Instruction Manual for V-TAC models including: 80133970 Magnetic Tracklights-Accessories

CEiling Star LIght Manual

CEiling Star LIght Manual

Download

LIVE END CONNECTOR FOR MAGNETIC TRACK RAIL | V-TAC UK

Изтегляне

SKU 7975 Т Конектор За Магнитна Релса с марка V-TAC | Electroled.bg


File Info : application/pdf, 47 Pages, 2.23MB

Magnetic Track with Accessories - Multi-Lang
INSTALLATION INSTRUCTION MAGNETIC TRACKLIGHTS - ACCESSORIES

NO

NAME

1.

Track connector set (Metal Plate)

Track connector 2. set (straight
connector)

3. 90'D Connector

4.

Outer conner connector

5. X connector

6. T connector

SKU 7971 7971 7972 7973 7974 7975

7.

Pendant accessory

7977

8. Recessed kit

7970

9. Live end connector 7979

10. Track cover

11. L type track connector

12.

4x30mm Tapping screw

13. End cap

7978

PICTURE

DESCRIPTION To be used for track straight line splicing, 1PC for each segment splicing
Option for Conductive Linear Connection of Track
Surface mounted / Pendant / Recessed (without wings) track horizontal 90° corner splicing
For vertical track splicing
Surface mounted / Pendant / Recessed (without wings) track, + type connector splicing only
Only for bright/ lifted/ embedded installation without side rail T type splicing
Used for installation/ marking of track suspension line 1.5m (customizable length of suspension line)
Installation of recessed (without wings) track only Installation and fixed use Conductive use/ optional purchase for connection between track line and power supply
Magnet track PC Cover for track without lamp
Conductive use/optional purchase for L type rail connections
For track installation and fixed use
Used for installation of end caps at both ends of tarck

IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT V TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B

TECHNICAL DATA:

ENGLISH DIMENSION DIAGRAM:

Surface mounted/Pendant/ Recessed Track(Without wings)
Standard Length of Magnetic Track: 0.5M/1.0M/1.5M/2.0M ~+

INTRODUCTION & WARRANTY

YEARS

3 U G R < 1 9 CRI >90
WARRANTY*

Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully before starting the installing and keep this manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product. They are trained and ready to serve you at the best. The warranty is valid for 3 years from the date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by incorrect installation or abnormal wear and tear. The company gives no warranty against damage to any surface due to incorrect removal and installation of the product. The products are suitable for 10-12 Hours Daily operation. Usage of product for 24 Hours a day would void the warranty. This product is warranted for manufacturing defects only.

Application: Office area, Exhibition hall, exclusive store, hotel, villa , club and other related environment.

This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes.

Caution, risk of electric shock.

MULTI-LANGUAGE MANUAL QR CODE
Please scan the QR code to access the manual in multiple languages.

ENGLISH
(FR) INTRODUCTION & GARANTIE Merci d'avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire aenvement ces instrucons avant de commencer l'installaon et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d'autres quesons, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à vous servir au mieux. La garane est valable pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat. La garane ne s'applique pas à des dommages causés par une installaon incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne aucune garane pour des dommages causés à une surface en raison d'un enlèvement et d'une installaon incorrects du produit. Les produits sont convenables pour une exploitaon quodienne de 10-12 heures. L'ulisaon du produit pendant 24 heures par jour annule la garane. Ce produit est couvert par une garane pour des défauts de fabricaon seulement. (DE) INFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekau haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bie, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Ausküne in der Zukun parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontakeren Sie, bie, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekau haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen. Die Gewährleistungsfrist beträgt 3 Jahre ab dem Kaufdatum. Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und Verschleiß verursacht worden sind. Das Unternehmen gewährt keine Garane für durch unsachgemäßen Produktabbau oder unsachgemäße Montage entstandene Schäden an jeglichen Oberflächen. Die Produkte sind für eine Nutzung von bis zu 10-12 Stunden täglich geeignet. Eine tägliche, 24-stündige Nutzung schließt die Gewährleistung aus. Diese Gewährleistung gilt nur für Herstellungsmängel. (BG)    (V-TAC)     -  .             .    ,          ,     .           - .       3     .        ,       .                   .     10-12    .       24      .          . (HR) UVOD I JAMSTVO Hvala vam, sto ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) e vam posluzi na najbolji mogui nacin. Molimo, pazljivo procitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduu uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obrate se nasemprodavacu ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji nacin. Jamstvo za ovaj proizvod vrijedi za razdoblje od 3 godine, racunajui od dana kupnje. Jamstvo se ne odnosi na stetu, nastalu nepravilnom ugradnjom ili neuobicajenim habanjem. Tvrtka ne jamci za stete koje nastanu po bilo kojoj povrsini proizvoda, zbog nepravilne demontaze odnosno i ugradnje proizvoda. Ovi proizvodi su prikladni za 10-12 sa rada dnevno. Uporaba proizvod 24 sata dnevno cini ovo jamstvo nevazee. Jamstvo za ovaj proizvod dano je samo za nedostatke koji su nastali samo jekom njegove proizvodnje.

ENGLISH
(PT) INTRODUÇÃO E GARANTIA Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se ver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão prontos para lhe serem úteis da melhor maneira possível. A garana é válida por um período de 3 anos a parr da data de compra. A garana não se aplica a danos causados devido a uma instalação incorrecta ou desgaste invulgar. A empresa não dá nenhuma garana por danos de qualquer supercie devido à inadequada remoção e instalação do produto. Os produtos são apropriados para exploração durante 10-12 horas por dia. A exploração do produto durante 24 horas leva à invalidação da garana. Este produto tem uma garana apenas para defeitos de fabricação.
(ES) INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o suministrador más cercano de quien ha comprado el producto. Él será debidamente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor manera posible. La garana tendrá una duración de 3 años, contados a parr de la fecha de la compra. La garana no será aplicable a daños ocasionados por instalación incorrecta o gasto inhabitual. La empresa no otorgará garana para daños de superficies de cualquier po generados por su eliminación e instalación incorrectas. Los productos tendrán explotación adecuada durante unas 10-12 horas diarias. La explotación de 24 horas diarias llevará a la anulación de la garana. La garana cubrirá solo defectos de producción de fábrica.
(HU) BEVEZETÉS ÉS GARANCIA Köszönjük, hogy választoa és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés el figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet késbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitl megvásárolta a terméket. k képzeek és készek a legjobb szolgálatra. A jótállás a vásárlás napjától számítva 3 évig érvényes. A garancia nem vonatkozik a helytelen szerelés vagy az abnormális kopás okozta károkra. A cég nem vállal semmilyen garanciát a felület károsodásáért, a termék helytelen eltávolításáért és szereléséért. A termékek 10-12 órás napi üzemeltetésre alkalmasak. A termék napi 24 órás felhasználása érvénytelení a garanciát. Ez a termék garanciája csak a gyártási hibákra vonatkozik.
(IT) INTRODUZIONE E GARANZIA Grazie per aver scelto e acquistato il prodoo della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere aentamente queste istruzioni prima di iniziare l'installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimen futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contaare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è stato acquistato il prodoo. Loro sono addestra e pron a servirla nel miglior modo possibile. La garanzia è valida per 3 anni dalla data d'acquisto. La garanzia non si applica ai danni provoca dall'installazione errata o dall'usura anomala. L'azienda non fornisce alcuna garanzia per danni a qualsiasi superficie a causa della rimozione e dell'installazione errata del prodoo. I prodo sono ada per 10-12 ore di funzionamento quodiano. L'ulizzo del prodoo per 24 ore al giorno annulla la garanzia. La garanzia di questo prodoo è valida soltanto per dife di fabbricazione.

ENGLISH
(EL)  -             -(V-TAC).  - (V-TAC)        .                  .      ,                    .             .      3      .               .                 .       10-12   .      24        .          . (PL) WSTP I GWARANCJAD Dzikujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC bdzie Ci sluyl najlepiej. Prosze przeczyta t instrukcje uwanie przed przystpieniem do zainstalowania i zachowa j do uytku w przyszloci. Jeli masz jakie pytania, prosz skontaktowa si z naszym Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od którego kupile produkt. Oni sa przeszkoleni i gotowi udzieli Ci pomocy. Gwarancja wana jest 3 lata od zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodze wynikajcych z niewlaciwego zainstalowania lub nadzwyczajnego zuycia. Spólka nie ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne szkody spowodowane na powierzchniach podczas instalacji lub deinstalacji. Lczny czas wiecenia opraw w cigu doby nie moe przekroczy 10-12 godzin, 24-godzinna eksploatacja produktu prowadzi do uniewanienia gwarancji. Gwarancja obejmuje jedynie wady powstale z przyczyn tkwicych w produkcie. (RO) INTRODUCERE, GARANIA V mulumim c ai ales i v-ai cumprat acest produs de V-TAC. V-TAC v va fi de un mare folos, ulizându-l în modul cel mai potrivit posibil. V rugm s cii .aceste instruciuni cu atenie, înainte s începei instalarea, i pstrai-le pentru c s-ar putea s fie necesar s le recii. Dac avei i alte întrebri, luai legtur cu dealer-ul nostru sau cu comerciantul de la care v-ai achiziionat produsul. Acea sunt bine instruii i întotdeauna sunt disponibili s v serveasc în modul cel mai bun posibil. Garania este valabil pe un termen de 3 ani din data achiziionrii produsului. Garania îns nu se aplic cu privire la daunele cauzate de instalare incorect sau care rezult din uzura anormal de ulizare. Societatea nu acord garanie pentru daune produse pe suprafee, indiferent de pul acestora, care se datoreaz îndeprtrii sau montrii incorecte a produsului. Aceste produse sunt potrivite pentru exploatare connu mp de 10-12 ore pe zi. Exploatarea produsului mp de 24 de ore fr întrerupere, poate duce la pierderea garaniei. Pentru acest produs, garania se acord numai pentru defecte de fabricaie. (CZ) ÚVOD A ZÁRUKA Dkujeme, ze jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepsí výrobky. Ped zahájením instalace si prosím pecliv pectte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí pouzi. Pokud máte dalsí dotazy, obrate se na naseho prodejce nebo místního obchodního zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili. Oni jsou vyskoleni a jsou vám k dispozici pro vsechny vase poteby. Záruka je platná po dobu 3 let od data zakoupení. Záruka se nevztahuje na skody zpsobené nesprávnou instalací nebo atypickým opotebením. Spolecnost neposkytuje záruku na poskození na jakémkoli povrchu kvli neodbornému odstranní a instalaci výrobku. Výrobky jsou vhodné pro 10-12 hodin kazdodenní vyuzívaní. Pouzívání výrobku bhem 24 hodin denn rusí platnost záruky. Výrobek má záruku pouze pro výrobní vady.

ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS BEFORE INSTALLATION
This product is to be installed in indoor location only. Do not install this lamp on the following locations: 1. Temperature below 10°C and above 50°C; 2. Ceilings that cannot support the weight of the lamp/lantern; Inclined, concave, or convex ceilings; 3. Wet area with the humidity of >80% PH; 4. Dusty, has presence of corrosive gases; 5. Rooms where magnets are heavily used or altered (operating rooms in hospitals, etc.) 6. Near the AC system OR Insulated areas OR Near direct sunlight Note: Please make sure to turn OFF the power before starting the installation.
WARNING! & SAFETY INSTRUCTIONS:
- Please turn off the Power before starting the installation. - Installation shall only be done by a certified electrician. - The magnetic suction track needs to be equipped with a 24V DC switching power supply which cannot be directly connected to the municipal electricity. - Lighting and other power lines (such as AC or high-power electric equipment) should be separated or kept at a distance. - Before installing/repairing the lamps, make sure that the power supply has been cut off and that the connection is correct before the power supply is switched on [Risk of electric shock]. - Please do not deconstruct or alter the lamp to prevent risk of electric shock, malfunctions, or any kind of accident. - Do not touch the lamp, when the product is switched on/off, the product is high in temperature. - Do not install the product with wet hands - There should be no strong alternating magnetic field around the lamp. - The built-in magnetic structure of the lamp has great magnetic attraction. Please be careful when installing the track of the lamp to avoid getting injuries. - The safety buckle should be locked in place when the lamps and lanterns are put on track to avoid risk of falling lamp. - The actual power of the product ranges from 90% to 110% of the nominal power. The load current carrying capacity of the wires should be considered while wiring. - The force point of the ceiling in the lighting installation area must be more than four times the weight of the lamp for safety [Risk of falling & failure]. - The lamp can not be used in violation of any fire protection regulation. - The light source of this luminaire is not replaceable, when the light source reaches its end of life the whole luminaire should be replaced. - In the presence of smoke & foul odor, please cut off the power immediately and consult the installation personnel/electrician.

ENGLISH EXTERNAL POWER SUPPLY INSTALLATION 1.Remove the end cap from one end of track, insert the power terminal box into the track; 2.Put the power supply on the ceiling and wire AC power by brown/blue wire. Take out the DC wire red/blue from the ceiling and insert in the hole of track, then wire with power terminal box.
Table 1
Table 2

ENGLISH

STRAIGHT TRACK CONNECTOR INSTALLATION

Linear track installation using straight track connector

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

1. Track connector set (Metal Plate)
Track connector 2. set (straight
connector)

7971

To be used for track straight line splicing, 1pcs for each segment splicing.
Use/Option for conductive linear connection of track

1. Remove the end cap from the track rail and connect the straight track connector with the end cap.

2. Install straight track connector with fixed metal plates at slot position on the back, and fix screws with inner 6-foot wrench

3. Connect the end of another track and fix the inner hexagon screw.

4. After connecting the 2 tracks, slide track straight connector to the junction of the 2 tracks for conducting electricity in the middle.

90° CORNER CONNECTOR INSTALLATION Track installation with Horizontal 90° connector:

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

1. 90'D connector 7972

L type track 2. connector

Included with
SKU:7972

DESCRIPTION
Surface mounted / Pendant / Recessed (without wings) track horizontal 90° corner splicing.
Use/Option for conductive L type rail connection.

ENGLISH

1. Remove the end cap from the track rail and connect one end of the L type track connector into the track.

2. Install the 90° connector on the track.

Remove the end cap

Insert L type corner splicing conductive box into the track

Insert L type corner splicing
conductive box into the track and splicing it with a track line

3. Insert the other end of the L type connector into the rail slot to be spliced

4. Align the track with the 90° corner connector, fix the track to complete the installation of the connector.

OUTER CORNER CONNECTOR INSTALLATION Track installation for vertical 90° outer corner installation

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

Outer conner

1. connector

7973

DESCRIPTION For vertical track splicing

2.

L type track connector

Included with
SKU:7973

Use/Option for conductive L type rail connections

1. Remove the end cap from the track rail and connect one end of the L type track connector into the track.

2. Install the Outer corner connector on the track

Remove the end cap

Insert L type corner splicing conductive box into the track

Insert L type corner splicing conductive
box into the track and splicing it with a track line

3. Insert the other end of the L type Track connector into the track to be spliced

ENGLISH
4. Align the track with the outer corner connector, fix the track to complete the installation of the connector.

T TYPE CONNECTOR INSTALLATION Track installation with T Type connector:

NO

NAME

SKU

PICTURE

Track connector 1. set (Metal Plate)

7971

L type track 2. Connector

Included with
SKU:7975

Track connector Included

3. set (straight

with

connector)

SKU:7971

4. T connector

7975

SIZE

DESCRIPTION
To be used for track straight line splicing, 1pcs for each segment splicing.
Use/Option for conductive L type rail connections
Use / Option for conductive linear connection of track
Surface mounted / Pendant / Recessed (without wings) track, T type connector splicing.

1. Fix 3pcs track connector(metal plate) on the T type track connector as shown in the below image.

2. Remove the end cap from the track rail and connect one end of the L type track connector into the track.

3. Insert the other end of the L type track connector into the second track. Ten the first track and the second track are inserted into the T type connector to form an L type track connector. As show in the diagram below.

Remove the end cap

Insert L type corner splicing conductive box into the track

4. Installing the third track - Fix one end cap with linear straight track connector

5. Insert the third track into the connecting iron plate of the T type connector to complete the T type installation.

6. After completing the T shape track installation, slide the straight track connector box to the center of the 2 segment tracks splicing of line connected, so as to provide conducting electricity, and complete the installation. As shown in the below image.

ENGLISH

+ TYPE CONNECTOR INSTALLATION Track installation with "X" Type connector:

NO

NAME

SKU

Power and track

1. connector

7971

PICTURE

SIZE

L type track 2. connector

Included with
SKU:7974

3. X connector

7974

DESCRIPTION
To be used for track straight line splicing, 1PC for each segment splicing.
Use/Option for conductive L type rail connections
Surface mounted / Pendant / Recessed (without wings) track, X type connector splicing.

1. Fix 4pcs track connector(metal plate) on the X type track connector

2. Remove the end cap from the track rail and connect one end of the L type track connector into the first track.

3. Insert one end of the "X" connector into the end of first track. Install the L type track connector into the second track and then install the second track to "X" connector to form L shape splicing.

Remove the end cap

Insert L type corner splicing conductive box into the track

4. The 3rd and 4th track rails are to be installed using L type track connector. Refer to step 2 and 3(same installation pattern) in order to complete the installation of "X" connection track. Once the splicing is completed slide the conduction box into the middle of the splicing area(ref image below) so as to provide conducting electricity to the tracks.

PC COVER PLATES ON MAGENTIC SUCTION TRACK INSTALLATION (APPLICABLE FOR ALL TRACK SERIES)

Track installation with PC Cover

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

1. Track cover

7978

PC cover is loaded into the empty track to make the track safer and more complete.

The Installation of magnetic suction track is completed, the track is equipped with magnetic suction lamp, and the track is not equipped with lamp area, which can be fastened by PC cover plate.

PC cover is loaded into the empty track to make the track safer and more complete.

FRENCH

INSTALLATION D'UN CONNECTEUR DE RAIL DROIT

Installation d'un rail linéaire à l'aide d'un connecteur de rail droit

NO

NAME

Jeu de connecteurs de rail 1. (plaque métallique)

Jeu de connect2. eurs de rail
(connecteur droit)

SKU 7971

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
À utiliser pour marquer la ligne droite du rail, 1 pce pour chaque segment de raccordement
Option pour raccordement linéaire de rails sous tension

1. Retirez l'embout du rail et reliez le connecteur de rail droit au embout d'extrémité.
2. Installez le connecteur de rail droit avec les plaques métalliques fixes à la position de la rainure à l'arrière et fixez les vis à l'aide d'une clé intérieure de 6 pieds.
3. Reliez l'extrémité d'un autre rail et fixez la vis à tête hexagonale intérieure.
4. Après avoir relié les 2 rails, faites glisser le connecteur droit du rail vers la jonction des 2 rails pour conduire l'électricité au milieu.

INSTALLATION DE CONNECTEUR ANGLE 90°

Installation d'un rail à l'aide d'un connecteur horizontal 90°:

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

1. Connecteur 90° 7972

Connecteur pour
2. extrémités sous tension

Included with
SKU:7972

DESCRIPTION
Pour jonction horizontale des angles à 90 °des rails pour montage en surface (pendant) encastrement (sans ailes)
Il est utilisé sous tension /option de raccordement entre le rail et le bloc d'alimentation

1. Retirez l'embout du rail et reliez une extrémité du connecteur de rail de type L dans le rail.

2. Installez le connecteur 90 ° sur le rail.

3. Insérez l'autre extrémité du connecteur de type L dans la rainure du rail à relier.

4. Alignez le rail avec le connecteur d'angle 90 °, fixez-le pour terminer l'installation du connecteur.

INSTALLATION DE CONNECTEUR D'ANGLE EXTÉRIEUR

Installation d'un rail à l'aide d'un connecteur d'angle extérieur 90° pour une installation verticale

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

Connect1. eur d'angle
extérieur

7973

Pour raccordement vertical de rails

2.

Connecteur pour
extrémités sous tension

Included with
SKU:7973

Il est utilisé sous tension /option de raccordement entre le rail et le bloc
d'alimentation

2

FRENCH

1. Retirez l'embout du rail et reliez une extrémité du connecteur de rail de type L dans le rail.

2. Installez le connecteur d'angle extérieur sur le rail

3. Insérez l'autre extrémité du connecteur de rail de type L dans le rail à relier

4. Alignez le rail avec le connecteur d'angle extérieur, fixez-le pour terminer l'installation du connecteur.

INSTALLATION D'UN CONNECTEUR DE TYPE T

Installation d'un rail à l'aide d'un connecteur de type T:

NO

NAME

SKU

Jeu de connecte1. urs de rail (plaque
métallique)

7971

Connecteur pour 2. extrémités sous
tension

Included with
SKU:7975

Jeu de connect- Included

3. eurs de rail

with

(connecteur droit) SKU:7971

PICTURE

4. Connecteur en forme de T

7975

SIZE

DESCRIPTION
À utiliser pour marquer la ligne droite du rail, 1 pce pour chaque segment de raccordement
Il est utilisé sous tension /option de raccordement entre le rail et le bloc d'alimentation
Option pour raccordement linéaire de rails sous tension
Uniquement pour raccorder des installations lumineuses (surélevées) intégrées sans rail de type T latéral

1. Fixez 3 connecteurs de rail (plaque métallique) de manière à obtenir un connecteur de rail de type T comme indiqué sur l'image ci-dessous.
2. Retirez l'embout du rail et reliez une extrémité du connecteur de rail de type L dans le rail.
3. Insérez l'autre extrémité du connecteur de rail de type L dans le deuxième rail. Ensuite, insérez le premier et le deuxième rail dans le connecteur de type T pour former un connecteur de rail de type L, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
4. Installation d'un troisième rail - fixez un connecteur de rail droit linéaire sur un embout.
5. Insérez le troisième rail dans la plaque de fer de jonctionnement du connecteur de type T pour réaliser l'installation de type T.
6. Après avoir terminé l'installation en forme de T du rail, faites glisser la boîte de raccordement pour rail droit vers le centre du raccordement à 2 segments du rail relié pour assurer la conductivité d'électricité et terminez l'installation comme indiqué sur l'image ci-dessous.

INSTALLATION DU CONNECTEUR DE TYPE X

Installation d'un rail à l'aide d'un connecteur de type «X»:

NO

NAME

SKU

Jeu de connect1. eurs de rail(pla-
que métallique)

7971

Connecteur pour Included

2. extrémités sous with

tension

SKU:7974

PICTURE

SIZE

3. Connecteur X

7974

DESCRIPTION
À utiliser pour marquer la ligne droite du rail, 1 pce pour chaque segment de raccordement
Il est utilisé sous tension /option de raccordement entre le rail et le bloc d'alimentation
Uniquement pour raccorder des rails pour montage en surface (pendant) encastrement (sans ailes), + connecteur type X

2

FRENCH

1. Fixez 4 connecteurs de rail (plaque métallique) de manière à obtenir un connecteur de rail de type X
2. Retirez l'embout du rail et reliez une extrémité du connecteur de rail de type L dans le premier rail.
3. Insérez une extrémité du connecteur de type «X» dans l'extrémité du premier rail. Installez le connecteur de rail de type L dans le deuxième rail, puis installez le deuxième rail sur le connecteur de type «X» pour former un raccordement en forme de L.
4. Les 3ème et 4ème rails doivent être installés à l'aide d'un connecteur de rail de type L. Se référez aux étapes 2 et 3 (même schéma d'installation) pour terminer l'installation des rails du connecteur de type «X». Après avoir terminé le raccordement, faites glisser la boîte de conduction au milieu de la zone de raccordement (voir l' image ci-dessous) pour assurer la conductivité des rails.
COUVERCLE PC POUR INSTALLATION D'UN D'ASPIRATION MAGNÉTIQUE (APPLICABLE À TOUTES LES SÉRIES DE RAILS)
Installation d'un rail avec un couvercle PC

NO

NAME

1.

Couvercle de rail

SKU 7978

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Couvercle PC pour rail magnétique sans lampe

Après avoir terminé l'installation du rail d'aspiration magnétique, le rail est équipé d'une lampe d'aspiration magnétique, et le rail n'est pas équipé d'autres pièces et accessoires pour pourvoir fixer le couvercle PC.
1. Le couvercle PC est installé sur un rail vide pour rendre l'installation plus sûre et plus complète.

2

GERMAN

INSTALLATION DES GERADEN SCHIENEN-VERBINDUNGSSTÜCKS

Lineare Schieneninstallation mit geradem Schienen-Verbindungsstück

NO

NAME

SKU

Schienen1. verbinder Set
(Metallplatte)
7971
Schienenverbind2. ersatz (gerader
Verbinder)

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Zur Verwendung beim Spleißen von geraden Strecken, 1 STK für jedes Segmentspleißen
Option für lineare Schienenverbindung unter Spannung

1. Entfernen Sie die Endkappe von der Schienenführung und verbinden Sie das gerade Schienen-Verbindungsstück mit der Endkappe.
2. Installieren Sie den geraden Schienenverbinder mit feststehenden Metallplatten an der Schlitzposition auf der Rückseite und befestigen Sie die Schrauben mit dem inneren 6-Fuß-Schraubenschlüssel.

3. Schließen Sie das Ende einer anderen Schiene an und befestigen Sie die Innensechskantschraube.

4. Schieben Sie nach dem Anschließen der beiden Schienen das gerade Verbindungsstück an die Kreuzung der beiden Schienen, um in der Mitte Strom zu leiten.

90 ° ECK-VERBINDUNGSSTÜCK-INSTALLATION

Schienenmontage mit horizontalem 90 °-Verbindungsstück:

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

90'D1. Verbind-
ungsstück

7972

DESCRIPTION
Aufputzmontage- / Lüster- / Einbau-Schiene (ohne Flügel) zum horizontalen 90 ° -Eckspleißen

Schienen-Verb Included

2.

indungsstück Typ L

with SKU:7972

Leitfähige Nutzung / optionale
Anschaffung von L-Schienen-Verbindungsstücken

1. Entfernen Sie die Endkappe von der Schiene und verbinden Sie ein Ende des L-Schienen- Verbindungsstücks mit der Schiene.

2. Installieren Sie das 90 ° -Verbindungsstück auf der Schiene.

3. Stecken Sie das andere Ende des L- Verbindungsstücks in den Schienenschlitz, der gespleißt werden soll.

4. Richten Sie die Schiene mit dem 90 ° -Eck-Verbindungsstück aus und befestigen Sie die Schiene, um die Installation des Verbindungsstücks abzuschließen.

INSTALLATION DES AUSSENECK-VERBINDUNGSSTÜCKS Schieneninstallation für vertikale 90 ° Außeneckenmontage

NO

NAME

Auße-

1.

neck-Verbin dungsstück

SKU 7973

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION Zum vertikalen Spleißen

Schienen-Verb Included

indungsstück 2. Typ L

with SKU:7973

Leitfähige Nutzung / optionale
Anschaffung von L-Schienen-Verbindungsstücken

2

GERMAN

1. Entfernen Sie die Endkappe von der Schiene und verbinden Sie ein Ende des L-Schienen- Verbindungsstücks mit der Schiene. 2. Installieren Sie das Außeneck- Verbindungsstück auf der Schiene. 3. Stecken Sie das andere Ende des Schienen-Verbindungsstücks vom Typ L in die zu verbindende Schiene. 4. Richten Sie die Schiene am Außeneck-Verbindungsstück aus und befestigen Sie die Schiene, um die Installation des Verbindungsstücks abzuschließen.
INSTALLATION DES T-TYPE-VERBINDUNGSSTÜCKS Schieneninstallation mit T-Type-Verbindungsstück:

NO

NAME

SKU

Schienen1. verbinder Set
(Metallplatte)

7971

Schienen-Verb 2. indungsstück
Typ L

Included with
SKU:7975

Schienenverbind- Included

3. ersatz (gerader

with

Verbinder)

SKU:7971

T- Verbind4. ungsstück

7975

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Zur Verwendung beim Spleißen von geraden Strecken, 1 STK für jedes Segmentspleißen Leitfähige Nutzung / optionale Anschaffung von L-Schienen-Verbindungsstücken
Option für lineare Schienenverbindung unter Spannung
Nur für helle / angehobene / eingebettete Installation ohne Spleißen der Seitenschiene T

1. Befestigen Sie das 3-teilige Schienen-Verbindungsstück (Metallplatte) am T-Schienen-Verbindungsstück, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.

2. Entfernen Sie die Endkappe von der Schiene und verbinden Sie ein Ende des L- Schienen-Verbindungsstücks mit der Schiene.

3. Stecken Sie das andere Ende des L- Schienen-Verbindungsstücks in die zweite Schiene. Die erste Schiene und die zweite Schiene werden in das T- Schienen-Verbindungsstück eingesetzt, um einen L-Verbinder zu bilden. Wie im Diagramm unten gezeigt.

4. Installation der dritten Schiene ­ befestigen Sie eine Endkappe mit einem linearen Verbindungsstück für gerade Schiene.

5. Führen Sie die dritte Schiene in die Anschlußplatte des T- Verbindungsstücks ein, um die Installation des T-Typs abzuschließen.

6. Schieben Sie nach Abschluß der T-förmigen Schieneninstallation die gerade Schienenverteilungsdose in die Mitte der beiden Schienenabschnitte, die an die Leitung angeschlossen sind, um Strom zu leiten, und schließen Sie die Installation ab. Wie im folgenden Bild gezeigt.

INSTALLATION DES X-TYPE-VERBINDUNGSSTÜCKS

Schieneninstallation mit X-Type-Verbindungsstück:

NO

NAME

SKU

Schienen1. verbinder Set
(Metallplatte)

7971

Schienen-Verb Included

2. indungsstück Typ L

with SKU:7974

PICTURE

SIZE

3. X- Verbindungsstück

7974

DESCRIPTION
Zur Verwendung beim Spleißen von geraden Strecken, 1 STK für jedes Segmentspleißen Leitfähige Nutzung / optionale Anschaffung von L-Schienen-Verbindungsstücken
Aufputzmontage- / Lüster- / Einbau-Schiene (ohne Flügel), + nur Verbindungsspleißen

2

GERMAN

1. Befestigen Sie den 4-teiligen Schienenverbinder (Metallplatte) am Schienen-Verbindungsstück vom Typ X.
2. Entfernen Sie die Endkappe von der Schienenführung und verbinden Sie ein Ende des LSchienen-Verbindungsstücks mit der ersten Schiene.
3. Stecken Sie ein Ende des ,,X" - Verbindungsstücks in das Ende der ersten Schiene. Setzen Sie das Verbindungsstück vom Typ L in die zweite Schiene ein und verbinden Sie die zweite Schiene mit dem ,,X" Verbindungsstück, um eine Verbindung in L-Form herzustellen.
4. Die 3. und 4. Schienen sind mit einem L-Schienen-Verbindungsstück zu montieren. Beziehen Sie sich auf Schritt 2 und 3 (gleiches Installationsmuster), um die Installation des ,,X" - Verbindungsstücks abzuschließen. Nach Abschluß des Spleißvorgangs schieben Sie den Kabelkanal in die Mitte des Spleißbereichs (siehe Abbildung unten), um die Schienen mit Strom zu versorgen.
KUNSTSTOFF(POLYCARBONAT)-ABDECKPLATTEN BEI INSTALLATION VON MAGNETSCHIENEN (GILT FÜR ALLE SCHIENEN-SERIEN)
Schieneninstallation mit PC-Abdeckplatte

NO

NAME

1.

Schienenabdeckung

SKU 7978

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Magnetschiene Kunststoff(Polycarbonate)-Abdeckung für Schiene ohne Lampe

Die Installation der Magnetschiene ist abgeschlossen, die Schiene ist mit einer Magnetlampe ausgestattet, aber die Lampe ist nicht angebracht, damit auf die Schiene eine PC-Abdeckplatte befestigt werden kann.
1. Die PC-Abdeckung wird an die leere Schiene montiert, um die Schiene sicherer und vollständiger zu machen.

2

BULGARIAN

     

          

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION



1.

   (

)



2.

   (

)

7971

        ,  1 .     
       

1.              .
2.                       6-     .
3.          .
4.     ,        ,      .

  90°  

       90° :

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

90- 1. 

7972

L-

Included

2.

 

with



SKU:7972

DESCRIPTION
    90°       /  /  ( )
   /     L- 

1.           L-     .
2.  90-   .
3.     L-     ,   .
4.    90-     ,      .
                

NO

NAME

SKU


1.  

7973

L- Included

2.

  with



SKU:7973

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
    
   /     L- 

2

BULGARIAN

1.           L-     .

2.      .

3.     L-     ,   .
4.         ,      .

  -        - :

NO

NAME

SKU

 1.   
( )

7971

L-

Included

2.  

with



SKU:7975



Included

3.

   ( )

with SKU:7971

PICTURE

4.

T-



7975

SIZE

DESCRIPTION
        ,  1 .     
   /     L- 
       
       / /    - 

1.  3 .    ( ) ,     -   ,      -.

2.           L-     .
3.     L-      .        - ,    L-   ,      -.
4.     ­         .

5.         - ,    T- .
6.    -   ,               ,    ,   ,      -.

  -        - :

NO

NAME

SKU

 -

1.

   ( )

7971

L- 2.  


Included with
SKU:7974

PICTURE

SIZE

3. X- 

7974

DESCRIPTION
        ,  1 .     
   /     L- 
        /  /  ( )+ X- 

2

BULGARIAN

1.  4 .    ( ) ,     -   .
2.           L-      .
3.     X-      .  L-            X- ,    L- .
4.          L-   . .  2  3 (   ),        - .    ,          (.  -),      .
PC       (     )
    PC 

NO

NAME

1.

  

SKU 7978

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION PC      

      ,      ,      ,       PC .
1. PC      ,      -  -.

2

CROATIAN

UGRADNJA KONEKTORA ZA RAVNU SINU

Montaza linearne sine pomou konektora za ravnu sinu

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

Set konektora 1. za sinu
(metalna ploca)
Set konektora 2. za sinu (ravni
konektor)

7971

Koristi se za oznacavanje ravne linije sine, 1 kom. za spajanje svakog segmenta
Mogunost linearnog spajanja sina pod naponom

1. Uklonite krajnji poklopac sa sine i spojite konektor za ravnu sinu na krajnji poklopac.

2. Montirajte konektor za ravnu sinu fiksiranih metalnih ploca, na mjesto utora, sa straznje strane i pricvrstite vijke pomou kljuca od 6 stopa sa unutarnjim sesterokutom.
3. Spojite kraj druge sine i pricvrstite unutarnji sesterokutni vijak.

4. Nakon spajanja dviju sina, gurnite ravni konektor ka spoju dviju tracnica, da biste osigurali elektricnu vodljivost u sredini.

MONTAZA 90° KUTNOG KONEKTORA

Montaza sine pomou vodoravnog 90° konektora:

NO

NAME

Konektor 1. od 90°

SKU 7972

Konektor za sinu u obliku 2. slova L

Included with
SKU:7972

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Za vodoravno povezivanje kutova od 90° sina za povrsinsku ugradnju /luster/ ugradnju (bez krila)
Koristi se pod naponom / opcija za spajanje na sinu u obliku slova L

1. Uklonite krajnji poklopac sa sine i povezite jedan kraj L-konektora na sinu u sini. 2. Montirajte 90° konektor na sinu. 3. Postavite drugi kraj kutnog L-konektora u utor sine, koju ete spajati. 4. Poravnajte sinu sa kutnim 90° konektorom i ucvrstite je, da bi dovrsili montazu konektora. MONTAZA VANJSKOG KUTNOG KONEKTORA Montaza sine pomou vanjskog kutnog konektora za okomitu montazu.

NO

NAME

SKU

Vanjski kutni 1. konektor

7973

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION Za vertikalnu povezivanje

Konektor za Included

2.

sinu u obliku with

slova L

SKU:7973

Koristi se pod naponom / opcija za spajanje na sinu u obliku slova L

2

CROATIAN

1. Uklonite krajnji poklopac sa sine i spojite jedan kraj L-konektora za sinu u sini. 2. Montirajte vanjski kutni konektor na sinu.

3. Postavite drugi kraj L-konektora za sinu u sini, koju ete spajati. 4. Poravnajte sinu s vanjskim kutnim konektorom i pricvrstite je, da bi dovrsili montazu konektora.

MONTAZA T-KONEKTORA

Montaza sine pomou T-konektora:

NO

NAME

SKU

Set konektora 1. za sinu
(metalna ploca)

7971

Konektor za 2. sinu u obliku
slova L

Included with
SKU:7975

Set konektora 3. za sinu (ravni
konektor)

Included with
SKU:7971

Konektor u 4. obliku slova T

7975

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Koristi se za oznacavanje ravne linije sine, 1 kom. za spajanje svakog segmenta
Koristi se pod naponom / opcija za spajanje na sinu u obliku slova L
Mogunost linearnog spajanja sina pod naponom
Samo za spajanje instalacije visoke svjetlosti /podignuta/ ugraena,bez bocne T-sine

1. Pricvrstite 3 kom. konektora na sinu (metalna ploca) tako, da se dobije T-konektor za sinu, kao sto je prikazano na donjoj slici.
2. Uklonite krajnji poklopac sa sine i spojite jedan kraj L-konektora na sinu u sini.

3. Postavite drugi kraj L-konektora za sinu u drugu sinu. Zatim postavite prvu i drugu sinu u T-konektor, da biste formirali L-konektor za sinu, kao sto je prikazano na donjem dijagramu.

4. Montaza tree sine - pricvrstite na jedan poklopac linearni konektor za ravnu sinu.
5. Postavite treu sinu u veznu celicnu plocu T-konektora, da biste izvrsili T-montazu.
6. Nakon dovrsetka T-montaze sine, gurnite spojnu kutiju za ravnu sinu na sredinu spoja izmeu segmenata spojene sine, da biste osigurali elektricnu vodljivost i da dovrsite montazu, kao sto je prikazano na donjoj slici.

MONTAZA X-KONEKTORA Montaza sine pomou X-konektora:

NO

NAME

SKU

Set konektora 1. za sinu
(metalna ploca)

7971

Konektor za

2.

sinu u obliku slova L

Included with
SKU:7974

3. Konektor u obliku slova X

7974

PICTURE

SIZE
2

DESCRIPTION
Koristi se za oznacavanje ravne linije sine, 1 kom. za spajanje svakog segmenta
Koristi se pod naponom / opcija za spajanje na sinu u obliku slova L
Samo za spajanje sina namijenjenih za povrsinsku montazu /luster/ ugradnju (bez krila)+X-konektor

CROATIAN

1. Pricvrstite 4 kom. konektora na sinu (metalna ploca), tako da se dobije konektor za sina u obliku slova X.
2. Skinite krajnji poklopac sa sine i spojite jedan kraj L-konektora na sinu u prvoj sini.
3. Postavite jedan kraj X-konektora na kraju prve sine. Montirajte L-konektor za sinu u drugu sinu i montirajte drugu X-konektora, da biformira spoj u obliku slova L.
4. Trea i cetvrta tracnica su montirane pomou L-konektora za sinu. Pogledajte korake 2 i 3 (isti nacin montaze) da bi dovrsili montazu sine na X-konektoru. Nakon dovrsetka spajanja, gurnite kutiju za napajanje na sredinu mjesta za spajanje (vidi sliku dolje) da biste osigurali elektricnu vodljivost sina.
PC POKLOPCI ZA MONTAZU MAGNETNE SINE (PRIMENJIVO ZA SINE SVIH SERIJA)
Montaza sine s PC poklopcem

NO

NAME

1. Poklopac za sinu

SKU 7978

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
PC poklopac za magnetnu sinu bez svjetiljke

Nakon sto montaza magnetske sine je zavrsena, na nju se pricvrsuje magnetska svjetiljka, ali bez drugih dijelova i pribora, kako bi se omoguilo ucvrsivanje PC poklopca.
1. PC poklopac se montira na praznu sinu, kako bi montaza bila sigurnija i cjelovitija.

2

PORTUGUESE

MONTAGEM DO CONECTOR DE TRILHO RETO

Montagem em um trilho linear usando um conector de trilho reto

NO

NAME

Conjunto de

1.

conectores de trilho(placa de

metal)

Conjunto de conectores de 2. trilho (conector reto)

SKU 7971

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Usado para marcar a linha reta do trilho, 1 unidade para se conectar a cada segmento
Opção para conexão linear de trilhos ativos

1. Remova a tampa do trilho e conecte o conector do trilho reto à tampa.

2. Instale o conector do trilho reto nas placas de metal fixas no lugar da parte traseira da fenda e prenda os parafusos usando uma chave de 6 pés.

3. Conecte a extremidade de outra pista e fixe o parafuso sextavado interno.

4. Depois de conectar as 2 faixas, deslize o conector reto da faixa na junção dos 2 trilhos para garantir condutividade elétrica no meio.

INSTALAÇÃO DE CONECTOR DE 90°

Instalação de trilho com conector horizontal de 90º:

NO

NAME

1.

Conector de 90º

SKU 7972

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Para conexão horizontal de ângulos de 90º para montagem em superfície / candeeiro/ montagem (sem asas)

Conector de

2.

trilho em forma de L

Included with
SKU:7972

Usado sob tensão / opção de conexão de trilho em forma de L

1. Remova a tampa do trilho e conecte uma extremidade do conector em forma de L ao trilho. 2. Instale o conector do trilho de 90º. 3. Insira a outra extremidade do conector em forma de L na fenda do trilho a ser conectado. 4. Alinhe o trilho com o conector angular de 90º e segure-o para concluir a instalação do conector. INSTALAÇÃO DE UM CONECTOR ANGULAR EXTERNO Montagem em trilho com conector angular externo para montagem vertical

NO

NAME

SKU

Conector 1. angular
externo

7973

Conector de Included

2.

trilho em forma de L

with SKU:7973

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION Para conexão vertical de trilhos
Usado sob tensão / opção de conexão de trilho em forma de L

2

PORTUGUESE

1. Remova a tampa do trilho e conecte uma extremidade do conector em forma de L ao trilho.

2. Monte o conector angular externo no trilho.

3. Coloque a outra extremidade do conector em forma de L no trilho a ser conectado.

4. Alinhe o trilho com o conector do canto externo e prenda-o para concluir a montagem do conector.

MONTAGEM DE CONECTOR EM FORMA DE T

Montagem de trilho com conector em forma de T:

NO

NAME

SKU

Conjunto de conectores de 1. trilho(placa de metal)

7971

Conector de 2. trilho em
forma de L

Included with
SKU:7975

Conjunto de

Included

3.

conectores de

with

trilho (conector SKU:7971

reto)

4.

Conector em forma de T

7975

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Usado para marcar a linha reta do trilho, 1 unidade para se conectar a cada segmento
Usado sob tensão / opção de conexão de trilho em forma de L
Opção para conexão linear de trilhos ativos
Para conexão apenas com alto brilho / para instalação elevada / embutida sem trilho lateral em forma de T

1. Fixe 3 conectores d trilho (placa de metal) para conseguir um conector de trilho em forma de T, conforme mostrado na figura abaixo.
2. Remova a tampa do trilho e conecte uma extremidade do conector em forma de L ao trilho.
3. Insira a outra extremidade do conector do trilho em forma de L no segundo trilho. Em seguida, coloque o primeiro e o segundo trilho no conector em forma de T para formar o conector de trilho em forma de L, conforme mostrado no diagrama abaixo.
4. Montagem do terceiro trilho - fixe um conector linear de trilho reto em uma das tampas.
5. Insira o terceiro trilho na placa de aço do conector T para concluir a montagem em T.
6. Após concluir a montagem do trilho em forma de T, deslize o acoplamento do trilho reto para o meio da junta entre os segmentos do trilho conectado para garantir condutividade elétrica e conclua o conjunto conforme mostrado na figura abaixo
INSTALAÇÃO DE CONECTOR EM FORMA DE X
Montagem em trilho com conector em forma de X:

NO

NAME

SKU

Conjunto de conectores de 1. trilho(placa de metal)

7971

Conector de 2. trilho em
forma de L

Included with
SKU:7974

Conector em 3. forma de X

7974

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Usado para marcar a linha reta do trilho, 1 unidade para se conectar a cada segmento
Usado sob tensão / opção de conexão de trilho em forma de L
Para montar apenas trilhos de montagem em superfície / candeeiro / montagem (sem asas) + conector em forma de X

2

PORTUGUESE

1. Fixe 4 conectores de trilho (placa de metal) para obter um conector de trilho em forma de X.
2. Remova a tampa do trilho e conecte uma extremidade do conector do trilho em forma de L ao primeiro trilho.
3. Coloque uma extremidade do conector em forma de X na extremidade do primeiro trilho. Instale o conector do trilho em forma de L no segundo trilho e instale o segundo trilho no conector em forma de X para formar um conector em forma de L.
4. O terceiro e o quarto trilho são montados usando um conector de trilho em forma de L. Veja etapas 2 e 3 (mesmo método de instalação) para concluir a instalação do trilho no conector em forma de X. Após concluir a conexão, deslize a caixa de energia para o meio da área de conexão (veja a figura abaixo) para garantir a condutividade elétrica dos trilhos.
COBERTURAS DE PC PARA MONTAGEM DE TRILHO MAGNÉTICO (APLICÁVEIS A TODAS AS SÉRIES)
Montagem em trilho com tampa para PC

NO

NAME

1.

Cobertura de riel

SKU 7978

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Cobertura de PC para trilho magnético sem lâmpada

Após a instalação do trilho magnético, no mesmo coloca-se uma lâmpada magnética, mas sem outras peças e acessórios para permitir a fixação da cobertura de PC.
1. A cobertura de PC é montada num trilho vazio para tornar a instalação mais segura e completa.

2

SPANISH

MONTAJE DE CONECTOR DE RIEL RECTO

Instalación de riel lineal usando conector de riel recto

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

Conjunto de 1. conectores de
riel (placa de metal)
Conjunto de 2. conectores de riel
(conector recto)

7971

DESCRIPTION
Se usa para marcar la línea recta del riel, 1 unidad para conectarse a cada segmento
Opción para conexión lineal de rieles activos

1. Retire la tapa del riel y conecte el conector de riel recto con la tapa del extremo.
2. Instale el conector de riel recto con placas metálicas fijas en la posición de la ranura en la parte posterior y fije los tornillos con una llave de boca de 6 pies.
3. Conecte el extremo de otro riel y fije el tornillo hexagonal interno.
4. Después de conectar los 2 rieles, deslice el conector de riel recto a la unión de los 2 rieles para asegurar la conductividad eléctrica en el medio
MONTAJE DE CONECTOR DE 90°

Montaje en riel con conector horizontal de 90º:

NO

NAME

Conector

1.

de 90º

SKU 7972

Conector de Included

2.

riel en forma de L

with SKU:7972

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Para la conexión horizontal de ángulos de 90º para montaje en superficie / lámpara / montaje (sin alas)
Se utiliza bajo voltaje / opción de conexión de riel en forma de L

1. Retire la tapa del extremo del riel y conecte un extremo del conector del riel en forma de L al riel. 2. Instale el conector de riel de 90º 3. Inserte el otro extremo del conector en L en la ranura del riel a conectar. 4. Alinee el riel con el conector de ángulo de 90º y fíjelo para completar la instalación del conector. INSTALACIÓN DE UN CONECTOR DE ESQUINA EXTERNO Montaje en riel con conector de ángulo externo para montaje vertical

NO

NAME

SKU

Conector
1. angular externo

7973

Conector de Included

2.

riel en forma with

de L

SKU:7973

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Para conexión vertical a rieles
Se utiliza bajo voltaje / opción de conexión de riel en forma de L

2

SPANISH

1. Retire la tapa del extremo del riel y conecte un extremo del conector del riel en forma de L al riel. 2. Monte el conector de esquina exterior en el riel. 3. Coloque el otro extremo del conector del riel en forma de L en el riel que se va a conectar. 4. Alinee el riel con el conector de esquina exterior y fíjelo para completar el montaje del conector. MONTAJE DE CONECTOR EN FORMA DE T

Montaje en riel con conector en forma de T:

NO

NAME

SKU

Conjunto de 1. conectores de riel
(placa de metal)

7971

Conector de 2. riel en forma
de L

Included with
SKU:7975

Conjunto de

Included

3. conectores de riel with

(conector recto) SKU:7971

PICTURE

4.

Conector en forma de T

7975

SIZE

DESCRIPTION Se usa para marcar la línea recta del riel, 1 unidad para conectarse a cada segmento
Se utiliza bajo voltaje / opción de conexión de riel en forma de L
Opción para conexión lineal de rieles activos
Para la conexión solo a instalaciones de alto brillo / elevadas / integradas sin riel lateral en forma de T

1. Fije 3 conectores de riel (placa de metal) para obtener un conector de riel en forma de T, como se muestra en la figura a continuación.
2. Retire la tapa del riel y conecte un extremo del conector del riel en forma de L al riel.
3. Inserte el otro extremo del conector del riel en forma de L en el segundo riel. Luego inserte el primer y segundo riel en el conector en forma de T para formar el conector de riel en forma de L, como se muestra en el siguiente diagrama.
4. Montaje del tercer riel: fije un conector lineal de riel recto en una de las tapas.
5. Coloque el tercer riel en la placa de conexión de acero del conector en forma de T para completar el montaje en T.
6. Después de completar el montaje del riel en T, deslice el acoplamiento del riel recto hacia el centro de la unión entre los segmentos del riel conectado para garantizar la conductividad eléctrica, y complete el montaje como se muestra en la figura a continuación.
INSTALACIÓN DEL CONECTOR EN FORMA DE X
Montaje en riel con conector en forma de X:

NO

NAME

Conjunto de

1.

conectores de riel (placa de metal)

SKU 7971

Conector de 2. riel en forma
de L

Included with
SKU:7974

Conector en 3. forma de X

7974

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Se usa para marcar la línea recta del riel, 1 unidad para conectarse a cada segmento
Se utiliza bajo voltaje / opción de conexión de riel en forma de L
Para montar solo rieles de montaje en superficie / lámpara / montaje (sin alas) + conector X

2

SPANISH

1. Fijar 4 conectores de riel (placa de metal) para obtener un conector de riel en forma de X.
2. Retire la tapa del riel y conecte un extremo del conector del riel en L al primer riel.
3. Inserte un extremo del conector en forma de X en el extremo del primer riel. Instale el conector del riel en forma de L en el segundo riel y monte el segundo riel en el conector en forma de X para formar una junta en forma de L.
4. El tercer y cuarto riel se montan usando un conector de riel en forma de L. Ver pasos 2 y 3 (mismo método de montaje) para completar el montaje de los rieles en el conector en forma de X. Después de completar la conexión, deslice la caja de alimentación hacia el centro del área de conexión (consulte la figura a continuación) para garantizar la conductividad eléctrica de los rieles.
CUBIERTAS DE PC PARA MONTAJE DE RIEL MAGNÉTICO (APLICABLE A TODAS LAS SERIES)
Montaje en riel con cubierta de PC

NO

NAME

1.

Cubierta de riel

SKU 7978

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Cubierta de PC para carril magnético sin lámpara

Una vez completada la instalación del riel magnético, al mismo se conecta una lámpara magnética, pero sin otras partes y accesorios para permitir que se fije la cubierta de PC.
1. La cubierta de PC está montada en un riel vacío para que la instalación sea más segura y completa.

2

HUNGARIAN

EGYENES VONALÚ CSATLAKOZÓ SZERELÉSE

Lineáris sín szerelése egyenes sín csatlakozóval

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

Síncsatlakozó 1. (fémlemez)
készlet
Síncsatlakozó 2. készlet (egyenes
csatlakozó)

7971

DESCRIPTION
A pálya egyenes vonalának összeillesztésére használható, 1 db minden szegmens összeillesztésre
Feszültség alatti sín lineáris kapcsolatának lehetsége

1. Távolítsa el a végsapkát a síntartóról és csatlakoztassa az egyenes síncsatlakozót a végsapkához.
2. Szerelje be az egyenes sín csatlakozót rögzített fémlemezekkel a hátsó nyílás helyén, és rögzítse a csavarokat hatlapú imbuszkulcs segítségével.
3. Csatlakoztassa egy másik sín végét és rögzítse a bels hatlapfej csavart.
4. A 2 sín csatlakoztatása után csúsztassa az egyenes csatlakozót a 2 sín csatlakozásához ahhoz, hogy közepén elektromos vezetképesség legyen biztosítva.
90°-OS SAROKCSATLAKOZÓ BESZERELÉSE

A sín szerelése vízszintes 90°-os csatlakozóval:

NO

NAME

SKU

1. 90'D csatlakozó 7972

PICTURE

2.

L típusú síncsatlakozó

Included with
SKU:7972

SIZE

DESCRIPTION
Felületre szerelt / függesztett / süllyesztett (szárny nélküli) sín vízszintes 90°-os sarokcsatlakozás
Vezet használat / opcionális vásárlás L típusú síncsatlakozásokhoz

1. Távolítsa el a végsapkát a síntartóról és csatlakoztassa az L típusú síncsatlakozó egyik végét a sínhez. 2. Szerelje be a 90°-os csatlakozót a sínre. 3. Helyezze az L típusú csatlakozó másik végét az illeszthet sín nyílásába 4. Igazítsa a sínt a 90°-os sarokcsatlakozóhoz, rögzítse a sínt a csatlakozó szerelésének befejezéséhez. KÜLS SAROKCSATLAKOZÓ BESZERELÉSE A sín szerelése függleges szerelésre alkalmas küls sarok csatlakozóval

NO

NAME

SKU

Küls 1. sarokcsatla-
kozó

7973

Included

2.

L típusú

with

síncsatlakozó SKU:7973

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Függleges sínelágazáshoz
Vezet használat / opcionális vásárlás L típusú síncsatlakozásokhoz

2

HUNGARIAN

1. Távolítsa el a végsapkát a síntartóról és csatlakoztassa az L típusú síncsatlakozó egyik végét a sínhez.

2. Szerelje be a küls sarokcsatlakozót a sínre 3. Helyezze be az L típusú sín csatlakozó másik végét az illeszthet sínbe, amit csatlakozni fog

4. Igazítsa a sínt a küls sarokcsatlakozóhoz, rögzítse a sínt a csatlakozó szerelésének befejezéséhez.

T TÍPUSÚ CSATLAKOZÓ SZERELÉSE

Sín szerelése T típusú csatlakozóval:

NO

NAME

SKU

Síncsatlakozó 1. (fémlemez)
készlet

7971

L típusú 2. síncsatlakozó

Included with
SKU:7975

Síncsatlakozó Included

3. készlet (egyenes with

csatlakozó)

SKU:7971

PICTURE

4. T csatlakozó

7975

SIZE

DESCRIPTION
A pálya egyenes vonalának összeillesztésére használható, 1 db minden szegmens összeillesztésre
Vezet használat / opcionális vásárlás L típusú síncsatlakozásokhoz
Feszültség alatti sín lineáris kapcsolatának lehetsége
Csak nagyon fényes / emelt / beágyazott beépítésnél, T típusú oldalsó illesztés nélkül

1. Rögzítse 3 darabos síncsatlakozót (fémlemez) a T típusú síncsatlakozóhoz, az alábbi ábra szerint.

2. Távolítsa el a végsapkát a síntartóról és csatlakoztassa az L típusú síncsatlakozó egyik végét a sínhez.

3. Helyezze be az L típusú síncsatlakozó másik végét a második sínbe. Az els sínt és a második sínt behelyezze a T típusú csatlakozóba ahhoz, hogy L típusú síncsatlakozót képezzenek. Amint az az alábbi ábrán látható.

4. A harmadik sín szerelése - Rögzítse az egyik végsapkán vonalas sín egyenes csatlakozóját
5. Helyezze be a harmadik sínt a T típusú csatlakozó összeköt vaslemezébe a T típusú szerelés befejezéséhez.
6. A T alakú sín szerelésének befejezése után csúsztassa az egyenes sín csatlakozó dobozt a csatlakoztatott 2 szegmens sínének középpontjába, hogy elektromos vezetképességet biztosítson, és fejezze be a szerelést. Amint az az alábbi képen látható.
X TÍPUSÚ CSATLAKOZÓ SZERELÉSE

Sín szerelése X típusú csatlakozóval:

NO

NAME

SKU

Síncsatlakozó 1. (fémlemez)
készlet

7971

L típusú

Included

2. síncsatlakozó

with

SKU:7974

PICTURE

3. X csatlakozó

7974

SIZE

DESCRIPTION
A pálya egyenes vonalának összeillesztésére használható, 1 db minden szegmens összeillesztésre
Vezet használat / opcionális vásárlás L típusú síncsatlakozásokhoz
Felületre szerelt / függesztett / süllyesztett (szárny nélküli) sín, X típusú csatlakozó csak illesztésre

2

HUNGARIAN

1. Rögzítse 4 darabos síncsatlakozót (fémlemez) a X típusú síncsatlakozóhoz.
2. Távolítsa el a végsapkát a síntartóról és csatlakoztassa az L típusú síncsatlakozó egyik végét az els sínhez.
3. Helyezze az ,,X" csatlakozó egyik végét az els szín végére. Szerelje be az L típusú síncsatlakozót a második sínbe, majd szerelje a második sínt az ,,X" csatlakozóra, hogy L alakú illesztést képezzen.
4. A 3. és 4. sínt az L típusú síncsatlakozóval kell felszerelni. Hivatkozás a 2. és a 3. lépésre (ugyanaz a szerelési minta) az ,,X" csatlakozási sín szerelésének befejezéséhez. Miután az összekötés befejezdött, csúsztassa a vezetékdobozt az összeköt terület közepére (lásd az alábbi képet), hogy elektromos vezetképességet biztosítson a sínekhez.
SZÁMÍTÓGÉP FEDLEMEZEK MÁGNESES SÍN SZERELÉSÉHEZ (MINDEN SÍNSOROZATHOZ ALKALMAZHATÓ)
A sín szerelése számítógép fedéllel

NO

NAME

1.

Sínfedél

SKU 7978

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Mágneses szín számítógépes fedele lámpa nélkül

A mágneses szín szerelése befejezdött, a sínen fel van szerelve mágneses lámpa, de egyéb részek és segít eszközök nélkül ahhoz, hogy a számítógép fedél rögzítve legyen.
1. A számítógép fedele be van szerelve az üres sínen ahhoz, hogy a szerelés biztonságosabb és teljesebb legyen.

2

ITALIAN

MONTAGGIO DEL CONNETTORE DEL BINARIO RETTO

Montaggio del binario lineare con l'ausilio di connettore per binario retto

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

Kit di connettori

1.

per il binario(lastra in

metallo)

Kit di connettori

2.

per il binario (connettore

diretto)

7971

Si utilizza per segnare la linea retta del binario, 1 pz. di connessione per ogni segmento
Opzione di connessione lineare di binari sotto tensione

1. Rimuovere il tappo terminale del binario e collegare il connettore del binario retto al tappo terminale.

2. Montare il connettore per il binario retto delle lastre in metallo fissate al posto della fessura sulla parte posteriore e fissare le viti tramite una chiave n. 6.
3. Collegare l'estremità dell'altro binario e fissare la vite esagonale interna.
4. Dopo aver collegato i due binari far scivolare il connettore diretto al raccordo dei due binari per garantire la conduttività elettrica nel centro.
MONTAGGIO DEL CONNETTORE A 90°

Montaggio del binario con l'ausilio di connettore a 90°:

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

1.

Connettore a 90 gradi

7972

Per la connessione orizzontale di angoli a 90° di binari per il montaggio
superficiale / lampadario / incasso (senza ali)

Connettore a Included

2. forma di L

with

per il binario SKU:7972

Viene utilizzato sotto tensione/ opzione di collegamento di binario a forma a L

1. Smontare il tappo terminale dal binario e collegare una delle parti del connettore a forma di L nel binario.

2. Montare il connettore a 90-gradi del binario.

3. Mettere l'altra estremità del connettore a forma di L nella fessura del binario che si desidera collegare.

4. Allineare il binario con il connettore angolare a 90 gradi e fissarlo per completare il montaggio del connettore.

MONTAGGIO DEL CONNETTORE ANGOLARE ESTERNO Montaggio del binario con l'ausilio di connettore angolare esterno per montaggio verticale

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

Connettore 1. esterno
angolare

7973

Per la connessione verticale di binari

Connettore a Included

2.

forma di L per il binario

with SKU:7973

Viene utilizzato sotto tensione/ opzione di collegamento di binario a forma a L

2

ITALIAN

1. Smontare il tappo terminale dal binario e collegare una delle parti del connettore a forma di L nel binario.

2. Montare il connettore angolare esterno del binario.

3. Mettere l'altra estremità del connettore a forma di L nel binario che si desidera collegare.

4. Allineare il binario con il connettore angolare esterno e fissarlo per completare il montaggio del connettore.

MONTAGGIO DEL CONNETTORE A FORMA DI T Montaggio del binario con l'ausilio di connettore a forma di T:

NO

NAME

SKU

Kit di connettori 1. per il binario(las-
tra in metallo)

7971

Connettore a

2.

forma di L per il binario

Kit di connettori

3.

per il binario (connettore

diretto)

Included with
SKU:7975
Included with
SKU:7971

PICTURE

4. Connettore a forma di T

7975

SIZE

DESCRIPTION
Si utilizza per segnare la linea retta del binario, 1 pz. di connessione per ogni segmento Viene utilizzato sotto tensione/ opzione di collegamento di binario a forma a L
Opzione di connessione lineare di binari sotto tensione
Per il collegamento di installazione di grande resistenza/ sollevata/ incassata senza binario laterale a forma di 

1. Fissare n. 3 connettori per binario (lastra in metallo) in modo da ottenere un connettore a forma di  per binario come è stato illustrato sulla figura riportata sotto.

2. Smontare il tappo terminale dal binario e collegare una delle parti del connettore a forma di L nel binario.

3. Mettere l'altra estremità del connettore a forma di L nel secondo binario. Dopo mettere il primo e il secondo binario nel connettore a forma di T per formare connettore a forma di L per binario, così come
è stato mostrato sullo schema riportato sotto

4. Montaggio del terzo binario ­ fissare a uno dei tappi connettore lineare per binario retto.

5. Mettere il terzo binario nella lastra di raccordo in acciaio del connettore a forma di  per effettuare il montaggio a forma di T.

6. Alla fine del montaggio del binario a forma di T, far scivolare la scatola di raccordo per il binario retto verso il centro del raccordo tra i segmenti del binario collegato per garantire la conduttività elettrica e finire il montaggio cosi come è stato illustrato sulla figura riportata sotto.

MONTAGGIO DEL CONNETTORE A FORMA DI X Montaggio del binario con l'ausilio di connettore a forma di X:

NO

NAME

SKU

Kit di connettori 1. per il binario
(lastra in metallo)

7971

Connettore a

2.

forma di L per il binario

Included with
SKU:7974

3. Connettore a forma di X

7974

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Si utilizza per segnare la linea retta del binario, 1 pz. di connessione per ogni segmento
Viene utilizzato sotto tensione/ opzione di collegamento di binario a forma a L
Per la connessione di binari per montaggio superficiale / lampadario / incasso (senza ali) + connettore a forma di X

2

ITALIAN

1. Fissare n. 4 connettori per binario (lastra in metallo) in modo da ottenere un connettore a forma di X per binario.
2. Smontare il tappo terminale dal binario e collegare una delle parti del connettore a forma di L nel primo binario.
3. Mettere una delle estremità del connettore a forma di X nella parte terminale del primo binario. Montare il connettore a forma di L nel secondo binario e montare il secondo binario del connettore a forma di X per formare una connessione a forma di L.
4. Il terzo e il quarto binario vengono montati quando si utilizza il connettore a forma di L per binario. Vedi passo 2 e 3 (lo stesso procedimento di montaggio), per effettuare il montaggio dei binari del connettore a forma di X. Dopo aver effettuato la connessione, far scivolare la scatola di alimentazione in mezzo alla zona di connessione (vedi la figura sotto) per garantire la conduttività elettrica dei binari.
PC COPERCHI PER IL MONTAGGIO DEL BINARIO MAGNETICO (APPLICABILI PER I BINARI DI TUTTE LE SERIE)
Montaggio di binario con coperchio PC

NO

NAME

1.

Coperchio per il binario

SKU 7978

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
PC coperchio per il binario magnetico senza lampada

Al termine del montaggio del binario magnetico al esso viene fissata la lampada magnetica, ma senza altri parti e accessori per poter fissare il coperchio PC.
1. L coperchio PC viene montato su binario vuoto per poter rendere il montaggio più sicuro e completo.

2

POLISH

MONTA ZLCZA DO SZYNY PROSTEJ

Monta szyny liniowej za pomoc lcznika do szyny prostej

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

Zestaw 1. lczników do
szyny (plyta metalowa)
Zestaw zlczy 2. szynowych (zlcze
proste)

7971

DESCRIPTION
Sluy do oznaczania linii prostej na szynie, po 1 szt. do polczenia si z kadym segmentem
Opcja liniowego polczenia szyn pod napiciem elektrycznym

1. Zdejmij zalepk kocow z szyny i podlcz do oslony kocowej zlcze do szyny prostej.
2. Zamontuj zlcze do szyny prostej na stalych plytach metalowych w szczelinie na tylnej cianie i przymocuj mocno ruby za pomoc 6-futowego klucza imbusowego.
3. Polcz koce drugiej szyny i zabezpiecz rub szecioktn w rodku.
4. Po polczeniu dwóch szyn przesu prawe zlcze w stron miejsca polczenia dwóch szyn w celu zabezpieczenia przewodnoci elektrycznej w rodku.
MONTA ZLCZA NARONEGO na 90°
Zamontowanie szyny za porednictwem poziomego zlcza 90°:

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

Zlcze 1. narone 90
stopni

7972

Do poziomego polczenia naroników powierzchniowych 90° do montau powierzchniowego na szynach /
yrandol / (bez skrzydel)

2.

Lcznik szynowy w
ksztalcie litery ,,L".

Included with
SKU:7972

Uywa si pod napiciem / opcja do
polczenia z szyn w ksztalcie litery ,,L".

1. Zdejmij zalepk kocow z szyny i podlcz do szyny jeden koniec zlcza w ksztalcie litery ,,L".

2. Zamontuj zlcze 90-stopniowe do szyny.

3. Wló drugi koniec zlcza w ksztalcie litery "L" do szczeliny na szynie przeznaczonej do polczenia.

4. Wyrównaj szyn ze zlczem naronym na 90 stopni i zabezpiecz je w celu zakoczenia zamontowania zlcza.

MONTA ZEWNTRZNEGO ZLCZA KTOWEGO

Monta na szynie z zewntrznym lcznikiem naronym do montau pionowego

NO

NAME

SKU

Lcznik 1. narony
zewntrzny

7973

Lcznik szynowy w
2. ksztalcie litery ,,L".

Included with
SKU:7973

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Do pionowego polczenia szyn
Uywa si pod napiciem / opcja do polczenia z szyn w ksztalcie litery ,,L".

2

POLISH

1. Zdejmij zalepk kocow z szyny i podlcz do szyny jeden koniec zlcza w ksztalcie litery ,,L".
2. Zamontuj zewntrzne zlcze narone do szyny.
3. Wló drugi koniec zlcza w ksztalcie litery "L" do szczeliny na szynie przeznaczonej do polczenia.
4. Wyrównaj szyn z zewntrznym zlczem naronym i zabezpiecz je w celu zakoczenia zamontowania zlcza.

MONTA ZLCZA W KSZTALCIE LITERY "T" Zamontowanie szyny za porednictwem zlcza w ksztalcie litery "T":

NO

NAME

SKU

Zestaw lczników
1. do szyny (plyta metalowa)

7971

Lcznik szynowy Included

2. w ksztalcie litery with

,,L".

SKU:7975

Zestaw zlczy 3. szynowych
(zlcze proste)

Included with
SKU:7971

Zlcze w 4. ksztalcie litery
,,T"

7975

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Sluy do oznaczania linii prostej na szynie, po 1 szt. do polczenia si z kadym segmentem
Uywa si pod napiciem / opcja do polczenia z szyn w ksztalcie litery ,,L".
Opcja liniowego polczenia szyn pod napiciem elektrycznym
Do polczenia wylcznie urzdze owietleniowych o wysokiej jasnoci / podniesionych / wbudowanych bez bocznej szyny w ksztalcie litery ,,T".

1. Zamocuj 3 szt. lczniki szynowe (metalowa plytka) w taki sposób, aby uzyska lcznik szynowy w ksztalcie litery "T", jak pokazano na rysunku poniej.
2. Zdejmij zalepk kocow z szyny i podlcz do szyny jeden koniec zlcza w ksztalcie litery ,,L".
3. Wló drugi koniec zlcza w ksztalcie litery "L" do szczeliny na drugiej szynie. Po tym postaw pierwsz i drug szyn na zlczu w ksztalcie litery "L" w celu utworzenia lcznika szynowego w ksztalcie litery ,,L", jak pokazano na rysunku poniej.
4. Zamontowanie trzeciej szyny - przymocuj na jednej oslonie liniowe zlcze do szyny prostej.
5. Postaw trzeci szyn na lcznikowej stalowej plycie lcznika w ksztalcie litery ,,T", aby dokona zamontowanie w ksztalcie litery ,,T".
6. Po zakoczeniu montau w ksztalcie litery ,,T" przesu zlczajc skrzynk do szyny prostej w rodku polczenia, midzy segmentami polczonej szyny, aby zapewni przewodnictwo elektryczne, i dokocz monta, jak pokazano na poniszym rysunku.

MONTA ZLCZA W KSZTALCIE LITERY "X"

Zamontowanie szyny za porednictwem zlcza w ksztalcie litery "X":

NO

NAME

SKU

Zestaw lczników

1.

do szyny (plyta metalowa)

7971

Lcznik szynowy Included

2.

w ksztalcie litery with

,,L".

SKU:7974

Zlcze w 3. ksztalcie litery
,,X"

7974

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Sluy do oznaczania linii prostej na szynie, po 1 szt. do polczenia si z kadym segmentem
Uywa si pod napiciem / opcja do polczenia z szyn w ksztalcie litery ,,L".
Do polczenia wylcznie szyn przeznaczonych do montau powierzchniowego / yrandol / wbudowania (bez skrzydel) + zlcze w ksztalcie litery ,,X"

2

POLISH

1. Przymocuj 4 szt. lczniki szynowe (metalowa plyta), aby uzyska lcznik szynowy w ksztalcie litery ,,X".
2. Zdejmij zalepk kocow z szyny i podlcz do szyny jeden koniec zlcza szynowego w ksztalcie litery ,,L".
3. Postaw jeden koniec zlcza szynowego w ksztalcie litery ,,X" na kocu pierwszej szyny. Zamontuj lcznik szynowy w ksztalcie litery ,,L" na drugiej szynie i zamontuj drug szyn na lczniku szynowym w ksztalcie litery ,,X" wtaki sposób, aby uzyska polczenie w ksztalcie litery ,,L".
4. Zamontuj trzeci i czwart szyn za pomoc lcznika szynowego w ksztalcie litery ,,L". Zobacz kroki 2 i 3 (ta sama metoda zamontowania), aby zakoczy monta szyn na zlczu w ksztalcie litery ,,X". Po zakoczeniu polczenia przesu skrzynk zasilajc do rodka obszaru polczenia (patrz rysunek poniej), aby zapewni przewodnictwo elektryczne szyn.
POKROWCE MONTAOWE NA SZYN MAGNETYCZN PC (DOTYCZ SZYN WSZYSTKICH SERII)
Monta szyny z oslon PC

NO

NAME

1.

Oslona do szyny

SKU 7978

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION Oslona PC do szyny magnesowej bez lampy

Po tym, jak szyna magnetyczna zostala zamontowana, na niej przymocuj na stale lamp na magnesach, ale bez adnych innych czci ani akcesoriów w celu zapewnienia moliwoci postawiania oslony w prawidlowej pozycji.
1. Oslona PC musi by zamontowana na pustej szynie w celu dokonania bezpieczniejszego i bardziej kompletnego zamontowania calej konstrukcji.

2

GREEK

    

         

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

  1. ( )

  2. ( )

7971

        , 1 .     
     

1.                  .
2.                       .
3.            .
4.     ,                 .

  90 °      90 °:

NO

NAME

SKU

PICTURE

 90 1. 

7972

SIZE

DESCRIPTION
     90 °    /  /  ( )



2.

    L

Included with
SKU:7972

     /   

1.                 L  .

2.     90 .

3.       L        .

4.        90           .

             

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

 1. 


7973

2.

     L

Included with

SKU:7973

   
     /   

2

GREEK

1.                 L  . 2.       . 3.         L   . 4.                  .
  -
    :

NO

NAME

SKU



1.

 ( )

7971



2.

    L



3.

 (

)

Included with
SKU:7975
Included with
SKU:7971

PICTURE

4. T-

7975

SIZE

DESCRIPTION
        , 1 .     
     /   
     
      /  /      

1.  3 . ( )         ,     .

2.                 L  .

3.          L   .  ,                   L,     .

4.    -         .

5.           T      T.

6.       T,                              .

  X-CONNECTOR      X:

NO

NAME

SKU

 1. 
( )

7971



Included

2.

    L

with SKU:7974

3.    

7974

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
        , 1 .     
     /   
     /  /  ( ) +  X.

2

GREEK

1.  4 . ( )         .
2.               L-rail    .
3.       X     .    L-rail           X      L.
4.             L. .  2  3 (  )          .    ,          (   )        .
     (     
    PC()

NO

NAME

1.

 

SKU 7978

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION  PC     

       ,     ,              .
1.    PC () (     ,         

2

ROMANIAN

MONTAREA CONECTORULUI PENTRU IN LINEAR

Montarea unei ine lineare cu ajutorul unui conector pentru in linear

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

Set conectori 1. pentru in
(plac metalic)
Set conectori 2. pentru in
(conector linear)

7971

Se folosete pentru marcarea liniei drepte a inei, câte 1 buc. pentru îmbinarea fiecrui segment în parte
Opiune pentru conectarea linear a inelor sub tensiune

1. Scoatei capacul de pe captul inei i conectai conectorul pentru in linear la acest capac.
2. Montai conectorul pentru in linear pe plcile metalice fixate, în deschiztura care se afl pe partea din spate, i fixai uruburile cu ajutorul unei chei de 6 ft pentru piulie, cu form hexagonal la interior.

3. Conectai captul celeilalte ine i fixai urubul cu cap hexagonal intern.
4. Dup ce conectai cele dou ine, instalai prin alunecare conectorul linear pe legtura dintre cele dou ine ca s asigurai conductivitatea electric la mijlocul îmbinrii.
MONTAREA CONECTORULUI ÎN UNGHI DE 90°

Montarea inei cu ajutorul unui conector orizontal de 90 de grade:

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

Conector de 1. 90 de grade

7972

Pentru conectare orizontal ­ unghi de 90 de grade al inelor cu montare pe suprafa /candelabru / incorporare (fr aripi)

2.

Conector pentru in sub form de L

Included with
SKU:7972

Se folosete când este vorb de tensiune / opiune pentru conectarea inei sub form de L

1 Scoatei capacul de pe captul inei i conectai unul dintre cele dou capete ale conectorului pentru in sub form de L în interiorul inei.

2. Montai pe in conectorul de 90 de grade.

3. Punei cellalt capt al conectorului sub form de L în deschiztura inei de conectat.

4. Aliniai ina cu conectorul în unghi de 90 de grade, dup ce aceasta trebuie fixat ca s finalizai montarea conectorului.

MONTARE CONECTOR DE COL EXTERIOR

Montarea inei cu ajutorul unui conector de col exterior, pentru montaj vertical

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

Conector 1. de col
extern

7973

Conector

Included

2.

pentru in

with

sub form de LSKU:7973

Pentru conectarea vertical a inelor
Se folosete când este vorb de tensiune / opiune pentru conectarea inei sub form de L

2

ROMANIAN

1. Scoatei capacul de pe captul inei i conectai la in unul dintre capetele conectorului sub form de L.

2. Montai pe in conectorul de col exterior.

3. Punei cellalt capt al conectorului pentru in sub form de L în ina pe care o vei conecta.

4. Aliniai ina cu conectorul de col exterior, apoi fixai ina ca s finalizai montarea conectorului.

MONTARE CONECTOR SUB FORM DE T Montarea inei cu ajutorul unui conector sub form de T:

NO

NAME

Set conectori 1. pentru in
(plac metalic)

SKU 7971

Conector

Included

2. pentru in

with

sub form de L SKU:7975

Set conectori

Included

3. pentru in

with

(conector linear) SKU:7971

PICTURE

SIZE

4.

Conector sub forma de T

7975

DESCRIPTION
Se folosete pentru marcarea liniei drepte a inei, câte 1 buc. pentru îmbinarea fiecrui segment în parte Se folosete când este vorb de tensiune / opiune pentru conectarea inei sub form de L
Opiune pentru conectarea linear a inelor sub tensiune
Numai pentru conectarea instalaiei cu o mare luminozitate / instalaie ridicat / incorporat, fr in lateral sub form de T

1. Fixai pe in (pe placa metalic) 3 buc. conectori, astfel încât s realizai un conector pentru in sub form de T, aa cum se arat în figura de mai jos.

2. Scoatei capacul de pe captul inei i conectai la in unul dintre capetele conectorului sub form de L.

3. Punei în cea de a doua in cellalt capt al conectorului pentru in sub form de L. Apoi montai prima i a doua in la conectorul sub form de T ca s realizai un conector pentru in sub form de L, aa cum se arat în schema de mai jos.

4. Montai cea de a treia in, fixând pe unul dintre capacele acesteia un conector linear pentru in dreapt.

5. Punei cea de a treia in în placa de oel a conectorului sub form de T, ca s realizai montajul sub forma de T.

6. Dup ce finalizai montajul inei sub forma de T, împingei prin alunecare cutia de conectare pentru in dreapt, ctre mijlocul îmbinrii segmentelor inei conectate ca s asigurai conductivitatea electric i s finalizai montajul, aa cum se arat în figura de mai jos.

MONTARE CONECTOR SUB FORM DE  Montarea inei cu ajutorul unui conector sub form de :

NO

NAME

SKU

Set conectori 1. pentru in
(plac metalic)

7971

Conector

Included

2.

pentru in sub form de L

with SKU:7974

3. Conector sub forma de X

7974

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Se folosete pentru marcarea liniei drepte a inei, câte 1 buc. pentru îmbinarea fiecrui segment în parte
Se folosete când este vorb de tensiune / opiune pentru conectarea inei sub form de L
Numai pentru conectarea inelor cu montare pe suprafa / candelabru / incorporare (fr aripi)+ conector sub forma de X

2

ROMANIAN

1. Fixai pe in (pe placa metalic) 4 buc. conectori pentru ine, astfel încât s realizai un conector pentru in sub form de X.
2. Scoatei capacul de pe captul inei i conectai la prima in unul dintre capetele conectorului sub form de L.
3. Montai unul dintre capetele conectorului sub form de X pe captul primei ine. Apoi montai conectorul - L pentru in în cea de a doua in i punei a doua in pe conectorul ­ X ca s realizai îmbinarea sub form de L.

4. A treia i a patra in vor fi montate prin folosirea unui conector -L pentru in. Vezi paii 2 i 3 (aceeai modalitate de montare) ca s finalizai montajul inelor pe conectorul ­ . Dup ce terminai cu operaiunea de conectare, împingei prin alunecare cutia de conectare pentru in dreapt, ctre mijlocul zonei îmbinrii (vezi figura de mai jos), ca s asigurai conductivitatea electric a inelor.

PC CAPACE DE MONTARE IN MAGNETIC (APLICABILE LA INELE DE TOARE SERIILE) Montarea unei ine cu capac PC

NO

NAME

1.

Capac pentru incover

SKU 7978

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION Capac PC pentru in magnetic fr lamp

Dup finalizarea montajului inei magnetice, pe aceasta se va fixa o lamp magnetic, dar fr alte piese sau accesorii, ca s putei fixa capacul PC.
1. Capacul PC va fi montat pe o in goal ca s realizai montajul complet într-un mod mai sigur.

2

CZECH

MONTÁZ ROVNÉHO KOLEJNICOV0HO KONEKTORU

Instalace lineární kolejnice pomocí rovného konektoru

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

Sada

1.

kolejnicových konektor

(kovová deska)

Sada kolejni-
2. cových konektor (rovný konektor)

7971

DESCRIPTION
Slouzí ke sledování pímky spojování, 1 ks pro kazdý spojovácí segment
Moznost vodivého lineárního propojení kolejnice

1. Sejmte koncový uzávr z kolejnice a pipojte pímý kolejnicový konektor ke koncovému uzávru.
2. Namontujte rovného kolejnicového konektoru pomocí pevných kovových desek v poloze drázky na zadní stran a upevnte fixacními srouby klícem s vnitním sestihranem.
3. Pipojte konec druhé kolejnice a upevnte vnitní sroub se sestihrannou hlavou .
4. Po pipojení dvou kolejnic posute rovný kolejnicový konektor ke spoji dvou kolejnic, aby jste zajistili elektrické vedení uprosted.
MONTÁZ 90° KONEKTORU
Instalace kolejnice pomocí vodorovného konektoru 90 °:

NO

NAME

SKU

1. 90 0 Konektor 7972

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION
Povrchová montáz/závsná/zapustná (bez kídel) kolejnice 90 ° horizontální spojování

Konektor 2. typu L

Included with
SKU:7972

Vodivé pouzití / volitelný nákup pro kolejnicové spojení typu L

1. Sejmte koncový uzávr z kolejnice a pipojte jeden konec kolejnicového konektoru typu L do kolejnice.

2. Namontujte 90 ° konektor na kolejnici.

3. Zasute druhý konec konektoru typu L do drázky kolejnice.

4. Vyrovnejte kolejnice s 90 ° rohovým konektorem, upevnte kolejnici a dokoncete instalaci konektoru.

INSTALACE VNJSÍHO ROHOVÉHO KONEKTORU

Instalace kolejnice pro vertikální 90 ° montáz do vnjsího rohu

NO

NAME

SKU

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

Vnjsí rohový 1. konektor

7973

Pro svislé spojování kolejnice

Konektor 2. typu L

Included with
SKU:7973

Vodivé pouzití / volitelný nákup pro kolejnicové spojení typu L

2

CZECH

1. Sejmte koncový uzávr z kolejnice a pipojte jeden konec kolejnicového konektoru typu L do kolejnice.
2. Namontujte vnjsího rohového konektoru na kolejnici. 3. Zasute druhý konec konektoru typu L do drázky kolejnice. 4. Vyrovnejte kolejnice s vnjsím rohovým konektorem, upevnte kolejnici a dokoncete instalaci konektoru.

INSTALACE KONEKTORU TYPU T

Instalace kolejnice s konektorem typu T:

NO

NAME

SKU

Sada
kolejnicových 1. konektor
(kovová deska)

7971

Konektor 2. typu L

Included with
SKU:7975

Sada kolejni-

Included

3. cových konektor with

(rovný konektor) SKU:7971

PICTURE

4. T konektor

7975

SIZE

DESCRIPTION
Slouzí ke sledování pímky spojování, 1 ks pro kazdý spojovácí segment
Vodivé pouzití / volitelný nákup pro kolejnicové spojení typu L
Moznost vodivého lineárního propojení kolejnice
Pouze pro svtlou /zvednutou/vestavnou instalaci bez spojování bocních kolejnic typu T

1. Upevnte 3 ks kolejnicové konektory (kovová deska) na kolejnice typu T, jak je znázornno na obrázku níze.
2. Sejmte koncový uzávr z kolejnice a pipojte jeden konec kolejnicového konektoru typu T do kolejnice.
3. Zasute druhý konec kolejnicového konektoru typu T do drázky druhé kolejnice. Pak první a druhá kolejnice jsou vlozeny do konektoru typu T pro vytvoení konektoru typu L. Jak ukazuje obrázek níze.
4. Instalace tetí kolejnice - Jeden koncový uzávr upevnte lineárním rovným konektorem
5. Zasute tetí kolejnice do spojovací kovové desky konektoru typu T a dokoncete instalaci typu T.
6. Po dokoncení instalace kolejnice typu T posute krabici rovného kolejnicového konektoru do stedu dvou segmentových kolejnic, které spojují elektrické vedení a dokoncete instalaci. Jak je vidt na obrázku níze.

INSTALACE KONEKTORU X TYPU Instalace kolejnice s konektorem typu ,,X":

NO

NAME

SKU

Sada

1.

kolejnicových konektor

(kovová deska)

7971

Konektor 2. typu L

Included with
SKU:7974

PICTURE

3. X konektor

7974

SIZE

DESCRIPTION
Slouzí ke sledování pímky spojování, 1 ks pro kazdý spojovácí segment
Vodivé pouzití / volitelný nákup pro kolejnicové spojení typu L
Povrchová montáz/závsná/zapustná (bez kídel) kolejnice, + X konektor pouze spojování

2

CZECH

1. Upevnte 4 ks kolejnicové konektory (kovová deska) na konektor X typu.
2. Sejmte koncový uzávr z kolejnice a pipojte jeden konec kolejnicového konektoru typu L do první kolejnice.
3. Zasute jeden konec konektoru ,,X" do konce první kolejnice. Nainstalujte kolejnicového konektoru typu L do druhé kolejnice a poté nainstalujte druhou kolejnici do konektoru ,,X", abyste vytvoili spojování tvaru L.
4. Tetí a ctvrtá kolejnice se zavádjí pomocí kolejnicového konektoru typu L. Dokoncete instalaci kolejnice s konektorem typu typu ,,X" podle krok 2 a 3 (stejný vzor instalace). Jakmile je zapojení dokonceno, zasute vodivou krabici do stedu spojovací oblasti (viz obrázek níze), abyste zajistili elektrické vedení kolejnic.
PC KRYTY NA INSTALACI MAGNETICKÝCH KOLEJNIC (PLATNÉ PRO VSECHNY SÉRIE KOLEJNIC)
Instalace kolejnice s PC krytem

NO

NAME

1. Kryt kolejnice

SKU 7978

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION PC kryt pro magnetickou kolejnici bez lampy

Po dokoncení instalace magnetické kolejnice, kolejnice je kompletn vybavena magnetickou sací lampou bez dalsích díl a píslusenství pro upevnní krycí PC deskou.
1. PC Kryt je vlozen do prázdné kolejnice, aby byla bezpecnjsí a ucelenjsí.

2



References

Adobe Illustrator CC 2015 (Windows) www.ilovepdf.com