Instruction Manual for wilfa models including: AF1B-350, Electric Air Fryer

AIR FRYER

The airfryer is not plugged in. The pan and basket is not fully inserted. Plug in the power cord. Make sure the pan and basket is correctly assembled and inserted in the main unit. The food is not crispy Airfryer did not preheat. Preheat airfryer 3-5 minutes. The ingredients are unevenly fried The basket is too full. You did not flip or shake

air fryer - af1b-350 - Wilfa

CAUTION: Be careful when you take out the pan, it contains hot food and it can release hot steam. Page 12. INSTRUCTION MANUAL · AIRFRYER. OPERATION PROCESS OF ...


File Info : application/pdf, 130 Pages, 5.38MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

AF1B-350 20 02
AIR FRYER
AF1B-350

EN · Instruction manual NO · Bruksanvisning SE · Bruksanvisning DK · Betjeningsvejledning FI · Käyttöohje

DE · Anleitung NL · Instructies PL · Instrukcje FR · Instructions

2

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

EN

LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK

NO

LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS

SE

LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG

DK

LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ

FI

LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH

DE

LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES

NL

PRZED UYCIEM ZAPOZNA SI ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI

PL

PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION

FR

EN

INSTRUCTION MANUAL · AIRFRYER

4

AIRFRYER · AF1B-350

EN

CONTENTS
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 SAFETY PRECAUTIONS FOR YOUR AIRFRYER 9 PRODUCT OVERVIEW 10 BEFORE FIRST USE 10 ASSEMBLING 11 HOW TO USE 14 CLEANING 14 TIPS AND TRICKS 15 TROUBLESHOOTING 16 GUARANTEE 17 PRODUCT SPECIFICATIONS 17 SUPPORT AND SPARE PARTS 17 RECYCLABILITY
5

INSTRUCTION MANUAL · AIRFRYER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN · Read this instruction manual thoroughly before use and save it for future reference. It is also available at our website; wilfa.com.
· This product is intended for indoor, non-industrial, non-commercial household use only.
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
· lf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Please turn off and unplug the appliance before cleaning, maintenance or relocation and whenever it is not in use.
· The surfaces are liable to get hot during use.
· After being used for a long time, the corresponding
6

AIRFRYER · AF1B-350
heating zone of the induction hot plate is still hot. Never touch the ceramic surface to avoid burning. EN
· Do not immerse any part of the appliance in water or other liquid.
· Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating elements, in water nor rinse under the tap.
· Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric shock.
· Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is operating.
· Never touch the inside of the appliance while it is operating.
· Keep the main cord away from hot surfaces.
· Never connect this appliance to an external timer switch or separate remote-control system in order to avoid a hazardous situation.
· Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
· Please pay attention to scald where there is a high temperature symbol.
7

INSTRUCTION MANUAL · AIRFRYER
SAFETY PRECAUTIONS FOR YOUR AIRFRYER
EN · Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming in contact with the heating elements.
· Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard.
· During airfrying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
8

AIRFRYER · AF1B-350
PRODUCT OVERVIEW EN

1

2

3 4

5

1.

Main unit

2.

Control panel

3.

Base assembly

4.

Frying basket

5.

Pan

9

INSTRUCTION MANUAL · AIRFRYER
BEFORE FIRST USE EN · The first use requires 10 minutes of dry heating. A small amount of smoke or
odor may appear during the dry heating process, which is normal. · Before use, please check that the frying basket and pan is in place to avoid
malfunction. · If you find that the product is malfunctioning, please stop using it, unplug the
power plug and contact our service department. · Please use the frying basket and pan together in the airfryer, and avoid using
them separately. · After using, unplug the power plug and allow the airfryer to cool completely
before moving.
ASSEMBLING
1. The product should be stably placed on a flat, level surface (Figure 1), so that the power cord has a sufficient length to be plugged into the socket, and the air around the product should be kept in circulation, and should not be close to flammable items.
Fig. 1 2. Install the basket into the pan (figure 2), then push it into the main unit (Figure 3).

Fig. 2 10

Fig. 3

AIRFRYER · AF1B-350

3. Before placing the ingredients, preheat the machine for 3-5 minutes, which

improves the cooking result.

EN

HOW TO USE
1. Plug in the power cord. Touch the button to select the corresponding program and touch button to let the machine run for preheating.
2. After the preheating is completed the machine will beep and the display will show "ADD". Hold the top of the machine with one hand, and pull the pan out with the other hand. The pan must be placed on a flat and heat resistant surface.
3. Put the ingredients in the frying basket and put the basket into the pan.
4. Push the pan into the machine, and it will start heating and cooking the ingredients automatically.
5. After reaching half of the set heating the machine beeps 3 times, you can take out the pan, and flip the food.
6. The machine beeps when the cooking time is finished. Unplug the unit, put it on a flat surface and take out the cooked food with a plastic or wooden tool.
CAUTION: Be careful when you take out the pan, it contains hot food and it can release hot steam.

11

INSTRUCTION MANUAL · AIRFRYER

OPERATION PROCESS OF THE PANEL

EN · Touch button to select program.
· After selecting program, touch button to change time or temperature setting, press the + - key to adjust time and temperature to preferred settings.

· Touch button, the appliance goes into the working state. Touch the button

again, the airfrying stops. Touch and hold the button to return to the standby

mode.





 




Program selectio
n
:The selectedprogram isblinking, and thedisplay shows the

default temperatu
re
.  









 







Working status: The selected program light is on, while other program lights are

off. The digital display shows countdown.

 







12

AIRFRYER · AF1B-350

PRE-SETS MENU, HEATING TEMPERATURE AND TIME

EN

Programs Temperature (°C )

Time (Min)

Pre-setting

Adjustment range

Pre-setting

Adjustment range

Defrost

80

35-90

6

1-90

French fries 180

80-200

15

1-90

Chicken wings

180

80-200

15

1-90

Steak

200

80-200

9

1-90

Shrimp

180

80-200

10

1-90

Fish

180

80-200

13

1-90

Cupcake 170

80-200

9

1-90

Dehydrate 70

35-90

4h

1-24h

13

INSTRUCTION MANUAL · AIRFRYER
CLEANING EN · Please clean the airfryer to prevent leftover food/food residue from being
burned. · After using, please clean the frying basket and pan in time to avoid the dam-
age of the coating due to erosion of food residue or oil. · Do not use strong abrasive cleaners to prevent damage to the machine and
your health. · Use a soft, clean cloth to wipe the airfryer. Please do not use an over-wet
cloth, if water enters the airfryer it can cause short circuit in the appliance. · Please do not use other cleaning equipment such as dishwasher to clean the
airfryer, it may cause damage and affect the use. · Use neutral detergent or clean water to clean the frying basket and pan. · Please do not use hard and sharp items (such as steel wool, sharp tools etc) to
clean the basket and pan.
TIPS AND TRICKS
· Use your airfryer to reheat your leftovers, it will make them as crispy as they were fresh.
· Brush some oil on the ingredients before airfrying for an even crispier result.
14

AIRFRYER · AF1B-350

TROUBLESHOOTING EN

Problem

Possible reasons

Solutions

The fryer does not The airfryer is not

start

plugged in.

Plug in the power cord.

The food is not crispy

The pan and basket is not fully inserted.
Airfryer did not preheat.

Make sure the pan and basket is correctly assembled and inserted in the main unit.
Preheat airfryer 3-5 minutes.

The ingredients The basket is too full. are unevenly fried

Reduce the amount of ingredients.

You did not flip or shake Ingredients that lie across each the ingredients halfway. other needs to be shaken or
turned halfway through.

White smoke comes out of the appliance

You are preparing greasy ingredients.

With greasy food, oil can leak into the pan. Oil makes the white smoke, but it will not affect the appliance or the end result.

The pan still has greasy residue from previous use.

Make sure you clean the pan and basket thoroughly after each use.

15

EN

INSTRUCTION MANUAL · AIRFRYER

GUARANTEE
Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
The guarantee is valid only for products that are bought and used in private households. The guarantee is not valid if the product is used commercially. The guarantee is not valid if the product is misused, used by negligence, if not following instructions given by Wilfa, if modified or if unauthorized reparation is done. The guarantee is also not valid for normal wear of the product, misuse, lack of maintenance, use of wrong electrical voltage or:
· Overloading of product · Parts which are normally worn down · Parts you can expect being replaced regularly (e.g. filter, battery etc.)
Instructions manual is also available at our website wilfa.com

16

AIRFRYER · AF1B-350

PRODUCT SPECIFICATIONS

220-240V ~ 50/60Hz 1500W

EN

SUPPORT AND SPARE PARTS
For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information.
RECYCLABILITY
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling free of charge.

AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norway 17

NO

BRUKSANVISNING · AIRFRYER

18

AIRFRYER · AF1B -350

NO

INNHOLD
20 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER 22 FORHOLDSREGLER VED BRUK AV AIRFRYER 23 PRODUKTOVERSIKT 24 FØR FØRSTE GANGS BRUK 24 MONTERING 25 BRUK 28 RENGJØRING 28 TIPS OG TRIKS 29 FEILSØKING 30 GARANTI 31 PRODUKTSPESIFIKASJONER 31 SUPPORT OG RESERVEDELER 31 GJENVINNING
19

BRUKSANVISNING · AIRFRYER
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
· Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den til senere bruk. Den er også tilgjengelig på nettstedet vårt: wilfa.no.
NO · Produktet er kun beregnet for innendørs, ikkeindustriell, ikke-kommersiell husholdningsbruk.
· Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover samt personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn av eller har fått anvisninger om sikker bruk av apparatet og er klar over farene forbundet med bruk. Ikke la barn leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn under 8 år med mindre de er under tilsyn. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
· Hvis strømledningen er ødelagt, må den skiftes av produsenten, en servicetekniker eller lignende kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner.
· Slå av apparatet og trekk ut støpselet før rengjøring, vedlikehold eller flytting, og når det ikke er i bruk.
· Overflaten kan bli varm under bruk.
· Etter lang tids bruk er den tilsvarende varmesonen
20

AIRFRYER · AF1B -350
på induksjonsvarmeplaten fortsatt varm. Berør aldri den keramiske overflaten for å unngå forbrenning.
· Apparatet må ikke senkes i vann eller annen væske.
· Senk aldri hovedenheten, som inneholder NO elektriske komponenter og varmeelementer, i vann eller skyll under springen.
· Ikke la vann eller annen væske komme inn i apparatet, da dette kan føre til elektrisk støt.
· Ikke dekk til luftinntaket og luftuttakene mens apparatet er i bruk.
· Berør aldri innsiden av apparatet mens det er i bruk.
· Hold strømledningen borte fra varme overflater.
· Apparatet må aldri kobles til en ekstern tidsbryter eller et separat fjernkontrollsystem, for å unngå farlige situasjoner.
· Trekk ut støpselet umiddelbart hvis du ser at det kommer mørk røyk ut av apparatet. Vent til røykutslippet stopper før du fjerner pannen fra produktet.
· Vær oppmerksom på skålding hvis apparatet har et symbol for høy temperatur.
21

BRUKSANVISNING · AIRFRYER
FORHOLDSREGLER VED BRUK AV AIRFRYER
· Legg alltid ingrediensene som skal stekes i kurven for å hindre at de kommer i kontakt med varmeelementene.
NO · Ikke fyll pannen med olje, da dette kan føre til brannfare.
· Under steking slippes varm damp ut gjennom luftuttakene. Hold hender og ansikt på trygg avstand fra damp- og luftuttakene. Vær også forsiktig med varm damp og luft når du fjerner pannen fra produktet.
22

AIRFRYER · AF1B -350
PRODUKTOVERSIKT

1

2

NO

3 4

5

1.

Hovedenhet

2.

Betjeningspanel

3.

Bunnenhet

4.

Stekekurv

5.

Panne

23

BRUKSANVISNING · AIRFRYER

NO

FØR FØRSTE GANGS BRUK
· Første gangs bruk krever 10 minutters oppvarming av enheten. En liten mengde røyk eller lukt kan forekomme under denne oppvarmingen, noe som er normalt.
· Før bruk må du kontrollere at stekekurven og pannen er på plass for å unngå funksjonsfeil.
· Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du slutte å bruke det, trekke ut støpselet og kontakte vår serviceavdeling.
· Bruk stekekurven og pannen sammen i airfryeren, og unngå å bruke dem separat.
· Etter bruk trekker du ut støpselet og lar airfryeren kjøles helt ned før du flytter den.

MONTERING
1. Produktet skal plasseres på et flatt og jevnt underlag (figur 1), slik at strømledningen har tilstrekkelig lengde til å plugges inn i kontakten, og luften rundt produktet skal holdes i sirkulasjon og ikke stå i nærheten av brennbare gjenstander.

Fig. 1
2. Plasser kurven i pannen (figur 2), og skyv den deretter inn i hovedenheten (figur 3).

Fig. 2 24

Fig. 3

AIRFRYER · AF1B -350

3. Før du legger ingrediensene i kurven, må du forvarme maskinen i 3­5 minutter. Dette forbedrer sluttresultatet.

BRUK
1. Sett støpselet i stikkontakten. Trykk på -knappen for å velge det ønskede programmet, og trykk på -knappen for å forvarme maskinen.
2. Når forvarmingen er fullført, piper maskinen og displayet viser «ADD» (TILSETT). Hold toppen av maskinen med én hånd og trekk ut pannen med den andre hånden. Pannen må plasseres på en flat og varmeresistent overflate.
3. Legg ingrediensene i stekekurven og legg kurven i pannen.
4. Skyv pannen inn i hovedenheten, og den vil varme opp og steke ingrediensene automatisk.
5. Når halve tiden er gått, piper maskinen 3 ganger og du kan ta ut pannen og snu maten.
6. Maskinen piper når tilberedningstiden er over. Trekk ut støpselet, sett pannen på en jevn overflate og ta ut den tilberedte maten med et kjøkkenredskap i plast eller tre.
OBS! Vær forsiktig når du tar ut pannen. Den inneholder varm mat og kan frigjøre varm damp.

NO

25

BRUKSANVISNING · AIRFRYER

NO

BRUK AV PANELET

· Trykk på -knappen for å velge program.

· Etter at du har valgt program, trykker du på -knappen for å endre tids- eller temperaturinnstilling. Trykk på + - for å justere tid og temperatur til ønsket innstilling.

· Trykk på -knappen, og apparatet vil starte stekeprosessen. Trykk på

knappen igjen for å stoppe varmluftsstekingen. Trykk og hold inne knappen

for å returneretil standby-mod
us. 

 




Programvalg: De
t 
valgte programmet blinker,ogd isplayetviser 

standardtemperat
u
ren.









 







Arbeidsstatus: Det valgte programmet lyser, mens andre programmer er slått av.

Det digitale displayet viser nedtellingen.

 







26

AIRFRYER · AF1B -350

FORHÅNDSINNSTILTE PROGRAMMER, OPPVARMINGSTEMPERATUR OG TID

Programmer Temperatur (°C)

Forhåndsinnstilling

Justeringsområde

Tine

80

35­90

Pommes frites

180

80­200

Kyllingvinger 180

80­200

Tid (min) Forhåndsinnstilling 6
15
15

Justeringsområde 1­90
1­90
1­90

NO

Biff

200

80­200

9

1­90

Reker

180

80­200

10

1­90

Fisk

180

80­200

13

1­90

Kake

170

80­200

9

1­90

Tørking

70

35­90

4 t

1­24 t

27

BRUKSANVISNING · AIRFRYER

NO

RENGJØRING
· Rengjør airfryeren for å hindre at matrester brennes.
· Etter bruk bør du rengjøre stekekurven og pannen umiddelbart for å unngå skade på belegget som følge av erosjon av matrester eller olje.
· Ikke bruk kraftige slipende rengjøringsmidler for å unngå skade på maskinen og på grunn av helsefare.
· Bruk en myk, ren klut til å tørke av airfryeren. Ikke bruk en fuktig klut. Hvis det kommer vann inn i airfryeren, kan det føre til kortslutning i apparatet.
· Ikke bruk annet rengjøringsutstyr, for eksempel oppvaskmaskin, til å rengjøre airfryeren. Dette kan føre til skade og påvirke bruken.
· Bruk et nøytralt rengjøringsmiddel eller rent vann til å rengjøre stekekurven og pannen.
· Ikke bruk harde og skarpe gjenstander (som stålull, skarpe redskaper osv.) til å rengjøre kurven og pannen.

TIPS OG TRIKS
· Bruk airfryeren til å varme opp matrestene på nytt. Det vil gjøre dem like sprø som de var ferske.
· Pensle litt olje på ingrediensene før varmluftssteking for et jevnere og sprøere resultat.

28

AIRFRYER · AF1B -350

FEILSØKING

Problem

Mulige årsaker

Løsninger

Airfryeren starter ikke

Støpselet er ikke satt ordentlig inn i stikkontakten.

Sett støpselet i stikkontakten.

Pannen og kurven er ikke satt helt inn.
Maten er ikke sprø Airfryeren har ikke blitt forvarmet.

Kontroller at pannen og kurven er riktig montert og satt inn i hovedenheten.
Forvarm airfryeren i 3­5 minutter.

Ingrediensene er ujevnt stekt

Kurven er for full.

Reduser mengden ingredienser.

Det kommer hvit røyk ut av apparatet

Du snudde eller ristet ikke ingrediensene halvveis i tilberedningen.
Du tilbereder fettholdige ingredienser.

Ingredienser som ligger oppå hverandre må ristes eller vendes halvveis i tilberedningen.
Olje fra fettholdig mat kan lekke ut i pannen. Olje lager hvit røyk, men påvirker ikke produktet eller sluttresultatet.

Pannen har fortsatt fettrester fra tidligere bruk.

Sørg for at du rengjør pannen og kurven grundig etter hver bruk.

NO

29

BRUKSANVISNING · AIRFRYER
NO
GARANTI
Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning. Garantien gjelder ikke hvis produktet brukes kommersielt. Garantien er ikke gyldig hvis produktet misbrukes, ved uaktsom bruk eller hvis du ikke følger instruksjonene fra Wilfa, eller ved uautoriserte modifiseringer og reparasjoner. Garantien dekker heller ikke normal bruksslitasje på produktet, misbruk, mangel på vedlikehold, bruk av feil elektrisk spenning eller: · Overbelastning av produktet · Vanlige slitedeler · Deler som må skiftes ut regelmessig (f.eks. filter, batteri osv.) Bruksanvisningen er også tilgjengelig på nettstedet vårt: wilfa.no
30

AIRFRYER · AF1B -350

PRODUKTSPESIFIKASJONER
220­240 V ~ 50/60 Hz 1500 W

SUPPORT OG RESERVEDELER
For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon.

NO

GJENVINNING
Dette merket betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU/EØS-området. For å unngå skade på miljø og mennesker, er det viktig at dette produktet gjenvinnes. Lever produktet til en miljøstasjon eller ta kontakt med butikken der du kjøpte det. De kan ta seg av produktet for gjenvinning helt kostnadsfritt.

AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norge 31

BRUKSANVISNING · VARMLUFTSFRITÖS
SE
32

VARMLUFTSFRITÖS · AF1B-350
SE
INNEHÅLL 34 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 36 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
VARMLUFTSFRITÖSEN 37 PRODUKTÖVERSIKT 38 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN 38 MONTERING 39 ATT ANVÄNDA 42 RENGÖRING 42 TIPS OCH TRICKS 43 FELSÖKNING 44 GARANTI 45 PRODUKTSPECIFIKATIONER 45 SUPPORT OCH RESERVDELAR 45 ÅTERVINNINGSBARHET
33

BRUKSANVISNING · VARMLUFTSFRITÖS
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
· Läs denna bruksanvisning noggrant före användning och spara den för framtida bruk. Den finns även på vår webbplats wilfa.com.
· Produkten är endast avsedd att användas inomhus och för hemmabruk. Den är inte avsedd för masstillverkning eller kommersiell användning.
SE
· Denna enhet kan användas av barn över 8 år och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Låt aldrig barn leka med apparaten. Barn kan hjälpa till med rengöring och underhåll av apparaten om de fyllt 8 år och övervakas av ansvarig vuxen. Se till att apparaten och dess kabel alltid är utom räckhåll för barn under 8 år.
· Av säkerhetsskäl måste en skadad elkabel bytas ut av tillverkaren, dennes servicerepresentant eller motsvarande.
· Stäng av apparaten och dra ur kontakten före rengöring, underhåll eller omplacering och när den inte används.
34

VARMLUFTSFRITÖS · AF1B-350

· Dessa ytor riskerar att bli heta under användning.

· Efter en längre tids användning är värmezonen för induktionsvärmeplattan fortfarande varm. Vidrör aldrig den keramiska ytan för att undvika brännskador.

· Sänk aldrig ner någon del av apparaten i vatten

eller annan vätska.

SE

· Sänk aldrig ned höljet, som innehåller elektriska komponenter och värmeelement, i vatten eller skölj under kranen.

· Låt inte vatten eller annan vätska komma in i apparaten för att förhindra elstötar.

· Täck inte över luftintaget och luftutloppsöppningarna när apparaten är i drift.

· Vidrör aldrig insidan av apparaten när den är igång.

· Håll nätsladden borta från heta ytor.

· Anslut aldrig apparaten till en extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem för att undvika farliga situationer.

· Dra genast ut stickkontakten om du ser mörk rök komma ut ur apparaten. Vänta tills röken har upphört innan du tar bort pannan från apparaten.

35

BRUKSANVISNING · VARMLUFTSFRITÖS
· Var uppmärksam på risk för skållning där det finns en symbol för hög temperatur.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR VARMLUFTSFRITÖSEN
· Lägg alltid ingredienserna som ska friteras i korgen så att de inte kommer i kontakt med värmeelementen.
SE · Fyll inte pannan med olja eftersom det kan utgöra en brandrisk.
· Under luftfriteringen frigörs het ånga genom luftutloppsöppningarna. Håll händer och ansikte på säkert avstånd från ångan och luftutloppsöppningarna. Var också försiktig med het ånga och luft när du tar ut pannan ur apparaten.
36

VARMLUFTSFRITÖS · AF1B-350
PRODUKTÖVERSIKT

1

2

SE

3

4

5

1.

Huvudenhet

2.

Kontrollpanel

3.

Tillagningsenhet

4.

Frityrkorg

5.

Panna

37

BRUKSANVISNING · VARMLUFTSFRITÖS

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN

· Den första användningen kräver 10 minuters torruppvärmning. En liten mängd rök eller lukt kan uppstå under den torra uppvärmningen, vilket är normalt.

· Kontrollera före användning att frityrkorgen och pannan är på plats för att undvika funktionsfel.

· Om du upptäcker att det är något fel på produkten ska du sluta använda den, dra ut stickkontakten och kontakta vår serviceavdelning.

· Använd frityrkorgen och pannan tillsammans i fritösen och undvik att använda dem separat.

· Dra ut stickkontakten ur eluttaget efter användning och låt fritösen svalna helt

SE

innan du flyttar den.

MONTERING
1. Produkten ska placeras stabilt på en plan, jämn yta (bild 1) så att nätsladden är tillräckligt lång för att anslutas till uttaget, och så att luften runt produkten kan cirkulera och att den inte står för nära lättantändliga föremål.

Bild 1 2. Sätt in korgen i pannan (bild 2) och tryck sedan in den i huvudenheten (bild 3).

Bild 2 38

Bild 3

VARMLUFTSFRITÖS · AF1B-350

3. Förvärm apparaten i 3­5 minuter innan du lägger i ingredienserna, vilket förbättrar tillagningsresultatet.

ATT ANVÄNDA

1. Anslut elsladden. Peka på knappen för att välja motsvarande program och tryck på knappen för att låta apparaten förvärmas.

2. När förvärmningen är klar piper apparaten och displayen visar "ADD". Håll i apparatens övre del med ena handen och dra ut pannan med andra handen. Pannan måste placeras på en plan och värmetålig yta.

3. Lägg ingredienserna i frityrkorgen och sätt korgen i pannan.

SE

4. Tryck in pannan i apparaten, så börjar den värmas upp och tillagar

ingredienserna automatiskt.

5. När halva den inställda tiden har gått, piper apparaten 3 gånger, så att du kan ta ut pannan och vända på maten.

6. Apparaten piper när tillagningstiden är slut. Dra ut stickkontakten, lägg den på en plan yta och ta ut den tillagade maten med ett plast- eller träverktyg.

VAR FÖRSIKTIG! Var försiktig när du tar ut pannan, den innehåller het mat och kan avge het ånga.

39

BRUKSANVISNING · VARMLUFTSFRITÖS

MANÖVRERING AV PANELEN

· Tryck på knappen för att välja program.

· När du har valt program, peka på knappen för att ändra tids- eller temperaturinställning och tryck på knappen + - för att justera tid och temperatur till önskade inställningar.

· Tryck på knappen för att sätta apparaten i arbetsläge. Tryck på knappen

igen för att stoppa luftfriteringen. Tryck och håll in knappen för att återgå till

standbyläge. 



 




Programval: Det
va
lda programmetb linkar ochdis playen visar

standardtemperat
u
ren.







SE



 







Driftstatus: Den valda programlampan lyser, medan övriga programlampor är

släckta. Den digitala displayen visar nedräkning.

 







40

VARMLUFTSFRITÖS · AF1B-350

STANDARDMENYN STÄLLER IN UPPVÄRMNINGSTEMPERATUR OCH -TID

Program

Temperatur (°C)
Förinställning Justeringsområde

Tid (min.)
Förinställning Justeringsområde

Avfrostning 80

35­90

6

1­90

Pommes frites

180

80­200

15

1­90

Kycklingvingar

180

80­200

15

1­90

SE

Biff

200

80­200

9

1­90

Räkor

180

80­200

10

1­90

Fisk

180

80­200

13

1­90

Kakor

170

80­200

9

1­90

Torkning 70

35­90

4 h

1­24 h

41

BRUKSANVISNING · VARMLUFTSFRITÖS

RENGÖRING

· Rengör varmluftsfritösen för att förhindra att matrester bränns upp.

· Rengör frityrkorgen och pannan efter användning för att undvika skador på beläggningen på grund av erosion från matrester eller olja.

· Använd inte starka slipande rengöringsmedel för att förhindra skador på apparaten och din hälsa.

· Använd en mjuk, ren trasa för att torka av fritösen. Använd inte en våt trasa. Om vatten kommer in i fritösen kan det orsaka kortslutning i apparaten.

· Använd inte annan rengöringsutrustning, t.ex. diskmaskin, för att rengöra

fritösen eftersom detta kan orsaka skador och påverka användningen.

SE

· Använd neutralt rengöringsmedel eller rent vatten för att rengöra frityrkorgen

och pannan.

· Använd inte hårda eller vassa föremål (som stålull, vassa verktyg etc.) för att rengöra korgen och pannan.

TIPS OCH TRICKS
· Använd din varmluftsfritös för att värma upp rester. Den gör dem lika krispiga som om de var färska.
· Pensla ingredienserna med olja innan du luftfriterar dem för ett ännu krispigare resultat.

42

VARMLUFTSFRITÖS · AF1B-350

FELSÖKNING

Problem

Möjliga orsaker

Åtgärder

Fritösen startar inte

Varmluftsfritösen är inte Anslut elsladden. ansluten till elnätet.

Maten är inte krispig

Pannan och korgen är inte helt insatta.

Kontrollera att kokkärlet och korgen är korrekt ihopsatta och insatta i huvudenheten.

Fritösen förvärmdes inte.

Förvärm varmluftsfritösen 3­5 minuter.

SE

Ingredienserna är ojämnt friterade

Korgen är för full.

Minska mängden ingredienser.

Du vände eller skakade inte ingredienserna halvvägs.

Ingredienser som ligger över varandra måste skakas eller vändas halvvägs igenom.

Vit rök kommer ut Du tillagar feta

ur apparaten

ingredienser.

Vid fet mat kan olja läcka in i pannan. Olja ger vit rök, men påverkar inte apparaten eller slutresultatet.

Pannan innehåller fortfarande fettrester från tidigare användning.

Se till att rengöra pannan och korgen noggrant efter varje användning.

43

BRUKSANVISNING · VARMLUFTSFRITÖS
SE GARANTI
Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål. Garantin gäller inte om produkten används för kommersiella ändamål. Garantin gäller inte om produkten används felaktigt eller oaktsamt, om du underlåter att följa Wilfas anvisningar, om produkten har modifierats eller om reparation har utförts av en icke auktoriserad person/ verkstad. Garantin omfattar vidare inte fel som uppstår till följd av normalt slitage, felaktig användning, bristande underhåll eller felaktig elektrisk spänning eller: · Överbelastning av produkten · Delar som normalt slits · Delar som du kan förvänta dig ska bytas ut regelbundet (t.ex. filter, batteri
osv.) Bruksanvisningen finns även på vår hemsida wilfa.com
44

VARMLUFTSFRITÖS · AF1B-350

PRODUKTSPECIFIKATIONER
220-240 V ~ 50/60 Hz 1 500 W

SUPPORT OCH RESERVDELAR
För support besök oss på wilfa.com och se vår kundservice-/supportsida. Här hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår kontaktinformation.

ÅTERVINNINGSBARHET

SE

Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt

hushållsavfall inom EU. För att förhindra skador på miljö och människor

ska produkten lämnas in och återvinnas i enlighet med gällande

miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna

återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan

du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis.

Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige 45

BETJENINGSVEJLEDNING · AIRFRYER
DK
46

AIRFRYER · AF1B-350
DK
INDHOLD 48 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 50 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR DIN
AIRFRYER 51 PRODUKTOVERSIGT 52 FØR IBRUGTAGNING 52 SAMLING 53 SÅDAN BRUGER DU AIRFRYEREN 56 RENGØRING 56 TIPS OG TRICKS 57 FEJLFINDING 58 GARANTI 59 PRODUKTSPECIFIKATIONER 59 SUPPORT OG RESERVEDELE 59 GENANVENDELIGHED
47

BETJENINGSVEJLEDNING · AIRFRYER
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
· Læs denne vejledning grundigt inden brug, og gem den til fremtidig reference. Den er også tilgængelig på vores hjemmeside; wilfa.com.
· Dette produkt er kun beregnet til indendørs, ikkeindustriel, ikke-kommerciel husholdningsbrug.
· Apparatet må benyttes af børn fra 8 år og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring
DK og viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i brug af produktet på en sikker måde og forstår den risiko, der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn. Apparat og ledning skal opbevares utilgængeligt for børn, der er yngre end 8 år.
· Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, en fagmand eller lignende kvalificerede personer for at undgå farlige situationer.
· Sluk for apparatet, og træk stikket ud før rengøring, vedligeholdelse eller flytning, og når det ikke er i brug.
· Overfladerne kan blive varme under brug.
48

AIRFRYER · AF1B-350

· Efter lang tids brug er opvarmningszonen på induktionskogepladen stadig varm. Rør aldrig ved den keramiske overflade for at undgå forbrænding.

· Undlad at nedsænke nogen dele af apparatet i vand eller anden væske.

· Nedsænk aldrig kabinettet, der indeholder elektriske komponenter og varmeelementer, i vand, og skyl det ikke under vandhanen.

· Lad ikke vand eller anden væske trænge ind i

apparatet for at forhindre elektrisk stød.

DK

· Dæk ikke åbningerne til luftindtag og luftudtag, mens apparatet er i brug.

· Rør aldrig ved apparatets inderside, mens det er i brug.

· Ledningen må ikke komme i kontakt med varme overflader.

· Tilslut aldrig apparatet til en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem for at undgå farlige situationer.

· Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis du ser mørk røg komme ud af apparatet. Vent på, at røgen stopper, inden du fjerner panden fra apparatet.

· Vær opmærksom på skoldning, hvor der er et symbol for høj temperatur.

49

BETJENINGSVEJLEDNING · AIRFRYER

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR DIN AIRFRYER
· Kom altid de ingredienser, der skal steges, i kurven for at undgå, at de kommer i kontakt med varmeelementerne.

· Fyld ikke panden med olie, da det kan medføre brandfare.

· Under airfrying frigives varm damp gennem

luftudtagene. Hold hænder og ansigt på sikker

afstand af dampen og luftudtagene. Vær også

DK

forsigtig med varm damp og luft, når du tager panden af apparatet.

50

AIRFRYER · AF1B-350
PRODUKTOVERSIGT

1

2

3

DK

4

5

1.

Hovedenhed

2.

Kontrolpanel

3.

Samling af basen

4.

Stegekurv

5.

Pande

51

BETJENINGSVEJLEDNING · AIRFRYER

FØR IBRUGTAGNING
· Første gang du bruger apparatet kræver det 10 minutters tør opvarmning. Der kan forekomme en smule røg eller lugt under den tørre opvarmningsproces, hvilket er normalt.
· Før brug skal du kontrollere, at stegekurven og panden er placeret korrekt for at undgå funktionsfejl.
· Hvis du opdager, at produktet ikke fungerer korrekt, skal du stoppe med at bruge det, tage stikket ud og kontakte vores serviceafdeling.
· Brug stegekurven og panden sammen i din aifryer, og undgå at bruge dem separat.
· Tag stikket ud af stikkontakten efter brug, og lad airfryeren køle helt ned, før den flyttes.

SAMLING

DK

1. Produktet skal placeres stabilt på en flad, plan overflade (figur 1), så

strømledningen har en tilstrækkelig længde til at kunne sættes i stikkontakten,

og luften omkring produktet skal holdes i cirkulation og ikke være i nærheden

af brændbare genstande.

Fig. 1 2. Sæt kurven i panden (figur 2), og skub den derefter ind i hovedenheden (figur 3).

Fig. 2 52

Fig. 3

AIRFRYER · AF1B-350

3. Før ingredienserne kommes i, skal apparatet forvarmes i 3-5 minutter, hvilket forbedrer tilberedningsresultatet.

SÅDAN BRUGER DU AIRFRYEREN

1. Sæt stikket i stikkontakten. Tryk på for at vælge det ønskede program, og tryk på for at forvarme apparatet.

2. Når forvarmningen er færdig, bipper maskinen, og displayet viser "ADD". Hold på toppen af apparatet med den ene hånd, og træk panden ud med den anden hånd. Panden skal placeres på et jævnt og varmeresistent underlag.

3. Kom ingredienserne i stegekurven, og sæt kurven på panden.

4. Skub panden ind i apparatet, og det begynder automatisk at opvarme og tilberede ingredienserne.

5. Når halvdelen af den indstillede varme er nået, bipper apparatet 3 gange, og

du kan tage panden ud og vende maden.

DK

6. Apparatet bipper, når tilberedningstiden er gået. Tag stikket ud af

stikkontakten, anbring enheden på en plan overflade, og tag den tilberedte

mad ud med et plastik- eller træredskab.

FORSIGTIG: Vær forsigtig, når du tager panden ud. Den indeholder varm mad, og den kan afgive varm damp.

53

BETJENINGSVEJLEDNING · AIRFRYER

BETJENINGSPROCES FOR PANELET

· Tryk på for at vælge program.

· Når du har valgt program, trykker du på for at ændre tid eller temperaturindstilling. Tryk på + for at indstille den ønskede tid og temperatur.

· Tryk på , og apparatet går i driftstilstand. Tryk på knappen igen, og

apparatet stopper. Tryk på knappen, og hold den inde for at vende tilbage til

standby. 



 




Valg af program:
D
et v algte program blinker,ogdisplayet viser 

standardtemperat
u
ren.









 







Arbejdsstatus: Lampen for det valgte program er tændt, mens de andre

programlys er slukket. Det digitale display viser nedtælling.

DK

 







54

AIRFRYER · AF1B-350

STANDARDMENUEN FORUDINDSTILLER OPVARMNINGSTEMPERATUR OG -TID

Programmer Optøning

Temperatur (°C)

Forudindstilling

Justeringsområde

80

35-90

Tid (min.)
Forudindstilling
6

Justeringsområde
1-90

Pommes frites 180

80-200

15

1-90

Kyllingevinger 180

80-200

15

1-90

Steak

200

80-200

9

1-90

Rejer

180

80-200

10

1-90

DK

Fisk

180

80-200

13

1-90

Kage

170

80-200

9

1-90

Dehydrering 70

35-90

4 time

1-24 timer

55

BETJENINGSVEJLEDNING · AIRFRYER

RENGØRING

· Rengør din airfryer for at undgå, at madrester brænder fast.

· Efter brug skal stegekurven og panden rengøres i tide for at undgå at beskadige belægningen på grund af nedbrydning af madrester eller olie.

· Undgå at bruge stærke slibende rengøringsmidler, da de kan være til skade for apparatet og din sundhed.

· Brug en blød, ren klud til at tørre din airfryer af. Brug ikke en klud, der er gennemvædet med vand. Hvis der kommer vand ind i airfryeren, kan det forårsage kortslutning i apparatet.

· Brug ikke andet rengøringsudstyr, som opvaskemaskine, til at rengøre airfryeren da det kan forårsage skader og påvirke brugen.

· Brug et neutralt rengøringsmiddel eller rent vand til at rengøre stegekurven og panden.

· Brug ikke hårde og skarpe genstande (f.eks. ståluld, skarpt værktøj osv.) til at

DK

rengøre kurven og panden.

TIPS OG TRICKS
· Brug din airfryer til at opvarme madrester, så de bliver lige så sprøde, som da de var friske.
· Pensl ingredienserne med lidt olie, før du steger dem for at få et endnu sprødere resultat.

56

AIRFRYER · AF1B-350

FEJLFINDING

Problem

Mulige årsager

Løsninger

Airfryeren starter ikke

Airfryerens stik er ikke sat i.

Sæt stikket i stikkontakten.

Maden er ikke sprød

Panden og kurven er ikke sat helt i.
Airfryer har ikke forvarmet.

Kontroller, at bakken og kurven er samlet korrekt og sat i hovedenheden.
Forvarm airfryeren 3­5 minutter.

Ingredienserne er Kurven er for fuld. uens stegt

Reducer mængden af ingredienser.

Du har ikke vendt eller Ingredienser, der ligger på

DK

rystet ingredienserne tværs af hinanden, skal rystes

undervejs.

eller vendes undervejs.

Der kommer hvid røg ud af apparatet

Du tilbereder fedtholdige ingredienser.

Fedtet mad kan få olien til at løbe ned i panden. Olie giver den hvide røg, men det påvirker ikke apparatet eller slutresultatet.

Panden indeholder stadig fedtrester fra tidligere brug.

Rengør panden og kurven grundigt efter hver brug.

57

BETJENINGSVEJLEDNING · AIRFRYER
GARANTI
Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din
DK garanti.
Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande. Garantien gælder ikke, hvis produktet bruges kommercielt. Garantien gælder ikke, hvis produktet er misbrugt, forsømt, vejledningen fra Wilfa ikke er fulgt, produktet er ændret, eller der er foretaget uautoriseret reparation. Garantien gælder heller ikke for normalt slid på produktet, misbrug, manglende vedligeholdelse, brug af forkert spænding eller: · Overbelastning af produktet · Dele, der normalt bliver slidt · Dele, der kan forventes udskiftet regelmæssigt (f.eks. filter, batteri osv.) Brugervejledningen er også tilgængelig på vores hjemmeside wilfa.dk/wilfa.com
58

AIRFRYER · AF1B-350
PRODUKTSPECIFIKATIONER
220-240V ~ 50/60Hz 1500W
SUPPORT OG RESERVEDELE
Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger.
GENANVENDELIGHED
Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU. For at undgå potentiel skade på miljøet eller menneskers sundhed pga. ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal produktet genanvendes ansvarligt for at fremme
bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. Brug retur- og DK
indsamlingssystemerne til genanvendelse af den brugte enhed, eller kontakt den forhandler, hvor du købte produktet. De kan tage dette produkt til en miljøvenlig genanvendelse uden beregning.
Wilfa Danmark A/S Havneholmen 29 (BDO), 1561 København, Danmark 59

KÄYTTÖOHJE · KIERTOILMAKYPSENNIN
FI
60

KIERTOILMAKYPSENNIN · AF1B-350

SISÄLLYS

FI

62 TURVALLISUUSOHJEET

64 KIERTOILMAKYPSENNINTÄ KOSKEVAT TURVALLISUUSOHJEET
65 TUOTTEEN KUVAUS
66 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA

66 KOKOAMINEN 67 KÄYTTÄMINEN 70 PUHDISTUS

70 VINKKEJÄ JA NEUVOJA

71 VIANMÄÄRITYS 72 TAKUU 73 TUOTETIEDOT

73 TUKI JA VARAOSAT

73 KIERRÄTYS

61

KÄYTTÖOHJE · KIERTOILMAKYPSENNIN

TURVALLISUUSOHJEET
· Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. Käyttöohjeen voi ladata myös kotisivultamme osoitteesta wilfa.fi.

· Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön sisätiloissa. Sitä ei ole tarkoitettu teolliseen tai kaupalliseen käyttöön.

· Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset

sekä fyysisesti, henkisesti, aisteiltaan tai

tietämykseltään rajoittuneet tai kokemattomat

henkilöt voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan

tai jos heitä on neuvottu käyttämään laitetta

FI

turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämiseen

liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai

huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.

Säilytä laite ja sen johto alle kahdeksanvuotiaiden

lasten ulottumattomissa.

· Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla, valmistajan valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai valtuutetulla ammattilaisella.

· Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta, huoltoa tai laitteen siirtämistä sekä aina, kun laitetta ei käytetä.

· Pinnat voivat kuumentua käytön aikana.
62

KIERTOILMAKYPSENNIN · AF1B-350

· Induktiolämmityslevyn lämmitysalue pysyy kuumana jonkin aikaa pitkäaikaisen käytön jälkeen. Palovammojen välttämiseksi älä kosketa keraamista pintaa.

· Älä upota mitään laitteen osaa veteen tai muuhun nesteeseen.

· Älä koskaan upota sähkökomponentteja ja lämmityselementtejä sisältävää koteloa veteen tai huuhtele sitä juoksevan veden alla.

· Sähköiskuvaaran välttämiseksi älä päästä vettä tai muuta nestettä laitteen sisään.

· Älä peitä ilmanotto- ja poistoaukkoja laitteen ollessa käynnissä.

FI

· Älä koskaan koske laitteen sisäosiin sen ollessa käytössä.

· Älä päästä virtajohtoa kosketuksiin kuumien pintojen kanssa.

· Vaarallisten tilanteiden välttämiseksi laitetta ei saa koskaan kytkeä ulkoiseen ajastinkytkimeen tai erilliseen kauko-ohjausjärjestelmään.

· Irrota pistoke pistorasiasta välittömästi, jos laitteesta nousee tummaa savua. Odota savun muodostumisen päättymistä ennen kuin otat vuoan pois laitteesta.

63

KÄYTTÖOHJE · KIERTOILMAKYPSENNIN

· Korkean lämpötilan symboli ilmoittaa palovammariskistä.

KIERTOILMAKYPSENNINTÄ KOSKEVAT TURVALLISUUSOHJEET
· Aseta kypsennettävät ainekset aina koriin, jotta ne eivät pääse kosketuksiin lämmityselementtien kanssa.

· Älä täytä vuokaa öljyllä, sillä se aiheuttaa tulipalovaaran.

· Paistamisen aikana kuumaa höyryä poistuu

ilmanpoistoaukkojen kautta. Pidä kädet ja

kasvot turvallisen etäisyyden päässä höyrystä ja

FI

ilmanpoistoaukoista. Varo kuumaa höyryä ja ilmaa

myös silloin, kun poistat vuoan laitteesta.

64

KIERTOILMAKYPSENNIN · AF1B-350
TUOTTEEN KUVAUS

1

2

3

4

FI

5

1.

Runko

2.

Ohjauspaneeli

3.

Jalusta

4.

Kypsennyskori

5.

Vuoka

65

KÄYTTÖOHJE · KIERTOILMAKYPSENNIN
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
· Ennen ensimmäistä käyttökertaa kuivalämmitä laitetta 10 minuutin ajan. Kuivalämmitysprosessin aikana voi esiintyä hieman savua tai hajua. Se on normaalia.
· Toimintahäiriöiden välttämiseksi tarkista ennen käyttöä, että kypsennyskori ja vuoka ovat paikoillaan.
· Jos huomaat, että tuotteessa on toimintahäiriö, lopeta sen käyttö, irrota pistoke pistorasiasta ja ota yhteys huolto-osastoomme.
· Käytä kypsennyskoria ja vuokaa yhtäaikaisesti kiertoilmakypsentimessä, vältä käyttämästä niitä erikseen.
· Irrota virtajohto pistorasiasta käytön jälkeen ja anna kiertoilmakypsentimen jäähtyä kokonaan ennen sen siirtämistä.
KOKOAMINEN
1. Tuote on sijoitettava vakaalle tasaiselle alustalle (kuva 1) siten, että virtajohto yltää pistorasiaan. Ilman pitää voida kiertää tuotteen ympärillä eikä tuotetta saa käyttää syttyvien esineiden lähellä.
FI
Kuva 1 2. Aseta kori vuokaan (kuva 2) ja työnnä se sitten runkoon (kuva 3).

Kuva 2 66

Kuva 3

KIERTOILMAKYPSENNIN · AF1B-350
3. Esikuumenna laitetta 3­5 minuuttia ennen raaka-aineiden lisäämistä, jotta lopputulos olisi parempi.
KÄYTTÄMINEN
1. Kytke virtajohto pistorasiaan. Valitse haluttu ohjelma koskettamalla painiketta ja anna laitteen käydä esilämmitystilassa koskettamalla painiketta.
2. Esilämmitysprosessin päätyttyä laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä näkyy "ADD". Pidä laitteen yläosasta kiinni toisella kädellä ja vedä vuoka ulos toisella kädellä. Vuoka on asetettava tasaiselle ja kuumuutta kestävälle alustalle.
3. Laita ainekset kypsennyskoriin ja laita kori vuokaan. 4. Työnnä vuoka laitteeseen, niin se alkaa kuumentua ja kypsentää aineksia
automaattisesti. 5. Kun puolet asetetusta lämmitysajasta on kulunut, laite antaa 3 merkkiääntä.
Ota vuoka ulos ja käännä ruoka-aineet. 6. Laite antaa merkkiäänen, kun kypsennysaika on päättynyt. Irrota laite
pistorasiasta, aseta se tasaiselle alustalle ja ota kypsä ruoka ulos muovisella tai puisella keittiövälineellä.
FI
VAROITUS: Ole varovainen ottaessasi vuokaa ulos, sillä se sisältää kuumaa ruokaa ja siitä voi tulla kuumaa höyryä.
67

KÄYTTÖOHJE · KIERTOILMAKYPSENNIN

OHJAUSPANEELIN KÄYTTÖ

· Valitse ohjelma koskettamalla painiketta.

· Ohjelman valitsemisen jälkeen voit muuttaa aika- tai lämpötila-asetusta koskettamalla painiketta. Voit säätää ajan ja lämpötilan sopiviksi painamalla plus- ja miinuspainiketta.

· Koskettamalla painiketta laite siirtyy toimintatilaan. Kun painiketta

kosketetaan uudelleen, ilmafri
teeraus päättyy. Palaa valmi
ustila an pitämällä

painiketta pain
e
ttuna.







Ohjelman valinta
: 
Valittu ohjelmavilkkuu ja näytöllä näkyy oletuslämpötila.



 







Toimintatila: Valitun ohjelman merkkivalo palaa, muiden ohjelmien merkkivalot

eivät pala. Digitaalisella näytöllä alkaa ajan laskenta.

FI

 







68

KIERTOILMAKYPSENNIN · AF1B-350

OLETUSVALIKOSSA NÄKYY ESIASETETTU LÄMMITYSLÄMPÖTILA JA -AIKA

Ohjelmat Sulatus

Lämpötila (°C)

Esiasetus

Säätöalue

80

35­90

Aika (min.) Esiasetus 6

Säätöalue 1­90

Ranskalaiset 180

80­200

15

1­90

Kanansiivet

180

80­200

15

1­90

Pihvi

200

80­200

9

1­90

Katkaravut

180

80­200

10

1­90

Kala

180

80­200

13

1­90

Kakku

170

80­200

9

1­90

Kuivaus

70

35­90

4 h

1­24 h
FI

69

KÄYTTÖOHJE · KIERTOILMAKYPSENNIN
PUHDISTUS
· Puhdista kiertoilmakypsennin ruoantähteiden kiinnipalamisen estämiseksi. · Puhdista kypsennyskori ja vuoka ajoissa käytön jälkeen, jotta niiden pinnoite ei
vaurioidu ruokajäämien tai öljyn aiheuttaman syöpymisen vuoksi. · Älä käytä voimakkaita hankaavia puhdistusaineita, jotta laite ei vaurioidu eikä
terveytesi vaarannu. · Pyyhi kiertoilmakypsennin pehmeällä ja puhtaalla liinalla. Älä käytä liian
märkää liinaa. Jos vettä pääsee kiertoilmakypsentimeen, seurauksena voi olla laitteen oikosulku. · Älä käytä muita puhdistuslaitteita, kuten astianpesukonetta, kiertoilmakypsentimen puhdistamiseen, sillä se voi vahingoittaa laitetta ja vaikuttaa sen käyttöön. · Käytä neutraalia pesuainetta tai puhdasta vettä kypsennyskorin ja vuoan puhdistamiseen. · Älä käytä korin ja vuoan puhdistamiseen kovia ja teräviä esineitä, kuten teräsvillaa tai teräviä keittiövälineitä.
FI VINKKEJÄ JA NEUVOJA
· Voit lämmittää ruoantähteet uudelleen kiertoilmakypsentimellä, sillä se tekee niistä yhtä rapeita kuin tuoreina.
· Sivele ruoka-aineksiin hieman öljyä ennen kiertoilmakypsennystä, jotta lopputulos olisi vieläkin rapeampi.
70

KIERTOILMAKYPSENNIN · AF1B-350

VIANMÄÄRITYS

Ongelma

Mahdolliset syyt

Ratkaisut

Kiertoilmakypsen- Kiertoilmakypsennintä ei Kytke virtajohto pistorasiaan.

nin ei käynnisty

ole kytketty pistorasiaan.

Ruoka ei ole rapeaa

Vuoka ja kori eivät ole kunnolla paikoillaan.
Kiertoilmakypsennintä ei ole esilämmitetty.

Varmista, että vuoka ja kori on kiinnitetty oikein toisiinsa ja runko-osaan.
Esilämmitä kiertoilmakypsennintä 3­5 minuuttia.

Ainesosat ovat paistuneet epätasaisesti
Laitteesta tulee valkoista savua

Kori on liian täynnä.

Vähennä ainesosien määrää.

Ainesosia ei käännetty tai ravistettu ohjelman puolivälissä.

Toisiaan vasten olevia ainesosia on ravistettava tai ne on käännettävä ohjelman puolivälissä.

Valmistettavat ainesosat Jos ruoka on rasvaista, öljyä voi

ovat rasvaisia.

valua vuokaan. Öljy muodostaa

FI

valkoista savua, mutta se ei

vaikuta laitteen toimintaan tai

lopputulokseen.

Vuoassa on yhä rasvajäämiä edellisestä käytöstä.

Puhdista vuoka ja kori perusteellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen.

71

KÄYTTÖOHJE · KIERTOILMAKYPSENNIN

TAKUU
Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä.

Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita

tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei

ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien

ohjeiden vastaisesti tai jos tuotetta on muutettu tai korjattu valtuuttamattomalla

FI

tavalla. Takuu ei koske myöskään tuotteen normaalia kulumista, väärinkäyttöä,

huollon puutetta tai väärän sähköjännitteen käyttöä eikä:

· Tuotteen ylikuormittamista · Normaalisti kuluvia osia · Osia, jotka pitääkin vaihtaa säännöllisesti (esim. suodatin, paristo jne.)

Käyttöohje on saatavana myös verkkosivustoltamme osoitteessa wilfa.fi

72

KIERTOILMAKYPSENNIN · AF1B-350
TUOTETIEDOT
220­240 V ~ 50/60 Hz, 1500 W
TUKI JA VARAOSAT
Tukiasioissa käy osoitteessa wilfa.fi ja tutustu asiakaspalvelu- ja tukisivuumme. Sieltä löydät usein kysytyt kysymykset, varaosat, vinkit ja neuvot sekä kaikki yhteystietomme.
KIERRÄTYS
Tämä merkki osoittaa, että laitetta ei saa hävittää missään EU:n alueella talousjätteen mukana. Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti.
FI
Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi 73

ANLEITUNG · HEISSLUFTFRITTEUSE
DE
74

HEISSLUFTFRITTEUSE · AF1B-350

INHALT

76 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

78 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR IHRE

HEISSLUFTFRITTEUSE

DE

79 PRODUKTÜBERSICHT

80 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

80 ZUSAMMENBAU

81 GEBRAUCHSANLEITUNG

84 REINIGUNG

84 TIPPS UND TRICKS

85 PROBLEMLÖSUNG

86 GARANTIE

87 TECHNISCHE DATEN

87 SUPPORT UND ERSATZTEILE

87 RECYCLINGFÄHIGKEIT

75

ANLEITUNG · HEISSLUFTFRITTEUSE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
· Lesen Sie sich diese Anleitung vor Verwendung des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie auf. Die Gebrauchsanleitung finden Sie auch auf unserer Website wilfa.com.
· Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen und die nicht-industrielle, nichtgewerbliche Verwendung im Haushalt vorgesehen.
· Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist
DE kein Spielzeug für Kinder. Die Reinigung und benutzerseitige Pflege dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
· Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen.
· Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
76

HEISSLUFTFRITTEUSE · AF1B-350
Netzstecker, bevor Sie es reinigen, warten oder umpositionieren und wenn es nicht in Gebrauch ist.
· Die Flächen werden bei Gebrauch heiß.
· Nach längerem Gebrauch ist die entsprechende Heizzone der Induktionsheizplatte noch heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie die Keramikoberfläche nicht berühren.
· Tauchen Sie keine der Komponenten des Geräts in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
· Tauchen Sie das Gehäuse, das elektrische Komponenten und Heizelemente enthält, nicht in Wasser und spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn ab.
· Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, um Stromschläge zu DE vermeiden.
· Decken Sie die Lufteinlass- und Luftauslassöffnungen nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist.
· Berühren Sie niemals das Geräteinnere, während es in Betrieb ist.
· Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
77

ANLEITUNG · HEISSLUFTFRITTEUSE
· Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen externen Zeitschalter oder ein separates Fernbedienungssystem an, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
· Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn dunkler Rauch aus dem Gerät austritt. Warten Sie, bis die Rauchentwicklung aufhört, bevor Sie die Wanne aus dem Gerät nehmen.
· Achten Sie darauf, sich nicht an Stellen mit dem Symbol für hohe Temperaturen zu verbrennen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR IHRE HEISSLUFTFRITTEUSE
· Legen Sie die zu frittierenden Zutaten immer in den Korb, um zu verhindern, dass diese mit den
DE Heizelementen in Berührung kommen.
· Füllen Sie die Wanne nicht mit Öl, da dies eine Brandgefahr darstellen kann.
· Beim Luftfrittieren wird heißer Dampf durch die Luftauslassöffnungen abgegeben. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in sicherem Abstand zum Dampf und zu den Luftauslassöffnungen. Achten Sie auch beim Herausnehmen der Wanne aus dem Gerät auf heißen Dampf und heiße Luft.
78

HEISSLUFTFRITTEUSE · AF1B-350
PRODUKTÜBERSICHT

1

2

3
4
DE
5

1.

Haupteinheit

2.

Bedienfeld

3.

Basisanordnung

4.

Frittierkorb

5.

Wanne

79

ANLEITUNG · HEISSLUFTFRITTEUSE
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
· Vor der ersten Verwendung muss das Gerät 10 Minuten lang trocken aufgeheizt werden. Während des trockenen Aufheizens kann es zu einer geringen Rauch- oder Geruchsbildung kommen. Dies ist normal.
· Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob der Frittierkorb und die Wanne korrekt eingesetzt sind, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
· Sollten Sie eine Fehlfunktion des Produkts feststellen, stellen Sie bitte die Verwendung ein, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
· Verwenden Sie den Frittierkorb und die Wanne zusammen in der Heißluftfritteuse. Sie sollten die beiden Komponenten nicht separat verwenden.
· Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Gebrauch und lassen Sie die Heißluftfritteuse vollständig abkühlen, bevor Sie sie bewegen.
ZUSAMMENBAU
1. Das Gerät sollte stabil auf einer flachen, ebenen Oberfläche aufgestellt werden (Abbildung 1), so dass die Länge des Netzkabels ausreicht, um in die Steckdose eingesteckt zu werden. Die Luftzirkulation um das Gerät herum sollte sichergestellt sein und das Gerät sollte sich nicht in der Nähe entflammbarer Gegenstände befinden.
DE
Abb. 1
2. Setzen Sie den Korb in die Wanne ein (Abbildung 2) und schieben Sie ihn in die Haupteinheit (Abbildung 3).
80

HEISSLUFTFRITTEUSE · AF1B-350

Abb. 2

Abb. 3

3. Bevor Sie die Zutaten einlegen, heizen Sie das Gerät 3­5 Minuten vor, um das Garergebnis zu verbessern.

GEBRAUCHSANLEITUNG

1. Stecken Sie das Netzkabel ein. Berühren Sie die Taste entsprechende Programm auszuwählen, und die Taste zum Vorheizen laufen zu lassen.

, um das , um die Maschine

2. Nach dem Vorheizen ertönt ein Signalton und auf dem Display wird ,,ADD" angezeigt. Halten Sie die Oberseite des Geräts mit einer Hand fest und ziehen Sie die Wanne mit der anderen Hand heraus. Die Wanne muss auf eine ebene und hitzebeständige Oberfläche gestellt werden.

3. Geben Sie die Zutaten in den Frittierkorb und setzen Sie den Korb in die Wanne.

4. Schieben Sie die Wanne in das Gerät, das automatisch mit dem Aufheizen

DE

und Garen der Zutaten beginnt.

5. Wenn die Hälfte der eingestellten Hitze erreicht ist, piept das Gerät dreimal. Sie können die Wanne dann herausnehmen und das Gargut wenden.

6. Das Gerät piept, wenn die Garzeit abgelaufen ist. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, stellen Sie es auf eine ebene Fläche und entnehmen Sie das gekochte Gargut mit einem Kunststoff- oder Holzutensil.

VORSICHT: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Wanne herausnehmen. Sie enthält heiße Speisen und kann heißen Dampf abgeben.

81

ANLEITUNG · HEISSLUFTFRITTEUSE

SO STELLEN SIE DAS BEDIENFELD EIN

· Berühren Sie die Taste , um das Programm auszuwählen.

· Berühren Sie die Taste , nachdem Sie das Programm ausgewählt haben, um die Zeit- oder Temperatureinstellung zu ändern. Drücken Sie die Taste ,,+/-", um Zeit und Temperatur auf die gewünschten Einstellungen einzustellen.

· Berühren Sie die Taste , um das Gerät in den Betriebszustand wechseln zu lassen. Berühren Sie die Taste erneut, um die Luftfrittierfunktion anzuhalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um in den Standby-Modus zurückzukehren.





 




Programmauswahl: Das ausgewählte Programm blinkt und das Display zeigt die

Standardtemperat
u
ran.









 







Betriebszustand:
D
ie au sgewählteP rogrammleuc hte leuchtet,während andere Programmleuchten ausgeschaltet sind. Das digitale Display zeigt die

verbleibende Zeit an.

 
DE







82

HEISSLUFTFRITTEUSE · AF1B-350

VOREINSTELLUNG DER HEIZTEMPERATUR UND -ZEIT IM STANDARDMENÜ

Programme

Temperatur (°C)

Voreinstellung

Einstellbereich

Abtauen

80

35­90

Pommes Frites

180

Hähnchenflügel

180

80­200 80­200

Steak

200

80­200

Zeit (Min.) Voreinstellung 6
15
15
9

Einstellbereich 1­90
1­90
1­90
1­90

Garnele

180

80­200

10

1­90

Fisch

180

80­200

13

1­90

Kuchen

170

80­200

9

1­90

Dehydrieren 70

35­90

4 Std.

1­24 Std.

DE

83

ANLEITUNG · HEISSLUFTFRITTEUSE
REINIGUNG
· Reinigen Sie die Fritteuse, um zu verhindern, dass Lebensmittel/Speisereste verbrannt werden.
· Reinigen Sie den Frittierkorb und die Wanne möglichst bald nach Gebrauch. Dadurch verhindern Sie, dass die Beschichtung durch Einwirkung von Speiseresten oder Öl beschädigt wird.
· Verwenden Sie keine starken Scheuermittel, um Schäden am Gerät und Ihrer Gesundheit zu vermeiden.
· Wischen Sie die Heißluftfritteuse mit einem weichen, sauberen Tuch ab. Verwenden Sie keine zu stark befeuchteten Tücher, da Wasser einen Kurzschluss im Gerät verursachen kann, wenn es in die Heißluftfritteuse eindringt.
· Verwenden Sie zur Reinigung der Heißluftfritteuse keine anderen Reinigungsgeräte, z. B. eine Geschirrspülmaschine, da dies Schäden verursachen und den Gebrauch beeinträchtigen kann.
· Reinigen Sie den Frittierkorb und die Wanne mit neutralem Reinigungsmittel oder sauberem Wasser.
· Verwenden Sie zur Reinigung von Korb und Wanne keine harten und scharfen Gegenstände (wie Stahlwolle, scharfe Utensilien usw.).

TIPPS UND TRICKS

DE

· Wärmen Sie Ihre Reste mit Ihrer Heißluftfritteuse wieder auf, damit sie wieder so knusprig werden, als wären sie frisch zubereitet.

· Bestreichen Sie die Zutaten vor dem Luftfrittieren mit etwas Öl, um ein noch knusprigeres Ergebnis zu erzielen.

84

HEISSLUFTFRITTEUSE · AF1B-350

PROBLEMLÖSUNG

Problem

Mögliche Ursachen

Lösungen

Die Fritteuse startet nicht.

Die Fritteuse ist nicht eingesteckt.

Stecken Sie das Netzkabel ein.

Die Speisen sind nicht knusprig.

Die Wanne und der Korb sind nicht vollständig eingesetzt.
Die Heißluftfritteuse wurde nicht vorgeheizt.

Stellen Sie sicher, dass Wanne und Korb korrekt zusammengebaut und in das Hauptgerät eingesetzt sind.
Heizen Sie die Heißluftfritteuse 3­5 Minuten lang vor.

Die Zutaten sind ungleichmäßig frittiert.

Der Korb ist zu voll.

Reduzieren Sie die Zutatenmenge.

Sie haben die Zutaten nach der Hälfte der Zeit nicht gewendet oder geschüttelt.

Übereinander liegende Zutaten müssen nach der Hälfte der Zeit geschüttelt oder gewendet werden.

Weißer Rauch tritt aus dem Gerät aus.

Sie bereiten fettige Lebensmittel zu.

Bei fettigen Lebensmitteln

kann Öl in die Wanne

gelangen. Öl lässt den weißen

Rauch entstehen. Dies wirkt

sich aber nicht auf das Gerät oder das Endergebnis aus.

DE

Die Wanne weist fettige Reinigen Sie die Wanne Rückstände aus einer und den Korb nach jedem vorherigen Nutzung auf. Gebrauch gründlich.

85

ANLEITUNG · HEISSLUFTFRITTEUSE
GARANTIE
Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen. Die Garantie gilt nur für Produkte, die für Privathaushalte gekauft und dort verwendet werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt gewerblich verwendet wird. Die Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung, Nichtbefolgung der Anleitungen von Wilfa oder falls das Gerät modifiziert oder eine nicht-autorisierte Reparatur daran vorgenommen wird. Die Garantie gilt auch nicht für normalen Verschleiß und Abnutzung des Produkts, fehlerhafte Verwendung, mangelhafte Pflege, Verwendung einer falschen
DE elektrischen Spannung oder:
· Überlastung des Produkts · Teile, die normal abgenutzt sind · Teile, bei denen ein regelmäßiger Austausch zu erwarten ist (z. B. Filter,
Batterie usw.) Die Gebrauchsanweisung finden Sie auch auf unserer Website wilfa.com
86

HEISSLUFTFRITTEUSE · AF1B-350
TECHNISCHE DATEN
220­240 V ~ 50/60 Hz 1.500 W
SUPPORT UND ERSATZTEILE
Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Supportseite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten.
RECYCLINGFÄHIGKEIT
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll. Sie fördern so die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte eines der Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt kostenlos für ein umweltfreundliches Recycling zurückgenommen werden.
DE
Wilfa Germany GMBH Feldbergst. 27-29, 61440 Oberursel, Germany 87

INSTRUCTIES · HETELUCHTFRITEUSE
NL
88

HETELUCHTFRITEUSE · AF1B-350

INHOUD

90 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

92 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR UW HETELUCHTFRITEUSE

93 PRODUCTOVERZICHT

94 VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK

94 MONTEREN

95 HOE TE GEBRUIKEN

NL

98 REINIGEN

98 TIPS EN TRUCS

99 PROBLEEMOPLOSSING

100 GARANTIE

101 PRODUCTSPECIFICATIES

101 ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN

101 RECYCLEBAARHEID

89

INSTRUCTIES · HETELUCHTFRITEUSE

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
· Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. De gebruiksaanwijzing is ook beschikbaar op onze website wilfa.com.

· Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en is niet bestemd voor industrieel of commercieel gebruik.

· Kinderen vanaf 8 jaar en personen met een

fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperking en/

of mensen die een gebrek aan ervaring of kennis

hebben, kunnen dit apparaat gebruiken, mits zij

het apparaat onder toezicht hanteren of instructies

gekregen hebben over de manier waarop ze het

apparaat veilig kunnen bedienen en de gevaren

met betrekking tot het gebruik begrepen hebben.

Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed

gebruiken. Kinderen mogen het apparaat niet

reinigen en onderhouden, tenzij zij ouder zijn dan 8

NL

jaar en deze handelingen onder toezicht uitvoeren.

Houd het apparaat en het snoer uit de buurt van

kinderen die jonger zijn dan 8 jaar.

· Als het snoer beschadigd is, moet de fabrikant, de servicemonteur of een soortgelijk gekwalificeerde persoon dit vervangen, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
90

HETELUCHTFRITEUSE · AF1B-350

· Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het gaat reinigen, onderhouden of verplaatsen en wanneer het niet in gebruik is.

· De oppervlakken kunnen tijdens het gebruik heet worden.

· Na langdurig gebruik is de bijbehorende verwarmingszone van de inductieverwarmingsplaat nog steeds heet. Raak het keramische oppervlak nooit aan om brandwonden te voorkomen.

· Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.

· Dompeldebehuizing,dieelektrischecomponenten en verwarmingselementen bevat, nooit onder in water en spoel ze niet af onder de kraan.

· Laat geen water of andere vloeistoffen in het

apparaat komen om elektrische schokken te

voorkomen.

NL

· Dek de luchtinlaat- en luchtuitlaatopeningen niet af terwijl het apparaat in gebruik is.

· Raak de binnenkant van het apparaat nooit aan terwijl het in gebruik is.

· Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.

91

INSTRUCTIES · HETELUCHTFRITEUSE
· Sluit dit apparaat nooit aan op een externe timerschakelaar of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om gevaarlijke situaties te voorkomen.
· Haal de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact als donkere rook uit het apparaat komt. Wacht tot de rookemissie stopt voordat u de pan uit het apparaat neemt.
· Let op voor brandwonden waar een symbool voor hoge temperatuur staat.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR UW HETELUCHTFRITEUSE
· Leg de te bereiden/frituren ingrediënten altijd in de mand om te voorkomen dat ze in contact komen met de verwarmingselementen.
· Vul de pan niet met olie, omdat dit brand kan veroorzaken.
NL · Tijdens het bereiden/ frituren komt er hete stoom vrij via de luchtuitlaatopeningen. Houd uw handen en gezicht op een veilige afstand van de stoom en de luchtuitlaatopeningen. Wees ook voorzichtig met hete stoom en lucht wanneer u de pan uit het apparaat haalt.
92

HETELUCHTFRITEUSE · AF1B-350
PRODUCTOVERZICHT

1

2

3 4

1.

Hoofdeenheid

2.

Bedieningspaneel

3.

Onderstel

4.

Mand/Frituurmand

5.

Pan

5
NL

93

INSTRUCTIES · HETELUCHTFRITEUSE
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
· Voor het eerste gebruik is 10 minuten droog opwarmen nodig. Tijdens het droog opwarmen kan een kleine hoeveelheid rook of geur verschijnen, wat normaal is.
· Controleer voor gebruik of de mand/frituurmand en pan goed zijn geplaatst, om storingen te voorkomen.
· Als u merkt dat het product niet goed werkt, stop dan met het gebruik, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met onze serviceafdeling.
· Gebruik de frituurmand en pan samen in de heteluchtfriteuse en gebruik ze niet apart.
· Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en laat de heteluchtfriteuse volledig afkoelen voordat u het toestel verplaatst.
MONTEREN
1. Het product moet stabiel op een vlakke, horizontale ondergrond geplaatst worden (Fig. 1), zodat het netsnoer zonder moeite in het stopcontact gestoken kan worden, de lucht rond het toestel kan circuleren en het toestel niet in de nabijheid van brandbare voorwerpen staat.

NL

Fig. 1

2. Plaats de mand in de pan (Fig. 2) en druk ze vervolgens in de hoofdeenheid (Fig. 3).

Fig. 2 94

Fig. 3

HETELUCHTFRITEUSE · AF1B-350
3. Verwarm het toestel 3-5 minuten voor voordat u de ingrediënten in de pan plaatst. Dit verbetert het bakresultaat.
HOE TE GEBRUIKEN
1. Steek de stekker in het stopcontact. Raak de knop aan om het bijbehorende programma te selecteren en raak de knop aan om de machine in te schakelen voor voorverwarming.
2. Nadat de voorverwarming voltooid is, geeft de machine een pieptoon en toont het display 'TOEVOEGEN'. Houd de bovenkant van de machine met één hand vast en trek de pan met de andere hand uit het toestel. De pan moet op een vlakke en hittebestendige ondergrond geplaatst worden.
3. Doe de ingrediënten in de frituurmand en plaats de mand in de pan. 4. Duw de pan in het toestel, dan worden de ingrediënten automatisch ver-
warmd en gebakken. 5. Na het bereiken van de helft van de ingestelde verwarming piept de machine
3 keer, kunt u de pan eruit halen en het voedsel omdraaien. 6. De machine piept wanneer de bereidingstijd verstreken is. Haal de stekker
van het apparaat uit het stopcontact, zet het toestel op een vlakke ondergrond en haal het bereide voedsel eruit met een plastic of houten lepel. LET OP: Wees voorzichtig bij het uitnemen van de pan, deze bevat heet voedsel en kan hete stoom afgeven.
NL
95

INSTRUCTIES · HETELUCHTFRITEUSE

BEDIENINGSPROCES VAN HET PANEEL

· Raak de knop aan om het programma te selecteren.

· Nadat u het programma geselecteerd hebt, raakt u de knop aan om de tijd- of temperatuurinstelling te wijzigen en drukt u op de knop + - om de tijd en temperatuur in te stellen op de gewenste instellingen.

· Raak de knop aan om het apparaat in de werkstand te zetten. Raak de

knop opnieuw aan om het frituren te stoppen. Houd de knop ingedrukt om

terug te kerennaar de stand-b
ymo dus.  




Programmaselect
i
e:Het geselecteerde programm a knipperten het display

toont de standaar
d
temperatuur. 





Werkstatus: Hetg
e
selecteerdeprog rammalampje brandt, terwijl andere programmalampjes uit zijn. Het digitale display toont aftellen.

 





NL



96

HETELUCHTFRITEUSE · AF1B-350

IN HET STANDAARDMENU WORDEN DE VERWARMINGSTEMPERATUUR EN -TIJD VOORAF INGESTELD

Programma's Temperatuur (°C)

Voorinstelling

Instelbereik

Ontdooien 80

35-90

Tijd (min.)
Voorinstelling
6

Instelbereik 1-90

Frites

180

80-200

15

1-90

Kippenvleugels

180

80-200

15

1-90

Steak

200

80-200

9

1-90

Garnalen

180

80-200

10

1-90

Vis

180

80-200

13

1-90

Taart

170

80-200

9

1-90

Dehydrateren 70

35-90

4 uur

1-24 uur

NL

97

INSTRUCTIES · HETELUCHTFRITEUSE
REINIGEN
· Reinig de heteluchtfriteuse om te voorkomen dat etensresten verbranden. · Reinig de frituurmand en -pan na gebruik op tijd om schade aan de coating
door erosie van voedselresten of olie te voorkomen. · Gebruik geen sterk schurende reinigingsmiddelen om schade aan de machine
en uw gezondheid te voorkomen. · Veeg de heteluchtfriteuse schoon met een zachte, schone doek. Gebruik
geen te natte doek. Als er water in de heteluchtfriteuse komt, kan dit kortsluiting in het apparaat veroorzaken. · Gebruik geen andere reinigingsapparatuur zoals een vaatwasser om de heteluchtfriteuse te reinigen. Dit kan schade veroorzaken en het gebruik beïnvloeden. · Gebruik een neutraal reinigingsmiddel of schoon water om de frituurmand en pan schoon te maken. · Gebruik geen harde en scherpe voorwerpen (zoals staalwol, scherp gereedschap enz.) om de mand en pan te reinigen.
TIPS EN TRUCS
· Verwarm restjes met de heteluchtfriteuse. Ze worden net zo knapperig alsof ze vers waren.
· Bestrijk de ingrediënten met wat olie voordat u ze in de heteluchtfriteuse bakt voor een nog knapperiger resultaat.
NL
98

HETELUCHTFRITEUSE · AF1B-350

PROBLEEMOPLOSSING

Probleem

Mogelijke oorzaken

Oplossingen

De heteluchtfriteuse start niet
Het voedsel is niet knapperig.

De stekker zit niet in het stopcontact.
De pan en mand zijn niet correct geplaatst.
De heteluchtfriteuse is niet voorverwarmd.

Steek de stekker in het stopcontact.
Controleer of de pan en mand correct gemonteerd en in de hoofdeenheid geplaatst zijn.
Verwarm de heteluchtfriteuse 3-5 minuten voor.

De ingrediënten zijn ongelijkmatig gebakken.
Er komt witte rook uit het apparaat.

De mand is te vol.

Verminder de hoeveelheid ingrediënten.

U hebt de ingrediënten niet halverwege omgedraaid of geschud.
U bereidt vettige ingrediënten.

Ingrediënten die over elkaar liggen, moeten halverwege geschud of omgedraaid worden.
Bij vet voedsel kan olie in de pan lekken. Olie maakt witte rook, maar heeft geen invloed op het apparaat of het eindresultaat.

De pan bevat nog vettige resten van eerder gebruik.

Zorg ervoor dat u de pan en mand na elk gebruik grondig reinigt.

NL

99

INSTRUCTIES · HETELUCHTFRITEUSE

GARANTIE
Wilfa biedt voor dit product een garantie van vijf jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die tijdens de garantieperiode optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.

De garantie is uitsluitend geldig voor producten die voor huishoudelijke toepassingen gekocht en gebruikt werden. De garantie is niet geldig als het product voor commerciële doeleinden gebruikt wordt. De garantie is niet geldig als het product onjuist of nalatig gebruikt werd, als de Wilfa-instructies niet opgevolgd zijn, als het apparaat werd gewijzigd of een onbevoegde reparatie werd uitgevoerd. De garantie is ook niet geldig voor normale slijtage van het product, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, gebruik van onjuiste elektrische spanning, of:

· Overbelasting van het product.

· Onderdelen die normaal versleten zijn.

NL

· Onderdelen die regelmatig vervangen moeten worden (zoals filters, batterij enz.).

De gebruiksaanwijzing is ook beschikbaar op onze website wilfa.com.

100

HETELUCHTFRITEUSE · AF1B-350
PRODUCTSPECIFICATIES
220-240V~ 50/60Hz, 1500 W
ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN
Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens.
RECYCLEBAARHEID
Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven. Om mogelijke schade aan het milieu of de gezondheid van mensen als gevolg van ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient het product op een verantwoorde manier gerecycled te worden om duurzaam hergebruik van materialen te stimuleren. Gebruik de retour- en inzamelingssystemen om uw gebruikte apparaat in te leveren, of neem contact op met de winkel waar u het product gekocht hebt. De winkel kan het product terugnemen om het op veilige en milieuverantwoorde wijze te recyclen.
NL
AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norway 101

INSTRUKCJE · FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA
PL
102

FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA · AF1B-350

ZAWARTO

104 WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA

106 RODKI OSTRONOCI DOTYCZCE FRYTKOWNICY BEZTLUSZCZOWEJ

107 OPIS OGÓLNY PRODUKTU

108 PRZED PIERWSZYM UYCIEM

108 PRZYGOTOWANIE DO UYCIA

109 SPOSÓB UYCIA

112 CZYSZCZENIE

112 WSKAZÓWKI I PORADY

113 ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

PL

114 GWARANCJA

115 DANE TECHNICZNE PRODUKTU

115 POMOC TECHNICZNA I CZCI ZAMIENNE

115 MOLIWO RECYKLINGU

103

INSTRUKCJE · FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA
WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
· Przed rozpoczciem korzystania z urzdzenia przeczytaj uwanie t instrukcj obslugi i zachowaj j na przyszlo. Ta instrukcja jest take dostpna na naszej stronie internetowej: wilfa.com.
· To urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku w pomieszczeniach i na potrzeby gospodarstwa domowego; nie jest ono przeznaczone do zastosowa komercyjnych ani przemyslowych.
· To urzdzenie moe by uywane przez dzieci od lat 8 i osoby z niepelnosprawnoci fizyczn, sensoryczn i umyslow oraz brakiem dowiadczenia i wiedzy, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczcych korzystania z urzdzenia w bezpieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie spraw z ewentualnych zagroe. Dzieci nie mog uywa urzdzenia do zabawy. Czynnoci zwizane z czyszczeniem oraz konserwacj w zakresie uytkownika nie powinny by wykonywane przez dzieci, chyba e ukoczyly 8 lat i pozostaj pod nadzorem. Przechowuj urzdzenie wraz z przewodem poza zasigiem dzieci mlodszych ni 8 lat.
PL
· Jeli przewód zasilajcy zostanie uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby o odpowiednich kwalifikacjach, aby unikn zagroenia.
104

FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA · AF1B-350
· Urzdzenie naley wylczy i odlczy od zasilania przed czyszczeniem, konserwacj lub przeniesieniem w inne miejsce oraz gdy nie jest uywane.
· Powierzchnie urzdzenia nagrzewaj si podczas pracy.
· Po dlugim okresie uytkowania odpowiednia strefa grzewcza indukcyjnej plyty grzejnej jest nadal gorca. Nigdy nie dotykaj powierzchni ceramicznej, aby unikn oparze.
· Nie zanurzaj urzdzenia w wodzie ani w adnym innym plynie.
· Obudowa zawiera elementy elektryczne i grzewcze. Nigdy nie zanurzaj jej w wodzie ani nie plucz pod biec wod.
· Pilnuj, aby do wntrza urzdzenia nie dostala si woda ani inny plyn, poniewa moe to prowadzi do poraenia prdem elektrycznym.
· Nie zakrywaj wlotu ani wylotu powietrza podczas pracy urzdzenia.
· Nigdy nie dotykaj wntrza dzialajcego urzdzenia. PL · Uwaaj, aby przewód zasilajcy znajdowal si z
dala od gorcych powierzchni.
105

INSTRUKCJE · FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA

· Nigdy nie podlczaj urzdzenia do zewntrznego wylcznika czasowego ani osobnego systemu zdalnego sterowania, aby unikn niebezpiecznej sytuacji.
· Natychmiast odlcz urzdzenie od zasilania, jeli wydobywa si z niego ciemny dym. Zanim wyjmiesz rondel z urzdzenia odczekaj, a urzdzenie przestanie dymi.
· Symbol wysokiej temperatury ostrzega przed moliwym oparzeniem.

RODKI OSTRONOCI DOTYCZCE FRYTKOWNICY BEZTLUSZCZOWEJ
· Smaone skladniki naley zawsze umieszcza w koszu, aby zapobiec ich kontaktowi z elementami grzejnymi.

· Nie nalewaj oleju do rondla, poniewa grozi to poarem.

· Podczas smaenia z otworów wylotowych

powietrza wydobywa si gorca para. Nie zbliaj

dloni ani twarzy do tych otworów. Take podczas

PL

wyjmowania pojemnika z urzdzenia uwaaj na

gorc par i powietrze.

106

FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA · AF1B-350
OPIS OGÓLNY PRODUKTU

1

2

3 4

5

1.

Korpus urzdzenia

PL

2.

Panel sterowania

3.

Podstawa

4.

Koszyk do smaenia

5.

Rondel

107

INSTRUKCJE · FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA
PRZED PIERWSZYM UYCIEM
· Przed pierwszym uyciem urzdzenia konieczne jest wygrzanie go bez ywnoci przez 10 minut. W tym czasie moe by widoczne nieznaczne dymienie i by wyczuwalny ,,techniczny" zapach, co jest zjawiskiem normalnym.
· Przed uyciem naley sprawdzi, czy kosz do smaenia i rondel s na miejscu, aby unikn awarii.
· Jeli podejrzewasz, e urzdzenie jest wadliwe, nie uywaj go, odlcz je od prdu i skontaktuj si z serwisem.
· Koszyk do smaenia musi by uywany razem z rondlem, nie mona uywa ich osobno.
· Po uyciu odlcz urzdzenie od zasilania i zaczekaj, a ostygnie; dopiero wtedy bdzie mona je przenosi.
PRZYGOTOWANIE DO UYCIA
1. Urzdzenie naley stabilnie ustawi na plaskiej, poziomej powierzchni (rysunek 1), tak aby przewód zasilajcy swobodnie pozwolil na podlczenie do gniazdka. Wokól urzdzenia powinno by wystarczajco duo miejsca, aby zapewni cyrkulacj powietrza. Nie ustawiaj urzdzenia w pobliu latwopalnych przedmiotów.

Rys. 1 2. Wló koszyk do rondla (rysunek 2), nastpnie wsu calo do korpusu
urzdzenia (rysunek 3).
PL

Rys. 2 108

Rys. 3

FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA · AF1B-350
3. Przed wloeniem produktów ywnociowych rozgrzewaj urzdzenie przez 3­5 minut, aby uzyska lepsze efekty.
SPOSÓB UYCIA
1. Podlcz kabel zasilajcy. Dotknij przycisku , aby wybra odpowiedni program, nastpnie dotknij przycisku , aby urzdzenie wstpnie si rozgrzalo.
2. Po zakoczeniu rozgrzewania urzdzenie wyemituje sygnal dwikowy, a na wywietlaczu bdzie widoczny komunikat ,,ADD" (Dodaj). Zlap jedn rk za górn cz urzdzenia, a drug wycignij rondel. Postaw rondel na plaskiej i odpornej na wysok temperatur powierzchni.
3. Wló skladniki do koszyka i wló koszyk do rondla. 4. Wsu rondel do urzdzenia, które automatycznie rozpocznie smaenie
skladników. 5. Kiedy temperatura w urzdzeniu wzronie do polowy ustawionej wartoci,
urzdzenie wyemituje 3 sygnaly dwikowe. Mona wtedy wyj rondel i obróci potraw. 6. Po uplywie ustawionego czasu smaenia urzdzenie wyemituje sygnal dwikowy. Odlcz urzdzenie od zasilania i wyjmij usmaon potraw, uywajc plastikowych lub drewnianych przyborów kuchennych. PRZESTROGA: Zachowaj ostrono podczas wyjmowania rondla, w którym znajduje si gorca potrawa i z którego moe wydobywa si gorca para.
PL
109

INSTRUKCJE · FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA

OBSLUGA PANELU
· Dotknij przycisku , aby wybra program.
· Po wybraniu programu dotknij przycisku , aby przej do ustawie czasu lub temperatury, nastpnie nacinij przycisk + lub ­, aby ustawi dany czas i temperatur.
· Po dotkniciu przycisku urzdzenie rozpocznie wykonywanie wybranego programu. Ponown e dotkni ci
eprzyciskuspowoduje zatrz
ymanie smaenia. Nacinij i przytr
z
ymaj przycisk,abywróci dotryb u gotowoci.

Wybór programu
:
Sym bol wybraneg o programum iga, a nawyw ietlaczu jest

widoczna tempera
t
ura domylna.





Status dzialania: Kontrolka wybranego programu wieci si, a wskaniki innych programów s wylczone. Na wywietlaczu cyfrowym jest odliczany czas.

 






PL

110

FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA · AF1B-350

USTAWIENIA DOMYLNE PROGRAMÓW

Programy Odmraanie

Temperatura (°C)

Domylnie

Zakres regulacji

80

35­90

Czas (min.) Domylnie
6

Frytki

180

Skrzydelka kurczaka

180

Stek

200

80­200

15

80­200

15

80­200

9

Krewetki

180

80­200

10

Ryby

180

80­200

13

Ciasto

170

80­200

9

Suszenie

70

35­90

4 h

Zakres regulacji 1­90 1­90
1­90
1­90 1­90 1­90 1­90 1­24 h

PL
111

INSTRUKCJE · FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA
CZYSZCZENIE
· Po uyciu usu resztki ywnoci z frytkownicy, aby si nie spalily przy nastpnym smaeniu.
· Po uyciu wyczy koszyk do smaenia i rondel, aby nie dopuci do ich trwalego zabrudzenia resztkami ywnoci i oleju.
· Nie uywaj mocnych rodków czyszczcych do szorowania, aby nie uszkodzi urzdzenia i nie spowodowa zagroenia dla zdrowia.
· Do czyszczenia urzdzenia uywaj mikkiej, czystej ciereczki. Nie uywaj zbyt mokrej ciereczki, poniewa woda, która przedostanie si do wntrza frytkownicy, moe spowodowa zwarcie elektryczne.
· Nie myj frytkownicy w zmywarce do naczy, poniewa spowoduje to jej uszkodzenie.
· Do czyszczenia koszyka do smaenia i rondla uywaj neutralnego detergentu lub czystej wody.
· Nie uywaj twardych ostrych przedmiotów (takich jak welna stalowa, ostre narzdzia itp.) do czyszczenia koszyka i rondla.
WSKAZÓWKI I PORADY
· W frytkownicy moesz podsmaa pozostaloci po posilkach dziki czemu bd one tak chrupice, jak wiee.
· Przed smaeniem posmaruj skladniki olejem, aby uzyska efekt wikszej chrupkoci.
PL
112

FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA · AF1B-350

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Frytkownica nie uruchamia si
Potrawa nie jest chrupica Skladniki s nierównomiernie usmaone

Moliwe przyczyny

Rozwizania

Frytkownica nie jest podlczona.

Podlcz kabel zasilajcy.

Rondel i koszyk nie s wloone do koca.
Uyto frytkownicy bez wstpnego rozgrzania.

Upewnij si, e rondel i koszyk s prawidlowo zloone i wloone do urzdzenia.
Rozgrzej frytkownic przez 3­5 minut.

Koszyk jest zbyt pelny. Zmniejsz ilo skladników.

Skladniki nie zostaly

W polowie smaenia porusz

obrócone ani poruszone lub obró skladniki, które le

w polowie smaenia.

na sobie.

Z urzdzenia wydobywa si bialy dym

Smaone skladniki s tluste.

W przypadku tlustych produktów spoywczych olej moe przecieka do rondla. Rozgrzany olej dymi, ale nie wplywa na urzdzenie ani na efekt kocowy.

Rondel zawiera

Po kadym uyciu dokladnie

pozostaloci tluszczu po wyczy rondel i koszyk.

poprzednim uyciu.

PL

113

INSTRUKCJE · FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA
GWARANCJA
Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letni gwarancj od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikle w okresie gwarancji. W przypadku roszcze z tytulu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzajcy zakup. Gwarancja obejmuje wylcznie produkty zakupione i uywane na potrzeby indywidualnych gospodarstw domowych. Komercyjna eksploatacja produktu powoduje uniewanienie gwarancji. Gwarancja zostanie uniewaniona w przypadku niewlaciwego uywania produktu, niedbaloci, postpowania niezgodnego z instrukcjami podanymi przez firm Wilfa, a take w przypadku modyfikacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zuycia, uycia niezgodnego z przeznaczeniem, braku konserwacji, podlczenia do nieprawidlowego napicia elektrycznego oraz: · Przecienia produktu · Czci, które zuywaj si w wyniku normalnej eksploatacji · Czci, które naley regularnie wymienia (np. filtr, akumulator itp.) Instrukcja obslugi jest take dostpna na naszej stronie internetowej wilfa.com
PL
114

FRYTKOWNICA BEZTLUSZCZOWA · AF1B-350
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
220­240 V~ 50/60 Hz 1500 W
POMOC TECHNICZNA I CZCI ZAMIENNE
Aby uzyska pomoc techniczn, odwied stron obslugi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam czsto zadawane pytania, listy czci zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe.
MOLIWO RECYKLINGU
Ten znak wskazuje, e w Unii Europejskiej to urzdzenie nie moe by wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapobiec moliwemu skaeniu rodowiska lub zagroeniom dla zdrowia ludzi z uwagi na niekontrolowan utylizacj odpadów, naley odpowiedzialnie przekaza je do recyklingu w celu promocji zrównowaonej gospodarki zasobami materialowymi w zakresie ponownego uycia. Aby pozby si urzdzenia po okresie eksploatacji, naley skorzysta z wlaciwego punktu zbiórki lub skontaktowa si ze sprzedawc, od którego kupiono produkt. W ten sposób produkt zostanie bezplatnie przekazany do recyklingu bezpiecznego dla rodowiska.
PL
AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norway 115

INSTRUCTIONS · FRITEUSE AIRFRYER
FR
116

FRITEUSE AIRFRYER · AF1B-350

CONTENU

118 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

120 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE FRITEUSE AIRFRYER

121 APERÇU DU PRODUIT

122 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

122 MONTAGE

123 UTILISATION

126 NETTOYAGE

126 TRUCS ET ASTUCES

127 DÉPANNAGE

128 GARANTIE

129 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

129 ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES

FR

129 RECYCLAGE

117

INSTRUCTIONS · FRITEUSE AIRFRYER
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
· Lire intégralement cette notice avant d'utiliser l'appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Elle est également disponible sur notre site Web : wilfa.com
· Cet appareil est conçu pour un usage domestique intérieur uniquement, et non pour une utilisation commerciale ou industrielle.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel ou encore manquant de connaissances et d'expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil, et si elles ont conscience des risques inhérents. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage et à la maintenance de l'appareil, sauf s'ils ont plus de huit ans et sont surveillés par un adulte. Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de huit ans.
· Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un technicien de service ou une autre personne de compétences similaires pour éviter tout danger.
FR · Éteindre et débrancher l'appareil avant le nettoyage, la maintenance ou le déplacement, et
118

FRITEUSE AIRFRYER · AF1B-350
lorsqu'il n'est pas utilisé.
· Ces surfaces peuvent devenir très chaudes durant l'utilisation de l'appareil.
· Après une longue période d'utilisation, la zone de chauffe correspondante de la plaque chauffante à induction est encore chaude. Ne jamais toucher la surface en céramique pour éviter toute brûlure.
· Ne plonger aucune pièce de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
· Ne jamais plonger le boîtier contenant les composants électriques et les éléments chauffants dans l'eau, ni le rincer sous le robinet.
· Ne pas laisser pénétrer d'eau ou d'autres liquides dans l'appareil afin d'éviter toute décharge électrique.
· Ne pas couvrir l'entrée et la sortie d'air quand l'appareil est en marche.
· Ne jamais toucher l'intérieur de l'appareil quand il est en marche.
· Tenir le cordon principal à l'écart des surfaces chaudes.
FR
119

INSTRUCTIONS · FRITEUSE AIRFRYER
· Ne jamais connecter cet appareil à un programmateur externe ou à un système de télécommande distinct afin d'éviter toute situation dangereuse.
· Débrancher immédiatement l'appareil si l'appareil émet de la fumée noire. Attendre que l'émission de fumée s'arrête avant de retirer la cuve de l'appareil.
· Risque de brûlure en cas symbole de température élevée.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE FRITEUSE AIRFRYER
· Placer toujours les ingrédients à frire dans le panier pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec les éléments chauffants.
· Ne pas remplir la friteuse d'huile, au risque de provoquer un incendie.
· Pendant la cuisson, de la vapeur chaude est émise par les orifices de sortie d'air. Garder les mains et le visage à une distance de sécurité de la vapeur et des orifices de sortie d'air. Faire également attention à la vapeur et à l'air chaud au retrait de la cuve de l'appareil.
FR
120

FRITEUSE AIRFRYER · AF1B-350
APERÇU DU PRODUIT

1

2

3 4

5

1.

Unité principale

2.

Panneau de commande

3.

Socle

4.

Panier de friture

5.

Cuve

FR

121

INSTRUCTIONS · FRITEUSE AIRFRYER
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· La première utilisation nécessite 10 minutes de chauffage à sec. Une petite quantité de fumée ou une légère odeur peuvent survenir pendant le chauffage à sec, ce qui est normal.
· Avant utilisation, vérifier que le panier et la cuve sont bien en place pour éviter tout dysfonctionnement.
· Si le produit ne fonctionne pas correctement, cesser de l'utiliser, débrancher la prise d'alimentation et contacter notre service après-vente.
· Utiliser le panier et la cuve conjointement dans la friteuse et éviter de les utiliser séparément.
· Après utilisation, débrancher la prise d'alimentation et laisser refroidir complètement la friteuse avant de la déplacer.
MONTAGE
1. Le produit doit être placé de manière stable sur une surface plane (figure 1), de sorte que le cordon d'alimentation soit suffisamment long pour être branché dans la prise et que l'air autour du produit reste en circulation. Il doit être éloigné de tout objet inflammable.

Fig. 1
2. Installer le panier dans la cuve (figure 2), puis l'insérer dans l'unité principale (figure 3).

FR

Fig. 2 122

Fig. 3

FRITEUSE AIRFRYER · AF1B-350

3. Avant de mettre les ingrédients, préchauffer la machine pendant 3 à 5 minutes, ce qui améliore le résultat de cuisson.

UTILISATION

1. Brancher le cordon d'alimentation. Appuyer sur le bouton pour sélectionner le programme correspondant et appuyer sur le bouton mettre la machine en mode préchauffage.

pour

2. Une fois le préchauffage terminé, la machine émet un bip et l'écran affiche « ADD » (« AJOUTER »). Tenir le haut de la machine d'une main et retirer la cuve de l'autre main. La cuve doit être placée sur une surface plane et résistante à la chaleur.

3. Mettre les ingrédients dans le panier de friture et placer le panier dans la cuve.

4. Insérer la cuve dans l'appareil et il commencera à chauffer et à cuire les ingrédients automatiquement.

5. À la mi-cuisson, la machine émet 3 bips, il est possible de retirer la cuve et retourner les aliments.

6. La machine émet un bip lorsque le temps de cuisson est écoulé. Débrancher l'appareil, le placer sur une surface plane et sortir les aliments cuits à l'aide d'un outil en plastique ou en bois.

ATTENTION : Rester prudent en sortant la cuve, qui contient des aliments chauds, pouvant émettre de la vapeur chaude.

FR
123

INSTRUCTIONS · FRITEUSE AIRFRYER

UTILISATION DU PANNEAU

· Appuyer sur le bouton pour sélectionner le programme.

· Après avoir sélectionné le programme, appuyer sur le bouton pour modifier le réglage de l'heure ou de la température, puis appuyer sur la touche + - pour régler l'heure et la température selon les réglages souhaités.

· Appuyer sur le bouton tactile , l'appareil passe à l'état de fonctionnement. Appuyer à nouveau sur la touche, l'appareil s'arrête. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pour rétablir le mode veille.





 




Slaétleemctpioénradtuureprpoag
rr
daémfam uet. : Leprogramme sélectio nné clignotee t l'écran affiche



 







État de fonctionn
e
ment : Le témoin du programme sélectionné est allumé, tandis que les autres témoins de programme sont éteints. L'écran numérique affiche le compte à rebours.

 






FR
124

FRITEUSE AIRFRYER · AF1B-350

LE MENU PAR DÉFAUT PERMET DE PRÉRÉGLER LA TEMPÉRATURE ET LA DURÉE DE CUISSON

Programmes Température (°C)

Préréglage

Plage de réglage

Dégivrage 80

35 à 90

Frites

180

Ailes de poulet

180

Steak hâché 200

80 à 200 80 à 200 80 à 200

Crevettes

180

80 à 200

Poisson

180

80 à 200

Gâteau

170

Déshydratation

70

80 à 200 35 à 90

Durée (min.) Préréglage
6

Plage de réglage
1 à 90

15

1 à 90

15

1 à 90

9

1 à 90

10

1 à 90

13

1 à 90

9

1 à 90

4 h

1 à 24 h

FR
125

INSTRUCTIONS · FRITEUSE AIRFRYER
NETTOYAGE
· Nettoyer la friteuse pour éviter que les restes de nourriture/résidus alimentaires ne soient brûlés.
· Après utilisation, nettoyer le panier et la cuve à temps pour éviter d'endommager le revêtement en raison de l'érosion des résidus alimentaires ou de l'huile.
· N'utiliser pas de nettoyants abrasifs puissants pour éviter de nuire à la machine et à votre santé.
· Utiliser un chiffon doux et propre pour essuyer la friteuse. Ne pas utiliser de chiffon trop humide, car l'eau pénétrant dans la friteuse peut provoquer un court-circuit dans l'appareil.
· Ne pas utiliser d'autres équipements de nettoyage tels que le lave-vaisselle pour nettoyer la friteuse, car cela pourrait l'endommager et nuire à son utilisation.
· Utiliser un détergent neutre ou de l'eau propre pour nettoyer le panier et la cuve.
· Ne pas utiliser d'objets durs et tranchants (comme de la laine d'acier, des outils tranchants, etc.) pour nettoyer le panier et la cuve.
TRUCS ET ASTUCES
· Utiliser votre friteuse pour réchauffer vos restes, ils seront aussi croustillants que s'ils étaient frais.
· Badigeonner les ingrédients d'un peu d'huile avant de les faire frire pour un résultat encore plus croustillant.
FR
126

FRITEUSE AIRFRYER · AF1B-350

DÉPANNAGE

Problème
L'appareil ne démarre pas

Raisons possibles
La friteuse n'est pas branchée.

Solutions
Brancher le cordon d'alimentation.

Les aliments ne sont pas croustillants Les aliments sont frits de manière inégale
De la fumée blanche est émise par l'appareil

La cuve et le panier ne sont pas bien insérés.
La friteuse ne préchauffe pas.
Le panier est trop plein.
Vous n'avez pas retourné ou secoué les ingrédients à micuisson. Les ingrédients sont gras.

S'assurer que le panier et le moule sont correctement positionnés et insérés dans l'unité principale.
Préchauffer la friteuse pendant 3 à 5 minutes.
Réduire la quantité d'ingrédients.
Les ingrédients qui reposent l'un sur l'autre doivent être secoués ou tournés à micuisson.
Si les aliments sont gras, l'huile peut s'écouler dans la cuve. L'huile émet de la fumée blanche, mais elle ne nuit ni à l'appareil ni au résultat final.

La cuve contient encore des résidus de graisse provenant d'une utilisation précédente.

Nettoyer soigneusement la cuve et le panier après chaque utilisation.

FR
127

INSTRUCTIONS · FRITEUSE AIRFRYER
GARANTIE
Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d'achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d'achat constitue votre preuve d'achat pour le revendeur en cas de recours à la garantie. La garantie n'est valide que sur les produits achetés et utilisés pour un usage domestique. Elle n'est pas valide en cas d'utilisation commerciale du produit. La garantie ne s'applique pas en cas de mauvaise utilisation du produit, de négligence, de non-respect des consignes de Wilfa, de modification ou de réparation non autorisée. La garantie ne s'applique pas non plus en cas d'usure naturelle du produit, de mauvaise utilisation, de défaut d'entretien ou d'utilisation d'une tension électrique non adaptée ou : · En cas de surcharge du produit · Aux pièces concernées par une usure naturelle · Aux pièces devant être remplacées régulièrement (par exemple, filtre,
batterie, etc.) Cette notice d'utilisation est également disponible sur notre site Web : wilfa.com
FR
128

FRITEUSE AIRFRYER · AF1B-350
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
220-240 V~ 50/60 Hz, 1 500 W
ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES
Pour obtenir de l'aide, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d'assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
RECYCLAGE
Ce marquage indique que la mise au rebut de ce produit avec les déchets ménagers est proscrite dans toute l'Union européenne. Pour éviter tout effet négatif sur l'environnement ou la santé humaine en raison d'une élimination inadéquate des déchets, recycler l'appareil de manière responsable, afin d'encourager la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner l'appareil usagé, recourir aux systèmes de retour et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Celui-ci pourra reprendre le produit pour un recyclage gratuit, respectueux de l'environnement.
FR
AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norway 129

AF1B-350_20_02


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.1 (Windows)