og aktivere HP+ funktionerne.* FI Yhdistä tulostin verkkoon ja aktivoi HP+-toiminnot noudattamalla HP Smart -sovelluksessa annettuja ohjeita.* PL Postpuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji HP Smart, aby polczy drukark z sieci i aktywuj funkcje HP+.* NO * Se i Referanseveiledning for feilsøking og tips for Wi-Fi. DA * Fin tips og fejlfinding omkring Wi-Fi i Referencevejledningen. FI * Viiteoppaassa on Wi-Fi-vianmääritysohjeita ja vinkkejä. PL * Informacje o rozwizywaniu problemów i wskazówki dotyczce lczenia z sieci Wi-Fi zawiera Podrczny przewodnik. 11 Norsk | Dansk | Finnish | Polski hp.com/plus-support Eksklusiv HP+-støtte Exclusive HP+ Support HP+-tuki vain tilaajille Wyjtkowe wsparcie HP+ NO Få gratis støtte ved å kontakte ekspertene våre via dette nettstedet.* DA Få gratis support ved at kontakte en af vores eksperter på webstedet.* FI Hanki tilaukseen kuuluvaa tukea ottamalla yhteyttä asiantuntijoihimme tässä verkkosivustossa.* PL Uzyskaj dodatkowe wsparcie, kontaktujc si z naszymi ekspertami na tej stronie internetowej.* * Kundestøtte varierer med land/region. Du finner mer informasjon på nettstedet. * Support afhænger af land/område. Se webstedet for at få flere oplysninger. * Saatavuus vaihtelee maa-/aluekohtaisesti. Lisätietoja saa verkkosivustosta. * Wsparcie jest róne w zalenoci od kraju/regionu. Wicej informacji mona znale na stronie internetowej. 12 | | Hrvatski | Cestina 1 EL . BG . HR Uklonite sve trake i pjenu. CS Odstrate vsechny pásky a pnové vycpávky. 2 EL . BG . HR Izvadite ispisni ulozak iz pisaca. CS Vyjmte kazetu z tiskárny. 3 . . Ne dirajte povrsinu valjka. Povrchu válecku se nedotýkejte. EL , . BG , , . HR Uklonite narancaste vodilice i traku te povucite jezicac da biste uklonili zastitnu foliju. CS Odstrate oranzová vodítka, pásku a zatazením za úchytku stáhnte ochrannou fólii. 13 | | Hrvatski | Cestina 4 EL . BG . HR Ponovno umetnite ispisni ulozak i zatvorite vratasca. CS Vlozte kazetu zpt a zavete dvíka. EL . BG . HR Prikljucite i ukljucite pisac. CS Zapojte a zapnte tiskárnu. 5 EL . Letter A4 . BG . Letter A4 . HR Otvorite ulaznu ladicu te izvucite vodilice. Umetnite papir velicine Letter ili A4 pa prilagodite vodilice. CS Otevete vstupní zásobník a vysute vodítka. Vlozte papír formátu Letter nebo A4 a upravte vodítka. EL . BG . HR Izvucite produzetak ladice. CS Vytazením otevete nástavec zásobníku. 14 | | Hrvatski | Cestina 6 123.hp.com EL HP Smart 123.hp.com . BG HP Smart 123.hp.com . HR Instalirajte obavezan softver HP Smart s web-mjesta 123.hp.com ili trgovine aplikacijama na racunalo ili mobilni ureaj. CS Nainstalujte pozadovaný software HP Smart ze stránky 123.hp.com nebo z obchodu s aplikacemi na pocítaci nebo mobilním zaízení. 1 2 3 1 2 3 EN FR ES EL HP Smart HP+.* BG HP Smart, HP+ .* HR Slijedite upute u aplikaciji HP Smart da biste povezali pisac s mrezom i aktivirali HP+ znacajke.* CS Podle pokyn v softwaru HP Smart pipojte tiskárnu k síti a aktivujte funkce HP+.* EL * Wi-Fi. BG * , Wi-Fi . HR * Upute za otklanjanje problema s Wi-Fi mrezom i savjete potrazite u referentnom prirucniku. CS * V Referencní pírucce najdete pokyny a tipy pro esení problém s Wi-Fi pipojením. 15 | | Hrvatski | Cestina hp.com/plus-support HP+ HP+ Ekskluzivna HP+ podrska Exkluzivní podpora HP+ EL web.* BG , .* HR Da biste dobili besplatnu podrsku, obratite se nasim strucnjacima na ovom web-mjestu.* CS Získejte bezplatnou podporu od nasich expert, které mzete kontaktovat na této webové stránce.* * /. , web. * /. . * Podrska se razlikuje ovisno o drzavi/regiji. Dodatne informacije potrazite na web-mjestu. * Dostupnost sluzby se v rzných zemích a oblastech lisí. Dalsí informace najdete na webové stránce. 16 Magyar | Român | Slovencina | Slovenscina 1 HU Távolítson el minden ragasztószalagot és csomagolóanyagot. RO Îndeprtai complet benzile adezive i spuma. SK Odstráte vsetky pásky a penu. SL Odstranite vse trakove in peno. 2 HU Vegye ki a kazettát a nyomtatóból. RO Scoatei cartuul din imprimant. SK Vyberte kazetu z tlaciarne. SL Kartuso odstranite iz tiskalnika. 3 Ne érintse meg a görg felületét. Nu atingei suprafaa rolei. Nedotýkajte sa povrchu valceka. Ne dotikajte se povrsine valja. HU Távolítsa el a narancssárga papírvezetket és a szalagot, majd a fül meghúzásával távolítsa el a védfóliát. RO Îndeprtai ghidajele portocalii, banda adeziv i tragei pentru a scoate folia de protecie. SK Odstráte oranzové príchytky, pásku a potiahnutím uska odstráte ochrannú fóliu. SL Odstranite oranzni vodili in trak, nato pa izvlecite jezicek, da odstranite zascitno folijo. 17 Magyar | Român | Slovencina | Slovenscina 4 HU Helyezze vissza a kazettát, és csukja be az ajtót. RO Introducei din nou cartuul i închidei ua. SK Opätovne vlozte kazetu a zatvorte dvierka. SL Znova vstavite kartuso in zaprite vratca. HU Csatlakoztassa a fali aljzathoz és kapcsolja be a nyomtatót. RO Conectai imprimanta la priz i pornii-o. SK Zapojte tlaciare do elektrickej siete a zapnite ju. SL Priklopite tiskalnik, nato pa ga vklopite. 5 HU Nyissa ki az adagolótálcát, és csúsztassa ki a papírvezetket. Töltsön be Letter vagy A4-es méret papírt, és állítsa be a papírvezetket. RO Deschidei tava de alimentare i deschidei ghidajele prin glisare. Încrcai hârtie Letter sau A4 i ajustai ghidajele. SK Otvorte vstupný zásobník a vysute vodiace listy. Vlozte papier formátu Letter alebo A4 a nastavte vodiace listy. SL Odprite vhodni pladenj in izvlecite vodili. Nalozite papir velikosti Letter ali A4 in prilagodite vodili. HU Húzza ki a tálca hosszabbítóját. RO Tragei în afar extensia tvii. SK Potiahnutím otvorte nadstavec zásobníka. SL Z vlecenjem odprite podaljsek pladnja. 18 Magyar | Român | Slovencina | Slovenscina 6 123.hp.com HU Telepítse a szükséges HP Smart szoftvert az 123.hp.com oldalról vagy az alkalmazás-áruházból egy számítógépre vagy mobileszközre. RO Instalai software-ul HP Smart necesar de la 123.hp.com sau din magazinul de aplicaii pe un computer ori dispozitiv mobil. SK Nainstalujte pozadovaný softvér HP Smart zo stránky 123.hp.com alebo z obchodu s aplikáciami v pocítaci alebo mobilnom zariadení. SL S spletnega mesta 123.hp.com ali iz trgovine z aplikacijami v racunalniku ali mobilni napravi namestite zahtevano programsko opremo HP Smart. 1 2 3 1 2 3 EN FR ES HU A HP Smart utasításai szerint csatlakoztassa a nyomtatót a hálózathoz, és aktiválja a HP+ funkciókat.* RO Urmai instruciunile din aplicaia HP Smart pentru a conecta imprimanta la o reea i a activa caracteristicile HP+.* SK Poda pokynov v aplikácii HP Smart pripojte tlaciare k sieti a aktivujte funkcie HP+.* SL Za povezavo tiskalnika z omrezjem in aktiviranje funkcij HP+ sledite navodilom v aplikaciji HP Smart.* HU * A Wi-Fi-hálózattal kapcsolatos hibaelhárításról és tippekrl a Hivatkozási kézikönyvben olvashat. RO * Consultai Ghidul de referin pentru remedierea problemelor legate de Wi-Fi i pentru sfaturi. SK * Riesenie problémov s Wi-Fi a tipy k nej nájdete v referencnej prírucke. SL * Za odpravljanje tezav in nasvete za povezavo Wi-Fi glejte Referencni prirocnik. 19 Magyar | Român | Slovencina | Slovenscina hp.com/plus-support Exkluzív HP+ támogatás Asisten HP+ exclusiv Exkluzívna podpora HP+ Ekskluzivna podpora za HP+ HU Ezen a webhelyen ingyenes támogatást kaphat a szakértinktl.* RO Beneficiai de asisten gratuit contactându-i pe experii notri prin intermediul acestui site web.* SK Získajte bezplatnú podporu kontaktovaním nasich expertov na tejto webovej stránke. SL Zagotovite si dodatno podporo tako, da stopite v stik s strokovnjaki na tem spletnem mestu.* * A támogatás országonként/régióként változhat. További információkért látogasson el a webhelyre. * Asistena variaz în funcie de ar/regiune. Pentru informaii suplimentare, accesai site-ul web. * Podpora závisí od krajiny alebo oblasti. alsie informácie nájdete na webovej stránke. * Podpora je odvisna od drzave/regije. Za dodatne informacije obiscite spletno mesto. 20 Eesti keel | Latviski | Lietuviskai | Català 1 ET Eemaldage kõik teibid ja vaht. LV Noemiet visas lentas un putas. LT Nuplskite visas juostas ir nuimkite putplast. CA Traieu totes les cintes i l'escuma. 2 ET Eemaldage kassett printerist. LV Izemiet kasetni no printera. LT Is spausdintuvo isimkite kaset. CA Traieu el cartutx de la impressora. 3 Ärge puudutage rulliku pinda. Nepieskarieties rullsa virsmai. Nelieskite volelio pavirsiaus. No toqueu la superfície del rodet. ET Eemaldage oranzid juhikud, teip ja tõmmake kaitsekile eemaldamiseks sakist. LV Noemiet oranzs vadotnes un lentu un pavelciet aiz cilpas, lai noemtu aizsargplvi. LT Nuimkite oranzinius laikiklius, juost, patraukite ausel, kad nuplstumte apsaugin juostel. CA Traieu les guies de color taronja, la cinta i estireu la llengüeta per treure la pel·lícula protectora. 21 Eesti keel | Latviski | Lietuviskai | Català 4 ET Pange kassett tagasi ja sulgege uks. LV Vlreiz ielieciet kasetni un aizveriet durtias. LT dkite kaset ir uzdarykite dureles. CA Torneu a col·locar el cartutx i tanqueu la porta. ET Ühendage printer pistikusse ja lülitage sisse. LV Piesldziet un iesldziet printeri. LT Prijunkite spausdintuv prie maitinimo tinklo ir junkite. CA Endolleu i engegueu la impressora. 5 ET Avage sisendsalv ja libistage juhikud välja. Laadige Letter või A4 paber ja reguleerige juhikuid. LV Atveriet ievades tekni un izbdiet vadotnes. Ievietojiet Letter vai A4 formta papru un pielgojiet vadotnes. LT Atidarykite vesties dkl ir istraukite kreiptuvus. dkite ,,Letter" arba A4 formato popieri ir pakoreguokite kreiptuvus. CA Obriu la safata d'entrada i feu lliscar les guies cap enfora. Carregueu paper tipus carta o A4 i ajusteu les guies. ET Tõmmake välja salvepikendi. LV Pavelciet, lai atvrtu teknes pagarintju. LT Atidarykite ilgintuvo dkl. CA Obriu l'extensió de la safata. 22 Eesti keel | Latviski | Lietuviskai | Català 6 123.hp.com ET Installige arvutisse või mobiilseadmesse vajalik HP Smart tarkvara veebilehelt 123.hp.com või oma rakenduste poest. LV Dator vai mobilaj ierc instaljiet nepieciesamo HP Smart programmatru no 123.hp.com vai lietotu veikala. LT Is 123.hp.com arba ,,APP Store" kompiuteryje ar mobiliajame renginyje diekite reikiam ,,HP Smart" programin rang. CA Instal·leu el programari HP Smart necessari des de la pàgina 123.hp.com o des de la vostra botiga d'aplicacions en un ordinador o dispositiu mòbil. 1 2 3 1 2 3 EN FR ES ET Printeri võrku ühendamiseks ja HP+ funktsioonide aktiveerimiseks järgige HP Smarti juhiseid.* LV Lai printeri savienotu ar tklu un aktiviztu HP+ funkcijas, izpildiet HP Smart instrukcijas.* LT Nordami prijungti spausdintuv prie tinklo, vadovaukits ,,HP Smart" nurodymais ir suaktyvinkite ,,HP+" funkcijas.* CA Seguiu les instruccions d'HP Smart per connectar la impressora a una xarxa i activar les funcions d'HP+.* ET * WiFi tõrkeotsingu ja näpunäidete kohta vaadake Juhendit. LV * Wi-Fi traucjummeklsanas informciju un padomus skatiet Atsauces rokasgrmat. LT * Dl ,,Wi-Fi" trikci salinimo ir patarim zr. dal Nuorodos. CA * Consulteu la Guia de referència per obtenir consells i informació sobre resolució de problemes relacionats amb la Wi-Fi. 23 Eesti keel | Latviski | Lietuviskai | Català hp.com/plus-support Eksklusiivne HP+ tugi Ekskluzvs HP+ atbalsts Isskirtinis ,,HP+ Support" palaikymas Suport tècnic exclusiu d'HP+ ET Saage tasuta tugiteenust, pöördudes meie selle veebilehe ekspertide poole.* LV Saemiet papildu atbalstu, sazinoties ar msu ekspertiem saj tmeka vietn.* LT Gaukite nemokam palaikym susisiek su ms ekspertais sioje svetainje.* CA Poseu-vos en contacte amb els nostres especialistes d'aquest lloc web per obtenir suport tècnic gratuït.* * Tugi on riigiti/piirkonniti erinev. Lisateabe saamiseks külastage veebilehte. * Atbalsts atsiras atkarb no valsts/reiona. Papildu informciju skatiet tmeka vietn. * Palaikymas priklauso nuo salies arba regiono. Issamesn informacij rasite apsilank svetainje. * El suport tècnic varia segon el país o la zona. Visiteu el lloc web per obtenir-ne més informació. 24 6 123.hp.com 123.hp.com HP Smart HE . 1 2 3 1 2 3 EN FR ES HP Smart- HE .HP+ . , Wi-Fi hp.com/plus-support HP+ *. . ./ * 27 4 . . HE . HE 5 . A4 Letter . HE . HE 26 1 . HE 2 . . HE 3 . , HE 25 App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ® Copyright 2021 HP Development Company, L.P. *7MD72-90935* *7MD72-90935* Printed in Vietnam Imprimé au Vietnam 7MD72-90935 EN DE FR IT ES PT NL SV NO DA FI PL EL BG HR CS HU RO SK SL ET LV LT CA HE