Owner's Manual for Feel-Maestro models including: MR-640, MR-264, MR-259, MR-259 Straightener, MR-259, Straightener

MANUAL

Hair Care – Feel-Maestro.eu

Professional hair dryer MR-224 – Feel-Maestro.eu Download the manual

Instrukcja

Trymer do włosów MR-640 – Feel-Maestro.eu


File Info : application/pdf, 44 Pages, 906.29KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

MR-259
EN Owners manual. Straightener DE Bedienungsanleitung. Keramische Zange PL Instrukcji obslugi. Ceramiczne szczypce RO Manualul proprietarului. Clete din ceramic RU   .   UA   .  
Model/: MR-259

3

4

1

2

5 6
7

Pictures/ Bilder/ Rysunki/ Figuri/ / 

1

2

Dear customer, we thank you for purchase of goods EN
Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability and convenience in use of this device.
Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use of subsequent owners.
The tongs are intended to care for any type of natural hair: thin, normal, naturally curling, after permanent wave or tinted. This appliance is designed for domestic use only.
Under condition of observance of user regulations and a specialpurpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy
substances.
Technical specifications Model MR-259 Electrical supply: Alternating current- AC; Rated voltage 220-240V; Rated frequency 50Hz; Power consumption: 60-75 W;
Protective class II Protection class IPX0
3

Description of the appliance Picture 1 (page 2) 1. Heated surfaces 2. Button «ON» /«OFF» 3. Button (+) temperature rise 4. Button (-) temperature drop 5. Light indicator of operation and temperature level 6. Handle 7. Mains cord with a plug
Safety instructions When using your appliance, basic safety precautions should
always be followed,including the following:
SPECIAL INSTRUCTIONS
WARNING! NEVER immerse the appliance, cable or plug in any liquid. DO NOT allow water and moisture on the electrical parts of the device. NEVER touch the appliance with wet or damp hands. Otherwise, there is a risk to get an electric shock!
- DO NOT let children or untrained persons use the appliance without supervision. - DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Always disconnect the plug from the socket even if the device is not used, because the proximity of water is potentially dangerous even when the device is turned off with a switch. - If the device is used in a bathroom, install a protection tripping unit (residual current device (RCD) in the bathroom wiring as an
4

additional means of protection. The safety pulse should be EN
set to nominal leakage current not exceeding 30m. Appeal to specialized assembly organization for more detailed information. - DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket. - DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.). - DO NOT leave the appliance without supervision when it is connected to the power supply. - Close supervision is necessary when the appliance is used near children. - Always use the appliance on a dry, level surface. - Do not operate the appliance if damaged, after an appliance malfunctions or it has been damaged in any manner, return to at authorized service engineer for repair. - In the interest of safety, regular periodic close checks should be carried out on the supply cord to ensure no damage is evident. Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest degree, the entire appliance should be returned be authorized service engineer. - Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink.
5

- Do not use while bathing or in a shower. - Never drop or insert any object into any opening on this appliance.
ATTENTION! Be careful because the heated surfaces become very hot during operation. Do not touch the heating elements to avoid burns, do not keep the device near your temples. Let the device cool down after switching off. In case of failure to observe the above rules there arises a danger of receiving burns!
- Hair sprays and fixers contain inflammable components. Do not use them when the device is ON. Do not direct sprays of any kind or water on the device. - Dry your hair before using the device.
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT USE THE APPLIANCE FOR ANYTHING OTHER THAN INTENDED USE.
- Do not use it for commercial purpose.
Actions in extreme situations - If your device has fallen into water or water has penetrated it, immediately disconnect it from the mains without contacting the device itself or the water. - If there appears smoke, sparkling, strong smell of burning isolation, immediately stop using the device, disconnect the device from the mains and apply to the nearest service center.
6

Operation

EN

Before startup

- Remove all wrap materials and stickers

- Make sure that all the parts of appliance don't have damages.

- Unwind the power cord completely.

- Place the device on a flat dry heatproof surface.

- Connect the device to the mains.

The hair must be clean, dry and brushed.

ATTENTION! A small quantity of smoke or a specific smell may appear after the first switching ON as the result of conservation materials contact with heating element. This is a normal phenomenon and it shall disappear after several minutes of operation.

1. After the power is turned on, the LED displays white off. Press and hold the power button for 2 seconds to turn it on; 2. After startup, the default gear is (180 degrees), and a total of 4 gears are set: 120-150-180-210. When the set temperature is adjusted from high temperature to low temperature, press the temperature «-» button until the desired gear is reached. When the set temperature is adjusted from low temperature to high temperature, press the temperature «+»button until the desired gear is reached. 3. Timed shutdown function: automatic shutdown after 60 minutes (even after 60 minutes in use). 4. Key locking function: press the switch key twice to lock and then press it twice to unlock. (displays the symbol of the lock). 5. Use the Hair straightener For hair. 6. Use to pay attention to straight hair to keep moving,Do not stay in the hair.

7

7.Each time the number of hair clamped not too much,too thick,or straight hair effect is not good. 8. After use, long press the power button for 2 seconds to turn off the power, and then unplug the plug from the socket.
Maintenance and care
WARNING! - Before cleaning the appliance in any way, make sure that the appliance plug is not connected to the socket. - Always unplug from the plug socket and let it cool down completely before cleaning. - Never place it in water or any other liquid. - Wipe the housing first with a slight wet then with soft dry cloth. Let it dry completely.
Storage - Clean and dry appliance before storage. - Keep the appliance in cool dry place, away from children and persons with reduced mental or physical capabilities.
Environmental protection The equipment is labeled in accordance with the European Directive 2012/19/EC «On the disposal of electrical and electronic waste» crossed-out garbage container sign This label indicates that this equipment must not be disposed of with other household waste at the end of its useful life. The user is obliged to hand it over to the collection point for electrical and electronic equipment waste. Electrical equipment waste is hazardous to the environment. Proper handling of used electrical and electronic equipment avoids harmful effects on human health and the environment resulting from the presence of hazardous components, as well as improper storage
8

and recycling of such equipment. The manufacturer shall not EN
be liable for any damage caused by the intended or improper use of the equipment. The manufacturer has the right to change product specifications at any time without prior notice for design, commercial, aesthetic or other reasons.
9

Vielen Dank für technik zu erwerben
Vielen Dank für «Maestro» Technik zu erwerben. Funktionalität, Design und Qualitätsstandards garantieren Ihnen die
Zuverlässigkeit und einfache Bedienung dieses Produkts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch und sie als Referenz während der
gesamten Lebensdauer des Geräts zu speichern. Vorbehaltlich der Regeln des Betriebs und der Zweck, Teilen des
Produkts enthalten keine schädlichen Substanzen.
Technische Eigenschaften
Modell: MR-259 Stromversorgung: Strom: variabel; Nennfrequenz: 50 Hz; Bemessungsspannung (Bereich): 220-240 V; Nennleistung: 60-75 W; Schutzklasse gegen elektrischen Schlag II; Schutz des Gehäuses vor Feuchtigkeit ist herkömmlichen entspricht IPX0;
10

DE
Gerät Abbildung 1 (Seite 2) 1. Heizflächen 2. Ein-/Ausschalter (ON-EIN/OFF-AUS) 3. Taste (+) für Temperaturzunahme 4. Taste (-) für Temperaturzunahme 5. Flüssigkristalldisplay 6. Griff 7. Netzkabel mit Netzstecker
Sicherheitsmaßnahmen Sehr geehrter Nutzer, folgenden anerkannten sicherheitstechnischen Regeln und Vorschriften in diesem Handbuch aufgeführten nutzt dieses Instrument extrem sicher.
ACHTUNG! - Verwenden Sie nicht das Gerät in einem Bereich, wo sie Wasser oder Feuchtigkeit auf dem Gerät erhalten können (Schwimmbäder, Bäder, Duschen). - Tauchen Sie nicht das Gerät und das Netzkabel und Stecker in Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. - Nehmen Sie nicht das Gerät mit nassen Händen. Die Nichteinhaltung der Regeln einzuhalten, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
- Wenn das Gerät noch im Badezimmer verwendet wird, als zusätzlicher Schutz wird empfohlen Verdrahtung Bad Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) mit dem Setzen auf dem Leckstrom von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte einen spezialisierten
11

Installateur in Verbindung. - Entfernen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, selbst wenn Sie das Gerät nicht kurz verwenden, da die Nähe von Wasser möglicherweise gefährlich ist, auch wenn das Gerät einen Schalter ausgeschaltet ist. - Verwenden Sie keine beschädigten Anhänge verwenden. - Farben und Haarlocken enthalten brennbare Bestandteile. Nicht in Anspruch genommen, während Verwendung des Geräts. Zielen Sie nicht das Instrument kein Spray (Aerosol) oder Wasser. - Bevor Sie das Gerät verwenden, wischen Sie das Haar mit dem Tuch ab. - Decken Sie die Ein- und Austrittsöffnungen am Gerät. - Reinigen Sie regelmäßig das Ansauggitter jede Luftschleuse - Ankommende zu verhindern. Achten Sie darauf, dass das Saugrohr keine Gegenstände getroffen wird, Haar. Wenn Luftstrom blockiert, wenn der Haartrockner arbeitet (z.B. Haare oder unten oder von Hand), schaltet sich das Gerät automatisch ab. Sobald es (nach einigen Minuten) abgekühlt ist, wird es automatisch wieder eingeschaltet. Trotz der Tatsache, dass das Gerät mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet ist, kann es beschädigt werden, wenn sie den Luftstrom zu stoppen.
ACHTUNG! Vorsicht, die Heizflächen des Lockenstabs erhitzen sich schnell bis zu hohen Temperaturen. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie die Heizkörper nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie das Gerät nicht nah an den Schläfen. Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch abkühlen. Bei Nichteinhaltung der oben angeführten Regeln entsteht Verbrennungsgefahr!
Aktion in Notsituationen
- Wenn das Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort das Netzkabel,
12

ohne das Gerät selbst zu berühren oder auf das Wasser.

DE

- Im Falle des Auftretens des Rauchs, Funken, starken

Geruch von gebrannte Isolation, sollen Sie sofort Gebrauch

des Gerätes unterbrechen, den Netzstecker ziehen, und

Servicezentrum anwenden.

Verwendung
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, stellen Sie sicher, dass alle Teile des Gerätes nicht beschädigt werden. - Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. - Stellen Sie das Gerät auf eine ebene trockene wärmebeständige Oberfläche. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Das Haar muss sauber, trocken und gekämmt sein.

ACHTUNG! Das erste Mal, wenn Sie das Gerät drehen kurz etwas eigenartigen Geruch oder Rauch auftreten können. Dies ist normal und wird durch das Vorhandensein von Pflanzenkonservierungsmaterialien auf den Motorantrieb verursacht wird. Nach einigen Minuten des Betriebs der Vorrichtung sollte sie verschwinden.
1. Halten Sie die Taste (2/Bild 1) 2 Sek. lang gedrückt, um die Pinzette einzuschalten.

2. Einstellung der Temperatur. Die Standardeinstellung der Temperatur ist 180 Grad. Das Gerät verfügt über 4 Temperatureinstellungsstufen: 120-150180-210. Stellen Sie die gewünschte Temperaturstufe ein. Jeder Druck auf die Taste (+) erhöht die Temperaturstufe um eine Stufe, jeder Druck auf die Taste (-) verringert sie um eine Stufe.

3. Automatische Abschaltfunktion. Das Gerät schaltet sich nach 60 Minuten Betrieb automatisch ab.

4. Die Tastensperrfunktion verhindert eine versehentliche Änderung

13

der eingestellten Temperatur.
Drücken Sie die ,,ON"/,,OFF"-Schalttaste zweimal, um sie zu verriegeln, und dann zweimal, um sie zu entriegeln (das SchlossSymbol wird angezeigt).
5. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht mehr benutzen, indem Sie die Taste (2/Bild 1) drücken und gedrückt halten. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Die Zange kann in eingeklappter (geschlossener) Position bequem aufbewahrt werden. Reinigung
ACHTUNG! - Reinigen Sie das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden. - Vor der Reinigung lassen Sie den Netzstecker ziehen und abkühlen. - Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel. - Tauchen Sie niemals das Gerät aus seiner Netzkabel und Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie die Oberfläche mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Lassen Sie das Gerät vollständig trocknen. Jede andere Wartung durch qualifiziertes Personal im Service Center durchgeführt werden.
Lagerung
- Vor der Lagerung, ziehen Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen. - Reinigen Sie das Gerät und trocken es vor der Lagerung. - Wickeln Sie nicht das Netzkabel um die Aufnahme oder nicht gekühlter Einheit. - Lagern Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Ort, geschützten Ort fern von Kindern und Menschen mit Behinderungen.
14

Nicht das Netzkabel umschlingen die Aufnahme oder nicht DE
gekühltes Gerät.
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU «über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten» mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer ist verpflichtet, es zu einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu bringen. Elektroaltgeräte sind umweltgefährdend. Ein sachgemäßer Umgang mit Elektround Elektronik-Altgeräten vermeidet schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die sich aus dem Vorhandensein gefährlicher Bestandteile ergeben, sowie eine unsachgemäße Lagerung und Wiederverwertung solcher Geräte. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Produktspezifikationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung aus gestalterischen, kommerziellen, ästhetischen oder anderen Gründen zu ändern.
15

PL

Dzikujemy za zakup sprztu

Funkcjonalno i zgodno ze standardami jakoci gwarantuj wam pewno i wygod urzytkowania.
Prosz, uwanie przeczyta ponisz instrukcj i zachowa j w charakterze materialu szkoleniowego, przez caly czas eksploatacji
produktu. Urzdzenie przeznaczone jest do wszystkich rodzajów wlosów:
cienkich, normalnych, naturalnie krconych. Urzdzenie jest przeznaczone do uytku domowego. Przy zachowaniu zasad eksploatacji i docelowego przeznaczenia, czci urzdzenia nie wytwarzaj szkodliwych dla zdrowia
substancji:
Charakterystyka techniczna Model: MR-259 Zasilanie: prd zmienny Czstotliwo: 50Hz Napicie: 220-240V Nominalna moc: 60-75W;
Klasa ochrony przed spiciami II;
Wykonanie korpusu zapobiegajce przedostawaniu si wilgoci,
16

odpowiada klasie IP0; Konstrukcja urzdzenia
Rysunek 1 (strona 2) 1. Powierzchnia grzewcza 2. Przycisk wlczania/wylczania «ON» / «OFF» 3. Przycisk (+)wzrostu temperatury 4. Przycisk (-) obnienia temperatury 5. LCD 6. Uchwyt 7. Przewód zasilajcy
rodki bezpieczestwa
Szanowny uytkowniku, zachowanie ogólnie przyjtych przepisów bezpieczestwa i zasad przedstawionych w danej instrukcji czyni wykorzystanie naszego produktu wyjtkowo
bezpiecznym.
UWAGA! - Nie uywaj urzdzenia w miejscach, w których jest moliwe przedostanie si wody lub wilgoci na urzdzenie, do jego wntrza, bd istnieje niebezpieczestwo zanurzenia si urzdzenia w wodzie (np.: baseny, lazienki, prysznice). - Nie wolno zanurza urzdzenia, jego przewodu zasilajcego i wtyczki w wodzie lub innych cieczach. - Nie dotykaj urzdzenia mokrymi rkami. Przy nieprzestrzeganiu powyszych zasad powstaje niebezpieczestwo poraenia prdem!
17

PL - Nigdy nie pozostawiaj wlczonego urzdzenia bez kontroli!
- Przed uyciem urzdzenia upewnij si, e napicie zasilania wskazane na urzdzeniu odpowiada napiciu sieci elektrycznej w Twoim domu. - Zawsze odlczaj urzdzenie od sieci jeli z niego nie korzystasz. - Wykorzystanie przedluaczy elektrycznych lub adapterów wtyczki zasilania moe sta si przyczyn uszkodzenia urzdzenia lub powstania poaru. - Urzdzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania przez dzieci i ludzi z ograniczonymi fizycznymi lub umyslowymi moliwociami. - Przy wykorzystaniu urzdzenia przez dzieci, niezbdna jest stala kontrola doroslych. - Nie pozwalaj aby dzieci bawily si opakowaniem produktu. - Nie uywaj urzdzenia na zewntrz. - Nie uywaj akcesoriów nie zawartych w zestawie. - Nigdy nie korzystaj z urzdzenia, jeeli uszkodzony jest przewód zasilajcy lub wtyczka, jeeli urzdzenie nie dziala prawidlowo oraz, jeeli urzdzenie jest uszkodzone lub wpadlo do wody. - Nie naprawiaj urzdzenia samodzielnie, zwró si do sprzedawcy. - Nie uywaj uszkodzonych akcesoriów. - Zabronione jest wylczenie urzdzenia cignc za przewód zasilajcy. - Nie dopuszczaj aby przewód zasilajcy dotykal do gorcych powierzchni, nagrzanych i ostrych powierzchni. - Nie rzucaj urzdzeniem. - Lakiery i spray do wlosów zawieraj skladniki latwopalne. Nie naley ich uywa, podczas pracy urzdzenia. Nie rozpylaj latwopalnych substancji w kierunku urzdzenia. - Przed korzystaniem z urzdzenia, osusz wstpnie wlosy za pomoc rcznika.
UWAGA!
18

Podczas uywania urzdzenia zachowaj szczególn ostrono poniewa elementy robocze(grzejne) prostownicy nagrzewaj si do bardzo wysokiej temperatury. Aby unikn poparzenia nie naley dotyka elementów roboczych(grzejnych) prostownicy, nie trzymaj urzdzenia w pobliu skroni. Przy nieprzestrzeganiu wyej wymienionych zasad istnieje ryzyko POPAENIA!
Dzialanie w ekstremalnych sytuacjach: - Jeeli urzdzenie wpadlo do wody, natychmiast, wyjmij wtyczk z rozetki, nie dotykajc urzdzenia lub wody do której wpadlo. - W przypadku pojawienia si dymu, iskrzenia, silnego zapachu przypalonej izolacji, natychmiast przesta uywa urzdzenie, wyjmij wtyczk z rozetki i zwró si sprzedawcy.
Korzystanie z urzdzenia
-Przed Pierwszym uyciem wyjmij urzdzenie z opakowania, upewnij si, e wszystkie elementy urzdzenia nie s uszkodzone. - Rozwi calkowicie przewód zasilajcy. -Urzdzenie odkladaj zawsze na suche, plaskie i aroodporne powierzchnie. -Podlcz urzdzenie do sieci elektrycznej. Przed prostowaniem wlosy powinny by czyste, suche irozczesane.
UWAGA ! Podczas pierwszego uycia moe pojawi si troch dymu lub specyficzny zapach spowodowany materialami ochronnymi pozostalymi na elemencie grzejnym. Jest to normalne zjawisko, które zniknie po kilku minutach pracy. 1. Nacinij i przytrzymaj przycisk (2/Rys.1) przez 2 sekundy, aby wlczy szczypce.
19

PL 2. Ustawienie temperatury.
Domylne ustawienie temperatury to 180 stopni. Urzdzenie posiada 4 poziomy ustawienia temperatury: 120-150180-210. Ustaw dany poziom temperatury. Kade nacinicie przycisku (+) zwiksza poziom temperatury o jeden poziom, kade nacinicie przycisku (-) zmniejsza poziom temperatury o jeden poziom. Kade nacinicie przycisku (-) zmniejsza poziom temperatury o jeden poziom. 3. Funkcja automatycznego wylczania. Urzdzenie wylcza si automatycznie po 60 minutach uytkowania. 4. Funkcja blokady przycisków zapobiega przypadkowej zmianie ustawionej temperatury. Nacinij przycisk ,,ON"/,,OFF" dwukrotnie, aby zablokowa, a nastpnie nacinij go dwukrotnie, aby odblokowa (wywietlany jest symbol blokady). Nacinij go dwukrotnie, aby go odblokowa (wywietlany jest symbol blokady). 5. Po zakoczeniu korzystania z urzdzenia wylcz je, naciskajc i przytrzymujc przycisk (2/Rys. 1). Odlcz urzdzenie od sieci elektrycznej. Szczypce mona wygodnie przechowywa w pozycji zloonej (zamknitej).
Czyszczenie i konserwacja
UWAGA! - Nigdy nie czyci urzdzenia gdy jest wlczone. - Przed przystpieniem do czyszczenia naley odlczy urzdzenie i poczeka a ostygnie. - Nie naley uywa agresywnych rodków czyszczcych.
20

- Nie dopuszczaj, aby woda lub inne plyny dostaly si do wntrza obudowy. W celu oczyszczania korpusu naley przetrze go mikk wilgotn tkanin, po czym przetrze na sucho.
Przechowywanie - Przed przechowywaniem odlcz urzdzenie od sieci elektryczne. - Oczy, przetrzyj do sucha i wysusz urzdzenie i jego czci przed przechowywaniem. - Nie nawijaj przewodu dookola urzdzenia. - Przechowuj urzdzenie w suchym, chlodnym, nie zakurzonym i nie wilgotnym miejscu z dala od dzieci.
Ochrona rodowiska i Utylizacja To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19/UE oraz polsk Ustaw z dnia 11 wrzenia 2015 r. ,,O zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 1688) symbolem przekrelonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go w punkcie zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Zuyty sprzt elektryczny jest niebezpieczny dla rodowiska naturalnego. Wlaciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladników niebezpiecznych oraz niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu.Producent nie odpowiada za
21

PL
ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urzdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewlaciw jego obslug. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu w kadej chwili, bez wczeniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, dyrektyw lub z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
22

RO/

V mulumim pentru achiziionarea tehnicii

MD

Funcionalitatea, design-ul i conformitatea cu standardele de calitate garanteaz sigurana i uurina în utilizarea acestui dispozitiv.
V rugm s citii cu atenie acest manual de utilizare i pstrai-l ca un ghid de referin pe întreaga durat de funcionare a aparatului. Placa este destinat pentru orice tip de pr natural: subire, normal,
ondulat, permanent vopsit.
Plac de întins prul este destinat pentru uz casnic. În condiia respectrii normelor de exploatare i destinaiei inte,
piesele produsului nu conin substane duntoare.
Caracteristici tehnice
Model: MR-259 Alimentarea electric: Curent electric alternativ; Frecvena nominala: 50 Hz; Tensiunea electic (interval): 220V ­ 240V; Puterea de consum (nominal): 60-75 W;
Clasa de protecie împotriva electrocutrii II;
Protecia carcasei cu privire la ptrunderea umiditii este normal,
23

corespunde cu IPX0; Structura produsului
Figura 1 (pagin 2) 1. Suprafaa de înclzire 2. Butonul de pornire «ON» / de oprire «OFF» 3. Butonul (+)ridicarea temperaturii 4. Butonul (-)scderea temperaturii 5. LCD 6. Mâner pentru reinere 7. Cablu de alimentare cu techer
Msuri de securitate
Stimate utilizator, respectarea normelor de siguran acceptate i regulilor, stabilite în acest manual, face utilizarea acestui aparat excepional de sigur.
ATENTIE! -Niciodat nu scufundai dispozitivul, cablul de alimentare i techerul acestuia în ap sau alte lichide. -Nu permitei ptrunderea apei i a umiditii pe componentele electrice ale dispozitivul. - Nu punei i nu pstrai dispozitivul în locuri de unde poate cdea în chiuvet ect. - Nu apucai dispozitivul avînd mâinele ude. În caz de nerespectare a regulilor de mai sus apare pericolul de electrocutare!
- Niciodat nu lsai dispozitivul în funciune fr supraveghere - Întotdeauna scoatei techerul din priz dac ai terminat de utilizat
24

RO/ dispozitivul, deasemenea înainte de al cura i de al pune la MD stocare. - Se interzice de a deconecta dispozitivul de la reeaua de alimentare prin retragerea techerului din priz trgând de cablu. - Dac aparatul totui e folosit în baie, pentru protecie suplimentar se recomand de instalat pe cablurile din baie un dispozitiv pentru deconectarea circuitului în cazul apariiei unui curent rezidual (RCD) cu un curent nominal rezidual de operare care s nu depeasc 30 m. Pentru in-formaie mai detailat contactai organizaia specializat. - Scoatei întotdeauna tecrul din priz chiar dac nu folosii aparatul pentru scurt timp, deoarece apropierea de ap este potenial periculoas, chiar i atunci când aparatul este oprit de la comutator. - Înainte de utilizare, asigurai-v c tensiunea de alimentare indicat pe dispozitiv corespunde tensiunii de la reeaua electric din casa Dvs. Asigurai-v c priza de la care dorii s alimentai dispozitivul corespunde puterii de consum indicat pe acesta.
- Utilizarea prelungitoarelor sau adaptoarelor pentru techer pot provoca daune dispozitivului i pot duce la incendiu. - Nu utilizai niciodat dispozitivul dac este deteriorat cablul de alimentare sau techerul, în cazul în care dispozitivul nu funcioneaz în mod corespunztor, în cazul în care dispozitivul este deteriorat sau a czut în ap. Nu reparai dispozitivul desinestttor, apelai la cel mai apropiat service centru autorizat. -Acest dispozitiv nu este destinat utilizrii de ctre copii i persoane cu deficiene fizice sau mintale speciale, precum i de persoane care nu au cunotine i experien în utilizarea a dispozitivelor de uz casnic, dac acestea nu se afl sub controlul, sau nu sunt instruii de ctre persoana responsabil pentru sigurana lor. - Când dispozitivul este folosit de copii, sau în apropierea copiilor,
25

este necesar supravegherea permanent din partea adulilor. - Nu lsai copiii s se joace cu dispozitivul i materialele de ambalare ale acestuia. - Evitai atingerea cablului de alimentare cu suprafee supraînclzite sau ascuite. - Nu permitei întinderea prea intens, atîrnarea de pe marginea mesei, rupturi i rsuciri ale cablului de alimentare. - Nu aruncai dispozitivul. - Nu v folosii de dispozitiv în afara încperilor.
ATENIE! Fii ateni, plcile aparatului se înclzesc pân la o temperatur înalt. Pentru a evita arsuri nu v atingei de plcile înclzite, nu inei aparatul lâng tâmple. Dup ce ai oprit aparatul lsai-l s rceasc. Nerespectarea regulilor de mai sus poate duce la apariia riscului da a primi arsuri!
- Lacurile sau fixativele de pr conin componente inflamabile. Nu le folosii timp ce utilizai aparatul. Nu îndreptai spre aparat stropi (de aerosol) sau ap. - Înainte de a folosi aparatul uscai bine prul. - Nu utilizai dispozitivul Dvs, pentru alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectat.
Pentru uz comercial cumprai tehnic cu caracter industrial.
Aciuni în caz de situaii extreme
- Dac dispozitivul a czut în ap, imediat, scoatei techerul din priz, fr s v atingei de dispozitiv sau de apa în care a cazut. - În cazul în care din dispozitiv iese fum, scântei sau un miros
26

RO/ puternic de mas plastic ars, întrerupei imediat utilizarea MD dispozitivului, scoatei techerul din priz, contactai cel mai apropiat service centru autorizat.
Utilizare Înainte de prima utilizare - Înainte de prima utilizare îndeprtai materialele de ambalare, asigurai-v c toate piesele nu au defecte mecanice. -Desfurai cablul de alimentare complet. -Amplasai aparatul pe o suprafa plan, uscat, termorezistent. - Conectai aparatul în priz. Prul trebuie s fie curat, uscat i pieptnat.
ATENIE! Când utilizai aparatul pentru prima dat poate aprea fum sau un miros specific de la materialele de conservare ce au nimerit pe plcile înclzite. Acesta este un fenomen normal, care va disprea dup câteva minute de funcionare.
-1. Pentru a porni cletele, apsai i meninei apsat butonul (2/Fig. 1) în timp de 2 secunde.
2. Setarea temperaturii. Temperatura implicit este de 180 de grade. Dispozitivul are 4 niveluri de setri de temperatur: 120-150-180-210. Setai nivelul de temperatur necesar. Fiecare apsare a butonului (+) crete nivelul de temperatur cu un nivel, fiecare apsare a butonului (-) îl scade cu un nivel.
3. Funcie de oprire automat. Dispozitivul se oprete automat dup 60 de minute de utilizare.
4. Funcia de blocare a tastelor este prevzut pentru a preveni modificarea accidental a temperaturii setate.
27

Apsai tasta ON/OFF de dou ori pentru a bloca, apoi apsai-o de dou ori pentru a debloca (este afiat simbolul de blocare).
5. Dup terminarea utilizrii, oprii dispozitivul apsând i meninând apsat butonul (2/Fig. 1). Deconectai dispozitivul de la sursa de alimentare. Este convenabil s depozitai cletele în poziia pliat (închis).
Curarea i îngrijirea
ATENTIE! - Niciodat nu curai dispozitivul care este conectat la reeaua electric. - Înainte de curare deconectai dispozitivul de la reeaua electric i lsai ca acesta s se rceasc. - Niciodat nu scufundai dispozitivul i cablul electric al acestuia în ap sau alte lichide. - Nu utilizai soluii de curat cu proprieti agresive sau materiale abrazive.
Pentru a cura carcasa mai întâi tergei aceasta cu o cârp umed i apoi cu una uscat
Pstrarea - Înainte de a pune dispozitivul la pstrare, deconectai-l de la reeaua electric i lsai-l s se rceasc. Apoi curai dispozitivul i lsai ca acesta s se usuce. - Nu strîngei cablul de alimentare prin împrejmuirea carcasei dispozitivului cu acesta în timp ce cablul este inclus în reeaua electric sau dispozitivul nu s-a rcit. - Pstrai dispozitivul într-un loc uscat, rcoros, ferit de colb, copii i
28

RO/

persoane cu dizabiliti fizice i mintale.

MD

Reciclarea

Dispozitivul este etichetat în conformitate cu Directiva European 2012/19/CE privind ,,Eliminarea deeurilor de echipamente electrice i electronice" cu simbolul coului de gunoi tiat. Acest marcaj indic faptul c acest echipament, dup expirarea duratei sale de via, nu poate fi reciclat împreun cu alte deeuri menajere. Utilizatorul este obligat s îl predea la punctul de colectare a deeurilor de echipamente electrice i electronice. Deeurile de echipamente electrice sunt periculoase pentru mediul. Manipularea corect a deeurilor de echipamente electrice i electronice permite evitarea efectelor nocive asupra sntii umane i a mediului, rezultate din prezena unor componente periculoase, precum i din depozitarea i reciclarea necorespunztoare a acestor echipamente. Productorul nu este rspunztor pentru orice daune cauzate de utilizarea intenionat sau necorespunztoare a dispozitivului. Productorul îi rezerv dreptul de a modifica specificaiile produsului în orice moment, fr notificare prealabil, din motive de proiectare, comerciale, estetice sau de alt natur.

29

RU

    

,              .
,              
    .         : , ,  , c
   .        ,       
.
  : MR-259 :  - ;   50;   () 220-240;  : 60-75 ;
     II;
  
30

   ,  IP0;  
 1 ( 2) 1.   2.  /  «ON» / «OFF» 3.  (+)   4.  (-)  5.   6.    7.    
   ,               -
 . ! -      ,         (,  ,  ). -    ,          . -     .       !
-       ! -    ,            . -        ,  -
31

RU      
      (),          30.         . -            ,      ,     . -               . -               ,           ,      ,        . -     ,    . -         . -     . -         . -    ,      ,      ,       .    ,     . -     ,     . -            .
32

-       . -   . -        .      .       ()  . -     .
!  ,          .         ,     .      .    ,    !
   : -     , ,    ,       . -      , ,    ,    ,    ,     .
  -     ,        . -   . -      . -   .        .
33

RU
!           ,       .   ,      .
1.        (2/ .1)   2 .
2.  .     (180 ).   4   : 120-150-180210.    .    (+)      ,    (-)    .
3.   .     60  .
4.          .     « ON» /» OFF»,  ,     ,   (  ).
5.     ,       (2/.1).    .      () .
34

  
! -       . -        . -     . -           .
     ,   ,  .    . -          .

-          . -       . -    , ,              .
           - . ,       ,      .     , ,      .
       -
35

RU   ,  
   .
36

    

UA

,             
.  ,               
  .      -   : , ,  ,
    .        ,       '
.
  : MR-259 :   - ;   50;   () 220-240;  : 60-75       II;
     : ,  IP0;
37

   1 ( 2) 1.   2.  /  « ON» /» OFF» 3.  (+)   4.  (-)  5.   6.    7.    
   ,                .
! -     - ,         (,  ,  ). -    ,          . -     . -       !
-       ! -    ,            . -      ,        ,  
38

  ,    . UA
             ()         30.       . -            ,     ,     . -               . -               ,            ,      ,       . -     ,    . -         . -     . -          . -    ,     ,      ,       .    ,     . -     ,     . -      
39

     . -        . -   . -        .      .       ()  . -     .
!  ,      ,    .         ,     .      .    ,    !
    -     , ,    ,       . -      , ,    ,    ,   ,     .
  -      ,        . -    . -    , ,  . -   .    ,   .
40

!      '  UA
   ,       .   ,      .
1.   ,     (2/.1)  2 . 2.       (180 ).   4   : 120-150180-210.    .    (+)      ,    (-)    .
3.   .     60  .
4.          .     ON / OFF,  ,     ,   (  ).
5.     ,       (2/.1).
   .      () .
  
41

! -       . -        . -     . -     -      .
-    ',    .    . - -         .
 -          .
-       . -    , ,              .
           - . ,       ,      .     ,  ,      .          ,      .
42

 
________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________
43

       «Maestro»       feel-maestro.eu

-    -   -   -  -   -   -   -  -  -  -  -    -  - 

-   -  -  -  -   -  -  -   -  -  -  -    -   - 

feel-maestro.eu
Made in P.R.C. for Maestro Apollo Corporation Limited ADD: Room801-2, 8/F., Easey Commercial Building, 253-261 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong, A   :  801-2, 8/F,   , 253-261  , ,  A   :  801-2, 8/F,   , 253-261  , , 
ertificated in Ukraine      EN 60335-2-15:2019



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.1 (Windows)