Instructions for makita models including: DC18RA, DC18RC, DC18RA Fast Charger, Fast Charger, Charger
Makita DC18RC LXT 18V инструкция для зарядного устройства | manualsinfo.ru
Читать инструкцию - Makita DC18RC LXT 18V. Посмотреть мануал онлайн
File Info : application/pdf, 20 Pages, 817.78KB
DocumentDocumentGB Fast Charger S Snabbladdare N Hurtiglader FIN Pikalattaaja DC18RA DC18RC LV tra uzlde LT Greitas kroviklis EE Kiirlaadija RUS Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboler Följande visar de symboler som används för denna utrustning. Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används. Symbolene Følgende viser de symblene som brukes for utstyret. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i bruk. Symbolit Alla on esitetty laitteistossa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta. Simboli Zemk ir attloti simboli, kas attiecas uz iekrtu. Pirms darbarka izmantosanas prliecinieties, vai pareizi izprotat to nozmi. Simboliai Toliau yra nurodyti rangai naudojami simboliai. Pries naudodami sitikinkite, kad suprantate j reiksm. Sümbolid Järgnevalt kirjeldatakse seadmetel kasutatavaid tingmärke. Veenduge enne seadme kasutamist, et olete nende tähendusest aru saanud. , . , . · Indoor use only · Får endast användas inomhus · Må bare brukes innendørs · Saadaan käyttää ainoastaan sisätiloissa · Read instruction manual. · Läs bruksanvisningen. · Les bruksanvisingen. · Katso käyttöohjeita. · DOUBLE INSULATION · DUBBEL ISOLERING · DOBBEL ISOLERING · KAKSINKERTAINEN ERISTYS · Ready to charge · Färdig för laddning · Klar til lading · Valmis lataamaan · Charging · Laddning · Lading · Lataaminen · Lietosanai tikai telps · Naudoti tik patalpose · Kasutamiseks ainult sisetingimustes · · Izlasiet lietosanas rokasgrmatu. · Perskaitykite eksploatavimo vadov. · Lugege kasutusjuhendit. · . · DUBULTA IZOLCIJA · DVIGUBA IZOLIACIJA · KAHEKORDNE ISOLATSIOON · · Gatavs uzldei · Parengtas krauti · Valmis laadimiseks · · Notiek uzlde · Kraunama · Laadimine · · Charging complete · Laddningen avslutad · Lading fullført · Lataus on valmis · Uzlde pabeigta · Krovimas baigtas · Laadimine lõppenud · · Delay charge (Battery cooling or too cold battery) · Vänta med laddning (batterikylning eller för kallt batteri) · Lading forsinket (batteriet kjøler seg ned eller er for kaldt) · Lykkää lataamista (anna akun jäähtyä tai akku liian kylmä) · Uzldes atliksana (akumulatora dzessana vai prk auksts akumulators) · Krovimas atidedamas (akumuliatorius ausinamas arba akumuliatorius pernelyg saltas) · Viitlaadimine (aku jahtub või on liiga külm) · ( ) · Defective battery · Defekt batteri · Defekt batteri · Viallinen akku · Bojts akumulators · Sugeds akumuliatorius · Defektne aku · · Conditioning · Tillståndsbedömning för villkorsladdning · Kondisjonering · Säätölataus · Kondicionsana · Kondicionavimas · Hoolduslaadimine · · Cooling abnormality · Problem med kylningen · Avkjølingsproblem · Ongelma jäähdytyksessä · Traucta dzessana · Ausinimo sutrikimas · Jahutamise viga · · Do not short batteries. · Försök aldrig att kortsluta batterierna. · Gjør aldri forsøk på å kortslutte batteriene. · Älä yritä oikosulkea paristoja. · Neradiet ssavienojumu akumulator · Stenkits isvengti trumpojo jungimo. · Ärge lühistage akusid. · · Do not destroy battery by fire. · Forsok inte att elda upp batteriet. · Ikke utsett batteriet for ild. · Ala havita akkua tulessa. · Nemetiet akumulatoru ugun. · Nedeginkite akumuliatoriaus. · Ärge visake akut tulle. · · Do not expose battery to water or rain. · Utsatt inte batteriet for vatten eller regn. · Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn. · Pida akku poissa vedesta ja sateesta. · Nepakaujiet akumulatoru dens vai lietus ietekmei. · Saugokite akumuliatori nuo vandens ir lietaus. · Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke seda vihma kätte. · · Always recycle batteries. · Förstök att lämna använda batterier till resursåter- vinning (recycling). · Brukte batterier bør resirkuleres, resursåtervinning. · Yritä kierrättää käytetyt paristot. · Vienmr nododiet akumulatorus atkrtotai prstrdei · Akumuliatorius visada atiduokite perdirbti. · Suunake akud alati korduvkasutusse. · 2 · Only for EU countries Do not dispose of electric equipment together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. · Gäller endast EU-länder Elektrisk utrustning får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänt elektrisk utrustning sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. · Kun for EU-land Kast aldri elektriske produkter i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektriske produkter som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. · Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkölaitteita tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti sähkölaitteet on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. · Tikai ES valstm Neizmest elektrisko aprkojumu sadzves atkritumos! Saska ar Eiropas direktvu par lietotajm elektroiekrtm un elektronikas iekrtm 2002/96/EK un ts iekausanu valsts likumdosan lietotais elektriskais aprkojums jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei vidi saudzjos veid. · Tiktai ES valstybms Neismeskite elektros rangos buitinius siukslynus! Pagal ES direktyv 2002/96/EB dl naudotos elektros ir elektronins rangos ir jos diegimo pagal nacionalinius statymus, naudot elektros rang btina surinkti atskirai ir nugabenti antrini zaliav perdirbimui aplinkai nekenksmingu bdu. · Üksnes EL liikmesriikidele Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektriseadmeid koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja Nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektriseadmed koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. · ! 2002/96/EG , , . 3 ENGLISH CAUTION: 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instructions for battery charger. 2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 3. CAUTION To reduce risk of injury, charge only Makita type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4. Non-rechargeable batteries cannot be charged with this battery charger. 5. Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger. 6. Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases. 7. Do not expose charger to rain or snow. 8. Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle. 9. After charging or before attempting any maintenance or cleaning, unplug the charger from the power source. Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger. 10. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. 11. Do not operate charger with damaged cord or plug. If the cord or plug is damaged, ask Makita authorized service center to replace it in order to avoid a hazard. 12. Do not operate or disassemble charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman. Incorrect use or reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 14. Children should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger. 15. Do not charge battery cartridge when room temperature is BELOW 10°C (50°F) or ABOVE 40°C (104°F). When the battery temperature is under 0°C (32°F), charging may not start. 16. Do not attempt to use a step-up transformer, an engine generator or DC power receptacle. 17. Do not allow anything to cover or clog the charger vents. Charging 1. Plug the battery charger into the proper AC voltage source. Charging light will flash in green color repeatedly. 2. Insert the battery cartridge into charger until it stops adjusting to the guide of charger. Terminal cover of charger can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge. 3. When the battery cartridge is inserted, the red charging light will light up and charging will begin with a preset brief melody sound coming out for assurance as to which sound will come out to notify the completion of charging. 4. With finish of charge, the charging light will change from red one to green one and the melody sound or buzzer sound (a long beep) comes out to notify completion of charge. 5. Charging time varies by temperature (10°C (50°F) 40°C (104°F)) that battery cartridge is charged at and conditions of the battery cartridge, such as a battery cartridge which is new or has not been used for a long period of time. 6. After charging, remove the battery cartridge from charger and unplug the charger. Changing melody of completed charging 1. Inserting the battery cartridge into charger brings out last preset brief melody sound of completed charging. 2. Removing and re-inserting it within five seconds after this action makes the melody sound change. 3. Every time removing and re-inserting it within another five seconds after this, the melody sound changes in order. 4. When the desired melody sound comes out, leave the battery cartridge being inserted and the charge will begin. When a "short beep" mode is selected, no completed charging signals comes out. (Silent Mode) 5. With finish of charge, the green light remains lit with the red light going out and the melody sound preset at the insertion of battery cartridge or buzzer sound (a long beep) comes out to notify completion of charge. (In selected silent mode, no sounds come out.) 6. Preset melody sound remains stored even when the charger is unplugged. Voltage Number of cells Ni-MH Battery cartridge 9.6 V 8 B9017A BH9020/A -- -- BH9033/A -- 12 V 10 -- -- BH1220/C -- -- BH1233/C 14.4 V 12 -- -- BH1420 BH1427 -- BH1433 Capacity (Ah) 1.7 1.8 (IEC61951-2) 1.8 (IEC61951-2) 2.5 (IEC61951-2) 3.1 (IEC61951-2) 3.1 (IEC61951-2) Charging time (Minutes) 20 20 15 20 30 22 Voltage Number of cells Li-ion Battery cartridge 14.4 V 4 BL1415 -- 18 V 5 BL1815 -- 14.4 V 8 -- BL1430/A 18 V 10 -- BL1830 Capacity (Ah) according to IEC61960 1.3 3.0 Charging time (Minutes) 15 20 4 NOTE: · The battery charger is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturer's batteries. · When you charge a battery cartridge which is new or has not been used for a long period of time, it may not accept a full charge until after discharging it completely and recharging a couple of times (Ni-MH battery only). · If charging light may flash in red color, battery condition is as below and charging may not start. Battery cartridge from just-operated tool or battery cartridge that has been left in a location exposed to direct sunlight for a long time. Battery cartridge that has been left for a long time in a location exposed to cold air. When the battery cartridge is too hot, charging will begin after the cooling fan installed in the charger cools the battery cartridge. Charging will begin after the battery cartridge temperature reaches the degree at which charging is possible. · If the charging light flashes alternately in green and red color, charging is not possible. The terminals on the charger or battery cartridge are clogged with dust or the battery cartridge is worn out or damaged. Cooling system · This charger is equipped with cooling fan for heated battery in order to enable the battery to prove its own performance. Sound of cooling air comes out during cooling, which means no trouble on the charger. · Yellow light will flash for warning in the following cases. Trouble on cooling fan Incomplete cool down of battery, such as, being clogged with dust The battery can be charged in spite of the yellow warning light. But the charging time will be longer than usual in this case. Check the sound of cooling fan, vent on the charger, which can be sometime clogged with dust. · The cooling system is in order although no sound of cooling fan comes out, if the yellow warning light will not flash. · Always keep clean the vent on charger and battery for cooling. · The products should be sent to repair or maintenance, if the yellow warning light will frequently flash. Conditioning charge Conditioning charge can extend the life of battery by automatically searching the optimum charging condition for the batteries in every situation. The battery employed in the following conditions repeatedly requires "conditioning charge" to prevent fast wear out. In that case, yellow light lights up. 1. Recharge of battery with its high temperature 2. Recharge of battery with its low temperature 3. Recharge of full charged battery 4. Over-discharge of battery (continue to discharge battery in spite of down of power.) The charging time of such battery is longer than usual. 5 SVENSKA VARNING: 1. SPARA DESSA ANVISNINGAR Den här bruksanvisningen innehåller viktiga säkerhetsanvisningar och användningsinstruktioner för batteriladdaren. 2. Innan du använder batteriladdaren ska du läsa igenom alla anvisningar och all viktig information på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten som använder batteriet. 3. VIKTIGT För att minska risken för skador bör du endast ladda uppladdningsbara batterier från Makita. Andra typer av batterier kan explodera och orsaka personskador eller andra skador. 4. Batterier som inte är uppladdningsbara kan inte laddas med den här batteriladdaren. 5. Använd en strömkälla med samma spänning som anges på laddarens etikett. 6. Ladda inte batterikassetten i närheten av lättantändlig vätska eller gas. 7. Utsätt inte laddaren för regn eller snö. 8. Bär aldrig laddaren i sladden och dra inte i sladden när du kopplar från laddaren från kontakten. 9. Koppla från laddaren från strömkällan efter laddning eller innan du utför underhåll eller rengöring. Dra i kontakten och inte i sladden när du kopplar från laddaren. 10. Kontrollera att sladden är placerad så att ingen kan råka gå eller snubbla över den, eller att sladden på annat sätt kan utsättas för skador eller påfrestningar. 11. Använde inte laddaren med skadad sladd eller kontakt. Be en av Makita auktoriserade serviceverkstäder byta ut den för att undvika fara. 12. Använd inte och montera inte isär laddaren om den har utsatts för en kraftig stöt, tappats eller på något annat sätt skadats, utan ta den till en kvalificerad servicetekniker. Felaktig användning eller montering kan orsaka risk för elektriska stötar eller brand. 13. Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med fysisk eller psykisk funktionsnedsättning eller nedsatt sinnesförmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, utan handledning eller instruktioner i hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet. 14. Håll uppsikt över barn så att de inte leker med batteriladdaren. 15. Ladda inte batterikassetten när rumstemperaturen är UNDER 10°C eller ÖVER 40°C. När batteriets temperatur är under 0°C, kan det hända att laddningen inte påbörjas. 16. Använd inte tillsammans med en omvandlare/transformator, ett aggregat eller en likströmskontakt. 17. Låt ingenting täcka eller täppa igen laddarens ventiler. Laddning 1. Sätt i laddaren i ett eluttag med rätt spänning. Laddningslampan blinkar grönt. 2. Sätt i batterikassetten i laddaren tills det tar stopp, inriktad mot laddarens ledspår. Locket för laddarens kontaktbleck öppnas när i batterikassetten sätts i, och stängs när batterikassetten tas ur. 3. När batterikassetten sätts in tänds den röda laddningslampan och laddning startar med att den förinställda melodi spelas som även kommer att spelas när laddningen är klar. 4. När laddningen är klar släcks röd laddningslampa och grön tänds och melodin spelas eller så hörs en lång summerton. 5. Laddningstiden beror på vid vilken temperatur (10°C 40°C) som batterikassetten laddas och om batterikassetten är ny eller inte har använts under en längre tid. 6. Ta bort batterikassetten från laddaren och dra ut laddarens stickkontakt ur eluttaget efter laddningen. Ändra melodin som spelas när laddningen är klar 1. När en batterikassett sätts in i laddaren spelas den senast sparade melodin som ska ange att laddningen är klar. 2. Om du då tar ut kassetten och sätter tillbaka den inom fem sekunder gör att melodin ändras. 3. Varje gång kassetten tas ut och sätts in inom fem sekunder spelas nästa laddningsmelodi. 4. När önskad melodi spelas låter du kassetten sitta kvar i laddaren så att laddningen startar. Om du väljer "kort ljudsignal" spelas ingen melodi när laddningen är klar. (Tyst läge) 5. När laddningen är klar lyser den gröna laddningslampan fortfarande medan den röda släcks och den melodi som valdes när kassetten sattes in spelas upp eller så hörs en lång summerton. (I tyst läge hörs ingenting.) 6. Förinställd melodi finns kvar i laddarens minne även när kontakten är utdragen. Spänning Antal celler Ni-MH batterikassett 9,6 V 8 B9017A BH9020/A -- -- BH9033/A -- 12 V 10 -- -- BH1220/C -- -- BH1233/C 14,4 V 12 -- -- BH1420 BH1427 -- BH1433 Kapacitet (Ah) 1,7 1,8 (IEC61951-2) 1,8 (IEC61951-2) 2,5 (IEC61951-2) 3,1 (IEC61951-2) 3,1 (IEC61951-2) Laddningstid (minuter) 20 20 15 20 30 22 Spänning Antal celler Li-ion batteri-kassett 14,4 V 4 BL1415 -- 18 V 5 BL1815 -- 14,4 V 8 -- BL1430/A 18 V 10 -- BL1830 Kapacitet (Ah) i enlighet med IEC61960 1,3 3,0 Laddningstid (minuter) 15 20 6 OBSERVERA: · Batteriladdaren är avsedd för uppladdning av Makita batterikassetter. Använd den aldrig för andra ändamål, eller för uppladdning av batterier från andra tillverkare. · Vid uppladdning av en ny batterikassett, eller en batterikassett som inte har använts under en längre tidsperiod, kan det inträffa att batterikassetten inte kan laddas upp helt; ladda ur batterikassetten helt och ladda upp den igen några gånger (Endast Ni-MH-batteri). · Om laddningslampan blinkar med rött ljus är batteriets tillstånd som följer och laddningen startar eventuellt inte. Batterikassett från en just använd maskin eller batterikassett som har lämnats på en plats i direkt solljus under en längre tid. Batterikassett som har lämnats på en plats och blivit utsatt för kall luft under en längre tid. När batterikassetten är för varm kommer laddningen att börja efter det att kylfläkten, som är monterad i laddaren, kylt ner batterikassetten. Laddningen kommer börja när batterikassettens temperatur når den grad vid vilken laddning är möjlig. · Om laddningslamporna blinkar med omväxlande rött och grönt ljus, så går det inte att ladda batteriet. Kontaktblecken på laddaren eller batterikassetten är belagda med damm, eller så är batterikassetten utsliten eller skadad. Kylsystem · Laddaren är utrustad med en kylfläkt för varma batterier, i syfte att förbättra batteriets laddningsprestanda. Under kylning hörs det ett ljud från kylluften, men detta betyder inte att det är något fel på laddaren. · Ett gult ljus blinkar som varning i följande fall. Problem med kylfläkten. Batteriet är inte tillräckligt avsvalnat, t. ex. på grund av att det är igensatt med damm. Batteriet kan laddas även om den gula varningslampan blinkar. Laddningstiden blir dock längre än normalt i dessa fall. Lyssna på ljudet från kylfläkten och kontrollera ventilerna på laddaren som ibland kan täppas igen med damm. · Kylsystemet fungerar normalt, även om inget ljud hörs från fläkten, så länge den gula varningslampan inte blinkar. · Se till att ventilerna på laddaren och batteriet alltid är rengjorda vid kylning. · Produkten bör skickas på reparation eller underhåll, om den gula varningslampan ofta blinkar. Villkorsladdning Villkorsladdningen kan förlänga batteriernas livslängd, genom att automatiskt söka efter det optimala laddningsvillkoret för batteriet i varje enskilt fall. Om batteriet används på följande sätt måste det ofta "villkorsladdning" för att inte ta slut så snabbt. Den gula lampan tänds i så fall. 1. Uppladdning av varma bbaterier. 2. Uppladdning av kalla batterier. 3. Uppladdning av redan fullt uppladdade batterier. 4. Överurladdning av batterier (fortsatt användning av ett batteri som redan börjat ladda ur). Laddningstiden för dessa typer av batterier är längre än normalt. 7 NORSK FORSIKTIG: 1. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Denne brukerveiledningen inneholder viktige instruksjoner vedrørende sikkerhet og drift av batteriladeren. 2. Før du bruker batteriladeren, må du lese alle instruksjonene og varselsanvisningene på (1) batterilader, (2) batteri og (3) produktet som bruker batteriet. 3. FORSIKTIG For å redusere risiko for skade, må du kun lade oppladbare batterier av typen Makita. Andre typer batterier kan eksplodere, og forårsake personskade og annen ødeleggelse. 4. Ikke-oppladbare batterier kan ikke lades med denne batteriladeren. 5. Bruk en strømkilde med spenning som spesifisert på navneplaten til laderen. 6. Ikke lade batteriet i nærheten av antennbare væsker og gasser. 7. Ikke utsett laderen for regn eller snø. 8. Bær aldri laderen etter ledningen, og ikke rykk hardt i den for å frakoble den stikkontakten. 9. Etter lading eller før du går i gang med vedlikehold eller rengjøring, må kontakten til laderen trekkes ut av stikkontakten. Dra i støpselet heller enn i ledningen når laderen frakobles. 10. Sørg for at ledningen er plassert slik at den ikke vil bli tråkket på, snublet i eller på annen måte blir utsatt for skade eller strekk. 11. Ikke bruk en lader som har skadet kabel eller støpsel. Hvis kabelen eller støpselet er skadet, be om å få den erstattet av et Makita- autorisert servicesenter for å unngå fare. 12. Ikke bruk laderen eller ta den fra hverandre hvis den har vært utsatt for et hardt slag, har falt ned eller er blitt skadet på annen måte. Ta den med til kvalifisert fagperson. Ukorrekt bruk eller demontering kan resultere i fare for elektrisk støt eller brann. 13. Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av personer (inkludert barn) med redusert fysisk, sensorisk eller mental kapasitet. Heller ikke av personer med manglende erfaring og kunnskap, med mindre de blir gitt tilsyn og mottar instruksjoner med hensyn til bruk av apparatet, av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. 14. Barn bør gis tilsyn for å sikre at de ikke leker med batteriladeren. 15. Ikke lad batteriet når romtemperaturen er UNDER 10 °C eller OVER 40 °C. Når temperaturen til batteriet er under 0°C, er det mulig lading ikke vil begynne. 16. Ikke prøv å bruke en opptransformator, en maskingenerator eller en likestrømskontakt. 17. Ikke la laderens ventilåpninger bli tildekket eller tilstoppet. Lading 1. Plugg inn batteriladeren i riktig vekselstrømuttak. Ladelampen vil blinke grønt flere ganger. 2. Sett batteriet inn i batteriladeren til det hviler på plass. Terminaldekslet på laderen åpnes ved innsetting av batteriet og lukkes når batteriet trekkes ut. 3. Når batteriet settes inn, tennes den røde ladelampen, og ladingen begynner med en kort, forhåndsinnstilt melodi som også vil høres når ladingen er fullført. 4. Når ladingen er fullført, vil ladelampen gå over fra å lyse rødt til å lyse grønt, og melodien eller summeren (lang tone) markerer at ladingen er ferdig. 5. Ladetiden varierer med temperaturen (10°C (50°F) 40°C (104°F)) batteriet lades ved, og tilstanden til batteriet, f.eks. om batteriet er nytt eller ikke har vært i bruk på lenge. 6. Ta batteriet ut av laderen etter lading, og koble fra laderen. Skifte den melodien som signaliserer fullført lading 1. Når batteriet settes inn i laderen, høres den sist forhåndsinnstilte, korte melodien som signaliserer fullført lading. 2. Hvis batteriet tas ut og settes inn igjen i løpet av fem sekunder, vil melodien skifte. 3. Hver gang batteriet tas ut og settes inn igjen i løpet av fem sekunder, skifter melodien i rekkefølge. 4. Når du kommer til den melodien du vil bruke, kan du bare la batteriet stå i laderen, og ladingen vil begynne. Når "kort tone" er valgt, vil fullført lading ikke bli signalisert. (Stille modus) 5. Når ladingen avsluttes, vil den grønne lampen forbli tent, den røde lampen slukkes, og den melodien som ble forhåndsinnstilt da batteriet ble satt inn, eller summerlyden (lang tone) signaliserer at ladingen er fullført. (Hvis stille modus er valgt, vil det ikke bli gitt noe akustisk signal.) 6. Den forhåndsinnstilte melodien forblir lagret, selv om laderen kobles fra strømforsyningen. Spenning Antall elementer Ni-MH-batteri 9,6 V 8 B9017A BH9020/A -- -- BH9033/A -- 12 V 10 -- -- BH1220/C -- -- BH1233/C 14,4 V 12 -- -- BH1420 BH1427 -- BH1433 Kapasitet (Ah) 1,7 1,8 (IEC61951-2) 1,8 (IEC61951-2) 2,5 (IEC61951-2) 3,1 (IEC61951-2) 3,1 (IEC61951-2) Ladetid (minutter) 20 20 15 20 30 22 Spenning Antall elementer Li-ion-batteri 14,4 V 4 BL1415 -- 18 V 5 BL1815 -- 14,4 V 8 -- BL1430/A 18 V 10 -- BL1830 Kapasitet (Ah) i henhold til IEC61960 1,3 3,0 Ladetid (minutter) 15 20 8 MERKNAD: · Batteriladeren er beregnet til opplading av Makita-batteri. Må ikke brukes til andre formål eller til lading av batterier fra andre produsenter. · Når du lader et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, vil det kanskje ikke ta i mot full ladning før det har vært helt utladet og ladet opp igjen noen ganger (Kun Ni-MH-batteri). · Hvis ladelyset blinker rødt, er batteritilstanden som angitt nedenfor, og ladningen vil kanskje ikke starte. Batteriet kommer fra et verktøy som nettopp har vært i bruk, eller batteriet har blitt utsatt for direkte sollys i lang tid. Batteriet har vært utsatt for kald luft i lang tid. Hvis batteriet er for varmt, vil ladningen starte når kjøleviften i laderen har avkjølt batteriet. Ladningsprosessen vil starte når batteriet har nådd det nødvendige temperaturnivået for ladning. · Hvis ladelampen blinker vekselsvis i rødt og grønt, er lading ikke mulig. Terminalene på batteriet eller laderen kan være tilstoppet av støv eller så er batteriet utgått eller skadet. Kjølesystem · Denne laderen er utstyrt med en kjølevifte for varme batterier, slik at batteriet likevel kan lades opp. Viften vil høres under avkjøling og dette er tegn på at laderen virker som den skal. · En gul varsellampe vil blinke i følgende tilfeller. Når det er problemer med kjøleviften. Når batteriet er utilstrekkelig avkjølt fordi lader eller batteri er tilstoppet med støv. Batteriet kan lades opp selv om den gule varsellampen lyser, men ladetiden vil være lenger enn vanlig. Kontroller lyden som kommer fra kjøleviften og ventilene på laderen, da disse noen ganger kan stoppes til av støv. · Kjølesystemet er i orden selv om det ikke høres noen lyd fra kjøleviften, såfremt den gule varsellampen ikke blinker. · Ventiler på lader og batteriet må alltid holdes rene. · Laderen må sendes inn til vedlikehold og reparasjon hvis den gule varsellampen blinker ofte. Kondisjoneringslading Kondisjoneringslading kan forlenge batteriets levetid ved automatisk å lete etter batteriets optimale ladetilstand uansett forhold. Under de betingelsene som er beskrevet nedenfor, trenger batteriet "kondisjoneringslading" for ikke å utlades raskt. I så fall vil den gule varsellampen tennes. 1. Opplading når batteriet er veldig varmt. 2. Opplading når batteriet er nedkjolt. 3. Opplading når batteriet er fullt oppladet. 4. Overutlading av batteriet (fortsatt bruk på tross av nedsatt effekt). Ladetiden for ovennevnte batterier vil være lenger enn normalt. 9 SUOMI VARO: 1. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Tämä opas sisältää tärkeitä akkulaturia koskevia turvallisuus- ja käyttöohjeita. 2. Ennen akkulaturin käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin. 3. HUOMAUTUS Loukkaantumisvaaran vähentämiseksi lataa vain Makita-tyyppisiä ladattavia akkuja. Muun tyyppiset akut voivat rikkoutua ja aiheuttaa henkilövahinkoja ja vaurioita. 4. Tällä akkulaturilla ei voi ladata ei-ladattavia paristoja. 5. Käytä virtalähdettä, jonka jännite on sama kuin laturin tyyppikilvessä ilmoitettu. 6. Älä lataa akkua tiloissa, joissa on tulenarkoja nesteitä tai kaasuja. 7. Älä aseta laturia alttiiksi vedelle tai lumelle. 8. Älä koskaan kanna laturia johdosta äläkä koskaan vedä johdosta irrottaessasi sitä pistorasiasta. 9. Irrota laturi virtalähteestä latauksen jälkeen tai ennen huoltotoimenpiteitä tai puhdistamista. Vedä pistotulpasta, älä johdosta, kun irrotat laturia. 10. Varmista, että johto on sijoitettu niin, ettei sen päälle astuta, ettei siihen kompastuta tai ettei siihen muuten kohdistu vaurioita tai rasitusta. 11. Älä käytä laturia, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut, pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä vaihtamaan se onnettomuuksien välttämiseksi. 12. Älä käytä tai pura laturia, jos siihen on osunut terävä isku tai jos se on pudonnut tai muutoin vaurioitunut jollain tavalla. Virheellinen käyttö tai kokoaminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran. 13. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joilla on heikentyneitä fyysisiä, aisti- tai henkisiä kykyjä tai joilta puuttuu kokemus ja tieto, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö huolehdi laitteen käytön valvonnasta tai opastuksesta. 14. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki akkulaturilla. 15. Älä lataa akkua, kun sisälämpötila on ALLE 10°C tai YLI 40°C. Jos sisälämpötila on alle 0°C, lataus ei ehkä käynnisty lainkaan. 16. Älä käytä jännitteennostomuuntajaa, moottorigeneraattoria tai DC-virtapistoketta. 17. Älä anna minkään peittää tai tukkia laturin ilma-aukkoja. Lataaminen 1. Liitä akkulataaja sopivaan vaihtovirtalähteeseen. Latausvalo vilkkuu toistuvasti vihreänä. 2. Työnnä akkua lataajaan, kunnes se pysähtyy lataajan ohjaimeen. Lataajan liittimen suojus aukeaa työnnettäessä akku sisään ja sulkeutuu vedettäessä akku irti. 3. Kun akku asetetaan paikalleen, punainen latausvalo syttyy ja latauksen alussa kuuluu lyhyt ennalta määrätty sävelmä muistuttamaan, millainen ääni tulee kuulumaan merkiksi latauksen päättymisestä. 4. Kun lataus on valmis, latausvalo vaihtuu punaisesta vihreäksi ja sävelmä tai summeri (pitkä piippaus) kuuluu merkiksi latauksen päättymisestä. 5. Latausaika vaihtelee sen mukaan, missä lämpötilassa (10°C 40°C) akku ladataan ja mikä on akun kunto eli esimerkiksi akku on uusi tai akkua ei ole käytetty pitkään aikaan. 6. Poista akku laturista lataamisen jälkeen ja irrota sitten laturin virtajohto. Valmiin latauksen sävelmän vaihtaminen 1. Kun akku asetetaan laturiin, kuuluu viimeksi käytetty latauksen valmistumisesta kertova sävelmä. 2. Jos akku irrotetaan ja asetetaan takaisin paikalleen viiden sekunnin kuluessa, sävelmä vaihtuu. 3. Joka kerta kun akku irrotetaan ja laitetaan takaisin paikalleen viiden sekunnin aikana, sävelmä vaihtuu järjestyksessä. 4. Kun kuulet haluamasi sävelmän, jätä akku paikalleen, jolloin lataus alkaa. Jos valitset "lyhyen piippauksen", latauksesta kertovaa ääntä ei kuulu (äänetön tila). 5. Kun lataus on päättynyt, vihreä valo palaa ja punainen valo sammuu ja akkua paikalleen asetettaessa kuulunut sävelmä tai summeri (pitkä piippaus) kuuluu sen merkiksi, että lataus on päättynyt. (Ääntä ei kuulu, jos on valittu äänetön tila.) 6. Valitun sävelmän asetus säilyy tallessa, vaikka laturi irrotetaan pistorasiasta.. Jännite Kennojen lukumäärä Ni-MH-akku 9,6 V 8 B9017A BH9020/A -- -- BH9033/A -- 12 V 10 -- -- BH1220/C -- -- BH1233/C 14,4 V 12 -- -- BH1420 BH1427 -- BH1433 Kapasiteetti (Ah) 1,7 1,8 (IEC61951-2) 1,8 (IEC61951-2) 2,5 (IEC61951-2) 3,1 (IEC61951-2) 3,1 (IEC61951-2) Latausaika (minuuttia) 20 20 15 20 30 22 Jännite Kennojen lukumäärä Li-ion-akku 14,4 V 4 BL1415 -- 18 V 5 BL1815 -- 14,4 V 8 -- BL1430/A 18 V 10 -- BL1830 Kapasiteetti (Ah) IEC61960:n mukaan 1,3 3,0 Latausaika (minuuttia) 15 20 10 HUOMAA: · Akkulataaja on tarkoitettu Makitan akkujen lataamiseen. Älä koskaan käytä sitä muihin tarkoituksiin äläkä muiden akkujen lataamiseen. · Kun lataat uutta akkua tai pitkään käyttämättömänä ollutta akkua, se ei ehkä vastaanota täyttä latausta ennen kuin sen lataus on purettu kokonaan ja se on ladattu muutamia kertoja (Ainoastaan Ni-MH-akkuja). · Jos latausvalo vilkkuu punaisena, kyseessä on jokin alla mainituista tilanteista eikä lataaminen käynnisty. Akkua on juuri käytetty työkalussa tai se on jätetty pitkäksi ajaksi suoraan auringonvaloon. Akku on jätetty pitkäksi ajaksi paikkaan, jossa se on alttiina kylmälle ilmalle. Jos akku on liian kuuma, lataaminen alkaa, kun lataajan tuuletin on viilentänyt akkua riittävästi. Lataaminen alkaa, kun akun lämpötila saavuttaa pisteen, jossa lataaminen on mahdollista. · Jos latausvalo vilkkuu vuorotellen vihreänä ja punaisena, lataaminen ei ole mahdollista. Lataajan tai akun liittimet ovat pölyn peitossa tai akku on kulunut loppuun tai vioittunut. Jäähdytysjärjestelmä · Tämä lataaja on varustettu kuuman akun tuulettimella, jotta akun suorituskykyä saadaan parannettua. Jäähdytyksen aikana kuuluva jäähdytysilman ääni ei ole oire lataajan viasta. · Keltainen valo vilkkuu varoituksena seuraavissa tilanteissa. Tuuletinongelma Akku ei jäähdy riittävästi johtuen esimerkiksi pölyn aiheuttamasta tukoksesta. Akku voidaan ladata keltaisesta varoitusvalosta huolimatta. Latausaika on tällöin kuitenkin tavanomaista pidempi. Tarkista tuulettimen ääni sekä laturin ilma-aukko, joka voi toisinaan tukkeutua pölystä. · Jäähdytysjärjestelmä on kunnossa, vaikka tuulettimen ääntä ei kuulu silloin, kun keltainen varoitusvalo ei vilku. · Pidä lataajan ja akun jäähdytystä varten oleva ilma-aukot aina puhtaina. · Laitteet tulee lähettää korjattaviksi tai huoltoon, jos keltainen varoitusvalo vilkkuu usein. Säätölataus Säätölataus pidentää akun käyttöikää valitsemalla automaattisesti akulle kussakin tilanteessa sopivimmat latausolot. Seuraavissa oloissa käytettävä akku tarvitsee toistuvasti "säätölataus", jotta se ei kuluisi nopeasti loppuun. Keltainen valo syttyy tällöin. 1. Akku ladataan kuumana. 2. Akku ladataan kylmänä. 3. Täyteen ladattua akkua ladataan. 4. Akun liiallinen purkautuminen (käytön jatkaminen alentuneesta latauksesta huolimatta). Tällaisen akun latausaika on tavanomaista pidempi. 11 LATVIESU UZMANBU: 1. SAGLABJIET SOS NOTEIKUMUS Saj rokasgrmat ir iekauti svargi drosbas un ekspluatcijas noteikumi akumulatora ldtjam. 2. Pirms ldtja izmantosanas izlasiet visus nordjumus un brdinjuma apzmjumus uz (1) akumulatora ldtja, (2) akumulatora un (3) ierces, kur tiek izmantots akumulators. 3. UZMANBU! Lai ievainojumu risks btu mazks, uzldjiet tikai Makita vairkkrt uzldjamos akumulatorus. Cita veida akumulatori var eksplodt, izraisot ievainojumus un sabojjot ierci. 4. Ar so ldtju nevar uzldt vienreiz uzldjamos akumulatorus. 5. Elektrobarosanas avota spriegumam jatbilst tam, kds nordts ldtja plksnt. 6. Neuzldjiet akumulatoru viegli uzliesmojosu sidrumu vai gzu tuvum. 7. Nepakaujiet ldtju lietus vai sniega iedarbbai. 8. Nekad neprnsjiet instrumentu, turot aiz vada, vai neraujiet vadu, lai atvienotu no kontaktligzdas. 9. Atvienojiet ldtju no elektrobarosanas avota tad, kad tas ir uzldts vai ja grasties tam veikt apkopi vai trsanu. Lai to atvienotu, neraujiet aiz vada, bet gan aiz kontaktdaksas. 10. Prbaudiet, vai vads ir novietots t, lai uz t neuzkptu, pr to nepakluptu vai citdi nesabojtu vai nesarautu. 11. Nelietojiet ldtju, ja t vads vai kontaktdaksa ir bojta. Ja vads vai ldtjs ir bojts, ldziet Makita pilnvarot apkopes centr to nomaint, lai nepieautu apdraudjumu. 12. Neekspluatjiet vai neizjauciet ldtju, ja tas ir samis asu triecienu, ticis nomests vai citdi ir bojts; nogdjiet to kvalifictam remontmeistaram. Ja tas tiek nepareizi ekspluatts vai no jauna samontts, var rasties elektrisks strvas trieciena vai aizdegsans risks. 13. So ierci nav paredzts ekspluatt personm (tostarp brniem), kam ir ierobezotas fizisks, sensors vai psihisks spjas vai trkst pieredzes un zinsanu, ja vien ts neuzrauga vai neapmca persona, kas atbild par viu drosbu. 14. Brni juzrauga, lai vii nespltos ar akumulatora ldtju. 15. Neldjiet akumulatora kasetni, ja temperatra telp ir ZEMKA PAR 10°C (50°F) vai AUGSTKA PAR 40°C (104°F). Ja akumulatora temperatra ir zemka par 0°C (32°F), ldsana var neskties. 16. Neizmantojiet paaugstinosu transformatoru, dzinja eneratoru vai ldzstrvas kontaktligzdu. 17. Ldtja vdinsanas atveres nedrkst bt nosegtas vai nosprostotas. Uzldsana 1. Iespraudiet akumulatora ldtja kontaktdaksu piemrota maistrvas sprieguma avot. Uzldes gaisma tda iemirgosies za krs. 2. Ievietojiet akumulatoru ldtaj, ldz tas pilnb ieguas vadklas gala stvokl. Ldtja kontaktu vku var atvrt un aizvrt, iesprauzot un izvelkot akumulatora bloku. 3. Kad akumulators ir ievietots, iedegsies sarkan akumulatora uzldes gaisma un uzlde skas ar ieprieks iestattu su, melodijas skau; lai informtu par skau, kas tiks izdota, kad uzlde beigsies. 4. Uzldes beigs, akumulatora uzldes gaisma nomainsies no sarkanas uz zau un noskans melodijas skaa vai svilpiens (gars pkstiens), lai informtu par uzldes beigm. 5. Uzldes laiks mains atkarb no temperatras (10°C (50°F) 40°C (104°F)), kur akumulators tiek uzldts un akumulatora stvoka, piemram, ja akumulators ir jauns vai nav izmantots ilgku laika periodu. 6. Pc uzldes veiksanas izemiet akumulatora kasetni no uzldes ierces un atvienojiet uzldes ierci no elektrbas avota. Melodijas maia pabeigtai uzldei 1. Pie akumulatora ievietosanas ldtj atskan pdj iestatt melodijas skaa pabeigti uzldei. 2. Izemot un otrreiz ievietojot akumulatoru ar piecu sekunzu intervlu, tiks veikta melodijas skaas maia. 3. Katru reizi izemot un pc piecm sekundm atkal ievietojot akumulatoru, melodijas skaa mains secg krtb. 4. Kad atskan vlam melodijas skaa, atstjiet akumulatoru ievietotu un sksies uzlde. Ja tiek izvlts `'sa pkstiena'' rezms, tad pie pabeigtas uzldes signls neatskan. (Klusais rezms) 5. Pc uzldsans za gaisma paliek degot, bet sarkan izdziest un atskan pie akumulatora ievietosanas iestatt melodija vai svilpiens (gars pkstiens), lai informtu par uzldes beigm. (Izvltaj klusaj rezm signls neatskan.) 6. Iestatt melodijas skaa saglabjas pat tad, kad ldtjs ir atslgts. Spriegums Elementu skaits Niea-metla hidrda akumulators 9,6 V 8 B9017A BH9020/A -- -- BH9033/A -- 12 V 10 -- -- BH1220/C -- -- BH1233/C 14,4 V 12 -- -- BH1420 BH1427 -- BH1433 Tilpums (ampri stund) 1,7 1,8 (IEC61951-2) 1,8 (IEC61951-2) 2,5 (IEC61951-2) 3,1 (IEC61951-2) 3,1 (IEC61951-2) Uzldsanas laiks (mintes) 20 20 15 20 30 22 Spriegums Elementu skaits Litija jonu akumulators 14,4 V 4 BL1415 -- 18 V 5 BL1815 -- 14,4 V 8 -- BL1430/A 18 V 10 -- BL1830 Tilpums (ampri stund) saska ar IEC61960 1,3 3,0 Uzldsanas laiks (mintes) 15 20 12 PIEZME: · Akumulatora ldtjs ir paredzts Makita akumulatora ldsanai. Nekd gadjum neizmantojiet to citiem nolkiem vai citu razotju akumulatoru ldsanai. · Ldjot jaunu akumulatoru vai akumulatoru, kas ilgu laiku nav lietots, tas var pilnb neuzldties, iekams nav pilnb izldts un tad pris reizes uzldts (tikai Ni-MH baterija). · Ja uzldes gaisma mirgo sarkan krs, akumulatora stvoklis ir tds, k nordts zemk, un uzldi nevar skt. Akumulatora kasetne izemta no tikko darbinta instrumenta vai ar ilgu laiku atstta pakauta tiesai saules gaismai. Akumulatora kasetne ilgu laiku atstta viet, kas pakauta aukstam gaisam. Ja akumulators ir prk karsts, uzlde sksies pc tam, kad akumulatora kasetni bs atdzesjis dzessanas ventilators, kas uzstdts ldtj. Uzlde sksies pc tam, kad akumulatora kasetne sasniegs temperatru, kur iespjams veikt uzldi. · Ja ldsanas lampia prmaius mirgo za un sarkan krs, uzlde nav iespjama. Ldtja vai akumulatora kontakti ir aizsrjusi ar putekiem vai ar akumulators ir nolietojies vai bojts. Dzessanas sistma · Ldtjs ir aprkots ar dzessanas ventilatoru, lai uzlabotu sasilusa akumulatora darbbu. Dzessanas gaisa plsmas radt skaa ir normla pardba, kas neliecina par ldtja darbbas traucjumiem. · Sdos gadjumos iemirgosies dzeltena brdinjuma gaisma. Dzessanas ventilatora darbbas traucjumi. Nepietiekama akumulatora dzessana, piemram, puteku aizsrjuma d. Akumulatoru var uzldt, ignorjot dzelteno brdinjuma gaismu. Tacu td gadjum uzldsanas laiks bs ilgks nek parasti. Ieklausieties dzessanas ventilatora ska, prbaudiet ldtja atveres dazreiz var izveidoties puteku aizsrjums. · Kaut ar nav dzirdama dzessanas ventilatora skaa, dzessanas sistma ir darba krtb, ja vien nemirgo dzelten brdinjuma gaisma. · Vdinsanas nodrosinsanai vienmr turiet ldtja un akumulatora atveres tru. · Ja dzelten brdinjuma gaisma mirgo biezi, izstrdjumam ir nepieciesams remonts vai apkope. Kondicionsanas uzlde Kondicionsanas uzld var paildzint akumulatora mzu, katr situcij automtiski piemekljot optimlko akumulatora uzldsanas rezmu. Sdos apstkos lietotam akumulatoram biezi bs nepieciesama kondicionsanas uzlde, lai novrstu t tru nolietosanos. Td gadjum iedegas dzelten gaisma. 1. Akumulatora uzldsana augst temperatr. 2. Akumulatora uzldsanas zem temperatr. 3. Pilna akumulatora ldsana. 4. Prmrga akumulatora izlde (tiek turpinta akumulatora izlde, neskatoties uz jaudas zudumu). Sda akumulatora uzldsanas laiks ir ilgks nek parasti. 13 LIETUVI KALBA PERSPJIMAS: 1. ISSAUGOKITE SIAS INSTRUKCIJAS Sioje instrukcijoje yra svarbios akumuliatori kroviklio saugos ir naudojimo instrukcijos. 2. Pries naudodami akumuliatori krovikl, perskaitykite visas instrukcijas ir spjimus ant (1) akumuliatori krovikl, (2) akumuliatoriaus ir (3) gaminio, kuriame naudojamas akumuliatorius. 3. DMESIO! Kad sumazintumte suzeidim rizik, kraukite tik Makita tipo akumuliatoriais. Kit tip akumuliatoriai gali pratrkti ir suzeisti ar sugadinti turt. 4. Nekraunam maitinimo element negalima krauti akumuliatori krovikliu. 5. Naudokite maitinimo saltin, kurio tampa atitinka nurodyt kroviklio duomen plokstelje. 6. Nekraukite akumuliatoriaus kasets, kai arti yra degs skysciai ar dujos. 7. Saugokite krovikl nuo lietaus ir sniego. 8. Niekada neneskite kroviklio pam uz laido arba netruktelkite atjungdami nuo lizdo. 9. krov arba pries mgindami atlikti technins prieziros darbus arba valym, atjunkite krovikl nuo maitinimo saltinio. Traukite pam uz kistuko (ne uz laido), kai atjungiate krovikl. 10. sitikinkite, kad laidas padtas taip, kad ant jo niekas neuzlips, neuzklius ar kitaip nepazeis ir neapkraus. 11. Nenaudokite kroviklio su pazeistu laidu ar elektros kistuku. Jei laidas arba kistukas bt pazeistas, j privalo pakeisti galiotojo ,,Makita" technins prieziros centro darbuotojai, kad bt isvengta pavojaus. 12. Nesinaudokite ir neardykite kroviklio, jei jis buvo stipriai sutrenktas, numestas ar kaip nors kitaip pazeistas; duokite j patikrinti kvalifikuotam technins prieziros darbuotojui. Neteisingai naudojant arba pakartotinai surenkant gali bti elektros smgio ar gaisro pavojus. 13. Sis gaminys nra skirtas naudoti zmonms (skaitant vaikus) su mazesne fizine, jutimine ar protine galia arba kuriems trksta patyrimo ir zini, nebent juos priziri ir nurodo kaip naudotis gaminiu uz j saugum atsakingas asmuo. 14. Vaikus reikia prizirti, kad nezaist su akumuliatori krovikliu. 15. Nekraukite akumuliatoriaus kasets, kai patalpos temperatra yra ZEMESN nei 10 °C (50 °F) arba AUKSTESN nei 40 °C (104 °F). Kai akumuliatoriaus temperatra yra zemesn nei 0 °C (32 °F), krovimas gali nevykti. 16. Nemginkite naudoti tampos klimo transformatoriaus, variklio generatoriaus arba nuolatins srovs lizdo. 17. Saugokite, kad niekas neuzdengt ir neuzkimst kroviklio ang. krovimas 1. Prijunkite akumuliatori krovikl tinkamo kintamosios srovs saltinio. krovimo lemputs ims mirksti zalia spalva. 2. Stumkite akumuliatori kaset krovikl, kol ji sustos sistatydama kroviklio kreipikl. kroviklio kontakt dangtelis atidaromas stumiant akumuliatori kaset, o uzdaromas j istraukiant. 3. Kai akumuliatoriaus kaset yra dta, uzsidegs raudona krovimo lemput ir prasids krovimas su isankstiniu trumpu muzikiniu garsu, kuris taip pat nuskambs, pranesdamas apie pakrovimo baigt. 4. Krovimui pasibaigus, krovimo sviesa pasikeis is raudonos zali bei pasigirs garsinis signalas arba skambucio garsas (ilgas pypteljimas) pranesti apie krovimo baigt. 5. Krovimo laikas skiriasi nuo temperatros (10 °C (50 °F) 40 °C (104 °F)), kai akumuliatoriaus kaset yra kraunama ir akumuliatoriaus kasets bsen, pvz., akumuliatoriaus kaset yra nauja ar buvo naudota pries daug laiko. 6. Pabaig krauti, isimkite akumuliatoriaus kaset is kroviklio ir istraukite kroviklio kistuk is elektros lizdo. Visisko pakrovimo melodijos pakeitimas 1. dedant akumuliatoriaus kaset krovikl, suskamba paskutins trumpos melodijos visisko pakrovimo garsas. 2. Ismus ir vl djus j per penkias sekundas po sio veiksmo melodijos garsas pasikeis. 3. Kiekvien kart ismus ir vl djus j prajus dar penkioms sekundms, melodijos garsas atsistatys. 4. Kai suskambs norimas melodijos garsas, palikite akumuliatoriaus kaset dt ir krovimas prasids. Kai pasirinktas ,,trumpo pypteljimo" modulis, neskambs signalas, pranesantis apie krovimo baigt. (Tylos modulis) 5. Pasibaigus krovimui, zalia sviesa toliau degs, raudona uzges, melodinis garsas, is anksto skambjs dedant akumuliatoriaus krovikl, ar skambucio garsas (ilgas pypteljimas) pranes, kad krovimas baigtas. (Jei pasirinktas tylos modulis, garso negirdsite.) 6. Isankstinis melodinis garsas isliks atmintyje net tuo atveju, kai kroviklis yra atjungiamas. tampa Element skaicius Ni-MH akumuliatoriaus kaset 9,6 V 8 B9017A BH9020/A -- -- BH9033/A -- 12 V 10 -- -- BH1220/C -- -- BH1233/C 14,4 V 12 -- -- BH1420 BH1427 -- BH1433 Talpa (Ah) 1,7 1,8 (IEB61951-2) 1,8 (IEB61951-2) 2,5 (IEB61951-2) 3,1 (IEB61951-2) 3,1 (IEB61951-2) Krovimo laikas (minutmis) 20 20 15 20 30 22 tampa Element skaicius Licio jon akumuliatori kaset 14,4 V 4 BL1415 -- 18 V 5 BL1815 -- 14,4 V 8 -- BL1430 / A 18 V 10 -- BL1830 Talpa (Ah) pagal IEB 61960 1,3 3,0 Krovimo laikas (minutmis) 15 20 14 PASTABA: · Akumuliatori kroviklis skirtas ,,Makita" akumuliatori kasetms krauti. Nenaudokite jo kitiems tikslams ar kit gamintoj akumuliatoriams. · kraunat nauj ar ilgai nenaudot akumuliatori kaset, kelis kartus jos visiskai neiskrovus ir vl nekrovus, pasiekti maksimalios krovos gali nepavykti (Tik Ni-MH akumuliatorius). · Jeigu pradt zybcioti raudona kontrolin krovimo lemput, reiskia akumuliatoriaus bkl atitinka toliau nurodytas slygas ir krovimas gali bti nepradtas. Akumuliatoriaus kaset istraukta is k tik naudoto rankio arba akumuliatoriaus kaset buvo ilgam palikta tiesiogini sauls spinduli apsviestoje vietoje. Akumuliatoriaus kaset buvo ilgam palikta saltoje vietoje. Kai akumuliatoriaus kaset yra pernelyg kaitusi, krovimas bus pradtas tik po to, kai kroviklyje rengtas ausintuvas atvsins akumuliatoriaus kaset. Krovimas bus pradtas po to, kai akumuliatoriaus kasets temperatra pasieks lyg, kuriam esant krovimas yra manomas. · Jei krovimo lemput mirksi pakaitomis zalia ir raudona spalva, krovimas yra nemanomas. kroviklio ar akumuliatori kasets kontaktai pasideng dulkmis arba akumuliatori kaset susidvjusi ar sugadinta. Ausinimo sistema · Siame kroviklyje yra ausinimo ventiliatorius, leidziantis kaitusiam akumuliatoriui pasiekti tikrj nasum. Ausinimo metu yra girdimas ispuciamas ausinimui naudojamas oras: tai reiskia, kad kroviklis veikia tinkamai. · Toliau isvardyti atvejai, kuriais spjamai mirkss geltona lemput. Ausinimo ventiliatoriaus veikimo sutrikimai Ne visai atvsta akumuliatorius, gali bti uzsikimss dulkmis. Akumuliatori galima krauti nepaisant geltonos spjamosios lemputs. Taciau siuo atveju krovimo laikas bus ilgesnis nei paprastai. Paklausykite ausinimo ventiliatoriaus ir ventiliacins angos skleidziam gars, mintos vietos kartais gali bti uzsikimsusios dulkmis. · Ausinimo sistemoje gedim nra, jei nra girdti ausinimo ventiliatoriaus, bet spjamoji lemput nemirksi. · Kad uztikrintumte ausinim, visuomet prizirkite, kad kroviklio ir akumuliatoriaus ventiliacijos angos bt svarios. · Jei geltona spjamoji lemput mirksi daznai, gamin reikia atiduoti taisyti ar atlikti technin priezir. krovimas kondicionuojant krovimas kondicionuojant gali pailginti akumuliatoriaus tarnavimo trukm: jo metu kiekvien kart yra automatiskai ieskoma optimali krovimo slyg. Kelis kartus naudojant akumuliatori toliau isvardintomis slygomis, j btina ,,krauti kondicionuojant" taip j apsaugosite nuo greito susidvjimo. Tokiu atveju uzsidega geltona lemput. 1. kraunamas kaits akumuliatorius 2. kraunamas saltas akumuliatorius 3. kraunamas visiskai krautas akumuliatorius 4. Per didelis akumuliatoriaus iskrovimas (akumuliatoriaus iskrovimas tsiamas nepaisant sumazjusios galios) Tokiu atveju akumuliatoriaus krovimo laikas yra ilgesnis nei paprastai. 15 EESTI ETTEVAATUST! 1. HOIDKE JUHISED ALLES juhend sisaldab olulisi akulaadija ohutus- ja kasutusjuhiseid. 2. Enne akulaadija kasutamist lugege kõiki 1) akulaadijal, 2) akul ja 3) akut kasutaval tootel olevaid juhiseid ja hoiatusmärgiseid. 3. ETTEVAATUST vigastusoho vältimiseks laadige ainult Makita tüüpi laetavaid akusid. Muud tüüpi akud võivad lõhkeda ja põhjustada kehavigastusi ning kahjustusi. 4. Mittelaetavaid akusid ei saa selle akulaadijaga laadida. 5. Kasutage laadijat sildil märgitud pingega toiteallikaga. 6. Ärge laadige akukassetti tuleohtlike vedelike või gaaside läheduses. 7. Ärge jätke laadijat vihma või lume kätte. 8. Ärge kandke laadijat kunagi juhtmest hoides ega tõmmake seda toiteallikast eemaldamiseks. 9. Pärast laadimist või enne hooldust või puhastamist eemaldage laadija toiteallikast. Laadijat toiteallikast eemaldades tõmmake alati pistikust, mitte juhtmest. 10. Veenduge, et juhe on paigutatud nii, et sellele ei astuta peale, selle otsa ei komistata, seda ei kahjustata ega koormata muul moel. 11. Ärge kasutage laadijat, mille toitejuhe või pistik on kahjustunud. Ohu vältimiseks laske kahjustunud toitejuhe või pistik välja vahetada Makita volitatud teeninduskeskuses. 12. Ärge kasutage laadijat ega võtke seda lahti, kui see on saanud terava löögi, kukkunud või saanud muul moel kahjustada. Viige see volitatud hooldusettevõttesse. Nõuetele mittevastav kasutamine või kokkupanek võib lõppeda elektrilöögi või tulekahjuga. 13. Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, meele- või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul, kui neid on seadme kasutamise osas juhendanud või koolitanud nende ohutuse eest vastutav isik. 14. Lapsi tuleb valvata, et tagada, et nad akulaadijaga ei mängiks. 15. Ärge laadige akukassetti ruumis, kus temperatuur on ALLA 10 °C või üle 40 °C. Kui aku temperatuur on alla 0 °C, ei pruugi laadimine käivituda. 16. Ärge üritage kasutada võimendavat muundurit, mootori generaatorit või alalisvooluallikat. 17. Ärge laske millelgi laadija tõmbeluuke katta või ummistada. Laadimine 1. Ühendage akulaadija sobivasse vahelduvvoolu allikasse. Roheline laadimistuli vilgub korduvalt. 2. Sisestage akukassett laadijasse, kuni selle kohandumine laadijajuhikuga on lõppenud. Laadija klemmikaant on võimalik avada akukasseti sisestamise ja sulgeda akukasseti väljatõmbamise teel. 3. Kui akukassett on sisestatud, süttib punane laadimistuli ja laadimise alguses kõlab eelnevalt seadistatud meloodia kindlustamaks, et teate mis märgib laadimise lõppu. 4. Kui aku laadimine on lõppenud, süttib punase laadimistule asemel roheline ning kõlab meloodia või sumisti heli (pikk piiks), mis teatab, et laadimine on lõppenud. 5. Laadimisaja pikkus sõltub temperatuurist (10 °C 40 °C) millel akut laetakse ja akukasseti seisukorrast; näiteks kas tegemist on uue või pikemat aega kasutamata seisnud akuga. 6. Eemaldage akukassett pärast laadimist laadijast ja tõmmake laadija kontaktist välja. Laadimise lõpust teatava meloodia muutmine 1. Akukasseti laadijasse sisestamisel kõlab sama lühike meloodia mis teatab ka laadimisse lõppemisest. 2. Kui võtate aku viie sekundi jooksul heli mängima hakkamisest laadijast välja, siis meloodia muutub. 3. Iga viie sekundi sees tehtud aku välja võtmine ja tagasi panemine muudab heli vastavalt heli järjekorrale/ valib järgmise heli. 4. Kui kõlab soovitud meloodia, jätke akukassett laadijasse ja algab laadimisprotsess. Kui on valitud ,,lühikese piiksu" reziim, ei kõla mingit lõpetamisest teatavat meloodiat. (Vaikne reziim). 5. Roheline tuli jääb laadimise lõppedes põlema, punane tuli kustub ja kõlab eelnevalt patareid sisestades seadistatud meloodia või sumisti heli (pikk piiks), mis teatab laadimise lõppemisest. (Juhul kui on valitud vaikne reziim, mingit heli ei kosta.) 6. Eelnevalt seadistatud meloodia püsib laadija mälus ka pärast vooluvõrgust lahutamist. Pinge Akuelementide arv Ni-MH akukassett 9,6 V 8 B9017A BH9020/A -- -- BH9033/A -- 12 V 10 -- -- BH1220/C -- -- BH1233/C 14,4 V 12 -- -- BH1420 BH1427 -- BH1433 Mahtuvus (Ah) 1,7 1,8 (IEC61951-2) 1,8 (IEC61951-2) 2,5 (IEC61951-2) 3,1 (IEC61951-2) 3,1 (IEC61951-2) Laadimisaeg (minutid) 20 20 15 20 30 22 Pinge Akuelementide arv Li-ioon akukassett 14,4 V 4 BL1415 -- 18 V 5 BL1815 -- 14,4 V 18 V 8 10 -- -- BL1430/A BL1830 Mahtuvus (Ah) Vastavalt IEC-le (Rahvusvaheline Elektrotehnikakomisjon) 61960 1,3 3,0 Laadimisaeg (minutid) 15 20 16 MÄRKUS: · Akulaadija on ette nähtud Makita akukasseti laadimiseks. Ärge kunagi kasutage seda muul otstarbel või teiste tootjate akude jaoks. · Kui laadite uut akukassetti või kassetti, mida ei ole pikemat aega kasutatud, võib juhtuda, et see ei saavuta täislaetust enne korduvat tühjenemist ja uut laadimist (ainult NiMH aku). · Kui laadimistuli vilgub punaselt, siis on aku sellises seisundis, nagu allpool näidatud, ja laadimine ei pruugi alata. Akukassett seadmest, millega on just tööd tehtud või kassett, mis on jäetud pikaks ajaks kohta, kuhu langeb otsene päikesevalgus. Akukassett, mis on jäetud pikaks ajaks külma kohta. Kui akukassett on liiga kuum, siis hakkab laadimine pihta pärast seda, kui laadijasse paigaldatud jahutusventilaator jahutab akukassetti. Laadimine algab pärast seda, kui akukasseti temperatuur saavutab taseme, mil laadimine on võimalik. · Kui roheline ja punane laadimistuli vilguvad vaheldumisi, ei ole laadimine võimalik. Akukasseti klemmid on tolmused või on akukassett kulunud või katki. Ventilaator · Käesoleva laadija on varustatud kuumenenud akule mõeldud jahutusventilaatoriga, et akul oleks võimalik oma tööd teha. Jahutuse ajal tekib teatud heli, mis ei oma laadijale mingit ohtu. · Kollane tuli vilgub hoiatuseks järgmistel juhtudel: probleem jahutusventilaatoriga aku mittetäielik jahutamine, nagu näiteks tolmuga ummistumise korral Akut on võimalik laadida hoolimata kollasest hoiatustulest. Samas on laadimisaeg pikem, kui tavaliselt juhtudel. Kuulake laadija ja aku jahutusventilaatori tööheli, kuna see võib vahel tolmuga ummistuda. · Kui kollane hoiatustuli ei vilgu, on jahutussüsteem korras, isegi kui ventilaatorist ei kosta ühtegi heli. · Hoidke laadija ja aku ventilatsiooniavad puhtad, et jahutus saaks toimuda. · Kui kollane hoiatustuli vilgub sagedasti, tuleb tooted saata parandusse või hooldusesse. Hoolduslaadimine Hoolduslaadimine võib aku eluiga pikendada, selleks igas olukorras optimaalseid laadimistingimusi otsides. Aku, mida laaditakse korduvalt järgmistes tingimustes, vajab hoolduslaadimist kiire kulumise vältimiseks. Sel juhul süttib kollane tuli. 1. Aku laadimine kõrgetel temperatuuridel 2. Aku laadimine madalatel temperatuuridel 3. Täislaetud aku laadimine 4. Aku liigne tühjakslaadimine (aku tühjakslaadimise jätkamine hoolimata toite madalseisust.) Sellise aku laadimisaeg on pikem kui tavaliselt. 17 : 1. . 2. (1) , (2) (3) , . 3. - , Makita . , . 4. . 5. , . 6. . 7. . 8. , . 9. - . , . 10. , , , , - , . 11. . , Makita , . 12. , , - ; . . 13. ( ) , , , , , , . 14. , . 15. 10°C (50°F) 40°C (104°F). 0°C (32°F), . 16. , . 17. . 1. . . 2. , . . 3. , , , , . 4. , ( ), . 5. (10°C (50°F) 40°C (104°F)), , , . 6. . 1. . 2. . 3. . 4. , . " " . ( ) 5. , , , ( ), . ( ). 6. . 9,6 8 B9017A BH9020/A -- -- BH9033/A -- 12 10 -- -- BH1220/C -- -- BH1233/C 14,4 12 -- -- BH1420 BH1427 -- BH1433 (-) 1,7 1,8 (IEC61951-2) 1,8 (IEC61951-2) 2,5 (IEC61951-2) 3,1 (IEC61951-2) 3,1 (IEC61951-2) () 20 20 15 20 30 22 - 14,4 B 4 BL1415 -- 18 5 BL1815 -- 14,4 8 -- BL1430/A 18 10 -- BL1830 (-) IEC61960 1,3 3,0 () 15 20 18 : · Makita. - , , . · , , ( Ni-MH). · , , . . . , , . , . · , . , , . · , . , . · , : , , - , . , . , . · , , . · . · , . . , , " " . . 1. 2. 3. 4. ( , ) . 19 884676J972 ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com