Instruction Manual for JVC models including: Marine Speaker, SC-DR621MWL, CS-DR620MBL

B5A-3569-00 0 CS-DR621MWL DR620MBL

CS-DR621MWL CS-DR620MBL

INSTRUCTION MANUAL. HAUT-PARLEUR MARINE. MODE D'EMPLOI. ALTAVOZ MARINO. MANUAL DE INSTRUCCIONES. Supplier's Declaration of ...

B5A-3569-00 0 CS-DR621MWL DR620MBL

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Caution: Read this page carefully to ensure safe operation. WARNING • Before mounting or wiring etc., be sure to remove the wire from the battery ground


File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.31MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

797e536c-b654-4aee-be25-a501d1cd3d51
CS-DR621MWL CS-DR620MBL
MARINE SPEAKER
INSTRUCTION MANUAL
HAUT-PARLEUR MARINE
MODE D'EMPLOI
ALTAVOZ MARINO
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Parts / Pièces / Piezas

No.

Part Name

Nº

Désignation des pièces

Nº

Nombre de pieza

Outside Shape Forme extérieure
Forma externa

Speaker A (6.5" 2 way, RGB LED with controller)



Haut-parleur A (6,5" 2 voies, DEL RGB avec contrôleur)

Controller

Altavoz A (6,5", 2 vías, LED RGB Contrôleur

con controlador)

Controlador

Quantity No.

Part Name

Quantité Nº Désignation des pièces

Cantidad Nº Nombre de pieza

Outside Shape Forme extérieure
Forma externa

Quantity Quantité Cantidad

Link cable B

Female connector Connecteur femelle Conector hembra

1

 Câble de liaison B

1

Cable de enlace B

3 m (9.5 ft.)

Male connector Connecteur mâle Conector macho

Heat shrink tube

Speaker B (6.5" 2 way, RGB LED)

 Tube thermorétractable

4



Haut-parleur B (6,5" 2 voies, DEL RGB)

1

Tubo termorretráctil

Altavoz B (6,5", 2 vías, LED RGB)

Speed nut

RF Wireless remote controller

 Écrou rapide

8

Tuerca de apriete

 Télécommande RF sans fil

rápido 1

Mando a distancia inalámbrico por RF

Tapping screw

 Vis auto taraudeuse

8

Link cable A  Câble de liaison A

Male connector Connecteur mâle Conector macho

Tornillo de cubierta

ø 4 × 16 mm (5/8")

1

Template

Cable de enlace A

Male connector

 Gabarit

1

3 m (9.5 ft.)

Connecteur mâle Conector macho

Plantilla

© 2020 JVCKENWOOD Corporation

B5A-3569-00/00 (K)

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Caution: Read this page carefully to ensure safe operation.

WARNING

CAUTION

· Before mounting or wiring etc., be sure to remove the wire from the battery ground · Installation and wiring of the product requires expert skill and experience. To ensure

terminal. (Not doing so can cause shorts or fires.)

safety, be sure to have your dealer or specialist perform the installation and wiring.

· When extending the power supply wire (+12 V) or ground wire, make sure to use · Do not install the product in a spot exposed to excessive heat or humidity.

automotive-grade wires or other wires with the range of 0.5 mm2 (AWG 20) to 2 mm2 · Do not install the product in unstable locations or locations subject to dust.

(AWG 18) to prevent wire deterioration and damage to the wire coating.

· Do not use gasoline, naphtha, or any type of solvent to clean the product. Clean by

· To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or wiping with a soft, dry cloth.

metal tools) inside the speaker.

· Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharing

· If the product emits smoke or an unusual odor, turn off the power supply immediately the negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the metal body of the

(set it to the standby mode) and stop using it.

boat/vehicle can cause this product to fail.

After this, please contact your dealer or nearest service station as soon as possible. · When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the boat/

· This product is for 12 V power supply only.

vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline

· Do not attempt to open or modify the product, for this could cause fire hazard or tank, brake pipe; or wiring harness, and be careful not to cause scratches or other

malfunction.

damage.

· After taking the product out of the polyethylene bag, be sure to dispose of the poly- · Do not secure the ground wire to the bolts or nuts of important safety equipment

ethylene bag out of the reach of children. Otherwise, they may play with the bag, such as:

which could cause hazard of suffocation.

Steering or braking devices, airbag mechanisms

Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.

(Can cause accidents.)

The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery.

· Fasten the product securely so that it does not get detached due to sudden decelera-

· If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just tion and becomes a hindrance to driving to ensure that it does not pose a danger to

2 hours and can lead to death.

the passengers. (Cause of injury or accidents.)

Keep new and used batteries away from children.

· After installing the product, check that the following electrical equipment are working

· If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep properly.

it away from children.

­ Lights, navigation lights, brake lights, turn signal lights, windshield wipers, horn

· If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the

device, etc.

body, seek immediate medical attention.

· The helmsman or driver must always stop the boat or vehicle in a safe location before

performing the next action.

­ Remote control operation

· Do not use the product for purposes other than on-board mounting.

· Keep the volume of sound at an optimum level. Not being able to hear sounds from

outside of your car can lead to traffic accidents.

· To prevent damaging the speaker, turn off the power of amplifier before connecting

it to the speaker.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

· Avant le montage ou le câblage, etc., assurez-vous de retirer le fil de la borne de terre · L'installation et le câblage de ce produit exigent des connaissances et une expérience

de la batterie.

professionnelles. Pour des raisons de sécurité, l'installation et le câblage doivent être

(Dans le cas contraire, vous risquez de déclencher un court-circuit ou un incendie)

effectués par le revendeur de ce produit ou par un spécialiste.

· Lors de l'extension du fil d'alimentation (+12 V) ou du fil de terre, veillez à utiliser des · N'installez pas le produit dans un endroit directement exposé à une chaleur excessive

fils de qualité automobile ou d'autres fils avec une plage de 0,5 mm2 (AWG 20) à 2 ou à l'humidité.

mm2 (AWG 18) pour éviter de détériorer le fil et d'endommager le revêtement du fil. · N'installez pas le produit dans des emplacements instables ou soumis à la poussière.

· Pour éviter tout court-circuit, n'introduisez jamais un objet métallique (pièces de · N'utilisez pas d'essence, de naphta ou tout autre type de solvant pour nettoyer le

monnaie, outils) dans un haut-parleur.

produit. Utilisez un chiffon doux et sec.

· Si le produit émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, coupez immédiatement · Reliez séparément les cordons de liaison des haut-parleurs aux bornes convenables.

l'alimentation (réglez-le en mode veille) et arrêtez de l'utiliser.

Le partage du fil négatif du haut-parleur ou des fils de mise à la terre du haut-parleur

Contacter ensuite votre concessionnaire ou centre de service plus proche le plus au corps métallique du bateau/véhicule peut entraîner un panne de ce produit.

rapidement possible.

· Lorsque vous faites un trou sous un siège, à l'intérieur du coffre ou ailleurs dans le

· Ce produit est destiné à une alimentation de 12 V uniquement.

bateau/véhicule, vérifiez qu'il n'y a rien de dangereux du côté opposé tel qu'un réser-

· N'essayez pas d'ouvrir ou de modifier le produit, car cela pourrait provoquer un incendie voir d'essence, un tuyau de frein ou le faisceau de câblage, et veillez à ne pas faire de

ou un dysfonctionnement.

rayures ou à provoquer d'autres dommages.

· Après avoir sorti le produit du sac en polyéthylène, assurez-vous de tenir le sac en · Ne fixez pas le fil de terre aux boulons ou aux écrous des équipements de sécurité

polyéthylène hors de portée des enfants.

importants tels que :

S'ils jouent avec ce sac, un risque d'étouffement est possible.

Dispositifs de direction ou de freinage, mécanismes des airbags

Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques.

(Risque d'accident.)

La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton.

· Fixez solidement le produit afin qu'il ne se détache pas en raison d'une décélération

· Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en soudaine et devienne un obstacle à la conduite en présentant un danger pour les

seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d'entraîner le décès.

passagers. (Risque de blessure ou d'accident)

Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.

· Après l'installation du produit, vérifiez que l'appareil électrique suivant fonctionne

· Si le compartiment des piles ferme mal, n'utilisez plus le produit et conservez-le hors correctement.

de portée des enfants.

­ Feux, feux de navigation, feux stop, clignotants, essuie-glaces, avertisseur sonore,

· Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie

etc.

du corps, contactez immédiatement un médecin.

· Le barreur ou le conducteur doit toujours arrêter le bateau ou le véhicule dans un

endroit sûr avant d'effectuer l'action suivante.

­ Utiliser la télécommande

· Ce produit ne doit être utilisé que dans une installation embarquée.

· Maintenez le son à un volume optimal. Vous risquez de provoquer des accidents de

la route si vous ne pouvez pas entendre les sons provenant de l'extérieur de votre

voiture.

· Pour éviter d'endommager le haut-parleur, coupez l'alimentation de l'amplificateur

avant de le connecter au haut-parleur.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

· Antes del montaje o el cableado, etc., asegúrese de quitar el cable del terminal de · La instalación y cableado del producto requiere la habilidad y la experiencia de los

tierra de la batería.

expertos. Para garantizar la seguridad, cerciórese de que sea su concesionario o un

(De lo contrario pueden producirse cortocircuitos o incendios).

especialista quien realice la instalación y el cableado.

· Al extender el cable de la fuente de alimentación (+12 V) o el cable de tierra, asegúrese · No instale el producto en un sitio expuesto a un calor o una humedad excesivos.

de usar cables clasificados para automoción u otros cables con un intervalo de 0,5 · No instale el producto en ubicaciones inestables o en lugares expuestos al polvo.

mm2 (AWG 20) a 2 mm2 (AWG 18) para evitar el deterioro y daños en el revestimiento · No use gasolina, nafta ni ningún tipo de disolvente para limpiar el producto. Limpielo

del cable.

pasando un paño blando y seco.

· Para impedir cortocircuitos, nunca ponga o deje objetos metálicos (tales como · Conecte separadamente los cables de los altavoces a los conectores de altavoces

monedas o herramientas metálicas) en el interior de un altavoz.

apropiados.

· Si el producto emite humo o un olor inusual, apague la fuente de alimentación inme- Compartir el cable negativo del altavoz o conectar a tierra los cables del altavoz en el

diatamente (póngalo en el modo de espera) y deje de usarlo.

cuerpo metálico de la embarcación/vehículo puede hacer que este producto falle.

Después, consulte con su concesionario o centro de reparaciones más cercano tan · Al hacer un agujero debajo de un asiento, dentro del maletero o en algún otro lugar

pronto como sea posible.

de la embarcación/vehículo, verifique que no haya nada peligroso en el lado opuesto,

· Este producto es solo para fuentes de alimentación de 12 V.

como un depósito de gasolina, una tubería del freno o un mazo de cables, y tenga

· No intente abrir o modificar el producto, ya que esto podría provocar un incendio o cuidado de no causar arañazos u otros daños.

una avería.

· No asegure el cable de tierra a los pernos o tuercas de equipos de seguridad impor-

· Después de sacar el producto de la bolsa de polietileno, asegúrese de desechar la tantes como los siguientes:

bolsa de polietileno fuera del alcance de los niños.

Dispositivos de dirección o frenado, mecanismos de airbag

De otra forma, éstos podrán jugar con la bolsa y se podría producir un peligro de (Puede producir accidentes.)

asfixia.

· Sujete el producto de manera segura para que no se desprenda debido a una des-

No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras por productos químicos.

aceleración repentina y se convierta en un obstáculo para conducir y así garantizar

El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón/plana. que no represente un peligro para los pasajeros. (Causa de lesiones o accidentes.)

· Si se ingiere la pila de botón/plana, puede causar quemaduras internas graves en · Después de instalar el producto, compruebe que los siguientes equipos eléctricos

solo 2 horas y puede provocar la muerte.

funcionen correctamente.

Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.

­ Luces, luces de navegación, luces de freno, luces intermitentes, limpiaparabrisas,

· Si el compartimento de la pila no se cierra con seguridad, deje de usar el producto y

dispositivo del claxon, etc.

manténgalo alejado de los niños.

· El timonel o el conductor siempre deben detener la embarcación o el vehículo en un

· Si piensa que las pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de alguna lugar seguro antes de realizar la siguiente acción.

parte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica.

­ Utilizar el mando a distancia

· No utilice el producto con ningún otro propósito que no sea montarlo a bordo.

· Mantenga el volumen de sonido a un nivel óptimo. No escuchar los sonidos del

exterior del vehículo podría ocasionar un accidente de tráfico.

· Para evitar dañar el altavoz, apague el amplificador antes de conectarlo al altavoz.

Troubleshooting
Often, what appears to be a malfunction is due to user error. Before calling for service, please consult the following table.

Problem
RGB LED does not light.
Remote control operation is not possible.

Cause · The power supply of the +12 V wire is not connected. · The link cable is connected improperly. · The remote control battery is exhausted. · The product is in the standby mode.
· The remote control battery is exhausted. · The remote controller is too far away from the speaker or there is an
obstacle in between.

Remedy · Connect the wire correctly.
· Insert the connector all the way in.
· Replace with new battery.
· Press the (Turn on/Standby) key on the remote control to turn on the product.
· Replace with new battery.
· Operate the remote controller unit within the controllable range. Remote distance (open area)30 m (98 ft.)

Dépannage
Bien souvent, ce qui semble un mauvais fonctionnement de l'appareil est dû à une manipulation erronée de l'utilisateur. Avant de faire appel au réparateur, passer la tableau suivant en revue.

Problème
La DEL RGB ne s'allume pas.
La commande à distance de l'appareil est impossible.

Cause · L'alimentation du fil +12 V n'est pas connectée. · Le câble de liaison n'est pas connecté correctement. · La pile de la télécommande est épuisée. · Le produit est en mode veille.
· La pile de la télécommande est épuisée. · La télécommande est trop éloignée du haut-parleur ou il y a un
obstacle entre les deux.

Remède · Branchez correctement le fil.
· Introduisez à fond le connecteur.
· Remplacez-la par une nouvelle pile.
· Appuyez sur la touche (Activer/Veille) de la télécommande pour allumer le produit.
· Remplacez-la par une nouvelle pile.
· Utilisez la télécommande dans la plage contrôlable. Distance de télécommande (zone ouverte) : 30 m

Solución de problemas
A menudo, lo que parece una avería se debe a un error del usuario. Antes de llamar al servicio de reparaciones, consulte la tabla siguiente.

Problema
El LED RGB no se enciende.
No es posible utilizar el control remoto.

Causa · La fuente de alimentación del cable de +12 V no está conectada. · El cable de enlace está mal conectado. · La pila del mando a distancia está agotada. · El producto está en el modo de espera.
· La pila del mando a distancia está agotada. · El mando a distancia está demasiado lejos del altavoz o hay un
obstáculo entre ellos.

Solución · Conecte el cable correctamente.
· Introduzca a fondo el conector.
· Sustitúyala por una batería nueva.
· Pulse la tecla (encender/en espera) del mando a distancia para encender el producto.
· Sustitúyala por una batería nueva.
· Opere el mando a distancia dentro del intervalo controlable. Distancia remota (área abierta) : 30 m

Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
Speakers Woofer.........................................................16 cm (6-1/2 in.) PP Mica cone Tweeter............................................. 1.3 cm (1/2 in.) PEI Balanced dome
Peak power..........................................................................................................260 W
75 Watts RMS Impedance ...........................................................................................................4  Sensitivity..................................................................................86 dB / W at 1 m Frequency response ......................................................65 Hz ~ 21,000 Hz Cutout diameter.........................................5-11/16 in. (14.48 cm) Circle Mounting depth ........................................................... 2-9/16 in. (6.49 cm)
[Control unit] Operating voltage...............................12 V DC boat battery/car battery Maximum current consumption.............................................0.5 A (1 pair) Remote distance (open area)......................................................30 m (98 ft.)
IPX5 Water resistant

Spécifications
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Haut-parleurs Graves ...................................... 16 cm Cône en polypropylène en mica Aigus...............................................................1,3 cm Dôme en PEI équilibré
Puissance de crête ..........................................................................................260 W
75 Watts RMS Impédance ...........................................................................................................4  Sensibilité .................................................................................. 86 dB / W à 1 m Réponse en fréquence.................................................65 Hz ~ 21.000 Hz Diamètre de découpe ................ 5-11/16 pouces (14,48 cm) Circle Profondeur de montage ...............................2-9/16 pouces (6,49 cm)
[Appareil de contrôle] Tension de fonctionnement
..................... Batterie de bateau/batterie de voiture 12 V CC Consommation de courant maximale.............................. 0,5 A (1 paire) Distance de télécommande (zone ouverte)......................................30 m
IPX5 étanche

Especificaciones
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Altavoces Altavoz de graves .........................................16 cm Cono de mica de PP Altavoz de agudos......................... 1,3 cm Cúpula equilibrada de PEI
Potencia pico......................................................................................................260 W
75 vatios RMS Impedancia ..........................................................................................................4  Sensibilidad .............................................................................86 dB / W at 1 m Respuesta de frecuencia.............................................65 Hz ~ 21.000 Hz Diámetro del recorte...............5-11/16 pulgadas (14,48 cm) Circle Profundidad de montaje...........................2-9/16 pulgadas (6,49 cm)
[Unidad de control] Tensión de funcionamiento
.......................Batería de barco/batería de coche de 12 V CC Consumo máximo de corriente................................................0,5 A (1 par) Distancia remota (área abierta)..................................................................30 m
IPX5 resistente al agua

29.4 (1-3/16)
R78.75 (3-1/8)

64.9 (2-9/16)

Ø144.8 (5-11/16) Ø147 (5-13/16)*

Ø182.3 (7-3/16)
* Mounting hole / Orifice de montage / Agujero de montaje Unit : mm (inch) / Unité : mm (pouces) / Unidad : mm (pulgada)

FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installe-nications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Supplier's Declaration of Conformity

Trade Name:

JVC

Products:

SPEAKER

Model Name: CS-DR621MWL / CS-DR620MBL

Responsible Party: JVCKENWOOD USA CORPORATION

2201 East Dominguez Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A. PHONE: 310 639-9000

THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material-- special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Connections / Raccordements / Conexiones

WARNING

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Remove the ignition key and disconnect the negative Retirer la clé de contact et débrancher la borne néga- Retire la llave de encendido y desconecte el terminal

 terminal of the battery to prevent short circuits.

tive  de la batterie pour éviter les court-circuits.

negativo  de la batería para evitar cortocircuitos.

CAUTION

ATTENTION

PRECAUCIÓN

Check that no unconnected wires or connectors are touching the metal parts or car body. Wiring · In a computer-equipped boat/vehicle, when you
remove the  terminal of the battery, the memory may disappear, or a defect may occur in the electrical system of the boat/vehicle. Consult your dealer for further details. · Do not allow the wire to directly contact the edge of the iron plate by using grommets. · Do not turn the power on if the ground wire is not connected. Connect the ground wire to a metal part of the car chassis that acts as an electrical ground passing electricity to the battery`s negative  terminal.

Vérifiez qu'aucun fil ou connecteur non connecté ne touche les parties métalliques ou la carrosserie de la voiture.
Câblage · Dans un véhicule/bateau équipé d'un ordinateur,
lorsque vous retirez la  borne de la batterie, la mémoire peut disparaître ou un défaut peut se produire dans le système électrique du véhicule/bateau. Consultez votre revendeur pour de plus amples détails. · Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec le tablier. · Ne pas mettre l'appareil sous tension si les fils de masse ne sont pas reliés. Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle négatif  de la batterie.

Compruebe que ningún cable o conector no conectado toque las partes metálicas o la carrocería del automóvil.
Cableado · En un vehículo equipado con ordenador, cuando
extrae el terminal  de la batería, la memoria puede desaparecer o puede producirse un defecto en el sistema eléctrico de la embarcación/vehículo. Consulte a su proveedor para obtener más detalles. · No permita que el cable entre en contacto directo con el borde de la placa de hierro, utilizando para ello arandelas de caucho. · No conecte la alimentación si no están conectados los cables de masa. Conecte los cables de masa a una parte del chasis del automóvil que actúe como puesta a masa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo  de la batería.

Connecting the speaker cords
With this product, the speaker cords are not supplied. Obtain the audio speaker cords with the required length. To connect the speaker cords to the speaker, terminate the wires with female spade connectors.

Left (or Right) Gauche (ou Droite) Izquierdo (o Derecho) 

Right (or Left) Droite (ou Gauche)  Derecho (o Izquierdo)

12 - 22 AWG speaker cord is recommended.

Connexion des cordons de haut-parleur
Avec ce produit, les cordons de haut-parleur ne sont pas fournis. Procurez-vous les cordons des haut-parleurs audio de la longueur requise. Pour connecter les cordons aux haut-parleurs, terminez les fils avec des connecteurs femelles à cosse.
Conducteur d'enceinte de calibre 12 - 22 AWG recommandé.

Audio components Composants audio Componentes de audio

Conectar los cables de los altavoces

Con este producto no se suministran los cables de los altavoces. Obtenga los cables de los altavoces de audio con la longitud requerida. Para conectar los cables del altavoz al altavoz, termine los cables con conectores de pala hembra.
Se recomienda utilizar el cable de altavoz 12 - 22 AWG.

Fig. 1 / Figura 1

Connecting the power supply wires and link cable (RGB LED) Connexion des fils d'alimentation et du câble de liaison (DEL RGB) Conexión de los cables de la fuente de alimentación y el cable de enlace (LED RGB)

1. Pass 2 heat shrink tubes  onto the link cable B . 2. Connect the link cable B  to the left and right speakers. 3. Put the heat shrink tube  over the connection area of the connec-
tor. Apply heat with a heat gun or similar to shrink the tube and protect the connector from moisture, etc. (Refer to Fig. 3) Protect the 2 connectors that are not in use with heat shrink tubes . (Refer to Fig. 4) 4. Connect the ground wire (black) and the +12 V wire (yellow) of the controller of speaker A . 5. Reconnect the negative  terminal of the battery. Do not use link cable A  for this connection.
1. Passez 2 tubes thermorétractables  sur le câble de liaison B . 2. Connectez le câble de liaison B .aux haut-parleurs gauche et droit. 3. Placez le tube thermorétractable  sur la zone de connexion du
connecteur. Appliquez de la chaleur avec un pistolet thermique ou similaire pour rétrécir le tube et protéger le connecteur de l'humidité, etc. (Se référer à la Fig. 3) Protégez les 2 connecteurs qui ne sont pas utilisés avec des tubes thermorétractables . (Se référer à la Fig. 4) 4. Connectez le fil de terre (noir) et le fil +12 V (jaune) du contrôleur du haut-parleur A . 5. Reconnectez la borne négative  de la batterie. N'utilisez pas le câble de liaison A  pour cette connexion.

+12 V

Left (or Right) Gauche (ou Droite) Izquierdo (o Derecho)  

+12 V

+12 V +12 V

Fuse box (Boat/Vehicle)

GND

Boîte de fusible (Bateau/Véhicule)

Caja de fusibles (Embarcación/vehículo)

Not used Non utilisé Sin usar


Controller Contrôleur Controlador


Battery

Batterie



Batería

Right (or Left) Droite (ou Gauche) Derecho (o Izquierdo)
Not used Non utilisé Sin usar
 

1. Pase 2 tubos termorretráctiles  por encima del cable de enlace B . 2. Conecte el cable de enlace B  a los altavoces izquierdo y derecho. 3. Coloque el tubo termorretráctil  sobre el área de conexión del
conector. Aplique calor con una pistola de calor o similar para encoger el tubo y proteger el conector de la humedad, etc. (Consulte la figura 3) Proteja los 2 conectores que no están en uso con tubos termorretráctiles . (Consulte la figura 4) 4. Conecte el cable de tierra (negro) y el cable de +12 V (amarillo) del controlador del altavoz A . 5. Conecte nuevamente el terminal negativo  de la batería. No utilice el cable de enlace A  para esta conexión







Fig. 2 / Figura 2
Do not connect the +12 V wire and ground wire in reverse. Incorrect connections can cause failure. Ne connectez pas le fil +12 V et le fil de terre à l'envers. Des connexions incorrectes peuvent provoquer une panne. No conecte el cable de +12 V y el cable de tierra al revés. Las conexiones incorrectas pueden causar fallos.

Beware of burns

Beware of burns

Prenez garde aux brûlures

Prenez garde aux brûlures



Cuidado con las quemaduras



Cuidado con las quemaduras

1

2

3

1

2

3

Fig. 3 / Figura 3
When connecting the power supply (+12 V) directly to the battery Lors de la connexion de l'alimentation (+12 V) directement à la batterie Al conectar la fuente de alimentación (+12 V) directamente a la batería

Fig. 4 / Figura 4

CAUTION

within90 mm3 - 9/16"



Be sure to connect a 3 A fuse between the power dans une plage de 90 mm cord (+12 V) of the controller of speaker A  and the 90 mm o menos

Fuse (3 A) Fusible (3 A)

+12 V

battery. The cord length between the battery and the fuse

Fusible (3 A)

+12 V

must not exceed 90 mm (3-9/16").

+12 V

ATTENTION
Assurez-vous de connecter un fusible de 3 A entre le cordon d'alimentation (+12 V) du contrôleur du haut-parleur A  et la batterie. La longueur du cordon entre la batterie et le fusible ne doit pas dépasser 90 mm.

Battery Batterie Batería

This part is required in addition to this product.

Cette pièce est nécessaire en plus de ce produit.

Además de este producto, esta pieza también es necesaria.
Fig. 5 / Figura 5

GND

Controller Contrôleur Controlador

PRECAUCIÓN
Asegúrese de conectar un fusible de 3 A entre el cable de alimentación (+12 V) del controlador del altavoz A  y la batería. La longitud del cable entre la batería y el fusible no debe exceder los 90 mm.

Do not connect the +12 V wire and ground wire in reverse. Incorrect connections can cause failure.
Ne connectez pas le fil +12 V et le fil de terre à l'envers. Des connexions incorrectes peuvent provoquer une panne.
No conecte el cable de +12 V y el cable de tierra al revés. Las conexiones incorrectas pueden causar fallos.

When using multiple pairs of speakers Lors de l'utilisation de plusieurs paires de haut-parleurs

Cuando se usan varios pares de altavoces
A maximum of up to 6 pairs of speakers can be connected. Connect the link cables of the second and subsequent pairs of speakers as shown on the right. The figure shows an example of connecting 3 pairs of speakers. Connect the fourth and subsequent pairs speakers in the same way as the third pair. Protect the 2 connectors that are not in use with heat shrink tubes . (Refer to Fig. 4)
You can control all the LED lights with one remote controller, but you cannot control just a specific speaker.

+12 V

+12 V

+12 V +12 V

Fuse box (Boat/Vehicle)

GND

Left (or Right)

Gauche (ou Droite)

Izquierdo (o Derecho) 



Controller Contrôleur Controlador
 

Un maximum de 6 paires de haut-parleurs peuvent

Boîte de fusible

être connectées.

(Bateau/Véhicule)



Connectez les câbles de liaison de la deuxième paire

Caja de fusibles

de haut-parleurs et des suivantes comme indiqué à

(Embarcación/vehículo)

droite. La figure montre un exemple de connexion de 3 paires de haut-parleurs. Connectez la quatrième paire de haut-parleurs et les suivantes de la même manière que la troisième paire. Protégez les 2 connecteurs qui ne sont pas utilisés avec des tubes thermorétractables . (Se référer à la Fig. 4)
Vous pouvez commander toutes les DEL avec une seule télécommande, mais vous ne pouvez pas commander uniquement un haut-parleur en particulier.

 Battery Batterie Batería

Not used

Non utilisé

Sin usar

+12 V









Se pueden conectar hasta un máximo de 6 pares de altavoces.

Do not let the wire come out



Conecte los cables de enlace del segundo par de alta- from the tab.

voces y los posteriores como se muestra a la derecha.

Ne laissez pas le fil sortir de la

La figura muestra un ejemplo de conexión de 3 pares de altavoces. Conecte los altavoces del cuarto par y los posteriores de la misma manera que el tercer par. Proteja los 2 conectores que no están en uso con tubos termorretráctiles . (Consulte la figura 4)
Puede controlar todas las luces LED con un mando a distancia, pero no puede controlar solo un altavoz específico.

languette. No deje que el cable sobresalga de la pestaña.








Right (or Left) Droite (ou Gauche) Derecho (o Izquierdo)

Pair -1  Paire -1
Par -1







 

Pair -2 Paire -2 Par -2

Not used

Non utilisé

Sin usar

+12 V

Do not let the wire come out from the tab.
Ne laissez pas le fil sortir de la languette.
No deje que el cable sobresalga de la pestaña.

Not used Non utilisé Sin usar 
Fig. 6 / Figura 6

Not used Non utilisé Sin usar


Pair -3 Paire -3 Par -3

Installation / Installation / Instalación
Speaker locations / Emplacement des haut-parleurs / Ubicación de los altavoces

Fig. 7 Examples of speaker locations Fig. 7 Exemples d'emplacements de haut-parleur Figura 7 Ejemplos de ubicaciones de los altavoces
How to use the template / Utilisation du gabarit / Forma de utilizar la plantilla

1

2

3



4




Fig. 8 / Figura 8
Controls / Contrôles / Controles

CAUTION Do not leave or install the remote control in hot places such as on the dashboard.

ATTENTION Ne laissez pas ou n'installez pas la télécommande dans des endroits chauds comme sur le tableau de bord.

PRECAUCIÓN

No deje ni instale el mando a distancia en lugares calientes como el tablero de instrumentos.

 (Turn on/Standby) Press to switch the LED lights of the speakers ON/OFF
(standby mode).
Last memory function
When the product is turned on, it will operate in its pre-

 MODE +  MODE - Dynamic modes adjust Switch to dynamic mode from static color mode, or switch between dynamic modes. Select mode : 21 modes

vious status.
 SPEED -  SPEED + Dynamic speed adjust Adjust dynamic playing speed. Press SPEED+ to increase speed and press SPEED - to decrease speed.

 BRIGHT +  BRIGHT - Brightness adjust Adjust static color brightness. Press BRIGHT+ to increase brightness and press BRIGHT - to decrease. Adjust brightness : 8 steps

Adjust speed : 7 steps  COLOR +  COLOR -
Static color adjust

 DEMO Switching to the demo mode Press the MODE (+/-) key to exit the demo mode.

Switch to static color mode from dynamic mode, or  Signal transmission indicator

switch between different static colors.

The LED lights up in red when a key is pressed and a

Select color : 21 colors

signal is transmitted.

 (Activer/Veille) Appuyez pour allumer/éteindre les DEL des hautparleurs (mode veille). Dernière fonction de mémoire Lorsque le produit est activé, il fonctionne dans son état antérieur.
 SPEED -  SPEED + Réglage dynamique de la vitesse Ajustez la vitesse de lecture dynamique. Appuyez sur SPEED + pour augmenter la vitesse et appuyez sur SPEED - pour diminuer la vitesse. Ajuster la vitesse : 7 étapes
 COLOR +  COLOR - Ajuster la couleur statique Passez en mode couleur statique à partir du mode dynamique, ou basculez entre différentes couleurs statiques. Choisir la couleur : 21 couleurs

 MODE +  MODE - Réglage des modes dynamiques Passez en mode dynamique à partir du mode couleur statique, ou basculez entre les modes dynamiques. Sélectionner le mode : 21 modes
 BRIGHT +  BRIGHT - Réglage de la luminosité Réglez la luminosité statique des couleurs. Appuyez sur BRIGHT + pour augmenter la luminosité et appuyez sur BRIGHT - pour la diminuer. Réglage de la luminosité : 8 étapes
 DEMO Passer en mode démo Appuyez sur la touche MODE (+/-) pour quitter le mode démo.
 Indicateur de transmission du signal La DEL s'allume en rouge lorsqu'une touche est enfoncée et si un signal est transmis.

 (encender/en espera) Pulse para encender/apagar las luces LED de los altavoces (modo de espera). Memoria de última función Cuando el producto se encienda, este funcionará en su estado anterior.
 SPEED -  SPEED + Ajuste de velocidad dinámica Ajusta la velocidad de reproducción dinámica. Pulse SPEED + para aumentar la velocidad y SPEED - para reducirla. Ajustar la velocidad: 7 pasos
 COLOR +  COLOR - Ajuste de color estático Cambie al modo de color estático desde el modo dinámico, o cambie entre diferentes colores estáticos. Seleccionar el color: 21 colores

 MODE +  MODE - Ajuste de modos dinámicos Cambie al modo dinámico desde el modo de color estático, o cambie entre modos dinámicos. Seleccionar el modo: 21 modos
 BRIGHT +  BRIGHT - Ajuste del brillo Ajuste el brillo del color estático. Pulse BRIGHT + para aumentar el brillo y BRIGHT - para reducirlo. Ajustar el brillo: 8 pasos
 DEMO Cambiar al modo de demostración Pulse la tecla MODE (+/-) para salir del modo de demostración.
 Indicador de transmisión de señal El LED se ilumina en rojo cuando se pulsa una tecla y se transmite una señal.

How to replace the battery / Comment remplacer la pile / Cómo cambiar la batería If the Remote Controller operates only over shorter distances or does not operate at all, it is possible that the battery is depleted. In such instances, replace the battery with new one.
Si la télécommande fonctionne uniquement quand elle se trouve à de courtes distances, ou ne fonctionne pas du tout, il est possible que la pile soit déchargée. Si tel est le cas, remplacez la pile par une neuve.
Si el mando a distancia funciona únicamente a poca distancia o no funciona en absoluto, es posible que la pila esté descargada. En dicho caso, sustituya la pila por una nueva.
CAUTION
· Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Use a button battery CR2025 (use only the approved battery).
· Risk of fire, explosion or the leakage of flammable liquid or gas if the battery is left in an extremely high temperature surrounding environment and/or subjected extremely low air pressure. The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
· Risk of fire, explosion or the leakage of flammable liquid or gas if the battery is disposed into fire or a hot oven, recharged, shorted, mechanically crushed or cut of the battery.
· If spilled fluid comes in contact with your eyes or on clothing, immediately rinse with water and consult a physician.

ATTENTION
· Risque d'incendie ou d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Utilisez une pile bouton CR2025 (utilisez uniquement la pile approuvée).
· Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est laissée dans un environnement ambiant à des températures extrêmement élevées et/ou soumise à une pression d'air extrêmement faible.
· Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
· Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est jetée dans un feu ou dans un four chaud, si elle est rechargée, courtcircuitée, écrasée mécaniquement ou coupée.
· Si le liquide qui fuit entre en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez-les immédiatement à l'eau et consultez un médecin.

PRECAUCIÓN
· Riesgo de incendio o explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Use una pila de botón CR2025 (use solo pilas homologadas).
· Existe riesgo de incendio, explosión o fugas de líquido o gases inflamables si la batería se deja en entornos con temperaturas extremadamente altas y/o se expone a una presión de aire extremadamente baja. El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
· Existe riesgo de incendio, explosión o fugas de líquido o gases inflamables si la batería se arroja al fuego, se pone en un horno caliente, se recarga, se pone en cortocircuito, o se aplasta o corta.
· Si el líquido derramado entra en contacto con los ojos o la ropa, lávese inmediatamente con agua y consulte con un médico.























Fig. 9 / Figura 9
Pull out the insulation sheet when using for the first time. Retirez la feuille d'isolant lors de la première utilisation. Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.

Fig. 10 / Figura 10
CR2025
CR2025 CR2025
Fig. 11 / Figura 11



References

Adobe InDesign 14.0 (Macintosh) Adobe PDF Library 15.0