Instruction Manual for SEGWAY models including: 060202G, CE.04.00.1094.02-D, 250116, GT3 Super Scooter Pro, GT3, Super Scooter Pro, Scooter Pro
Direction. Indicator Button. Press the Power Button to power on the scooter. ... Segway SuperScooter GT3 Pro. 060202G. Approx. 53.7 × 26.2 × 53.9 in (1365 ...
File Info : application/pdf, 113 Pages, 25.65MB
DocumentDocumentProduct manual EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Contents EN 1. Diagram and Functions .....................................................................................................................03 2. Specifications ......................................................................................................................................08 The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, update display and user interface and update this manual at any time. The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary. 02 1 Diagram and Functions Front Brake Lever Right Direction Indicator Daytime Running Light (DRL) High & Low Beam Integrated Light Front Reflector Brake Cable Clips Side Reflector Quick Release Lever Folding Mechanism Folding Latch Front Fork Front Mudguard Front Hub Motor Front Wheel Front Disc Brake EN Dashboard Handlebar Rear Brake Lever Left Direction Indicator Hanging Hook Stem Charging Port Footboard Rear Shock Absorber Rear Mudguard Taillight & Rear Reflector Rear Wheel Rear Direction Indicator Rear Hub Motor Rear Disc Brake Battery Compartment Kickstand Front Shock Absorber 03 EN Handlebar Functions Throttle Power Button Right Control Switch Horn Button Left Control Switch Direction Indicator Button Bell Name Power Button Left Control Switch Right Control Switch Throttle Direction Indicator Button Horn Button Bell 04 Function Power on/off Operation Method Press the Power Button to power on the scooter. Press and hold to power it off. Exit Park status Light mode switching When SuperScooter is in Park status, press the Power Button (or pull left or right brake lever) to exit Park status and switch to the previous speed mode. Rotate clockwise to switch Low Beam Mode, High Beam Mode, Auto Headlight Mode and OFF successively. Rotate counterclockwise to go back to the previous light mode Enable/Disable Cruise Control When speed is 3.1 mph (5 km/h), press the Left Control Switch to enable Cruise Control, and SuperScooter will cruise at a constant speed. Press again to disable it. Switch between 1WD and 2WD When the scooter is at a complete stop, press and hold the Left Control Switch to switch between 1WD and 2WD. Confirm unlock password Mode switching When enable locking function, press Left Control Switch to confrim each password entered. Rotate the switch to check the passwords entered. Rotate clockwise/counterclockwise to switch between speed modes. Activate Ultra Boost Mode When scooter is in Race mode, press the Right Control Switch to activate the Ultra Boost. After activation, press again or switch to another speed mode except RACE Mode to exit Ultra Boost. Switch to Walk Mode Speed up Turn on/off the left/right direction indicator Turn on/off emergency flashers Use horn Use bell When the scooter is at a complete stop, press and hold the Right Control Switch to switch to Walk Mode. Press and hold the Right Control Switch again to go back to the previous speed mode. Twist the throttle to speed up. Press button to light up left/right signal, then the signal flashes, and press the button again to turn it off. Press and hold the left or right turn signal button to turn on/off emergency flashers. Press and hold the horn button, and the horn will blare out constantly. Press the button to use bell. Dashboard Headlight Direction indicator Bluetooth Speedometer Remaining Range SDTC OFF S-ABS Speed Modes [1] EN Time Speed Modes POWER Progress Bar Trip Distance Battery Level Warning 1WD/2WD [2] [3] Max. Speed 3 mph (5 km/h) Assist power to push scooter forward Max. Speed 16 mph (25 km/h) Have a longer range Max. Speed 31 mph (50 km/h) Burst out strong power Max. Speed 50 mph (80 km/h) Provide with extreme riding experience [1] You can customize the max. speed of ECO Mode, Sport Mode and Race Mode via Segway-Ninebot App. [2] You can only enter Walk Mode at a complete stop, with the headlight and tail-light light up and cannot be turned off. [3] You can activate Ultra Boost in Race Mode by pressing Right Control Switch once, a extreme acceleration power from motor when twisting the throttle. When the energy of Ultra Boost Power Bar runs out, Ultra Boost will end, and you can also end it by pressing Right Control Switch or switching to another speed mode. 05 EN Name Speedometer Low Beam Mode High Beam Mode Symbol Description Display current speed Low Beam Mode is on. SuperScooter will enter Park status after being powered on or at a speed slower than 1.86 mph (3 km/h) for over 6s, and the speedmeter will display "P" . Squeeze brake lever or press power button to end Park status and shift to the speed mode before Park status. High Beam Mode is on. Headlight Modes Auto Headlight Mode Auto Headlight Mode is enabled Headlight will turn on/off in accordance with the the ambient brightness. When the headlight is on, it will shift between Low Beam Mode and High Beam Mode according to the speed: Speed 24.9 mph (40 km/h): Headlight enters Low Beam Mode; Speed > 24.9 mph (40 km/h): Headlight enters High Beam Mode; Decelerate to 24.9 mph (40 km/h), the headlight will shift to Low Beam Mode in 3s. You can disable Auto Headlight Mode via Segway-Ninebot App 1WD/2WD Left direction Indicator Direction Indicator Right direction Indicator Emergency Flashers Bluetooth Time Power Progress Bar 1WD If the icon is not lit, that means SuperScooter is driven by one wheel. 2WD Left direction indicator is on Right direction indicator is on The symbol 2WD indicates that the scooter is in the two-wheel drive mode. You can enable/disable the direction indicator sound via Segway-Ninebot App. Emergency flashers are on SuperScooter is connected to the Segway-Ninebot App Display local time Motor output power Remaining Range Remaining range 06 Name Trip Distance Battery Level SDTC OFF S-ABS (Segway Power Aided Antilock Brake System) Cruise Control Warning Tire Pressure Reminder EN Symbol Description Riding distance of the current trip You can set this section as Odograph (ODO) via Segway-Ninebot App. Remaining battery level The symbol indicates that the SDTC (Segway Dynamic Traction Control) feature is off. With two-wheel drive, SDTC feature is auto-on in non-Race modes. Note: This feature helps prevent wheel slippage and maintain stability when accelerating. With one-wheel drive, SDTC feature is auto-off in Race mode. Flashing of this symbol means the S-ABS has engaged in. (Enable / disable via Segway-Ninebot App). Cruise Control is enabled SuperScooter has errors Tire pressure check reminder Cruise Control cannot be enabled with a speed slower than 3.1 mph (5 km/h). Note: DO NOT turn on the cruise control in complex environments, bad weather or undesirable road conditions. Serious danger or injury may occur. The error info and error code will be popped up on the dashboard, then the Warning icon with error number will be popped up on the dashboard. You can resort to Common Failures and Solutions part of Important Information for solution. After binding SuperScooter with Swgway-Ninebot App, this symbol lights up every 3 months to remind user to check tire pressure. You can disable Tire Pressure Reminder via Segway-Ninebot App. 07 EN 2 Specifications Items Name Model Product Info L × W × H L × W × H (folded) Net Weight Riding Requirements Max. Payload Recommended Age Required Height Wheelbase Ground Clearance Vehicle Performance Drive System Max. Speed[1] Ranges of Speed Modes [2] Max. Slope ECO SPORT RACE Traversable Terrain Operating Temperature Ambient Temperature For Storage IP Rating[3] Charging Duration Battery Pack Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity Charging Ambient Temperature Battery Management System Motor Motor Type Nominal Power Max. Power Parameter Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Approx. 53.7 × 26.2 × 53.9 in (1365 × 666 × 1370 mm) Approx. 53.7 × 26.2 × 27.6 in (1365 × 666 × 700 mm) Approx. 117.1 lbs (53.1 kg) 330 lbs (150 kg) 18--60 years old 5.3--6.6 ft (160--200 cm) 41 in (1040 mm) 5.5 in (140 mm) Two-wheel Drive Approx. 50 mph (80 km/h) Approx. 86 miles (138 km) Approx. 45 miles (72 km) Approx. 34 miles (55 km) Approx. 38% Asphalt/flat pavement; obstacles < 1.2 in (3 cm); gaps < 1.2 in (3 cm) 14 --104°F (-10--40) -4 --122°F (-20--50) IPX6 230 VAC/25: Approx. 8±0.5 h 115 VAC/25: Approx. 8±0.5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45) Overcharge Protection, Overheat Protection, Overdischarge Protection, Short Circuit Protection, and Overcurrent Protection Front & Rear Hub Motor 1700 W × 2 3500 W × 2 08 EN Charger Tire Others Items Model Input Voltage Max. Output Nominal Output Rated Output Power Tire Type Tire Pressure Material Suspension System Brake System Parameter NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100--240 V~50--60 Hz 84 V 4 A 83 V 4 A 332 W 11-inch Self-sealing Tubeless Tires 29--35 psi Rubber Front: Double Wishbone Hydraulic Shock Absorber Rear: Trailing-arm Hydraulic Shock Absorber Front: Disc brake Rear: Disc brake [1] Warning: it is your legal duty to comply with your local traffic law and regulations when using this product. In the Unites States, in certain States, an electric kickscooter is not allowed to be used on public road (i.e., "on-road" ), if its maximum speed capacity, weight and/or other features do not comply with the mandatory requirements imposed by law. With respect to maximum speed capacity restriction, certain States require that an electric kickscooters' maximum speed capacity shall be capped at / limited to a specific miles per hour if it is for on-road use, and the cap / limit varies in different States. By way of examples, the States that impose such maximum speed capacity restriction include New York, Florida, Arizona, New Jersey etc. In the event you intend to use this product on-road in a State that imposes such maximum speed capacity restriction, you MUST select a proper lower speed mode of this Product to assure that the product's maximum speed capacity under such speed mode complies with the law. In the event the maximum speed capacity of the lowest speed mode of this product nevertheless exceeds the maximum speed capacity restriction imposed by a State for on-road use, you shall not use this product on-road in that State. Furthermore, a State may have other law regulating on-road use of this product, such as maximum speed requirement and/or helmet requirement. In addition to State law, there may be further restrictions or prohibition on use of electric kickscooters by local law and/or regulations. For off-road use of this product, there may be other restrictions and/or limitations imposed by the property owner or others. The App of the product may provide additional useful information related to this matter. Disclaimer: this is not a legal opinion or legal advice. The information provided herein (including in the App) is for your convenience and information purpose only. It is not intended to cover every piece of law and/or regulation that may be applicable to this product. Segway and Ninebot explicitly hereby disclaim any and all warranty and/or representation, express or implied, related to completeness, accuracy, up-to-date of such information. Segway and/or Ninebot reserves the right but not obligation to correct, implement and/or update the information. You shall use the information at your own risk. It is your sole responsibility to learn and understand any and all the law and/or regulation, requirements, prohibition, restriction and/or limitation imposed by either law, government authority, court, private party or the others that may apply to your use of this product. [2] Ranges of Speed Modes: Tested while riding with a full battery under 1WD mode, 165±11 lbs (75±5 kg) load, 77±9°F (25±5°C), at the max. speed of each speed mode on pavement. * Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc. [3] IP Rating: The product is protected against high pressure water stream from any angle, which has been rated IPX6 for water resistance according to the IEC Standard 60529 and has been tested under controlled conditions. Do not charge the product when it is wet or in a moist environment. Immersion in liquid and the resulting damage is not covered by the warranty. 09 10 Manuel du produit EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Contenu FR 1. Schéma et fonctions ...........................................................................................................................13 2. Caractéristiques techniques .............................................................................................................18 Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du micrologiciel, de mettre à jour l'affichage et l'interface utilisateur, et de mettre à jour ce manuel à tout moment. Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. Le produit réel peut varier. 12 1 Schéma et fonctions Levier de frein avant Indicateur de direction droit Feu de jour (DRL) Feux de route et de croisement intégrés Catadioptre avant Catadioptre latéral Levier à dégagement rapide Mécanisme de pliage Loquet pliant Fourche avant Garde-boue avant Roue avant Frein à disque avant FR Tableau de bord Guidon Levier de frein arrière Indicateur de direction gauche Crochet de suspension Tige Port de charge Repose-pieds Amortisseur arrière Garde-boue arrière Feu arrière et catadioptre arrière Roue arrière Indicateur de direction arrière Moyeu moteur arrière Frein à disque arrière Compartiment de la batterie Béquille Amortisseur avant 13 FR Fonctions du guidon Accélérateur électronique Bouton marche/arrêt Bouton de commande droit Bouton klaxon Bouton de commande gauche Bouton d'indicateur de direction Sonnette Nom Bouton marche/arrêt Fonction Marche/arrêt Statut de sortie du parc Bouton de commande gauche Changement de mode d'éclairage Activer/désactiver le mode croisière Basculer entre 1WD et 2WD Confirmer le mot de passe de déverrouillage Méthode de fonctionnement Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le scooter. Appuyez et maintenez pour l'éteindre. Lorsque le SuperScooter est en état de stationnement, appuyez sur le bouton d'alimentation (ou tirez le levier de frein gauche ou droit) pour modifier l'état de stationnement et passer au mode de vitesse précédent. Tournez dans le sens horaire pour passer successivement en mode feux de croisement, feux de route, feux de route automatique et OFF. Tournez dans le sens antihoraire pour revenir au mode d'éclairage précédent Lorsque la vitesse est 3,1 mph (5 km/h), appuyez sur l'interrupteur de commande gauche pour activer le régulateur de vitesse et le SuperScooter roulera à une vitesse constante. Appuyez à nouveau pour le désactiver. When the scooter is at a complete stop, press and hold the Left Control Switch to switch between 1WD and 2WD. Lorsque vous activez la fonction de verrouillage, appuyez sur le bouton de commande gauche pour confirmer chaque mot de passe saisi. Tournez le bouton pour vérifier les mots de passe saisis. Bouton de commande droit Changement de mode Tournez dans le sens horaire/antihoraire pour basculer entre les modes de vitesse. Activer le mode Ultra Boost Lorsque le scooter est en mode Race, appuyez sur le bouton de commande droit pour activer l'Ultra Boost. Après l'activation, appuyez à nouveau ou passez à un autre mode de vitesse sauf le mode Race pour quitter Ultra Boost. Passer en mode Walk Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, maintenez enfoncé le bouton de commande droit pour passer en mode Walk. Appuyez à nouveau sur le bouton de commande droit et maintenez-le enfoncé pour revenir au mode de vitesse précédent. Accélérateur électronique Accélérer Tournez l'accélérateur électronique pour accélérer. Bouton d'indicateur de direction Allumer/éteindre l'indicateur Appuyez sur le bouton pour allumer le signal gauche/droite, puis le signal clignote, et appuyez à de direction gauche/droite nouveau sur le bouton pour l'éteindre. Allumer/éteindre les clignotants d'urgence Appuyez et maintenez enfoncé le clignotant gauche ou droit pour allumer/éteindre les clignotants d'urgence. Bouton klaxon Utiliser le klaxon Appuyez sur le bouton du klaxon et maintenez-le enfoncé, et le klaxon retentira constamment. Sonnette Utiliser la sonnette Appuyez sur le bouton pour utiliser la sonnette. 14 Tableau de bord Feu de route Indicateur de direction Bluetooth Compteur de vitesse Autonomie restante SDTC DÉSACTIVÉ S-ABS Modes de vitesse [1] FR Heure Modes de vitesse Barre de progression POWER Distance du trajet Niveau de batterie Avertissement 1WD/2WD [2] [3] Vitesse max. 3 mph (5 km/h) Puissance d'assistance pour pousser le scooter Vitesse max. 16 mph (25 km/h) Offre une plus longue autonomie Vitesse max. 31 mph (50 km/h) Déploie une forte puissance Vitesse max. 50 mph (80 km/h) Offre une expérience de conduite extrême [1] Vous pouvez personnaliser la vitesse max. du mode ECO, du mode Sport et du mode Race via l'application Segway-Ninebot. [2] Vous ne pouvez accéder au mode Walk qu'à l'arrêt complet, avec les feux de route et les feux arrière allumés et ne pouvant pas être éteints. [3] Vous pouvez activer Ultra Boost en mode Race en appuyant une fois sur le bouton de commande droit pour bénéficier d'une puissance d'accélération extrême du moteur lorsque vous tournez l'accélérateur électronique. Lorsque l'énergie de la barre Ultra Boost Power est épuisée, Ultra Boost prend fin et vous pouvez également y mettre fin en appuyant sur le bouton de commande droit ou en passant à un autre mode de vitesse. 15 FR Nom Compteur de vitesse Mode feux de croisement Mode feux de route Modes de feu de route Mode feux de route automatique 1WD/2WD Symbole Description Afficher la vitesse actuelle Le SuperScooter passera en état de stationnement après avoir été allumé ou à une vitesse inférieure à 1,86 mph (3 km/h) pendant plus de 6 secondes, et le compteur de vitesse affichera « P ». Appuyez sur le levier de frein ou sur le bouton marche/arrêt pour mettre fin à l' état de stationnement et passer au mode de vitesse avant l' état de stationnement. Le mode feux de croisement est activé. Le mode feux de route est activé. Le mode feux de route automatique est activé 1WD 2WD Le feu de route s'allumera/s'éteindra en fonction de la luminosité ambiante. Lorsque le feu de route est allumé, il bascule entre le mode feux de croisement et le mode feux de route en fonction de la vitesse : Vitesse 40 km/h (24,9 mph) : Le feu de route passe en mode feux de croisement ; Vitesse > 40 km/h (24,9 mph) : Le feu de route passe en mode feux de route ; Décélérez à 40 km/h (24,9 mph), le feu de route passera en mode feux de croisement en 3 secondes. Vous pouvez désactiver le mode feux de route automatique via l'application Segway-Ninebot. Si l'icône n'est pas allumée, cela signifie que le SuperScooter est entraîné par une roue. L'icône 2WD indique que le scooter est en mode une roue motrice. Indicateur de direction gauche Indicateur de Indicateur de direction direction droit Clignotants d'urgence Bluetooth L'indicateur de direction gauche est allumé L'indicateur de direction droit est allumé Vous pouvez activer/désactiver le son d'indicateur de direction via l'application Segway-Ninebot. Les clignotants d'urgence sont allumés SuperScooter est connecté à l'application Segway-Ninebot Heure Barre de progression POWER Afficher l'heure locale Puissance de sortie du moteur Autonomie restante Autonomie restante 16 Nom Distance du trajet Niveau de batterie SDTC OFF S-ABS (système de freinage antiblocage assisté Segway) Régulateur de vitesse Avertissement Rappel de pression des pneus FR Symbole Description Distance parcourue du Vous pouvez définir cette section comme Odomètre (ODO) via trajet en cours l'application Segway-Ninebot. Niveau de batterie restant Le symbole indique que la fonctionnalité SDTC (Segway Dynamic Traction Control) est désactivée Avec les deux roues motrices, la fonction SDTC est activée automatiquement dans les modes autres que Race. Remarque: cette fonction permet d'éviter le patinage des roues et de maintenir la stabilité lors de l'accélération. Avec une roue motrice, la fonction SDTC s'éteint automatiquement en mode Race. Le clignotement de ce symbole signifie que le S-ABS s'est engagé. (Activer/désactiver via l'application Segway-Ninebot). Le régulateur de vitesse est activé SuperScooter a des erreurs Rappel de contrôle de pression des pneus Le régulateur de vitesse ne peut pas être activé à une vitesse inférieure à 5 km/h (3,1 mph). Remarque : n'activez PAS le régulateur de vitesse dans des environnements complexes, des intempéries ou des conditions routières indésirables. Un grave danger ou des blessures peuvent survenir. Les informations d'erreur et le code d'erreur apparaîtront sur le tableau de bord, puis l'icône d'avertissement avec le numéro d'erreur apparaîtra sur le tableau de bord. Vous pouvez recourir à la partie Pannes et solutions courantes dans Informations importantes pour trouver une solution. Après avoir lié SuperScooter à l'application Segway-Ninebot, ce symbole s'allume tous les 3 mois pour rappeler à l'utilisateur de vérifier la pression des pneus. Vous pouvez désactiver le rappel de pression des pneus via l'application Segway-Ninebot. 17 FR 2 Caractéristiques techniques Informations sur le produit Exigences de conduite Performance du véhicule Pack batterie Moteur Éléments Nom Modèle L x l x H L × l × H (plié) Poids net Charge utile max. Âge recommandé Hauteur requise Empattement Garde au sol Système de conduite Vitesse max.[1] Autonomies des modes de vitesse [2] Pente max. ECO SPORT RACE Terrain traversable Température de fonctionnement Température ambiante pour le stockage Protection IP[3] Durée de charge Tension nominale de charge max. Énergie nominale Capacité nominale Température ambiante de charge Système de gestion de batterie Type de moteur Puissance nominale Max. Pouvoir Paramètre Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Environ 53,7 × 26,2 × 53,9 po (1365 × 666 × 1370 mm) Environ 53,7 × 26,2 × 27,6 po (1365 × 666 × 700 mm) Environ 117,1 lbs (53,1 kg) 330 lbs (150 kg) 18-60 ans 5.3--6.6 ft (160--200 cm) 41 po (1040 mm) 5,5 po (140 mm) Deux roues motrices Environ 50 mph (80 km/h) Environ 86 miles (138 km) Environ 45 miles (72 km) Environ 34 miles (55 km) Environ 38% Asphalte/chaussée plate ; obstacles < 1,2 po (3 cm) ; espaces <1,2 po (3 cm) 14 à 104 °F (-10 à 40 ) -4 à 122 °F (-20 à 50 ) IPX6 230 VAC/25: Environ 8±0,5 h 115 VAC/25: Environ 8±0,5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32 à 113 (0 à 45 ) Protection contre les surcharges, protection contre la surchauffe, protection contre la décharge excessive, protection contre les courts-circuits et protection contre les surintensités Moteurs de moyeu avant et arrière 1700 W × 2 3500 W × 2 18 FR Chargeur Pneu Autres Éléments Modèle Tension d'entrée Sortie max. Sortie nominale Puissance de sortie nominale Type de pneu Pression des pneus Matériau Système de suspension Système de freinage Paramètre NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100 à 240 V ~ 50 à 60 Hz 84 V 4 A 83 V 4 A 332 W Pneus tubeless auto-obturants de 11 pouces 29 à 35 psi Caoutchouc Avant : Amortisseur hydraulique à double triangulation Arrière : Amortisseur hydraulique du bras arrière Avant : Frein à disque Arrière : Frein à disque [1] :Avertissement : Il est votre obligation légale de vous conformer à la législation et au règlement locaux quand vous utilisez ce produit. Dans certains États aux États-Unis, un kickscooter électronique n'est pas permis d'utiliser à la route publique (c'est-à-dire « la route »), si la capacité de la vitesse maximale, le poids/ ou d'autres caractéristiques qui ne se conforment pas à au règlement obligatoire imposé par la législation. Avec le respect de la contrainte de la capacité de la vitesse maximale, certains États exigent que la vitesse maximale d'un kickscooter électronique doit être plafonné/ limité à un certain mile par heure s'il est pour l'utilisation dans la route, et la plafond/ la limite varie selon les États différents. Par exemples, les États qui imposent à cette contrainte de la capacité de la vitesse maximale comprend New York, Florida, Arizona, New Jersey etc. Si vous avez l'intention d'utiliser ce produit sur la route dans un État qui impose à la contrainte de la vitesse maximales, vous DEVEZ sélectionner un mode de vitesse exact de ce produit pour d'être sûr que la capacité de la vitesse maximale est inférieure à ce mode de vitesse conformé par la législation. Dans l'éventualité d'où la capacité de la vitesse maximale d'un mode le plus bas d'un produit dépasse néanmoins la contrainte de la capacité de la vitesse maximale imposée par l'État pour l'utilisation en route. Vous ne devez pas utiliser ce produit dans la route dans cet État. En outre, un pays pourrait avoir d'autres législation réglementant l'utilisation dans la route de ce produit, comme exigence de la vitesse maximale ou du casque. En plus de la législation de pays, il y aurait d'autres contraintes ou interdictions supplémentaires pour l'utilisation de ce kickscooter électronique par législation et/ou règlement locaux. Pour l'utilisation tout terrain de ce produit, il y aurait d'autres contraintes et/ou limitation imposés par le propriétaire ou d'autres. L'application de ce produit peut offrir les informations utiles supplémentaires liées à ce cas. Avis de non-responsabilité : Ce n'est pas un avis ou un conseil légal. L'information fournie dans ce présent document (sur l'application compris) est seulement dans le but de votre confort et les informations. Il n'est pas destiné à tous les législation et/ou règlement qui pourraient être applicable à ce produit. Segway et Ninebot rejettent explicitement par ce document présent toute garantie et/ou représentation, expresse ou implicite, l'exhaustivité relatifs, l'exactitude, la mise à jour de ces informations. Segway et/ou Ninebot réserve le droit mais n'a pas l'obligation de corriger, mettre en oeuvre et/ou mettre à jour les informations. Vous devez utiliser ce produit à votre propre risque et péril. C'est votre responsabilité d'apprendre et comprendre tous le législations et/ou règlements, exigence, interdiction, contrainte et/ou limitation imposés par la législation entière, une autorité gouvernementale, un tribunal, une partie privée ou autres qui peuvent s'appliquer à votre utilisation de ce produit. [2] : Autonomies des modes de vitesse: Testé en roulant avec une batterie pleine en mode 1WD, une charge de 165±11 lbs (75±5 kg), à 77±9°F (25±5°C), à la vitesse maximale de chaque mode de vitesse sur chaussée. * Certains des facteurs qui influent sur l'autonomie comprennent : la vitesse, la charge, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc. [3] : Protection IP: Le produit est protégé contre les jets d'eau à haute pression provenant de n'importe quel angle, classé IPX6 pour la résistance à l'eau conformément à la norme IEC 60529 et testé dans des conditions contrôlées. Ne chargez pas le produit s'il est mouillé ou dans un environnement humide. L'immersion dans un liquide et les dommages qui en résultent ne sont pas couverts par la garantie. 19 20 Produkthandbuch EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Inhalt DE 1. Zeichnung und Funktionen ............................................................................................................... 23 2. Spezifikationen.................................................................................................................................... 28 Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt vorzunehmen, Firmware-Updates zu veröffentlichen, das Display und die Benutzeroberfläche zu aktualisieren und dieses Handbuch zu aktualisieren. Die gezeigten Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen. 22 DE 1 Zeichnung und Funktionen Bremshebel vorne Rechter Fahrtrichtungsanzeiger Tagfahrlicht Integriertes Fern- und Abblendlicht Frontreflektor Seitenreflektor Schnellspannhebel Klappmechanismus Klappverschluss Vorderradgabel Kotflügel vorn Vorderrad Scheibenbremse vorne Anzeigetafel Lenker Bremshebel hinten Linker Fahrtrichtungsanzeiger Aufhängehaken Lenkstange Ladeanschluss Trittbrett Hinterer Stoßdämpfer Kotflügel hinten Rücklicht und Hinterer Reflektor Hinterrad Rückseitiger Fahrtrichtungs- anzeiger Radnabenmotor hinten Scheibenbremse hinten Akkufach Ständer Vorderer Stoßdämpfer 23 DE Lenkerfunktionen Elektronischer Gasgriff Ein-/Aus-Schalter Rechter Steuerungsschalter Hupenknopf Linker Steuerschalter Fahrtrichtungsanzeiger-Taste: Klingel Name Ein-/Aus-Schalter Linker Steuerschalter Funktion: Einschalten / Ausschalten Parkstatus verlassen Umschalten des Lichtmodus Aktivieren/Deaktivieren des Tempomat Betriebsmethode Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um den Roller einzuschalten. Halten Sie ihn zum Ausschalten gedrückt. Wenn das SuperScooter sich im Park-Status befindet, drücken Sie die Power-Taste (oder ziehen Sie den linken oder rechten Bremshebel), um den Park-Status zu verlassen und in den vorherigen Geschwindigkeitsmodus zu wechseln. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um nacheinander zwischen Abblendlichtmodus, Fernlichtmodus, automatischem Scheinwerfermodus und Aus umzuschalten. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um zum vorherigen Lichtmodus zurückzukehren Wenn die Geschwindigkeit 5 km/h (3,1 mph) beträgt, drücken Sie den linken Steuerschalter, um den Tempomat zu aktivieren, und der SuperScooter fährt mit konstanter Geschwindigkeit. Drücken Sie erneut, um ihn zu deaktivieren. Wechseln Sie zwischen Wenn der Roller vollständig zum Stillstand gekommen ist, halten Sie den linken Steuerschalter 1WD und 2WD gedrückt, um zwischen 1WD und 2WD zu wechseln. Entsperrkennwort bestätigen Wenn die Sperrfunktion aktiviert ist, drücken Sie den linken Steuerungsschalter, um jede eingegebene Stelle des Passworts zu bestätigen. Drehen Sie den Schalter, um die eingegebenen Passwörter zu überprüfen. Moduswechsel Drehen Sie im/gegen den Uhrzeigersinn, um zwischen den Geschwindigkeitsmodi zu wechseln. Rechter Steuerungsschalter Aktivieren des Ultra Boost-Modus In den Laufmodus wechseln Wenn sich der Roller im Renn-Modus befindet, drücken Sie den rechten Steuerungsschalter, um den Ultra Boost zu aktivieren. Nach der Aktivierung drücken Sie erneut oder wechseln Sie in einen anderen Geschwindigkeitsmodus außer dem RENN-Modus, um Ultra Boost zu beenden. Wenn der Roller vollständig gestoppt ist, halten Sie den rechten Steuerungsschalter gedrückt, um in den Laufmodus zu wechseln. Halten Sie an dieser Stelle den rechten Steuerungsschalter erneut gedrückt, um zum vorherigen Geschwindigkeitsmodus zurückzukehren. Elektronischer Gasgriff Beschleunigen Drehen Sie den elektronischen Gasgriff, um zu beschleunigen. Fahrtrichtungsanzeiger-Taste: Hupenknopf Ein-/Ausschalten des linken/rechten Durch Drücken der Taste leuchten die linken/rechten Blinker auf, dann blinkt der Blinker, und durch erneutes Drücken der Taste schalten Sie ihn aus. Fahrtrichtungsanzeigers Notfall-Blinker ein-/ausschalten Halten Sie die linke oder rechte Blinkertaste gedrückt, um den Notfall-Blinker ein- bzw. auszuschalten. Hupe verwenden Halten Sie die Hupentaste gedrückt. Die Hupe ertönt dann dauerhaft. Klingel Klingel verwenden Drücken Sie die Taste, um die Klingel zu benutzen. 24 Anzeigetafel Frontlicht Fahrtrichtungsanzeiger Bluetooth Tachometer Verbleibende Reichweite SDTC AUS S-ABS Geschwindigkeitsmodi [1] DE Uhrzeit Geschwindigkeitsmodi LEISTUNGS-Fortschrittsanzeige Tour-Distanz Akkuladestand Warnhinweis 1WD/2WD [2] [3] Max. Geschwindigkeit 3 mph (5 km/h) Unterstützungskraft, um den Roller vorwärts zu schieben Max. Geschwindigkeit 16 mph (25 km/h) Hat eine größere Reichweite Max. Geschwindigkeit 31 mph (50 km/h) Entfaltet starke Kraft Max. Geschwindigkeit 50 mph (80 km/h) Sorgt für ein extremes Fahrerlebnis [1] Sie können die Höchstgeschwindigkeit des ECO-Modus, Sport-Modus und Renn-Modus über die Segway-Ninebot-App anpassen. [2] Der Wechsel in den Laufmodus ist nur bei vollständigem Stillstand möglich, wobei Frontlicht und Rücklicht leuchten und nicht ausgeschaltet werden können. [3] Sie können Ultra Boost im Renn-Modus aktivieren, indem Sie den rechten Steuerschalter einmal drücken. Dadurch erhalten Sie beim Drehen des Gashebels eine extreme Beschleunigungsleistung des Motors. Wenn die Energie des Ultra-Boost-Power-Bars aufgebraucht ist, wird Ultra Boost beendet. Sie können ihn auch beenden, indem Sie den rechten Steuerschalter drücken oder in einen anderen Geschwindigkeitsmodus wechseln. 25 DE Name Symbol Beschreibung Tachometer Abblendlichtmodus Fernlichtmodus Aktuelle Geschwindigkeit anzeigen Der SuperScooter wechselt in den Parkstatus, nachdem er eingeschaltet wurde oder länger als 6 Sekunden mit einer Geschwindigkeit von weniger als 1,86 mph (3 km/h) fährt, und der Geschwindigkeitsmesser zeigt ,,P " an. Drücken Sie den Bremshebel oder drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um den Parkstatus zu beenden und vor dem Parkstatus in den Geschwindigkeitsmodus zu wechseln. Abblendlichtmodus ist eingeschaltet. Der Fernlichtmodus ist aktiviert. FrontlichtModi Automatischer Scheinwerfermodus 1WD/2WD Linker Fahrtrichtungsanzeiger Fahrtrichtungs- Rechter anzeiger Fahrtrichtungsanzeiger Notfall-Blinker Der automatische Scheinwerfermodus ist aktiviert Das Frontlicht wird je nach Umgebungshelligkeit ein-/ausgeschaltet. Wenn das Frontlicht eingeschaltet ist, wechselt es je nach Geschwindigkeit zwischen Abblendlichtmodus und Fernlichtmodus: Geschwindigkeit 24,9 mph (40 km/h): Frontlicht geht in den Abblendlichtmodus; Geschwindigkeit > 24,9 mph (40 km/h): Frontlicht geht in den Fernlichtmodus; Wenn Sie auf 24,9 mph (40 km/h) abbremsen, wechselt das Frontlicht in 3 s in den Abblendlichtmodus. Sie können den automatischen Scheinwerfermodus über die Segway-Ninebot-App deaktivieren. 1WD 2WD Wenn das Symbol nicht leuchtet, bedeutet das, dass der SuperScooter von einem Rad angetrieben wird. Das Symbol 2WD zeigt an, dass der Roller im Zwei-Rad-Antriebsmodus ist. Linker Fahrtrichtungsanzeiger ist eingeschaltet Rechter Fahrtrichtungsanzeiger ist eingeschaltet Sie können den Fahrtrichtungsanzeiger-Ton über die Segway-Ninebot-App aktivieren/deaktivieren. Notfall-Blinker ist eingeschaltet Bluetooth Uhrzeit LeistungsFortschrittsanzeige Verbleibende Reichweite 26 SuperScooter ist mit der Segway-Ninebot-App verbunden Lokale Uhrzeit anzeigen Motorausgangsleistung Verbleibende Reichweite Name Tour-Distanz Akkuladestand SDTC AUS S-ABS (Segway Servo-Antiblockiersy stem) Tempomat Warnhinweis Reifendruck-Erinnerung DE Symbol Beschreibung Fahrstrecke der aktuellen Tour Sie können diesen Abschnitt über die Segway-Ninebot-App als Wegmesser (ODO) einstellen. Verbleibender Akkuladestand Das Symbol zeigt an, dass die SDTC-Funktion (Segway Dynamic Traction Control) deaktiviert ist. Bei Zweiradantrieb wird die SDTC-Funktion im Nicht-Rennmodus automatisch eingeschaltet. Hinweis: Diese Funktion hilft, ein Durchdrehen der Räder zu verhindern und die Stabilität beim Beschleunigen aufrechtzuerhalten. Bei Einradantrieb wird die SDTC-Funktion im Rennmodus automatisch ausgeschaltet. Das Blinken dieses Symbols bedeutet, dass das S-ABS aktiviert ist. (Aktivieren/Deaktivieren über die Segway-Ninebot-App). Der Tempomat ist aktiviert SuperScooter hat Fehler ReifendruckprüfungsErinnerung WeDer Tempomat kann nicht mit einer Geschwindigkeit von mehr als 5 km/h (3,1 mph) aktiviert werden. Hinweis: Schalten Sie den Tempomat NICHT in komplexen Umgebungen, bei schlechtem Wetter oder unerwünschtem Straßenzustand ein. Es kann eine ernsthafte Gefahr oder Verletzung auftreten. nn sich der Roller im Renn-Modus befindet, ist TCS deaktiviert. TCS kann über die Segway-Ninebot-App ein-/ausgeschaltet werden. Die Fehlerinformationen und der Fehlercode werden auf der Anzeigetafel angezeigt. Anschließend wird das Warnsymbol mit der Fehlernummer auf der Anzeigetafel angezeigt. Zur Lösung können Sie auf den Abschnitt ,,Häufige Fehler und Lösungen" unter ,,Wichtige Informationen" zurückgreifen. Nachdem SuperScooter mit der Swgway-Ninebot-App verbunden wurde, leuchtet dieses Symbol alle 3 Monate auf, um den Benutzer daran zu erinnern, den Reifendruck zu überprüfen. Sie können die Reifendruck-Erinnerung über die Segway-Ninebot-App deaktivieren. 27 DE 2 Technische Daten Produktinfo FahrAnforderungen Fahrzeugleistung Artikel Name Modell L × B × H L × B × H (eingeklappt) Nettogewicht Max. Traglast Empfohlenes Alter Erforderliche Größe Radstand Bodenfreiheit Fahrsystem Max. Geschwindigkeit [1] Reichweiten der Geschwindigkeitsmodi [2] Max. Steigung ECO SPORT RACE Befahrbares Terrain Betriebstemperatur Umgebungstemperatur bei Lagerung IP-Schutzklasse[3] Akkusatz Ladedauer Nennspannung Max. Ladespannung Nennenergie Nennkapazität Umgebungstemperatur beim Laden Motor Akkumanagementsystem Motortyp Nennleistung Max. Leistung Parameter Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Ca. 53,7 × 26,2 × 53,9 Zoll (1365 × 666 × 1370 mm) Ca. 53,7 × 26,2 × 27,6 Zoll (1365 × 666 × 700 mm) Ca. 117,1 lbs (53,1 kg) 330 lbs (150 kg) 18--60 Jahre alt 160--200 cm 41 Zoll (1040 mm) 5,5 Zoll (140 mm) Zweiradantrieb Ca. 50 mph (80 km/h) Ca. 86 meilen (138 km) Ca. 45 meilen (72 km) Ca. 34 meilen (55 km) Ca. 38% Asphalt/ebener Belag; Hindernisse < 1,2 Zoll (3 cm); Lücken < 1,2 Zoll (3 cm) 14 --104°F (-10--40) -4 --122°F (-20--50) IPX6 230 VAC/25: Ca. 8±0,5 h 115 VAC/25: Ca. 8±0,5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45) Überladeschutz, Überhitzungsschutz, Tiefentladungsschutz, Kurzschlussschutz und Überstromschutz Vorderer und hinterer Nabenmotor 1700 W × 2 3500 W × 2 28 DE Artikel Parameter Ladegerät Modell Eingangsspannung Max. Leistung Nennleistung Nenn-Ausgangsleistung NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100--240 V~50--60 Hz 84 V 4 A 83 V 4 A 332 W Reifentyp Selbstabdichtende schlauchlose 11-Zoll-Reifen Reifen Reifendruck 29--35 psi Material Gummi Sonstiges Federungssystem Bremssystem Vorne: Hydraulischer Doppelquerlenker-Stoßdämpfer Hinten: Hydraulischer Stoßdämpfer am Hecklenker Vorne: Scheibenbremse Hinten: Scheibenbremse [1] Warnung: Es ist Ihre gesetzliche Pflicht, bei der Verwendung dieses Produkts die örtlichen Verkehrsgesetze und -vorschriften einzuhalten. In den Vereinigten Staaten darf ein elektrischer Tretroller in bestimmten Bundesstaaten nicht auf öffentlichen Straßen (d. h. ,,auf der Straße") verwendet werden, wenn seine Höchstgeschwindigkeit, sein Gewicht und/oder andere Merkmale nicht den gesetzlich vorgeschriebenen Anforderungen entsprechen. In Bezug auf die Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit verlangen bestimmte Staaten, dass die mögliche maximale Geschwindigkeit eines Elektro-Tretrollers auf eine bestimmte Anzahl von Kilometern bzw. Meilen pro Stunde gedeckelt/begrenzt wird, wenn er für den Straßenverkehr bestimmt ist, und die Obergrenze/Grenze variiert in verschiedenen Staaten. Zu den Staaten, die eine solche Beschränkung für die mögliche maximale Geschwindigkeit auferlegen, gehören beispielsweise New York, Florida, Arizona, New Jersey usw. Für den Fall, dass Sie beabsichtigen, dieses Produkt auf der Straße in einem Staat zu verwenden, in dem eine solche Beschränkung der möglichen maximalen Geschwindigkeit vorgeschrieben ist, MÜSSEN Sie einen geeigneten Modus für die niedrigere Geschwindigkeit dieses Produkts auswählen, um sicherzustellen, dass die mögliche maximale Geschwindigkeit des Produkts in diesem Geschwindigkeitsmodus dem Gesetz entspricht. Für den Fall, dass die mögliche maximale Geschwindigkeit des niedrigsten Geschwindigkeitsmodus dieses Produkts dennoch die von einem Staat für den Straßenverkehr auferlegte Beschränkung der mögliche maximale Geschwindigkeit überschreitet, dürfen Sie dieses Produkt in diesem Staat nicht auf der Straße verwenden. Darüber hinaus kann ein Bundesstaat andere Gesetze haben, die die Verwendung dieses Produkts auf der Straße regeln, wie z. B. die maximale Geschwindigkeit und/oder die Helmpflicht. Zusätzlich zu den staatlichen Gesetzen kann es weitere Einschränkungen oder Verbote für die Nutzung von elektrischen Tretrollern durch lokale Gesetze und/oder Vorschriften geben. Für den Einsatz dieses Produkts im Gelände kann es andere Einschränkungen und/oder Grenzen geben, die vom Eigentümer oder anderen auferlegt werden. Die App des Produkts kann zusätzliche nützliche Informationen zu diesem Thema liefern. Haftungsausschluss: Dies ist kein Rechtsgutachten oder eine Rechtsberatung. Die hierin bereitgestellten Informationen (einschließlich in der App) dienen nur Ihrer Bequemlichkeit und zu Informationszwecken. Es ist nicht beabsichtigt, alle Gesetze und/oder Vorschriften abzudecken, die auf dieses Produkt anwendbar sein können. Segway und Ninebot lehnen hiermit ausdrücklich jede ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung und/oder Zusicherung in Bezug auf die Vollständigkeit, Richtigkeit und Aktualität dieser Informationen ab. Segway und/oder Ninebot behalten sich das Recht, aber nicht die Verpflichtung vor, die Informationen zu korrigieren, zu implementieren und/oder zu aktualisieren. Sie müssen die Informationen auf eigenes Risiko verwenden. Es liegt in Ihrer alleinigen Verantwortung, alle Gesetze und/oder Vorschriften, Anforderungen, Verbote, Einschränkungen und/oder Grenzen zu kennen und zu verstehen, die von Gesetzen, Regierungsbehörden, Gerichten, privaten Parteien oder anderen auferlegt werden und die für Ihre Nutzung dieses Produkts gelten können. [2] Reichweiten der Geschwindigkeitsmodi: Getestet beim Fahren mit voller Batterie im 1WD-Modus, 165±11 lbs (75±5 kg) Last, 77±9°F (25±5°C), bei max. Durchschnittsgeschwindigkeit jedes Geschwindigkeitsmodus auf Asphalt. * Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen, sind Geschwindigkeit, Last, Anzahl der Starts und Stopps, Umgebungstemperatur usw. [3] IP-Schutzklasse: Das Produkt ist gemäß der IEC-Norm 60529 gegen Wasserstrahlen aus allen Winkeln geschützt und gemäß IPX6 für Wasserbeständigkeit eingestuft. Es wurde unter kontrollierten Bedingungen getestet. Laden Sie das Produkt nicht, wenn es nass oder in einer feuchten Umgebung ist. Die Eintauchung in Flüssigkeit und die daraus resultierenden Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt. 29 30 Manuale del prodotto EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Indice IT 1. Diagramma e funzioni........................................................................................................................ 33 2. Specifiche.............................................................................................................................................38 Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, rilasciare aggiornamenti del firmware, aggiornare visualizzazione e interfaccia utente e aggiornare questo manuale in qualsiasi momento. Le immagini mostrate sono puramente a scopo illustrativo. Il prodotto effettivo potrebbe essere diverso. 32 1 Diagramma e funzioni Leva del freno anteriore Indicatore di direzione destro Luce di marcia diurna (DRL) Luce integrata abbagliante e anabbagliante Riflettore anteriore Riflettore laterale Leva a sgancio rapido Meccanismo di piegatura Chiusura pieghevole Forcella anteriore Parafango anteriore Ruota anteriore Freno a disco anteriore IT Cruscotto Manubrio Leva del freno posteriore Indicatore di direzione sinistro Gancio per appendere Stelo Porta di ricarica Pedana Ammortizzatore posteriore Parafango posteriore Fanale posteriore e riflettore posteriore Ruota posteriore Indicatore di direzione posteriore Mozzo posteriore Freno a disco posteriore Vano batteria Cavalletto Ammortizzatore anteriore 33 IT Funzioni del manubrio Acceleratore Pulsante di accensione Interruttore di controllo destro Pulsante del clacson Interruttore di controllo sinistro Pulsante dell'indicatore di direzione Campanello Nome Pulsante di accensione Interruttore di controllo sinistro Interruttore di controllo destro Acceleratore Pulsante dell'indicatore di direzione Pulsante del clacson Campanello Funzione Metodo operativo Accensione/spegnimento Premere il pulsante per accendere lo scooter. Tenerlo premuto per spegnerlo. Quando lo SuperScooter è in modalità Park, premere il pulsante di accensione (o tirare la Esci dallo stato di parcheggio leva del freno sinistro o destro) per uscire dalla modalità Park e passare alla modalità di velocità precedente. Passaggio da una modalità di illuminazione all'altra Abilitare/disabilitare il Cruise Control Passare da 1WD a 2WD Ruotare in senso orario per passare successivamente alla modalità anabbagliante, anabbagliante, fanale anteriore automatico e disattiva. Ruotare in senso antiorario per tornare alla modalità di illuminazione precedente Quando la velocità è 5 km/h (3,1 mph), premere l'interruttore di controllo sinistro per abilitare il Cruise Control e SuperScooter procederà a una velocità costante. Premerlo nuovamente per disabilitarlo. Quando lo scooter è completamente fermo, premere e tenere premuto l'interruttore di controllo sinistro per passare da 1WD a 2WD. Conferma password di sblocco Quando si abilita la funzione di blocco, premere l'interruttore di controllo sinistro per confermare ogni password inserita. Ruotare l'interruttore per controllare le password inserite. Passaggio di modalità Ruotare in senso orario/antiorario per passare da una modalità di velocità all'altra. Attivare la modalità Ultra Boost Quando lo scooter è in modalità Corsa, premere l'interruttore di controllo destro per attivare l'Ultra Boost. Dopo l'attivazione, premerlo di nuovo o passare a un'altra modalità di velocità, eccetto la modalità CORSA, per uscire dall'Ultra Boost. Passare alla modalità Camminata Quando lo scooter è completamente fermo, tenere premuto l'interruttore di controllo destro per passare alla modalità Camminata. Tenere premuto nuovamente l'interruttore di controllo destro per tornare alla modalità di velocità precedente. Accelerare Ruotare l'acceleratore per accelerare. Attivare/spegnere l'indicatore Premere il pulsante per attivare il segnale destro/sinistro e farlo lampeggiare; premere di direzione sinistro/destro nuovamente il pulsante per disattivarlo. Accendi/spegni lampeggianti Tenere premuto il pulsante dell'indicatore di direzione sinistro o destro per accendere/spegnere di emergenza i lampeggianti di emergenza. Utilizzare il clacson Tenere premuto il pulsante del clacson per farlo suonare costantemente. Utilizzare il campanello Premere il pulsante per utilizzare il campanello. 34 Cruscotto Fanale anteriore Indicatore di direzione Bluetooth Tachimetro Autonomia rimanente SDTC DISATTIVO S-ABS Modalità di velocità [1] IT Ora Modalità di velocità Barra di avanzamento della POTENZA Distanza di percorrenza Livello della batteria Avvertenza 1WD/2WD [2] [3] Max. velocità 3 mph (5 km/h) Servoassistenza per far proseguire lo scooter Max. velocità 16 mph (25 km/h) Fornisce un raggio più ampio Max. velocità 31 mph (50 km/h) Rilascia una potenza incredibile Max. velocità 50 mph (80 km/h) Fornisce un'esperienza di guida estrema [1] È possibile personalizzare la velocità massima della modalità ECO, della modalità Sport e della modalità Corsa tramite l'app Segway-Ninebot. [2] È possibile accedere alla modalità Camminata solo in arresto completo, con il fanale anteriore e la luce posteriore accesi e non disattivabili. [3] È possibile attivare l'Ultra Boost in modalità Corsa premendo una volta l'interruttore di controllo destro; quando si ruota l'acceleratore, il motore emetterà un'estrema potenza di accelerazione. Quando l'energia della barra della potenza Ultra Boost si esaurisce, l'Ultra Boost terminerà; è inoltre possibile terminarlo premendo l'interruttore di controllo destro o passando a un'altra modalità di velocità. 35 IT Nome Simbolo Descrizione Tachimetro Modalità anabbagliante Modalità abbagliante Modalità fanale anteriore Modalità fanale anteriore automatico Visualizzazione velocità corrente Il SuperScooter entrerà in stato di parcheggio dopo essere stato acceso o aver proceduto a una velocità inferiore a 1,86 mph (3 km/h) per oltre 6 secondi; sul tachimetro verrà visualizzata una "P". Premere la leva del freno o il pulsante di accensione per disattivare lo stato di parcheggio e passare alla modalità di velocità precedente allo stato di parcheggio. La modalità anabbagliante è attiva. La modalità abbagliante è attiva. La modalità fanale anteriore automatico è abilitata Il fanale anteriore si accende/spegne in base alla luminosità ambientale. Quando il fanale anteriore è acceso, passerà dalla modalità anabbagliante alla modalità abbagliante in base alla velocità: Velocità 24,9 mph (40 km/h): il fanale anteriore entra in modalità anabbagliante; Velocità >24,9 mph (40 km/h): il fanale anteriore entra in modalità abbagliante; Decelerando fino a una velocità 24,9 mph (40 km/h), il fanale anteriore passa alla modalità anabbagliante in 3 secondi. È possibile disabilitare la modalità fanale anteriore automatico tramite l'app Segway-Ninebot. 1WD/2WD Indicatore di direzione sinistro Indicatore di direzione Indicatore di direzione destro 1WD 2WD L'indicatore di direzione sinistro è acceso Se l'icona non è accesa, significa che SuperScooter è guidato da una ruota. Il simbolo 2WD indica che lo scooter è in modalità a due ruote motrici. L'indicatore di direzione destra è acceso È possibile attivare/disattivare il suono degli indicatori di direzione tramite l'app Segway-Ninebot. Lampeggianti di emergenza Bluetooth Ora Barra di avanzamento della potenza Autonomia rimanente 36 I lampeggianti di emergenza sono accesi Il SuperScooter è collegato all'app Segway-Ninebot Visualizzazione ora locale Potenza erogata dal motore Autonomia rimanente Nome Distanza di percorrenza Livello della batteria SDTC DISATTIVO S-ABS (Sistema frenante antibloccaggio assistito Segway) Cruise Control Avvertenza Promemoria pressione degli pneumatici IT Simbolo Descrizione Distanza di percorrenza È possibile impostare questa sezione come odografo (ODO) tramite del viaggio in corso l'app Segway-Ninebot. Livello residuo della batteria Il simbolo indica che la funzione SDTC (Segway Dynamic Traction Control) è disattivata. Con la trazione a due ruote motrici, la funzione SDTC è attivata automaticamente nelle modalità non-Race. Nota: questa funzione aiuta a prevenire lo slittamento delle ruote e a mantenere la stabilità in accelerazione. Con la trazione a una ruota motrice, la funzione SDTC è disattivata automaticamente in modalità Race. Il lampeggio di questo simbolo indica che l'S-ABS è attivato. (Abilita/disabilita tramite l'app Segway-Ninebot). il Cruise Control è abilitato Il Cruise Control non può essere abilitato a una velocità inferiore a 5 km/h (3,1 mph). Nota: NON attivare il Cruise Control in ambienti complessi, condizioni meteorologiche avverse o condizioni stradali sfavorevoli. Potrebbero verificarsi gravi pericoli o lesioni. SuperScooter presenta degli errori Le informazioni sull'errore e il codice di errore verranno visualizzati sul cruscotto, quindi anche l'icona di avviso con il numero di errore verrà visualizzata sul cruscotto. Per identificare una soluzione, è possibile consultare la sezione Errori e soluzioni comuni contenute nelle Informazioni importanti. Promemoria di controllo pressione pneumatici Dopo aver associato il SuperScooter all'app Segway-Ninebot, questo simbolo si accende ogni 3 mesi per ricordare all'utente di controllare la pressione degli pneumatici. È possibile disattivare il promemoria della pressione degli pneumatici tramite l'app Segway-Ninebot. 37 IT 2 Specifiche Informazioni sul prodotto Requisiti per la guida Prestazioni del veicolo Pacco batteria Motore Voci Nome Modello L × P × A L × P × A (da piegato) Peso netto Carico utile max. Età consigliata Altezza necessaria Passo Altezza da terra Sistema di guida Max. velocità [1] Autonomia delle varie modalità di velocità [2] Max. pendenza ECO SPORT RACE Terreni percorribili Temperatura di esercizio Temperatura ambiente per lo stoccaggio Grado di protezione IP[3] Durata della ricarica Tensione nominale Max. tensione di ricarica Energia nominale Capacità nominale Temperatura ambiente per la ricarica Sistema di gestione della batteria Tipo di motore Potenza nominale Max. potenza Parametro Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Circa 53,7 × 26,2 × 53,9 in (1365 × 666 × 1370 mm) Circa 53,7 × 26,2 × 27,6 in (1365 × 666 × 700 mm) Circa 117,1 lb (53,1 kg) 330 lb (150 kg) 18--60 anni 5.3--6.6 ft (160--200cm) 41 in (1040 mm) 5,5 in (140 mm) Due ruote motrici Circa 50 mph (80 km/h) Circa 86 mi (138 km) Circa 45 mi (72 km) Circa 34 mi (55 km) Circa 38% Asfalto/pavimentazione piana; ostacoli < 1,2 in (3 cm); buche < 1,2 in (3 cm) 14--104 °F -10--40 °C) -4--122 °F (-20--50 °C) IPX6 230 VAC/25: Circa 8±0,5 h 115 VAC/25: Circa 8±0,5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45) Protezione da sovraccarico, protezione da surriscaldamento, protezione da sovraccarico, protezione da cortocircuito e protezione da sovracorrente Motori con mozzo anteriore e posteriore 1700 W × 2 3500 W × 2 38 IT Voci Modello Tensione di ingresso Caricabatterie Uscita max. Uscita nominale Potenza nominale in uscita Pneumatici Tipo di pneumatici Pressione degli pneumatici Materiale Altro Sistema di sospensione Sistema frenante Parametro NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100-240 V~50-60 Hz 83 V 4 A 84 V 4 A 332 W Pneumatici tubeless autosigillanti da 11 pollici 29--35 psi Gomma Anteriore: Ammortizzatore idraulico a doppio braccio oscillante Posteriore: ammortizzatore idraulico a braccio posteriore Anteriore: freno a disco Posteriore: freno a disco [1] Attenzione: è dovere legale dell'utente rispettare le leggi e i regolamenti locali in materia di traffico durante l'uso di questo prodotto. Negli Stati Uniti e in alcuni altri Paesi, non è consentito l'uso di monopattini elettrici su strade pubbliche (ovvero "su strada") se la loro velocità massima, il loro peso e/o altre funzioni non sono conformi ai requisiti obbligatori imposti dalla legge. Per quanto riguarda la limitazione della velocità massima, alcuni Stati richiedono che la velocità massima dei monopattini elettrici sia limitata a un numero specifico di chilometri orari per uso su strada; il limite varia a seconda dello Stato. A titolo esemplificativo, tra gli Stati che impongono tale limitazione della velocità massima figurano New York, Florida, Arizona, New Jersey, ecc. Nel caso in cui si intenda utilizzare questo prodotto su strada in uno Stato che impone tale limitazione della velocità massima, È NECESSARIO selezionare un'appropriata modalità di velocità inferiore, in modo da garantire che la velocità massima del prodotto in tale modalità di velocità sia conforme alla legge. Nel caso in cui la velocità massima della modalità di velocità più bassa di questo prodotto superi comunque il limite di velocità massima imposto da uno Stato per l'uso su strada, evitarne l'uso su strada in tale Stato. Uno Stato potrebbe inoltre prevedere altre leggi che regolano l'uso su strada di questo prodotto, come ad esempio i requisiti di velocità massima e/o l'obbligo del casco. Oltre alle leggi statali, potrebbero esistere ulteriori restrizioni o divieti all'uso dei monopattini elettrici previsti da leggi e/o regolamenti locali. Per l'uso fuoristrada di questo prodotto, potrebbero esistere altre restrizioni e/o limitazioni imposte da proprietari di immobili o da altri. L'app del prodotto potrebbe fornire ulteriori informazioni utili relative a questo argomento. Esclusione di responsabilità: il presente documento non costituisce un parere legale o una consulenza legale. Le informazioni contenute in esso (nonché nell'app) sono fornite esclusivamente per comodità dell'utente e a scopo informativo. Il presente documento non intende trattare ogni norma di legge e/o regolamento applicabile a questo prodotto. Segway e Ninebot declinano espressamente ogni garanzia e/o dichiarazione, espressa o implicita, relativa alla completezza, accuratezza e attualità di tali informazioni. Segway e/o Ninebot si riservano il diritto, ma non l'obbligo, di correggere, implementare e/o aggiornare le informazioni. L'utente utilizza tali informazioni a proprio rischio e pericolo. È esclusiva responsabilità dell'utente apprendere e comprendere tutte le leggi e/o i regolamenti, i requisiti, i divieti, le restrizioni e/o le limitazioni imposte dalla legge, dalle autorità governative, dai tribunali, dai soggetti privati o da altri che potrebbero applicarsi all'uso di questo prodotto. [2] Autonomia delle varie modalità di velocità: Testato durante la guida con una batteria carica in modalità 1WD, con carico di 165±11 lb (75±5 kg), a una temperatura di 77±9°F (25±5°C) e alla max. velocità media di ciascuna modalità di velocità su asfalto. *Tra i fattori che influenzano l'autonomia figurano velocità, carico, numero di avviamenti e arresti, temperatura ambiente, ecc. [3] Grado di protezione IP: Il prodotto è protetto contro i getti d'acqua ad alta pressione provenienti da qualsiasi angolazione, classificato IPX6 per la resistenza all'acqua secondo lo standard IEC 60529 e testato in condizioni controllate. Non caricare il prodotto quando è bagnato o in un ambiente umido. L'immersione in liquido e i danni risultanti non sono coperti dalla garanzia. 39 40 Manual del producto EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Contenido ES 1. Diagrama y funciones ........................................................................................................................ 43 2. Especificaciones .................................................................................................................................48 El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto, lanzar actualizaciones de firmware, actualizar la pantalla y la interfaz de usuario y actualizar este manual en cualquier momento. Las imágenes que se muestran son solo para fines ilustrativos. El producto real puede variar. 42 1 Diagrama y funciones Palanca del freno delantero Indicador de dirección derecho Luz de conducción diurna (DRL) Luz integrada de luces cortas y largas Reflector delantero Reflector lateral Palanca de liberación rápida Mecanismo de plegado Pestillo plegable Horquilla delantera Guardabarros delantero Rueda delantera Freno de disco delantero ES Panel de control Manillar Palanca del freno trasero Indicador de dirección izquierdo Gancho para colgar Vástago Puerto de carga Reposapiés Amortiguador trasero Guardabarros trasero Luz trasera y reflector trasero Rueda trasera Indicador de dirección trasero Motor de rueda trasero Freno de disco trasero Compartimento de la batería Pata de apoyo Amortiguador delantero 43 ES Funciones del manillar Acelerador Botón de encendido Botón de control derecho Botón de bocina Botón de control izquierdo Indicador de dirección (derecho) Timbre Nombre Botón de encendido Botón de control izquierdo Botón de control derecho Acelerador Indicador de dirección (derecho) Botón de bocina Timbre 44 Función Encender/Apagar Método de funcionamiento Pulse el botón de encendido para encender el patinete. Manténgalo pulsado para apagarlo. Salir del estado de parque Cambio del modo de luz Activar/desactivar el control de crucero Cambiar entre 1WD y 2WD Confirmar contraseña de desbloqueo Cambio de modo Activar el modo Ultra Boost Cuando el SuperScooter esté en estado de estacionamiento, presione el botón de encendido (o tire de la palanca del freno izquierdo o derecho) para salir del estado de estacionamiento y cambiar al modo de velocidad anterior. Gire hacia la derecha para cambiar entre el modo de luces cortas, modo de luces largas, modo de faro automático y apagado sucesivamente. Hágalo girar hacia la izquierda para volver al modo de luz anterior Cuando la velocidad sea 5 km/h (3,1 mph), pulse el botón de control izquierdo para activar el control de crucero y el SuperScooter se desplazará a una velocidad constante. Pulse de nuevo para desactivarlo. Cuando el patinete esté completamente parado, mantenga pulsado el botón de control izquierdo para cambiar entre 1WD y 2WD. Cuando habilite la función de bloqueo, presione el botón de control izquierdo para confirmar la contraseña introducida. Haga girar el botón para verificar las contraseñas introducidas. Gire a la derecha/izquierda para cambiar entre los modos de velocidad. Cuando el patinete esté en modo de CARRERA, presione el botón de control derecho para activar el Ultra Boost. Después de la activación, presione nuevamente o cambie a otro modo de velocidad excepto el modo de CARRERA para salir del Ultra Boost. Cambiar al modo de paseo Acelerar Encienda o apague el indicador de dirección derecho/izquierdo Encender/Apagar las luces intermitentes de emergencia Cuando el patinete esté totalmente parado, mantenga pulsado el botón de control derecho para cambiar al modo de paseo. Mantenga pulsado el botón de control derecho nuevamente para volver al modo de velocidad anterior. Gire el acelerador para aumentar la velocidad. Pulse el botón para encender la señal izquierda/derecha. A continuación, la señal parpadea. Pulse el botón nuevamente para apagarla. Mantenga presionado el botón de señal de giro a la izquierda o a la derecha para encender/apagar las luces intermitentes de emergencia. Usar bocina Mantenga pulsado el botón de la bocina y la bocina sonará de forma constante. Use el timbre Pulse el botón para usar el timbre. Panel de control Faro delantero Indicador de dirección Bluetooth Velocímetro Autonomía restante SDTC desactivado S-ABS Modos de velocidad [1] ES Hora Modos de velocidad Barra de progreso de POTENCIA Distancia de viaje Nivel de batería Advertencia 1WD/2WD [2] [3] Velocidad máxima Velocidad máxima Velocidad máxima Velocidad máxima 3 mph (5 km/h) 16 mph (25 km/h) 31 mph (50 km/h) 50 mph (80 km/h) Potencia de asistencia Consigue una mayor Sal con gran potencia Con una experiencia de para impulsar el patinete autonomía conducción extrema hacia adelante [1] Puede personalizar la velocidad máxima del modo ECO, modo DEPORTIVO y modo de CARRERA a través de la aplicación Segway-Ninebot. [2] Solo puede activar el modo de paseo cuando esté completamente detenido, con el faro delantero y el faro trasero encendidos, que no se podrán apagar. [3] Puede activar el Ultra Boost en el modo de CARRERA presionando el botón de control derecho una vez, consiguiendo una potencia de aceleración extrema del motor al girar el acelerador. Cuando se agote la energía de la barra de potencia Ultra Boost, el Ultra Boost se terminará y también puede ponerle fin presionando el botón de control derecho o cambiando a otro modo de velocidad. 45 ES Nombre Símbolo Descripción Velocímetro Modo de luces cortas Modo de luces largas Mostrar velocidad actual El SuperScooter entrará en estado de estacionamiento después de encenderlo o si su velocidad es inferior a 1,86 mph (3 km/h) durante más de 6 s y el velocímetro mostrará una "P" . Apriete la palanca de freno o pulse el botón de encendido para salir del estado de estacionamiento y cambie al modo de velocidad anterior antes del estado de estacionamiento. El modo de luces cortas está activado. El modo de luces largas está activado. Modos de faros Modo de faro automático 1WD/2WD Indicador de dirección Indicador de dirección izquierdo Indicador de dirección derecho Luces intermitentes de emergencia Bluetooth El modo de faro automático está habilitado 1WD 2WD Indicador de dirección izquierdo encendido Indicador de dirección derecho encendido Los faros se encenderán/apagarán de acuerdo con el brillo ambiental. Cuando el faro está encendido, cambiará entre el modo de luces cortas y el modo de luces largas según la velocidad: Velocidad 24,9 mph (40 km/h): el faro entra en el modo de luces cortas. Velocidad > 24,9 mph (40 km/h): el faro entra en el modo de luces largas. Reduzca la velocidad a 24,9 mph (40 km/h), el faro cambiará al modo de luces cortas en 3 s. Puede desactivar el modo de faro automático a través de la aplicación Segway-Ninebot. Si el icono no está encendido, eso significa que SuperScooter es impulsado por una rueda. El icono 2WD indica que el patinete está en modo de tracción en una rueda. Puede activar/desactivar el sonido del indicador de dirección a través de la aplicación Segway-Ninebot. Las luces intermitentes de emergencia están encendidas El SuperScooter está conectado a la aplicación Segway-Ninebot Hora Barra de progreso de POTENCIA Autonomía restante Mostrar hora local Corriente de salida del motor Autonomía restante 46 Nombre Distancia de viaje Nivel de batería SDTC OFF S-ABS (sistema de frenos antibloqueo asistido por Segway) Control de crucero Advertencia Recordatorio de presión de los neumáticos ES Símbolo Descripción Distancia recorrida durante el viaje actual Puede configurar esta sección como Odómetro (ODO) a través de la aplicación Segway-Ninebot. Nivel de batería restante El símbolo indica que la función SDTC (Segway Dynamic Traction Control) está desactivada Con tracción en dos ruedas, la función SDTC se enciende automáticamente en modos diferentes al modo de CARRERA. Nota: Esta función ayuda a prevenir el deslizamiento de las ruedas y a mantener la estabilidad al acelerar. Con tracción en una rueda, la función SDTC se apaga automáticamente en el modo de CARRERA. El parpadeo de este símbolo significa que el S-ABS se ha activado. (Habilitar/deshabilitar a través de la aplicación Segway-Ninebot). Control de crucero activado El control de crucero no puede activarse con una velocidad inferior a 5 km/h (3,1 mph). Nota: NO encienda el control de crucero en entornos complejos, mal tiempo o condiciones indeseables de la vía. Pueden producirse lesiones o peligros graves. El SuperScooter tiene errores La información del error y el código de error aparecerán en el panel de control; a continuación, aparecerá el icono de advertencia con el número de error en el panel de control. Puede recurrir a la parte de Información importante llamada Fallos y soluciones habituales para obtener una solución. Recordatorio de control de presión de los neumáticos Tras vincular el SuperScooter con la aplicación Segway-Ninebot, este símbolo se ilumina cada 3 meses para recordarle al usuario que debe verificar la presión de los neumáticos. Puede desactivar el recordatorio de presión de los neumáticos a través de la aplicación Segway-Ninebot. 47 ES 2 Especificaciones Información del producto Requisitos de conducción Rendimiento del vehículo Elementos Nombre Modelo Largo × ancho × alto* Largo × ancho × alto (plegado) Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura requerida Distancia entre ejes Distancia al suelo Sistema de conducción Velocidad máxima [1] Alcances de modos de velocidad [2] ECO SPORT RACE Pendiente máxima Terreno transitable Temperatura de funcionamiento Temperatura ambiente para almacenamiento Clasificación IP[3] Duración de la carga Batería Voltaje nominal Máx. voltaje de carga Energía nominal Capacidad nominal Temperatura ambiente de carga Sistema de gestión de la batería Parámetro Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Aprox. 53,7 × 26,2 × 53,9 pulg. (1365 × 666 × 1370 mm) Aprox. 53,7 × 26,2 × 27,6 pulg. (1365 × 666 × 700 mm) Aprox. 117,1 lbs (53,1 kg) 330 lbs (150 kg) 18--60 años 160--200 cm (5,3--6,6 pies) 41 pulg. (1040 mm) 5,5 pulg. (140 mm) Tracción en dos ruedas Aprox. 50 mph (80 km/h) Aprox. 86 miles (138 km) Aprox. 45 miles (72 km) Aprox. 34 miles (55 km) Aprox. 38% Asfalto/pavimento plano; obstáculos < 1,2 pulg. (3 cm); huecos < 1,2 pulg. (3 cm) 14 --104 °F (-10--40 ) -4 --122 °F (-20--50 ) IPX6 230 VAC/25: Aprox. 8±0,5 h 115 VAC/25: Aprox. 8±0,5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45 ) Protección contra la sobrecarga, protección contra el sobrecalentamiento, protección contra la sobredescarga, protección contra cortocircuitos y protección contra la sobretensión 48 ES Motor Cargador Neumático Otros Elementos Tipo de motor Corriente nominal Potencia máx. Modelo Voltaje de entrada Rendimiento máx. Rendimiento nominal Corriente de salida nominal Tipo de neumático Presión de los neumáticos Material Sistema de suspensión Sistema de frenos Parámetro Motores de buje delantero y trasero 1700 W × 2 3500 W × 2 NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100--240 V~50--60 Hz 83 V 4 A 84 V 4 A 332 W Neumáticos sin cámara autosellantes de 11 pulgadas 29--35 psi Caucho Delantero: Amortiguador hidráulico de doble horquilla Trasero: amortiguador hidráulico de brazo de cola Delantero: freno de disco Trasero: freno de disco 49 [1] :Advertencia: es su deber legal cumplir con las leyes y regulaciones de tránsito locales al usar este producto. En los Estados Unidos, en ciertos Estados, no se permite el uso de un patinete eléctrico en la vía pública (es decir, "on-road"), si su capacidad máxima de velocidad, peso y/u otras características no cumplen con los requisitos obligatorios impuesto por la ley. Con respecto a la restricción de la capacidad de velocidad máxima, ciertos estados exigen que la capacidad de velocidad máxima de un patinete eléctrico tenga un límite máximo de millas por hora si es para uso en carretera, y el límite máximo varía en diferentes estados. A modo de ejemplo, los Estados que imponen dicha restricción de capacidad de velocidad máxima incluyen Nueva York, Florida, Arizona, Nueva Jersey, etc. En el caso de que pretenda utilizar este producto en carretera en un estado que impone dicha restricción de capacidad de velocidad máxima, DEBE seleccionar un modo de velocidad inferior adecuado de este Producto para asegurarse de que la capacidad de velocidad máxima del producto en dicho modo de velocidad cumpla con la ley. En caso de que la capacidad de velocidad máxima del modo de velocidad más bajo de este producto exceda la restricción de capacidad de velocidad máxima impuesta por un estado para uso en carretera, no deberá usar este producto en carretera en ese estado. Además, un estado puede tener otra ley que regule el uso en carretera de este producto, como el requisito de velocidad máxima y/o el requisito de casco. Además de la ley estatal, puede haber otras restricciones o prohibiciones en el uso de patinetes eléctricos por parte de la ley y/o los reglamentos locales. Para el uso fuera de la carretera de este producto, puede haber otras restricciones y/o limitaciones impuestas por el dueño de la propiedad u otros. La aplicación del producto puede proporcionar información útil adicional relacionada con este asunto. Descargo de responsabilidad: esto no es una opinión legal ni un consejo legal. La información proporcionada en este documento (incluso en la aplicación) es solo para su conveniencia e información. No pretende cubrir todas las leyes y/o reglamentos que puedan ser aplicables a este producto. Segway y Ninebot renuncian explícitamente por la presente a cualquier y toda garantía y/o representación, expresa o implícita, relacionada con la integridad, precisión y actualización de dicha información. Segway y/o Ninebot se reservan el derecho pero no la obligación de corregir, implementar y/o actualizar la información. Deberá utilizar la información bajo su propio riesgo. Es su exclusiva responsabilidad aprender y comprender todas y cada una de las leyes y/o reglamentos, requisitos, prohibiciones, restricciones y/o limitaciones impuestas por la ley, autoridad gubernamental, tribunal, parte privada u otros que puedan aplicarse a su uso de este producto. [2]: Alcances de modos de velocidad: Probado mientras se conduce con la batería llena en modo 1WD, 165±11 lb (75±5 kg) de carga, 77±9°F (25±5°C), a la velocidad máxima de cada modo de velocidad en promedio en el pavimento. * Algunos de los factores que afectan al rango incluyen: velocidad, carga, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc. [3]: Stopie ochrony IP: El producto está protegido contra corrientes de agua de alta presión desde cualquier ángulo, clasificado como IPX6 para resistencia al agua según la norma IEC 60529 y probado en condiciones controladas. No cargue el producto cuando esté mojado o en un ambiente húmedo. La inmersión en líquido y los daños resultantes no están cubiertos por la garantía. 50 Instrukcja obslugi EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Spis treci PL 1. Schemat i funkcje .............................................................................................................................. 53 2. Dane techniczne................................................................................................................................ 58 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, publikowania aktualizacji oprogramowania, aktualizacji wywietlania i interfejsu uytkownika oraz aktualizacji tego podrcznika w dowolnym momencie. Przedstawione obrazy slu wylcznie do celów ilustracyjnych. Rzeczywisty produkt moe si róni. 52 1 Schemat i funkcje Dwignia hamulca przedniego Prawy kierunkowskaz wiatlo do jazdy dziennej (DRL) Zintegrowane wiatlo drogowe i mijania Przednie wiatlo odblaskowe Boczne wiatlo odblaskowe Dwignia szybkiego zwalniania Mechanizm skladania Zatrzask mechanizmu skladania Przedni widelec Blotnik przedni Kolo przednie Przedni hamulec tarczowy PL Tablica wskaników Kierownica Dwignia hamulca tylnego Lewy kierunkowskaz Hak do zawieszania Kolumna kierownicy Port ladowania Podest Tylny amortyzator Blotnik tylny wiatlo tylne i tylne wiatlo odblaskowe Kolo tylne Tylny kierunkowskaz Silnik piasty tylnej Tylny hamulec tarczowy Komora akumulatora Nóka Przedni amortyzator 53 PL Funkcje kierownicy Nazwa Przycisk zasilania Funkcja Wlczanie/wylczanie zasilania Wyjd z trybu parkowania Lewy przelcznik sterowania Prawy przelcznik sterowania Przepustnica Przycisk kierunkowskazu Przycisk sygnalizatora dwikowego Dzwonek 54 Przelczanie trybu wiatel Wlcz/wylcz utrzymywanie stalej prdkoci Przelczanie pomidzy 1WD i 2WD Potwierd haslo odblokowujce Przelczanie trybu Aktywuj tryb Ultra Boost Przelcz na tryb pieszy Przyspiesz Wlczanie/wylczanie lewego/prawego kierunkowskazu Wlczanie/wylczanie wiatel awaryjnych Uyj sygnalizatora dwikowego Uyj dzwonka Przepustnica Przycisk zasilania Prawy przelcznik sterowania Przycisk sygnalizatora dwikowego Lewy przelcznik sterowania Przycisk kierunkowskazu Dzwonek Metoda dzialania Nacinij ten przycisk, aby wlczy hulajnog. Nacinij i przytrzymaj go, aby j wylczy. Kiedy SuperScooter jest w trybie Park, nacinij przycisk Power (lub pocignij dwigni hamulca lewego lub prawego), aby wyj z trybu Park i przej do Obró zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby kolejno przelcza tryb wiatel mijania, tryb wiatel drogowych, tryb automatycznego wiatla przedniego i WYL. Obró w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby wróci do poprzedniego trybu wiatel Gdy prdko wynosi 5 km/h (3,1 mph), nacinij lewy przelcznik sterowania, aby wlczy utrzymywanie stalej prdkoci. Hulajnoga SuperScooter bdzie jechala ze stal prdkoci. Nacinij ponownie, aby wylczy. Gdy hulajnoga calkowicie si zatrzyma, nacinij i przytrzymaj lewy przelcznik sterowania, aby przelczy pomidzy napdem 1WD i 2WD. Po wlczeniu funkcji blokowania nacinij lewy przelcznik sterowania, aby potwierdzi kade wprowadzone haslo. Obró przelcznik, aby sprawdzi wprowadzone hasla. Obró zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby przelcza midzy trybami prdkoci. Gdy hulajnoga jest w trybie wycigu, nacinij prawy przelcznik sterowania, aby aktywowa tryb Ultra Boost. Po aktywacji trybu Ultra Boost nacinij ponownie prawy przelcznik sterowania lub przelcz na tryb prdkoci inny ni tryb wycigu, aby wyj w trybu Ultra Boost. Po calkowitym zatrzymaniu hulajnogi nacinij i przytrzymaj prawy przelcznik sterowania, aby wybra tryb pieszy. Nacinij ponownie i przytrzymaj prawy przelcznik sterowania, aby wróci do poprzedniego trybu prdkoci. Obró przepustnic, aby przyspieszy. Nacinij przycisk, aby wlczy lewy/prawy kierunkowskaz. Zacznie on miga. Aby go wylczy, nacinij przycisk ponownie. Nacinij i przytrzymaj przycisk lewego lub prawego kierunkowskazu, aby wlczy/wylczy wiatla awaryjne. Nacinij i przytrzymaj przycisk sygnalizatora dwikowego, a klakson emitowal cigly sygnal. Nacinij ten przycisk, aby uy dzwonka. Tablica wskaników wiatlo przednie Kierunkowskaz Bluetooth Prdkociomierz Pozostaly zasig SDTC WYL S-ABS Tryby prdkoci [1] PL Czas Tryby prdkoci Pasek postpu MOCY Dystans jazdy Poziom naladowania akumulatora Ostrzeenie 1WD/2WD [2] [3] Prdko maks. 3 mph (5 km/h) Moc wspomagania dluszej jazdy Prdko maks. 16 mph (25 km/h) Wikszy zasig Prdko maks. 31 mph (50 km/h) Wiksza moc Prdko maks. 50 mph (80 km/h) Ekstremalne wraenia z jazdy [1] Za pomoc aplikacji Segway-Ninebot mona dostosowa maksymaln prdko w trybie ECO, trybie Sport i trybie wycigu. [2] Tryb pieszy mona wlczy tylko po calkowitym zatrzymaniu. W tym trybie wiatlo przednie i wiatlo tylne s wlczone i nie mona ich wylczy. [3] W trybie wycigu mona aktywowa tryb Ultra Boost, naciskajc jeden raz prawy przelcznik sterowania. Tryb zapewnia ekstremaln moc przyspieszenia podczas obrotu przepustnicy. Po wyczerpaniu paska energii Ultra Boost funkcja wylcza si. Mona j równie wylczy, naciskajc prawy przelcznik sterowania lub przelczajc na inny tryb prdkoci. 55 PL Nazwa Symbol Opis Prdkociomierz Tryb wiatel mijania Tryb wiatel drogowych Tryby wiatel przednich Tryb automatycznego wiatla przedniego 1WD/2WD Wywietl aktualn prdko Hulajnoga SuperScooter przejdzie w tryb parkowania po wlczeniu zasilania lub przy prdkoci mniejszej ni 1,86 mph (3 km/h) przez ponad 6 s, a na prdkociomierzu pojawi si napis ,,P" . Nacinij dwigni hamulca lub przycisk zasilania, aby wylczy tryb parkowania i przelczy na tryb prdkoci przed przejciem w tryb parkowania. Tryb wiatel mijania jest wlczony. Tryb wiatel drogowych jest wlczony. Tryb automatycznego wiatla przedniego jest wlczony 1WD wiatlo przednie wlcza si/wylcza si zgodnie z jasnoci otoczenia. Gdy wiatlo przednie jest wlczone, przelcza si midzy trybem wiatel mijania i wiatel drogowych w zalenoci od prdkoci: Prdko 24,9 mph (40 km/h): wiatlo przednie przechodzi w tryb wiatel mijania; Prdko > 24,9 mph (40 km/h): wiatlo przednie przechodzi w tryb wiatel drogowych; Zwolnij do prdkoci 24,9 mph (40 km/h), a wiatlo przednie przelczy si w tryb wiatel mijania w cigu 3 sekund. Tryb automatycznego wiatla przedniego mona wlczy za pomoc aplikacji Segway-Ninebot. Jeli ikona nie jest podwietlona, oznacza to, e SuperScooter jest napdzany jednym kolem. 2WD Symbol 2WD oznacza, e skuter jest w trybie dwukierunkowym. Kierunko wskaz Lewy kierunkowskaz Prawy kierunkowskaz wiatla awaryjne Bluetooth Czas Pasek postpu mocy Lewy kierunkowskaz jest wlczony Prawy kierunkowskaz jest wlczony Dwik przelcznika kierunkowskazów mona wlczy/wylczy za pomoc aplikacji Segway-Ninebot. wiatla awaryjne s wlczone Hulajnoga SuperScooter jest polczona z aplikacj Segway-Ninebot Wywietl czas lokalny Moc wyjciowa silnika Pozostaly zasig Pozostaly zasig 56 Nazwa Dystans jazdy Poziom naladowania akumulatora SDTC WYL S-ABS (system zapobiegajcy blokowaniu kól Segway Power Aided) Utrzymywanie stalej prdkoci Ostrzeenie Przypomnienie o cinieniu w oponach PL Symbol Opis Dystans podczas biecej jazdy Za pomoc aplikacji Segway-Ninebot mona ustawi t sekcj jako Licznik zasigu (ODO). Pozostaly poziom naladowania akumulatora Symbol ten oznacza, e funkcja SDTC (Segway Dynamic Traction Control) jest wylczona. W przypadku napdu na dwa kola funkcja SDTC jest automatycznie wlczana w trybach innych ni wycigowy. Uwaga: Ta funkcja pomaga zapobiega polizgowi kól i utrzymuje stabilno podczas przyspieszania. W przypadku napdu na jedno kolo funkcja SDTC jest automatycznie wylczana w trybie wycigowym. Mruganie tego symbolu oznacza, e wlczyl si system S-ABS. (Wlcz/wylcz za pomoc aplikacji Segway-Ninebot). Utrzymywanie stalej prdkoci jest wlczone Hulajnoga SuperScooter ma bldy Przypomnienie o kontroli cinienia w oponach Utrzymywania stalej prdkoci nie mona wlczy, gdy prdko jest mniejsza ni 5 km/h (3,1 mph). Uwaga: NIE wlczaj funkcji utrzymywania stalej prdkoci w trudnych warunkach otoczenia, przy zlej pogodzie lub niekorzystnych warunkach drogowych. Moe wystpi powane niebezpieczestwo, które grozi obraeniami. Informacje o bldzie i kod bldu bd wywietlone na tablicy wskaników, a nastpnie na tablicy wskaników podwietlona zostanie ikona ostrzeenia z numerem bldu. Rozwizanie mona znale w czci Najczstsze awarie w rozdziale Wane informacje. Po powizaniu hulajnogi SuperScooter z aplikacj Segway-Ninebot, ten symbol podwietla si co 3 miesice, aby przypomnie uytkownikowi o sprawdzeniu cinienia w oponach. Przypomnienie o cinieniu w oponach mona wylczy za pomoc aplikacji Segway-Ninebot. 57 PL 2 Dane techniczne Informacje o produkcie Wymagania dotyczce jazdy Osigi pojazdu Elementy Nazwa Model Dl. × szer. × wys. Dl. × szer. × wys. (po zloeniu) Masa netto Maks. obcienie uyteczne Zalecany wiek Wymagany wzrost Rozstaw osi Przewit Uklad napdowy Prdko maks. [1] ECO Zasig w poszczególnych SPORT trybach prdkoci [2] RACE Nachylenie maks. Nawierzchnia nadajca si do jedenia Temperatura robocza Temperatura otoczenia podczas przechowywania Stopie ochrony IP[3] Czas trwania ladowania Zespól akumulatora Napicie nominalne Max. napicie ladowania Energia nominalna Pojemno nominalna Temperatura otoczenia ladowania System zarzdzania akumulatorem Parametr Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Okolo 53,7 × 26,2 × 53,9 cala (1365 × 666 × 1370 mm) Okolo 53,7 × 26,2 × 27,6 cala (1365 × 666 × 700 mm) Okolo 117,1 funtów (53,1 kg) 330 funtów (150 kg) 18--60 lat 160--200 cm (5,3--6,6 stopy) 41 cala (1040 mm) 5,5 cala (140 mm) Napd na dwa kola Okolo 50 mph (80 km/h) Okolo 86 mili (138 km) Okolo 45 mili (72 km) Okolo 34 mili (55 km) Okolo 38% Nawierzchnia asfaltowa/plaska; przeszkody < 1,2 cala (3 cm); szczeliny < 1,2 cala (3 cm) 14--104°F (-10--40) -4--122°F (-20--50) IPX6 230 VAC/25: Okolo 8±0,5 h 115 VAC/25: Okolo 8±0,5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45) Zabezpieczenie przed przeladowaniem, zabezpieczenie przed przegrzaniem, zabezpieczenie przed nadmiernym rozladowaniem, zabezpieczenie przed zwarciem i zabezpieczenie przed przeteniem 58 PL Silnik Ladowarka Opona Inne Elementy Typ silnika Moc nominalna Moc maks. Model Napicie wejciowe Maks. moc Moc znamionowa Moc wyjciowa znamionowa Typ opony Cinienie w oponach Material Uklad zawieszenia Uklad hamulcowy Parametr Silniki w piacie przedniej i tylnej 1700 W × 2 3500 W × 2 NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100-240 V~50-60 Hz 83 V 4 A 84 V 4 A 332 W 11-calowe samouszczelniajce opony bezdtkowe 29--35 PSI Guma Przód: Hydrauliczny amortyzator z podwójnymi wahaczami Tyl: Amortyzator hydrauliczny z wahaczem wleczonym Przód: Hamulec tarczowy Tyl: Hamulec tarczowy 59 [1] Ostrzeenie: podczas uywania tego produktu masz obowizek prawny stosowa si do lokalnych przepisów ruchu drogowego. W Stanach Zjednoczonych, w niektórych stanach, uywanie hulajnogi elektrycznej na drogach publicznych (tzn. ,,na drodze") jest niedozwolone, jeeli jej maksymalna prdko, masa i/lub inne cechy nie spelniaj obowizkowych wymaga naloonych przez prawo. W przypadku ograniczenia maksymalnej prdkoci, niektóre stany wymagaj, aby maksymalna prdko hulajnóg elektrycznych byla ograniczona do okrelonej liczby mil na godzin, jeli s one przeznaczone do uytku na drogach, a ograniczenie to róni si w zalenoci od stanu. Przykladowo stany, które nakladaj takie ograniczenia maksymalnej prdkoci, to Nowy Jork, Floryda, Arizona, New Jersey itp. W przypadku zamiaru korzystania z tego produktu na drodze w stanie, który naklada takie ograniczenie maksymalnej prdkoci, uytkownik MUSI wybra odpowiedni niszy tryb prdkoci tego produktu, aby zagwarantowa, e maksymalna prdko produktu w takim trybie prdkoci jest zgodna z prawem. Jeli maksymalna prdko w najniszym trybie prdkoci tego produktu przekracza ograniczenie maksymalnej prdkoci na drogach naloone przez stan, nie wolno uywa tego produktu na drogach w tym stanie. Ponadto w danym stanie mog obowizywa inne przepisy regulujce uytkowanie tego produktu na drodze, np. wymóg maksymalnej prdkoci i/lub obowizek noszenia kasku. Oprócz przepisów stanowych, mog obowizywa dodatkowe ograniczenia lub zakazy dotyczce uytkowania hulajnóg elektrycznych wynikajce z lokalnych przepisów i/lub rozporzdze. W przypadku uytkowania tego produktu poza drogami publicznymi mog obowizywa inne ograniczenia i/lub restrykcje naloone przez wlaciciela nieruchomoci lub inne osoby. Aplikacja produktu moe zawiera dodatkowe, przydatne informacje zwizane z tym zagadnieniem. Zastrzeenie: niniejszy dokument nie stanowi opinii ani porady prawnej. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie (w tym w Aplikacji) slu wylcznie wygodzie uytkownika i maj charakter informacyjny. Niniejsza informacja nie obejmuje wszystkich przepisów prawa i/lub rozporzdze, które mog mie zastosowanie do tego produktu. Segway i Ninebot niniejszym wyranie zrzekaj si wszelkich gwarancji i/lub owiadcze, wyranych lub dorozumianych, zwizanych z kompletnoci, dokladnoci lub aktualnoci takich informacji. Segway i/lub Ninebot zastrzegaj sobie prawo, ale nie obowizek, do korygowania, wdraania i/lub aktualizowania niniejszych informacji. Uytkownik korzysta z tych informacji na wlasne ryzyko. Uytkownik ponosi wylczn odpowiedzialno za zapoznanie si ze wszystkimi przepisami prawa i/lub rozporzdzeniami, wymogami, zakazami, ograniczeniami i/lub ograniczeniami naloonymi przez prawo, wladze publiczne, sdy, podmioty prywatne lub inne podmioty, które mog odnosi si do uytkowania tego produktu. [2] Zasig w poszczególnych trybach prdkoci: Testowano podczas jazdy z pelnym akumulatorem w trybie 1WD, z obcieniem 165±11 funtów (75±5 kg), w temperaturze 77±9°F (25±5°C) i urednion prdkoci maksymaln kadego trybu prdkoci na utwardzonej nawierzchni. * Niektóre z czynników wplywajcych na zasig to: prdko, obcienie, liczba rusze i zatrzyma, temperatura otoczenia itp. [3] Stopie ochrony IP: Produkt jest chroniony przed strumieniem wody o wysokim cinieniu z dowolnego kierunku, który zostal oceniony na odporno na wod IPX6 zgodnie ze standardem IEC 60529 i przetestowany w kontrolowanych warunkach. Nie laduj produktu, gdy jest mokry lub w wilgotnym rodowisku. Zanurzenie w plynie i wynikajce z tego uszkodzenia nie podlegaj gwarancji. 60 Producthand leiding EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Inhoud NL 1. Diagram en functies .......................................................................................................................... 63 2. Specificaties ....................................................................................................................................... 68 De fabrikant behoudt zich het recht voor om op elk moment wijzigingen aan het product aan te brengen, firmware-updates vrij te geven, het display en de gebruikersinterface bij te werken en deze handleiding bij te werken. De weergegeven foto's zijn alleen ter illustratie. Het werkelijke product kan variëren. 62 1 Diagram en functies Remhendel voor Rechter richtingaanwijzer Dagverlichting (DRL) Geïntegreerd groot- en dimlicht Voorreflector Zijreflector Snelspanner Vouwmechanisme Inklapbare vergrendeling Voorvork Voorspatbord Voorwiel Schijfrem vooraan NL Dashboard Stuur Remhendel achter Linker richtingaanwijzer Karabijnhaak Stuurstang Laadpoort Treeplank Schokdemper achter Achterspatbord Achterlicht en achterreflector Achterwiel Richtingaanwijzer achteraan Naafmotor achteraan Schijfrem achteraan Accucompartiment Standaard Schokdemper voor 63 NL Functies van het stuur Gaspedaal Aan/uit-knop Rechter bedieningsschakelaar Claxonknop Linker bedieningsschakelaar Knop richtingaanwijzer Bel Naam Aan/uit-knop Functie In-/uitschakelen Verlaat parkstatus Wisselen van lichtmodus Linker bedieningsschakelaar Rechter bedieningsschakelaar Cruise control in-/uitschakelen Wissel tussen 1WD en 2WD Bevestig het wachtwoord voor ontgrendeling Overschakelen van modus Activeer de Ultra Boost-modus Overschakelen naar de wandelmodus Gaspedaal Knop richtingaanwijzer Versnellen De linker/rechter richtingaanwijzer inof uitschakelen Schakel alarmlichten in/uit Claxonknop Bel Claxon gebruiken Bel gebruiken 64 Bedieningsmethode Druk op de aan/uit-knop om de scooter in te schakelen. Houd de knop ingedrukt om uit te schakelen. Wanneer de SuperScooter zich in de parkeerstand bevindt, drukt u op de aan/uitknop (of trekt u aan de linker- of rechterremhendel) om de parkeerstand te verlaten en terug te schakelen naar de vorige snelheidsmodus. Draai in wijzerzin om achtereenvolgens over te schakelen naar de modus dimlicht, de modus grootlicht, de modus automatische koplamp en UIT te schakelen. Draai in tegenwijzerzin om terug te gaan naar de vorige lichtmodus Druk, als de snelheid 5 km/u (3,1 mph) is, op de linker schakelaar om cruise control in te schakelen en de SuperScooter zal tegen een constante snelheid rijden. Druk opnieuw om het uit te schakelen. Wanneer de scooter volledig tot stilstand is gekomen, houdt u de linker bedieningsschakelaar ingedrukt om te schakelen tussen 1WD en 2WD. Als de vergrendelfunctie is ingeschakeld, drukt u op de linker bedieningsschakelaar om elk ingevoerd wachtwoord te bevestigen. Draai aan de schakelaar om de ingevoerde wachtwoorden te controleren. Draai in wijzerzin/tegenwijzerzin om tussen snelheidsmodi te schakelen. Als de scooter in de racemodus staat, druk dan op de rechter bedieningsschakelaar om de Ultra Boost te activeren. Druk na activering opnieuw op of schakel over naar een andere snelheidsmodus behalve de racemodus om Ultra Boost te verlaten. Als de scooter volledig tot stilstand is gekomen, houdt u de rechter bedieningsschakelaar ingedrukt om over te schakelen naar de wandelmodus. Houd de rechter bedieningsschakelaar opnieuw ingedrukt om terug te gaan naar de vorige snelheidsmodus. Draai aan de gashendels om te versnellen. Druk op de knop om het links/rechts-signaal te laten branden, waarna het signaal knippert en druk opnieuw op de knop om het uit te schakelen. Houd de knop voor de linker of rechter richtingaanwijzer ingedrukt om de alarmlichten in of uit te schakelen. Houd de claxonknop ingedrukt en de claxon klinkt constant. Druk op de knop om de bel te gebruiken. Dashboard Koplamp Richtingaanwijzer Bluetooth Speedometer Resterend bereik SDTC UIT S-ABS Snelheidsmodi [1] NL Tijd Snelheidsmodi VERMOGEN-voortgangsbalk Reisafstand Accuniveau Waarschuwing 1WD/2WD [2] [3] Max. snelheid 3 mph (5 km/u) Hulpkracht om de scooter vooruit te duwen Max. snelheid 16 mph (25 km/u) Heb een groter bereik Max. snelheid 31 mph (50 km/u) Laat sterke kracht ontsnappen Max. snelheid 50 mph (80 km/u) Zorg voor extreme rijervaring [1] U kunt de max. snelheid van de ECO-modus, de sportmodus en de racemodus aanpassen via de Segway-Ninebot-app. [2] U kunt alleen naar de Wandelmodus overschakelen na een volledige stop, waarbij de koplamp en het achterlicht branden en niet kunnen worden uitgeschakeld. [3] U kunt Ultra Boost in de racemodus activeren door eenmaal op de rechter bedieningsschakelaar te drukken, een extreem acceleratievermogen van de motor bij het indrukken van het gaspedaal. Wanneer de energie van de Ultra Boost Power Bar op is, wordt Ultra Boost beëindigd, en u kunt het ook beëindigen door op de rechter bedieningsschakelaar te drukken of over te schakelen naar een andere snelheidsmodus. 65 NL Naam Speedometer Modus dimlicht Modus grootlicht Koplampmodi Modus automatische koplamp 1WD/2WD Richtingaanwijzer Linker richtingaanwijzer Rechter richtingaanwijzer Symbool Omschrijving Huidige snelheid weergeven De SuperScooter gaat naar de parkeerstand na ingeschakeld te zijn of bij een snelheid lager dan 1,86 mph (3 km/u) gedurende meer dan 6 seconden en de snelheidsmeter geeft "P" weer. Knijp in de remhendel of druk op de aan/uit-knop om de parkeerstand te beëindigen en over te schakelen naar de snelheidsmodus vóór de parkeerstand. De modus dimlicht is ingeschakeld. De modus grootlicht is ingeschakeld. De modus automatische koplamp is ingeschakeld 1WD De koplamp wordt in- of uitgeschakeld in overeenkomstig de helderheid van de omgeving. Als de koplamp is ingeschakeld, schakelt deze afhankelijk tussen de modus dimlicht en de modus grootlicht overeenkomstig de snelheid: Snelheid 24,9 mph (40 km/u): Koplamp gaat naar de modus dimlicht; Snelheid > 24,9 mph (40 km/u): Koplamp gaat naar de modus grootlicht; Bij vertragen naar 24,9 mph (40 km/u) schakelt de koplamp binnen 3 seconden over naar de modus dimlicht. U kunt de modus automatische koplamp uitschakelen via de Segway-Ninebot-app. Als het pictogram niet brandt, betekent dit dat de SuperScooter wordt aangedreven door één wiel. 2WD De linker richtingaanwijzer is aan De rechter richtingaanwijzer is aan Het symbool 2WD geeft aan dat de scooter in de twee-wielaandrijving modus staat. U kunt het geluid van de richtingaanwijzer in- of uitschakelen via de Segway-Ninebot-app. Alarmlichten De alarmlichten zijn aan Bluetooth SuperScooter is verbonden met de Segway-Ninebot-app Tijd Vermogen-voortgangsbalk Resterend bereik Lokale tijd weergeven Uitgangsvermogen van de motor Resterend bereik 66 Naam Reisafstand Accuniveau SDTC UIT S-ABS (Segway Power Aided Antilock Brake System) Cruise control Waarschuwing Herinnering bandenspanning NL Symbool Omschrijving Rijafstand van de huidige reis U kunt dit deel instellen als Odograph (ODO) via de Segway-Ninebot-app. Resterende accuniveau Het symbool geeft aan dat de SDTC-functie (Segway Dynamic Traction Control) is uitgeschakeld. Bij tweewielaandrijving is de SDTC-functie automatisch ingeschakeld in niet-Race-modi. Let op: deze functie helpt wielslip te voorkomen en de stabiliteit te behouden bij het accelereren. Bij éénwielaandrijving is de SDTC-functie automatisch uitgeschakeld in de Race-modus. Als dit symbool knippert, betekent dit dat het S-ABS is ingeschakeld. (In-/uitschakelen via de Segway-Ninebot-app). Cruise control is ingeschakeld SuperScooter bevat fouten Herinnering om de bandenspanning te controleren Cruise control kan niet worden ingeschakeld bij een snelheid lager dan 5 km/u (3,1 mph). Opmerking: Zet cruise control NIET aan in complexe omgevingen, bij slecht weer of ongewenste toestand van de weg. Dit kan ernstig gevaar of letsel veroorzaken. De foutinformatie en foutcode worden op het dashboard weergegeven en vervolgens verschijnt het waarschuwingspictogram met foutnummer op het dashboard. U kunt een beroep doen op het deel Veelvoorkomende fouten en oplossingen van Belangrijke informatie voor een oplossing. Nadat SuperScooter is gekoppeld aan de Segway-Ninebot-app, licht dit symbool elke 3 maanden op om de gebruiker eraan te herinneren de bandenspanning te controleren. U kunt de herinnering voor de bandenspanning uitschakelen via de Segway-Ninebot-app. 67 NL 2 Specificaties Informatie over het product Vereisten voor het rijden Voertuigprestaties Accu Motor Items Naam Model L × B × H* L × B × H (gevouwen) Netto gewicht Maximaal laadvermogen Aanbevolen leeftijd Vereiste hoogte Wielbasis Bodemspeling Aandrijfsysteem Max. snelheid [1] Bereiken van snelheidsmodi [2] Max. hellingshoek Overrijdbaar terrein ECO SPORT RACE Bedrijfstemperatuur Omgevingstemperatuur voor opslag IP-klasse [3] Duur van het opladen Nominale spanning Max. laadspanning Nominale energie Nominale capaciteit Omgevingstemperatuur bij opladen Accubeheersysteem Motortype Nominaal vermogen Max. vermogen Parameter Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Ongeveer 53,7 × 26,2 × 53,9 in (1365 × 666 × 1370 mm) Ongeveer 53,7 × 26,2 × 27,6 in (1365 × 666 × 700 mm) Ongeveer 117,1 lbs (53,1 kg) 330 lbs (150 kg) 18--60 jaar oud 5,3--6,6 voet (160--200 cm) 41 in (1040 mm) 5,5 in (140 mm) Tweewielaandrijving Ongeveer 50 mph (80 km/u) Ongeveer 86 mijl (138 km) Ongeveer 45 mijl (72 km) Ongeveer 34 mijl (55 km) Ongeveer 38% Asfalt/vlakke bestrating; obstakels < 1,2 in (3 cm); openingen < 1,2 in (3 cm) 14 --104°F (-10--40) -4 --122°F (-20--50) IPX6 230 VAC/25: Ongeveer 8±0,5 h 115 VAC/25: Ongeveer 8±0,5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45) Overbelastingsbeveiliging, bescherming tegen oververhitting, bescherming tegen overontlading, kortsluitbeveiliging en overstroombeveiliging Silniki w piacie przedniej i tylnej 1700 W × 2 3500 W × 2 68 NL Lader Band Overige Items Model Ingangsspanning Max. uitgang Nominale uitgang Nominaal uitgangsvermogen Type band Bandenspanning Materiaal Ophanging Remsysteem Parameter NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100--240 V~50--60 Hz 83 V 4 A 84 V 4 A 332 W 11-inch Zelfdichtende tubeless banden 29--35 psi Rubber Vooraan: Hydraulische schokdemper met dubbele draagarm Achteraan: Hydraulische schokdemper voor de achterarm Vooraan: Schijfrem Achteraan: Schijfrem [1] Waarschuwing: het is uw wettelijke plicht om de plaatselijke verkeerswet- en regelgeving na te leven wanneer u dit product gebruikt. In de Verenigde Staten mag een elektrische kickscooter in bepaalde staten niet op de openbare weg (d.w.z. "on-road") worden gebruikt als de maximale snelheidscapaciteit, het gewicht en/of andere kenmerken niet voldoen aan de door de wet opgelegde verplichte vereisten. Met betrekking tot de beperking van de maximumsnelheid vereisen bepaalde staten dat de maximumsnelheid van elektrische kickscooters wordt begrensd tot een bepaalde aantal kilometer (mijl) per uur als ze bestemd zijn voor gebruik op de weg. Voorbeelden van staten die een dergelijke beperking van de maximumsnelheid opleggen zijn New York, Florida, Arizona, New Jersey, enz. In het geval dat u van plan bent dit product op de weg te gebruiken in een staat die een dergelijke beperking van de maximumsnelheid oplegt, MOET u een geschikte lagere snelheidsmodus van dit product selecteren om ervoor te zorgen dat de maximumsnelheidscapaciteit van het product in een dergelijke snelheidsmodus voldoet aan de wet. Indien de maximale snelheidscapaciteit van de laagste snelheidsmodus van dit product desondanks de door een staat opgelegde beperking van de maximale snelheidscapaciteit voor gebruik op de weg overschrijdt, mag u dit product in die staat niet op de weg gebruiken. Bovendien kan een staat andere wetten hebben die het gebruik van dit product op de weg reguleren, zoals een maximumsnelheid en/of helmplicht. Naast de wetgeving van de staat kunnen er nog andere beperkingen of verboden gelden voor het gebruik van elektrische kickscooters door de lokale wet- en/of regelgeving. Voor off-roadgebruik van dit product kunnen er andere beperkingen en/of restricties zijn opgelegd door de eigenaar van het terrein of anderen. De App van het product biedt mogelijk aanvullende nuttige informatie over deze kwestie. Disclaimer: dit is geen juridisch advies. De informatie die hierin wordt verstrekt (inclusief in de App) is uitsluitend bedoeld voor uw gemak en ter informatie. Het is niet bedoeld om alle wet- en/of regelgeving te behandelen die op dit product van toepassing kan zijn. Segway en Ninebot wijzen hierbij expliciet elke garantie en/of verklaring af, expliciet of impliciet, met betrekking tot de volledigheid, nauwkeurigheid en actualiteit van dergelijke informatie. Segway en/of Ninebot behoudt zich het recht voor, maar is niet verplicht, om de informatie te corrigeren, implementeren en/of bij te werken. U gebruikt de informatie op eigen risico. Het is uitsluitend uw verantwoordelijkheid om alle weten/of regelgeving, vereisten, verboden, beperkingen en/of restricties opgelegd door de wet, overheidsinstantie, rechtbank, private partij of anderen die van toepassing kunnen zijn op uw gebruik van dit product te kennen en te begrijpen. [2] Bereiken van snelheidsmodi: Getest tijdens het rijden met een volle accu in de 1WD-modus, 165±11 lbs (75±5 kg) lading, 77±9°F (25± 5°C), bij de maximale snelheid van elke snelheidsmodus op gemiddeld wegdek. * Enkele factoren die het bereik beïnvloeden zijn: snelheid, aantal starts en stops, omgevingstemperatuur, enz. [3] IP-klasse: Het product is beschermd tegen hoge druk waterstralen vanuit elke hoek, wat IPX6 is beoordeeld voor waterbestendigheid volgens de IEC-standaard 60529 en is getest onder gecontroleerde omstandigheden. Laad het product niet op als het nat is of in een 69 70 Manual do produto EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Conteúdos PT 1. Diagrama e funções ........................................................................................................................... 73 2. Especificações..................................................................................................................................... 78 O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações no produto, lançar atualizações de firmware, atualizar a tela e a interface do usuário e atualizar este manual a qualquer momento. As imagens apresentadas são meramente ilustrativas. O produto real pode variar. 72 1 Diagrama e funções Alavanca do travão dianteiro Indicador de Direção Direito Luz de circulação diurna (DRL) Luz de máximos e mínimos integrada Refletor frontal Refletor Lateral Alavanca de libertação rápida Mecanismo de dobragem Trinco dobrável Garfo dianteiro Guarda-lamas dianteiro Roda dianteira Travão de disco dianteiro PT Tablier Guiador Alavanca do travão traseiro Indicador de Direção Esquerdo Gancho de suspensão Haste Porta de carregamento Tabuleiro de pés Amortecedor Traseiro Guarda-lamas traseiro Luz traseira e refletor traseiro Roda traseira Indicador de direção traseiro Motor do cubo traseiro Travão de disco traseiro Compartimento da bateria Suporte Amortecedor Dianteiro 73 PT Funções do guiador Acelerador Botão de Ligar/Desligar Interruptor de controlo direito Botão da buzina Interruptor de controlo esquerdo Botão indicador de direção Buzina Nome Botão de Ligar/Desligar Função Ligar/desligar Sair do estado de parque Comutação do modo de iluminação Interruptor de controlo esquerdo Ativar/desativar o controlo de velocidade de cruzeiro Alternar entre 1WD e 2WD Confirmar a palavra-passe de desbloqueio Mudança de modo Interruptor de controlo direito Ativar o modo Ultra Boost Acelerador Botão indicador de direção Botão da buzina Buzina Mudar para o modo de caminhada Acelerar Ligar/desligar o indicador de direção esquerda/direita Ligar/desligar os piscas de emergência Utilizar buzina Utilizar campainha Método de funcionamento Prima o botão de alimentação para ligar a scooter. Prima e mantenha premido para a desligar. Quando o SuperScooter estiver no estado de estacionamento, pressione o botão de energia (ou puxe a alavanca do freio esquerdo ou direito) para sair do estado de estacionamento e alternar para o modo de velocidade anterior. Rode no sentido dos ponteiros do relógio para mudar sucessivamente o modo de mínimos, o modo de máximos, o modo de farol automático e DESLIGADO. Rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para voltar ao modo de luz anterior Quando a velocidade é 5 km/h (3,1 mph), pressione o botão de controlo esquerdo para ativar o controlo de velocidade de cruzeiro e a SuperScooter navegará a uma velocidade constante. Pressione novamente para desativá-lo. Quando a scooter estiver completamente parada, pressione e segure o botão de controle esquerdo para alternar entre 1WD e 2WD. Quando ativar a função de bloqueio, prima o interrutor de comando esquerdo para confirmar cada palavra-passe introduzida. Rodar o interruptor para verificar as palavras-passe introduzidas. Rodar no sentido dos ponteiros do relógio/anti-horário para alternar entre os modos de velocidade. Quando a scooter está no modo de corrida, pressiona o Interruptor de Controlo Direito para ativar o Ultra Boost. Após a ativação, prima novamente ou mude para outro modo de velocidade, exceto o modo de corrida, para sair do Ultra Boost. Quando a scooter estiver completamente parada, prima e mantenha premido o Interruptor de Controlo Direito para mudar para o Modo de Caminhada. Prima e mantenha premido o interrutor de controlo direito novamente para voltar ao modo de velocidade anterior. Rodar o acelerador para acelerar. Pressione o botão para acender o sinal esquerdo/direito, então o sinal pisca e pressione o botão novamente para desligá-lo. Prima e mantenha premido o botão do pisca-pisca esquerdo ou direito para ligar/desligar os piscas de emergência. Prima e mantenha premido o botão da buzina e a buzina tocará constantemente. Prima o botão para utilizar a campainha. 74 Tablier Farol Indicador de Direção Bluetooth Velocímetro Alcance restante SDTC DESLIGADO S-ABS Modos de velocidade [1] PT Tempo Modos de velocidade Barra de progresso de ENERGIA Distância da viagem Nível de bateria Aviso 1WD/2WD [2] [3] Velocidade máxima 3 mph (5 km/h) Potência auxiliar para empurrar a scooter para a frente Velocidade máxima 16 mph (25 km/h) Ter um maior alcance Velocidade máxima 31 mph (50 km/h) Explosão de energia forte Velocidade máxima 50 mph (80 km/h) Proporcionar uma experiência de condução extrema [1] Pode personalizar a velocidade máxima do modo ECO, do modo desportivo e do modo Race através da aplicação Segway-Ninebot. [2] Só é possível entrar no modo de caminhada numa paragem completa, com o farol e a luz traseira acesos e sem poderem ser desligados. [3] Pode ativar o Ultra Boost no modo de corrida premindo uma vez o interrutor de controlo direito, uma potência de aceleração extrema do motor ao rodar o acelerador. Quando a energia da barra de energia Ultra Boost se esgotar, o Ultra Boost termina, e também podes terminá-lo premindo o interrutor de controlo direito ou mudando para outro modo de velocidade. 75 PT Nome Símbolo Descrição Velocímetro Modo de mínimos Modo de máximos Modos dos faróis Modo de farol automático 1WD/2WD Indicador de Direção Indicador de Direção Esquerdo Indicador de Direção Direito Piscas de emergência Bluetooth Mostrar a velocidade atual A SuperScooter entrará no estado Park (estacionamento) após ser ligada ou a uma velocidade inferior a 1,86 mph (3 km/h) por mais de 6s, e o medidor de velocidade exibirá "P" . Aperte a alavanca do travão ou pressione o botão de ligar/desligar para encerrar o estado de estacionamento e mude para o modo de velocidade antes do estado de estacionamento. O modo de mínimos está ativado. O modo de máximos está ativado. O modo de farol automático está ativado 1WD O farol liga-se/desliga-se de acordo com a luminosidade ambiente. Quando o farol estiver aceso, este mudará entre o modo de mínimos e o modo de máximos de acordo com a velocidade: Velocidade 24,9 mph (40 km/h): O farol entra no modo de mínimos; Velocidade > 24,9 mph (40 km/h): O farol entra no modo de máximos; Desacelere para 24,9 mph (40 km/h), o farol mudará para o modo de mínimos em 3s. Pode desativar o modo de farol automático através da aplicação Segway-Ninebot. Se o ícone não estiver aceso, significa que o SuperScooter é conduzido por uma roda. 2WD O indicador de direção esquerda está ligado O indicador de direção direita está ligado O símbolo 2WD indica que o scooter está no modo de condução das duas rodas. Pode ativar/desativar o som do indicador de direção através da aplicação Segway-Ninebot. Os piscas de emergência estão ligados A SuperScooter está ligada à aplicação Segway-Ninebot Tempo Barra de progresso de energia Mostrar a hora local Potência de saída do motor Alcance restante Alcance restante 76 Nome Distância da viagem Nível de bateria SDTC DESLIGADO S-ABS (sistema de travagem antibloqueio assistido por energia Segway) Controlo de velocidade de cruzeiro Aviso Lembrete de pressão dos pneus PT Símbolo Descrição Distância de viagem da É possível definir esta secção como Odograph (ODO) através da viagem atual aplicação Segway-Ninebot. Nível restante da bateria O símbolo indica que a funcionalidade SDTC (Segway Dynamic Traction Control) está desligada. Com tração às duas rodas, a funcionalidade SDTC é ativada automaticamente em modos que não sejam de corrida. Nota: Esta funcionalidade ajuda a evitar a derrapagem das rodas e a manter a estabilidade ao acelerar. Com tração numa roda, a funcionalidade SDTC é desligada automaticamente no modo Race. Este símbolo intermitente significa que o S-ABS está ativado. O Controlo de velocidade de cruzeiro está ativado A SuperScooter tem erros Lembrete de verificação da pressão dos pneus O Controlo de velocidade de cruzeiro não pode ser ativado com uma velocidade inferior a 5 km/h (3,1 mph). Observação: NÃO ligue o controlo de velocidade de cruzeiro em ambientes complexos, com mau tempo ou condições de estrada indesejáveis. Podem ocorrer sérios perigos ou ferimentos. A informação de erro e o código de erro são apresentados no tablier e, em seguida, o ícone de aviso com o número de erro é apresentado no tablier. Para obter uma solução, pode recorrer à secção «Falhas comuns e soluções» das Informações importantes. Depois de ligar a SuperScooter à aplicação Swgway-Ninebot, este símbolo acende-se a cada 3 meses para lembrar o utilizador de verificar a pressão dos pneus. Pode desativar o lembrete da pressão dos pneus através da aplicação Segway-Ninebot. 77 PT 2 Especificações Informações sobre o produto Requisitos de condução Items Nome Modelo C × L × A C × L × A (dobrado) Peso líquido Máx. Carga útil Idade recomendada Altura Necessária Distância entre eixos Distância ao solo Sistema de acionamento Parâmetro Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Aprox. 53,7 × 26,2 × 53,9 pol. (1365 × 666 × 1370 mm) Aprox. 53,7 × 26,2 × 27,6 pol. (1365 × 666 × 700 mm) Aprox. 117,1 libras (53,1 kg) 330 libras (150 kg) 18--60 anos de idade 5,3-6,6 pés (160-200 cm) 41 pol. (1040 mm) 5,5 pol. (140 mm) Tração nas ruas Desempenho do veículo Velocidade máxima [1] Alcance de Modos de Velocidade [2] Inclinação máxima ECO SPORT RACE Aprox. 50 mph (80 km/h) Aprox. 86 milhas (138 km) Aprox. 45 milhas (72 km) Aprox. 34 milhas (55 km) Aprox. 38% Terreno Atravessável Temperatura de operação Temperatura ambiente para armazenamento Classificação IP[3] Asfalto/pavimento plano; obstáculos < 1,2 pol. (3 cm); intervalos < 1,2 pol. (3 cm) 14--104°F (-10--40) -4--122°F (-20--50 ) IPX6 Duração do carregamento 230 VAC/25: Aprox. 8±0,5 h 115 VAC/25: Aprox. 8±0,5 h Bateria Motor Voltagem nominal Máx. Tensão de carregamento Energia Nominal Capacidade nominal Temperatura ambiente de carregamento Sistema de gestão de bateria Tipo de motor Potência Nominal Potência Máxima 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45) Proteção contra sobrecarga, proteção contra sobreaquecimento, proteção contra descarga excessiva, proteção contra curto-circuito e proteção contra sobreintensidade Motores de cubo dianteiro e traseiro 1700 W × 2 3500 W × 2 78 PT Carregador Pneu Outros Items Modelo Tensão de entrada Máximo de Saída Saída nominal Potência nominal de saída Tipo de pneu Pressão do pneu Material Sistema de suspensão Sistema de travagem Parâmetro NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100--240 V~50--60 Hz 83 V 4A 84 V 4 A 332 W Pneu auto-vedante sem câmara de ar de 11 polegadas 29 a 35 psi Borracha Frente: Amortecedor hidráulico duplos braços sobrepostos Trás: Amortecedor hidráulico do braço de cauda Frente: Travão de disco Trás: Travão de disco [1] Aviso: é seu dever legal cumprir as leis e regulamentos de trânsito locais ao usar este produto. Nos Estados Unidos, em certos Estados, uma scooter elétrica não pode ser usada na via pública (ou seja, "na estrada"), se a sua capacidade máxima de velocidade, peso e/ou outras características não cumprirem os requisitos obrigatórios impostos por lei. No que respeita à restrição da capacidade de velocidade máxima, certos Estados exigem que a capacidade máxima de velocidade de uma scooter elétrica seja fixada/limitada a milhas específicas por hora se for para uso rodoviário, e o limite varia em diferentes estados. A título de exemplo, os Estados que impõem essa restrição de capacidade de velocidade máxima incluem Nova York, Flórida, Arizona, Nova Jersey etc. Caso pretenda usar este produto na estrada num estado que imponha tal restrição de capacidade de velocidade máxima, DEVE selecionar um modo velocidade mais baixa adequado deste Produto, para garantir que a capacidade máxima de velocidade do produto nesse modo velocidade está em conformidade com a lei. Caso a capacidade de velocidade máxima do modo de menor velocidade deste produto ainda assim exceda a restrição de capacidade de velocidade máxima imposta por um Estado para uso rodoviário, não deve usar este produto na estrada nesse Estado. Além disso, um Estado pode ter outra lei que regule o uso rodoviário deste produto, como exigência de velocidade máxima e/ou exigência de capacete. Além da lei estadual, pode haver outras restrições ou proibições ao uso de scooters elétricas pelas leis e/ou regulamentos locais. Para uso todo-o-terreno deste produto, pode haver outras restrições e/ou limitações impostas pelo proprietário ou por outros. A aplicação do produto pode fornecer informações úteis adicionais relacionadas com esse assunto. Aviso: esta não é uma opinião legal ou aconselhamento jurídico. As informações fornecidas aqui (inclusive na Aplicação) são apenas para sua conveniência e para fins informativos. Não se destina a abranger todas as leis e/ou regulamentos que possam ser aplicáveis a este produto. A Segway e a Ninebot declaram explicitamente toda e qualquer garantia e/ou representação, expressa ou implícita, relacionada com a integridade, precisão e atualização de tais informações. A Segway e/ou a Ninebot reservam-se o direito, mas não a obrigação, de corrigir, implementar e/ou atualizar as informações. Deve usar as informações por sua conta e risco. É da sua exclusiva responsabilidade aprender e compreender toda e qualquer lei e/ou regulamento, requisitos, proibição, restrição e/ou limitação impostas por qualquer lei, autoridade governamental, tribunal, entidade privada ou outras que possam ser aplicadas ao uso deste produto. [2] Alcance de Modos de Velocidade: Testado ao andar com a bateria cheia no modo 1WD, 165±11 lbs (75 kg±5 kg) de carga, 77±9°F (25±5°C), à velocidade máxima de cada modo de velocidade em média no pavimento. * Alguns dos fatores que afetam a gama incluem velocidade, carga, número de arranques e paragens, temperatura ambiente, etc. [3] Classificação IP: O produto está protegido contra jatos de água de alta pressão de qualquer ângulo, com classificação IPX6 para resistência à água de acordo com a norma IEC 60529 e testado em condições controladas. Não carregue o produto quando estiver molhado ou em ambiente úmido. A imersão em líquido e os danos resultantes não são cobertos pela garantia. 79 80 EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR RU 1. ...............................................................................................................................83 2. ........................................................................................................88 , , . . . 3802 1 () - RU - 83 RU / , . , . SuperScooter , ( ), . , , , . , . / - 1WD 2WD 5 / (3,1 /), , -, SuperScooter . , . , , 1WD 2WD. . , . / . Ultra Boost , , Ultra Boost. , , Ultra Boost. , , . , . , . / / , / , . , . , / . , . , . 84 Bluetooth SDTC S-ABS [1] RU - POWER 1WD/2WD [2] [3] . 5 / (3 /) . 25 / (16 ) . 50 / (31 ) . 80 / (50 ) [1] ECO, Segway-Ninebot. [2] , , . [3] Ultra Boost , , . Ultra Boost , Ultra Boost . , . 85 RU SuperScooter 3 / (1,86 /) 6 , «P». , , . . 1WD/2WD . 1WD / . , : 40 / (24,9 /): ; > 40 / (24,9 /): ; 40 / (24,9 /) 3 . Segway-Ninebot. , , SuperScooter . 2WD 2WD , . , / , / / Segway-Ninebot. Bluetooth SuperScooter Segway-Ninebot POWER 86 RU SDTC S-ABS ( Segway ) - (ODO) Segway-Ninebot. , SDTC (Segway Dynamic Traction Control) . SDTC , . : . SDTC . , S-ABS. (/ Segway-Ninebot). - - , 5 / (3,1 /). . - , . . SuperScooter , . . 5 , . SuperScooter Swgway-Ninebot 3 , . Segway-Ninebot. 87 RU 2 × × × × ( ) . . [1] [2] . ECO IP-[3] . Segway SuperScooter GT3 Pro 060205PE 1365×666×1370 (53,7×26,2×53,9 ) 1365×666×700 (53,7×26,2×27,6 ) . 53,1 k (117,1 ) 150 (330 ) 1860 160--200 5,3-6,6 1040 (41 ) 140 (5,5 ) . 80 / (50 /) . 138 (86 ) . 72 (45 ) . 55 (34 ) . 38% / ; < 3 (1,2 ); < 3 (1,2 ) -1040°C (14104°F) -20--50 (-4 --122°F) IPX6 230 VAC/25: . 8±0,5 115 VAC/25: . 8±0,5 72 84 2160 30 0--45 (32--113) , , , 88 RU . . - 1700 × 2 3500 × 2 NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100--240 ~50--60 84 4 A 83 4 A 332 11- 29--35 /. : : : : 89 [1] : . , , / , . , , , , . , : -, , , - . . , , , , , . , , . , , , / . , , / . / , . . : . , ( ), . / , . Segway Ninebot / , , , . Segway / Ninebot , , , / . . / , , , / , , , , , . [2] : 1WD, 165±11 (75±5 ), 77±9°F (25±5°C) . * , , , . . [3] IP-: , IPX6 IEC 60529 . , . . 90 EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR TW 1. ...........................................................................................................................................93 2. .......................................................................................................................................................98 92 1 (DRL) TW 93 TW / / Ultra Boost // / SuperScooter 5 km/h (3.1 mph) SuperScooter / Ultra Boost Ultra Boost / / 94 SDTC S-ABS [1] TW / [2] 5 km/h (3 mph) 25 km/h (16 mph) 50 km/h (31 mph) [3] 80 km/h (50 mph) [1] Segway-Ninebot ECO [2] [3] Ultra BoostUltra Boost Power Bar Ultra Boost 95 TW SuperScooter 3 km/h (1.86 mph) 6 P / 40 km/h (24.9 mph) > 40 km/h (24.9 mph) 40 km/h (24.9 mph) 3 Segway-Ninebot / / / 2WD Segway-Ninebot / 96 SuperScooter Segway-Ninebot SDTC S-ABS TW Segway-Ninebot Odograph (ODO) SDTC Segway SDTC SDTC S-ABS 5 km/h (3.1 mph) SuperScooter 5 SuperScooter Swgway-Ninebot 3 Segway-Ninebot 97 TW 2 L × W × H L × W × H [1] [2] IP [3] 98 ECO Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G 1365 × 666 × 1370 mm (53.7 × 26.2 × 53.9 in) 1365 × 666 × 700 mm (53.7 × 26.2 × 27.6 in) 53.1 kg (117.1 lbs) 150 kg (330 lbs) 18 60 160 - 200 cm (5.3 - 6.6 ft) 1040 mm (41 in) 140 mm (5.5 in) 80 km/h (50 mph) 138 km (86 ) 72 km (45 ) 55 km (34 ) 38% / < 3 1.2 < 3 1.2 -10 - 40°C (14 - 104°F) -20 - 50°C (-4 - 122°F) IPX6 230 VAC/25: 8±0.5 115 VAC/25: 8±0.5 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 0 - 45°C (32 - 113°F) + 1700 W × 2 3500 W × 2 TW NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100 - 240V ~ 50 - 60 Hz 84 V 4 A 83 V 4 A 332 W 11 29--35 psi [1] / / // / /Segway Ninebot / Segway / Ninebot / // [2] 75±5 165±11 25±5 77±9 * [3] IP : IEC 60529IPX6 99 100 EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR AR 103................................................................................................................................. .1 108............................................................................................................................................. .2 . . . 102 (DRL) AR 1 103 AR . . ) SuperScooter . ( . ( 3.1) / 5 . . SuperScooter / / 1WD . 2WD . . . / . . . . . / . / / / . . . 104 / SDTC S-ABS AR 1WD/2WD [1] [3] [2] ( 50) / 80 ( 31) / 31 ( 50) / 25 ( 3) / 5 .Segway-Ninebot [1] . [2] [3] . . 105 AR 3 SuperScooter 6 ( 1.86) / .«P» . . . . / : :( 24.9) / 40 :( 24.9) / 40 < ( 24.9) / 40 . 3 .Segway-Ninebot SuperScooter . 1WD . 2WD 2WD .Segway-Ninebot / / / Segway-Ninebot SuperScooter 1WD/2WD 106 (ODO) .Segway-Ninebot . SDTC : . SDTC . SDTC ) .(Segway .(Segway-Ninebot /) . S-ABS 3.1) / 5 .( : . . . 5 : . SuperScooter 3 Swgway-Ninebot SuperScooter . .Segway-Ninebot AR SDTC ) S-ABS (Segway 107 AR 2 Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G ( 53.9 26.2 53.7 ) 13706661365 ( 27.626.2 53.7 ) 7006661365 ( 117.1) 53.1 ( 330) 150 60--18 ( 6.6--5.3) 200160 ( 41) 1040 ( 5.5) 140 ( 50) / 80 ( 86) 138 ( 45) 72 ( 34) 55 %38 ( 1.2) 3 > ( 1.2) 3 > / ( 104--14) 40--10( 122--4-) 50--20- IPX6[3] 0.58 : 25/ 230 0.58 : 25/ 115 72 84 2160 30 ( 113--32) 45--0 2 1700 2 3500 × × () × × [1] [2] IP 108 AR NBW84D004D0 60--50~ 240--100 4 84 4 83 332 11 35--29 : : : : . : [1] / (« » ) kickscooter kickscooter . . / . . . / . . / kickscooter . / . . ( ) . : / Ninebot Segway . / Ninebot / Segway . / . . / / . ( 525) 977 ( 575) 11165 [2] . . . * IEC 60529 IPX6 :IP [3] . . . 111 109 110 Raccolta Carta XXXX CE.04.00.1094.02-D x/x mm 140*140 mm L*W*H mm xx*xx mm 140mm 140mm Product manual Manuel du produit 10 Produkthandbuch 20 Manuale del prodotto 30 40 [1] :Advertencia: es su deber legal cumplir con las leyes y regulaciones de tránsito locales al usar este producto. En los Estados Unidos, en ciertos Estados, no se permite el uso de un patinete eléctrico en la vía pública (es decir, "on-road"), si su capacidad máxima de velocidad, peso y/u otras características no cumplen con los requisitos obligatorios impuesto por la ley. Con respecto a la restricción de la capacidad de velocidad máxima, ciertos estados exigen que la capacidad de velocidad máxima de un patinete eléctrico tenga un límite máximo de millas por hora si es para uso en carretera, y el límite máximo varía en diferentes estados. A modo de ejemplo, los Estados que imponen dicha restricción de capacidad de velocidad máxima incluyen Nueva York, Florida, Arizona, Nueva Jersey, etc. En el caso de que pretenda utilizar este producto en carretera en un estado que impone dicha restricción de capacidad de velocidad máxima, DEBE seleccionar un modo de velocidad inferior adecuado de este Producto para asegurarse de que la capacidad de velocidad máxima del producto en dicho modo de velocidad cumpla con la ley. En caso de que la capacidad de velocidad máxima del modo de velocidad más bajo de este producto exceda la restricción de capacidad de velocidad máxima impuesta por un estado para uso en carretera, no deberá usar este producto en carretera en ese estado. Además, un estado puede tener otra ley que regule el uso en carretera de este producto, como el requisito de velocidad máxima y/o el requisito de casco. Además de la ley estatal, puede haber otras restricciones o prohibiciones en el uso de patinetes eléctricos por parte de la ley y/o los reglamentos locales. Para el uso fuera de la carretera de este producto, puede haber otras restricciones y/o limitaciones impuestas por el dueño de la propiedad u otros. La aplicación del producto puede proporcionar información útil adicional relacionada con este asunto. Descargo de responsabilidad: esto no es una opinión legal ni un consejo legal. La información proporcionada en este documento (incluso en la aplicación) es solo para su conveniencia e información. No pretende cubrir todas las leyes y/o reglamentos que puedan ser aplicables a este producto. Segway y Ninebot renuncian explícitamente por la presente a cualquier y toda garantía y/o representación, expresa o implícita, relacionada con la integridad, precisión y actualización de dicha información. Segway y/o Ninebot se reservan el derecho pero no la obligación de corregir, implementar y/o actualizar la información. Deberá utilizar la información bajo su propio riesgo. Es su exclusiva responsabilidad aprender y comprender todas y cada una de las leyes y/o reglamentos, requisitos, prohibiciones, restricciones y/o limitaciones impuestas por la ley, autoridad gubernamental, tribunal, parte privada u otros que puedan aplicarse a su uso de este producto. [2]: Alcances de modos de velocidad: Probado mientras se conduce con la batería llena en modo 1WD, 165±11 lb (75±5 kg) de carga, 77±9°F (25±5°C), a la velocidad máxima de cada modo de velocidad en promedio en el pavimento. * Algunos de los factores que afectan al rango incluyen: velocidad, carga, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc. [3]: Stopie ochrony IP: El producto está protegido contra corrientes de agua de alta presión desde cualquier ángulo, clasificado como IPX6 para resistencia al agua según la norma IEC 60529 y probado en condiciones controladas. No cargue el producto cuando esté mojado o en un ambiente húmedo. La inmersión en líquido y los daños resultantes no están cubiertos por la garantía. 50 [1] Ostrzeenie: podczas uywania tego produktu masz obowizek prawny stosowa si do lokalnych przepisów ruchu drogowego. W Stanach Zjednoczonych, w niektórych stanach, uywanie hulajnogi elektrycznej na drogach publicznych (tzn. ,,na drodze") jest niedozwolone, jeeli jej maksymalna prdko, masa i/lub inne cechy nie spelniaj obowizkowych wymaga naloonych przez prawo. W przypadku ograniczenia maksymalnej prdkoci, niektóre stany wymagaj, aby maksymalna prdko hulajnóg elektrycznych byla ograniczona do okrelonej liczby mil na godzin, jeli s one przeznaczone do uytku na drogach, a ograniczenie to róni si w zalenoci od stanu. Przykladowo stany, które nakladaj takie ograniczenia maksymalnej prdkoci, to Nowy Jork, Floryda, Arizona, New Jersey itp. W przypadku zamiaru korzystania z tego produktu na drodze w stanie, który naklada takie ograniczenie maksymalnej prdkoci, uytkownik MUSI wybra odpowiedni niszy tryb prdkoci tego produktu, aby zagwarantowa, e maksymalna prdko produktu w takim trybie prdkoci jest zgodna z prawem. Jeli maksymalna prdko w najniszym trybie prdkoci tego produktu przekracza ograniczenie maksymalnej prdkoci na drogach naloone przez stan, nie wolno uywa tego produktu na drogach w tym stanie. Ponadto w danym stanie mog obowizywa inne przepisy regulujce uytkowanie tego produktu na drodze, np. wymóg maksymalnej prdkoci i/lub obowizek noszenia kasku. Oprócz przepisów stanowych, mog obowizywa dodatkowe ograniczenia lub zakazy dotyczce uytkowania hulajnóg elektrycznych wynikajce z lokalnych przepisów i/lub rozporzdze. W przypadku uytkowania tego produktu poza drogami publicznymi mog obowizywa inne ograniczenia i/lub restrykcje naloone przez wlaciciela nieruchomoci lub inne osoby. Aplikacja produktu moe zawiera dodatkowe, przydatne informacje zwizane z tym zagadnieniem. Zastrzeenie: niniejszy dokument nie stanowi opinii ani porady prawnej. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie (w tym w Aplikacji) slu wylcznie wygodzie uytkownika i maj charakter informacyjny. Niniejsza informacja nie obejmuje wszystkich przepisów prawa i/lub rozporzdze, które mog mie zastosowanie do tego produktu. Segway i Ninebot niniejszym wyranie zrzekaj si wszelkich gwarancji i/lub owiadcze, wyranych lub dorozumianych, zwizanych z kompletnoci, dokladnoci lub aktualnoci takich informacji. Segway i/lub Ninebot zastrzegaj sobie prawo, ale nie obowizek, do korygowania, wdraania i/lub aktualizowania niniejszych informacji. Uytkownik korzysta z tych informacji na wlasne ryzyko. Uytkownik ponosi wylczn odpowiedzialno za zapoznanie si ze wszystkimi przepisami prawa i/lub rozporzdzeniami, wymogami, zakazami, ograniczeniami i/lub ograniczeniami naloonymi przez prawo, wladze publiczne, sdy, podmioty prywatne lub inne podmioty, które mog odnosi si do uytkowania tego produktu. [2] Zasig w poszczególnych trybach prdkoci: Testowano podczas jazdy z pelnym akumulatorem w trybie 1WD, z obcieniem 165±11 funtów (75±5 kg), w temperaturze 77±9°F (25±5°C) i urednion prdkoci maksymaln kadego trybu prdkoci na utwardzonej nawierzchni. * Niektóre z czynników wplywajcych na zasig to: prdko, obcienie, liczba rusze i zatrzyma, temperatura otoczenia itp. [3] Stopie ochrony IP: Produkt jest chroniony przed strumieniem wody o wysokim cinieniu z dowolnego kierunku, który zostal oceniony na odporno na wod IPX6 zgodnie ze standardem IEC 60529 i przetestowany w kontrolowanych warunkach. Nie laduj produktu, gdy jest mokry lub w wilgotnym rodowisku. Zanurzenie w plynie i wynikajce z tego uszkodzenia nie podlegaj gwarancji. 60 Manual del producto Instrukcja obslugi Producthand leiding Manual do produto 70 80 [1] : . , , / , . , , , , . , : -, , , - . . , , , , , . , , . , , , / . , , / . / , . . : . , ( ), . / , . Segway Ninebot / , , , . Segway / Ninebot , , , / . . / , , , / , , , , , . [2] : 1WD, 165±11 (75±5 ), 77±9°F (25±5°C) . * , , , . . [3] IP-: , IPX6 IEC 60529 . , . . 90 100 280mm EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Contents EN 1. Diagram and Functions .....................................................................................................................03 2. Specifications ......................................................................................................................................08 The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, update display and user interface and update this manual at any time. The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary. 02 1 Diagram and Functions Front Brake Lever Right Direction Indicator Daytime Running Light (DRL) High & Low Beam Integrated Light Front Reflector Brake Cable Clips Side Reflector Quick Release Lever Folding Mechanism Folding Latch Front Fork Front Mudguard Front Hub Motor Front Wheel Front Disc Brake EN Dashboard Handlebar Rear Brake Lever Left Direction Indicator Hanging Hook Stem Charging Port Footboard Rear Shock Absorber Rear Mudguard Taillight & Rear Reflector Rear Wheel Rear Direction Indicator Rear Hub Motor Rear Disc Brake Battery Compartment Kickstand Front Shock Absorber 03 EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Contenu FR 1. Schéma et fonctions ...........................................................................................................................13 2. Caractéristiques techniques .............................................................................................................18 Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du micrologiciel, de mettre à jour l'affichage et l'interface utilisateur, et de mettre à jour ce manuel à tout moment. Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. Le produit réel peut varier. 12 1 Schéma et fonctions Levier de frein avant Indicateur de direction droit Feu de jour (DRL) Feux de route et de croisement intégrés Catadioptre avant Catadioptre latéral Levier à dégagement rapide Mécanisme de pliage Loquet pliant Fourche avant Garde-boue avant Roue avant Frein à disque avant FR Tableau de bord Guidon Levier de frein arrière Indicateur de direction gauche Crochet de suspension Tige Port de charge Repose-pieds Amortisseur arrière Garde-boue arrière Feu arrière et catadioptre arrière Roue arrière Indicateur de direction arrière Moyeu moteur arrière Frein à disque arrière Compartiment de la batterie Béquille Amortisseur avant 13 EN Handlebar Functions Throttle Power Button Right Control Switch Horn Button Left Control Switch Direction Indicator Button Bell Name Power Button Left Control Switch Right Control Switch Throttle Direction Indicator Button Horn Button Bell 04 Function Power on/off Exit Park status Light mode switching Operation Method Press the Power Button to power on the scooter. Press and hold to power it off. When SuperScooter is in Park status, press the Power Button (or pull left or right brake lever) to exit Park status and switch to the previous speed mode. Rotate clockwise to switch Low Beam Mode, High Beam Mode, Auto Headlight Mode and OFF successively. Rotate counterclockwise to go back to the previous light mode Enable/Disable Cruise Control When speed is 3.1 mph (5 km/h), press the Left Control Switch to enable Cruise Control, and SuperScooter will cruise at a constant speed. Press again to disable it. Switch between 1WD and 2WD When the scooter is at a complete stop, press and hold the Left Control Switch to switch between 1WD and 2WD. Confirm unlock password Mode switching When enable locking function, press Left Control Switch to confrim each password entered. Rotate the switch to check the passwords entered. Rotate clockwise/counterclockwise to switch between speed modes. Activate Ultra Boost Mode When scooter is in Race mode, press the Right Control Switch to activate the Ultra Boost. After activation, press again or switch to another speed mode except RACE Mode to exit Ultra Boost. Switch to Walk Mode Speed up Turn on/off the left/right direction indicator Turn on/off emergency flashers Use horn Use bell When the scooter is at a complete stop, press and hold the Right Control Switch to switch to Walk Mode. Press and hold the Right Control Switch again to go back to the previous speed mode. Twist the throttle to speed up. Press button to light up left/right signal, then the signal flashes, and press the button again to turn it off. Press and hold the left or right turn signal button to turn on/off emergency flashers. Press and hold the horn button, and the horn will blare out constantly. Press the button to use bell. FR Fonctions du guidon Accélérateur électronique Bouton marche/arrêt Bouton de commande droit Bouton klaxon Bouton de commande gauche Bouton d'indicateur de direction Sonnette Nom Bouton marche/arrêt Fonction Marche/arrêt Statut de sortie du parc Bouton de commande gauche Changement de mode d'éclairage Activer/désactiver le mode croisière Basculer entre 1WD et 2WD Confirmer le mot de passe de déverrouillage Méthode de fonctionnement Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le scooter. Appuyez et maintenez pour l'éteindre. Lorsque le SuperScooter est en état de stationnement, appuyez sur le bouton d'alimentation (ou tirez le levier de frein gauche ou droit) pour modifier l'état de stationnement et passer au mode de vitesse précédent. Tournez dans le sens horaire pour passer successivement en mode feux de croisement, feux de route, feux de route automatique et OFF. Tournez dans le sens antihoraire pour revenir au mode d'éclairage précédent Lorsque la vitesse est 3,1 mph (5 km/h), appuyez sur l'interrupteur de commande gauche pour activer le régulateur de vitesse et le SuperScooter roulera à une vitesse constante. Appuyez à nouveau pour le désactiver. When the scooter is at a complete stop, press and hold the Left Control Switch to switch between 1WD and 2WD. Lorsque vous activez la fonction de verrouillage, appuyez sur le bouton de commande gauche pour confirmer chaque mot de passe saisi. Tournez le bouton pour vérifier les mots de passe saisis. Bouton de commande droit Changement de mode Tournez dans le sens horaire/antihoraire pour basculer entre les modes de vitesse. Activer le mode Ultra Boost Lorsque le scooter est en mode Race, appuyez sur le bouton de commande droit pour activer l'Ultra Boost. Après l'activation, appuyez à nouveau ou passez à un autre mode de vitesse sauf le mode Race pour quitter Ultra Boost. Passer en mode Walk Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, maintenez enfoncé le bouton de commande droit pour passer en mode Walk. Appuyez à nouveau sur le bouton de commande droit et maintenez-le enfoncé pour revenir au mode de vitesse précédent. Accélérateur électronique Accélérer Tournez l'accélérateur électronique pour accélérer. Bouton d'indicateur de direction Allumer/éteindre l'indicateur Appuyez sur le bouton pour allumer le signal gauche/droite, puis le signal clignote, et appuyez à de direction gauche/droite nouveau sur le bouton pour l'éteindre. Allumer/éteindre les clignotants d'urgence Appuyez et maintenez enfoncé le clignotant gauche ou droit pour allumer/éteindre les clignotants d'urgence. Bouton klaxon Utiliser le klaxon Appuyez sur le bouton du klaxon et maintenez-le enfoncé, et le klaxon retentira constamment. Sonnette Utiliser la sonnette Appuyez sur le bouton pour utiliser la sonnette. 14 Dashboard Headlight Direction indicator Bluetooth Speedometer Remaining Range SDTC OFF S-ABS Speed Modes [1] EN Time Speed Modes POWER Progress Bar Trip Distance Battery Level Warning 1WD/2WD [2] [3] Max. Speed 3 mph (5 km/h) Assist power to push scooter forward Max. Speed 16 mph (25 km/h) Have a longer range Max. Speed 31 mph (50 km/h) Burst out strong power Max. Speed 50 mph (80 km/h) Provide with extreme riding experience [1] You can customize the max. speed of ECO Mode, Sport Mode and Race Mode via Segway-Ninebot App. [2] You can only enter Walk Mode at a complete stop, with the headlight and tail-light light up and cannot be turned off. [3] You can activate Ultra Boost in Race Mode by pressing Right Control Switch once, a extreme acceleration power from motor when twisting the throttle. When the energy of Ultra Boost Power Bar runs out, Ultra Boost will end, and you can also end it by pressing Right Control Switch or switching to another speed mode. 05 Tableau de bord Feu de route Indicateur de direction Bluetooth Compteur de vitesse Autonomie restante SDTC DÉSACTIVÉ S-ABS Modes de vitesse [1] FR Heure Modes de vitesse Barre de progression POWER Distance du trajet Niveau de batterie Avertissement 1WD/2WD [2] [3] Vitesse max. 3 mph (5 km/h) Puissance d'assistance pour pousser le scooter Vitesse max. 16 mph (25 km/h) Offre une plus longue autonomie Vitesse max. 31 mph (50 km/h) Déploie une forte puissance Vitesse max. 50 mph (80 km/h) Offre une expérience de conduite extrême [1] Vous pouvez personnaliser la vitesse max. du mode ECO, du mode Sport et du mode Race via l'application Segway-Ninebot. [2] Vous ne pouvez accéder au mode Walk qu'à l'arrêt complet, avec les feux de route et les feux arrière allumés et ne pouvant pas être éteints. [3] Vous pouvez activer Ultra Boost en mode Race en appuyant une fois sur le bouton de commande droit pour bénéficier d'une puissance d'accélération extrême du moteur lorsque vous tournez l'accélérateur électronique. Lorsque l'énergie de la barre Ultra Boost Power est épuisée, Ultra Boost prend fin et vous pouvez également y mettre fin en appuyant sur le bouton de commande droit ou en passant à un autre mode de vitesse. 15 EN Name Speedometer Low Beam Mode High Beam Mode Symbol Description Display current speed Low Beam Mode is on. SuperScooter will enter Park status after being powered on or at a speed slower than 1.86 mph (3 km/h) for over 6s, and the speedmeter will display "P" . Squeeze brake lever or press power button to end Park status and shift to the speed mode before Park status. High Beam Mode is on. Headlight Modes Auto Headlight Mode Auto Headlight Mode is enabled Headlight will turn on/off in accordance with the the ambient brightness. When the headlight is on, it will shift between Low Beam Mode and High Beam Mode according to the speed: Speed 24.9 mph (40 km/h): Headlight enters Low Beam Mode; Speed > 24.9 mph (40 km/h): Headlight enters High Beam Mode; Decelerate to 24.9 mph (40 km/h), the headlight will shift to Low Beam Mode in 3s. You can disable Auto Headlight Mode via Segway-Ninebot App 1WD/2WD Left direction Indicator Direction Indicator Right direction Indicator Emergency Flashers Bluetooth Time Power Progress Bar 1WD If the icon is not lit, that means SuperScooter is driven by one wheel. 2WD Left direction indicator is on Right direction indicator is on The symbol 2WD indicates that the scooter is in the two-wheel drive mode. You can enable/disable the direction indicator sound via Segway-Ninebot App. Emergency flashers are on SuperScooter is connected to the Segway-Ninebot App Display local time Motor output power Remaining Range Remaining range 06 FR Nom Compteur de vitesse Mode feux de croisement Mode feux de route Modes de feu de route Mode feux de route automatique 1WD/2WD Symbole Description Afficher la vitesse actuelle Le SuperScooter passera en état de stationnement après avoir été allumé ou à une vitesse inférieure à 1,86 mph (3 km/h) pendant plus de 6 secondes, et le compteur de vitesse affichera « P ». Appuyez sur le levier de frein ou sur le bouton marche/arrêt pour mettre fin à l' état de stationnement et passer au mode de vitesse avant l' état de stationnement. Le mode feux de croisement est activé. Le mode feux de route est activé. Le mode feux de route automatique est activé 1WD 2WD Le feu de route s'allumera/s'éteindra en fonction de la luminosité ambiante. Lorsque le feu de route est allumé, il bascule entre le mode feux de croisement et le mode feux de route en fonction de la vitesse : Vitesse 40 km/h (24,9 mph) : Le feu de route passe en mode feux de croisement ; Vitesse > 40 km/h (24,9 mph) : Le feu de route passe en mode feux de route ; Décélérez à 40 km/h (24,9 mph), le feu de route passera en mode feux de croisement en 3 secondes. Vous pouvez désactiver le mode feux de route automatique via l'application Segway-Ninebot. Si l'icône n'est pas allumée, cela signifie que le SuperScooter est entraîné par une roue. L'icône 2WD indique que le scooter est en mode une roue motrice. Indicateur de direction gauche Indicateur de Indicateur de direction direction droit Clignotants d'urgence Bluetooth L'indicateur de direction gauche est allumé L'indicateur de direction droit est allumé Vous pouvez activer/désactiver le son d'indicateur de direction via l'application Segway-Ninebot. Les clignotants d'urgence sont allumés SuperScooter est connecté à l'application Segway-Ninebot Heure Barre de progression POWER Afficher l'heure locale Puissance de sortie du moteur Autonomie restante Autonomie restante 16 Name Trip Distance Battery Level SDTC OFF S-ABS (Segway Power Aided Antilock Brake System) Cruise Control Warning Tire Pressure Reminder EN Symbol Description Riding distance of the current trip You can set this section as Odograph (ODO) via Segway-Ninebot App. Remaining battery level The symbol indicates that the SDTC (Segway Dynamic Traction Control) feature is off. With two-wheel drive, SDTC feature is auto-on in non-Race modes. Note: This feature helps prevent wheel slippage and maintain stability when accelerating. With one-wheel drive, SDTC feature is auto-off in Race mode. Flashing of this symbol means the S-ABS has engaged in. (Enable / disable via Segway-Ninebot App). Cruise Control is enabled SuperScooter has errors Tire pressure check reminder Cruise Control cannot be enabled with a speed slower than 3.1 mph (5 km/h). Note: DO NOT turn on the cruise control in complex environments, bad weather or undesirable road conditions. Serious danger or injury may occur. The error info and error code will be popped up on the dashboard, then the Warning icon with error number will be popped up on the dashboard. You can resort to Common Failures and Solutions part of Important Information for solution. After binding SuperScooter with Swgway-Ninebot App, this symbol lights up every 3 months to remind user to check tire pressure. You can disable Tire Pressure Reminder via Segway-Ninebot App. 07 Nom Distance du trajet Niveau de batterie SDTC OFF S-ABS (système de freinage antiblocage assisté Segway) Régulateur de vitesse Avertissement Rappel de pression des pneus FR Symbole Description Distance parcourue du Vous pouvez définir cette section comme Odomètre (ODO) via trajet en cours l'application Segway-Ninebot. Niveau de batterie restant Le symbole indique que la fonctionnalité SDTC (Segway Dynamic Traction Control) est désactivée Avec les deux roues motrices, la fonction SDTC est activée automatiquement dans les modes autres que Race. Remarque: cette fonction permet d'éviter le patinage des roues et de maintenir la stabilité lors de l'accélération. Avec une roue motrice, la fonction SDTC s'éteint automatiquement en mode Race. Le clignotement de ce symbole signifie que le S-ABS s'est engagé. (Activer/désactiver via l'application Segway-Ninebot). Le régulateur de vitesse est activé SuperScooter a des erreurs Rappel de contrôle de pression des pneus Le régulateur de vitesse ne peut pas être activé à une vitesse inférieure à 5 km/h (3,1 mph). Remarque : n'activez PAS le régulateur de vitesse dans des environnements complexes, des intempéries ou des conditions routières indésirables. Un grave danger ou des blessures peuvent survenir. Les informations d'erreur et le code d'erreur apparaîtront sur le tableau de bord, puis l'icône d'avertissement avec le numéro d'erreur apparaîtra sur le tableau de bord. Vous pouvez recourir à la partie Pannes et solutions courantes dans Informations importantes pour trouver une solution. Après avoir lié SuperScooter à l'application Segway-Ninebot, ce symbole s'allume tous les 3 mois pour rappeler à l'utilisateur de vérifier la pression des pneus. Vous pouvez désactiver le rappel de pression des pneus via l'application Segway-Ninebot. 17 EN 2 Specifications Items Name Model Product Info L × W × H L × W × H (folded) Net Weight Riding Requirements Max. Payload Recommended Age Required Height Wheelbase Ground Clearance Drive System Vehicle Performance Max. Speed[1] Ranges of Speed Modes [2] Max. Slope ECO SPORT RACE Traversable Terrain Operating Temperature Ambient Temperature For Storage IP Rating[3] Charging Duration Battery Pack Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity Charging Ambient Temperature Battery Management System Motor Motor Type Nominal Power Max. Power Parameter Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Approx. 53.7 × 26.2 × 53.9 in (1365 × 666 × 1370 mm) Approx. 53.7 × 26.2 × 27.6 in (1365 × 666 × 700 mm) Approx. 117.1 lbs (53.1 kg) 330 lbs (150 kg) 18--60 years old 5.3--6.6 ft (160--200 cm) 41 in (1040 mm) 5.5 in (140 mm) Two-wheel Drive Approx. 50 mph (80 km/h) Approx. 86 miles (138 km) Approx. 45 miles (72 km) Approx. 34 miles (55 km) Approx. 38% Asphalt/flat pavement; obstacles < 1.2 in (3 cm); gaps < 1.2 in (3 cm) 14 --104°F (-10--40) -4 --122°F (-20--50) IPX6 230 VAC/25: Approx. 8±0.5 h 115 VAC/25: Approx. 8±0.5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45) Overcharge Protection, Overheat Protection, Overdischarge Protection, Short Circuit Protection, and Overcurrent Protection Front & Rear Hub Motor 1700 W × 2 3500 W × 2 08 FR 2 Caractéristiques techniques Informations sur le produit Exigences de conduite Performance du véhicule Pack batterie Moteur Éléments Nom Modèle L x l x H L × l × H (plié) Poids net Charge utile max. Âge recommandé Hauteur requise Empattement Garde au sol Système de conduite Vitesse max.[1] Autonomies des modes de vitesse [2] Pente max. ECO SPORT RACE Terrain traversable Température de fonctionnement Température ambiante pour le stockage Protection IP[3] Durée de charge Tension nominale de charge max. Énergie nominale Capacité nominale Température ambiante de charge Système de gestion de batterie Type de moteur Puissance nominale Max. Pouvoir Paramètre Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Environ 53,7 × 26,2 × 53,9 po (1365 × 666 × 1370 mm) Environ 53,7 × 26,2 × 27,6 po (1365 × 666 × 700 mm) Environ 117,1 lbs (53,1 kg) 330 lbs (150 kg) 18-60 ans 5.3--6.6 ft (160--200 cm) 41 po (1040 mm) 5,5 po (140 mm) Deux roues motrices Environ 50 mph (80 km/h) Environ 86 miles (138 km) Environ 45 miles (72 km) Environ 34 miles (55 km) Environ 38% Asphalte/chaussée plate ; obstacles < 1,2 po (3 cm) ; espaces <1,2 po (3 cm) 14 à 104 °F (-10 à 40 ) -4 à 122 °F (-20 à 50 ) IPX6 230 VAC/25: Environ 8±0,5 h 115 VAC/25: Environ 8±0,5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32 à 113 (0 à 45 ) Protection contre les surcharges, protection contre la surchauffe, protection contre la décharge excessive, protection contre les courts-circuits et protection contre les surintensités Moteurs de moyeu avant et arrière 1700 W × 2 3500 W × 2 18 EN Charger Tire Others Items Model Input Voltage Max. Output Nominal Output Rated Output Power Tire Type Tire Pressure Material Suspension System Brake System Parameter NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100--240 V~50--60 Hz 84 V 4 A 83 V 4 A 332 W 11-inch Self-sealing Tubeless Tires 29--35 psi Rubber Front: Double Wishbone Hydraulic Shock Absorber Rear: Trailing-arm Hydraulic Shock Absorber Front: Disc brake Rear: Disc brake [1] Warning: it is your legal duty to comply with your local traffic law and regulations when using this product. In the Unites States, in certain States, an electric kickscooter is not allowed to be used on public road (i.e., "on-road" ), if its maximum speed capacity, weight and/or other features do not comply with the mandatory requirements imposed by law. With respect to maximum speed capacity restriction, certain States require that an electric kickscooters' maximum speed capacity shall be capped at / limited to a specific miles per hour if it is for on-road use, and the cap / limit varies in different States. By way of examples, the States that impose such maximum speed capacity restriction include New York, Florida, Arizona, New Jersey etc. In the event you intend to use this product on-road in a State that imposes such maximum speed capacity restriction, you MUST select a proper lower speed mode of this Product to assure that the product's maximum speed capacity under such speed mode complies with the law. In the event the maximum speed capacity of the lowest speed mode of this product nevertheless exceeds the maximum speed capacity restriction imposed by a State for on-road use, you shall not use this product on-road in that State. Furthermore, a State may have other law regulating on-road use of this product, such as maximum speed requirement and/or helmet requirement. In addition to State law, there may be further restrictions or prohibition on use of electric kickscooters by local law and/or regulations. For off-road use of this product, there may be other restrictions and/or limitations imposed by the property owner or others. The App of the product may provide additional useful information related to this matter. Disclaimer: this is not a legal opinion or legal advice. The information provided herein (including in the App) is for your convenience and information purpose only. It is not intended to cover every piece of law and/or regulation that may be applicable to this product. Segway and Ninebot explicitly hereby disclaim any and all warranty and/or representation, express or implied, related to completeness, accuracy, up-to-date of such information. Segway and/or Ninebot reserves the right but not obligation to correct, implement and/or update the information. You shall use the information at your own risk. It is your sole responsibility to learn and understand any and all the law and/or regulation, requirements, prohibition, restriction and/or limitation imposed by either law, government authority, court, private party or the others that may apply to your use of this product. [2] Ranges of Speed Modes: Tested while riding with a full battery under 1WD mode, 165±11 lbs (75±5 kg) load, 77±9°F (25±5°C), at the max. speed of each speed mode on pavement. * Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc. [3] IP Rating: The product is protected against high pressure water stream from any angle, which has been rated IPX6 for water resistance according to the IEC Standard 60529 and has been tested under controlled conditions. Do not charge the product when it is wet or in a moist environment. Immersion in liquid and the resulting damage is not covered by the warranty. 09 FR Chargeur Pneu Autres Éléments Modèle Tension d'entrée Sortie max. Sortie nominale Puissance de sortie nominale Type de pneu Pression des pneus Matériau Système de suspension Système de freinage Paramètre NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100 à 240 V ~ 50 à 60 Hz 84 V 4 A 83 V 4 A 332 W Pneus tubeless auto-obturants de 11 pouces 29 à 35 psi Caoutchouc Avant : Amortisseur hydraulique à double triangulation Arrière : Amortisseur hydraulique du bras arrière Avant : Frein à disque Arrière : Frein à disque [1] :Avertissement : Il est votre obligation légale de vous conformer à la législation et au règlement locaux quand vous utilisez ce produit. Dans certains États aux États-Unis, un kickscooter électronique n'est pas permis d'utiliser à la route publique (c'est-à-dire « la route »), si la capacité de la vitesse maximale, le poids/ ou d'autres caractéristiques qui ne se conforment pas à au règlement obligatoire imposé par la législation. Avec le respect de la contrainte de la capacité de la vitesse maximale, certains États exigent que la vitesse maximale d'un kickscooter électronique doit être plafonné/ limité à un certain mile par heure s'il est pour l'utilisation dans la route, et la plafond/ la limite varie selon les États différents. Par exemples, les États qui imposent à cette contrainte de la capacité de la vitesse maximale comprend New York, Florida, Arizona, New Jersey etc. Si vous avez l'intention d'utiliser ce produit sur la route dans un État qui impose à la contrainte de la vitesse maximales, vous DEVEZ sélectionner un mode de vitesse exact de ce produit pour d'être sûr que la capacité de la vitesse maximale est inférieure à ce mode de vitesse conformé par la législation. Dans l'éventualité d'où la capacité de la vitesse maximale d'un mode le plus bas d'un produit dépasse néanmoins la contrainte de la capacité de la vitesse maximale imposée par l'État pour l'utilisation en route. Vous ne devez pas utiliser ce produit dans la route dans cet État. En outre, un pays pourrait avoir d'autres législation réglementant l'utilisation dans la route de ce produit, comme exigence de la vitesse maximale ou du casque. En plus de la législation de pays, il y aurait d'autres contraintes ou interdictions supplémentaires pour l'utilisation de ce kickscooter électronique par législation et/ou règlement locaux. Pour l'utilisation tout terrain de ce produit, il y aurait d'autres contraintes et/ou limitation imposés par le propriétaire ou d'autres. L'application de ce produit peut offrir les informations utiles supplémentaires liées à ce cas. Avis de non-responsabilité : Ce n'est pas un avis ou un conseil légal. L'information fournie dans ce présent document (sur l'application compris) est seulement dans le but de votre confort et les informations. Il n'est pas destiné à tous les législation et/ou règlement qui pourraient être applicable à ce produit. Segway et Ninebot rejettent explicitement par ce document présent toute garantie et/ou représentation, expresse ou implicite, l'exhaustivité relatifs, l'exactitude, la mise à jour de ces informations. Segway et/ou Ninebot réserve le droit mais n'a pas l'obligation de corriger, mettre en oeuvre et/ou mettre à jour les informations. Vous devez utiliser ce produit à votre propre risque et péril. C'est votre responsabilité d'apprendre et comprendre tous le législations et/ou règlements, exigence, interdiction, contrainte et/ou limitation imposés par la législation entière, une autorité gouvernementale, un tribunal, une partie privée ou autres qui peuvent s'appliquer à votre utilisation de ce produit. [2] : Autonomies des modes de vitesse: Testé en roulant avec une batterie pleine en mode 1WD, une charge de 165±11 lbs (75±5 kg), à 77±9°F (25±5°C), à la vitesse maximale de chaque mode de vitesse sur chaussée. * Certains des facteurs qui influent sur l'autonomie comprennent : la vitesse, la charge, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc. [3] : Protection IP: Le produit est protégé contre les jets d'eau à haute pression provenant de n'importe quel angle, classé IPX6 pour la résistance à l'eau conformément à la norme IEC 60529 et testé dans des conditions contrôlées. Ne chargez pas le produit s'il est mouillé ou dans un environnement humide. L'immersion dans un liquide et les dommages qui en résultent ne sont pas couverts par la garantie. 19 EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Inhalt DE 1. Zeichnung und Funktionen ............................................................................................................... 23 2. Spezifikationen.................................................................................................................................... 28 Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt vorzunehmen, Firmware-Updates zu veröffentlichen, das Display und die Benutzeroberfläche zu aktualisieren und dieses Handbuch zu aktualisieren. Die gezeigten Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen. 22 EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Indice IT 1. Diagramma e funzioni........................................................................................................................ 33 2. Specifiche.............................................................................................................................................38 Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, rilasciare aggiornamenti del firmware, aggiornare visualizzazione e interfaccia utente e aggiornare questo manuale in qualsiasi momento. Le immagini mostrate sono puramente a scopo illustrativo. Il prodotto effettivo potrebbe essere diverso. 32 DE 1 Zeichnung und Funktionen Bremshebel vorne Rechter Fahrtrichtungsanzeiger Tagfahrlicht Integriertes Fern- und Abblendlicht Frontreflektor Seitenreflektor Schnellspannhebel Klappmechanismus Klappverschluss Vorderradgabel Kotflügel vorn Vorderrad Scheibenbremse vorne Anzeigetafel Lenker Bremshebel hinten Linker Fahrtrichtungsanzeiger Aufhängehaken Lenkstange Ladeanschluss Trittbrett Hinterer Stoßdämpfer Kotflügel hinten Rücklicht und Hinterer Reflektor Hinterrad Rückseitiger Fahrtrichtungs- anzeiger Radnabenmotor hinten Scheibenbremse hinten Akkufach Ständer Vorderer Stoßdämpfer 23 1 Diagramma e funzioni Leva del freno anteriore Indicatore di direzione destro Luce di marcia diurna (DRL) Luce integrata abbagliante e anabbagliante Riflettore anteriore Riflettore laterale Leva a sgancio rapido Meccanismo di piegatura Chiusura pieghevole Forcella anteriore Parafango anteriore Ruota anteriore Freno a disco anteriore IT Cruscotto Manubrio Leva del freno posteriore Indicatore di direzione sinistro Gancio per appendere Stelo Porta di ricarica Pedana Ammortizzatore posteriore Parafango posteriore Fanale posteriore e riflettore posteriore Ruota posteriore Indicatore di direzione posteriore Mozzo posteriore Freno a disco posteriore Vano batteria Cavalletto Ammortizzatore anteriore 33 DE Lenkerfunktionen Elektronischer Gasgriff Ein-/Aus-Schalter Rechter Steuerungsschalter Hupenknopf Linker Steuerschalter Fahrtrichtungsanzeiger-Taste: Klingel Name Ein-/Aus-Schalter Linker Steuerschalter Funktion: Einschalten / Ausschalten Parkstatus verlassen Umschalten des Lichtmodus Aktivieren/Deaktivieren des Tempomat Betriebsmethode Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um den Roller einzuschalten. Halten Sie ihn zum Ausschalten gedrückt. Wenn das SuperScooter sich im Park-Status befindet, drücken Sie die Power-Taste (oder ziehen Sie den linken oder rechten Bremshebel), um den Park-Status zu verlassen und in den vorherigen Geschwindigkeitsmodus zu wechseln. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um nacheinander zwischen Abblendlichtmodus, Fernlichtmodus, automatischem Scheinwerfermodus und Aus umzuschalten. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um zum vorherigen Lichtmodus zurückzukehren Wenn die Geschwindigkeit 5 km/h (3,1 mph) beträgt, drücken Sie den linken Steuerschalter, um den Tempomat zu aktivieren, und der SuperScooter fährt mit konstanter Geschwindigkeit. Drücken Sie erneut, um ihn zu deaktivieren. Wechseln Sie zwischen Wenn der Roller vollständig zum Stillstand gekommen ist, halten Sie den linken Steuerschalter 1WD und 2WD gedrückt, um zwischen 1WD und 2WD zu wechseln. Entsperrkennwort bestätigen Wenn die Sperrfunktion aktiviert ist, drücken Sie den linken Steuerungsschalter, um jede eingegebene Stelle des Passworts zu bestätigen. Drehen Sie den Schalter, um die eingegebenen Passwörter zu überprüfen. Moduswechsel Drehen Sie im/gegen den Uhrzeigersinn, um zwischen den Geschwindigkeitsmodi zu wechseln. Rechter Steuerungsschalter Aktivieren des Ultra Boost-Modus In den Laufmodus wechseln Wenn sich der Roller im Renn-Modus befindet, drücken Sie den rechten Steuerungsschalter, um den Ultra Boost zu aktivieren. Nach der Aktivierung drücken Sie erneut oder wechseln Sie in einen anderen Geschwindigkeitsmodus außer dem RENN-Modus, um Ultra Boost zu beenden. Wenn der Roller vollständig gestoppt ist, halten Sie den rechten Steuerungsschalter gedrückt, um in den Laufmodus zu wechseln. Halten Sie an dieser Stelle den rechten Steuerungsschalter erneut gedrückt, um zum vorherigen Geschwindigkeitsmodus zurückzukehren. Elektronischer Gasgriff Beschleunigen Drehen Sie den elektronischen Gasgriff, um zu beschleunigen. Fahrtrichtungsanzeiger-Taste: Hupenknopf Ein-/Ausschalten des linken/rechten Durch Drücken der Taste leuchten die linken/rechten Blinker auf, dann blinkt der Blinker, und durch erneutes Drücken der Taste schalten Sie ihn aus. Fahrtrichtungsanzeigers Notfall-Blinker ein-/ausschalten Halten Sie die linke oder rechte Blinkertaste gedrückt, um den Notfall-Blinker ein- bzw. auszuschalten. Hupe verwenden Halten Sie die Hupentaste gedrückt. Die Hupe ertönt dann dauerhaft. Klingel Klingel verwenden Drücken Sie die Taste, um die Klingel zu benutzen. 24 IT Funzioni del manubrio Acceleratore Pulsante di accensione Interruttore di controllo destro Pulsante del clacson Interruttore di controllo sinistro Pulsante dell'indicatore di direzione Campanello Nome Pulsante di accensione Interruttore di controllo sinistro Interruttore di controllo destro Acceleratore Pulsante dell'indicatore di direzione Pulsante del clacson Campanello Funzione Metodo operativo Accensione/spegnimento Premere il pulsante per accendere lo scooter. Tenerlo premuto per spegnerlo. Quando lo SuperScooter è in modalità Park, premere il pulsante di accensione (o tirare la Esci dallo stato di parcheggio leva del freno sinistro o destro) per uscire dalla modalità Park e passare alla modalità di velocità precedente. Passaggio da una modalità di illuminazione all'altra Ruotare in senso orario per passare successivamente alla modalità anabbagliante, anabbagliante, fanale anteriore automatico e disattiva. Ruotare in senso antiorario per tornare alla modalità di illuminazione precedente Abilitare/disabilitare il Cruise Control Quando la velocità è 5 km/h (3,1 mph), premere l'interruttore di controllo sinistro per abilitare il Cruise Control e SuperScooter procederà a una velocità costante. Premerlo nuovamente per disabilitarlo. Passare da 1WD a 2WD Quando lo scooter è completamente fermo, premere e tenere premuto l'interruttore di controllo sinistro per passare da 1WD a 2WD. Conferma password di sblocco Quando si abilita la funzione di blocco, premere l'interruttore di controllo sinistro per confermare ogni password inserita. Ruotare l'interruttore per controllare le password inserite. Passaggio di modalità Ruotare in senso orario/antiorario per passare da una modalità di velocità all'altra. Attivare la modalità Ultra Boost Passare alla modalità Camminata Quando lo scooter è in modalità Corsa, premere l'interruttore di controllo destro per attivare l'Ultra Boost. Dopo l'attivazione, premerlo di nuovo o passare a un'altra modalità di velocità, eccetto la modalità CORSA, per uscire dall'Ultra Boost. Quando lo scooter è completamente fermo, tenere premuto l'interruttore di controllo destro per passare alla modalità Camminata. Tenere premuto nuovamente l'interruttore di controllo destro per tornare alla modalità di velocità precedente. Accelerare Ruotare l'acceleratore per accelerare. Attivare/spegnere l'indicatore Premere il pulsante per attivare il segnale destro/sinistro e farlo lampeggiare; premere di direzione sinistro/destro nuovamente il pulsante per disattivarlo. Accendi/spegni lampeggianti Tenere premuto il pulsante dell'indicatore di direzione sinistro o destro per accendere/spegnere di emergenza i lampeggianti di emergenza. Utilizzare il clacson Tenere premuto il pulsante del clacson per farlo suonare costantemente. Utilizzare il campanello Premere il pulsante per utilizzare il campanello. 34 Anzeigetafel Frontlicht Fahrtrichtungsanzeiger Bluetooth Tachometer Verbleibende Reichweite SDTC AUS S-ABS Geschwindigkeitsmodi [1] DE Uhrzeit Geschwindigkeitsmodi LEISTUNGS-Fortschrittsanzeige Tour-Distanz Akkuladestand Warnhinweis 1WD/2WD [2] [3] Max. Geschwindigkeit 3 mph (5 km/h) Unterstützungskraft, um den Roller vorwärts zu schieben Max. Geschwindigkeit 16 mph (25 km/h) Hat eine größere Reichweite Max. Geschwindigkeit 31 mph (50 km/h) Entfaltet starke Kraft Max. Geschwindigkeit 50 mph (80 km/h) Sorgt für ein extremes Fahrerlebnis [1] Sie können die Höchstgeschwindigkeit des ECO-Modus, Sport-Modus und Renn-Modus über die Segway-Ninebot-App anpassen. [2] Der Wechsel in den Laufmodus ist nur bei vollständigem Stillstand möglich, wobei Frontlicht und Rücklicht leuchten und nicht ausgeschaltet werden können. [3] Sie können Ultra Boost im Renn-Modus aktivieren, indem Sie den rechten Steuerschalter einmal drücken. Dadurch erhalten Sie beim Drehen des Gashebels eine extreme Beschleunigungsleistung des Motors. Wenn die Energie des Ultra-Boost-Power-Bars aufgebraucht ist, wird Ultra Boost beendet. Sie können ihn auch beenden, indem Sie den rechten Steuerschalter drücken oder in einen anderen Geschwindigkeitsmodus wechseln. 25 Cruscotto Fanale anteriore Indicatore di direzione Bluetooth Tachimetro Autonomia rimanente SDTC DISATTIVO S-ABS Modalità di velocità [1] IT Ora Modalità di velocità Barra di avanzamento della POTENZA Distanza di percorrenza Livello della batteria Avvertenza 1WD/2WD [2] [3] Max. velocità 3 mph (5 km/h) Servoassistenza per far proseguire lo scooter Max. velocità 16 mph (25 km/h) Fornisce un raggio più ampio Max. velocità 31 mph (50 km/h) Rilascia una potenza incredibile Max. velocità 50 mph (80 km/h) Fornisce un'esperienza di guida estrema [1] È possibile personalizzare la velocità massima della modalità ECO, della modalità Sport e della modalità Corsa tramite l'app Segway-Ninebot. [2] È possibile accedere alla modalità Camminata solo in arresto completo, con il fanale anteriore e la luce posteriore accesi e non disattivabili. [3] È possibile attivare l'Ultra Boost in modalità Corsa premendo una volta l'interruttore di controllo destro; quando si ruota l'acceleratore, il motore emetterà un'estrema potenza di accelerazione. Quando l'energia della barra della potenza Ultra Boost si esaurisce, l'Ultra Boost terminerà; è inoltre possibile terminarlo premendo l'interruttore di controllo destro o passando a un'altra modalità di velocità. 35 DE Name Symbol Beschreibung Tachometer Abblendlichtmodus Fernlichtmodus Aktuelle Geschwindigkeit anzeigen Der SuperScooter wechselt in den Parkstatus, nachdem er eingeschaltet wurde oder länger als 6 Sekunden mit einer Geschwindigkeit von weniger als 1,86 mph (3 km/h) fährt, und der Geschwindigkeitsmesser zeigt ,,P " an. Drücken Sie den Bremshebel oder drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um den Parkstatus zu beenden und vor dem Parkstatus in den Geschwindigkeitsmodus zu wechseln. Abblendlichtmodus ist eingeschaltet. Der Fernlichtmodus ist aktiviert. FrontlichtModi Automatischer Scheinwerfermodus 1WD/2WD Linker Fahrtrichtungsanzeiger Fahrtrichtungs- Rechter anzeiger Fahrtrichtungsanzeiger Notfall-Blinker Der automatische Scheinwerfermodus ist aktiviert Das Frontlicht wird je nach Umgebungshelligkeit ein-/ausgeschaltet. Wenn das Frontlicht eingeschaltet ist, wechselt es je nach Geschwindigkeit zwischen Abblendlichtmodus und Fernlichtmodus: Geschwindigkeit 24,9 mph (40 km/h): Frontlicht geht in den Abblendlichtmodus; Geschwindigkeit > 24,9 mph (40 km/h): Frontlicht geht in den Fernlichtmodus; Wenn Sie auf 24,9 mph (40 km/h) abbremsen, wechselt das Frontlicht in 3 s in den Abblendlichtmodus. Sie können den automatischen Scheinwerfermodus über die Segway-Ninebot-App deaktivieren. 1WD 2WD Wenn das Symbol nicht leuchtet, bedeutet das, dass der SuperScooter von einem Rad angetrieben wird. Das Symbol 2WD zeigt an, dass der Roller im Zwei-Rad-Antriebsmodus ist. Linker Fahrtrichtungsanzeiger ist eingeschaltet Rechter Fahrtrichtungsanzeiger ist eingeschaltet Sie können den Fahrtrichtungsanzeiger-Ton über die Segway-Ninebot-App aktivieren/deaktivieren. Notfall-Blinker ist eingeschaltet Bluetooth Uhrzeit LeistungsFortschrittsanzeige Verbleibende Reichweite 26 SuperScooter ist mit der Segway-Ninebot-App verbunden Lokale Uhrzeit anzeigen Motorausgangsleistung Verbleibende Reichweite IT Nome Simbolo Descrizione Tachimetro Modalità anabbagliante Modalità abbagliante Modalità fanale anteriore Modalità fanale anteriore automatico Visualizzazione velocità corrente Il SuperScooter entrerà in stato di parcheggio dopo essere stato acceso o aver proceduto a una velocità inferiore a 1,86 mph (3 km/h) per oltre 6 secondi; sul tachimetro verrà visualizzata una "P". Premere la leva del freno o il pulsante di accensione per disattivare lo stato di parcheggio e passare alla modalità di velocità precedente allo stato di parcheggio. La modalità anabbagliante è attiva. La modalità abbagliante è attiva. La modalità fanale anteriore automatico è abilitata Il fanale anteriore si accende/spegne in base alla luminosità ambientale. Quando il fanale anteriore è acceso, passerà dalla modalità anabbagliante alla modalità abbagliante in base alla velocità: Velocità 24,9 mph (40 km/h): il fanale anteriore entra in modalità anabbagliante; Velocità >24,9 mph (40 km/h): il fanale anteriore entra in modalità abbagliante; Decelerando fino a una velocità 24,9 mph (40 km/h), il fanale anteriore passa alla modalità anabbagliante in 3 secondi. È possibile disabilitare la modalità fanale anteriore automatico tramite l'app Segway-Ninebot. 1WD/2WD Indicatore di direzione sinistro Indicatore di direzione Indicatore di direzione destro 1WD 2WD L'indicatore di direzione sinistro è acceso Se l'icona non è accesa, significa che SuperScooter è guidato da una ruota. Il simbolo 2WD indica che lo scooter è in modalità a due ruote motrici. L'indicatore di direzione destra è acceso È possibile attivare/disattivare il suono degli indicatori di direzione tramite l'app Segway-Ninebot. Lampeggianti di emergenza Bluetooth Ora Barra di avanzamento della potenza Autonomia rimanente 36 I lampeggianti di emergenza sono accesi Il SuperScooter è collegato all'app Segway-Ninebot Visualizzazione ora locale Potenza erogata dal motore Autonomia rimanente Name Tour-Distanz Akkuladestand SDTC AUS S-ABS (Segway Servo-Antiblockiersy stem) Tempomat Warnhinweis Reifendruck-Erinnerung DE Symbol Beschreibung Fahrstrecke der aktuellen Tour Sie können diesen Abschnitt über die Segway-Ninebot-App als Wegmesser (ODO) einstellen. Verbleibender Akkuladestand Das Symbol zeigt an, dass die SDTC-Funktion (Segway Dynamic Traction Control) deaktiviert ist. Bei Zweiradantrieb wird die SDTC-Funktion im Nicht-Rennmodus automatisch eingeschaltet. Hinweis: Diese Funktion hilft, ein Durchdrehen der Räder zu verhindern und die Stabilität beim Beschleunigen aufrechtzuerhalten. Bei Einradantrieb wird die SDTC-Funktion im Rennmodus automatisch ausgeschaltet. Das Blinken dieses Symbols bedeutet, dass das S-ABS aktiviert ist. (Aktivieren/Deaktivieren über die Segway-Ninebot-App). Der Tempomat ist aktiviert SuperScooter hat Fehler ReifendruckprüfungsErinnerung WeDer Tempomat kann nicht mit einer Geschwindigkeit von mehr als 5 km/h (3,1 mph) aktiviert werden. Hinweis: Schalten Sie den Tempomat NICHT in komplexen Umgebungen, bei schlechtem Wetter oder unerwünschtem Straßenzustand ein. Es kann eine ernsthafte Gefahr oder Verletzung auftreten. nn sich der Roller im Renn-Modus befindet, ist TCS deaktiviert. TCS kann über die Segway-Ninebot-App ein-/ausgeschaltet werden. Die Fehlerinformationen und der Fehlercode werden auf der Anzeigetafel angezeigt. Anschließend wird das Warnsymbol mit der Fehlernummer auf der Anzeigetafel angezeigt. Zur Lösung können Sie auf den Abschnitt ,,Häufige Fehler und Lösungen" unter ,,Wichtige Informationen" zurückgreifen. Nachdem SuperScooter mit der Swgway-Ninebot-App verbunden wurde, leuchtet dieses Symbol alle 3 Monate auf, um den Benutzer daran zu erinnern, den Reifendruck zu überprüfen. Sie können die Reifendruck-Erinnerung über die Segway-Ninebot-App deaktivieren. 27 Nome Distanza di percorrenza Livello della batteria SDTC DISATTIVO S-ABS (Sistema frenante antibloccaggio assistito Segway) Cruise Control Avvertenza Promemoria pressione degli pneumatici IT Simbolo Descrizione Distanza di percorrenza È possibile impostare questa sezione come odografo (ODO) tramite del viaggio in corso l'app Segway-Ninebot. Livello residuo della batteria Il simbolo indica che la funzione SDTC (Segway Dynamic Traction Control) è disattivata. Con la trazione a due ruote motrici, la funzione SDTC è attivata automaticamente nelle modalità non-Race. Nota: questa funzione aiuta a prevenire lo slittamento delle ruote e a mantenere la stabilità in accelerazione. Con la trazione a una ruota motrice, la funzione SDTC è disattivata automaticamente in modalità Race. Il lampeggio di questo simbolo indica che l'S-ABS è attivato. (Abilita/disabilita tramite l'app Segway-Ninebot). il Cruise Control è abilitato Il Cruise Control non può essere abilitato a una velocità inferiore a 5 km/h (3,1 mph). Nota: NON attivare il Cruise Control in ambienti complessi, condizioni meteorologiche avverse o condizioni stradali sfavorevoli. Potrebbero verificarsi gravi pericoli o lesioni. SuperScooter presenta degli errori Le informazioni sull'errore e il codice di errore verranno visualizzati sul cruscotto, quindi anche l'icona di avviso con il numero di errore verrà visualizzata sul cruscotto. Per identificare una soluzione, è possibile consultare la sezione Errori e soluzioni comuni contenute nelle Informazioni importanti. Promemoria di controllo pressione pneumatici Dopo aver associato il SuperScooter all'app Segway-Ninebot, questo simbolo si accende ogni 3 mesi per ricordare all'utente di controllare la pressione degli pneumatici. È possibile disattivare il promemoria della pressione degli pneumatici tramite l'app Segway-Ninebot. 37 DE 2 Technische Daten Produktinfo FahrAnforderungen Fahrzeugleistung Artikel Name Modell L × B × H L × B × H (eingeklappt) Nettogewicht Max. Traglast Empfohlenes Alter Erforderliche Größe Radstand Bodenfreiheit Fahrsystem Max. Geschwindigkeit [1] Reichweiten der Geschwindigkeitsmodi [2] Max. Steigung ECO SPORT RACE Befahrbares Terrain Betriebstemperatur Umgebungstemperatur bei Lagerung IP-Schutzklasse[3] Akkusatz Ladedauer Nennspannung Max. Ladespannung Nennenergie Nennkapazität Umgebungstemperatur beim Laden Motor Akkumanagementsystem Motortyp Nennleistung Max. Leistung Parameter Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Ca. 53,7 × 26,2 × 53,9 Zoll (1365 × 666 × 1370 mm) Ca. 53,7 × 26,2 × 27,6 Zoll (1365 × 666 × 700 mm) Ca. 117,1 lbs (53,1 kg) 330 lbs (150 kg) 18--60 Jahre alt 160--200 cm 41 Zoll (1040 mm) 5,5 Zoll (140 mm) Zweiradantrieb Ca. 50 mph (80 km/h) Ca. 86 meilen (138 km) Ca. 45 meilen (72 km) Ca. 34 meilen (55 km) Ca. 38% Asphalt/ebener Belag; Hindernisse < 1,2 Zoll (3 cm); Lücken < 1,2 Zoll (3 cm) 14 --104°F (-10--40) -4 --122°F (-20--50) IPX6 230 VAC/25: Ca. 8±0,5 h 115 VAC/25: Ca. 8±0,5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45) Überladeschutz, Überhitzungsschutz, Tiefentladungsschutz, Kurzschlussschutz und Überstromschutz Vorderer und hinterer Nabenmotor 1700 W × 2 3500 W × 2 28 IT 2 Specifiche Informazioni sul prodotto Requisiti per la guida Prestazioni del veicolo Pacco batteria Motore Voci Nome Modello L × P × A L × P × A (da piegato) Peso netto Carico utile max. Età consigliata Altezza necessaria Passo Altezza da terra Sistema di guida Max. velocità [1] Autonomia delle varie modalità di velocità [2] Max. pendenza ECO SPORT RACE Terreni percorribili Temperatura di esercizio Temperatura ambiente per lo stoccaggio Grado di protezione IP[3] Durata della ricarica Tensione nominale Max. tensione di ricarica Energia nominale Capacità nominale Temperatura ambiente per la ricarica Sistema di gestione della batteria Tipo di motore Potenza nominale Max. potenza Parametro Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Circa 53,7 × 26,2 × 53,9 in (1365 × 666 × 1370 mm) Circa 53,7 × 26,2 × 27,6 in (1365 × 666 × 700 mm) Circa 117,1 lb (53,1 kg) 330 lb (150 kg) 18--60 anni 5.3--6.6 ft (160--200cm) 41 in (1040 mm) 5,5 in (140 mm) Due ruote motrici Circa 50 mph (80 km/h) Circa 86 mi (138 km) Circa 45 mi (72 km) Circa 34 mi (55 km) Circa 38% Asfalto/pavimentazione piana; ostacoli < 1,2 in (3 cm); buche < 1,2 in (3 cm) 14--104 °F -10--40 °C) -4--122 °F (-20--50 °C) IPX6 230 VAC/25: Circa 8±0,5 h 115 VAC/25: Circa 8±0,5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45) Protezione da sovraccarico, protezione da surriscaldamento, protezione da sovraccarico, protezione da cortocircuito e protezione da sovracorrente Motori con mozzo anteriore e posteriore 1700 W × 2 3500 W × 2 38 DE Artikel Parameter Modell NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 Ladegerät Eingangsspannung Max. Leistung Nennleistung 100--240 V~50--60 Hz 84 V 4 A 83 V 4 A Nenn-Ausgangsleistung 332 W Reifentyp Selbstabdichtende schlauchlose 11-Zoll-Reifen Reifen Reifendruck 29--35 psi Material Gummi Sonstiges Federungssystem Bremssystem Vorne: Hydraulischer Doppelquerlenker-Stoßdämpfer Hinten: Hydraulischer Stoßdämpfer am Hecklenker Vorne: Scheibenbremse Hinten: Scheibenbremse [1] Warnung: Es ist Ihre gesetzliche Pflicht, bei der Verwendung dieses Produkts die örtlichen Verkehrsgesetze und -vorschriften einzuhalten. In den Vereinigten Staaten darf ein elektrischer Tretroller in bestimmten Bundesstaaten nicht auf öffentlichen Straßen (d. h. ,,auf der Straße") verwendet werden, wenn seine Höchstgeschwindigkeit, sein Gewicht und/oder andere Merkmale nicht den gesetzlich vorgeschriebenen Anforderungen entsprechen. In Bezug auf die Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit verlangen bestimmte Staaten, dass die mögliche maximale Geschwindigkeit eines Elektro-Tretrollers auf eine bestimmte Anzahl von Kilometern bzw. Meilen pro Stunde gedeckelt/begrenzt wird, wenn er für den Straßenverkehr bestimmt ist, und die Obergrenze/Grenze variiert in verschiedenen Staaten. Zu den Staaten, die eine solche Beschränkung für die mögliche maximale Geschwindigkeit auferlegen, gehören beispielsweise New York, Florida, Arizona, New Jersey usw. Für den Fall, dass Sie beabsichtigen, dieses Produkt auf der Straße in einem Staat zu verwenden, in dem eine solche Beschränkung der möglichen maximalen Geschwindigkeit vorgeschrieben ist, MÜSSEN Sie einen geeigneten Modus für die niedrigere Geschwindigkeit dieses Produkts auswählen, um sicherzustellen, dass die mögliche maximale Geschwindigkeit des Produkts in diesem Geschwindigkeitsmodus dem Gesetz entspricht. Für den Fall, dass die mögliche maximale Geschwindigkeit des niedrigsten Geschwindigkeitsmodus dieses Produkts dennoch die von einem Staat für den Straßenverkehr auferlegte Beschränkung der mögliche maximale Geschwindigkeit überschreitet, dürfen Sie dieses Produkt in diesem Staat nicht auf der Straße verwenden. Darüber hinaus kann ein Bundesstaat andere Gesetze haben, die die Verwendung dieses Produkts auf der Straße regeln, wie z. B. die maximale Geschwindigkeit und/oder die Helmpflicht. Zusätzlich zu den staatlichen Gesetzen kann es weitere Einschränkungen oder Verbote für die Nutzung von elektrischen Tretrollern durch lokale Gesetze und/oder Vorschriften geben. Für den Einsatz dieses Produkts im Gelände kann es andere Einschränkungen und/oder Grenzen geben, die vom Eigentümer oder anderen auferlegt werden. Die App des Produkts kann zusätzliche nützliche Informationen zu diesem Thema liefern. Haftungsausschluss: Dies ist kein Rechtsgutachten oder eine Rechtsberatung. Die hierin bereitgestellten Informationen (einschließlich in der App) dienen nur Ihrer Bequemlichkeit und zu Informationszwecken. Es ist nicht beabsichtigt, alle Gesetze und/oder Vorschriften abzudecken, die auf dieses Produkt anwendbar sein können. Segway und Ninebot lehnen hiermit ausdrücklich jede ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung und/oder Zusicherung in Bezug auf die Vollständigkeit, Richtigkeit und Aktualität dieser Informationen ab. Segway und/oder Ninebot behalten sich das Recht, aber nicht die Verpflichtung vor, die Informationen zu korrigieren, zu implementieren und/oder zu aktualisieren. Sie müssen die Informationen auf eigenes Risiko verwenden. Es liegt in Ihrer alleinigen Verantwortung, alle Gesetze und/oder Vorschriften, Anforderungen, Verbote, Einschränkungen und/oder Grenzen zu kennen und zu verstehen, die von Gesetzen, Regierungsbehörden, Gerichten, privaten Parteien oder anderen auferlegt werden und die für Ihre Nutzung dieses Produkts gelten können. [2] Reichweiten der Geschwindigkeitsmodi: Getestet beim Fahren mit voller Batterie im 1WD-Modus, 165±11 lbs (75±5 kg) Last, 77±9°F (25±5°C), bei max. Durchschnittsgeschwindigkeit jedes Geschwindigkeitsmodus auf Asphalt. * Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen, sind Geschwindigkeit, Last, Anzahl der Starts und Stopps, Umgebungstemperatur usw. [3] IP-Schutzklasse: Das Produkt ist gemäß der IEC-Norm 60529 gegen Wasserstrahlen aus allen Winkeln geschützt und gemäß IPX6 für Wasserbeständigkeit eingestuft. Es wurde unter kontrollierten Bedingungen getestet. Laden Sie das Produkt nicht, wenn es nass oder in einer feuchten Umgebung ist. Die Eintauchung in Flüssigkeit und die daraus resultierenden Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt. 29 IT Voci Modello Tensione di ingresso Caricabatterie Uscita max. Uscita nominale Potenza nominale in uscita Pneumatici Tipo di pneumatici Pressione degli pneumatici Materiale Altro Sistema di sospensione Sistema frenante Parametro NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100-240 V~50-60 Hz 83 V 4 A 84 V 4 A 332 W Pneumatici tubeless autosigillanti da 11 pollici 29--35 psi Gomma Anteriore: Ammortizzatore idraulico a doppio braccio oscillante Posteriore: ammortizzatore idraulico a braccio posteriore Anteriore: freno a disco Posteriore: freno a disco [1] Attenzione: è dovere legale dell'utente rispettare le leggi e i regolamenti locali in materia di traffico durante l'uso di questo prodotto. Negli Stati Uniti e in alcuni altri Paesi, non è consentito l'uso di monopattini elettrici su strade pubbliche (ovvero "su strada") se la loro velocità massima, il loro peso e/o altre funzioni non sono conformi ai requisiti obbligatori imposti dalla legge. Per quanto riguarda la limitazione della velocità massima, alcuni Stati richiedono che la velocità massima dei monopattini elettrici sia limitata a un numero specifico di chilometri orari per uso su strada; il limite varia a seconda dello Stato. A titolo esemplificativo, tra gli Stati che impongono tale limitazione della velocità massima figurano New York, Florida, Arizona, New Jersey, ecc. Nel caso in cui si intenda utilizzare questo prodotto su strada in uno Stato che impone tale limitazione della velocità massima, È NECESSARIO selezionare un'appropriata modalità di velocità inferiore, in modo da garantire che la velocità massima del prodotto in tale modalità di velocità sia conforme alla legge. Nel caso in cui la velocità massima della modalità di velocità più bassa di questo prodotto superi comunque il limite di velocità massima imposto da uno Stato per l'uso su strada, evitarne l'uso su strada in tale Stato. Uno Stato potrebbe inoltre prevedere altre leggi che regolano l'uso su strada di questo prodotto, come ad esempio i requisiti di velocità massima e/o l'obbligo del casco. Oltre alle leggi statali, potrebbero esistere ulteriori restrizioni o divieti all'uso dei monopattini elettrici previsti da leggi e/o regolamenti locali. Per l'uso fuoristrada di questo prodotto, potrebbero esistere altre restrizioni e/o limitazioni imposte da proprietari di immobili o da altri. L'app del prodotto potrebbe fornire ulteriori informazioni utili relative a questo argomento. Esclusione di responsabilità: il presente documento non costituisce un parere legale o una consulenza legale. Le informazioni contenute in esso (nonché nell'app) sono fornite esclusivamente per comodità dell'utente e a scopo informativo. Il presente documento non intende trattare ogni norma di legge e/o regolamento applicabile a questo prodotto. Segway e Ninebot declinano espressamente ogni garanzia e/o dichiarazione, espressa o implicita, relativa alla completezza, accuratezza e attualità di tali informazioni. Segway e/o Ninebot si riservano il diritto, ma non l'obbligo, di correggere, implementare e/o aggiornare le informazioni. L'utente utilizza tali informazioni a proprio rischio e pericolo. È esclusiva responsabilità dell'utente apprendere e comprendere tutte le leggi e/o i regolamenti, i requisiti, i divieti, le restrizioni e/o le limitazioni imposte dalla legge, dalle autorità governative, dai tribunali, dai soggetti privati o da altri che potrebbero applicarsi all'uso di questo prodotto. [2] Autonomia delle varie modalità di velocità: Testato durante la guida con una batteria carica in modalità 1WD, con carico di 165±11 lb (75±5 kg), a una temperatura di 77±9°F (25±5°C) e alla max. velocità media di ciascuna modalità di velocità su asfalto. *Tra i fattori che influenzano l'autonomia figurano velocità, carico, numero di avviamenti e arresti, temperatura ambiente, ecc. [3] Grado di protezione IP: Il prodotto è protetto contro i getti d'acqua ad alta pressione provenienti da qualsiasi angolazione, classificato IPX6 per la resistenza all'acqua secondo lo standard IEC 60529 e testato in condizioni controllate. Non caricare il prodotto quando è bagnato o in un ambiente umido. L'immersione in liquido e i danni risultanti non sono coperti dalla garanzia. 39 EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Contenido ES 1. Diagrama y funciones ........................................................................................................................ 43 2. Especificaciones .................................................................................................................................48 El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto, lanzar actualizaciones de firmware, actualizar la pantalla y la interfaz de usuario y actualizar este manual en cualquier momento. Las imágenes que se muestran son solo para fines ilustrativos. El producto real puede variar. 42 1 Diagrama y funciones Palanca del freno delantero Indicador de dirección derecho Luz de conducción diurna (DRL) Luz integrada de luces cortas y largas Reflector delantero Reflector lateral Palanca de liberación rápida Mecanismo de plegado Pestillo plegable Horquilla delantera Guardabarros delantero Rueda delantera Freno de disco delantero ES Panel de control Manillar Palanca del freno trasero Indicador de dirección izquierdo Gancho para colgar Vástago Puerto de carga Reposapiés Amortiguador trasero Guardabarros trasero Luz trasera y reflector trasero Rueda trasera Indicador de dirección trasero Motor de rueda trasero Freno de disco trasero Compartimento de la batería Pata de apoyo Amortiguador delantero 43 ES Funciones del manillar Acelerador Botón de encendido Botón de control derecho Botón de bocina Botón de control izquierdo Indicador de dirección (derecho) Timbre Nombre Botón de encendido Botón de control izquierdo Botón de control derecho Acelerador Indicador de dirección (derecho) Botón de bocina Timbre 44 Función Encender/Apagar Método de funcionamiento Pulse el botón de encendido para encender el patinete. Manténgalo pulsado para apagarlo. Salir del estado de parque Cambio del modo de luz Activar/desactivar el control de crucero Cambiar entre 1WD y 2WD Confirmar contraseña de desbloqueo Cambio de modo Activar el modo Ultra Boost Cuando el SuperScooter esté en estado de estacionamiento, presione el botón de encendido (o tire de la palanca del freno izquierdo o derecho) para salir del estado de estacionamiento y cambiar al modo de velocidad anterior. Gire hacia la derecha para cambiar entre el modo de luces cortas, modo de luces largas, modo de faro automático y apagado sucesivamente. Hágalo girar hacia la izquierda para volver al modo de luz anterior Cuando la velocidad sea 5 km/h (3,1 mph), pulse el botón de control izquierdo para activar el control de crucero y el SuperScooter se desplazará a una velocidad constante. Pulse de nuevo para desactivarlo. Cuando el patinete esté completamente parado, mantenga pulsado el botón de control izquierdo para cambiar entre 1WD y 2WD. Cuando habilite la función de bloqueo, presione el botón de control izquierdo para confirmar la contraseña introducida. Haga girar el botón para verificar las contraseñas introducidas. Gire a la derecha/izquierda para cambiar entre los modos de velocidad. Cuando el patinete esté en modo de CARRERA, presione el botón de control derecho para activar el Ultra Boost. Después de la activación, presione nuevamente o cambie a otro modo de velocidad excepto el modo de CARRERA para salir del Ultra Boost. Cambiar al modo de paseo Acelerar Encienda o apague el indicador de dirección derecho/izquierdo Encender/Apagar las luces intermitentes de emergencia Cuando el patinete esté totalmente parado, mantenga pulsado el botón de control derecho para cambiar al modo de paseo. Mantenga pulsado el botón de control derecho nuevamente para volver al modo de velocidad anterior. Gire el acelerador para aumentar la velocidad. Pulse el botón para encender la señal izquierda/derecha. A continuación, la señal parpadea. Pulse el botón nuevamente para apagarla. Mantenga presionado el botón de señal de giro a la izquierda o a la derecha para encender/apagar las luces intermitentes de emergencia. Usar bocina Mantenga pulsado el botón de la bocina y la bocina sonará de forma constante. Use el timbre Pulse el botón para usar el timbre. Panel de control Faro delantero Indicador de dirección Bluetooth Velocímetro Autonomía restante SDTC desactivado S-ABS Modos de velocidad [1] ES Hora Modos de velocidad Barra de progreso de POTENCIA Distancia de viaje Nivel de batería Advertencia 1WD/2WD [2] [3] Velocidad máxima Velocidad máxima Velocidad máxima Velocidad máxima 3 mph (5 km/h) 16 mph (25 km/h) 31 mph (50 km/h) 50 mph (80 km/h) Potencia de asistencia Consigue una mayor Sal con gran potencia Con una experiencia de para impulsar el patinete autonomía conducción extrema hacia adelante [1] Puede personalizar la velocidad máxima del modo ECO, modo DEPORTIVO y modo de CARRERA a través de la aplicación Segway-Ninebot. [2] Solo puede activar el modo de paseo cuando esté completamente detenido, con el faro delantero y el faro trasero encendidos, que no se podrán apagar. [3] Puede activar el Ultra Boost en el modo de CARRERA presionando el botón de control derecho una vez, consiguiendo una potencia de aceleración extrema del motor al girar el acelerador. Cuando se agote la energía de la barra de potencia Ultra Boost, el Ultra Boost se terminará y también puede ponerle fin presionando el botón de control derecho o cambiando a otro modo de velocidad. 45 ES Nombre Símbolo Descripción Velocímetro Modo de luces cortas Modo de luces largas Mostrar velocidad actual El SuperScooter entrará en estado de estacionamiento después de encenderlo o si su velocidad es inferior a 1,86 mph (3 km/h) durante más de 6 s y el velocímetro mostrará una "P" . Apriete la palanca de freno o pulse el botón de encendido para salir del estado de estacionamiento y cambie al modo de velocidad anterior antes del estado de estacionamiento. El modo de luces cortas está activado. El modo de luces largas está activado. Modos de faros Modo de faro automático 1WD/2WD Indicador de dirección Indicador de dirección izquierdo Indicador de dirección derecho Luces intermitentes de emergencia Bluetooth El modo de faro automático está habilitado 1WD 2WD Indicador de dirección izquierdo encendido Indicador de dirección derecho encendido Los faros se encenderán/apagarán de acuerdo con el brillo ambiental. Cuando el faro está encendido, cambiará entre el modo de luces cortas y el modo de luces largas según la velocidad: Velocidad 24,9 mph (40 km/h): el faro entra en el modo de luces cortas. Velocidad > 24,9 mph (40 km/h): el faro entra en el modo de luces largas. Reduzca la velocidad a 24,9 mph (40 km/h), el faro cambiará al modo de luces cortas en 3 s. Puede desactivar el modo de faro automático a través de la aplicación Segway-Ninebot. Si el icono no está encendido, eso significa que SuperScooter es impulsado por una rueda. El icono 2WD indica que el patinete está en modo de tracción en una rueda. Puede activar/desactivar el sonido del indicador de dirección a través de la aplicación Segway-Ninebot. Las luces intermitentes de emergencia están encendidas El SuperScooter está conectado a la aplicación Segway-Ninebot Hora Barra de progreso de POTENCIA Autonomía restante Mostrar hora local Corriente de salida del motor Autonomía restante 46 EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Spis treci PL 1. Schemat i funkcje .............................................................................................................................. 53 2. Dane techniczne................................................................................................................................ 58 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, publikowania aktualizacji oprogramowania, aktualizacji wywietlania i interfejsu uytkownika oraz aktualizacji tego podrcznika w dowolnym momencie. Przedstawione obrazy slu wylcznie do celów ilustracyjnych. Rzeczywisty produkt moe si róni. 52 1 Schemat i funkcje Dwignia hamulca przedniego Prawy kierunkowskaz wiatlo do jazdy dziennej (DRL) Zintegrowane wiatlo drogowe i mijania Przednie wiatlo odblaskowe Boczne wiatlo odblaskowe Dwignia szybkiego zwalniania Mechanizm skladania Zatrzask mechanizmu skladania Przedni widelec Blotnik przedni Kolo przednie Przedni hamulec tarczowy PL Tablica wskaników Kierownica Dwignia hamulca tylnego Lewy kierunkowskaz Hak do zawieszania Kolumna kierownicy Port ladowania Podest Tylny amortyzator Blotnik tylny wiatlo tylne i tylne wiatlo odblaskowe Kolo tylne Tylny kierunkowskaz Silnik piasty tylnej Tylny hamulec tarczowy Komora akumulatora Nóka Przedni amortyzator 53 PL Funkcje kierownicy Nazwa Przycisk zasilania Funkcja Wlczanie/wylczanie zasilania Wyjd z trybu parkowania Lewy przelcznik sterowania Prawy przelcznik sterowania Przepustnica Przycisk kierunkowskazu Przycisk sygnalizatora dwikowego Dzwonek 54 Przelczanie trybu wiatel Wlcz/wylcz utrzymywanie stalej prdkoci Przelczanie pomidzy 1WD i 2WD Potwierd haslo odblokowujce Przelczanie trybu Aktywuj tryb Ultra Boost Przelcz na tryb pieszy Przyspiesz Wlczanie/wylczanie lewego/prawego kierunkowskazu Wlczanie/wylczanie wiatel awaryjnych Uyj sygnalizatora dwikowego Uyj dzwonka Przepustnica Przycisk zasilania Prawy przelcznik sterowania Przycisk sygnalizatora dwikowego Lewy przelcznik sterowania Przycisk kierunkowskazu Dzwonek Metoda dzialania Nacinij ten przycisk, aby wlczy hulajnog. Nacinij i przytrzymaj go, aby j wylczy. Kiedy SuperScooter jest w trybie Park, nacinij przycisk Power (lub pocignij dwigni hamulca lewego lub prawego), aby wyj z trybu Park i przej do Obró zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby kolejno przelcza tryb wiatel mijania, tryb wiatel drogowych, tryb automatycznego wiatla przedniego i WYL. Obró w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby wróci do poprzedniego trybu wiatel Gdy prdko wynosi 5 km/h (3,1 mph), nacinij lewy przelcznik sterowania, aby wlczy utrzymywanie stalej prdkoci. Hulajnoga SuperScooter bdzie jechala ze stal prdkoci. Nacinij ponownie, aby wylczy. Gdy hulajnoga calkowicie si zatrzyma, nacinij i przytrzymaj lewy przelcznik sterowania, aby przelczy pomidzy napdem 1WD i 2WD. Po wlczeniu funkcji blokowania nacinij lewy przelcznik sterowania, aby potwierdzi kade wprowadzone haslo. Obró przelcznik, aby sprawdzi wprowadzone hasla. Obró zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby przelcza midzy trybami prdkoci. Gdy hulajnoga jest w trybie wycigu, nacinij prawy przelcznik sterowania, aby aktywowa tryb Ultra Boost. Po aktywacji trybu Ultra Boost nacinij ponownie prawy przelcznik sterowania lub przelcz na tryb prdkoci inny ni tryb wycigu, aby wyj w trybu Ultra Boost. Po calkowitym zatrzymaniu hulajnogi nacinij i przytrzymaj prawy przelcznik sterowania, aby wybra tryb pieszy. Nacinij ponownie i przytrzymaj prawy przelcznik sterowania, aby wróci do poprzedniego trybu prdkoci. Obró przepustnic, aby przyspieszy. Nacinij przycisk, aby wlczy lewy/prawy kierunkowskaz. Zacznie on miga. Aby go wylczy, nacinij przycisk ponownie. Nacinij i przytrzymaj przycisk lewego lub prawego kierunkowskazu, aby wlczy/wylczy wiatla awaryjne. Nacinij i przytrzymaj przycisk sygnalizatora dwikowego, a klakson emitowal cigly sygnal. Nacinij ten przycisk, aby uy dzwonka. Tablica wskaników wiatlo przednie Kierunkowskaz Bluetooth Prdkociomierz Pozostaly zasig SDTC WYL S-ABS Tryby prdkoci [1] PL Czas Tryby prdkoci Pasek postpu MOCY Dystans jazdy Poziom naladowania akumulatora Ostrzeenie 1WD/2WD [2] [3] Prdko maks. 3 mph (5 km/h) Moc wspomagania dluszej jazdy Prdko maks. 16 mph (25 km/h) Wikszy zasig Prdko maks. 31 mph (50 km/h) Wiksza moc Prdko maks. 50 mph (80 km/h) Ekstremalne wraenia z jazdy [1] Za pomoc aplikacji Segway-Ninebot mona dostosowa maksymaln prdko w trybie ECO, trybie Sport i trybie wycigu. [2] Tryb pieszy mona wlczy tylko po calkowitym zatrzymaniu. W tym trybie wiatlo przednie i wiatlo tylne s wlczone i nie mona ich wylczy. [3] W trybie wycigu mona aktywowa tryb Ultra Boost, naciskajc jeden raz prawy przelcznik sterowania. Tryb zapewnia ekstremaln moc przyspieszenia podczas obrotu przepustnicy. Po wyczerpaniu paska energii Ultra Boost funkcja wylcza si. Mona j równie wylczy, naciskajc prawy przelcznik sterowania lub przelczajc na inny tryb prdkoci. 55 PL Nazwa Symbol Opis Prdkociomierz Tryb wiatel mijania Tryb wiatel drogowych Tryby wiatel przednich Tryb automatycznego wiatla przedniego 1WD/2WD Wywietl aktualn prdko Hulajnoga SuperScooter przejdzie w tryb parkowania po wlczeniu zasilania lub przy prdkoci mniejszej ni 1,86 mph (3 km/h) przez ponad 6 s, a na prdkociomierzu pojawi si napis ,,P" . Nacinij dwigni hamulca lub przycisk zasilania, aby wylczy tryb parkowania i przelczy na tryb prdkoci przed przejciem w tryb parkowania. Tryb wiatel mijania jest wlczony. Tryb wiatel drogowych jest wlczony. Tryb automatycznego wiatla przedniego jest wlczony 1WD wiatlo przednie wlcza si/wylcza si zgodnie z jasnoci otoczenia. Gdy wiatlo przednie jest wlczone, przelcza si midzy trybem wiatel mijania i wiatel drogowych w zalenoci od prdkoci: Prdko 24,9 mph (40 km/h): wiatlo przednie przechodzi w tryb wiatel mijania; Prdko > 24,9 mph (40 km/h): wiatlo przednie przechodzi w tryb wiatel drogowych; Zwolnij do prdkoci 24,9 mph (40 km/h), a wiatlo przednie przelczy si w tryb wiatel mijania w cigu 3 sekund. Tryb automatycznego wiatla przedniego mona wlczy za pomoc aplikacji Segway-Ninebot. Jeli ikona nie jest podwietlona, oznacza to, e SuperScooter jest napdzany jednym kolem. 2WD Symbol 2WD oznacza, e skuter jest w trybie dwukierunkowym. Kierunko wskaz Lewy kierunkowskaz Prawy kierunkowskaz wiatla awaryjne Bluetooth Czas Pasek postpu mocy Lewy kierunkowskaz jest wlczony Prawy kierunkowskaz jest wlczony Dwik przelcznika kierunkowskazów mona wlczy/wylczy za pomoc aplikacji Segway-Ninebot. wiatla awaryjne s wlczone Hulajnoga SuperScooter jest polczona z aplikacj Segway-Ninebot Wywietl czas lokalny Moc wyjciowa silnika Pozostaly zasig Pozostaly zasig 56 EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Inhoud NL 1. Diagram en functies .......................................................................................................................... 63 2. Specificaties ....................................................................................................................................... 68 De fabrikant behoudt zich het recht voor om op elk moment wijzigingen aan het product aan te brengen, firmware-updates vrij te geven, het display en de gebruikersinterface bij te werken en deze handleiding bij te werken. De weergegeven foto's zijn alleen ter illustratie. Het werkelijke product kan variëren. 62 1 Diagram en functies Remhendel voor Rechter richtingaanwijzer Dagverlichting (DRL) Geïntegreerd groot- en dimlicht Voorreflector Zijreflector Snelspanner Vouwmechanisme Inklapbare vergrendeling Voorvork Voorspatbord Voorwiel Schijfrem vooraan NL Dashboard Stuur Remhendel achter Linker richtingaanwijzer Karabijnhaak Stuurstang Laadpoort Treeplank Schokdemper achter Achterspatbord Achterlicht en achterreflector Achterwiel Richtingaanwijzer achteraan Naafmotor achteraan Schijfrem achteraan Accucompartiment Standaard Schokdemper voor 63 NL Functies van het stuur Gaspedaal Aan/uit-knop Rechter bedieningsschakelaar Claxonknop Linker bedieningsschakelaar Knop richtingaanwijzer Bel Naam Aan/uit-knop Functie In-/uitschakelen Verlaat parkstatus Wisselen van lichtmodus Linker bedieningsschakelaar Rechter bedieningsschakelaar Cruise control in-/uitschakelen Wissel tussen 1WD en 2WD Bevestig het wachtwoord voor ontgrendeling Overschakelen van modus Activeer de Ultra Boost-modus Overschakelen naar de wandelmodus Gaspedaal Knop richtingaanwijzer Versnellen De linker/rechter richtingaanwijzer inof uitschakelen Schakel alarmlichten in/uit Claxonknop Bel Claxon gebruiken Bel gebruiken 64 Bedieningsmethode Druk op de aan/uit-knop om de scooter in te schakelen. Houd de knop ingedrukt om uit te schakelen. Wanneer de SuperScooter zich in de parkeerstand bevindt, drukt u op de aan/uitknop (of trekt u aan de linker- of rechterremhendel) om de parkeerstand te verlaten en terug te schakelen naar de vorige snelheidsmodus. Draai in wijzerzin om achtereenvolgens over te schakelen naar de modus dimlicht, de modus grootlicht, de modus automatische koplamp en UIT te schakelen. Draai in tegenwijzerzin om terug te gaan naar de vorige lichtmodus Druk, als de snelheid 5 km/u (3,1 mph) is, op de linker schakelaar om cruise control in te schakelen en de SuperScooter zal tegen een constante snelheid rijden. Druk opnieuw om het uit te schakelen. Wanneer de scooter volledig tot stilstand is gekomen, houdt u de linker bedieningsschakelaar ingedrukt om te schakelen tussen 1WD en 2WD. Als de vergrendelfunctie is ingeschakeld, drukt u op de linker bedieningsschakelaar om elk ingevoerd wachtwoord te bevestigen. Draai aan de schakelaar om de ingevoerde wachtwoorden te controleren. Draai in wijzerzin/tegenwijzerzin om tussen snelheidsmodi te schakelen. Als de scooter in de racemodus staat, druk dan op de rechter bedieningsschakelaar om de Ultra Boost te activeren. Druk na activering opnieuw op of schakel over naar een andere snelheidsmodus behalve de racemodus om Ultra Boost te verlaten. Als de scooter volledig tot stilstand is gekomen, houdt u de rechter bedieningsschakelaar ingedrukt om over te schakelen naar de wandelmodus. Houd de rechter bedieningsschakelaar opnieuw ingedrukt om terug te gaan naar de vorige snelheidsmodus. Draai aan de gashendels om te versnellen. Druk op de knop om het links/rechts-signaal te laten branden, waarna het signaal knippert en druk opnieuw op de knop om het uit te schakelen. Houd de knop voor de linker of rechter richtingaanwijzer ingedrukt om de alarmlichten in of uit te schakelen. Houd de claxonknop ingedrukt en de claxon klinkt constant. Druk op de knop om de bel te gebruiken. Dashboard Koplamp Richtingaanwijzer Bluetooth Speedometer Resterend bereik SDTC UIT S-ABS Snelheidsmodi [1] NL Tijd Snelheidsmodi VERMOGEN-voortgangsbalk Reisafstand Accuniveau Waarschuwing 1WD/2WD [2] [3] Max. snelheid 3 mph (5 km/u) Hulpkracht om de scooter vooruit te duwen Max. snelheid 16 mph (25 km/u) Heb een groter bereik Max. snelheid 31 mph (50 km/u) Laat sterke kracht ontsnappen Max. snelheid 50 mph (80 km/u) Zorg voor extreme rijervaring [1] U kunt de max. snelheid van de ECO-modus, de sportmodus en de racemodus aanpassen via de Segway-Ninebot-app. [2] U kunt alleen naar de Wandelmodus overschakelen na een volledige stop, waarbij de koplamp en het achterlicht branden en niet kunnen worden uitgeschakeld. [3] U kunt Ultra Boost in de racemodus activeren door eenmaal op de rechter bedieningsschakelaar te drukken, een extreem acceleratievermogen van de motor bij het indrukken van het gaspedaal. Wanneer de energie van de Ultra Boost Power Bar op is, wordt Ultra Boost beëindigd, en u kunt het ook beëindigen door op de rechter bedieningsschakelaar te drukken of over te schakelen naar een andere snelheidsmodus. 65 NL Naam Speedometer Modus dimlicht Modus grootlicht Koplampmodi Modus automatische koplamp 1WD/2WD Richtingaanwijzer Linker richtingaanwijzer Rechter richtingaanwijzer Symbool Omschrijving Huidige snelheid weergeven De SuperScooter gaat naar de parkeerstand na ingeschakeld te zijn of bij een snelheid lager dan 1,86 mph (3 km/u) gedurende meer dan 6 seconden en de snelheidsmeter geeft "P" weer. Knijp in de remhendel of druk op de aan/uit-knop om de parkeerstand te beëindigen en over te schakelen naar de snelheidsmodus vóór de parkeerstand. De modus dimlicht is ingeschakeld. De modus grootlicht is ingeschakeld. De modus automatische koplamp is ingeschakeld 1WD De koplamp wordt in- of uitgeschakeld in overeenkomstig de helderheid van de omgeving. Als de koplamp is ingeschakeld, schakelt deze afhankelijk tussen de modus dimlicht en de modus grootlicht overeenkomstig de snelheid: Snelheid 24,9 mph (40 km/u): Koplamp gaat naar de modus dimlicht; Snelheid > 24,9 mph (40 km/u): Koplamp gaat naar de modus grootlicht; Bij vertragen naar 24,9 mph (40 km/u) schakelt de koplamp binnen 3 seconden over naar de modus dimlicht. U kunt de modus automatische koplamp uitschakelen via de Segway-Ninebot-app. Als het pictogram niet brandt, betekent dit dat de SuperScooter wordt aangedreven door één wiel. 2WD De linker richtingaanwijzer is aan De rechter richtingaanwijzer is aan Het symbool 2WD geeft aan dat de scooter in de twee-wielaandrijving modus staat. U kunt het geluid van de richtingaanwijzer in- of uitschakelen via de Segway-Ninebot-app. Alarmlichten De alarmlichten zijn aan Bluetooth SuperScooter is verbonden met de Segway-Ninebot-app Tijd Vermogen-voortgangsbalk Resterend bereik Lokale tijd weergeven Uitgangsvermogen van de motor Resterend bereik 66 Nombre Distancia de viaje Nivel de batería SDTC OFF S-ABS (sistema de frenos antibloqueo asistido por Segway) Control de crucero Advertencia Recordatorio de presión de los neumáticos ES Símbolo Descripción Distancia recorrida durante el viaje actual Puede configurar esta sección como Odómetro (ODO) a través de la aplicación Segway-Ninebot. Nivel de batería restante El símbolo indica que la función SDTC (Segway Dynamic Traction Control) está desactivada Con tracción en dos ruedas, la función SDTC se enciende automáticamente en modos diferentes al modo de CARRERA. Nota: Esta función ayuda a prevenir el deslizamiento de las ruedas y a mantener la estabilidad al acelerar. Con tracción en una rueda, la función SDTC se apaga automáticamente en el modo de CARRERA. El parpadeo de este símbolo significa que el S-ABS se ha activado. (Habilitar/deshabilitar a través de la aplicación Segway-Ninebot). Control de crucero activado El control de crucero no puede activarse con una velocidad inferior a 5 km/h (3,1 mph). Nota: NO encienda el control de crucero en entornos complejos, mal tiempo o condiciones indeseables de la vía. Pueden producirse lesiones o peligros graves. El SuperScooter tiene errores La información del error y el código de error aparecerán en el panel de control; a continuación, aparecerá el icono de advertencia con el número de error en el panel de control. Puede recurrir a la parte de Información importante llamada Fallos y soluciones habituales para obtener una solución. Recordatorio de control de presión de los neumáticos Tras vincular el SuperScooter con la aplicación Segway-Ninebot, este símbolo se ilumina cada 3 meses para recordarle al usuario que debe verificar la presión de los neumáticos. Puede desactivar el recordatorio de presión de los neumáticos a través de la aplicación Segway-Ninebot. 47 ES 2 Especificaciones Información del producto Requisitos de conducción Rendimiento del vehículo Elementos Nombre Modelo Largo × ancho × alto* Largo × ancho × alto (plegado) Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura requerida Distancia entre ejes Distancia al suelo Sistema de conducción Velocidad máxima [1] Alcances de modos de velocidad [2] ECO SPORT RACE Pendiente máxima Terreno transitable Temperatura de funcionamiento Temperatura ambiente para almacenamiento Clasificación IP[3] Duración de la carga Batería Voltaje nominal Máx. voltaje de carga Energía nominal Capacidad nominal Temperatura ambiente de carga Sistema de gestión de la batería Parámetro Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Aprox. 53,7 × 26,2 × 53,9 pulg. (1365 × 666 × 1370 mm) Aprox. 53,7 × 26,2 × 27,6 pulg. (1365 × 666 × 700 mm) Aprox. 117,1 lbs (53,1 kg) 330 lbs (150 kg) 18--60 años 160--200 cm (5,3--6,6 pies) 41 pulg. (1040 mm) 5,5 pulg. (140 mm) Tracción en dos ruedas Aprox. 50 mph (80 km/h) Aprox. 86 miles (138 km) Aprox. 45 miles (72 km) Aprox. 34 miles (55 km) Aprox. 38% Asfalto/pavimento plano; obstáculos < 1,2 pulg. (3 cm); huecos < 1,2 pulg. (3 cm) 14 --104 °F (-10--40 ) -4 --122 °F (-20--50 ) IPX6 230 VAC/25: Aprox. 8±0,5 h 115 VAC/25: Aprox. 8±0,5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45 ) Protección contra la sobrecarga, protección contra el sobrecalentamiento, protección contra la sobredescarga, protección contra cortocircuitos y protección contra la sobretensión 48 Nazwa Dystans jazdy Poziom naladowania akumulatora SDTC WYL S-ABS (system zapobiegajcy blokowaniu kól Segway Power Aided) Utrzymywanie stalej prdkoci Ostrzeenie Przypomnienie o cinieniu w oponach PL Symbol Opis Dystans podczas biecej jazdy Za pomoc aplikacji Segway-Ninebot mona ustawi t sekcj jako Licznik zasigu (ODO). Pozostaly poziom naladowania akumulatora Symbol ten oznacza, e funkcja SDTC (Segway Dynamic Traction Control) jest wylczona. W przypadku napdu na dwa kola funkcja SDTC jest automatycznie wlczana w trybach innych ni wycigowy. Uwaga: Ta funkcja pomaga zapobiega polizgowi kól i utrzymuje stabilno podczas przyspieszania. W przypadku napdu na jedno kolo funkcja SDTC jest automatycznie wylczana w trybie wycigowym. Mruganie tego symbolu oznacza, e wlczyl si system S-ABS. (Wlcz/wylcz za pomoc aplikacji Segway-Ninebot). Utrzymywanie stalej prdkoci jest wlczone Hulajnoga SuperScooter ma bldy Przypomnienie o kontroli cinienia w oponach Utrzymywania stalej prdkoci nie mona wlczy, gdy prdko jest mniejsza ni 5 km/h (3,1 mph). Uwaga: NIE wlczaj funkcji utrzymywania stalej prdkoci w trudnych warunkach otoczenia, przy zlej pogodzie lub niekorzystnych warunkach drogowych. Moe wystpi powane niebezpieczestwo, które grozi obraeniami. Informacje o bldzie i kod bldu bd wywietlone na tablicy wskaników, a nastpnie na tablicy wskaników podwietlona zostanie ikona ostrzeenia z numerem bldu. Rozwizanie mona znale w czci Najczstsze awarie w rozdziale Wane informacje. Po powizaniu hulajnogi SuperScooter z aplikacj Segway-Ninebot, ten symbol podwietla si co 3 miesice, aby przypomnie uytkownikowi o sprawdzeniu cinienia w oponach. Przypomnienie o cinieniu w oponach mona wylczy za pomoc aplikacji Segway-Ninebot. 57 PL 2 Dane techniczne Informacje o produkcie Wymagania dotyczce jazdy Osigi pojazdu Elementy Nazwa Model Dl. × szer. × wys. Dl. × szer. × wys. (po zloeniu) Masa netto Maks. obcienie uyteczne Zalecany wiek Wymagany wzrost Rozstaw osi Przewit Uklad napdowy Prdko maks. [1] ECO Zasig w poszczególnych SPORT trybach prdkoci [2] RACE Nachylenie maks. Nawierzchnia nadajca si do jedenia Temperatura robocza Temperatura otoczenia podczas przechowywania Stopie ochrony IP[3] Czas trwania ladowania Zespól akumulatora Napicie nominalne Max. napicie ladowania Energia nominalna Pojemno nominalna Temperatura otoczenia ladowania System zarzdzania akumulatorem Parametr Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Okolo 53,7 × 26,2 × 53,9 cala (1365 × 666 × 1370 mm) Okolo 53,7 × 26,2 × 27,6 cala (1365 × 666 × 700 mm) Okolo 117,1 funtów (53,1 kg) 330 funtów (150 kg) 18--60 lat 160--200 cm (5,3--6,6 stopy) 41 cala (1040 mm) 5,5 cala (140 mm) Napd na dwa kola Okolo 50 mph (80 km/h) Okolo 86 mili (138 km) Okolo 45 mili (72 km) Okolo 34 mili (55 km) Okolo 38% Nawierzchnia asfaltowa/plaska; przeszkody < 1,2 cala (3 cm); szczeliny < 1,2 cala (3 cm) 14--104°F (-10--40) -4--122°F (-20--50) IPX6 230 VAC/25: Okolo 8±0,5 h 115 VAC/25: Okolo 8±0,5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45) Zabezpieczenie przed przeladowaniem, zabezpieczenie przed przegrzaniem, zabezpieczenie przed nadmiernym rozladowaniem, zabezpieczenie przed zwarciem i zabezpieczenie przed przeteniem 58 Naam Reisafstand Accuniveau SDTC UIT S-ABS (Segway Power Aided Antilock Brake System) Cruise control Waarschuwing Herinnering bandenspanning NL Symbool Omschrijving Rijafstand van de huidige reis U kunt dit deel instellen als Odograph (ODO) via de Segway-Ninebot-app. Resterende accuniveau Het symbool geeft aan dat de SDTC-functie (Segway Dynamic Traction Control) is uitgeschakeld. Bij tweewielaandrijving is de SDTC-functie automatisch ingeschakeld in niet-Race-modi. Let op: deze functie helpt wielslip te voorkomen en de stabiliteit te behouden bij het accelereren. Bij éénwielaandrijving is de SDTC-functie automatisch uitgeschakeld in de Race-modus. Als dit symbool knippert, betekent dit dat het S-ABS is ingeschakeld. (In-/uitschakelen via de Segway-Ninebot-app). Cruise control is ingeschakeld SuperScooter bevat fouten Herinnering om de bandenspanning te controleren Cruise control kan niet worden ingeschakeld bij een snelheid lager dan 5 km/u (3,1 mph). Opmerking: Zet cruise control NIET aan in complexe omgevingen, bij slecht weer of ongewenste toestand van de weg. Dit kan ernstig gevaar of letsel veroorzaken. De foutinformatie en foutcode worden op het dashboard weergegeven en vervolgens verschijnt het waarschuwingspictogram met foutnummer op het dashboard. U kunt een beroep doen op het deel Veelvoorkomende fouten en oplossingen van Belangrijke informatie voor een oplossing. Nadat SuperScooter is gekoppeld aan de Segway-Ninebot-app, licht dit symbool elke 3 maanden op om de gebruiker eraan te herinneren de bandenspanning te controleren. U kunt de herinnering voor de bandenspanning uitschakelen via de Segway-Ninebot-app. 67 NL 2 Specificaties Informatie over het product Vereisten voor het rijden Voertuigprestaties Accu Motor Items Naam Model L × B × H* L × B × H (gevouwen) Netto gewicht Maximaal laadvermogen Aanbevolen leeftijd Vereiste hoogte Wielbasis Bodemspeling Aandrijfsysteem Max. snelheid [1] Bereiken van snelheidsmodi [2] Max. hellingshoek Overrijdbaar terrein ECO SPORT RACE Bedrijfstemperatuur Omgevingstemperatuur voor opslag IP-klasse [3] Duur van het opladen Nominale spanning Max. laadspanning Nominale energie Nominale capaciteit Omgevingstemperatuur bij opladen Accubeheersysteem Motortype Nominaal vermogen Max. vermogen Parameter Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Ongeveer 53,7 × 26,2 × 53,9 in (1365 × 666 × 1370 mm) Ongeveer 53,7 × 26,2 × 27,6 in (1365 × 666 × 700 mm) Ongeveer 117,1 lbs (53,1 kg) 330 lbs (150 kg) 18--60 jaar oud 5,3--6,6 voet (160--200 cm) 41 in (1040 mm) 5,5 in (140 mm) Tweewielaandrijving Ongeveer 50 mph (80 km/u) Ongeveer 86 mijl (138 km) Ongeveer 45 mijl (72 km) Ongeveer 34 mijl (55 km) Ongeveer 38% Asfalt/vlakke bestrating; obstakels < 1,2 in (3 cm); openingen < 1,2 in (3 cm) 14 --104°F (-10--40) -4 --122°F (-20--50) IPX6 230 VAC/25: Ongeveer 8±0,5 h 115 VAC/25: Ongeveer 8±0,5 h 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45) Overbelastingsbeveiliging, bescherming tegen oververhitting, bescherming tegen overontlading, kortsluitbeveiliging en overstroombeveiliging Silniki w piacie przedniej i tylnej 1700 W × 2 3500 W × 2 68 ES Motor Cargador Neumático Otros Elementos Tipo de motor Corriente nominal Potencia máx. Modelo Voltaje de entrada Rendimiento máx. Rendimiento nominal Corriente de salida nominal Tipo de neumático Presión de los neumáticos Material Sistema de suspensión Sistema de frenos Parámetro Motores de buje delantero y trasero 1700 W × 2 3500 W × 2 NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100--240 V~50--60 Hz 83 V 4 A 84 V 4 A 332 W Neumáticos sin cámara autosellantes de 11 pulgadas 29--35 psi Caucho Delantero: Amortiguador hidráulico de doble horquilla Trasero: amortiguador hidráulico de brazo de cola Delantero: freno de disco Trasero: freno de disco 49 PL Silnik Ladowarka Opona Inne Elementy Typ silnika Moc nominalna Moc maks. Model Napicie wejciowe Maks. moc Moc znamionowa Moc wyjciowa znamionowa Typ opony Cinienie w oponach Material Uklad zawieszenia Uklad hamulcowy Parametr Silniki w piacie przedniej i tylnej 1700 W × 2 3500 W × 2 NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100-240 V~50-60 Hz 83 V 4 A 84 V 4 A 332 W 11-calowe samouszczelniajce opony bezdtkowe 29--35 PSI Guma Przód: Hydrauliczny amortyzator z podwójnymi wahaczami Tyl: Amortyzator hydrauliczny z wahaczem wleczonym Przód: Hamulec tarczowy Tyl: Hamulec tarczowy 59 NL Lader Band Overige Items Model Ingangsspanning Max. uitgang Nominale uitgang Nominaal uitgangsvermogen Type band Bandenspanning Materiaal Ophanging Remsysteem Parameter NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100--240 V~50--60 Hz 83 V 4 A 84 V 4 A 332 W 11-inch Zelfdichtende tubeless banden 29--35 psi Rubber Vooraan: Hydraulische schokdemper met dubbele draagarm Achteraan: Hydraulische schokdemper voor de achterarm Vooraan: Schijfrem Achteraan: Schijfrem [1] Waarschuwing: het is uw wettelijke plicht om de plaatselijke verkeerswet- en regelgeving na te leven wanneer u dit product gebruikt. In de Verenigde Staten mag een elektrische kickscooter in bepaalde staten niet op de openbare weg (d.w.z. "on-road") worden gebruikt als de maximale snelheidscapaciteit, het gewicht en/of andere kenmerken niet voldoen aan de door de wet opgelegde verplichte vereisten. Met betrekking tot de beperking van de maximumsnelheid vereisen bepaalde staten dat de maximumsnelheid van elektrische kickscooters wordt begrensd tot een bepaalde aantal kilometer (mijl) per uur als ze bestemd zijn voor gebruik op de weg. Voorbeelden van staten die een dergelijke beperking van de maximumsnelheid opleggen zijn New York, Florida, Arizona, New Jersey, enz. In het geval dat u van plan bent dit product op de weg te gebruiken in een staat die een dergelijke beperking van de maximumsnelheid oplegt, MOET u een geschikte lagere snelheidsmodus van dit product selecteren om ervoor te zorgen dat de maximumsnelheidscapaciteit van het product in een dergelijke snelheidsmodus voldoet aan de wet. Indien de maximale snelheidscapaciteit van de laagste snelheidsmodus van dit product desondanks de door een staat opgelegde beperking van de maximale snelheidscapaciteit voor gebruik op de weg overschrijdt, mag u dit product in die staat niet op de weg gebruiken. Bovendien kan een staat andere wetten hebben die het gebruik van dit product op de weg reguleren, zoals een maximumsnelheid en/of helmplicht. Naast de wetgeving van de staat kunnen er nog andere beperkingen of verboden gelden voor het gebruik van elektrische kickscooters door de lokale wet- en/of regelgeving. Voor off-roadgebruik van dit product kunnen er andere beperkingen en/of restricties zijn opgelegd door de eigenaar van het terrein of anderen. De App van het product biedt mogelijk aanvullende nuttige informatie over deze kwestie. Disclaimer: dit is geen juridisch advies. De informatie die hierin wordt verstrekt (inclusief in de App) is uitsluitend bedoeld voor uw gemak en ter informatie. Het is niet bedoeld om alle wet- en/of regelgeving te behandelen die op dit product van toepassing kan zijn. Segway en Ninebot wijzen hierbij expliciet elke garantie en/of verklaring af, expliciet of impliciet, met betrekking tot de volledigheid, nauwkeurigheid en actualiteit van dergelijke informatie. Segway en/of Ninebot behoudt zich het recht voor, maar is niet verplicht, om de informatie te corrigeren, implementeren en/of bij te werken. U gebruikt de informatie op eigen risico. Het is uitsluitend uw verantwoordelijkheid om alle weten/of regelgeving, vereisten, verboden, beperkingen en/of restricties opgelegd door de wet, overheidsinstantie, rechtbank, private partij of anderen die van toepassing kunnen zijn op uw gebruik van dit product te kennen en te begrijpen. [2] Bereiken van snelheidsmodi: Getest tijdens het rijden met een volle accu in de 1WD-modus, 165±11 lbs (75±5 kg) lading, 77±9°F (25± 5°C), bij de maximale snelheid van elke snelheidsmodus op gemiddeld wegdek. * Enkele factoren die het bereik beïnvloeden zijn: snelheid, aantal starts en stops, omgevingstemperatuur, enz. [3] IP-klasse: Het product is beschermd tegen hoge druk waterstralen vanuit elke hoek, wat IPX6 is beoordeeld voor waterbestendigheid volgens de IEC-standaard 60529 en is getest onder gecontroleerde omstandigheden. Laad het product niet op als het nat is of in een 69 EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR Conteúdos PT 1. Diagrama e funções ........................................................................................................................... 73 2. Especificações..................................................................................................................................... 78 O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações no produto, lançar atualizações de firmware, atualizar a tela e a interface do usuário e atualizar este manual a qualquer momento. As imagens apresentadas são meramente ilustrativas. O produto real pode variar. 72 EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR RU 1. ...............................................................................................................................83 2. ........................................................................................................88 , , . . . 3802 1 Diagrama e funções Alavanca do travão dianteiro Indicador de Direção Direito Luz de circulação diurna (DRL) Luz de máximos e mínimos integrada Refletor frontal Refletor Lateral Alavanca de libertação rápida Mecanismo de dobragem Trinco dobrável Garfo dianteiro Guarda-lamas dianteiro Roda dianteira Travão de disco dianteiro PT Tablier Guiador Alavanca do travão traseiro Indicador de Direção Esquerdo Gancho de suspensão Haste Porta de carregamento Tabuleiro de pés Amortecedor Traseiro Guarda-lamas traseiro Luz traseira e refletor traseiro Roda traseira Indicador de direção traseiro Motor do cubo traseiro Travão de disco traseiro Compartimento da bateria Suporte Amortecedor Dianteiro 73 1 () - RU - 83 PT Funções do guiador Acelerador Botão de Ligar/Desligar Interruptor de controlo direito Botão da buzina Interruptor de controlo esquerdo Botão indicador de direção Buzina Nome Função Método de funcionamento Botão de Ligar/Desligar Ligar/desligar Sair do estado de parque Prima o botão de alimentação para ligar a scooter. Prima e mantenha premido para a desligar. Quando o SuperScooter estiver no estado de estacionamento, pressione o botão de energia (ou puxe a alavanca do freio esquerdo ou direito) para sair do estado de estacionamento e alternar para o modo de velocidade anterior. Comutação do modo de iluminação Interruptor de controlo esquerdo Ativar/desativar o controlo de velocidade de cruzeiro Alternar entre 1WD e 2WD Confirmar a palavra-passe de desbloqueio Rode no sentido dos ponteiros do relógio para mudar sucessivamente o modo de mínimos, o modo de máximos, o modo de farol automático e DESLIGADO. Rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para voltar ao modo de luz anterior Quando a velocidade é 5 km/h (3,1 mph), pressione o botão de controlo esquerdo para ativar o controlo de velocidade de cruzeiro e a SuperScooter navegará a uma velocidade constante. Pressione novamente para desativá-lo. Quando a scooter estiver completamente parada, pressione e segure o botão de controle esquerdo para alternar entre 1WD e 2WD. Quando ativar a função de bloqueio, prima o interrutor de comando esquerdo para confirmar cada palavra-passe introduzida. Rodar o interruptor para verificar as palavras-passe introduzidas. Interruptor de controlo direito Acelerador Mudança de modo Ativar o modo Ultra Boost Mudar para o modo de caminhada Acelerar Rodar no sentido dos ponteiros do relógio/anti-horário para alternar entre os modos de velocidade. Quando a scooter está no modo de corrida, pressiona o Interruptor de Controlo Direito para ativar o Ultra Boost. Após a ativação, prima novamente ou mude para outro modo de velocidade, exceto o modo de corrida, para sair do Ultra Boost. Quando a scooter estiver completamente parada, prima e mantenha premido o Interruptor de Controlo Direito para mudar para o Modo de Caminhada. Prima e mantenha premido o interrutor de controlo direito novamente para voltar ao modo de velocidade anterior. Rodar o acelerador para acelerar. Botão indicador de direção Ligar/desligar o indicador de direção esquerda/direita Ligar/desligar os piscas de emergência Pressione o botão para acender o sinal esquerdo/direito, então o sinal pisca e pressione o botão novamente para desligá-lo. Prima e mantenha premido o botão do pisca-pisca esquerdo ou direito para ligar/desligar os piscas de emergência. Botão da buzina Utilizar buzina Prima e mantenha premido o botão da buzina e a buzina tocará constantemente. Buzina Utilizar campainha Prima o botão para utilizar a campainha. 74 Tablier Farol Indicador de Direção Bluetooth Velocímetro Alcance restante SDTC DESLIGADO S-ABS Modos de velocidade [1] PT Tempo Modos de velocidade Barra de progresso de ENERGIA Distância da viagem Nível de bateria Aviso 1WD/2WD [2] [3] Velocidade máxima 3 mph (5 km/h) Potência auxiliar para empurrar a scooter para a frente Velocidade máxima 16 mph (25 km/h) Ter um maior alcance Velocidade máxima 31 mph (50 km/h) Explosão de energia forte Velocidade máxima 50 mph (80 km/h) Proporcionar uma experiência de condução extrema [1] Pode personalizar a velocidade máxima do modo ECO, do modo desportivo e do modo Race através da aplicação Segway-Ninebot. [2] Só é possível entrar no modo de caminhada numa paragem completa, com o farol e a luz traseira acesos e sem poderem ser desligados. [3] Pode ativar o Ultra Boost no modo de corrida premindo uma vez o interrutor de controlo direito, uma potência de aceleração extrema do motor ao rodar o acelerador. Quando a energia da barra de energia Ultra Boost se esgotar, o Ultra Boost termina, e também podes terminá-lo premindo o interrutor de controlo direito ou mudando para outro modo de velocidade. 75 RU / , . , . SuperScooter , ( ), . , , , . , . / - 1WD 2WD 5 / (3,1 /), , -, SuperScooter . , . , , 1WD 2WD. . , . / . Ultra Boost , , Ultra Boost. , , Ultra Boost. , , . , . , . / / , / , . , . , / . 84 , . , . Bluetooth SDTC S-ABS [1] RU - POWER 1WD/2WD [2] [3] . 5 / (3 /) . 25 / (16 ) . 50 / (31 ) . 80 / (50 ) [1] ECO, Segway-Ninebot. [2] , , . [3] Ultra Boost , , . Ultra Boost , Ultra Boost . , . 85 PT Nome Símbolo Descrição Velocímetro Modo de mínimos Modo de máximos Modos dos faróis Modo de farol automático 1WD/2WD Indicador de Direção Indicador de Direção Esquerdo Indicador de Direção Direito Piscas de emergência Bluetooth Mostrar a velocidade atual A SuperScooter entrará no estado Park (estacionamento) após ser ligada ou a uma velocidade inferior a 1,86 mph (3 km/h) por mais de 6s, e o medidor de velocidade exibirá "P" . Aperte a alavanca do travão ou pressione o botão de ligar/desligar para encerrar o estado de estacionamento e mude para o modo de velocidade antes do estado de estacionamento. O modo de mínimos está ativado. O modo de máximos está ativado. O modo de farol automático está ativado 1WD O farol liga-se/desliga-se de acordo com a luminosidade ambiente. Quando o farol estiver aceso, este mudará entre o modo de mínimos e o modo de máximos de acordo com a velocidade: Velocidade 24,9 mph (40 km/h): O farol entra no modo de mínimos; Velocidade > 24,9 mph (40 km/h): O farol entra no modo de máximos; Desacelere para 24,9 mph (40 km/h), o farol mudará para o modo de mínimos em 3s. Pode desativar o modo de farol automático através da aplicação Segway-Ninebot. Se o ícone não estiver aceso, significa que o SuperScooter é conduzido por uma roda. 2WD O indicador de direção esquerda está ligado O indicador de direção direita está ligado O símbolo 2WD indica que o scooter está no modo de condução das duas rodas. Pode ativar/desativar o som do indicador de direção através da aplicação Segway-Ninebot. Os piscas de emergência estão ligados A SuperScooter está ligada à aplicação Segway-Ninebot Tempo Barra de progresso de energia Mostrar a hora local Potência de saída do motor Alcance restante Alcance restante 76 RU SuperScooter 3 / (1,86 /) 6 , «P». , , . . 1WD/2WD . 1WD / . , : 40 / (24,9 /): ; > 40 / (24,9 /): ; 40 / (24,9 /) 3 . Segway-Ninebot. , , SuperScooter . 2WD 2WD , . , / , / / Segway-Ninebot. Bluetooth SuperScooter Segway-Ninebot POWER 86 Nome Distância da viagem Nível de bateria SDTC DESLIGADO S-ABS (sistema de travagem antibloqueio assistido por energia Segway) Controlo de velocidade de cruzeiro Aviso Lembrete de pressão dos pneus PT Símbolo Descrição Distância de viagem da É possível definir esta secção como Odograph (ODO) através da viagem atual aplicação Segway-Ninebot. Nível restante da bateria O símbolo indica que a funcionalidade SDTC (Segway Dynamic Traction Control) está desligada. Com tração às duas rodas, a funcionalidade SDTC é ativada automaticamente em modos que não sejam de corrida. Nota: Esta funcionalidade ajuda a evitar a derrapagem das rodas e a manter a estabilidade ao acelerar. Com tração numa roda, a funcionalidade SDTC é desligada automaticamente no modo Race. Este símbolo intermitente significa que o S-ABS está ativado. O Controlo de velocidade de cruzeiro está ativado A SuperScooter tem erros Lembrete de verificação da pressão dos pneus O Controlo de velocidade de cruzeiro não pode ser ativado com uma velocidade inferior a 5 km/h (3,1 mph). Observação: NÃO ligue o controlo de velocidade de cruzeiro em ambientes complexos, com mau tempo ou condições de estrada indesejáveis. Podem ocorrer sérios perigos ou ferimentos. A informação de erro e o código de erro são apresentados no tablier e, em seguida, o ícone de aviso com o número de erro é apresentado no tablier. Para obter uma solução, pode recorrer à secção «Falhas comuns e soluções» das Informações importantes. Depois de ligar a SuperScooter à aplicação Swgway-Ninebot, este símbolo acende-se a cada 3 meses para lembrar o utilizador de verificar a pressão dos pneus. Pode desativar o lembrete da pressão dos pneus através da aplicação Segway-Ninebot. 77 RU SDTC S-ABS ( Segway ) - (ODO) Segway-Ninebot. , SDTC (Segway Dynamic Traction Control) . SDTC , . : . SDTC . , S-ABS. (/ Segway-Ninebot). - - , 5 / (3,1 /). . - , . . SuperScooter , . . 5 , . SuperScooter Swgway-Ninebot 3 , . Segway-Ninebot. 87 PT 2 Especificações Informações sobre o produto Requisitos de condução Items Nome Modelo C × L × A C × L × A (dobrado) Peso líquido Máx. Carga útil Idade recomendada Altura Necessária Distância entre eixos Distância ao solo Sistema de acionamento Parâmetro Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G Aprox. 53,7 × 26,2 × 53,9 pol. (1365 × 666 × 1370 mm) Aprox. 53,7 × 26,2 × 27,6 pol. (1365 × 666 × 700 mm) Aprox. 117,1 libras (53,1 kg) 330 libras (150 kg) 18--60 anos de idade 5,3-6,6 pés (160-200 cm) 41 pol. (1040 mm) 5,5 pol. (140 mm) Tração nas ruas Desempenho do veículo Velocidade máxima [1] Alcance de Modos de Velocidade [2] Inclinação máxima ECO SPORT RACE Aprox. 50 mph (80 km/h) Aprox. 86 milhas (138 km) Aprox. 45 milhas (72 km) Aprox. 34 milhas (55 km) Aprox. 38% Terreno Atravessável Temperatura de operação Temperatura ambiente para armazenamento Classificação IP[3] Asfalto/pavimento plano; obstáculos < 1,2 pol. (3 cm); intervalos < 1,2 pol. (3 cm) 14--104°F (-10--40) -4--122°F (-20--50 ) IPX6 Duração do carregamento 230 VAC/25: Aprox. 8±0,5 h 115 VAC/25: Aprox. 8±0,5 h Bateria Motor Voltagem nominal Máx. Tensão de carregamento Energia Nominal Capacidade nominal Temperatura ambiente de carregamento Sistema de gestão de bateria Tipo de motor Potência Nominal Potência Máxima 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 32--113 (0--45) Proteção contra sobrecarga, proteção contra sobreaquecimento, proteção contra descarga excessiva, proteção contra curto-circuito e proteção contra sobreintensidade Motores de cubo dianteiro e traseiro 1700 W × 2 3500 W × 2 78 RU 2 × × × × ( ) . . [1] [2] . ECO IP-[3] . Segway SuperScooter GT3 Pro 060205PE 1365×666×1370 (53,7×26,2×53,9 ) 1365×666×700 (53,7×26,2×27,6 ) . 53,1 k (117,1 ) 150 (330 ) 1860 160--200 5,3-6,6 1040 (41 ) 140 (5,5 ) . 80 / (50 /) . 138 (86 ) . 72 (45 ) . 55 (34 ) . 38% / ; < 3 (1,2 ); < 3 (1,2 ) -1040°C (14104°F) -20--50 (-4 --122°F) IPX6 230 VAC/25: . 8±0,5 115 VAC/25: . 8±0,5 72 84 2160 30 0--45 (32--113) , , , 88 PT Carregador Pneu Outros Items Modelo Tensão de entrada Máximo de Saída Saída nominal Potência nominal de saída Tipo de pneu Pressão do pneu Material Sistema de suspensão Sistema de travagem Parâmetro NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100--240 V~50--60 Hz 83 V 4A 84 V 4 A 332 W Pneu auto-vedante sem câmara de ar de 11 polegadas 29 a 35 psi Borracha Frente: Amortecedor hidráulico duplos braços sobrepostos Trás: Amortecedor hidráulico do braço de cauda Frente: Travão de disco Trás: Travão de disco [1] Aviso: é seu dever legal cumprir as leis e regulamentos de trânsito locais ao usar este produto. Nos Estados Unidos, em certos Estados, uma scooter elétrica não pode ser usada na via pública (ou seja, "na estrada"), se a sua capacidade máxima de velocidade, peso e/ou outras características não cumprirem os requisitos obrigatórios impostos por lei. No que respeita à restrição da capacidade de velocidade máxima, certos Estados exigem que a capacidade máxima de velocidade de uma scooter elétrica seja fixada/limitada a milhas específicas por hora se for para uso rodoviário, e o limite varia em diferentes estados. A título de exemplo, os Estados que impõem essa restrição de capacidade de velocidade máxima incluem Nova York, Flórida, Arizona, Nova Jersey etc. Caso pretenda usar este produto na estrada num estado que imponha tal restrição de capacidade de velocidade máxima, DEVE selecionar um modo velocidade mais baixa adequado deste Produto, para garantir que a capacidade máxima de velocidade do produto nesse modo velocidade está em conformidade com a lei. Caso a capacidade de velocidade máxima do modo de menor velocidade deste produto ainda assim exceda a restrição de capacidade de velocidade máxima imposta por um Estado para uso rodoviário, não deve usar este produto na estrada nesse Estado. Além disso, um Estado pode ter outra lei que regule o uso rodoviário deste produto, como exigência de velocidade máxima e/ou exigência de capacete. Além da lei estadual, pode haver outras restrições ou proibições ao uso de scooters elétricas pelas leis e/ou regulamentos locais. Para uso todo-o-terreno deste produto, pode haver outras restrições e/ou limitações impostas pelo proprietário ou por outros. A aplicação do produto pode fornecer informações úteis adicionais relacionadas com esse assunto. Aviso: esta não é uma opinião legal ou aconselhamento jurídico. As informações fornecidas aqui (inclusive na Aplicação) são apenas para sua conveniência e para fins informativos. Não se destina a abranger todas as leis e/ou regulamentos que possam ser aplicáveis a este produto. A Segway e a Ninebot declaram explicitamente toda e qualquer garantia e/ou representação, expressa ou implícita, relacionada com a integridade, precisão e atualização de tais informações. A Segway e/ou a Ninebot reservam-se o direito, mas não a obrigação, de corrigir, implementar e/ou atualizar as informações. Deve usar as informações por sua conta e risco. É da sua exclusiva responsabilidade aprender e compreender toda e qualquer lei e/ou regulamento, requisitos, proibição, restrição e/ou limitação impostas por qualquer lei, autoridade governamental, tribunal, entidade privada ou outras que possam ser aplicadas ao uso deste produto. [2] Alcance de Modos de Velocidade: Testado ao andar com a bateria cheia no modo 1WD, 165±11 lbs (75 kg±5 kg) de carga, 77±9°F (25±5°C), à velocidade máxima de cada modo de velocidade em média no pavimento. * Alguns dos fatores que afetam a gama incluem velocidade, carga, número de arranques e paragens, temperatura ambiente, etc. [3] Classificação IP: O produto está protegido contra jatos de água de alta pressão de qualquer ângulo, com classificação IPX6 para resistência à água de acordo com a norma IEC 60529 e testado em condições controladas. Não carregue o produto quando estiver molhado ou em ambiente úmido. A imersão em líquido e os danos resultantes não são cobertos pela garantia. 79 RU . . - 1700 × 2 3500 × 2 NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100--240 ~50--60 84 4 A 83 4 A 332 11- 29--35 /. : : : : 89 EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR TW 1. ...........................................................................................................................................93 2. .......................................................................................................................................................98 92 1 (DRL) TW 93 TW / / Ultra Boost // / SuperScooter 5 km/h (3.1 mph) SuperScooter / Ultra Boost Ultra Boost / / 94 SDTC S-ABS [1] TW / [2] 5 km/h (3 mph) 25 km/h (16 mph) 50 km/h (31 mph) [3] 80 km/h (50 mph) [1] Segway-Ninebot ECO [2] [3] Ultra BoostUltra Boost Power Bar Ultra Boost 95 TW SuperScooter 3 km/h (1.86 mph) 6 P / 40 km/h (24.9 mph) > 40 km/h (24.9 mph) 40 km/h (24.9 mph) 3 Segway-Ninebot / / / 2WD Segway-Ninebot / 96 SuperScooter Segway-Ninebot SDTC S-ABS TW Segway-Ninebot Odograph (ODO) SDTC Segway SDTC SDTC S-ABS 5 km/h (3.1 mph) SuperScooter 5 SuperScooter Swgway-Ninebot 3 Segway-Ninebot 97 TW 2 L × W × H L × W × H [1] [2] IP [3] 98 ECO Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G 1365 × 666 × 1370 mm (53.7 × 26.2 × 53.9 in) 1365 × 666 × 700 mm (53.7 × 26.2 × 27.6 in) 53.1 kg (117.1 lbs) 150 kg (330 lbs) 18 60 160 - 200 cm (5.3 - 6.6 ft) 1040 mm (41 in) 140 mm (5.5 in) 80 km/h (50 mph) 138 km (86 ) 72 km (45 ) 55 km (34 ) 38% / < 3 1.2 < 3 1.2 -10 - 40°C (14 - 104°F) -20 - 50°C (-4 - 122°F) IPX6 230 VAC/25: 8±0.5 115 VAC/25: 8±0.5 72 V 84 V 2160 Wh 30 Ah 0 - 45°C (32 - 113°F) + 1700 W × 2 3500 W × 2 TW NBW84D004D0D / NBW84D004D0D01 100 - 240V ~ 50 - 60 Hz 84 V 4 A 83 V 4 A 332 W 11 29--35 psi [1] / / // / /Segway Ninebot / Segway / Ninebot / // [2] 75±5 165±11 25±5 77±9 * [3] IP : IEC 60529IPX6 99 AR AR AR AR AR AR AR EN_Contents ............................................................................................................................................02 FR_Contenu ..............................................................................................................................................12 DE_Inhalt ................................................................................................................................................... 22 IT_Indice ....................................................................................................................................................32 ES_Contenido ..........................................................................................................................................42 PL_Spis treci ...........................................................................................................................................52 NL_Inhoud .................................................................................................................................................62 PT_Conteúdos .......................................................................................................................................... 72 RU_ .....................................................................................................................................82 TW_ .....................................................................................................................................................92 102 ................................................................................................................................. _TR AR 103................................................................................................................................. .1 108............................................................................................................................................. .2 . . . (DRL) 1 . . ) SuperScooter . ( . ( 3.1) / 5 . . SuperScooter / / 1WD . 2WD . . . / . . . . . / . / / / . . . / SDTC S-ABS 1WD/2WD [1] [3] [2] ( 50) / 80 ( 31) / 31 ( 50) / 25 ( 3) / 5 .Segway-Ninebot [1] . [2] [3] . . 3 SuperScooter 6 ( 1.86) / .«P» . . . . / : :( 24.9) / 40 :( 24.9) / 40 < ( 24.9) / 40 . 3 .Segway-Ninebot SuperScooter . 1WD . 2WD 2WD .Segway-Ninebot / / / Segway-Ninebot SuperScooter 1WD/2WD (ODO) .Segway-Ninebot . SDTC : . SDTC . SDTC ) .(Segway .(Segway-Ninebot /) . S-ABS 3.1) / 5 .( : . . . 5 : . SuperScooter 3 Swgway-Ninebot SuperScooter . .Segway-Ninebot SDTC ) S-ABS (Segway 2 Segway SuperScooter GT3 Pro 060202G ( 53.9 26.2 53.7 ) 13706661365 ( 27.626.2 53.7 ) 7006661365 ( 117.1) 53.1 ( 330) 150 60--18 ( 6.6--5.3) 200160 ( 41) 1040 ( 5.5) 140 ( 50) / 80 ( 86) 138 ( 45) 72 ( 34) 55 %38 ( 1.2) 3 > ( 1.2) 3 > / ( 104--14) 40--10( 122--4-) 50--20- IPX6[3] 0.58 : 25/ 230 0.58 : 25/ 115 72 84 2160 30 ( 113--32) 45--0 2 1700 2 3500 × × () × × [1] [2] IP NBW84D004D0 60--50~ 240--100 4 84 4 83 332 11 35--29 : : : : . : [1] / (« » ) kickscooter kickscooter . . / . . . / . . / kickscooter . / . . ( ) . : / Ninebot Segway . / Ninebot / Segway . / . . / / . ( 525) 977 ( 575) 11165 [2] . . . * IEC 60529 IPX6 :IP [3] . . . 102 103 104 105 106 107 108 111 109 110 EPE ±0.5mm ±1mm +5mm/-3mm ±3mm ±5mm PE 0~200mm ±2mm 20~500mm ±3mm 500mm ±5mm :0~400mm ±2mm 400~600mm ±3mm (EPS/ 600mm ±4mm :+2/-0mm Raccolta Carta XXXX CE.04.00.1094.02-D MiSans-Regular-5 pt 1 157g _+ 80g __ 2+ PANTONE 2347 C+ pantone 10396 C 3 4 5: 6RoHS RoHS;REACH-SVHC;REACH17; POPs;TSCA;CA65;TPCH;MOAH&MOSH; 3 1 CN 250116 2 1 CN0000013872 241225 1 1 CN0000013502 241204 241204 241204 - B D A0 1:1 1 1 -GT3 Pro CE.04.00.1094.02Adobe PDF library 16.07 Adobe Illustrator 26.3 (Macintosh)