Instruction Manual for BRAUN models including: FG1106 Mini Precision Trimmer, FG1106, Mini Precision Trimmer, Precision Trimmer, Trimmer
Braun FG 1106 Silk-epil 3 precision trimmer white | Price Comparison Skinflint UK
File Info : application/pdf, 68 Pages, 1.84MB
DocumentDocument90090591/VII-21 Mini Precision Trimmer Type 5363 www.braun.com FG 1106 Deutsch 4 English 6 Français 10 Español 12 Português 15 Italiano 17 Nederlands 20 Dansk 22 Norsk 24 Svenska 26 Suomi 28 Polski 30 âesk 33 Slovensk 36 Magyar 38 Slovenski 42 Hrvatski 45 Românå 48 Türkçe 50 ÏÏËÓÈο 53 ÅÎ,,ÒÍË 55 êÛÒÒÍËÈ 58 ìͪÌÒ¸Í 62 68 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/ CZ/SK/HU/Sl/HR/RO/MD/TR/GR/BG/RU/ UA/Arabic Braun Infolines DE / AT CH UK IE FR BE ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SI RO TR GR BG RU UA HK 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 7010 1 800 509 448 0 800 944 802 (service & appel gratuits) 0 800 14 592 900 814 208 808 20 00 33 800 440 017 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 801 127 286 801 1 BRAUN 221 804 335 02/5710 1135 (06-1) 451-1256 091 66 01 777 080 2822 021.224.30.35 0850 220 0911 800 801 3458 0800 11 003 8 800 200 20 20 0 800 505 000 (852) 2986 9886 1 2 I 3 4 A 6 5 1x AAA 1.5 V / LR03 + + B ON I OFF I 2 1 1 I I click! 2 C E oil I I D I I I I Deutsch Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese auf. ACHTUNG Halten Sie das Gerät trocken. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen werden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen, die nicht dazu bestimmt sind. Batterien, die leer sind oder schon längere Zeit nicht mehr in Betrieb waren, können auslaufen. Nehmen Sie 4 verbrauchte Batterien rechtzeitig heraus und vermeiden Sie beim Umgang mit undichten Batterien Hautkontakt. Batterien sicher entsorgen. Batterieklemmen nicht kurzschließen. Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden. Nicht auf gereizter Haut anwenden. Nicht mit beschädigtem Trimmerkopf verwenden. Gerätebeschreibung 1 Trimmeraufsatz (5 mm) 2 Präzisions-Trimmerkopf 3 Ein-/Austaste 4 Batteriefach 5 Aufsatz für Augenbrauenformung 6 Schutzkappe A Einsetzen der Batterie Dieses Gerät funktioniert mit einer Batterie des Typs LR03 (AAA) (1,5 V, alkalisch). Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (4), indem Sie diese nach unten ziehen. Legen Sie die Batterie so ein, dass der Pluspol und der Minuspol in die korrekte Richtung weisen und schließen Sie das Batteriefach. B Verwendung des Trimmers Schieben Sie zum Einschalten die Ein-/ Austaste (3) nach oben. Stellen Sie sicher, dass das Gerät zum Wechseln der Aufsätze ausgeschaltet ist. Drehen Sie den Trimmerkopf um 90° gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn anschließend an. Wenn Sie einen weiteren Aufsatz anbringen möchten, stecken Sie diesen in die Öffnung und drehen Sie ihn um 90° im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Um optimale Ergebnisse zu erhalten, ziehen Sie die Haut während der Anwendung mit einer Hand straff. C Der Aufsatz für Augenbrauenformung (5) eignet sich perfekt zum Formen der Augenbrauenkonturen und zur Entfernung von einzelnen Haaren. Führen Sie ihn präzise gegen die Haarwuchsrichtung, um störende Härchen um die Augenbrauen herum zu entfernen. Der Präzisions-Trimmerkopf (2) ist ideal zum Trimmen von Augenbrauen und zur effizienten Haarentfernung im Augenbrauenbereich. Achten Sie darauf, Ihre Wimpern nicht zu berühren. D Um die Haare auf eine einheitliche Länge zu trimmen, schieben Sie den Trimmeraufsatz (1) über den Präzisions-Trimmerkopf (2), bis dieser einrastet. Führen Sie den Kamm vorsichtig gegen den Augenbrauenwuchs. Nach der Verwendung Schalten Sie das Gerät aus. Wischen Sie die Trimmerköpfe ab, um die Haare zu entfernen. E Wir empfehlen, das Schneidelement in den Trimmerköpfen gelegentlich mit einem Tropfen leichtem Maschinenöl zu pflegen und zu ölen. Um die Trimmer während der Lagerung zu schützen, können Sie die Schutzkappe (6) oder den Trimmeraufsatz (1) aufsetzen. Entsorgung Das Gerät enthält eine Batterie und wiederverwertbare elektrische Bestandteile. Zum Schutz der Umwelt entsorgen Sie es bitte nicht im Hausmüll, sondern geben es bei einer lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstelle ab. Änderungen vorbehalten. Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material oder Herstellungsfehlern beruhen. Je nach Verfügbarkeit erhalten Sie bei einem Austausch möglicherweise eine andere Farbe oder ein vergleichbares Modell. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in 5 denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z. B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. 6 English Please read the user instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. WARNING Keep the appliance dry. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not recharge nonrechargeable batteries. Batteries may leak if empty or not used for a long time. Remove exhausted batteries in a timely manner and avoid skin contact whilst handling leaking batteries. Dispose of batteries safely. Do not short-circuit battery terminals. For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person. Do not use the appliance on irritated skin. Do not use it with a damaged trimming head. Description 1 Trimming comb (5 mm) 2 Precision trimming head 3 On/off switch « I / O » 4 Battery compartment 5 Shaping head 6 Protective cap A Inserting the battery This appliance operates on one LR03 (AAA) type battery (1.5 V, alkaline). Make sure the appliance is turned off. Remove the battery compartment cover (4) by pulling downwards. Insert the battery with correct polarity and close the battery compartment. B Using the trimmer To turn on, slide up the on/off switch (3). To change between heads, make sure the appliance is turned off. Rotate the head counter-clockwise 90°, then lift it. To attach another one, insert it into the opening, then rotate 90° clockwise until it clicks into place. For optimum results, pull the skin taut with one hand while using. C The shaping head (5) is perfect for shaping eyebrow contours and removal of stray hairs. Precisely guide it against the direction of hair growth to trim away unwanted hairs around the eyebrows. The precision trimming head (2) is perfect for trimming eyebrows and efficient hair removal in the eyebrow area. Be careful not to touch your eyelashes. D For trimming hair to a uniform length, slide the trimming comb (1) over the precision trimming head (2) until it locks into place. Carefully guide the comb flat against the eyebrow growth. After use Turn off the appliance. Wipe off the heads to remove hairs. E We recommend lubricating the cutter element in the heads with a drop of light machine oil from time to time. To protect the trimmers during storage, you may attach the protective cap (6) or the trimming comb (1). Disposal This product contains a battery and/or recyclable electric waste. To protect the environment, do not dispose of it in the household waste, but take it to appropriate local collection points for recycling. Subject to change without notice. 7 Guarantee We grant a 2-year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent model. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. For Australia & New Zealand only: In Australia, our goods come with guarantees that cannot be 8 excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The benefits given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law. For warranty claims please contact: Procter & Gamble Australia Pty Ltd Level 4, 1 Innovation Road Macquarie Park, NSW 2113 Telephone (AU): 1 800 641 820 Telephone (NZ): 0 800 108 909 Email (AU and NZ): Visit link https://pgconsumersupport.secure. force.com/ContactUs/emailus Our Warranty This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our Warranty). Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations. Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase. Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance. Our Warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non genuine parts. E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture. To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute. Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers). If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us. Repairs and service If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com. 9 Français Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENTS Maintenir l'appareil au sec. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, s'ils ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants sans la surveillance d'un adulte. 10 Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles peuvent présenter des fuites si elles sont vides ou non utilisées pendant une période prolongée. Retirez les piles vides rapidement et évitez tout contact avec la peau lors de la manipulation de piles présentant des fuites. Jetez les piles en toute sécurité dans un endroit prévu à cet effet. Ne court-circuitez pas les pôles des piles. Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une seule personne. N'utilisez pas l'appareil sur une peau irritée. N'utilisez pas l'appareil avec une tête de tondeuse abîmée. Description 1 Sabot de tonte (5 mm) 2 Tête de tondeuse de précision 3 Bouton on/off «I/O» 4 Compartiment pour pile 5 Têtes de mise en forme 6 Capot de protection A Insérer la pile Cet appareil fonctionne avec une pile de type LR03 (AAA) (1,5 V, alcaline). Assurez-vous que l'appareil est éteint. Retirez le couvercle du compartiment pour pile (4) en tirant vers le bas. Insérez la pile avec la bonne polarité et fermez le compartiment de la pile. B Utilisation de la tondeuse Pour l'allumer, faites glisser le bouton on/off vers le haut (3). Pour changer de tête, assurez-vous que l'appareil est éteint. Faites pivoter la tête à 90º dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis soulevez-la. Pour en fixer une autre, insérez-la dans l'ouverture, puis faites-la pivoter à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se mette en place. Pour des résultats optimaux, tendez la peau avec une main pendant l'utilisation. C La tête de mise en forme (5) est parfaite pour modeler le contour des sourcils et éliminer les poils superflus. Guidez-la dans la direction opposée à la pousse des poils pour couper les poils indésirables autour des sourcils. La tête de tondeuse de précision (2) est parfaite pour couper les sourcils et éliminer efficacement les poils dans la zone des sourcils. Veillez à ne pas toucher vos cils. D Pour couper les poils à une longueur égale, faites glisser le sabot de tondeuse (1) sur la tête de tondeuse de précision (2) jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Guidez soigneusement le sabot à plat contre le sens de pousse des sourcils. Après utilisation Éteignez l'appareil. Essuyez les têtes pour retirer les poils. E Nous recommandons de lubrifier l'élément de coupe des têtes de temps en temps avec une goutte d'huile pour machine légère. Pour protéger les tondeuses pendant le stockage, vous pouvez fixer le capot de protection (6) ou le sabot de tonte (1). Mise au rebut Ce produit contient une pile et/ou des déchets électriques recyclables. Pour protéger l'environnement, ne le jetez pas dans les ordures ménagères, déposez-le dans un centre de recyclage approprié. Sujet à des modifications sans préavis. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. En fonction de la disponibilité, le remplacement peut se faire dans une couleur différente ou au moyen d'un modèle équivalent. Cette garantie s'étend à tous les pays 11 où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l'usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d'usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l'utilisation de l'appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un centre de service technique agréé par Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs service & appel gratuits) pour connaître le centre de service technique agréé par Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 12 Español Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el dispositivo y consérvelas para futuras consultas. ADVERTENCIAS Mantener el aparato seco. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia y conocimiento siempre que se les supervise o se les ofrezcan las instrucciones adecuadas para un uso seguro del dispositivo y entiendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin supervisión. No recargue la pila no recargable. La pila podría perder líquido cuando se agote o si no ha sido usada durante un largo tiempo. Retire la pila agotada de manera periódica y evite el contacto con la piel cuando manipule una pila que esté perdiendo líquido. Deseche la pila de forma segura. No provoque un cortocircuito en los extremos de la pila. Por razones de higiene, el aparato solo lo debe utilizar una persona. No usar el aparato sobre la piel irritada. No utilizar si el cabezal de la recortadora está dañado. Descripción 1 Peine de recorte (5 mm) 2 Cabezal de recorte de precisión 3 Interruptor de encendido/ apagado «I/O» 4 Compartimento de la pila 5 Cabezal perfilador 6 Capuchón protector A Inserción de la pila Este aparato funciona con una pila de tipo LR03 (AAA) (1,5 V, alcalina). Asegúrese de que el aparato esté apagado. Retire la tapa del compartimento de la pila (4) tirando hacia abajo. Introduzca la pila con la polaridad correcta y cierre el compartimento de la pila. B Cómo usar la recortadora Para encenderla, deslice hacia arriba el interruptor de encendido/apagado (3). Para cambiar los cabezales, asegúrese de que el aparato está apagado. Gire el cabezal 90° en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo. Para colocar otro, introdúzcalo en la abertura y, a continuación, gírelo 90° en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio. Para obtener unos resultados óptimos, tense la piel con una mano durante la utilización. C El cabezal perfilador (5) es perfecto para dar forma a los contornos de las cejas y eliminar los pelos sueltos. Guíelo con precisión en dirección contraria al crecimiento del pelo para recortar el pelo no deseado alrededor de las cejas. El cabezal de recorte de precisión (2) es perfecto para recortar las cejas y depilar de forma eficaz la zona de las cejas. Tenga cuidado de no tocar las pestañas. D Para recortar el pelo a una longitud uniforme, deslice el peine de recorte (1) sobre el cabezal de recorte de precisión (2) hasta que encaje en su sitio. Guíe con cuidado el peine de forma plana en dirección contraria al crecimiento de las cejas. Después del uso Apague el aparato. Limpie los cabezales para quitar los pelos. E Recomendamos lubricar la cuchilla de los cabezales con una gota de aceite lubricante suave cada cierto tiempo. Para proteger las recortadoras durante el almacenamiento, puede colocar el capuchón protector (6) o el peine de recorte (1). 13 Eliminación Este producto contiene una pila o residuos electrónicos reciclables. Para proteger el medioambiente, no los deseche junto con los residuos domésticos, sino en los puntos locales de recogida para su reciclaje. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Dependiendo de la disponibilidad, el recambio podría resultar de un color diferente o de un modelo equivalente. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal (p. ej. la lámina o bloque de cuchillas), así como defectos que supongan una disminución insignificante en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas, o si no se han utilizado recambios originales de Braun. 14 La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el servicio de atención al cliente: 900 814 208. Português Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura. AVISO Manter o aparelho seco. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e que tenham compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas podem derramar líquido se estiverem gastas ou após um longo período de inatividade. Retire as pilhas gastas de forma atempada e evite o contacto com a pele enquanto manuseia pilhas com líquido derramado. Elimine as pilhas de forma segura. Não faça uma ligação direta utilizando os terminais das pilhas. Por motivos higiénicos, o aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa. Não utilize o aparelho sobre a pele irritada. Não utilizar com uma cabeça aparadora danificada. Descrição 1 Pente aparador (5 mm) 2 Cabeça para aparar com precisão 3 Botão de ligar/desligar «I/O» 4 Compartimento das pilhas 5 Cabeça modeladora 6 Tampa protetora A Inserir a bateria Este aparelho funciona com uma pilha do tipo LR03 (AAA) (1,5 V, alcalina). Certifique-se de que o aparelho está desligado. Retire a tampa do compartimento das pilhas (4) puxando-a para baixo. Insira a pilha com a polaridade correta e feche o compartimento das pilhas. B Utilização do aparador Para ligar, faça deslizar o interruptor ligar/desligar (3) para cima. Para alternar entre as cabeças, certifique-se de que o aparelho está desligado. Rode a cabeça 90° no 15 sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, em seguida, levante-a. Para fixar outra, insira-a na abertura e, em seguida, rode 90° no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um clique. Para obter os melhores resultados, estique a pele com uma mão enquanto utiliza. C A cabeça de modelar (5) é perfeita para moldar os contornos das sobrancelhas e para remover pelos soltos. Oriente a cabeça de forma precisa no sentido contrário ao do crescimento do pelo para aparar os pelos indesejados à volta das sobrancelhas. A cabeça para aparar com precisão (2) é perfeita para aparar as sobrancelhas e remoção eficiente dos pelos na área das sobrancelhas. Tenha cuidado para não tocar nas pestanas. D Para aparar os pelos com um comprimento uniforme, deslize o pente para aparar (1) sobre a cabeça para aparar de precisão (2) até que encaixe no lugar. Guie cuidadosamente o pente no sentido contrário ao do crescimento dos pelos da sobrancelha. Após a utilização Desligue o aparelho. Limpe as cabeças para remover os pelos. E Recomendamos que de vez em quando lubrifique o elemento de 16 corte das cabeças com uma gota de óleo lubrificante. Para proteger os aparadores durante o armazenamento, pode colocar a tampa protetora (6) ou o pente aparador (1). Eliminação Este produto contém uma pilha e/ou resíduos elétricos recicláveis. A fim de proteger o meio ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. No final da sua vida útil, coloque-o num dos pontos de recolha para reciclagem. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. Dependendo da disponibilidade, a substituição poderá resultar de uma cor diferente ou de um modelo equivalente. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente elétrica incorreta, rutura, utilização ou desgaste normal (p. ex.: rede e bloco de lâminas), defeitos com um efeito insignificante no valor ou no funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da fatura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33. Italiano Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarle per una consultazione futura. AVVERTENZA Mantenere asciutto l'apparecchio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informazioni, purché siano supervisionati da qualcuno o abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'utilizzo corretto dell'apparecchio e siano a conoscenza dei rischi derivanti dall'utilizzo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto. Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Le batterie possono perdere liquido se esauste o non utilizzate per molto tempo. 17 Rimuovere le batterie esauste in modo tempestivo ed evitare il contatto con la pelle mentre si maneggiano batterie che perdono liquido. Smaltire le batterie in sicurezza. Non mandare in corto circuito i terminali della batteria. Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere utilizzato da una sola persona. Non utilizzare l'apparecchio sulla pelle irritata. Non utilizzare se la testina del rifinitore è danneggiata. Descrizione 1 Pettine rifinitore (5 mm) 2 Testina per rifinitura di precisione 3 Interruttore acceso/spento « I / O » 4 Vano batteria 5 Testina modellante 6 Cappuccio di protezione A Inserimento della batteria Questo dispositivo funziona con una batteria tipo LR03 (AAA) (1,5 V, alcalina). Assicurarsi che il dispositivo sia spento. Rimuovere il coperchio del vano batteria (4) tirandolo verso il basso. Inserire la batteria con la polarità corretta e chiudere il vano batteria. B Uso del rifinitore Per accendere, far scorrere verso l'alto l'interruttore acceso/spento (3). Per cambiare la testina, assicurarsi che il dispositivo sia spento. Ruotare la testina di 90° in senso 18 antiorario, quindi sollevarla. Per collegarne un'altra, inserirla nell'apertura, quindi ruotare di 90° in senso orario fino a quando non scatta in posizione. Per risultati ottimali, tirare la pelle con una mano durante l'utilizzo. C La testina modellante (5) è perfetta per modellare i contorni delle sopracciglia e per rimuovere i peli superflui. Guidare il rifinitore con precisione contro la direzione di crescita dei peli per eliminare i peli indesiderati intorno alle sopracciglia. La testina per rifinitura di precisione (2) è perfetta per rifinire le sopracciglia e per un'efficace rimozione dei peli nell'area delle sopracciglia. Fare attenzione a non toccare le ciglia. D Per regolare i peli a una lunghezza uniforme, far scorrere il pettine rifinitore (1) sulla testina per rifinitura di precisione (2) fino a bloccarlo in posizione. Guidare con cura il pettine contro la direzione di crescita delle sopracciglia. Dopo l'uso Spegnere il dispositivo. Strofinare le testine per rimuovere i peli. E Consigliamo di lubrificare di tanto in tanto l'elemento di taglio nelle testine con una goccia di olio lubrificante. Per proteggere i rifinitori durante il non utilizzo, è possibile applicare il cappuccio di protezione (6) o il pettine rifinitore (1). Smaltimento Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l'apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Soggetto a modifica senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell'apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l'intero apparecchio. In base alla disponibilità, il ricambio può essere di colore diverso o di un modello equivalente. Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun. Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per avere informazioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun più vicino. 19 Nederlands Lees deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door voor gebruik van het apparaat en bewaar voor latere naslag. WAARSCHUWING Dit apparaat is bestemd voor vrouwen. Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, indien zij het gebruiken onder begeleiding en instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan inzien. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden zonder toezicht. Laad niet-oplaadbare batterijen niet op. De batterijen kunnen lekken als ze leeg zijn of lange tijd niet gebruikt worden. Verwijder lege batterijen tijdig en vermijd contact met de huid tijdens het 20 verwijderen van lekkende batterijen. Batterijen veilig afvoeren. Voorkom kortsluiten van de accupolen. Om hygiënische redenen mag het apparaat alleen door één persoon worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet op een geïrriteerde huid. Niet gebruiken met een beschadigd trimmerhoofd. Omschrijving 1 trimkam (5 mm) 2 precisietrimkop 3 aan/uit-schakelaar « I / O » 4 batterijvak 5 stylingkop 6 beschermkapje A De batterij plaatsen Dit apparaat werkt op één batterij van het type LR03 (AAA) (1,5 V, alkaline). Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. Verwijder het deksel van het batterijvak (4) door het omlaag te trekken. Plaats de batterij in de juiste polariteit en sluit het batterijvak. B De trimmer gebruiken Schuif de aan/uit-schakelaar omhoog (3) om de trimmer aan te zetten. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld wanneer van kop wordt gewisseld. Draai de kop 90° linksom en til hem vervolgens op. Om een andere kop te bevestigen, plaats je deze in de opening en draai je hem 90° rechtsom totdat hij op zijn plaats klikt. Trek voor optimale resultaten de huid met één hand strak tijdens het gebruik. C De stylingkop (5) is perfect voor het vormgeven van wenkbrauwcontouren en het verwijderen van verdwaalde haartjes. Stuur hem nauwkeurig tegen de richting van de haargroei in om ongewenste haartjes rond de wenkbrauwen te verwijderen. De precisietrimkop (2) is perfect voor het trimmen van wenkbrauwen en voor efficiënte ontharing in de wenkbrauwzone. Zorg ervoor dat je je wimpers niet raakt. D Om het haar tot een uniforme lengte te trimmen, schuif je de trimkam (1) over de precisietrimkop (2) totdat de kam op zijn plaats klikt. Stuur de kam voorzichtig plat tegen de wenkbrauwgroei in. Na gebruik Schakel het apparaat uit. Veeg de koppen af om haartjes te verwijderen. E We raden aan om het snijelement in de koppen van tijd tot tijd te smeren met een druppel lichte machineolie. Bevestig het beschermkapje (6) of de trimkam (1) om de trimmers tijdens het opbergen te beschermen. Weggooien Dit product bevat een batterij en/of recycleerbaar elektrisch afval. Gooi ter bescherming van het milieu dit apparaat niet bij het huishoudelijk afval, maar breng het naar de daarvoor bestemde lokale inzamelpunten voor recycling. Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden. Garantie Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Afhankelijk van beschikbaarheid kan vervanging resulteren in een andere kleur of een vergelijkbaar model. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden, vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt. 21 Dansk Læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. ADVARSEL Apparatet skal holdes tørt. Dette apparat kan anvendes af børn, der er fyldt mindst 8 år, samt personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og kendskab, hvis de er under opsyn eller har modtaget vejledning omkring sikker anvendelse af apparatet og forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Undgå at genoplade ikke-genopladelige batterier. Batterier kan lække, hvis de er slidt op eller ikke bliver brugt i længere tid. Fjern udtjente batterier på behørig vis, og undgå kontakt med huden, når du håndterer batterier, der lækker. Bortskaf batterierne på 22 sikker vis. Undgå at kortslutte batteriernes poler. Af hygiejniske årsager bør apparatet kun bruges af én person. Apparatet må ikke anvendes på irriteret hud. Må ikke bruges med et beskadiget trimmerhoved. Beskrivelse 1 Trimmerkam (5 mm) 2 Præcisionstrimmerhoved 3 Tænd/sluk-knap « I / O » 4 Batterirum 5 Hoved til at forme 6 Beskyttelseshætte A Isætning af batteri Apparatet kører på LR03 (AAA) type batteri (1.5 V, alkaline). Sørg for, at apparatet er slukket. Fjern batteridækslet (4) ved at trække det nedad. Sæt batteriet i med polerne vendt korrekt, og luk batteridækslet. B Brug af trimmer Tænd for trimmeren ved at skubbe tænd/sluk-knappen (3) op. Sørg for at slukke for appartet, hvis du vil skifte hoved. Drej hovedet 90° mod uret, og løft det af. Sæt et andet hoved på ved at sætte det ind i åbningen og dreje 90° med uret, indtil det klikker på plads. Det optimale resultat opnås ved at strække huden med den ene hånd under brugen. C Hovedet til at forme (5) er perfekt til øjenbryn og fjernelse af spredte hår. Før det præcist mod hårets vokseretning for at trimme uønskede hår omkring øjenbryn. Præcisionstrimmerhovedet (2) er perfekt til at trimme øjenbryn og til effektiv fjernelse i øjenbrynsområdet. Vær forsigtig med ikke at komme i kontakt med øjenvipper. D Når du vil trimme hår til en ens længde, skal du skyde trimmerkammen (1) over præcisionstrimmerhovedet (2) indtil det låses fast. Før forsigtigt kammen fladt mod øjenbryn, der skal trimmes. Efter brug Sluk for apparatet. Tør hovedet af for at fjerne hår. E Vi anbefaler smøring af skæreelementet i hovederne med en dråbe let maskinolie en gang imellem. Trimmeren beskyttes under opbevaring ved at påsætte beskyttelseshætten (6) eller trimmerkammen (1). Bortskaffelse Dette produkt indeholder et batteri og/eller genanvendeligt elektrisk affald. For at beskytte miljøet må det ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men skal i stedet bringes til et passende lokalt genbrugscenter. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikationsog materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Ved udskiftning af dele til produktet kan nye dele have en anden farve eller være en tilsvarende model. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (f.eks. skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets værdi eller funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center: www.service.braun.com. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. Kan ændres uden varsel. 23 Norsk Les hele bruksanvisningen grundig før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. ADVARSEL Hold apparatet tørt. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de gis tilsyn, innføring eller instruksjoner om sikker bruk av apparatet, og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke gjøres av barn uten tilsyn. Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier. Batterier kan lekke hvis de er tomme eller i lengre tid ikke brukes. Fjern utgåtte batterier i tide og unngå hudkontakt når du håndterer lekkende batterier. Kast batteriene på en sikker måte. Ikke kortslutt batteriterminalene. Av hygieniske grunner bør apparatet kun brukes av én person. Ikke bruk 24 apparatet på irritert hud. Må ikke brukes med et skadet trimmerhode. Beskrivelse 1 Trimmerkam (5 mm) 2 Presisjonstrimmerhode 3 På/Av-bryter «I/O» 4 Batterikammer 5 Formingshode 6 Beskyttelsesdeksel A Sette inn batteriety Dette apparatet bruker et LR03 AAA-batteri (1,5 V, alkalisk). Forsikre deg om at apparatet er slått av. Ta av dekslet på batterikammeret (4) ved å skyve det nedover. Sett inn batteriet med polene plassert riktig og sett dekslet tilbake på batterikammeret. B Slik bruker du trimmeren Skyv på/av-bryteren (3) oppover for å slå på apparatet. Før du bytter hoder, må du forsikre deg om at apparatet er slått av. Drei hodet 90° mot klokken og løft det av. For å feste på et nytt hode, stikker du det i åpningen og dreier det deretter 90° med klokken til det klikker på plass. Du oppnår best resultat hvis huden strammes med den ene hånden under hårfjerningen C Formingshodet (5) er perfekt for å forme konturene på øyenbrynene og fjerne enkelthår. Før apparatet presist mot hårets vekstretning for å trimme bort uønskede hår rundt øyenbrynene. Presisjonstrimmerhodet (2) er perfekt for trimming av øyenbryn og effektiv hårfjerning i området rundt øyenbrynene. Vær forsiktig så du ikke kommer i berøring med øyenvippene. D For å trimme hår til en jevn lengde, skyver du trimmerkammen (1) over presisjonstrimmerhodet (2) til det sitter på plass. Før kammen forsiktig og jevnt mot øyenbrynshårene. Etter bruk Slå av apparatet. Tørk av hodene for å fjerne hår. E Vi anbefaler å smøre skjæreelementet i hodene med en dråpe symaskinolje fra tid til annen. For å beskytte trimmerne ved oppbevaring, kan du feste på beskyttelsesdekslet (6) eller trimmerkammen (1). Kasting Dette produktet inneholder et batteri og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. For å beskytte miljøet bør apparatet ikke kastes i husholdningsavfallet, men leveres til et lokalt innleveringssted for gjenvinning. Med forbehold om endringer. eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Ved eventuell erstatning av produktet kan man erstatningsproduktet ha en annen farge eller være av en tilsvarende modell avhengig av tilgjengelighet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL's Leveringsbetingelser. Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette 25 Svenska Läs igenom dessa instruktioner noga innan du använder apparaten och spara dem för framtida bruk. VARNING Håll apparaten torr. Denna apparat kan användas av barn från åtta år och uppåt samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om det sker under tillsyn eller med instruktioner för säker användning av apparaten och de förstår riskerna det kan innebära. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. Icke-laddningsbara batterier får inte laddas. Batterier kan läcka om de är urladdade eller inte har använts på länge. Ta ur tomma batterier i god tid och undvik kontakt med huden vid hantering av batterier som har läckt. Kassera batterierna på ett säkert sätt. Kortslut inte batteripolerna. 26 Av hygienskäl bör apparaten endast användas av en person. Använd inte apparaten på irriterad hud. Använd inte med skadat trimmerhuvud. Beskrivning 1 Trimmerkam (5 mm) 2 Precisionstrimmerhuvud 3 På/Av-knapp « I / O » 4 Batterifack 5 Konturhuvud 6 Skyddskåpa A Sätta i batteriet Denna apparat drivs av ett batteri av LR03-typ (AAA) (1,5 V, alkaliskt). Kontrollera att apparaten är avstängd. Avlägsna batterifackets lock (4) genom att dra neråt. Sätt i batteriet med rätt polaritet och stäng sedan batterifacket. B Använda trimmern Sätt på trimmern genom att skjuta På/ Av-knappen uppåt (3). Kontrollera att apparaten är avstängd innan du byter huvud. Rotera huvudet 90° motsols och lyft det sedan. Sätt fast ett annat huvud genom att sätta in det i öppningen och sedan rotera det 90° medsols tills det klickar på plats. För optimala resultat, sträck ut huden med ena handen samtidigt som du använder apparaten. C Formningshuvudet (5) passar perfekt för att forma ögonbrynens konturer och för att ta bort enstaka hårstrån. Guida den försiktigt mot hårstrånas växtriktning för att trimma oönskade hårstrån runt ögonbrynen. Precisionstrimmerhuvudet (2) passar perfekt för att trimma ögonbrynen och effektivt avlägsna hår runt omkring dem. Var försiktig så att du inte kommer åt ögonfransarna. D Om du vill trimma håret så att det blir lika långt skjuter du trimmerkammen (1) över precisionstrimmerhuvudet (2) tills den låses på plats. Håll kammen platt och guida den försiktigt mot ögonbrynens växtriktning. Efter användning Stäng av apparaten. Borsta bort alla hårrseter från huvudena. E Vi rekommenderar att du återfuktar skärelementet i huvudena då och då med en droppe symaskinsolja. Skydda trimmerdelarna när du förvarar dem genom att sätta fast skyddskåpan (6) eller trimmerkammen (1). Kassering Produkten innehåller batterier och/eller återvinningsbart elavfall. Skydda miljön genom att inte kasta den i hushållssoporna, utan lämna den till lämplig uppsamlingsstation för återvinning. Kan ändras utan föregående meddelande. garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Beroende på tillgänglighet kan ersättning resultera i en annan färg eller motsvarande modell. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt på värdet eller apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under 27 Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. VAROITUS Pidä laite kuivana. Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti vammaiset, aistitai kehitysvammaiset henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai taitoa, voivat käyttää tätä laitetta, jos heille annetaan laitteen turvallista käyttöä koskevaa opastusta ja ohjeita ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjän tekemää huoltoa ilman valvontaa. Älä lataa ei-ladattavia paristoja. Paristot voivat vuotaa, jos ne ovat tyhjiä tai niitä ei käytetä pitkään aikaan. Poista tyhjentyneet paristot ajoissa ja vältä ihokosketusta käsitellessäsi vuotavia paristoja. Hävitä paristot turvallisella tavalla. Älä aiheuta oikosulkua pariston liittimien välille. 28 Hygieniasyistä ainoastaan yhden henkilön tulisi käyttää laitetta. Älä käytä laitetta ärtyneellä iholla. Älä käytä vahingoittuneen trimmeripään kanssa. Kuvaus 1 Trimmauskampa (5 mm) 2 Tarkkuustrimmeripää 3 Virtakytkin « I / O » 4 Paristokotelo 5 Muotoilupää 6 Suojus A Pariston asettaminen Laite toimii yhdellä LR03 (AAA) -paristolla (1,5 V, alkaliparisto). Varmista, että laite on sammutettu. Irrota paristokotelon kansi (4) alaspäin vetämällä. Aseta paristo plus- ja miinusmerkin mukaisesti ja sulje paristokotelo. B Trimmerin käyttö Käynnistä laite työntämällä virtakytkin yläasentoon (3). Kun vaihdat ajopään, sammuta laite. Käännä päätä vastapäivään 90° ja nosta se irti. Kiinnitä toinen pää asettamalla se aukkoon ja kääntämällä 90° myötäpäivään, kunnes se naksahtaa paikalleen. Saat ihanteellisen lopputuloksen, kun venytät ihoa toisella kädellä käytön aikana. C Muotoilupää (5) on täydellinen kulmien muotoiluun ja yksittäisten ihokarvojen poistoon. Ohjaa muotoilupäätä tarkasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan ja poista ei-toivotut ihokarvat kulmakarvojen ympäriltä. Tarkkuustrimmeripää (2) on täydellinen kulmakarvojen trimmaukseen ja tehokkaaseen karvanpoistoon kulmakarvojen alueella. Varo koskettamasta ripsiä. D For trimming hair to a uniform length, slide the trimming comb (1) over the precision trimming head (2) until it locks into place. Carefully guide the comb flat against the eyebrow growth. Käytön jälkeen Sammuta laite. Poista ihokarvat pyyhkimällä päät. E Suosittelemme ajopäiden leikkuuterien voitelemista pisaralla ohutta koneöljyä silloin tällöin. Voit suojata trimmereitä käytön aikana kiinnittämällä suojuksen (6) tai trimmauskamman (1) paikalleen. Hävittäminen Tuote sisältää pariston ja/tai kierrätettävää elektroniikkajätettä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana, vaan vie se paikalliseen keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Näin autat suojelemaan ympäristöä. Tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Saatavuudesta riippuen laite saatetaan korvata erivärisellä tai vastaavalla laitteella. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien 29 Polski Prosimy uwanie przeczyta t instrukcj przed uyciem i zachowa j na przyszlo. OSTRZEENIE Urzdzenie musi by zawsze suche. To urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku od lat 8, a take przez osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych oraz osoby niemajce wystarczajcego dowiadczenia ani wiedzy, o ile s nadzorowane albo zostaly poinstruowane w zakresie bezpiecznego uytkowania tego urzdzenia i s wiadome istniejcych zagroe. Nie wolno zezwala dzieciom na zabaw urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Baterii jednorazowych nie naley ladowa. Baterie mog si wyla, gdy ulegn wyczerpaniu lub gdy dlugo 30 nie bd uytkowane. Zuyte baterie naley niezwlocznie wyj oraz unika kontaktu nieszczelnych baterii ze skór. Zuyte baterie naley w bezpieczny sposób zutylizowa. Nie naley powodowa zwarcia biegunów baterii. Ze wzgldów higienicznych urzdzenie powinno by uytkowane tylko przez jedn osob. Nie stosowa urzdzenia na podranion skór. Nie stosowa z uszkodzon glowic trymera. Opis 1 Grzebie do przycinania (5 mm) 2 Glowica do precyzyjnego przycinania 3 Przycisk wl./wyl. «I/O» 4 Komora na bateri 5 Glowica do ksztaltowania 6 Nasadka ochronna+N10:N13 A Wkladanie baterii Urzdzenie jest zasilane jedn bateria typu LR03 (AAA) (1,5 V, alkaliczna). Naley si upewni, e urzdzenie jest wylczone. Zdejmij pokryw komory na bateri (4), pocigajc j w dól. Wló bateri z zachowaniem prawidlowej biegunowoci i zamknij komor na bateri. B Korzystanie z trymera Aby wlczy urzdzenie, naley przesun przelcznik wl./wyl. w gór (3). Aby zmieni glowice, naley upewni si, e urzdzenie jest wylczone. Obró glowic o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a nastpnie podnie j. Aby zamocowa kolejn, naley wloy j do otworu, a nastpnie obróci o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a do zatrzanicia. W celu uzyskania optymalnych rezultatów nacignij skór jedn rk. C Glowica do ksztaltowania (5) jest idealna do modelowania konturów brwi i usuwania pojedynczych wlosków. Precyzyjnie poprowad j w przeciwn stron do kierunku, w którym rosn wlosy, aby usun niepodane wloski wokól brwi. Glowica do precyzyjnego przycinania (2) idealnie nadaje si do przycinania brwi i skutecznego usuwania wlosków w okolicy brwi. Naley uwaa, aby nie dotkn rzs. D Aby przyci wlosy na jednakow dlugo, nasu grzebie do przycinania (1) na precyzyjn glowic do przycinania (2) a do zatrzanicia. Ostronie prowad grzebie plasko w przeciwn stron do kierunku, w którym rosn wlosy. Po uyciu Wylcz urzdzenie. Przetrzyj glowice, aby usun wlosy. E Zaleca si nasmarowanie elementu tncego w glowicach kropl lekkiego oleju maszynowego. Aby chroni trymery podczas przechowywania, mona zamocowa nasadk ochronn (6) lub nasadk przycinajc (1). Utylizacja Produkt zawiera akumulator i/lub odpady elektryczne podlegajce recyklingowi. W celu ochrony rodowiska urzdzenia tego nie naley usuwa wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz naley je odda do recyklingu w odpowiednim lokalnym punkcie odbioru odpadów. Zastrzega si prawo do dokonywania zmian. Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzib w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne dzialanie sprztu w okresie 24 miesicy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady bd usuwane bezplatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprztu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Konsument moe wysla sprzt do naprawy do najbliej znajdujcego si autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzysta z porednictwa sklepu, w którym 31 dokonal zakupu sprztu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydlueniu o czas niezbdny do dostarczenia i odbioru sprztu. 3. Konsument powinien dostarczy sprzt w opakowaniu naleycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprztu nie podlegaj naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegaj take inne uszkodzenia powstale w nastpstwie okolicznoci, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialnoci, w szczególnoci zawinione przez Poczt Polsk lub firmy kurierskie. 4. Niniejsza gwarancja jest wana jedynie z dokumentem zakupu i obowizuje w kadym kraju, w którym, to urzdzenie jest rozprowadzane przez jednostk organizacyjn firmy Procter & Gamble lub upowanionego przez ni dystrybutora. 5. Dokument zakupu musi by opatrzony dat i numerem oraz okrela nazw i model sprztu. 6. Okres gwarancji przedlua si o czas od zgloszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprztu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsumenta. 7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowizany jest we wlasnym zakresie i na wlasny koszt. 8. Ewentualne oczyszczenie sprztu 32 dokonywane jest na koszt Konsumenta wedlug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie bdzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, e oczyszczenie jest niezbdne do usunicia wady w ramach wiadcze objtych niniejsz gwarancj i nie stanowi czynnoci, o których mowa w p. 7. 9. Gwarancj nie s objte: a) mechaniczne uszkodzenia sprztu spowodowane w czasie j ego uytkowania lub w czasie dostarczania sprztu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikle na skutek: uywania sprztu do celów innych ni osobisty uytek; niewlaciwego lub niezgodnego z instrukcj uytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; uywania niewlaciwych materialów eksploatacyjnych; napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprztu powoduje utrat gwarancji; przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub uywania do napraw nieoryginalnych czci zamiennych firmy Braun; czci szklane, arówki owietlenia; ostrza i folie do golarek, wymienne kocówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materialy eksploatacyjne. 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie Kupujcego wynikajcych z przepisów o rkojmi za wady rzeczy sprzedanej. Ceský Ped pouzitím pístroje si, prosím, pecliv prostudujte tyto pokyny a uschovejte je pro pozdjsí pouzití. UPOZORNNÍ Udrzujte pístroj v suchu. Dti starsí 8 let a osoby se snízenou fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání ci mentálním zdravím a osoby bez zkuseností nebo odpovídajícího povdomí mohou tento spotebic pouzívat pod dohledem nebo po obdrzení pokyn k bezpecnému pouzívání a seznámení se s moznými riziky. Spotebic není urcen jako hracka pro dti. Cistní a údrzbu pístroje nesmí provádt dti bez dozoru. Nedobíjejte baterie, které nejsou urceny k dobíjení. Pokud jsou baterie vybité nebo se pístroj dlouho nepouzívá, mze dojít k úniku bateriové kapaliny. Vybité baterie co nejdíve vyjmte a pi manipulaci s vyteklými bateriemi zabrate styku s pokozkou. Baterie 33 zlikvidujte bezpecným zpsobem. Nezkratujte svorky baterie. Z hygienických dvod by pístroj mla pouzívat pouze jedna osoba. Pístroj nepouzívejte na podrázdnou pokozku. Nepouzívejte, pokud je hlava zastihovace poskozená. Popis 1 Zastihovací heben (5 mm) 2 Hlavice pesného zastihovace 3 Vypínac « I / O » 4 Pihrádka pro baterii 5 Hlavice pro tvarování 6 Ochranný nástavec A Vlození baterie Pístroj funguje s jednou baterií typu LR03 (AAA, 1,5 V, alkalická). Ujistte se, ze je pístroj vypnutý. Stazením dol sejmte kryt pihrádky pro baterii (4). Vlozte baterii se správnou polaritou a zavete pihrádku. B Pouzívání zastihovace Zapnte pístroj posunutím vypínace (3). Ped výmnou hlavic se ujistte, ze je pístroj vypnutý. Otocte hlavici o 90° proti smru hodinových rucicek a potom ji sejmte. Chcete-li nasadit jinou hlavici, zasute ji do otvoru a potom ji otocte o 90°, dokud nezacvakne na místo. Pro dosazení optimálních výsledk bhem pouzívání jednou rukou napínejte pokozku. 34 C Hlavice pro tvarování (5) je ideální pro tvarování obrys obocí a pro odstraování ojedinlých chloupk. Vete pesn proti smru rstu chloupk a zastihnte nezádoucí chloupky okolo obocí. Hlavice pesného zastihovace (2) je ideální pro zastihování obocí a úcinná pro odstraování chloupk v oblasti obocí. Postupujte opatrn, abyste jste se nedotkli svých as. D Chcete-li zastihnout chloupky na stejnou délku, nasate zastihovací heben (1) na hlavici pesného zastihovace (2), dokud se nezajistí na míst. Opatrn vete heben naplocho proti smru rstu obocí. Po pouzití Vypnte pístroj. Ocistte chloupky z hlavic. E Doporucujeme pravideln promazávat planzetu v hlavicích kapkou lehkého strojního oleje. Aby byly zastihovace pi skladování chránny, mzete nasadit ochranný nástavec (6) nebo zastihovací heben (1). Likvidace Tento výrobek obsahuje akumulátory a/nebo recyklovatelný elektrický odpad. Chrate zivotní prostedí, nevyhazujte pístroj do smsného komunálního odpadu, ale pedejte jej k recyklaci na píslusné sbrné místo. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotebice je 70 dB(A), coz pedstavuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referencní akustický výkon 1 pW. Mze se bez upozornní zmnit. Záruka Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V zárucní lht bezplatn odstraníme vsechny vady pístroje zapícinné chybou materiálu nebo výroby, a to bu formou opravy, nebo výmnou celého pístroje (podle naseho vlastního uvázení). Zaízení mze být pi výmn nahrazeno tímtéz modelem v jiné barv, popípad jiným rovnocenným modelem, podle dostupnosti. Uvedená záruka je platná v kazdé zemi, ve které tento pístroj dodává spolecnost Braun nebo její povený distributor. Pokud v zárucní lht pozadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý pístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním stedisku spolecnosti Braun nebo jej do stediska zaslet Záruka se netýká následujících pípad: poskození zapícinné nesprávným pouzitím, bzné opotebování (napíklad plátk holicího strojku nebo pouzdra zastihovace), jakoz i vady, které mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci pístroje. Pokud opravu uskutecní neautorizovaná osoba a nebudou-li pouzity pvodní náhradní díly spolecnosti Braun, platnost záruky bude ukoncena. 35 Slovenský Pred pouzitím spotrebica si starostlivo precítajte tieto pokyny a odlozte si ich, aby ste si ich mohli precíta aj v budúcnosti. VAROVANIE Spotrebic uchovávajte v suchu. Deti starsie ako 8 rokov a osoby so znízenou fyzickou pohyblivosou, schopnosou vnímania alebo mentálnym zdravím alebo bez skúsenosti, alebo zodpovedajúceho povedomia, môzu tento prístroj pouzíva pod dohadom alebo po prijatí pokynov na jeho bezpecné pouzívanie a po uvedomení si mozných rizík. Dbajte na to, aby sa deti nehrali so spotrebicom. Cistenie a údrzbu by nemali vykonáva deti bez dohadu. Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú nabíjatené. Ak sú batérie vybité alebo sa dlho nepouzívajú, môzu vytiec. Vybité batérie pravidelne vymieajte a v prípade manipulácie s vytekajúcimi batériami sa vyhnite kontaktu 36 s pokozkou. Batérie likvidujte bezpecne. Batérie neskratujte. Z hygienických dôvodov by mala tento spotrebic pouzíva len jedna osoba. Spotrebic nepouzívajte na podrázdenej pokozke. Nepouzívajte, ak je hlavica zastrihávaca poskodená. Popis 1 Hrebe na zastrihávanie (5 mm) 2 Hlavica na presné zastrihávanie 3 Tlacidlo zapnutia/vypnutia «I/O» 4 Priehradka na batériu 5 Tvarovacia hlavica 6 Ochranný kryt A Vlozenie batérie Tento spotrebic vyuzíva jednu batériu (1,5 V, alkalickú) typu LR03 (AAA). Dbajte na to, aby bol spotrebic vypnutý. Vyberte kryt priehradky na batériu (4) potiahnutím nadol. Vlozte batériu so správnou polaritou a zatvorte priehradku. B Pouzitie zastrihávaca Zapnite posunutím spínaca zapnutia/ vypnutia smerom hore (3). Ke meníte hlavice, dbajte na to, aby bol spotrebic vypnutý. Otocte hlavicu o 90° proti smeru hodinových ruciciek a potom ju nadvihnite. Druhú pripojte vlozením do otvoru a otocením v smere hodinových ruciciek o 90°, az kým nezacvakne na mieste. Na dosiahnutie optimálneho výsledku drzte pokozku jednou rukou napnutú. C Tvarovacia hlavica (5) sa hodí na tvarovanie kontúr obocia a odstránenie vycnievajúcich chpkov. Vete ju presne proti smeru ich rastu na odstránenie nechcených chpkov okolo obocia. Hlavica na presné zastrihávanie (2) sa hodí na zastrihávanie obocia a úcinné odstraovanie chpkov okolo obocia. Dbajte na to, aby ste sa nedotkli rias. D Na zastrihávanie chpkov na rovnakú dzku nasute hrebe na zastrihávanie (1) na hlavicu na presné zastrihávanie (2), az kým sa nezaistí na mieste. Opatrne vete hrebe v rovine proti smeru rastu obocia. Po pouzití Spotrebic vypnite. Utrite hlavice a odstráte chpky. E Odporúcame z casu na cas namaza strihaciu cas hlavíc kvapkou ahkého strojového oleja. Pocas uskladnenia môzete chráni zastrihávace nasadením ochranného krytu (6) alebo hrebea na zastrihávanie (1). Likvidácia Tento prístroj obsahuje batérie a/alebo recyklovatený elektronický odpad. V záujme ochrany zivotného prostredia ho nelikvidujte v komunálnom odpade, ale ho zaneste na príslusné zberné miesto na recykláciu. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebica je 70 dB(A), co predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhadom na referencný akustický výkon 1 pW. Informácie sa môzu zmeni bez upozornenia. Záruka Poskytujeme dvojrocnú záruku na výrobok s platnosou od dátumu jeho zakúpenia. V zárucnej lehote bezplatne odstránime vsetky poruchy prístroja zaprícinené chybou materiálu alebo výroby, a to bu formou opravy, alebo výmenou celého prístroja (poda násho vlastného uvázenia). V závislosti od dostupnosti náhradnej jednotky môze ís o odlisnú farbu alebo ekvivalentný model. Uvedená záruka je platná v kazdom státe, v ktorom tento prístroj dodáva spolocnos Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poskodenie zaprícinené nesprávnym pouzitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojceka alebo puzdra zastrihávaca), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbatený úcinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutocní neautorizovaná osoba a ak sa nepouzijú pôvodné náhradné súciastky spolocnosti Braun, platnos záruky bude ukoncená. Ak v zárucnej lehote pozadujete 37 vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spolocnosti Braun alebo ho do strediska zaslite. 38 Magyar Kérjük, a készülék használata eltt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, és rizze meg, mert késbb szüksége lehet rá. FIGYELMEZTETÉS A készüléket tartsa szárazon. A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal él vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy olyan esetben, ha eltte elmagyarázták nekik a készülék biztonságos kezelésének módját, és megértették a használattal fellép kockázatokat.A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül. Ne töltse újra a nem újratölthet elemeket. A lemerült vagy hosszú ideig nem használt elemek szivároghatnak.A lemerült elemeket idben távolítsa el, és ügyeljen arra, hogy a szivárgó elemek ne érintkezzenek a brrel.Az elemeket biztonságosan ártalmatlanítsa.Ne zárja rövidre az elemek érintkezit. Higiéniai okokból a készüléket csak egy ember használja.Irritált brön ne használja a készüléket.Ne használja meghibásodott trimmelfejjel. Leírás 1 Trimmelfés (5 mm) 2 Precíziós trimmelfej 3 Be-/kikapcsoló «I/O» 4 Elemtartó 5 Formázófej 6 Védkupak A Elem behelyezése A készülék egy darab LR03 (AAA) típusú, 1,5 V-os, alkáli elemmel mködik. Gyzdjön meg róla, hogy a készülék ki legyen kapcsolva! Lefelé húzva távolítsa el az elemtartó fedelét (4). Helyezze be az elemet a polaritásra ügyelve, és zárja le a fedelet. B A trimmel használata A bekapcsoláshoz csúsztassa felfelé a be/kikapcsolót (3). A fej cseréje eltt gyzdjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva! A fejet forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban 90°-ban, majd emelje le. Másik fej felhelyezéséhez illessze be a nyílásba, majd forgassa el az óramutató járásával megegyez irányban 90°-ban, amíg a helyére nem pattan. Az optimális eredmény érdekében egyik kezével húzza feszesre a kezelni kívánt brt. C A formázófej (5) tökéletesen alkalmas a szemöldök ívének kialakításához és a kósza szrszálak eltávolításához. Vezesse végig precízen a szrnövekedéssel ellentétes irányban a szemöldök körüli nemkívánatos szrszálak eltávolításához. A precíziós trimmelfej (2) tökéletesen alkalmas a szemöldök trimmeléséhez és a szemöldök környékének a hatékony szrtelenítéséhez. Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a szempillákhoz! D A szrszálak egyenletes hosszúságúra vágása érdekében húzza a trimmelfést (1) a precíziós trimmelfejre (2), amíg a helyére nem pattan. Óvatosan vezesse a fést a szemöldök növekedésével ellentétes irányban. Használat után Kapcsolja ki a készüléket. Törölje le a fejrl a szrszálakat. E Javasoljuk a fejben található vágóelem rendszeres olajozását egy csepp gépolajjal. 39 A trimmer védelme érdekében tároláskor helyezze rá a védkupakot (6) vagy a trimmelfést (1). Ártalmatlanítás Az eszköz elemet és/vagy újrahasznosítható elektronikai hulladékot tartalmaz. A környezet védelme érdekében ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt, hanem vigye el a megfelel helyi gyjtpontokra újrahasznosítás céljából. A változtatás jogát fenntartjuk. JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe:............................... Termék megnevezése:.................................... Termék típusa: ................................................ Forgalmazó neve és címe: Orbico Hungary Kft., 1138 Budapest, Dunavirág utca 2-6., +36 20 770 7099, info.hu@orbico.com Vásárlás idpontja: ......................................... KIJAVÍTÁS / KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTEND KI! A jótállási igény bejelentésének idpontja: .... ........................................................................ P.H Kijavításra átvétel idpontja: ......................... ........................................................................ Aláírás Hiba oka: ........................................................ Kijavítás módja: .............................................. A termék fogyasztó részére való visszaadásának idpontja: ............................ 40 TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelez jótállásról szóló 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendeletet és a szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet az érintett termékekre egy év jótállási idt határoz meg, viszont ismerve Braun termékek megbízhatóságát a vállalkozás KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal elektromos készülékeire. A jótállási határid a fogyasztási cikk, fogyasztó részére történ átadás napjával kezddik. Nem tartozik jótállás alá a hiba, ha annak oka a termék, fogyasztó részére való átadását követen lépett fel, így például, ha a hibát nem rendeltetésszer használat, a használati-kezelési útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása, helytelen tárolás, helytelen kezelés, rongálás, leesésbl származó sérülés elemi kár, természeti csapás okozta. Jótállás keretébe tartozó hiba esetén a fogyasztó elssorban választása szerint kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a vállalkozásnak a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatás hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerzdésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. ha a vállalkozás a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, e kötelezettségének megfelel határidn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy a kicseréléshez fzd érdeke megsznt, a fogyasztó választása szerint a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a vállalkozás költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzdéstl. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a vállalkozásnak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a vállalkozás adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. Ha a fogyasztó a termék meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstl) számított három munkanapon belül érvényesít csereigényt, a vállalkozás nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszer használatot akadályozza. A vállalkozásnak törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. Nem számít bele a jótállási idbe a kijavítási idnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetés szeren használni. A jótállási id a terméknek vagy a termék részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkez hiba tekintetében újból kezddik. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek a vállalkozást terhelik. A jótállás nem érinti a fogyasztó jogszabályból ered így különösen kellék- és termékszavatossági, illetve kártérítési jogainak érvényesítését. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fvárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett mköd békéltet testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállási igényt a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, amennyiben fogyasztónak minsül. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthet. Jótállási jegy hiányában a szerzdés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból ered jogok az ellenérték megfizetését igazoló bizonylattal érvényesíthetek. Ezért kérjük Vásárlónkat, hogy rizze meg a fizetési bizonylatot. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. Fogyasztó a Braun márkaszervizekben közvetlenül is érvényesítheti kijavítási igényét. Márkaszervizek elérhetségei megtalálhatóak a www.braun.hu weboldalon. 41 A vállalkozás a minségi kifogás bejelentésekor a fogyasztó és vállalkozás közötti szerzdés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet 4. §-a szerint köteles az ott meghatározott tartalommal jegyzkönyvet felvenni és annak másolatát haladéktalanul és igazolható módon a fogyasztó rendelkezésére bocsátani. A vállalkozás, illetve a márkaszerviz a termék javításra való átvételekor az NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles. 42 Slovenscina Pred uporabo naprave natancno preberite ta uporabniska navodila in jih shranite za poznejso uporabo. OPOZORILO Naprava naj bo ves cas suha. Otroci, starejsi od 8 let ter osebe z zmanjsanimi telesnimi, zaznavnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkusenj in znanja lahko to napravo uporabljajo pod nadzorom, ali ce so bili pouceni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci naprave ne smejo cistiti in vzdrzevati brez nadzora. Baterij za enkratno uporabo ne polnite znova. Ce se naprava dlje casa ne uporablja, lahko iz baterije uhaja tekocina. Prazne baterije pravocasno odstranite ter se med rokovanjem z baterijami, ki puscajo, izogibajte stiku s kozo. Baterije varno zavrzite. Baterijske sponke postavite tako, da kratek stik ni mogoc. Iz higienskih razlogov mora napravo uporabljati samo ena oseba. Naprave ne uporabljajte na razdrazeni kozi. Ne uporabljajte s poskodovano glavo prirezovalnika. Opis 1 Glavnik za prirezovanje (5 mm) 2 Nastavek za natancno prirezovanje 3 Stikalo za vklop/izklop «I/O» 4 Razdelek za baterijo 5 Nastavek za oblikovanje 6 Zascitni nastavek A Vstavitev baterije Ta naprava deluje na baterijo tipa LR03 (AAA) (1,5 V, alkalna). Prepricajte se, da je naprava izklopljena. Pokrov razdelka za baterijo (4) odstranite tako, da ga potegnete navzdol. Baterijo vstavite s pravilnim polom navzgor in razdelek pokrijte. B Uporaba prirezovalnika Za vklop prirezovalnika stikalo za vklop/ izklop (3) potisnite navzgor. Ce zelite zamenjati nastavek, se najprej prepricajte, da je naprava izklopljena. Nastavek v nasprotni smeri urinega kazalca zavrtite za 90 stopinj in ga dvignite. Za priklop drugega nastavka ga vstavite v odprtino ter ga v smeri urinega kazalca zavrtite za 90 stopinj, da s klikom skoci na mesto. Za optimalne rezultate med uporabo z eno roko napnite kozo. C Nastavek za oblikovanje (5) je idealen za oblikovanje obrvi in odstranjevanje odvecnih dlak. Nastavek natancno vodite v nasprotni smeri rasti dlak ter odrezite nezelene dlake okoli obrvi. Nastavek za natancno prirezovanje (2) je idealen za prirezovanje obrvi in ucinkovito odstranjevanje dlak na predelu obrvi. Pazite, da se z nastavkom ne dotaknete trepalnic. D Za prirezovanje dlak na enakomerno dolzino glavnik za prirezovanje (1) potegnite preko nastavka za prirezovanje (2), dokler se ne zaskoci na mesto. Glavnik pritisnite ob obrvi in ga previdno vodite v nasprotni smeri njihove rasti. Po uporabi Izklopite napravo. Obrisite nastavke, da z njih odstranite dlake. E Priporocamo vam, da rezalni element v nastavkih obcasno namazete z majhno kolicino lahkega strojnega olja. Prirezovalnike lahko med shranjevanjem zascitite tako, da nanje pritrdite zascitni nastavek (6) ali glavnik za prirezovanje (1). Odlaganje Izdelek vsebuje baterijo in/ali elektricne odpadke, ki jih je mogoce reciklirati. Za zascito okolja naprave ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temvec jo odnesite na ustrezno lokalno zbirno mesto za recikliranje. 43 Pridrzujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila. Garancijski list Za izdelek velja dveletna garancija, ki zacne veljati z datumom izrocitve blaga. Proizvajalec jamci, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in prilozenimi navodili. V garancijski dobi bomo brezplacno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po nasi presoji popravili ali v celoti zamenjali. Ce pooblasceni servis vasega izdelka ne popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se steje dan, ko je izdelek sprejet v pooblasceni servis, pri prodajalcu (distributerju) ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili. Cas zagotavljanja servisa, vzdrzevanja, nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega roka. Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpolozljivosti rezervnih delov niso mogoca. Garancija velja na obmocju Republike Slovenije, pa tudi v vseh drzavah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblasceni distributer. Garancija ne izkljucuje pravic potrosnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zanemarljiv ucinek na vrednost in delovanje izdelka. Ob vsakem posegu nepooblascene osebe ali kakrsnekoli druge predelave izdelka in ce pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli. Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z racunom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali posljite na pooblasceni servisni center Braun: JEZEK SERVIS D.O.O., Cesta 24. Junija 2, 1231 Ljubljana Tel. st.: +386 1 561 66 30, E-mail: jezektrg.servis@siol.net Potrosnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo, skupaj z racunom in/ali izpolnjenim garancijskim listom, prav tako uveljavlja tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplacni telefonski stevilki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovskova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemcija Garancija ne velja: Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne 44 Hrvatski Prije uporabe ureaja pazljivo procitajte upute za upotrebu i sacuvajte ih za ubudue. UPOZORENJE Odrzavajte ureaj suhim. Ovaj ureaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom da su pod nadzorom odrasle osobe ili da im je objasnjeno kako se ureaj upotrebljava na siguran nacin tako da u potpunosti razumiju mogue rizike prilikom upotrebe. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Djeca ne smiju cistiti ni odrzavati ureaj bez nadzora. Nemojte puniti baterije koje nisu punjive. Baterija moze procuriti ako je prazna ili se ne upotrebljava dulje vrijeme. Pravodobno izvadite istrosene baterije i izbjegavajte kontakt s kozom ako rukujete baterijama koje cure. Baterije odlozite na siguran nacin. Nemojte kratko spajati polove baterija. Iz higijenskih razloga ureaj treba upotrebljavati samo jedna osoba. Ne upotrebljavajte ureaj na iritiranoj kozi. Nemojte upotrebljavati glavu trimera ako je osteena. Opis 1 Ceslji za podrezivanje (5 mm) 2 Glava za precizno podrezivanje 3 Prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje «I/O» 4 Odjeljak za bateriju 5 Glava za oblikovanje 6 Zastitni poklopac A Umetanje baterije Ureaj radi na jednu bateriju tipa LR03 (AAA) (1,5 V, alkalna). Provjerite je li ureaj iskljucen. Otvorite odjeljak za bateriju (4) povlacenjem poklopca prema dolje. Umetnite bateriju s pravilno namjestenim polovima i zatvorite odjeljak za bateriju. B Upotreba trimera Za ukljucivanje povucite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (3) prema gore. Za zamjenu glava provjerite je li ureaj iskljucen. Zakrenite glavu u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za 90°, a zatim je podignite. Da biste stavili drugu, umetnite je u otvor, a zatim zakrenite za 90° u smjeru kazaljke na satu dok ne klikne. Kako biste dobili najbolje rezultate, 45 jednom rukom zategnite kozu tijekom upotrebe. C Glava za oblikovanje (5) idealna je za oblikovanje linija obrva i uklanjanje viska dlacica. Kako biste podrezali nezeljene dlacica oko obrva precizno vodite aparat u smjeru suprotnom od rasta dlacica. Glava za precizno oblikovanje (2) idealna je za podrezivanje obrva i ucinkovito uklanjanje dlacica u podrucju obrva. Pazite da ne dodirujete trepavice. D Za podrezivanje dlacica na ravnomjernu duljinu navucite ceslji za podrezivanje (1) preko glave za precizno podrezivanje (2) dok ne klikne. Polozite ceslji uz kozu i pazljivo ga vodite preko obrva. Nakon upotrebe Iskljucite ureaj. Obrisite glave od dlacica. E Preporucujemo povremeno podmazivanje elementa za podrezivanje s malo blagog motornog ulja. Za zastitu trimera tijekom skladistenja mozete pricvrstiti zastitni poklopac (6) ili ceslji za podrezivanje (1). Odlaganje Proizvod sadrzi baterije i/ili elektronicki otpad koji se moze reciklirati. Kako biste 46 zastitili okolinu, nemojte ga odlagati u komunalni otpad ve ga odnesite na odgovarajua mjesta za prikupljanje otpada za reciklazu. Podlozno promjenama bez prethodne najave. Jamstvo Za ovaj proizvod jamcimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno emo otkloniti bilo kakvu neispravnost ureaja do koje je doslo zbog zamora materijala ili pogresaka u radu ili popravkom ili zamjenom ureaja ovisno o procjeni. Ovisno o dostupnosti, zamjenski proizvod moze biti druge boje ili e to biti proizvod najslicnijih specifikacija. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj ureaj distribuira Braun ili njegov ovlasteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: stetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trosenje materijala (npr. u slucaju trosenja mrezice na ureaju za brijanje), kao i osteenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad ureaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrse neovlastene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi. Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili posaljite cijeli ureaj zajedno s racunom na adresu Braunovog ovlastenog servisnog centra. Napomena : Ukoliko niste u mogunosti rijesiti Vas problem putem prilozene servisne mreze ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na telefonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555. SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000 Primorska 3, Tel. 01 37 72 644, primorska@singuli.hr, ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 CMP, Savica Sanci 145, Tel. 01 24 04 451, savica@singuli.hr, ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 Josipa Strganca 12, Tel. 01 37 79 029, spansko@singuli.hr, ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 JEZI COLOR SERVIS, Bjelovar 43 000 Petra Zrinskog 13, Tel. 043 243 500, color-servis@bj.htnet.hr ELMIN, urevac 48 350, R. Boskovia 20, Tel. 048 813 365, elmin@optinet.hr BKS d.o.o., Slavonski Brod 35 000, J. J. Strossmayera 29, Tel. 035 203 101, bks.servis035@gmail.com FRUK d.o.o., Virovitica 33 000, J. J. Strossmayera 23, Tel. 033 553 068, fruk.servis@vt.t-com.hr MARKOVI OBRT ZA EL. USLUGE, Varazdin 42 000, Kresimira Filia 9, Tel. 042 210 588, i.markovic@inet.hr RADAN ELEKTRONIK CENTAR d.o.o., Dubrovnik 20 000, Ob. Pape I.PavlaII.17, Tel. 020 321 500, radanelektronikcentar@gmail.com Tehno -Jelci d.o.o., Sibenik 22 000, VIII Dalmatinske Udarne Brigade 71, Tel. 022 340 229 SINGULI D.O.O., 21000 SPLIT-KAMEN UL. 4. Gardijske brigade 43, Tel. 095 66 26 556 (u sklopu poslovnog prostora ROBOT COMMERCE d.o.o. (TTTS)), split@singuli.hr, ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 47 Român V rugm s citii cu atenie instruciunile de utilizare înainte de a folosi aparatul i s le pstrai pentru consultri viitoare. AVERTIZARE Pstrai aparatul într-un loc ferit de umezeal. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste peste 8 ani, de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum i de persoane fr experien i cunotine, cu condiia s fie supravegheate, s primeasc instruciuni privind utilizarea în siguran a aparatului i s îneleag posibilele riscuri. Copiii nu trebuie s se joace cu acest aparat. Curarea i întreinerea nu se vor efectua de ctre copii fr supraveghere. Este interzis reîncrcarea bateriilor nereîncrcabile. Pot avea loc scurgeri ale bateriei dac aceasta este descrcat sau nu este utilizat o perioad lung de timp. Îndeprtai bateriile descrcate în timp util i evi- 48 tai contactul cu pielea în timp ce manipulai bateriile cu scurgeri. Eliminai bateriile în siguran. Nu scurtcircuitai terminalele bateriei. Din motive de igien, aparatul trebuie utilizat doar de o singur persoan. Nu utilizai aparatul pe pielea iritat. A nu se utiliza cu un cap deteriorat al aparatului de tuns. Descriere 1 Pieptene pentru tuns (5 mm) 2 Cap pentru tundere de precizie 3 Buton pornire/oprire « I / O » 4 Compartiment pentru baterie 5 Cap de modelare 6 Capac de protecie A Introducerea bateriei Acest aparat funcioneaz cu o baterie LR03 de tip (AAA) (1,5 V, alcalin). Asigurai-v c aparatul este oprit. Scoatei capacul compartimentului bateriei (4) trgând în jos. Introducei bateria cu polaritatea corect i închidei compartimentul bateriei. B Utilizarea aparatului de tuns Pentru a porni, ridicai butonul de pornire/oprire (3). Pentru a schimba capetele, asigurai-v c aparatul este oprit. Rotii capul la 90°, în sens invers acelor de ceasornic, apoi ridicai-l. Pentru a ataa altul, introducei-l în orificiu, apoi rotii 90° în sensul acelor de ceasornic pân când se fixeaz în poziie. Pentru rezultate optime, întindei pielea cu o mân în timpul utilizrii. C Capul de modelare (5) este perfect pentru conturarea sprâncenelor i îndeprtarea firelor de pr rebele. Orienteaz-l cu precizie în direcia de cretere a firelor de pr pentru a îndeprta firele de pr nedorite din jurul sprâncenelor. Capul pentru tuns de precizie (2) este perfect pentru tunderea sprâncenelor i îndeprtarea eficient a prului din zona sprâncenelor. Avei grij s nu atingei genele. D Pentru tunderea prului la o lungime uniform, glisai pieptenele pentru tuns (1) peste capul de tuns precis (2) pân când se fixeaz în poziie. Orientai cu grij pieptenele pe zona de cretere a sprâncenelor. Dup utilizare Oprii aparatul. tergei capetele pentru a îndeprta firele de pr. E Recomandm lubrifierea ocazional a elementului de tiere din capete, cu o pictur de ulei puin vâscos pentru aparate. Pentru a proteja capetele de tuns în timpul depozitrii, putei ataa capacul de protecie (6) sau pieptenele pentru tuns (1). Eliminare Acest produs include o baterie i/sau deeuri electrice reciclabile. Pentru protejarea mediului, nu aruncai aparatul împreun cu deeurile menajere, ci predai-l la punctele de colectare locale corespunztoare. Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 63 dB(A). Instruciunile se pot modifica fr notificare prealabil. Garanie Acordm o garanie de 2 ani pentru acest produs, de la data livrrii produsului. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiia respectrii instruciunilor de utilizare i efecturii interveniilor tehnice numai de ctre personalul service-lui autorizat. În perioada de garanie vom remedia gratuit neconformitile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, dup caz. In funcie de disponibilitate, componentele de schimb pot avea o culoare diferit sau un model echivalent. Aceast garanie este valabil în orice ara în care acest aparat este furnizat de ctre compania Braun sau de ctre distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunotin a neconformitii). Prezenta garanie nu acoper: defectele datorate utilizrii 49 necorespunztoare, uzurii normale, precum i defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcionrii aparatului. Garania devine nul dac se efectueaz reparaii de ctre persoane neautorizate i dac nu se utilizeaz componente originale Braun. Pentru a beneficia de service in perioada de garanie, prezentai produsul impreun cu factura (bonul/ chitana de cumprare) la una dintre unitile service agreate. PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN os. Viilor, Nr.14, Corp Cldire C2, Etaj 2, Biroul nr. 3, Sector 5, Bucureti (acces din Str. Nsud) Tel: 021.224.30.35 Mobil: 0722.541.548 E-mail: service.braun@interbrands.ro 50 Türkçe Cihazi kullanmaya balamadan önce lütfen kullanma talimatlarini dikkatlice okuyun ve ileride ihtiyaç duyduunuzda okumak üzere saklayin. UYARI Cihazi kuru tutun. Bu cihaz, 8 ya ve üzeri çocuklar tarafindan kullanilabilir. Fiziksel, duyusal ve zihinsel kapasitesi kisitli veya deneyimi ve bilgisi olmayan kiiler; gözetim altinda ya da cihazin güvenli kullanimi hakkinda bilgilendirildikten ve yanli kullanimi durumunda oluabilecek zararlari kavradiktan sonra cihazi kullanabilirler. Çocuklar cihazla oynamamalidir. Temizleme ve bakim ilemleri, gözetim altinda olmayan çocuklar tarafindan yapilmamalidir. arj edilebilir olmayan pilleri arj etmeyin. Bo veya uzun süre kullanilmayan piller, sizinti yapabilir. Biten pilleri zamaninda çikarin ve sizinti yapan pilleri tutarken cilt ile temasindan kaçinin. Pilleri güvenli bir ekilde atin. Pil terminallerine kisa devre yaptirmayin. Hijyenik sebeplerden dolayi, cihaz yalnizca bir kii tarafindan kullanilmalidir. Cihazi tahri olmu cilt üzerinde kullanmayin. Hasar görmü düzeltici balik ile kullanmayin. Tanim 1 Düzeltici tarak (5 mm) 2 Hassas düzeltme balii 3 Açma/kapama dümesi «I/O» 4 Pil bölümü 5 Biçimlendirme balii 6 Koruyucu kapak A Pilin yerletirilmesi Bu cihaz, bir adet LR03 (AAA) tip pil (1,5 V, alkalin) ile çaliir. Cihazin kapali olduundan emin olun. Pil bölümünün kapaini (4), aai doru çekerek çikartin. Pili, kutuplari doru ve pil bölümüne yakin olacak ekilde yerletirin. dir. Ka çevresindeki istenmeyen tüylerin alinmasi için tüylerin yönünün tersine doru hareket ettirin. Hassas düzeltme balii (2), kalarin düzeltilmesi ve ka bölgesinde etkili bir tüy alimi için mükemmeldir. Kirpiklerinize dedirmemeye dikkat edin. D Tüyleri tek bir uzunlua getirerek düzeltmek için, düzeltici tarai (1), yerine oturuncaya kadar hassas düzeltme baliinin (2) üzerine doru kaydirin. Tarai, dikkatlice düz bir ekilde ka tüylerinin tersine doru hareket ettirin. Kullanim sonrasi Cihazi kapatin. Tüyleri temizlemek için baliklari silin. B Düzelticiyi kullanma Açmak için, açma/kapama dümesini (3) yukari doru kaydirin. Baliklar arasinda geçi yapmak için, cihazin kapali olduundan emin olun. Balii, saat yönünün tersinde 90° döndürün, ardindan kaldirin. Baka bir balii takmak için açma kismina doru yerletirin, ardindan yerine oturuncaya kadar saat yönünde 90° döndürün. En iyi sonuç için, kullanim sirasinda bir elinizle cildinizi gerin. C Biçimlendirme balii (5), ka kontürlerinin biçimlendirilmesi ve tek tük tüylerin alinmasi için mükemmel- E Baliklardaki kesici bölümün, belirli araliklarla, bir parça ince makine yai ile yalanmasini öneriyoruz. Düzelticileri muhafaza ederken korumak için koruyucu kapai (6) ya da düzeltici tarai (1) takabilirsiniz. Ürünü Atma Bu ürün bir pil ve/veya geri dönütürülebilir elektrikli atik içerir. Çevresel koruma için evsel atiklarla birlikte atmayin ancak geri dönüüm için bölgenizdeki toplama noktalarina götürün. 51 Bu bilgiler bildirim yapilmadan deitirilebilir. AEEE Yönetmeliine Uygundur. Tüm yetkili servis istasyonu bilgileri, Bakanlik tarafindan oluturulan Servis Bilgi Sisteminde yer almaktadir. Üretici firma ve CE uygunluk deerlendirme kuruluu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany thalatçi Firma: Procter & Gamble Tüketim Mallari Sanayi A.. Nida Kule Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataehir, stanbul tarafindan ithal edilmitir. P&G Tüketici likileri: 08502200911 www.pg.com.tr TÜKETCNN HAKLARI Malin ayipli olduunun anlailmasi durumunda tüketici, 6502 sayili Tüketicinin Korunmasi Hakkinda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözlemeden dönme, b) Sati bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarilmasini isteme, ç) Satilanin ayipsiz bir misli ile deitirilmesini isteme, seçimlik haklarindan birini kullanabilir. Tüketici; ikâyet ve itirazlari konusundaki bavurularini Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Yetkili servis istasyonlarimiz ve yedek parça malzemelerinin temin edilecei yerlere ilikin güncel bilgiye, internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr 52 . . 8 , , , . . . . . . . . , . . . 1 (5 mm) 2 3 / «I/O» 4 5 6 A LR03 (AAA, 1,5 V ). . (4) . . 53 B , / (3). , . 90° , , . , , , 90°, . , . C (5) . , . (2) . . D , (1) (2) . 54 , . . . E . , (6) (1). / . , , . . H & . 003818801000 , . 49 (2) , , . , , , . , . . : , / , . Braun. . , . service , Service Braun: www.service.braun.com. 800 801 3458 Service Braun. , , . . 8 , , , , . . . . , . 55 , . . . . . . 1 (5 ) 2 3 ./. « I / O » 4 5 6 (1,5 V, ) LR03 (AAA) . , . , (4). . B , ./. (3). 56 , . 90°, . , , 90° , . , , . C (5) . , . (2) . . D , (1) (2), . . . , . E . , (6) (1). / , . , . . : ( , , ); , . Braun. : , . . 2 , . , , . , . , Braun , , - Braun. 0800 11 003 www.bgs.bg. 57 , . . 8 , , , , , , . . . 58 , . . . . . . , . . . 1 (5 ) 2 - 3 / «I / O» 4 5 6 A LR03 (AAA) (1,5 ). , . (4), . , , . B , (3). , . 90° . , , 90° . . C (5) . . - (2) . . D , (1) - (2) . . . , . E . (6) (1). / . , . . Braun 5363 (1 ., AA, 1.5 B) 59 Braun GmbH, Frankfurter Straße 145, 61476 Kronberg, Germany/ , 145, 61476 , : II / 2 , , BRAUN 8 800 200 2020. . : = , 2 = . , «145» , 45- 2021 . / 2 .» RU: / : OOO « », , 125171, , , 16, .2. . 8-800-200-20-20. BY: : 60 « », , 220125, . , . , .179, .17-1. : « », , 220037, . , . , .11. Braun. 2 . , , . , « ». , () BRAUN, . , Braun , . , (. ) , , . , , Braun. , Braun. , , , . , , . , : , - ; ; ; ( ); ; ; , ( ); , , - , , ( ); . ! . . , . Braun 8-800-200-20-20 ( ) 61 , . . 8 , , , , , , ' . . . , 62 . , , . . , , . . . , . . . 1 (5 ) 2 3 / « I / O » 4 5 6 A LR03 (AAA) (1,5 , ). , . (4), . , , . B / (3) . . 90°, . , , 90° , . . C (5) . , . (2) . , . D , (1) (2), . . . , . E . (6) (1). / , . , . . Braun 5363 (1 ., AAA, 1,5 V/). : , 145, 61476 , . : . -- 2 . 63 : 2 . . / : « », , 08304, ., . , . , 2. . (0-800) 505-000. www.pg.com.ua, www.service.braun.com . . 3- : = , 2 = . , «345» , 45- 2013 . / 2 . ' , , 64 . , - , . « ». , () Braun, . - , ', . . : , , (., ), , . , , . C Braun , . ' , - , . , , , . , : , - ; ; ; ( ); ; ; , - , - , ; , ( ) - ' . ! . . , . . 0 800 505 000. . . www.service.braun.com 65 66 .(1) (6) / . . . 67 A LR03 .( 1.5 ) (AAA) . (4) . . B . (3) / . . 90 . 90 . C (5) . . (2) . . D (2) (1) . . . . E . 68 . . . . . .. . . . . . . . ( 5) 1 2 « I / O » / 3 4 5 6