User Guide for dji models including: DJFPVCC, FPV Car Charger
DJI Multikopter töltő Alkalmas: DJI FPV Drone | Conrad
DJI Multicopter charger Suitable for: DJI FPV Drone | Conrad.com
File Info : application/pdf, 24 Pages, 876.16KB
DocumentDocumentCar Charger User Guide Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário v1.0 2021.01 12-16 V EN Disclaimer Please read this entire document and all safe and lawful practices DJITM provided carefully before use. Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. You agree that you are solely responsible for your own conduct while using this product, and for any consequences thereof. DJI accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as "DJI") and its affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies. This product and document are copyrighted by DJI with all rights reserved. No part of this product or document shall be reproduced in any form without the prior written consent or authorization of DJI. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of DJI. For up to date product information, visit http://www.dji.com and click on the product page for this product. This disclaimer is available in various languages. In the event of divergence among different versions, the English version shall prevail. Introduction The DJI FPV Car Charger is used to charge the Intelligent Flight Battery through a car power outlet. Boasting overheating protection, the car charger automatically stops charging if the car power outlet exceeds a certain temperature. Usage 1. Connect one end of the car charger to the car power outlet and the other end to the Intelligent Flight Battery. Alternatively, you can connect the other end to the Charging Hub to charge the Intelligent Flight Battery. 2. The LED indicator on the car charger glows solid green when charging. 3. When the LED lights on the Intelligent Flight Battery turn off to indicate charging is complete, disconnect the car charger from the car power outlet. 1 Place the car charger on a stable surface. DO NOT cover the car charger. Make sure that there is sufficient heat dissipation. Only use the car charger when the engine is running. Otherwise, the battery of the vehicle may not have the required voltage for the engine to start. The indicator light will glow solid red if the battery is charging abnormally. Disconnect the charger from the car power outlet and the Intelligent Flight Battery. Wait five minutes before reconnecting again to charge. If the car charger becomes loose and is reconnected when charging, it may be necessary to unplug and plug the Intelligent Flight Battery to resume charging. DO NOT touch the metal connector after it is unplugged. Specifications Model Operating Temperature Input Voltage DC Output Charge Time* CCX170-86 5° to 40° C (41° to 104° F) 14.0 V 25.2 V 3.4 A or 25.2 V 0.8 A approx. 50 min * Charging times were tested in a lab environment and should be taken as reference only. Please refer to http://www.dji.com/service for after-sales service for your product where applicable. DJI shall mean SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and/or its affiliated companies where applicable. CHS TM DJITM DJI DJI DJI www.dji.com DJI FPV 1. 2. 3. 2 5 * CCX170-86 5 40 14.0 V 25.2 V 3.4 A 25.2 V 50 0.8 A * http://www.dji.com/service "DJI" CHT TM DJITM DJI DJI DJI www.dji.com DJI FPV DJI FPV 1. 2. 3. 3 5 * CCX170-86 5 40 14.0 V 25.2 V 3.4 A 25.2 V 50 0.8 A * http://www.dji.com/service DJI JP DJITM DJI DJI DJI SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.DJI DJI DJI DJI http://www.dji.com DJI FPV 4 1. 2. LED 3. LED 5 DC * CCX170-86 5^ 40^ 14.0 V 25.2 V 3.4 A 25.2 V 50 * 0.8 A http://www.dji.com/service DJI SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. KR DJITM . DJI . . . DJI , . DJI SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.( "DJI") . , . DJI . DJI . DJI . http://www.dji. com . . , . 5 DJI FPV . . 1. . , . 2. LED . 3. LED , . . . . . . LED . . 5 . . . DC * CCX170-86 5~40° C 14.0 V 25.2 V 3.4 A 25.2 V 50 0.8 A * . A/S http://www.dji.com/service . DJI SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. / . DE Haftungsausschluss Bitte lies vor dem ersten Gebrauch dieses Dokument sowie alle von DJITM zur Verfügung gestellten sicherheitsrelevanten und rechtlichen Bestimmungen sorgfältig durch. Bei Nichtbeachtung der Anweisungen und Warnungen kann es zu schweren Verletzungen an dir selbst oder anderen Personen bzw. zu Schäden am DJI-Produkt oder anderen Objekten in der näheren Umgebung führen. Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigst du, dass du diesen Haftungsausschluss einschließlich der Warnungen aufmerksam gelesen, den Inhalt verstanden hast und mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden bist. Du stimmst zu, dass du beim Gebrauch des Produkts die alleinige Verantwortung für deine Handlungen und alle daraus entstehenden Folgen trägst. DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. DJI ist eine Marke von SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz: ,,DJI") und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften). Dieses Produkt und dieses Dokument sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum von DJI und alle Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses Produkts oder dieses Dokuments darf in irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung von DJI reproduziert werden. 6 Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach eigenem Ermessen von DJI jederzeit geändert werden. Aktuelle Produktinformationen findest du auf www.dji.com. Dieser Haftungsausschluss ist in verschiedenen Sprachen verfügbar. Bei Abweichungen zwischen den verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend. Einleitung Das DJI FPV Autoladegerät wird verwendet, um die Intelligent Flight Battery über eine Autosteckdose aufzuladen. Das Autoladegerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet und stoppt den Ladevorgang automatisch, wenn die Autosteckdose eine bestimmte Temperatur überschreitet. Verwendung 1. Steck das eine Ende des Autoladegeräts in die Autosteckdose und verbinden das andere Ende mit der Intelligent Flight Battery. Alternativ kannst du das andere Ende an die Ladestation anschließen, um mehrere Intelligent Flight Batteries aufzuladen. 2. Die LED-Anzeige am Autoladegerät leuchtet während des Ladevorgangs durchgehend grün. 3. Die LED-Leuchten an der Intelligent Flight Battery gehen aus sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Das Autoladegerät sollte dann von der Autosteckdose entfernt werden. Stell das Autoladegerät auf eine stabile Oberfläche. Decke das Autoladegerät NICHT ab. Stell sicher, dass eine ausreichende Wärmeableitung vorhanden ist. Verwende das Autoladegerät nur bei laufendem Motor. Andernfalls verfügt der Batterie des Fahrzeugs möglicherweise nicht über eine ausreichende Spannung, um den Motor zu starten. Die Anzeige leuchtet rot, wenn der Akku nicht ordnungsgemäß aufgeladen wird. Entferne das Ladegerät von der Autosteckdose und der Intelligent Flight Battery. Warte fünf Minuten, bevor du erneut eine Verbindung zum Laden herstellst. Wenn sich das Autoladegerät löst und beim Aufladen wieder angeschlossen wird, kann es notwendig sein, die Intelligent Flight Battery zu entfernen und wieder anzuschließen, um den Ladevorgang fortzuführen. Berühr den Metallstecker NICHT, nachdem er ausgesteckt wurde. Technische Daten Modell Betriebstemperaturbereich Eingangsspannung Ausgang Ladezeit* CCX170-86 5 °C bis 40 °C 14,0 V 25,2 V 3,4 A oder 25,2 V Ca. 50 min 0,8 A * Die Ladezeit wurde unter Laborbedingungen getestet und dient nur als Referenz. Die entsprechenden Informationen zum Kundenservice entnehmen Sie http://www.dji.com/service. DJI bedeutet SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. und/oder ihre verbundenen Unternehmen. ES Renuncia de responsabilidad Lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales que DJITM ha facilitado antes de su uso. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias, podría sufrir lesiones graves u ocasionárselas a otras personas. Asimismo, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos próximos. Al usar este producto, manifiesta que ha leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad y advertencia, así como que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones establecidos en este documento. Acepta que usted es el único responsable de su propia conducta durante 7 el uso de este producto y de cualquier consecuencia derivada de dicho uso. DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto. DJI es una marca comercial de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviado como "DJI") y sus empresas vinculadas. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas propietarias. Este producto y el documento están sujetos a derechos de autor de titularidad de DJI, que se reserva todos los derechos. No se permite la reproducción total ni parcial de este documento o producto en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la autorización de DJI. Este documento y el resto de documentos suplementarios están sujetos a cambios a criterio exclusivo de DJI. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite http://www.dji.com y haga clic en la página de este producto. Esta renuncia de responsabilidad está disponible en diversos idiomas. En caso de divergencia entre las diferentes versiones, prevalecerá la versión en inglés. Introducción El cargador para coche DJI FPV se utiliza para cargar la batería de vuelo inteligente a través de una toma de corriente del automóvil. Con una protección contra el sobrecalentamiento, el cargador para coche deja de cargarse automáticamente si la toma de corriente del automóvil supera una cierta temperatura. Uso 1. Conecte un extremo del cargador para coche a la toma de corriente del automóvil y el otro extremo a la batería de vuelo inteligente. Alternativamente, puede conectar el otro extremo al puerto de carga para cargar la batería de vuelo inteligente. 2. El indicador led del cargador para coche se ilumina en verde cuando se está cargando. 3. Cuando las luces led de la batería de vuelo inteligente se apaguen para indicar que la carga se ha completado, desconecte el cargador para coche de la toma de corriente del automóvil. Coloque el cargador para coche sobre una superficie estable. NO tape el cargador para coche. Asegúrese de que haya suficiente disipación de calor. Solo use el cargador para coche cuando el motor esté encendido. De lo contrario, la batería del vehículo puede no tener el voltaje requerido para que arranque el motor. La luz indicadora se iluminará en rojo fijo si la batería se está cargando de manera anormal. Desconecte el cargador de la toma de corriente del coche y de la Batería de Vuelo Inteligente. Espere cinco minutos antes de volver a conectar para cargar. Si el cargador para coche se afloja y se vuelve a conectar durante la carga, puede que necesite desenchufar y volver a enchufar la batería de vuelo inteligente para reanudar la carga. NO toque el conector de metal después de desenchufarlo. Especificaciones Modelo Temperatura de funcionamiento Voltaje de entrada Salida CC Tiempo de carga* CCX170-86 De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F) 14.0 V 25.2 V 3.4 A o 25.2 V 0.8 A Aprox. 50 minutos * Los tiempos de carga se han probado en laboratorio y deben tenerse en cuenta sólo a título de referencia. Visite http://www.dji.com/service para recibir servicio postventa para su producto según corresponda. Por DJI se entiende SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. y sus filiales, según corresponda. 8 FR Clause d'exclusion de responsabilité Veuillez lire attentivement ce document dans son intégralité, ainsi que toutes les pratiques sécuritaires et légales fournies par DJITM avant l'utilisation du produit DJI associé. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde, vous exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez d'endommager votre produit DJI ou d'autres objets placés à proximité. En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu attentivement la clause d'exclusion de responsabilité et la mise en garde, que vous comprenez les conditions générales qui y sont énoncées, et que vous acceptez de les respecter. Vous déclarez assumer l'entière responsabilité de votre comportement lors de l'utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences qui en découlent. DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l'utilisation de ce produit. DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce produit et le présent document sont la propriété de DJI, tous droits réservés. Aucune partie de ce produit ou du présent document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI. DJI se réserve le droit de modifier, à sa seule discrétion, le présent document et tous les autres documents connexes. Pour connaître les dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et cliquez sur la page produit correspondante. Cette clause de non-responsabilité est disponible en plusieurs langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version en langue anglaise prévaudra. Introduction Le chargeur de voiture DJI FPV est utilisé pour recharger la batterie de vol intelligente via une prise de courant de voiture. Doté d'une protection contre la surchauffe, le chargeur de voiture s'arrête automatiquement de charger si la prise de courant de la voiture dépasse une certaine température. Utilisation 1. Branchez une extrémité du chargeur de voiture à la prise de courant de la voiture et l'autre extrémité à la batterie de vol intelligente. Vous pouvez également connecter l'autre extrémité à la station de recharge pour charger la batterie de vol intelligente. 2. L'indicateur LED du chargeur de voiture s'allume en vert continu lors de la charge. 3. Lorsque les voyants de la batterie de vol intelligente s'éteignent pour indiquer que la charge est terminée, débranchez le chargeur de la voiture de la prise de courant de la voiture. Placez le chargeur de voiture sur une surface stable. Ne couvrez pas le chargeur de la voiture. Veillez à ce que la dissipation de la chaleur soit suffisante. N'utilisez le chargeur de voiture que lorsque le moteur est en marche. Dans le cas contraire, la batterie du véhicule peut ne pas disposer de la tension requise pour le démarrage du moteur. Le voyant lumineux s'allume en rouge continu si la batterie se charge anormalement. Déconnectez le chargeur de la prise de courant de la voiture et de la batterie de vol intelligente. Attendez cinq minutes avant de vous reconnecter pour recharger. Si le chargeur de la voiture se détache et est rebranché lors de la charge, il peut être nécessaire de débrancher et de brancher la batterie de vol intelligente pour reprendre la charge. NE touchez PAS le connecteur métallique après l'avoir débranché. 9 Caractéristiques techniques Modèle Température de fonctionnement Tension d'entrée Tension de courant continu Temps de charge* CCX170-86 De 5° à 40° C 14,0 V 25,2 V 3,4 A ou 25,2 V Env. 50 min 0,8 A * Les temps de charge indiqués sont donnés à titre de référence uniquement. Ils ont été obtenus lors de tests réalisés en laboratoire. Consultez la page http://www.dji.com/service pour bénéficier du service après-vente pour votre produit, le cas échéant. DJI signifie SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. et/ou ses sociétés affiliées le cas échéant. IT Limitazioni di responsabilità Si prega di leggere con attenzione l'intero documento e tutte le pratiche sicure e legali DJITM fornite prima dell'uso. La mancata lettura e l'inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze ivi riportate potrebbero determinare lesioni gravi all'utente o ad altre persone, nonché danni al prodotto DJI o ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze. Utilizzando il prodotto, l'utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di responsabilità e le avvertenze e di accettare i termini e le condizioni ivi specificati. L'utente riconosce di essere l'unico responsabile della propria condotta durante l'utilizzo del prodotto e di eventuali relative conseguenze. DJI declina ogni responsabilità per danni, infortuni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all'utilizzo del presente prodotto. DJI è un marchio registrato di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come "DJI") e delle sue società affiliate. I nomi di prodotti, i marchi e altre informazioni simili menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Il presente prodotto e la relativa documentazione sono protetti da copyright di DJI e tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo prodotto o della relativa documentazione potrà essere riprodotta in qualsiasi forma senza previo consenso o autorizzazione scritti da parte di DJI. Il presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modifiche a esclusiva discrezione di DJI. Per informazioni aggiornate su questo prodotto, visitare https://www.dji.com e accedere alla pagina corrispondente. Le presenti limitazioni di responsabilità sono disponibili in varie lingue. In caso di divergenza tra le diverse versioni, prevarrà la versione in lingua inglese. Introduzione Il caricabatterie per auto di DJI FPV è destinato alla ricarica della batteria di volo intelligente quando si viaggia in auto. Dotato di protezione da surriscaldamento, il caricabatterie per auto interrompe automaticamente la ricarica se la presa di alimentazione supera una certa temperatura. Utilizzo 1. Collegare un'estremità del caricabatterie per auto alla presa di alimentazione dell'auto, e l'altra estremità alla batteria di volo intelligente. In alternativa, è possibile collegare l'altra estremità alla stazione di ricarica per poi ricaricare la batteria. 2. L'indicatore LED sul caricabatterie lampeggia di colore verde fisso durante la ricarica. 3. Quando le luci LED della batteria di volo intelligente si spengono per indicare il termine della ricarica, scollegare il caricabatterie per auto dalla presa di alimentazione. 10 Posizionare il caricabatterie per auto su una superficie stabile. NON coprire il caricabatterie. Accertarsi che vi sia una sufficiente dissipazione del calore. Usare il caricabatterie per auto solo quando il motore è in funzione. In caso contrario la batteria del veicolo potrebbe non disporre della tensione necessaria per avviare il motore. In caso di anomalia durante la ricarica batteria, si accenderà la spia luminosa di colore rosso fisso. Scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente per auto e dalla batteria di volo intelligente. Attendere cinque minuti prima di riavviare nuovamente la ricarica. In caso di distacco del caricabatterie durante la ricarica, potrebbe essere necessario scollegare e ricollegare la batteria di volo intelligente per riavviare la ricarica. NON toccare il connettore in metallo una volta scollegato. Caratteristiche tecniche Modello Temperatura operativa Tensione in entrata Uscita CC Tipo di ricarica* CCX170-86 Tra 5 °C e 40 °C 14,0 V 25,2 V 3,4 A oppure 25,2 V Circa 50 min. 0,8 A * La durata della ricarica è stata testata in laboratorio e ha esclusivamente un valore di riferimento. Fare riferimento al sito Web http://www.dji.com/service per assistenza post-vendita per il prodotto acquistato, dove applicabile. DJI si riferisce a SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e/o sue società affiliate, dove applicabile. NL Disclaimer Lees dit hele document, evenals alle veilige en wettelijke praktijken die DJITM heeft verstrekt, vóór gebruik zorgvuldig door. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, tot schade aan het DJI-product of tot schade aan andere voorwerpen in de omgeving. Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer en waarschuwing zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan de hierin gestelde algemene voorwaarden. U gaat ermee akkoord dat u tijdens het gebruik van dit product zelf verantwoordelijk bent voor uw eigen gedrag en voor de mogelijke gevolgen daarvan. DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. DJI is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort `DJI') en aan hieraan gelieerde bedrijven. Namen van producten, merken enz. in dit document zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Het copyright voor dit product en dit document rust bij DJI met alle rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit product of document mag worden gereproduceerd in welke vorm dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van DJI. Dit document en alle overige documentatie kunnen naar eigen inzicht van DJI gewijzigd worden. Ga voor actuele productinformatie naar http://www.dji.com en klik op de productpagina van dit product. Deze disclaimer is in verschillende talen beschikbaar. In geval van verschillen tussen verschillende versies, geldt de Engelse versie. Inleiding De DJI FPV-autolader wordt gebruikt om de Intelligent Flight-accu via een stopcontact in de auto op te laden. Biedt bescherming tegen oververhitting. De autolader stopt automatisch met opladen als het stopcontact van de auto een bepaalde temperatuur overschrijdt. 11 Gebruik 1. Sluit het ene uiteinde van de autolader aan op het stopcontact in de auto en het andere uiteinde op de Intelligent Flight-accu. Als alternatief kunt u het andere uiteinde aansluiten op de oplaadhub om de Intelligent Flight-accu op te laden. 2. De LED-indicator op de autolader brandt continu groen tijdens het opladen. 3. Wanneer de LED-lampjes op de Intelligent Flight-accu uitgaan, wat aangeeft dat het opladen is voltooid, koppelt u de autolader los van het stopcontact in de auto. Plaats de autolader op een stabiel oppervlak. Bedek de autolader NIET met iets. Zorg dat de warmte voldoende kan worden afgevoerd. Gebruik de autolader alleen als de motor draait. Anders heeft de accu van het voertuig mogelijk niet de vereiste spanning om de motor te starten. Het indicatielampje brandt continu rood als de accu abnormaal wordt opgeladen. Koppel de oplader los van het stopcontact in de auto en de Intelligent Flight-accu. Wacht vijf minuten voordat u opnieuw verbinding maakt om op te laden. Als de autolader losraakt en opnieuw wordt aangesloten tijdens het opladen, kan het nodig zijn om de Intelligent Flight-accu los te koppelen en opnieuw aan te sluiten om het opladen te hervatten. Raak de metalen connector NIET aan nadat de autolader is losgekoppeld. Technische gegevens Technische gegevens Bedrijfstemperatuur Ingangsspanning DC-uitgang Oplaadtijd* CCX170-86 5 °C tot 40 °C 14,0 V 25,2 V 3,4 A or 25,2 V ong. 50 minuten 0,8 A * De oplaadtijden zijn getest in een laboratoriumomgeving en gelden alleen ter referentie. Raadpleeg indien van toepassing http://www.dji.com/service voor after-sales-service voor uw product. DJI staat voor SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. en/of haar dochterondernemingen, indien van toepassing. PT Exoneração de responsabilidade Leia cuidadosamente este documento na íntegra e todas as práticas de segurança e legais DJITM fornecidas antes da utilização. A não-leitura e o incumprimento das instruções e avisos podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em danos ao seu produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. A utilização deste produto significa que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e o aviso e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. O utilizador concorda que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos ou ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. A DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI") e das respetivas empresas afiliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc., incluídos no presente documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Este produto e este documento estão protegidos com direitos de autor pela DJI, com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou documento deverá ser reproduzida, seja de que forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por escrito, da DJI. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo da DJI. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com e clique na página relativa a este produto. 12 Esta isenção de responsabilidade está disponível em diversos idiomas. Em caso de divergência entre as diferentes versões, a versão em inglês deverá prevalecer. Introdução O carregador de automóvel DJI FPV é utilizado para carregar a bateria de voo inteligente através de uma tomada elétrica de automóvel. Com uma proteção contra sobreaquecimento, o carregador de automóvel para de carregar se a tomada elétrica de automóvel exceder uma certa temperatura. Utilização 1. Ligue uma extremidade do carregador de automóvel à tomada elétrica de automóvel e a outra à bateria de voo inteligente. Alternativamente, pode ligar a outra extremidade ao terminal de carregamento para carregar a bateria de voo inteligente. 2. O indicador LED no carregador de automóvel brilha a verde sólido enquanto carrega. 3. Quando as luzes LED na bateria de voo inteligente se desligam, indicando que o carregamento está concluído, desligue o carregador de automóvel da tomada elétrica de automóvel. Coloque o carregador de automóvel numa superfície estável. NÃO cubra o carregador de automóvel. Certifique-se de que há dissipação de calor suficiente. Utilize o carregador de automóvel apenas quando o motor estiver em funcionamento. Caso contrário, a bateria do veículo pode não ter a tensão necessária para o motor arrancar. A luz indicadora brilha a vermelho sólido se a bateria estiver a carregar de modo anómalo. Desligue o carregador da tomada elétrica de automóvel e da bateria de voo inteligente. Aguarde cinco minutos antes de ligar novamente para carregar. Se o carregador de automóvel ficar solto e for novamente ligado ao carregar, pode ser necessário desligar e ligar a bateria de voo inteligente para retomar o carregamento. NÃO toque no conector de metal depois de ser desligado. Especificações Modelo Temperatura de funcionamento Tensão de entrada Saída CC Tempo de carregamento* CCX170-86 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) 14,0 V 25,2 V 3,4 A ou 25,2 V 0,8 A aprox. 50 min * Os tempos de carregamento foram testados num ambiente laboratorial e devem ser considerados apenas como de referência. Consulte http://www.dji.com/service para obter assistência pós-venda para o seu produto, conforme aplicável. DJI significa SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e/ou as suas empresas afiliadas, conforme aplicável. PT-BR Isenção de Responsabilidade Leia este documento por inteiro e todas as práticas legais e seguras que a DJITM forneceu cuidadosamente antes de usar seu dispositivo. A não leitura e o não cumprimento das instruções e advertências podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades. A utilização deste produto significa que o usuário leu cuidadosamente esta declaração de isenção de responsabilidade e o aviso e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. Você concorda que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. A DJI não assume qualquer responsabilidade por danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. 13 DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI") e das respectivas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas etc., que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias. Este produto e documento são protegidos pela DJI com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou documento deve ser reproduzida de qualquer forma sem o consentimento prévio por escrito ou autorização da DJI. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos à alteração a critério exclusivo da DJI. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com e clique na página de produto relacionada a este produto. Esta Isenção de Responsabilidade está disponível em vários idiomas. Em caso de divergência entre versões diferentes, a versão em inglês prevalecerá. Introdução O Carregador para automóveis DJI FPV é usado para carregar a Bateria de Voo Inteligente usando a tomada elétrica do veículo. Contando com proteção contra superaquecimento, o Carregador para automóveis para automaticamente de carregar se a tomada elétrica do automóvel exceder uma determinada temperatura. Uso 1. Conecte uma extremidade do Carregador para automóveis à entrada da tomada elétrica do automóvel e a outra extremidade à Bateria de Voo Inteligente. Como alternativa, é possível conectar a outra extremidade à Central de Carregamento para carregar a Bateria de Voo Inteligente. 2. O indicador de LED do Carregador para automóveis fica aceso em verde sólido durante o carregamento. 3. Quando as luzes de LED da Bateria de Voo Inteligente apagarem, o carregamento estará completo e é preciso desconectar o Carregador para automóveis da entrada da tomada elétrica. Sempre coloque o Carregador para automóveis em uma superfície estável. NÃO cubra o Carregador para automóveis. Certifique-se de que haja dissipação de calor suficiente. Somente use o Carregador para automóveis com o motor ligado. Caso contrário, a bateria do veículo poderá não ter a tensão suficiente para o motor dar partida. A luz do indicador acenderá em vermelho sólido se a bateria estiver carregando de modo anormal. Desconecte o carregador da entrada da tomada elétrica e da Bateria de Voo Inteligente. Espere cinco minutos antes de reconectar novamente para carregamento. Se o Carregador para automóveis se soltar e for conectado novamente durante o carregamento, pode ser necessário desconectar e conectar a Bateria de Voo Inteligente antes de continuar o carregamento. NÃO toque no conector de metal após desconectá-lo. Especificações Modelo Temperatura de funcionamento Voltagem de entrada Saída DC Tempo de carregamento* CCX170-86 5° a 40° C 14,0 V 25,2 V 3,4 A ou 25,2 V Aprox. 50 min. 0,8 A * Os tempos de carregamento foram testados em um ambiente de laboratório e devem ser considerados apenas como referência. Consulte http://www.dji.com/service para informações de atendimento pós-venda de seu produto onde aplicável. DJI significa SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. E/ou suas empresas afiliadas onde aplicável. 14 RU DJITM . , DJI , . , , . . DJI , , . DJI -- SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ( «DJI») . , . ., , . DJI . . - DJI. DJI . http://www.dji.com , . . , . DJI FPV Intelligent Flight Battery . , . 1. , -- Intelligent Flight Battery. Intelligent Flight Battery. 2. . 3. Intelligent Flight Battery , , , . . . . . . , . Intelligent Flight Battery. . , Intelligent Flight Battery . . 15 . * CCX170-86 5...+40 °C 14,0 25,2 3,4 A 25,2 50 . 0,8 * . http://www.dji.com/service . DJI SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. / . 16 Compliance Information FCC Compliance Notice FCC Compliance Statement: Supplier's Declaration of Conformity Product name: DJI FPV CAR CHARGER Model Number: CCX170-86 Responsible Party: DJI Technology, Inc. Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Website: www.dji.com We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. ISED Compliance CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B) EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/30/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Electromagnetic Compatibility Regulations 2016. A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directive 2014/30/EU. Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/30/EU. De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/30/EU. Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/30/EU. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/30/EU entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany : SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. , 2014/30/. www.dji.com/euro-compliance : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, 17 Prohlásení o shod pro EU: Spolecnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tímto prohlasuje, ze tohle zaízení vyhovuje základním pozadavkm a dalsím píslusným ustanovením smrnice 2014/30/EU. Kopie prohlásení o shod pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-compliance Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nmecko EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/30/EU. Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/euro-compliance EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland : SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. 2014/30/E. www.dji.com/euro-compliance : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., et see seade on kooskõlas direktiivi 2014/30/EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-compliance Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa Pranesimas dl atitikties ES reikalavimams Bendrov ,,SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD." tvirtina, kad sis prietaisas atitinka pagrindinius 2014/30/ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. ES atitikties deklaracijos kopij galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance ES kontaktinis adresas: ,,DJI GmbH", Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija) ES atbilstbas paziojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar so apliecina, ka s ierce atbilst direktvas 2014/30/ES pamatprasbm un prjiem btiskiem nosacjumiem. ES atbilstbas deklarcijas kopija pieejama tiessaist vietn www.dji.com/euro-compliance ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vcija EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/30/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen. Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-compliance Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/30/AE. Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dikjarazzjoni ta' Konformità tal-UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi mar-rekwiiti essenzjali u ma' dispoizzjonijiet relevanti ora tad-Direttiva 2014/30/UE. Kopja tad-Dikjarazzjoni ta' Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.dji.com/euro-compliance Indirizz ta' kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-ermanja Declaraia UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declar faptul c acest dispozitiv este conform cu cerinele eseniale i celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/30/UE. Un exemplar al Declaraiei UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.com/euro-compliance Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania Izjava EU o skladnosti: Druzba SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim dolocbam Direktive 2014/30/EU. Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemcija EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj ureaj izraen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/30/EU. Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mreznoj stranici www.dji.com/euro-compliance Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemacka Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie je v zhode so základnými poziadavkami a alsími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/30/EÚ. Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko Deklaracja zgodnoci UE: Firma SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym owiadcza, e przedmiotowe urzdzenie jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/30/UE. Kopi deklaracji zgodnoci UE mona znale w Internecie na stronie www.dji.com/euro-compliance Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy 18 EU megfelelségi nyilatkozat: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ezúton megersíti, hogy ez az eszköz megfelel a 2014/30/EU Irányelv alapvet követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelségi nyilatkozat másolata elérhet a www.dji.com/euro-compliance oldalon EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. härmed förklarar att denna enhet uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/30/EU En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/30/ESB. Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany AB Uygunluk Beyani: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu cihazin temel gerekliliklere ve 2014/30/EU sayili Direktifin dier ilgili hükümlerine uygun olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyaninin bir kopyasina www.dji.com/euro-compliance. adresinden çevrim içi olarak ulailabilir AB için iletiim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya Environmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances. Umweltfreundliche Entsorgung Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden. Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos. Mise au rebut écologique Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques. Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche. Milieuvriendelijk afvoeren Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen. Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas. 19 , . . . . Ekologicky setrná likvidace Stará elektrická zaízení nesmjí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být likvidována samostatn. Likvidace na komunálních sbrných místech prostednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zaízení odpovídá za to, ze je donese do tchto sbrných míst nebo na obdobná sbrná místa. Tímto mzete pispt k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek. Miljøvenlig bortskaffelse Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer. , . . . , . Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele. Utilizavimas nekenkiant aplinkai Sen elektrini prietais negalima ismesti kartu su buitinmis atliekomis; juos btina utilizuoti atskirai. Toki prietais utilizavimas per komunalinius atliek surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrini prietais savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti atitinkamus arba analogiskus atliek surinkimo punktus. Tokiu bdu, ddami nedaug pastang, prisidsite prie verting medziag perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksini medziag. Videi draudzga atkritumu likvidsana Vecas elektrisks ierces nedrkst likvidt kop ar prjiem atkritumiem, bet ts jlikvid atsevisi. Privtpersonm atkritumu likvidsana komunlaj savksanas punkt ir bez maksas. Veco iercu pasnieks ir atbildgs par iercu nogdsanu sajos savksanas punktos vai ldzgos savksanas punktos. Ar sm nelielm personiskajm plm js veicint vrtgu izejmaterilu prstrdi un toksisko vielu apstrdi. Hävittäminen ympäristöystävällisesti Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä. Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil. Rimi li jirrispetta l-ambjent L-apparat elettriku qadim ma gandux jintrema flimkien ma' skart residwu, ida gandu jintrema b'mod separat. Ir-rimi fil-post tal-bir komunali minn persuni privati huwa b'xejn. Is-sit ta' apparat qadim huwa responsabbli biex iib l-apparat f'dawn il-postijiet tal-bir jew f'postijiet tal-bir simili. B'dan l-isforz personali gir, inti tikkontribwixxi gar-riikla ta' materja prima prezzjua u gat-trattament ta' sustanzi tossii. Eliminarea ecologic Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odat cu deeurile reziduale, ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local de ctre persoane fizice este gratuit. Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal nesemnificativ, putei contribui la reciclarea materiilor prime valoroase i la tratarea substanelor toxice. 20 Okolju prijazno odlaganje Starih elektricnih aparatov ne smete odvreci skupaj z ostanki odpadkov, temvec loceno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za fizicne osebe brezplacno. Lastnik starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi. Ekolosko odlaganje Stari elektricni ureaji ne smiju se odlagati zajedno s kunim otpadom, ve ih treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih ureaja duzan je donijeti ureaje do tih sabirnih mjesta ili slicnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari. Ekologická likvidácia Staré elektrospotrebice sa nesmú likvidova spolu so zvyskovým odpadom, ale musia sa zlikvidova samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majite starých spotrebicov je zodpovedný za prinesenie spotrebicov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok. Utylizacja przyjazna dla rodowiska Nie mona usuwa starych urzdze elektrycznych wraz z pozostalymi odpadami. Wymagaj one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Wlaciciel starych urzdze jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadajc sobie tak niewielki trud, przyczyniasz si do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego postpowania z substancjami toksycznymi. Környezetbarát hulladékkezelés A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyjtött hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell végezni A közösségi gyjtpontokon a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a gyjtpontokra, vagy más gyjtpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgez anyagok kezeléséhez. Miljövänlig hantering av avfall Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen. Umhverfisvæn förgun Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna. Çevre dostu bertaraf Eski elektrikli cihazlar, dier atiklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrica atilmalidir. Özel kiiler araciliiyla genel toplama noktasina bertaraf ilemi ücretsiz olarak yapilmaktadir. Eski cihazlarin sahibi, cihazlari bu toplama noktalarina veya benzer toplama noktalarina getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki kiisel çabayla, deerli ham maddelerin geri dönütürülmesine ve toksik maddelerin ileme alinmasina katkida bulunmu olursunuz. (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) × × × × × SJ/T 11364 GB/T 26572 × GB/T 26572 ROHS (PBDE) 21 DJI Support DJI DJI DJI DJI DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Assistência da DJI Suporte DJI DJI http://www.dji.com/support This content is subject to change. Download the latest version from https://www.dji.com/dji-fpv DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved. Printed in China. 37QDDJAP01TYAdobe InDesign 15.1 (Macintosh) Adobe PDF Library 15.0