Instruction Manual for K RCHER models including: VCS 5 Cordless Vacuum Cleaner, VCS 5, Cordless Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner, Cleaner
File Info : application/pdf, 56 Pages, 25.50MB
DocumentDocumentVCS 5 Cordless 7 11 English 16 21 Indonesia 26 Español 32 Vit 38 43 4 A B C D 1 2 E F G a. b. H I J 1 2 3 K L M N 1 2 Q O P * * * * * R S T U V W X Y Z 1 AA 2 5($&+ ZZZNDHUFKHUFRP5($&+ ZZZNDHUFKHUFRP P$ .5&+(5 ,(&- 20 21 .5&+(5 PS07 1 2 $ 1 2 3 4 5 6 7 8 212)) 9 10 +(3$ 11 12 13 14 15 16 17 18 19 /(' : : PS07 % & ' 1 2 ( ) * +(3$ +(3$ + 212)) , - 1 2 3 /(' /(' . / 0 1 1 2 2 3 +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ 4 +(3$ 5 +(3$ 6 7 8 +(3$ 9 +(3$ : +(3$ ; < = 1 2 $$ +(3$ +(3$ /(' +] 9 9 9 P$K $ /LLRQ /LLRQ ,, ,, : : : O N3D +(3$ +(3$ +(3$ /Z$ G%$ NJ PP PP PP 5($&+ ZZZNDHUFKHUGH 5($&+ ZZZNDHUFKHUFRP P$ .5&+(5 ,(&- $ 1 2 3 4 5 6 7 8 212)) 9 10 +(3$ 11 12 13 14 15 16 17 18 19 /(' 20 21 .5&+(5 PS07 1 2 : : PS07 % & ' 1 2 a ( ) * +(3$ +(3$ + 212)) , - 1 2 3 /(' /(' . / 0 1 1 2 2 3 +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ 4 +(3$ 5 +(3$ 6 7 8 +(3$ 9 +(3$ : +(3$ ; < = 1 2 $$ +(3$ +(3$ /(' +] 9 9 9 P$K $ : : : O N3D a /LLRQ ,, a /LLRQ ,, +(3$ +(3$ +(3$ /Z$ G%$ NJ PP PP PP Contents General notes ...................................................... 16 Intended use........................................................ 16 Environmental protection..................................... 16 Accessories and spare parts ............................... 16 Scope of delivery ................................................. 16 Safety instructions ............................................... 16 Overview of the unit............................................. 17 Assembly ............................................................. 18 Operation............................................................. 18 Transportation ..................................................... 20 Storage................................................................ 20 Care and maintenance ........................................ 20 Troubleshooting guide ......................................... 20 Warranty .............................................................. 21 Technical data ..................................................... 21 General notes Read the original instructions before using the device for the first time and act in accordance with it. Keep the original instructions for future reference or for future owners. Electrical and electronic devices contain valuable, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential danger to human health and the environment. However, these components are required for the correct operation of the device. Devices marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish. Notes on the content materials (REACH) Current information on content materials can be found at: www.kaercher.de/REACH Accessories and spare parts Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely. Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com. Scope of delivery The scope of delivery for the appliance is shown on the packaging. Check the contents for completeness when unpacking. If any accessories are missing or in the event of any shipping damage, please notify your dealer. Intended use Safety instructions This universal vacuum cleaner is intended for private use at home and not for commercial purposes. The manufacturer is not liable for any damage that may occur on account of improper use or incorrect operation. Use the universal vacuum cleaner only with: Original filters Original spare parts, accessories and special acces- sories. The universal vacuum cleaner is not suitable for: Vacuuming off human beings or animals. Vacuuming up: Small living creatures (e.g. flies, spiders, etc.). Substances that are harmful for health, have sharp edges or are hot or glowing. Moist or liquid substances. Easily flammable or explosive substances and gases. WARNING Children must not play with this appliance. Environmental protection The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the environmental regulations. Read these safety instructions and the original instructions before using the device for the first time. Act in accordance with them. Keep the two booklets for future reference or for future owners. In addition to the notes in the operating instructions, you also need to take into consideration the general safety regulations and accident prevention guidelines applicable by law. Warnings and information notices attached to the device provide important information for hazard-free operation. Hazard levels DANGER Indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries or even death. WARNING Indication of a potentially dangerous situation that may lead to severe injuries or even death. CAUTION Indication of a potentially dangerous situation that may lead to minor injuries. (QJOLVK ATTENTION Indication of a potentially dangerous situation that may lead to damage to property. Safe handling DANGER Risk of asphyxiation. Keep packaging film out of the reach of children. WARNING Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or those with a lack of experience and knowledge, are only allowed to use the appliance if they are supervised or have been instructed with re- spect to using the appliance safely, and understand the resultant dangers involved. Children from the age of 8 may use the appliance if they are supervised or have been instructed in its use by a person responsible for their safety, and if they have understood the resultant dangers involved. Children must be supervised to prevent them from playing with the appliance. Children may only perform cleaning work and user maintenance under supervision. CAUTION Never leave the device unsupervised while it is in operation. ATTENTION Never use the device without a filter, this can lead to device damage. Protect the device from extreme weather conditions, moisture and heat. Risk of electric shock DANGER Never insert conductive objects, e.g. screwdrivers or similar, into the charging socket on the appliance. Never touch contacts or lines. Do not expose the battery to strong sunlight, heat or fire. Never touch the mains plug and socket with wet hands. Only connect the device to alternating current. The voltage indicated on the type plate must match the voltage of the power source. The voltage indicated on the type plate must match the voltage of the power source. Do not immerse the device in water. Only operate the device via a fault current protection switch (maximum 30 mA). Do not damage the mains connection cable by running it over, crushing it or pulling it across sharp edg- es. Avoid contact with fluid leaking from defective batteries. Immediately rinse off the fluid using water if con- tact is made, and also consult a doctor in the event of contact with the eyes. WARNING Only charge the appliance using the original charger enclosed or with a charger approved by KÄRCHER. Immediately replace a damaged charger together with charging cable with an original part. Switch off the device immediately and remove the mains plug before performing any care and service work. Only connect the device to an electrical connection which has been set up by a qualified electrician as per IEC 60364-1. Do not open the battery pack. Repairs are only to be carried out by qualified personnel. CAUTION Have repair work and work on electrical components carried out by the authorised customer service only. WARNING The screw connections of all connection hoses must be leak-tight. ATTENTION Do not use scouring agents, glass or multi-purpose cleaner for cleaning. Other risks DANGER Operation in explosive atmospheres is prohibited. Risk of explosion Never use the device to vacuum up combustible gases, liquids or dusts. Never use the device to vacuum up reactive metal dusts (e.g. aluminium, magnesium, zinc). Never use the device to vacuum up undiluted brine or acids. Never use the device to vacuum up any burning or smouldering objects/matter. These substances can corrode the materials in use on the device. WARNING Risk of injury. Do not use the nozzle and suction pipe at head height. CAUTION In order to prevent accidents or injuries, you must observe the weight of the device when transporting it. Accidents or damage due to the device falling over. Before all actions with or on the device, you must make sure that it is stable. Safety devices CAUTION Missing or modified safety devices Safety devices are provided for your own protection. Never modify or bypass safety devices. Overview of the unit Illustration A 1 Dual soft brush roller 2 Soft brush roller floor nozzle 3 Fabric nozzle on accessory storage 4 Full speed mode indicator 5 Floor nozzle indicator 6 Battery indicator 7 Power Mode button 8 ON/OFF button 9 Charging interface 10 HEPA filter set 11 Cyclone body (QJOLVK 12 Cyclone filter 13 Dust container 14 Unlock button of dust container 15 One-step empty dust button 16 Extension wand 17 Crevice nozzle on accessory storage 18 Charging storage dock 19 LED lights 20 Plug adapter 21 Power supply Charger WARNING Only charge the appliance using the original charger enclosed or with a charger approved by KÄRCHER. Use the following adapter: Appliance type:1.198-295.0 PS07 6.654-781.0 Power supply Use the following adapter: Appliance type:1.198-296.0 PS07 6.654-785.0 Power supply 1 2 (1) Power supply: 6.654-781.0 (2) Plug adapter: 9.765-656.0 (using the plug adapter according to the actual situation) Assembly 1. Insert the extension wand into the vacuum cleaner. Illustration B For removal, press the unlock button, and unplug the extension wand. 2. Insert the extension wand into the floor nozzle. Illustration C For removal, press the unlock button, and unplug the floor nozzle. Installing the storage dock 1. Insert the storage holder into the storage base. Illustration D 1 Storage holder 2 Storage base Operation Note The appliance will be shut down automatically if it is in danger of overheating. Ensure that the brush roller is not blocked in any way. Charging Note The appliance does not work during the charging process. The charging time is approx. 3 - 4 hours. The appliance must be fully charged before first use. You can charge the appliance in 2 different ways: using the charging storage dock using the charging socket on device Charging storage dock 1. Insert the connector of the charger into the charging interface of the storage dock. Illustration E 2. Connect the power cable of charger to the power supply. 3. Insert the appliance into the charging storage dock. Illustration F The charging process starts automatically. (QJOLVK 4. When the charging process is complete, unplug the power cable of the charger from the power supply. Additional charging socket on device 1. Open the cover of the charging interface. Illustration G 2. Insert the connector of the charger into the charging interface. 3. Connect the power cable of the charger to the power supply. The charging process starts automatically. 4. When the charging process is complete, unplug the power cable of the charger from the power supply. Operation Note The appliance cannot be turned on without the HEPA filter or the dust container. Ensure the HEPA filter and the dust container are properly positioned in the appliance before using the appliance. 1. Press the ON/OFF button to start vacuuming up dust / dirt. Illustration H By default, the appliance runs in the middle mode. Press the ON/OFF button again to switch the device off. 2. You can adjust the suction power while vacuuming via the Power Mode button. Illustration I 3 suction modes are available with full speed, medium speed and energy saving modes. The table below describes the details of suction power stages: Suction mode Full speed Description mode indicator status Full speed On mode To capture heavy and deep-down dirt Medium Off speed mode To clean up soft or hard floor at optimized and moderate speed Energy sav- Off ing mode Long-lasting feature designed for the longrunning job Illustration J Indicators 1 Charging / discharging / battery indicator 2 Floor nozzle indicator 3 Full speed mode indicator The table below describes the meanings of LED indicators on the appliance: Indicators Status / Color Battery indi- Flashing cator - charg- (green) ing Always on (green) Description Charging The battery power is full. (The indicator will go out after 5 minutes.) Indicators Status / Color Description Battery indicator - discharging Always on (green) Always on (red) The battery power is above 10%. The battery power is below 10%. Flashing (red) Dust container not installed or installed incorrectly. Floor nozzle On indicator The brush roller of the floor nozzle is running. Off The brush roller of the floor nozzle is clogged. Full speed On mode indica- tor Off The appliance is running in full speed mode. The appliance is running in energy saving / medium speed mode. LED lights on Always on the floor noz- (white) zle Always on (red) The battery power is full. The battery power is below 10%. Flashing (red) The brush roller of the floor nozzle is clogged. Electric floor nozzle Attach the soft brush roller floor nozzle to clean carpets and floors, etc. Illustration K One click to clear out dust 1. Press the button on the left to clear out dirt in one step. Illustration L Standard accessories Attach the fabric nozzle to clean upholstered furniture, mattresses, laced curtains, etc. Attach the crevice nozzle. Illustration M Illustration N 1 This is used for cleaning joints, grooves between doors and windows, tiny slits, etc. 2 This is used for cleaning delicate objects with care, e.g. bookcases, handicrafts, etc. Optional accessories Attach the mattress nozzle to clean mites / dust in the mattresses and pillows, etc. Attach the dusting brush to clean wall surfaces, curtains, gaps in furniture, etc. You need to use the flexible hose to connect the dusting brush and the handy vacuum cleaner. Attach the car nozzle to clean dirt / dust in the car, etc. You need to use the flexible hose to connect the car nozzle and the handy vacuum cleaner. Illustration O (QJOLVK Transportation The battery has been tested in accordance with the relevant rules for international transport and can be transported / shipped. Storage Note Store the appliance in a dry room. Consider the weight of the appliance when storing it. 1. Insert the appliance into the storage dock. Illustration P 2. Put the crevice nozzle and the upholster brush into accessory storage. Care and maintenance Note Use the appliance only when all filters and the dust container are installed. Defective filters and filters that can no longer be cleaned must be replaced. Before doing any work on the appliance: 1. Switch off the appliance. 2. Unplug the power supply from the power outlet. Cleaning the filter set and the dust container ATTENTION Incorrect cleaning of the HEPA filter set Damage to the HEPA filter set Do not clean the HEPA filter set in a washing machine. Do not dry the HEPA filter set with a hair dryer. The HEPA filter set ensures clean exhaust air. Clean the HEPA filter set if it is visibly dirty. Replace the HEPA filter set if it is visibly damaged. We recommend replacing the HEPA filter set every 6 months based on your use of the device. 1. Unlock the dust container, and pull out the dust con- tainer. Illustration Q 2. Remove the HEPA filter set, and unplug the cyclone body and cyclone filter from the dust container. Illustration R 3. Carefully empty / knock the dirt out of the HEPA filter set. Illustration S 4. Empty the dust container, and rub down the inside using a cloth. Illustration T 5. Turn the cyclone body counterclockwise, and separate the cyclone body from the cyclone filter. Illustration U 6. Clean the HEPA filter set, cyclone body, cyclone filter and dust container under running water. Illustration V 7. Allow the HEPA filter set, cyclone body, cyclone filter and dust container to dry completely. Illustration W 8. Insert the cyclone body into the cyclone filter, and turn the cyclone body clockwise to latch into place. 9. Insert the cyclone set into the dust container. 10. Install the HEPA filter set on the upper section of the cyclone set, and align. 11. Align the mounting point on the appliance with the desired mounting hole on the dust container, and latch the dust container into place. Illustration X Cleaning / replacing the brush roller Note Replace the brush roller when it is damaged. Only dry brush roller is allowed for replacement. Do not dry the brush roller using a hairdryer. 1. Pull the release button, and pull out the roller lever and brush roller. Illustration Y 2. Remove the roller lever from the brush roller. Illustration Z 1 Brush roller 2 Roller lever 3. Clean up the winding hair in brush roller and brush lever. 4. Install the brush lever into the brush roller. 5. Insert dry or new brush roller into floor nozzle, and fix the brush roller into place. Illustration AA Ensure that the brush roller fits properly. Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview. When in doubt, or in the case of malfunctions not mentioned here, please contact your authorised Customer Service. Fault Possible cause Remedy The appliance does not Filter set / dust container is missing. run. 1. Install the filter set and the dust container before using the appliance. Battery is nearly empty. 1. Charge the battery. The appliance is in danger of overheat- 1. Check whether the dust container is ing. clogged. 2. Clean the dust container. 3. Switch the appliance on again. Suction capacity de- Dust container is full. creases. / Abnormal HEPA filter set is clogged. sound or operating noise which becomes louder. 1. Check the dust container. 2. Empty / clean the dust container, the HEPA filter and the cotton filter. 3. Check and clean the cyclone set. Floor nozzle LED lights is It is in danger of overheating. flashing / go out 1. Check whether the brush roller is blocked, and clean the brush roller. 2. Switch on the appliance again. (QJOLVK Warranty The warranty conditions issued by our sales company responsible apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your device within the warranty period free of cost, provided that a material or manufac- turing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site. (See overleaf for the address) Technical data 1.198-295.0 1.198-296.0 Electrical connection Power frequency Hz 50-60 50-60 Mains voltage V 100-240 100-240 Voltage of charger V 30 30 Working voltage of the battery V 25.2 25.2 Charging time when the battery is completely discharged Minutes 210~270 210~270 Battery capacity mAh 2500 2500 Current consumption A 0.6-1.0 0.6-1.0 Battery type Li-ion Li-ion Protection class II II Nominal power W 460 460 Rated power (Handheld) W 400 400 Rated power (Floor nozzle) W 60 60 Device performance data Dust container capacity l 0.3 0.3 Vacuum (min.) kPa 5 5 Operating time at full battery charge (without floor noz- Minutes zle) Energy saving mode: Energy saving mode: 80, Medium speed 80, Medium speed mode: 22, Full mode: 22, Full speed mode: 12 speed mode: 12 HEPA-Filter HEPA 12 HEPA 12 Sound power level LwA Dimensions and weights dB(A) 72 72 Weight (without accessories) kg 1.39 1.39 Length mm 255 255 Width mm 135 135 Height mm 1060 1060 Subject to technical modifications. GG UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU YXG GG UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU YXG G UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU YYG GGGG UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU YYG G UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU YYG GG UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU YYG GG UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU YZG G UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU YZG G UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU Y[G G UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU Y\G G UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU Y\G GGGUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU Y\G GGGUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU Y\G G UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU Y]G GGUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU Y]G G GGGGGG GGGGG UGGGGGG GGGGGGGGGG U G GGSGGG GGUGGGG GGGGGGG UGGGGGGG U G GGSGGGG GGGGGG U GGG Ga SGGGG GSGGSGG G GGG GGGGGG GGGGGGU GGUGG GGU GGGGG GGGSGGG GGGGGGGG GGGGGGSGGG GGGGUGGG GGGGG UGGGGGGGG GU GGOylhjoP GGGGGaG UUVylhjo GGG GGGGGG GGGGGGGU GGGGGG GGUGUUU GGGGGG UGGGGGGGUG GGGGGGG GGGGGGU GG GGGGGGG GGUGG GGUGGG GGGGGGGG GGGU GGGGGG GGGGGU GGGGGGG GGGGU G GGGGGGG GGU GGGGGG GGU GGGGGGG GU GGGGGGG U G GUGGGGGG U SGGGGGGG GGGGSGGG GGGGGGG GGGGGGG GGUG GGGGG GGGGGGGG SG_GGGGGGG U GGGGGG GU GGGGGGG GGGGU GGGGGGG GUG GGGGGGG GU GGSGGGG U G GGGGGGG GGGGGU GGGGGU GSGGGGGGU GGGGGGGU GGUGGG GGGGU GGGGGG U GGGU GGGGOGZWhPG GU GGGGGGSG SGGGGG GGU GGGGGG GGGGGGG GGGGGU GGGGGrÊyjolyG GGU GGGGGGGG UG GGGGGG GGGGU GpljG]WZ][TXGGGG GGU GGGUGGGG GGGU GGGGGGGGG U GGGGGGU GSGGGGGG GGUG G GGGGGUG G GSGGGGGG U SGSGGGGGG GGU GGGGGG U GGGGVGG GU GGGGGGU GUGGGGGG GGU GGGGGGGG U GGGGGUGG GGGGGG GGU G GGGGG GGGGGU GGGGU Gh G 1 GGG 2 GGGGG 3 GGGG 4 GG 5 GG 6 G 7 GG 8 G 9 G 10 olwhGG 11 G 12 G 13 14 GGG 15 GGG 16 G 17 GGGG 18 GGG 19 slkG 20 G 21 GG GGGGGrÊyjolyG GGU GGU GaXUX`_TY`\UW PS07 ]U]\[T^_XUW GG 1 2 OXP GG: ]U]\[T^_XUW OYP G: `U^]\T]\]UWOGGG GGP GGU GaXUX`_TY`]UW PS07 ]U]\[T^_\UW GG XU GGGU Gi GGGGGGG GU YU GGGGU Gj GGGGGGG GU GG XU GGGGU Gk 1 G 2 G GGGUGGG GGGU G GGGGU GGZ¥[GGU GGGGGG U GGGGGGGU GGG GGG GG XU GGGGG U Gl YU GGGGGU ZU GGGGU Gm GGGU [U GGGGGG GU GGG XU GGGU Gn YU GGGGU ZU GGGGGU GGGU [U GGGGGG GU olwhGGGGGGGG UGGGGolwhGG GGGGG U XU GGGVGGU Go GGGGGU vuVvmmGGGGGU YU GGGGGGG GGU Gp SGGGGGZGGG GGU GGGGGGU G G GG GG GGGG G G G GG GG GGGG GG G GGG GGGG G Gq 1 VVG 2 GG 3 GG GGGslkGGGGG U V G OP T OP G GGG UGOG\G GUP G OP GGXWLG T U O GGXWLG P U O GG P GG U GG GGG GGU GGG GU GG GGG GU GVGG GU GG GO GGG slkG P U O GGXWLG P U O GGG P GU GG GGGGGGG GGU Gr GGGG XU GGGGGGU Gs G GGSGSGGGG GGGGU GGU Gt Gu 1 SGGGSGGGG U 2 SGGGGGGG GGU G GGGVGGG GGU GGGGSGSGG GGU GGGGG GGGU GGGGGV U GGGGG GGU Gv GGGGGGG GVGGU GGGU GGGGGU XU GGGU Gw YU GGGGG U GG GGGGGGG U GGGGGGGGG GU GGGGa XU GU YU GGGU GGGG olwhGGGG olwhGGG GolwhGGGGU GolwhGGGGU olwhGGGGGGU olwhGGGGGGG U olwhGGGGGGG U GGG]GolwhGGG GGU XU GGGGGG U Gx YU olwhGGGGG GGGU Gy ZU GolwhGGGGG GU Gz [U GGGGGU G{ \U GGGGGG GGGGU G| ]U olwhGGSGGSGGG GGGU G} ^U olwhGGSGGSGGG GGU G~ _U GGGGG GGGGGG U `U GGGU XWU GGGolwhGGG U XXU GGGGGG GGGU G GGV GGGU GGGGU GGGGU XU GGGGGG GU G YU GGGGU G 1 G 2 G ZU GGGGGG GU [U GGGGGU \U GGGGGGG GGGGGGU Ghh GGGGU GG GGGGUGG GGGGGGUGG GGGGGGG GGGU GG GVGU U GGU GU XU GGGGG GU XU GU XU GGU YU GU ZU GGU GUGV GGU GGGG olwhGGGU GGGU XU GU YU GolwhGGGGG U ZU GGGU GGslkGGGVG GGU XU GGGG U YU GGU GGGGGGG GGUGGGGG GSGGGGGGGSG GGUGGGGGG GGGGGGGG GU OGGP G G G G G GG GGGGG G G G G G OP OGP G G GGOP GGGGGOGGP olwhG GGGsh G OGP GGGGGU Daftar Isi Catatan umum..................................................... Tujuan penggunaan............................................. Perlindungan lingkungan ..................................... Aksesori dan suku cadang .................................. Cakupan pengiriman ........................................... Petunjuk Keselamatan ........................................ Ikhtisar unit .......................................................... Pemasangan ....................................................... Pengoperasian .................................................... Pengangkutan ..................................................... GXUX`_TY`\UW GXUX`_TY`]UW o¡ } } } h h ~ ~ ~ \WT]W XWWTY[W ZW Y\UY YXW¥Y^W Y\WW WU]¥XUW sT pp []W [WW ]W \WT]W XWWTY[W ZW Y\UY YXW¥Y^W Y\WW WU]¥XUW sT pp []W [WW ]W w iOhP WUZ \ GaGG_WSG GaGGYYSG GaGGXY olwhGXY ^Y WUZ \ GaGG_WSG GaGGYYSG GaGGXY olwhGXY ^Y XUZ` XUZ` Y\\ Y\\ XZ\ XZ\ XW]W XW]W Penyimpanan ...................................................... 30 Perawatan dan pemeliharaan ............................. 31 Panduan penyelesaian masalah ......................... 31 26 Garansi................................................................ 32 27 Data teknis .......................................................... 32 27 27 Catatan umum 27 Baca dan ikutilah panduan penggunaan 27 sebelum menggunakan perangkat 28 untuk pertama kali. Simpan panduan 29 penggunaan asli untuk referensi di masa mendatang atau untuk pemilik di masa mendatang. 29 30 ,QGRQHVLD Tujuan penggunaan Pengisap debu universal ini ditujukan untuk penggunaan pribadi di rumah dan bukan untuk tujuan komersial. Produsen tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang mungkin terjadi karena penggunaan yang tidak benar atau pengoperasian yang tidak tepat. Gunakan pengisap debu universal hanya dengan: Filter orisinal Suku cadang, aksesori, dan aksesori khusus orisinal. Pengisap debu universal tidak cocok untuk: Mengisap bagian/seluruh tubuh manusia atau binatang. Mengisap: Makhluk hidup kecil (misalnya lalat, laba-laba, dll.). Zat yang berbahaya bagi kesehatan, memiliki ujung yang tajam, atau panas atau berpijar. Lembap atau zat cair. Bahan mudah terbakar atau peledak dan gas. PERINGATAN Anak-anak tidak boleh bermain dengan alat ini. Perlindungan lingkungan Bahan kemasan dapat didaur ulang. Buang kemasan dengan cara yang ramah lingkungan. Perangkat elektrik dan elektronik berisi bahan bernilai yang dapat didaur ulang dan sering kali memiliki komponen seperti baterai atau oli yang dapat menimbulkan potensi bahaya terhadap kesehatan manusia dan lingkungan jika ditangani atau dibuang dengan salah. Namun komponen tersebut penting untuk pengoperasian perangkat yang baik. Perangkat yang ditandai dengan simbol ini tidak boleh dibuang bersama sampah rumah tangga. Petunjuk tentang zat yang terkandung (REACH) Informasi terkini tentang zat yang terkandung dapat Anda temukan di: www.kaercher.de/REACH Aksesori dan suku cadang Gunakan hanya aksesori asli dan suku cadang asli karena dapat memberikan pengoperasian perangkat yang aman dan bebas gangguan. Untuk informasi tentang aksesori dan suku cadang, kunjungi www.kaercher.com. Cakupan pengiriman Cakupan pengiriman perangkat ditunjukkan pada kemasan. Periksa kelengkapan isi saat membuka kemasan. Jika terdapat aksesori yang tidak lengkap atau ada kerusakan akibat pengangkutan, hubungi dealer Anda. Petunjuk Keselamatan Bacalah petunjuk keselamatan ini dan panduan pengoperasian asli sebelum Anda menggunakan perangkat untuk pertama kalinya. Ikuti langkah-langkah sebagaimana dijelaskan. Simpan kedua dokumen tersebut untuk digunakan di lain waktu atau untuk diserahkan kepada pemilik berikutnya. Di samping petunjuk yang ada pada panduan pengoperasian ini, perhatikan juga peraturan keselamatan dan pencegahan kecelakaan yang berlaku. Tanda peringatan dan petunjuk yang terdapat pada perangkat memberikan informasi penting mengenai pengoperasian yang aman. Tingkat bahaya BAHAYA Petunjuk tentang situasi berbahaya yang segera mengancam yang dapat menyebabkan terluka parah atau kematian. PERINGATAN Petunjuk tentang situasi yang mungkin berbahaya yang dapat menyebabkan terluka parah atau kematian. HATI-HATI Petunjuk tentang situasi yang mungkin berbahaya yang dapat menyebabkan cedera ringan. PERHATIAN Petunjuk tentang situasi yang mungkin berbahaya yang dapat menyebabkan kerusakan properti. Penanganan yang aman BAHAYA Risiko kesulitan bernapas. Jauhkan kertas timah pembungkus dari anak-anak. PERINGATAN Perangkat ini boleh digunakan oleh orang yang memiliki keterbatasan kemampuan fisik, panca indera, maupun mental atau memiliki pengalaman maupun pengetahuan yang kurang memadai, asalkan diawasi atau diberitahukan tentang cara penggunaan yang aman serta memahami bahaya yang dapat diakibatkannya. Anak-anak di atas 8 tahun dapat mengoperasikan perangkat ini jika telah dilatih atau diawasi dalam penggunaannya oleh orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka, dan jika telah memahami risiko yang diakibatkan. Pastikan anak-anak diawasi sehingga tidak bermainmain dengan perangkat ini. Anak-anak boleh melakukan pembersihan dan pemeliharaan hanya di bawah pengawasan. HATI-HATI Jangan membiarkan perangkat tanpa pengawasan jika perangkat sedang dalam pengoperasian. PERHATIAN Jangan pernah menggunakan perangkat tanpa filter karena dapat menyebabkan kerusakan perangkat. Lindungi perangkat dari kondisi cuaca ekstrem, kelembapan, dan panas. Risiko sengatan listrik BAHAYA Jangan pernah memasukkan benda konduktif, misalnya obeng atau sejenisnya, ke dalam soket pengisian daya perangkat. Jangan pernah menyentuh kontak atau kabel. Jangan biarkan baterai terkena sinar matahari kuat, panas, dan api. Jangan pernah memegang konektor dan soket dengan tangan basah. Sambungkan perangkat tersebut hanya pada arus bolak balik (AC/Alternating Current). Tegangan yang tertera pada pelat tipe harus sesuai dengan tegangan sumber arus listrik. ,QGRQHVLD Tegangan yang tertera pada pelat tipe harus sesuai dengan tegangan sumber arus listrik. Jangan merendam perangkat di dalam air. Operasikan perangkat hanya dengan residual current circuit breaker (maksimal 30 mA). Jangan merusak kabel sambungan utama dengan menginjak-injaknya, menghancurkannya, atau menariknya melintasi ujung yang tajam. Hindari kontak dengan cairan yang bocor dari unit baterai yang rusak. Bila tersentuh, segera bilas cairan dengan air dan jika mengenai mata, konsultasikan lebih lanjut dengan dokter mata. PERINGATAN Hanya isi daya perangkat dengan pengisi daya asli yang disediakan atau pengisi daya yang disetujui oleh KÄRCHER. Segera ganti pengisi daya yang rusak beserta kabelnya dengan pengisi daya asli. Segera matikan perangkat dan lepaskan steker utama sebelum melakukan pekerjaan perawatan dan servis. Sambungkan perangkat hanya pada sambungan listrik yang dibuat oleh ahli listrik resmi berdasarkan IEC 60364-1. Jangan membuka set baterai. Perbaikan hanya boleh dilakukan oleh petugas resmi. HATI-HATI Lakukan perbaikan dan pekerjaan pada komponen listrik hanya di pelayanan pelanggan resmi. PERINGATAN Sambungan sekrup dari semua selang penghubung harus dipasang dengan kuat. PERHATIAN Jangan gunakan bahan penggosok, pembersih kaca atau multiguna untuk membersihkannya. Risiko lainnya BAHAYA Pengoperasian di area yang berpotensi mengalami ledakan tidak diizinkan. Risiko ledakan Jangan pernah menggunakan perangkat untuk mengisap gas, cairan, atau debu yang mudah terbakar. Jangan pernah menggunakan perangkat untuk mengisap debu logam reaktif (misalnya aluminium, magnesium, seng). Jangan pernah menggunakan perangkat untuk mengisap air asin atau asam yang tidak larut. Jangan pernah menggunakan perangkat untuk mengisap benda/bahan yang terbakar atau membara. Zat ini dapat menimbulkan korosi pada bahan yang digunakan perangkat. PERINGATAN Risiko cedera. Jangan gunakan nosel dan pipa isap pada ketinggian kepala. HATI-HATI Untuk mencegah kecelakaan atau cedera, Anda harus memperhatikan berat perangkat saat mengangkutnya. Kecelakaan atau kerusakan akibat jatuhnya parangkat. Anda harus memastikan stabilitas sebelum melakukan seluruh aktivitas dengan atau pada perangkat. Perlengkapan keselamatan HATI-HATI Perlengkapan keselamatan tidak ada atau berbeda Perlengkapan keselamatan disediakan untuk melindungi Anda. Jangan pernah memodifikasi atau mengabaikan perlengkapan keselamatan. Gambar A Ikhtisar unit 1 Rol sikat lembut ganda 2 Nozel lantai rol sikat lembut 3 Nozel kain pada penyimpanan aksesori 4 Indikator mode kecepatan penuh 5 Indikator nozel lantai 6 Indikator baterai 7 Tombol Mode Daya 8 Tombol ON/OFF 9 Antarmuka pengisian daya 10 Rangkaian filter HEPA 11 Bodi siklon 12 Filter siklon 13 Wadah debu 14 Tombol buka kunci wadah debu 15 Tombol pengosongan debu satu langkah 16 Tongkat sambungan 17 Nozel celah pada penyimpanan aksesori 18 Dok penyimpanan pengisian daya 19 Lampu LED 20 Adaptor plug 21 Sumber daya listrik ,QGRQHVLD Pengisi daya PERINGATAN Hanya isi daya perangkat dengan pengisi daya asli yang disediakan atau pengisi daya yang disetujui oleh KÄRCHER. Gunakan adaptor berikut: Tipe alat:1.198-295.0 PS07 6.654-781.0 Sumber daya listrik 1 2 (1) Sumber daya listrik: 6.654-781.0 (2) Adaptor plug: 9.765-656.0 (menggunakan adaptor plug menurut situasi aktual) Gunakan adaptor berikut: Tipe alat:1.198-296.0 PS07 6.654-785.0 Sumber daya listrik Pemasangan 1. Masukkan tongkat sambungan ke pengisap debu. Gambar B Untuk melepaskan, tekan tombol buka kunci, dan cabut tongkat sambungan. 2. Masukkan tongkat sambungan ke nosel lantai. Gambar C Untuk melepaskan, tekan tombol buka kunci, dan cabut nosel lantai. Memasang dok penyimpanan 1. Pasang wadah penyimpanan ke dasar penyimpanan. Gambar D 1 Wadah penyimpanan 2 Dasar penyimpanan Pengoperasian Petunjuk Alat akan mati secara otomatis jika berada dalam bahaya panas berlebih. Pastikan rol sikat tidak terhalang dalam arah mana pun. Pengisian daya Petunjuk Alat tidak akan bekerja selama proses pengisian daya. Waktu pengisian daya kira-kira 3 - 4 jam. Daya alat harus terisi penuh sebelum digunakan untuk pertama kali. Anda dapat mengisi daya alat dengan 2 cara yang berbeda: menggunakan dok penyimpanan pengisian daya menggunakan soket pengisian daya pada perangkat Dok penyimpanan pengisian daya 1. Masukkan konektor pengisi daya ke antarmuka pengisian daya dok penyimpanan. Gambar E 2. Sambungkan kabel daya pengisi daya ke sumber daya listrik. 3. Sisipkan alat ke dok penyimpanan pengisian daya. Gambar F Proses pengisian daya akan dimulai secara otomatis. 4. Saat proses pengisian daya telah selesai, cabut kabel daya pengisi daya dari sumber daya listrik. Soket pengisian daya tambahan pada perangkat 1. Buka tutup antarmuka pengisian daya. Gambar G 2. Masukkan konektor pengisi daya ke dalam antarmuka pengisian daya. 3. Sambungkan kabel daya pengisi daya ke sumber daya listrik. Proses pengisian daya akan dimulai secara otomatis. 4. Saat proses pengisian daya telah selesai, cabut kabel daya pengisi daya dari sumber daya listrik. Pengoperasian Petunjuk Alat tidak dapat dinyalakan tanpa filter HEPA atau wadah debu. Pastikan filter HEPA dan wadah debu dipasang dengan benar di dalam alat sebelum menggunakan alat. 1. Tekan tombol ON/OFF untuk mulai mengisap debu / kotoran. Gambar H Secara default, alat menyala dalam mode tengah. Tekan tombol ON/OFF lagi untuk mematikan perangkat. ,QGRQHVLD 2. Anda dapat mengatur kekuatan isap sembari menggunakan alat melalui tombol Mode Daya. Gambar I Tersedia 3 mode isap dengan kecepatan penuh, kecepatan sedang dan mode hemat energi. Tabel di bawah ini menjelaskan detail tahap-tahap daya isap: Mode isap Status Deskripsi indikator mode kecepatan penuh Mode On kecepatan penuh Untuk membersihkan kotoran yang sulit dibersihkan Mode Off kecepatan sedang Untuk membersihkan lantai dengan permukaan halus atau kasar pada kecepatan yang moderat dan optimal Mode hemat Off energi Fitur tahan lama yang dirancang untuk pengerjaan yang berlangsung lama Gambar J Indikator 1 Indikator pengisian daya / penggunaan daya / baterai 2 Indikator nozel lantai 3 Indikator mode kecepatan penuh Tabel di bawah ini menjelaskan arti indikator LED pada alat: Indikator Indikator baterai pengisian daya Indikator baterai pemakaian daya Status/ warna Berkedip (hijau) Terus menyala (hijau) Terus menyala (hijau) Terus menyala (merah) Berkedip (merah) Indikator On nozel lantai Off Indikator On mode kecepatan Off penuh Deskripsi Pengisian daya Daya baterai penuh. (Indikator akan padam setelah 5 menit.) Daya baterai di atas 10%. Daya baterai di bawah 10%. Wadah debu tidak dipasang atau tidak dipasang dengan benar. Rol sikat nozel lantai sedang bergerak. Rol sikat nozel lantai tersumbat. Alat bekerja dengan kecepatan penuh. Alat bekerja dalam mode hemat energi / kecepatan sedang. Indikator Status/ warna Deskripsi Lampu LED Selalu di nozel lantai menyala (putih) Daya baterai penuh. Terus menyala (merah) Daya baterai di bawah 10%. Berkedip (merah) Rol sikat nozel lantai tersumbat. Nozel lantai listrik Pasang nozel lantai rol sikat lembut untuk membersihkan karpet dan lantai, dll. Gambar K Satu klik untuk membersihkan debu 1. Tekan tombol di sebelah kiri untuk membersihkan kotoran dalam satu langkah. Gambar L Aksesori standar Pasang nozel kain untuk membersihkan furnitur berlapis kain, kasur, tirai renda, dll. Pasang nozel celah. Gambar M Gambar N 1 Nozel ini digunakan untuk membersihkan engsel, alur di antara pintu dan jendela, celah sempit, dll. 2 Ini digunakan untuk membersihkan benda yang rawan rusak dengan hati-hati, misalnya rak buku, benda kerajinan, dll. Aksesori opsional Pasang nozel kasur untuk membersihkan tungau / debu di kasur dan bantal, dll. Pasang sikat debu untuk membersihkan permukaan dinding, tirai, celah furnitur, dll. Anda perlu menggunakan selang fleksibel untuk menghubungkan sikat debu dan pengisap debu tangan. Pasang nozel mobil untuk membersihkan kotoran / debu di dalam mobil, dll. Anda perlu menggunakan selang fleksibel untuk menghubungkan nozel mobil dan pengisap debu tangan. Gambar O Pengangkutan Baterai telah diuji sesuai dengan peraturan yang berlaku untuk pengangkutan internasional dan dapat diangkut/dikirim. Penyimpanan Petunjuk Simpan alat di ruangan yang kering. Pertimbangkan berat alat saat disimpan. 1. Masukkan alat ke dalam dok penyimpanan. Gambar P 2. Letakkan nozel celah dan sikat kain ke tempat penyimpanan aksesori. ,QGRQHVLD Perawatan dan pemeliharaan Petunjuk Hanya gunakan alat saat semua filter dan wadah debu terpasang. Filter cacat dan filter yang tidak bisa dibersihkan lagi harus diganti. Sebelum melakukan pengerjaan pada alat: 1. Matikan alat. 2. Cabut sumber daya listrik dari stopkontak. Membersihkan rangkaian filter dan wadah debu PERHATIAN Pembersihan rangkaian filter HEPA yang salah Kerusakan pada rangkaian filter HEPA Jangan membersihkan rangkaian filter HEPA di mesin cuci. Jangan mengeringkan rangkaian filter HEPA dengan pengering rambut. Rangkaian filter HEPA memastikan udara yang dibuang bersih. Bersihkan rangkaian filter HEPA jika terlihat kotor. Ganti rangkaian filter HEPA jika terlihat rusak. Kami menyarankan untuk mengganti rangkaian filter HEPA setiap enam bulan sekali sesuai penggunaan Anda. 1. Buka kunci wadah debu, lalu tarik keluar wadah debu. Gambar Q 2. Lepaskan rangkaian filter HEPA, kemudian copot bodi siklon dan filter siklon dari wadah debu. Gambar R 3. Keluarkan/bersihkan debu dari rangkaian filter HEPA dengan hati-hati. Gambar S 4. Kosongkan wadah debu, dan gosok bagian dalam menggunakan kain. Gambar T 5. Putar bodi siklon berlawanan arah jarum jam, dan pisahkan bodi siklon dari filter siklon. Gambar U 6. Bersihkan rangkaian filter HEPA, bodi siklon, filter siklon, dan wadah debu di bawah air yang mengalir. Gambar V 7. Keringkan rangkaian filter HEPA, bodi siklon, filter siklon, dan wadah debu hingga kering sempurna. Gambar W 8. Masukkan tubuh siklon ke dalam filter siklon, dan putar tubuh siklon searah jarum jam untuk mengunci pada tempatnya. 9. Masukkan rangkaian siklon ke dalam wadah debu. 10. Pasang rangkaian filter HEPA di bagian atas rangkaian siklon, kemudian sejajarkan. 11. Sejajarkan titik pemasangan pada alat dengan lubang pemasangan yang diinginkan pada wadah debu, dan kaitkan wadah debu ke tempatnya. Gambar X Membersihkan/mengganti rol sikat Petunjuk Ganti rol sikat jika telah rusak. Hanya rol sikat kering yang boleh diganti. Jangan keringkan rol sikat dengan pengering rambut. 1. Tarik tombol lepas, dan tarik keluar tuas rol dan rol sikat. Gambar Y 2. Lepaskan tuas rol dari rol sikat. Gambar Z 1 Rol sikat 2 Tuas rol 3. Bersihkan rambut yang melilit di rol sikat dan tuas sikat. 4. Pasang tuas sikat ke dalam rol sikat. 5. Masukkan rol sikat yang kering atau baru ke dalam nozel lantai, dan pasang rol sikat ke tempatnya. Gambar AA Pastikan rol sikat terpasang dengan benar. Panduan penyelesaian masalah Gangguan seringkali berasal dari penyebab kecil yang dapat Anda perbaiki sendiri melalui ikhtisar berikut. Jika ragu, atau gangguan yang terjadi tidak disebutkan di sini, silakan hubungi Layanan Pengguna resmi. Gangguan Kemungkinan penyebab Perbaikan Alat tidak bekerja. Rangkaian filter / wadah debu tidak ada. 1. Pasang rangkaian filter dan wadah debu sebelum menggunakan alat. Baterai hampir habis. 1. Isi daya baterai. Alat berada dalam bahaya panas berlebih. 1. Periksa kemungkinan wadah debu tersumbat. 2. Bersihkan wadah debu. 3. Hidupkan alat kembali. Kapasitas pengisapan berkurang. /Suara tidak normal atau kebisingan saat dioperasikan menjadi semakin keras. Wadah debu penuh. Rangkaian filter HEPA tersumbat. 1. Periksa wadah debu. 2. Kosongkan / bersihkan wadah debu, filter HEPA, dan filter kapas. 3. Periksa dan bersihkan rangkaian siklon. Lampu LED nozel lantai Alat berada dalam bahaya panas berkedip/padam berlebih. 1. Periksa kemungkinan rol sikat terhalang, dan bersihkan rol sikat. 2. Hidupkan alat kembali. ,QGRQHVLD Garansi Di setiap negara, akan berlaku garansi yang dikeluarkan oleh perusahaan penjualan kami yang bertanggung jawab. Kami akan memperbaiki kerusakan perangkat yang mungkin ada selama masa garansi secara gratis, asalkan disebabkan oleh kerusakan bahan atau kesalahan produksi. Untuk keperluan garansi, tunjukkan bukti pembelian ke dealer atau pusat layanan resmi terdekat. (Untuk alamat, lihat halaman belakang) Data teknis 1.198-295.0 1.198-296.0 Sambungan daya Frekuensi utama Hz 50-60 50-60 Tegangan utama V 100-240 100-240 Tegangan pengisi daya V 30 30 Tegangan kerja pada baterai V 25.2 25.2 Waktu pengisian daya ketika baterai benar-benar habis Menit 210~270 210~270 Kapasitas baterai mAh 2500 2500 Arus pengisian daya A 0.6-1.0 0.6-1.0 Jenis baterai Li-ion Li-ion Kelas perlindungan II II Input daya pengenal W 460 460 Nilai daya (Genggam) W 400 400 Nilai daya (Nozel lantai) W 60 60 Kinerja perangkat Kapasitas wadah debu l 0.3 0.3 Vakum (min.) kPa 5 5 Waktu pengoperasian dengan daya baterai penuh (tanpa nozel lantai) Menit Mode hemat energi: Mode hemat energi: 80, Mode kecepatan 80, Mode kecepatan sedang: 22, Mode sedang: 22, Mode kecepatan penuh: kecepatan penuh: 12 12 Filter HEPA HEPA 12 HEPA 12 Tingkat kekuatan suara LwA Dimensi dB(A) 72 72 Berat (tanpa aksesori) kg 1.39 1.39 Panjang mm 255 255 Lebar mm 135 135 Tinggi mm 1060 1060 Tunduk pada modifikasi teknis. Índice de contenidos Avisos generales ................................................. 32 Uso previsto ........................................................ 32 Protección del medioambiente ............................ 33 Accesorios y repuestos ....................................... 33 Volumen de suministro ........................................ 33 Instrucciones de seguridad ................................. 33 Descripción general de la unidad ........................ 34 Montaje................................................................ 35 Funcionamiento................................................... 35 Transporte ........................................................... 36 Almacenamiento.................................................. 36 Cuidado y mantenimiento.................................... 36 Ayuda en caso de avería..................................... 37 Garantía .............................................................. 37 Datos técnicos ..................................................... 37 Avisos generales Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea este manual de instrucciones y sígalo. Conserve el manual de instrucciones para su uso posterior o para propietarios posteriores. Uso previsto Esta aspiradora se ha diseñado para el uso privado en el hogar, no para fines comerciales. El fabricante no se hace responsable de cualquier daño que se pueda ocasionar a raíz de un mal uso o un manejo incorrecto del aparato. Utilice la aspiradora solo con: Filtros originales. Piezas de repuesto, accesorios y accesorios espe- ciales originales. La aspiradora no es adecuada para: Limpiar personas o animales. Aspirar: Seres pequeños (moscas, arañas, etc.). (VSD³RO Sustancias calientes, brillantes, perjudiciales pa- ra la salud o con bordes afilados. Sustancias húmedas o líquidas. Sustancias y gases inflamables o explosivos. ADVERTENCIA Los niños no deben jugar con este aparato. Protección del medioambiente Los materiales de embalaje son reciclables. Eliminar los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un funcionamiento adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH Accesorios y repuestos Utilice únicamente accesorios y repuestos originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y repuestos en www.kaercher.com. Volumen de suministro El volumen de suministro del equipo se muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte. Instrucciones de seguridad Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea estas instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones. Actúe conforme a estos documentos. Conserve ambos manuales para su uso posterior o para futuros propietarios. Además de las instrucciones incluidas en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguridad y para la prevención de accidentes del legislador correspondiente. Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el equipo proporcionan indicaciones importantes para un funcionamiento seguro. Niveles de peligro PELIGRO Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte. ADVERTENCIA Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves. CUIDADO Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales. Manipulación segura PELIGRO Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA Las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia y conocimientos sobre el equipo solo pueden utilizar el equipo bajo supervisión o si han recibido formación sobre el uso seguro del equipo y han comprendido los peligros existentes. Los niños mayores de 8 años pueden utilizar el equipo si han recibido formación sobre su uso por parte de una persona responsable de su seguridad o si es- tán bajo supervisión de un adulto y comprenden los peligros existentes. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños solo pueden realizar la limpieza y el mantenimiento bajo supervisión. PRECAUCIÓN Nunca deje el equipo sin supervisión durante el servicio. CUIDADO Nunca use el dispositivo sin un filtro, ya que esto puede dañarlo. Proteja el dispositivo contra condiciones climáticas extremas, humedad y calor. Riesgo de descarga eléctrica PELIGRO Nunca introduzca objetos conductores, como desatornilladores o similares, en la terminal de carga del equipo. Nunca toque los contactos ni los cables. No someta la batería a radiación solar, calor ni fuego. Nunca toque los conectores de red y enchufes con las manos húmedas. Solo conecte el equipo a corriente alterna. La tensión indicada en la placa de características debe coincidir con la tensión de la fuente de corriente. La tensión indicada en la placa de características debe coincidir con la tensión de la fuente de corriente. No sumerja el dispositivo en agua. Maneje el equipo solo mediante un interruptor de co- rriente de defecto (máximo 30 mA). No dañe el cable de alimentación arrollándolo, aplastándolo o moviéndolo sobre bordes filosos. Evite el contacto con los líquidos que salen de las baterías defectuosas. En caso de contacto, limpie el lí- quido con agua y, en caso de contacto con los ojos, póngase en contacto con un médico. ADVERTENCIA Cargue la batería únicamente con el cargador original suministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER. Sustituya inmediatamente un cargador dañado con cable de carga por un componente original. Apague el dispositivo de inmediato y desenchufe el cable de alimentación antes de realizar todo trabajo de servicio y mantenimiento. Conecte el equipo únicamente a una conexión eléctrica instalada por un electricista formado conforme a la norma IEC 60364-1. No abra la batería. Solo personal calificado debe realizar las reparaciones. (VSD³RO PRECAUCIÓN Solo el servicio de atención al cliente autorizado puede realizar las tareas de reparación y otras tareas en los componentes eléctricos. ADVERTENCIA La atornilladura de todas las mangueras de conexión debe ser estanca. CUIDADO No use agentes abrasivos, ni limpiadores de vidrio o multiuso para la limpieza. Otros riesgos PELIGRO Queda prohibido su uso en entornos explosivos. Riesgo de explosiones Nunca use el dispositivo para aspirar gases, líqui- dos o polvos combustibles. Nunca use el dispositivo para aspirar polvos de me- tales reactivos (p. ej., aluminio, magnesio, zinc). Nunca use el dispositivo para aspirar ácidos o sal- muera sin diluir. Nunca use el dispositivo para aspirar objetos o sus- tancias ardientes o encendidas. Estas sustancias pueden corroer los materiales que se usan en el dispositivo. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones No use la boquilla ni el tubo de succión a la altura de la cabeza. PRECAUCIÓN A fin de prevenir accidentes o lesiones al transportar el dispositivo, debe tener en cuenta el peso de este. La caída del equipo puede producir accidentes o daños. Antes de cualquier tarea, debe adoptar una postura equilibrada con el equipo. Dispositivos de seguridad PRECAUCIÓN Dispositivo de seguridad faltantes o modificados Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad. Nunca modifique ni manipule los dispositivos de seguridad. Descripción general de la unidad Figura A 1 Rodillo con cepillo blando doble 2 Boquilla barredora de suelos, rodillo con cepillo blando 3 Boca para telas en almacenamiento accesorio 4 Indicador de modo de velocidad máxima 5 Indicador de boca para piso 6 Indicador de batería 7 Botón de modo de funcionamiento 8 Botón ON/OFF 9 Interfaz de carga 10 Juego de filtros HEPA 11 Cuerpo ciclónico 12 Filtro ciclónico 13 Contenedor de polvo 14 Botón para soltar el contenedor de polvo 15 Botón para vaciar el polvo en un solo paso 16 Tubo extensible 17 Boquilla para ranuras en compartimento de accesorios 18 Soporte de almacenamiento de carga 19 Luces LED 20 Adaptador de enchufe 21 Suministro eléctrico Cargador ADVERTENCIA Cargue la batería únicamente con el cargador original suministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER. Use el siguiente adaptador:: Tipo de aparato:1.198-295.0 PS07 6.654-781.0 Fuente de alimentación 1 2 (1) Suministro eléctrico: 6.654-781.0 (2) Adaptador de enchufe: 9.765-656.0 (utilizar en función de la situación actual) (VSD³RO Use el siguiente adaptador:: Tipo de aparato:1.198-296.0 PS07 6.654-785.0 Fuente de alimentación Montaje 1. Inserte el tubo extensible en la aspiradora. Figura B Para extraerlo, presione el botón de desbloqueo y tire del tubo. 2. Inserte el tubo extensible en la boquilla barredora de suelos. Figura C Para extraerla, presione el botón de desbloqueo y quite la boquilla. Instalar el soporte de almacenamiento 1. Inserte el soporte de almacenamiento en la base de almacenamiento. Figura D 1 Soporte de almacenamiento 2 Base de almacenamiento Funcionamiento Nota El aparato se apagará automáticamente si existen riesgos de recalentamiento. Asegúrese que el rodillo de cepillo no esté obstruido de alguna forma. Carga Nota El aparato no funciona durante el proceso de carga. El tiempo de carga es aproximadamente de 3 a 4 horas. El aparato debe estar completamente cargado an- tes del primer uso. Puede cargar el aparato de 2 formas diferentes: con el soporte de almacenamiento de carga con la toma de carga en el dispositivo Soporte de almacenamiento de carga 1. Introduzca el conector del cargador en la interfaz de carga del soporte de almacenamiento. Figura E 2. Conecte el cable de alimentación del cargador a la red eléctrica. 3. Introduzca el aparato en el soporte de almacenamiento de carga. Figura F El proceso de carga comienza automáticamente. 4. Cuando el proceso de carga haya concluido, desconecte el cable de alimentación del cargador de la red eléctrica. Toma de carga adicional en el dispositivo 1. Abra la tapa de la interfaz de carga. Figura G 2. Introduzca el conector del cargador en la interfaz de carga. 3. Conecte el cable de alimentación del cargador a la red eléctrica. El proceso de carga comienza automáticamente. 4. Cuando el proceso de carga haya concluido, desconecte el cable de alimentación del cargador de la red eléctrica. Manejo Nota El aparato no se puede encender sin el filtro HEPA o el contenedor de polvo. Asegúrese de que el filtro HEPA y el contenedor de polvo estén colocados correctamente en el aparato antes de usarlo. 1. Presione el botón ON/OFF para comenzar a aspirar la suciedad/polvo. Figura H Por defecto, el aparato funciona en modo de velocidad media. Presione el botón ON/OFF nuevamente para apagar el dispositivo. 2. Puede ajustar la potencia de succión mientras aspira con el botón de modo de funcionamiento. Figura I Hay 3 modos de succión disponibles: velocidad máxima, velocidad media y ahorro de energía. En la siguiente tabla, se describen los detalles de las diferentes potencias de succión: Modo de succión Estado de indi- Descripción cador de modo de velocidad máxima Modo de ve- Encendido locidad máxima Para capturar la suciedad gruesa y profunda Modo de ve- Apagado locidad media Para limpiar suelos blandos o duros a una velocidad optimizada y moderada Modo de aho- Apagado rro de energía Función duradera diseñada para los trabajos de larga duración Figura J Indicadores 1 Indicador de carga/descarga/batería 2 Indicador de boca para piso 3 Indicador de modo de velocidad máxima La siguiente tabla describe el significado de los indicadores LED del aparato: (VSD³RO Indicadores Estado/Co- Descripción lor Indicador de Intermitente batería - car- (verde) ga Continuo (verde) Carga La batería está llena. (El indicador se apagará después de 5 minutos). Indicador de Continuo La batería está por enci- batería - des- (verde) ma del 10 %. carga Continuo (ro- La batería está por debajo jo) del 10 %. Intermitente Contenedor de polvo no (rojo) instalado o instalado inco- rrectamente. Indicador de Encendido boca para piso El rodillo de cepillo de la boca para piso está en funcionamiento. Apagado El rodillo de cepillo de la boquilla barredora de suelos está obstruido. Indicador de Encendido modo de ve- locidad máxi- ma Apagado El aparato está funcionando en el modo de velocidad máxima. El aparato está funcionando en el modo de velocidad media/ahorro de energía. Luces LED Siempre en- La batería está llena. en la boquilla cendidas barredora de (blanco) suelos Continuo (ro- La batería está por debajo jo) del 10 %. Intermitente El rodillo de cepillo de la (rojo) boquilla barredora de sue- los está obstruido. Boquilla barredora de suelos eléctrica Coloque la boquilla barredora de suelos que incluye un rodillo con cepillo blando para limpiar alfombras, suelos, etc. Figura K Un clic para limpiar el polvo 1. Presione el botón de la izquierda para limpiar la suciedad en un solo paso. Figura L Accesorios estándar Conecte la boquilla para tejidos para limpiar muebles tapizados, colchones, cortinas, etc. Conecte la boquilla para ranuras. Figura M Figura N 1 Se utiliza para limpiar juntas, ranuras entre puertas y ventanas, hendiduras pequeñas, etc. 2 Se utiliza para limpiar objetos delicados, como estanterías con libros, objetos artesanos, etc. Accesorios opcionales Conecte la boquilla para colchones para limpiar los ácaros y el polvo en colchones, almohadas, etc. Conecte el cepillo para muebles para limpiar paredes, cortinas, muebles con huecos, etc. Utilice el tubo flexible para conectar tanto este cepillo como la aspiradora manual. Conecte la boquilla automática de aspiración para automóvil para limpiar la suciedad y el polvo de coches, etc. Utilice el tubo flexible para conectar tanto esta boquilla como la aspiradora manual. Figura O Transporte Se hicieron pruebas en la batería conforme a las normas pertinentes para el transporte internacional y puede transportarse/embarcarse. Almacenamiento Nota Almacene el aparato en un lugar seco. Tenga en cuenta el peso del aparato al almacenarlo. 1. Introduzca el aparato en el soporte de sujeción. Figura P 2. Ponga la boca para grietas y el cepillo para tapizado en el almacenamiento accesorio. Cuidado y mantenimiento Nota Utilice el aparato solo cuando los filtros y el conte- nedor de polvo estén instalados. Los filtros defectuosos y los filtros que ya no puedan limpiarse deben reemplazarse. Antes de realizar cualquier operación en el aparato: 1. Desconecte el aparato. 2. Desenchufe la red eléctrica del enchufe. Limpieza del juego de filtros y el contenedor de polvo CUIDADO Limpieza incorrecta del juego de filtros HEPA Daño al juego de filtros HEPA No limpie el juego de filtros HEPA en una lavadora. No seque el juego de filtros HEPA con un secador de pelo. El juego de filtros HEPA garantiza que el aire de salida esté limpio. Limpie el juego de filtros HEPA si está sucio. Reemplace el juego de filtros HEPA si está dañado. Recomendamos reemplazar el juego de filtros HE- PA cada 6 meses según el uso que haga del dispositivo. 1. Suelte el contenedor de polvo y extráigalo. Figura Q 2. Retire el juego de filtros HEPA y desenchufe el cuerpo ciclónico y el filtro ciclónico del contenedor de polvo. Figura R 3. Vacíe/elimine cuidadosamente la suciedad del juego de filtros HEPA. Figura S 4. Vacíe el contenedor de polvo y limpie el interior con un trapo. Figura T 5. Gire el cuerpo ciclónico hacia la izquierda y separe el cuerpo ciclónico del filtro ciclónico. Figura U 6. Limpie el juego de filtros HEPA, el cuerpo ciclónico, el filtro ciclónico y el contenedor de polvo con agua corriente. Figura V (VSD³RO 7. Permita que el juego de filtros HEPA, el cuerpo ciclónico el filtro ciclónico y el contenedor de polvo se sequen por completo. Figura W 8. Inserte el cuerpo ciclónico en el filtro ciclónico y gire el cuerpo ciclónico hacia la derecha para fijarlo en su posición. 9. Inserte el conjunto ciclónico en el contenedor de polvo. 10. Instale el juego de filtros HEPA en la sección superior del conjunto ciclónico y alinéelos. 11. Alinee el punto de montaje del aparato con el orificio de montaje deseado del contenedor de polvo y fije el contenedor de polvo en su posición. Figura X Limpiar/reemplazar el rodillo de cepillo Nota Sustituya el rodillo de cepillo cuando presente da- ños. Solo se puede sustituir el rodillo de cepillo si está seco. No seque el rodillo de cepillo con una secadora de pelo. 1. Presione el botón de liberación y extraiga la palanca del rodillo y el rodillo de cepillo. Figura Y 2. Retire la palanca de rodillo del rodillo de cepillo. Figura Z 1 Rodillo de cepillo 2 Palanca de rodillo 3. Quite los pelos del rodillo con cepillo y la manija. 4. Instale la palanca de rodillo en el rodillo de cepillo. 5. Inserte un rodillo de cepillo nuevo o seco en la bo- quilla barredora de suelos y fíjelo en su posición. Figura AA Asegúrese de que el rodillo de cepillo encaje correctamente. Ayuda en caso de avería Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado. Error Causa Solución El aparato no funciona. Falta el juego de filtros o el contenedor 1. Coloque el juego de filtros y el contenedor de polvo. de polvo en su posición antes de usar el aparato. La batería está casi vacía. 1. Cargue la batería El aparato está en peligro de recalentar- 1. Controle si el contenedor de polvo está se. obstruido. 2. Limpie el contenedor de polvo. 3. Encienda el aparato de nuevo. La capacidad de succión El contenedor de polvo está lleno. disminuye. /sonidos ex- El filtro HEPA se obstruyó. traños o ruidos de funcionamiento más fuertes. 1. Compruebe el contenedor de polvo. 2. Vacíe y limpie el contenedor de polvo, el fil- tro HEPA y el filtro de algodón. 3. Compruebe y limpie el conjunto ciclónico. Las luces LED de la bo- Hay peligro de recalentamiento. quilla barredora de suelos parpadean/se apagan 1. Controle si el rodillo de cepillo está obstruido y límpielo. 2. Encienda el aparato de nuevo. Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa autorizado más próximo presentando la factura de compra. (Dirección en el reverso) Datos técnicos Conexión eléctrica Frecuencia de red Hz Tensión de red V Tensión del cargador V Tensión de funcionamiento de la batería V Tiempo de carga cuando la batería está completamente Minutos descargada Capacidad de la batería mAh Consumo de corriente A Tipo de batería 1.198-295.0 50-60 100-240 30 25,2 210~270 2500 0,6-1,0 Li-ion 1.198-296.0 50-60 100-240 30 25,2 210~270 2500 0,6-1,0 Li-ion (VSD³RO 1.198-295.0 1.198-296.0 Clase de protección II II Potencia nominal W 460 460 Potencia nominal (de mano) W 400 400 Potencia nominal (boca para pisos) W 60 60 Datos de potencia del equipo Capacidad del contenedor de polvo l 0,3 0,3 Aspiradora (min.) kPa 5 5 Tiempo de funcionamiento con la batería totalmente car- Minutos gada (sin boquilla para pisos) Modo de ahorro de Modo de ahorro de energía: 80, modo energía: 80, modo de velocidad media: de velocidad media: 22, modo de veloci- 22, modo de veloci- dad máxima: 12 dad máxima: 12 Filtro HEPA HEPA 12 HEPA 12 Intensidad acústica LwA Peso y dimensiones dB(A) 72 72 Peso (sin accesorios) kg 1,39 1,39 Longitud mm 255 255 Anchura mm 135 135 Altura mm 1060 1060 Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas. Ni dung Ghi chú chung ..................................................... 38 Mc ÿích s dng................................................ 38 Bo v môi trng .............................................. 38 Ph kin và b phn thay th.............................. 38 Giao vn .............................................................. 38 Ch dn an toàn ................................................... 38 Tng quan v thit b........................................... 39 Lp ráp ................................................................ 40 Vn hành ............................................................. 40 Vn chuyn ......................................................... 41 Bo qun ............................................................. 41 Chm sóc và bo dng..................................... 42 Hng dn khc phc s c............................... 42 Bo hành ............................................................. 42 D liu k thut ................................................... 43 Ghi chú chung Các sinh vt sng nh (nh rui, nhn, v.v.). Các cht ÿc hi ÿi vi sc khe, có các cnh sc hoc nóng hoc phát sáng. Các cht m hoc lng. Các cht và khí d cháy hoc n. CNH BÁO Tr em không ÿc chi vi thit b này. Bo v môi trng Các vt liu bao bì phi tái ch ÿc. Hãy x lý bao bì theo cách thân thin môi trng. Các thit b ÿin và ÿin t thng cha các vt liu tái ch có giá tr và các b phn nh pin dùng 1 ln, pin sc hoc du có th gây ra nguy c tim n vi sc khe con ngi và môi trng nu nh ÿc s dng và x lý không ÿúng cách. Tuy nhiên các b phn này li rt cn thit cho s hot ÿng ca thit b. Khi thit b ÿc ÿánh du bng kí hiu này thì không ÿc phép vt vào rác thi sinh hot. Ch dn v các cht liu thành phn (REACH) Bn có th truy cp thông tin các cht liu thành phn ti: www.kaercher.de/REACH c hng dn ban ÿu trc khi s dng thit b ln ÿu và s dng thit b theo hng dn. Gi li các hng dn ban ÿu ÿ tham kho sau hoc ÿ chuyn cho ch s hu sau này. Mc ÿích s dng Máy hút bi thông dng này ch s dng riêng ti nhà và không có mc ÿích s dng thng mi. Nhà sn xut không chu trách nhim v bt k h hng nào có th xy ra do s dng sai mc ÿích hoc vn hành sai. Ch s dng máy hút bi thông dng vi: B lc ban ÿu Ph tùng, ph kin và các ph kin ÿc bit ban ÿu. Máy hút bi vn nng không phù hp vi: Hút bi trên ngi hoc ÿng vt. Hút bi: Ph kin và b phn thay th Ch s dng ph kin và b phn thay th nguyên bn, chúng s ÿm bo cho thit b vn hành an toàn và trn tru. Bn có th tìm thông tin v ph kin và b phn thay th ti www.kaercher.com. Giao vn Vic giao vn ÿc ch dn trên gói hàng. Kim tra bên trong k càng khi m kin hàng. Nu thiu ph kin hay hng hóc do vn chuyn xin hãy thông báo vi ÿi lý bán hàng. Ch dn an toàn Trc khi s dng thit b ln ÿu vui lòng ÿc bn ch dn an toàn này và phn hng dn vn hành nguyên gc. 9L W Sau ÿó bn hãy thao tác. Hãy lu tr c hai bn hng dn cho ln s dng sau hoc cho ngi s hu tip theo. Bên cnh các ch dn trong hng dn vn hành bn cng cn phi lu ý ÿn các quy ÿnh v an toàn và phòng tránh tai nn ca c quan pháp lut. Các bin cnh báo và lu ý trên thit b s cung cp các ch dn quan trng ÿ vn hành an toàn. Các mc ÿ nguy him NGUY HIM Lu ý mt nguy c có th xy ra ngay lp tc dn ÿn các thng tích thân th nng hoc cht ngi. CNH BÁO Lu ý mt tình hung nguy him có th xy ra dn ÿn các thng tích thân th nng hoc cht ngi. THN TRNG Lu ý mt tình hung nguy him có th xy ra dn ÿn các thng tích nh. CHÚ Ý Lu ý mt tình hung nguy him có th xy ra ÿ dn ÿn thit hi v ca. Bc d an toàn NGUY HIM Nguy c nght th. Hãy gi ni-lông ÿóng gói tránh xa tr em. CNH BÁO Nhng ngi có sc khe, giác quan hay thn kinh yu hoc thiu kinh nghim hay kin thc ch ÿc phép s dng thit b nu h ÿc giám sát hoc ÿc hng dn s dng thit b an toàn liên quan và hiu rõ ÿc nhng nguy him có th có. Tr em t 8 tui ÿc phép vn hành thit b, nu chúng ÿc ngi giám h hng dn và giám sát v s an toàn ca chúng trong khi s dng và khi chúng hiu ÿc các nguy him có th có. Giám sát tr em ÿ chúng không chi ÿùa vi thit b. Tr em ÿc phép làm sch và bo trì s dng ch khi ÿc giám sát. THN TRNG Phi trông chng thit b cho ÿn khi nó ÿc vn hành. CHÚ Ý Tuyt ÿi không s dng thit b khi không có b lc, vì có th dn ÿn h hng thit b. Bo v thit b tránh các ÿiu kin thi tit xu, hi m và nhit. Ri ro ÿin git NGUY HIM ng bao gi chc vt dn ÿin, ví d nh tuc-nvít hay nhng vt tng t vào khe cm sc ca thit b. ng bao gi chm vào công tc hoc dây dn. ng ÿ pin di ánh nng mt tri, hi nóng nh là la. Không bao gi ÿc s nm ÿin và phích cm khi tay t. Ch kt ni thit b vi dòng ÿin xoay chiu. in áp trên nhãn phi phù hp vi ÿin áp ca ngun ÿin. in áp trên nhãn dán phi phù hp vi ÿin áp ca ngun ÿin. Không ÿc nhúng thit b vào nc. Ch vn hành thit b qua mt b ngt mch dòng ÿin s c (ti ÿa 30 mA). Không ÿc làm h hng cáp ni ngun ÿin chính nh lun qua, ÿè hoc kéo cáp qua các cnh sc. Tránh tip xúc vi pin b rò r cht lng. Phi ra sch ch tip xúc cht lng rò r bng nc và t vn bác s nu tip xúc vi mt. CNH BÁO Hãy sc thit b vi b sc nguyên gc ÿc cung cp hoc b sc ngoài ÿc chp nhn bi KÄRCHER. Thay th b sc b hng vi cáp sc ngay bng b khác nguyên gc. Tt ngun thit b ngay và rút phích cm ngun trc khi thc hin công tác bo dng và sa cha. Ch kt ni thit b vi mi ni ÿin ÿc thc hin bi th ÿin theo tiêu chun IEC 60364-1. Không ÿc m b ngun c quy. Ch nhng nhân viên có trình ÿ mi ÿc tin hành sa cha. THN TRNG Ch cho phép b phn dch v khách hàng ÿc y quyn tin hành sa cha và làm vic trên các b phn ÿin. CNH BÁO Liên kt vít ca tt c các ng ni phi cht. CHÚ Ý Không ÿc s dng các cht ty, kính hoc máy ty ra ÿa nng khác ÿ c ra. Ri ro khác NGUY HIM Vn hành trong vùng có nguy c n là b cm. Nguy c n Tuyt ÿi không s dng thit b ÿ hút các loi khí, cht lng hoc bi bn d cháy. Tuyt ÿi không s dng thit b ÿ hút bi kim loi phn ng (nh nhôm, magie, km). Tuyt ÿi không s dng thit b ÿ hút nc mui hoc axit nguyên cht. Tuyt ÿi không s dng thit b ÿ hút bt k vt/ cht ÿang cháy hoc âm nào. Các cht này có th n mòn các vt liu ÿc s dng trên thit b. CNH BÁO Ri ro thng tích. Không ÿc s dng vòi phun và ng hút áp lc cao. THN TRNG tránh các tai nn hoc thng tích, bn phi chú ý ÿn trng lng ca thit b khi vn chuyn. Tai nn hoc h hng do ri thit b. Bn phi ÿm bo ÿ n ÿnh trc khi thc hin tt c các công vic vi hoc ti thit b. Các thit b an toàn THN TRNG Các thit b an toàn b thiu hoc b thay ÿi Các thit b an toàn dùng ÿ bo v bn. Không thay ÿi hoc b qua các thit b an toàn. Tng quan v thit b CNH BÁO A 1 ng ln bàn chi mm kép 2 u hút sàn có ng ln bàn chi mm 3 u hút li vi trên hp cha ph kin 9L W 4 èn báo ch ÿ tc ÿ ti ÿa 5 èn báo ÿu hút sàn 6 èn báo pin 7 Nút Ch ÿ Ngun 8 Nút BT/TT 9 Giao din np 10 B lc HEPA 11 Thân xyclon 12 B lc xyclon 13 Ngn cha bi 14 Nút m khóa ngn cha bi 15 Nút x bi mt bc 16 Cán m rng 17 u hút khe trên hp cha ph kin 18 Sc không dây 19 èn LED 20 Phích cm chuyn ÿi ÿu cm 21 B ngun B np CNH BÁO Hãy sc thit b vi b sc nguyên gc ÿc cung cp hoc b sc ngoài ÿc chp nhn bi KÄRCHER. S dng b np sau: Loi thit b:1.198-295.0 PS07 6.654-781.0 B ngun 1 2 (1) B ngun: 6.654-781.0 (2) Phích cm chuyn ÿi ÿu cm:9.765-656.0 (s dng phích cm chuyn ÿi ÿu cm phù hp vi tình hung thc t) S dng b np sau: Loi thit b:1.198-296.0 PS07 6.654-785.0 B ngun Lp ráp 1. Lp cán m rng vào máy hút bi. CNH BÁO B tháo ra, nhn nút m khóa, và rút cán m rng ra. 2. Lp cán m rng vào ÿu hút sàn. CNH BÁO C tháo ra, nhn nút m khóa, và rút ÿu hút sàn ra. Lp sc không dây 1. Lp thùng cha vào phn ÿ. CNH BÁO D 1 Thùng cha 2 Phn ÿ Vn hành Lu ý Thit b s t ÿng tt nu thit b có nguy c b quá nóng. m bo ng ln bàn chi không b chn. Np ÿin Lu ý Thit b s không hot ÿng trong quá trình np. Thi gian np khong 3 - 4 ting. Thit b phi ÿc sc ÿy trc khi s dng ln ÿu tiên. Bn có th sc thit b theo 2 cách khác nhau: s dng sc không dây s dng cm sc trên thit b Sc không dây 1. Cm ÿu ni ca b sc vào khp ni sc ca sc không dây. CNH BÁO E 2. Ni cáp ngun ca b sc vào ngun ÿin. 3. Lp thit b vào sc không dây. CNH BÁO F Quá trình np s bt ÿu t ÿng. 4. Khi hoàn thành quá trình np, rút cáp ngun ca b np ra khi ngun ÿin. 9L W cm sc b sung trên thit b 1. M np khp ni sc. CNH BÁO G 2. Cm ÿu ni ca b np vào khp ni np. 3. Ni cáp ngun ca b np vào ngun ÿin. Quá trình np s bt ÿu t ÿng. 4. Khi hoàn thành quá trình np, rút cáp ngun ca b np ra khi ngun ÿin. Vn hành Lu ý Không bt thit b khi cha gn b lc HEPA hoc hp cha bi. m bo b lc HEPA và hp cha bi ÿc ÿt vào ÿúng v trí trong thit b trc khi s dng thit b. 1. Nhn nút BT/TT ÿ bt ÿu hút bi. CNH BÁO H Mc ÿnh, thit b hot ÿng ch ÿ trung bình. Nhn nút BT/TT ln na ÿ tt thit b. 2. Bn có th ÿiu chnh công sut hút trong khi hút bi thông qua nút Ch ÿ Ngun. CNH BÁO I Có 3 ch ÿ hút vi các ch ÿ tc ÿ ti ÿa, tc ÿ trung bình và tit kim pin. Bng di ÿây mô t chi tit các giai ÿon công sut hút: Ch ÿ hút èn báo ch ÿ Mô t tc ÿ ti ÿa Ch ÿ tc ÿ Bt ti ÿa hút sch bi nng và nm sâu bên trong Ch ÿ tc ÿ Tt trung bình làm sch sàn mm hoc cng tc ÿ ti u và va phi Ch ÿ tit Tt kim ÿin Tính nng bn b ÿc thit k ÿ hot ÿng trong thi gian kéo dài CNH BÁO J èn báo 1 èn báo sc / ngng sc / pin 2 èn báo ÿu hút sàn 3 èn báo ch ÿ tc ÿ ti ÿa Bng di ÿây mô t ý ngha ca các ÿèn báo LED trên thit b: èn báo Trng thái / Mô t Màu sc èn báo pin - Nhp nháy Np ÿin ÿang sc (màu xanh lá) Luôn bt (màu xanh lá) Pin ÿy. (èn báo s tt sau 5 phút.) èn báo pin - Luôn bt ngng sc (màu xanh lá) Nng lng pin trên 10%. Luôn bt (màu ÿ) Nng lng pin di 10%. Nhp nháy (màu ÿ) Ngn cha bi không ÿc lp ÿt hoc lp ÿt không ÿúng cách. èn báo Trng thái / Mô t Màu sc èn báo ÿu Bt hút sàn ng ln bàn chi ca ÿu hút sàn ÿang hot ÿng. Tt ng ln bàn chi ca ÿu hút sàn b tc. èn báo ch Bt ÿ tc ÿ ti ÿa Tt Thit b ÿang hot ÿng ch ÿ tc ÿ ti ÿa. Thit b ÿang hot ÿng ch ÿ tit kim pin / tc ÿ trung bình. èn LED trên Luôn bt Pin ÿy. ÿu hút sàn (màu trng) Luôn bt (màu ÿ) Nng lng pin di 10%. Nhp nháy ng ln bàn chi ca ÿu (màu ÿ) hút sàn b tc. u hút sàn ÿin Gn ÿu hút sàn có ng ln bàn chi mm vào ÿ v sinh thm và sàn, v.v. CNH BÁO K Nhp mt ln ÿ dn sch bi 1. Nhn nút bên trái ÿ dn sch bi bn trong mt bc. CNH BÁO L Ph kin tiêu chun Lp ÿu hút li vi ÿ v sinh ÿ ni tht có lp bc, ÿm, rèm ca li, v.v. Lp ÿu hút khe. CNH BÁO M CNH BÁO N 1 c s dng ÿ làm v sinh các ÿu ni, khe ni gia ca và ca s, khe h nh, v.v. 2 c s dng ÿ làm v sinh các vt dng d b h hng nh t sách, ÿ th công, v.v. Ph kin tùy chn Lp bàn chi ÿm ÿ làm v sinh mt / bi trên ÿm và gi, v.v. Lp bàn chi bi ÿ v sinh b mt tng, rèm ca, khong trng trong ÿ ni tht, v.v. Bn cn s dng ng mm ÿ kt ni chi quét bi và máy hút bi tin dng. Lp ÿu hút xe ÿ làm sch bi bn trong xe hi, v.v. Bn cn s dng ng mm ÿ kt ni ÿu hút xe và máy hút bi tin dng. CNH BÁO O Vn chuyn Pin ÿã ÿc th nghim phù hp vi các quy ÿnh liên quan v vn chuyn quc t và có th ÿc vn chuyn / vn ti. Bo qun Lu ý Bo qun thit b trong phòng khô ráo. Cân nhc trng lng ca thit b khi bo qun. 1. Lp thit b vào giá lp ÿt. CNH BÁO P 2. B ÿu hút khe và bàn chi bc vào hp cha ph kin. 9L W Chm sóc và bo dng Lu ý Ch s dng thit b khi ÿã lp tt c b lc và ngn cha bi. Phi thay th các b lc b h hng và các b lc không th v sinh ÿc na. Trc khi thc hin bt k công vic trên thit b: 1. Tt thit b. 2. Rút ngun ÿin ra khi cm ÿin. V sinh b lc và hp cha bi CHÚ Ý V sinh b lc HEPA không ÿúng cách H hng b lc HEPA Không làm sch b lc HEPA bng máy git. Không sy khô b lc HEPA bng máy sy tóc. B lc HEPA ÿm bo thi ra khí sch. Làm sch b lc HEPA nu b bn rõ ràng. Thay th b lc HEPA nu b hng rõ ràng. Bn nên thay th b lc HEPA 6 tháng mt ln da trên tn sut s dng thit b. 1. M khóa ngn cha bi và kéo ngn cha bi ra. CNH BÁO Q 2. Tháo b lc HEPA và tháo thân xyclon và b lc xyclon khi hp cha bi. CNH BÁO R 3. Cn thn ÿ b bi bn khi b lc HEPA. CNH BÁO S 4. b ngn cha bi và lau chùi bên trong bng vi. CNH BÁO T 5. Xoay thân xyclon ngc chiu kim ÿng h và tách thân xyclon ra khi b lc xyclon. CNH BÁO U 6. Làm sch b lc HEPA, thân xyclon, b lc xyclon và hp cha bi di vòi nc chy. CNH BÁO V 7. b lc HEPA, thân xyclon, b lc xyclon và hp cha bi khô hoàn toàn. CNH BÁO W 8. Lp thân xyclon vào b lc xyclon và xoay thân xyclon theo chiu kim ÿng h ÿ khp vào v trí. 9. Lp b xyclon vào hp cha bi. 10. Lp b lc HEPA phn trên ca b xyclon và cn chnh. 11. Cn chnh ÿim lp trên thit b vi l lp mong mun trên hp cha bi và nhn ÿ khp hp cha bi vào ÿúng v trí. CNH BÁO X Làm v sinh /thay th ng ln bàn chi Lu ý Thay mi khi ng ln bàn chi b hng. Ch ÿc phép thay ng ln bàn chi khô. Không sy khô ng ln bàn chi bng máy sy tóc. 1. Kéo nút nh ri kéo cn trc ng ln và ng ln bàn chi ra. CNH BÁO Y 2. Tháo cn trc ng ln ra khi ng ln bàn chi. CNH BÁO Z 1 ng ln bàn chi 2 Cn trc ng ln 3. Làm sch tóc qun trong ng ln bàn chi và cn gt bàn chi. 4. Lp cn gt bàn chi vào ng ln bàn chi. 5. Lp ng ln bàn chi khô hoc mi vào ÿu hút sàn và c ÿnh ng ln bàn chi ÿúng v trí. CNH BÁO AA m bo ÿã lp ng ln bàn chi va vn. Hng dn khc phc s c Các s c thng có nhng nguyên nhân ÿn gin mà bn có th t khc phc bng cách s dng tng quan sau. Khi có nghi ng, hoc trong trng hp các s c không ÿc ÿ cp ÿây, hãy liên h vi Dch V Khách Hàng ÿc y quyn ca bn. Li Nguyên nhân X lý Thit b không hot ÿng. Cha lp b lc / hp cha bi. 1. Lp b lc và hp cha bi trc khi s dng thit b. Pin sp ht. 1. Np li pin. Thit b có nguy c b quá nóng. 1. Kim tra xem ngn cha bi có b tc không. 2. Làm v sinh ngn cha bi. 3. Bt li thit b. Công sut hút gim Hp cha bi ÿã ÿy. xung. / Âm thanh bt B lc HEPA b tc. thng hoc ting n khi hot ÿng tr nên to hn. 1. Kim tra ngn cha bi. 2. b/v sinh hp cha bi, b lc HEPA và b lc bông. 3. Kim tra và làm v sinh b xyclon. èn LED ÿu hút sàn ÿang nhp nháy / tt Thit b có nguy c b quá nóng. 1. Kim tra xem ng ln bàn chi có b chn không và làm v sinh ng ln bàn chi. 2. Bt li thit b. Bo hành mi quc gia, các nhà phân phi có thm quyn ca chúng tôi s ÿa ra các ÿiu kin bo hành riêng. Chúng tôi s sa cha bt kì trc trc ca thit b min phí trong thi hn bo hành, nu nh nguyên nhân là các li v vt liu hoc li ca nhà sn xut. Khi bo hành xin hãy gi hóa ÿn mua hàng cho ÿi lý hoc trung tâm dch v khách hàng ÿc y quyn gn nht. (Xem ÿa ch mt sau) 9L W D liu k thut 1.198-295.0 1.198-296.0 Kt ni ngun ÿin Tn s li ÿin Hz 50-60 50-60 in áp li ÿin V 100-240 100-240 in áp b np V 30 30 in áp làm vic ca pin V 25.2 25.2 Thi gian sc khi pin ÿã ht Phút 210~270 210~270 Dung lng c quy mAh 2500 2500 Dòng ÿin np A 0.6-1.0 0.6-1.0 Loi pin Li-ion Li-ion Cp bo v II II Công sut ÿu vào ÿnh mc W 460 460 Công sut ÿu vào ÿnh mc (Cm tay) W 400 400 Công sut ÿu vào ÿnh mc (u hút sàn) W 60 60 Hiu sut thit b Công sut ca ngn cha bi l 0.3 0.3 Hút bi ((ti thiu)) kPa 5 5 Thi gian hot ÿng khi sc ÿy pin (không có vòi phun Phút sàn) Ch ÿ tit kim ÿin: Ch ÿ tit kim ÿin: 80, Ch ÿ tc ÿ 80, Ch ÿ tc ÿ trung bình: 22, Ch trung bình: 22, Ch ÿ tc ÿ ti ÿa: 12 ÿ tc ÿ ti ÿa: 12 B lc-HEPA HEPA 12 HEPA 12 Mc công sut âm thanh LwA Kích thc và trng lng dB(A) 72 72 Trng lng (không có ph tùng) kg 1.39 1.39 Chiu dài mm 255 255 Chiu rng mm 135 135 Chiu cao mm 1060 1060 Phù hp vi các sa ÿi k thut. ................................................. 43 .................................... 43 .......................................... 43 ...................................... 44 ................................................... 44 ................................ 44 ....................................... 45 ...................................................... 45 ........................................................ 46 ......................................................... 47 .................................................... 47 .................................. 47 ..................................... 48 .................................................... 48 ............................................... 48 : : : ( ) (REACH) www.kaercher.de/REACH www.kaercher.com 8 ( 30 mA) KÄRCHER IEC 603641 ( ) / A 1 2 3 4 5 6 7 8 / 9 10 HEPA 11 12 13 14 15 16 17 18 19 LED 20 21 KÄRCHER :1.198-295.0 PS07 6.654-781.0 1 2 (1) : 6.654-781.0 (2) : 9.765-656.0 ( ) :1.198-296.0 PS07 6.654-785.0 1. B 2. C 1. D 1 2 3 - 4 2 : 1. E 2. 3. F 4. 1. G 2. 3. 4. HEPA HEPA 1. / / H / 2. I 3 : J 1 // 2 3 LED : / ( ) - ) ( ( 5 ) ( ) 10% - ) ( 10% ( ) / LED ( ) ( ) 10% ( ) K 1. L M N 1 2 / / O / 1. P 2. : 1. 2. HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA 6 1. Q 2. HEPA R 3. / HEPA S 4. T 5. U 6. HEPA V 7. HEPA W 8. 9. 10. HEPA 11. X / 1. Y 2. Z 1 2 3. 4. 5. AA / / HEPA LED / 1. 1. 1. 2. 3. 1. 2. / HEPA 3. 1. 2. ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Hz V V V mAh A W W W l kPa HEPA LwA ( ) 48 dB(A) kg mm mm mm 1.198-295.0 1.198-296.0 50-60 100-240 30 25.2 210~270 2500 0.6-1.0 Li-ion II 460 400 60 50-60 100-240 30 25.2 210~270 2500 0.6-1.0 Li-ion II 460 400 60 0.3 5 : 80 : 22 : 12 HEPA 12 72 0.3 5 : 80 : 22 : 12 HEPA 12 72 1.39 255 135 1060 1.39 255 135 1060 +(3$ +(3$ /(' a /LLRQ ,, a /LLRQ ,, +(3$ +(3$ +] 9 9 9 P$K $ : : : O N3D G%$ NJ PP PP PP +(3$ /Z$ 49 +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ +(3$ 4 +(3$ 5 +(3$ 6 7 8 +(3$ 9 +(3$ : +(3$ ; < = $$ /(' . / 0 1 2 3 50 * +(3$ +(3$ + , - /(' PS07 % & ' ( ) 51 PS07 1 2 6.654-781.0 : 9.765-656.0 : 52 53 53 53 53 53 53 52 51 51 50 50 50 49 49 49 ± ± ± ± 5($&+ ZZZNDHUFKHUGH5($&+ ZZZNDHUFKHUFRP 53 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión. 6&$*6 www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany)