User Manual for camry models including: CR 3063 Toster Grill Panini 1000w, CR 3063, Toster Grill Panini 1000w, Grill Panini 1000w, Panini 1000w, 1000w
Index of /dane/manuals
AdlerEurope
File Info : application/pdf, 76 Pages, 3.59MB
DocumentDocumentCR 3063 (GB) user manual 3 (BIH) upute za rad 42 (D) bedienungsanweisung 5 (H) felhasználói kézikönyv 24 (F) mode d'emploi 8 (FIN) käyttöopas 45 (E) manual de uso 10 (NL) handleiding 33 (P) manual de serviço 12 (HR) upute za uporabu 47 (LT) naudojimo instrukcija 14 (RUS) 37 (LV) lietosanas instrukcija 17 (SLO) navodila za uporabo 35 (EST) kasutusjuhend 19 (I) istruzioni per l'uso 50 (CZ) návod k obsluze 31 (DK) brugsanvisning 53 (RO) Instruciunea de deservire 21 (UA) 55 (GR) 28 (SR) k 58 (SK) pouzívateská prírucka 40 (S) instruktionsbok 61 (MK) 26 (PL) instrukcja obslugi 70 (AR) 63 (BG) 65 (AZ) stifady dair göstrilr 72 2 4 8 3 1 7 6 5 5 5 2 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse. 2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application. 3.The applicable voltage is 220-240V ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet. 4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision. 5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision. 6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!! 7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions. 8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations. 9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user. 10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner. 11.Never use the product close to combustibles. 12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces. 13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power. 3 14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 15. Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance. 16. Due to the high temperature you should be careful when removing the prepared dishes, removing hot grease or other hot liquids. Be careful, there can be hot steam presence during use of the appliance. 17. This electrical appliance contains a heating function. Surfaces, also different than the functional surfaces, can develop high temperatures. The equipment shall be touch only at intended handles and gripping surfaces, and use heat protection like gloves or similar. During or after use, please do not touch the baking tray or the hot area on the shell before the temperature goes down. 18. The device must cool down before you store it. 19. Do not place products made of cardboard, paper, plastic materials or other flammable or meltable objects in the device. 20. The device is not designed to work with external schedulers or separate remote control system. 21.Do not insert food portions that use whole oven volume, as it may cause fire and destruction of the device. 22.The power cord may not be placed above the device and it may not touch or be located near hot surfaces. Do not place the device under a mains socket. 23. Do not move or carry the device during operation. After the operation it can be moved only if it had enough time for cooling down. 24.Open device by holding the handle. Before that, release the buckle (4). 25. Before and during use, make sure that the power cord is not stretched over an open flame or other heat source or sharp edges that may damage the insulation of the cable. 26. Before first use, remove all packaging components. Attention! In the case of a casing with metal parts, on these elements a slightly visible protective foil can be stretched, which should also be removed. 27. NEVER cover the device during operation or when it does not cool down completely, remember that the heating elements of the device take time to cool down completely. 28. SAVE CAREFULLY if you use the device on surfaces sensitive to high temperatures. It is recommended then to use insulating washers 29. The device can not be used with external time switches or other separate remote control systems DESCRIPTION OF THE DEVICE (1) upper housing (4) closing clip (7) plate for toasted bread sandwiches (2) power indicator light (red) (5) heating plate lock (8) grill plate (3) thermostat lamp (green) (6) plate for cookies "nuts" BEFORE FIRST USE 4 1. Remove all cartons and labels from housing and from inside (between hotplates). 2. Wipe hotplates first with wet and next with dry damp cloth. 3. Apply a bit of edible oil or other plant fat to the trays, close and plug in, the power indicator lamp will light (2). 4. Keep the appliance running for few minutes to get ride of manufacturing odour. Device could emit some smoke during this time. That's normal. 5. Clean unit according chapter "Cleaning ". USING DEVICE Prepare needed products. 1. Connect the closed device to the socket with grounding - the power indicator lamp will light (2) 2. Wait about 5 minutes. After this time device should reach required temperature - ready indicator lamp will on (3). 3. Fully open the device. Place the previously prepared product on the bottom baking tray 4. Close the device. Snap the buckle (4). Do not close the lid (1) by force. 5. During operation the ready indicator lamp (3) will be turning on and off, that's mean that thermostat keep appropriate temperature of the hotplates. 6. Operation time is approximately 5 to 15 minutes and depends on type of used ingredients and taste preference. CAUTION: During operation from the cover of the device there can emit hot steam. 7. Fully open the lid (1) and remove the finished products using only wooden or plastic spatula. ATTENTION! Do not use metal utensils or sharp kitchen tools because they can damage the special non-stick coating heating plates. 8. Before cooking the next batch of products, close the device to the heating plate gets hot to the proper temperature. 9. When finished baking, remove the plug from the outlet and allow the unit to cool down. CLEANING DEVICE 1. Unplug the electric plug after use and wait for it to cool down before start cleaning. 2. Wipe baking surfaces first with wet and next with dry damp cloth (you can also use paper towel). 3. Hardest to clean dough rests grease with oil and leave this like that. After few minutes remove this rests with wood paddle gently. 4. Please do not use any metal nor hard abrasive tool to wipe the interior/exterior of the machine body to avoid scraping the surface of the tray. 5. Do not immerse in water. TECHNICAL DATA: Power Supply: 220-240V ~50/60Hz Power Nom.: 750W Max Power 1000W To protect your environment: please separate carton boxes and plastic PE bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Electrical appliance must be returned in order to reduce its reuse and utilization. If the device contains batteries they should be delivered to dedicated points separatelly. DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen geändert. 1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind. 2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch. 3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V ~50/60Hz anschließen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden. 4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet. 5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen 5 Ratschläge bezüglich der sicherDenEBUeTnuStzCuHng des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden. 6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen. 7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen) schützen. 8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. 9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden. 10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen. 11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen. 12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren. 13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. 14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker. 15. Die Temperatur der zugänglichen Flächen des arbeitenden Gerätes kann hoch sein. Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Gerätes. 16.Wegen der hohen Temperatur soll man besonders vorsichtig sein, wenn die fertigen Speisen ausgezogen, heißes Fett oder andere heiße Flüssigkeiten entfernt werden.Aus dem Gerät kann der heiße Dampf heraustreten. 17. Das Gerät hat die Heizfunktion. Das Gerät soll man vorsichtig benutzen. Berühren Sie nur die dazu bestimmten Flächen. Benutzen Sie die Schutzkleidung (Kochhandschuhe u.a.). 18. Vor der Lagerung soll man abwarten, bis das Gerät abkühlt. 19. Ins Gerät darf man keine Tektur-, Papier-, Plastikerzeugnisse und anderen leichtentzündlichen sowie schmelzbaren Erzeugnisse geben. 20.Das Gerät ist nicht zum Betrieb mit den externen Zeitschaltern oder zur getrennten Fernbedienung bestimmt. 21. Legen Sie weder die zu großen noch das ganze Volumen beanspruchenden Portionen ins Gerät, weil das den Brand und die Zerstörung des Gerätes verursachen kann. 22. Führen Sie den Versorgungskabel über dem Gerät nicht, er darf auch keinesfalls mit den heißen Oberflächen in Berührung kommen oder in ihrer Nähe liegen. Stellen Sie nicht das Gerät unter die Steckdose. 23. Das Gerät im Betrieb darf man nicht verschieben und übertragen. Nach der beendeten Arbeit darf man es erst nach dem Abkühlen verschieben. 6 24. Das Gerät darf man nur mit dem Griff öffnen. Lösen Sie vorher die Verriegelungsklemme (4). 25. Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs, dass das Netzkabel nicht über eine offene Flamme oder eine andere Wärmequelle oder scharfe Kanten gezogen wird, die die Isolierung des Kabels beschädigen könnten. 26. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungskomponenten. Beachtung! Bei einem Gehäuse mit Metallteilen kann auf diesen Elementen eine leicht sichtbare Schutzfolie gespannt werden, die ebenfalls entfernt werden sollte. 27. Bedecken Sie das Gerät NIEMALS während des Betriebs oder wenn es nicht vollständig abgekühlt ist, denken Sie daran, dass die Heizelemente des Geräts Zeit brauchen, um vollständig abzukühlen. 28. SORGFÄLTIG SPEICHERN, wenn Sie das Gerät auf Oberflächen verwenden, die empfindlich gegen hohe Temperaturen sind. Es wird empfohlen, dann Isolierscheiben zu verwenden 29. Das Gerät kann nicht mit externen Zeitschaltuhren oder anderen separaten Fernbedienungssystemen verwendet werden BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG (1) Toasterabdeckung (4) Verschlussclip (7) Platte fürToastbrot-Sandwiches (2) Betriebsanzeige (rot) (5) Heizplattenverriegelung (8) Grillplatte (3) Thermostatlampe (grün) (6) Keksteller "Nüsse" VOR DER ERSTEN ANWENDUNG 1. Entfernen Sie die Verpackung und alle Aufkleber und Zubehör, die sich außer und innen des Gerätes - zwischen den Heizplatten befinden. 2. Wischen Sie die Backplatten mit dem feuchten, dann mit dem trockenen Lappen ab. 3. Geben Sie etwas Speiseöl oder anderes Pflanzenfett auf die Tabletts, schließen Sie sie und schließen Sie sie an. Die Betriebsanzeige leuchtet (2). 4. Hinterlassen Sie das eingeschaltete Gerät für einige Minuten, um den Fabrikgeruch loszuwerden. Inzwischen kann das Gerät etwas Rauch ausstoßen. Das ist normal. 5. Reinigen Sie das Gerät gemäß dem Punkt "Reinigung" in dieser Bedienungsanleitung. BENUTZUNG DES GERÄTES Bereiten Sie die notwendigen Produkte vor. 1. Closed appliance plug in grounded socket - the power indicator lamp will light (2) 2. Wait about 5 minutes. After this time device should reach required temperature - ready indicator lamp will on (3). 3. Öffnen Sie das Gerät vollständig. Legen Sie das zuvor zubereitete Produkt auf das untere Backblech 4. Schließen Sie das Gerät. Verriegeln Sie die Verriegelungsklemme (4). Schließen Sie nicht den Deckel (1) gewaltsam. 5. Während des Betriebs des Gerätes wird die Thermostat-Kontrolllampe (3) aufleuchten und löschen - der Thermostat hält die entsprechende Temperatur der Heizplatten. 6. Die Bearbeitungszeit der Produkte beträgt durchschnittlich von 5 bis 15 Minuten und ist von den genutzten Zutaten und Geschmackpräferenzen abhängig. ACHTUNG! Während der Bearbeitung der Produkte kann der heiße Dampf unter dem Deckel des Gerätes heraustreten. 7. Öffnen Sie den oberen Deckel (1) vollständig und entnehmen Sie die fertigen Produkte nur mit der hölzernen oder Plastikküchenschaufel. ACHTUNG! Benutzen Sie kein Metallbesteck sowie keine scharfen Kochgeräte, weil sie die spezielle, nicht anhaftende Schicht der Heizplatten beschädigen können. 8. Schließen Sie das Gerät, bevor Sie die nächste Portion der Produkte vorbereiten, damit sich die Heizplatten auf die entsprechende Temperatur aufheizen. 9. Ziehen Sie den Stecker von der Steckdose nach dem beendeten Backen und stellen Sie das Gerät zum Abkühlen ab. REINIGUNG DES GERÄTES 1. Ziehen Sie den Stecker von der Steckdose und warten, bis das Gerät abkühlt, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen. 2. Reinigen Sie mit dem feuchten, dann dem trockenen Lappen (eventuell mit dem Papiertuch). 3. Schmieren Sie die schwer entfernbaren Reste mit etwas Essöl und entfernen nach einigen Minuten mit der hölzernen Schaufel. 4. Die Heizplatten darf man nicht mit den scharfen, reibenden Lappen oder Schwamm reinigen sowie die Reinigungspulver benutzen, weil sie die glatte, nicht anhaftende Schicht der Platten beschädigen können. 5. Tauchen Sie nicht das Gerät in Wasser. TECHNISCHE DATEN Versorgungsspannung: 220-240V ~50/60Hz Leistung: 750W Max Power 1000W Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!! FRA7NÇAIS FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION. LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR" En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent." 1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation. 2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu. 3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240V ~50/60Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique. 4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit. 5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées. 6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation. 7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes humides). 8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le danger. 9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour l'utilisateur. 10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.). 11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables. 12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des surfaces très chaudes. 13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans surveillance. 14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il faut contacter un électricien spécialisé. 8 15. La température des surfaces disponibles peut être élevée pendant le fonctionnement de l'appareil. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil. 16. Compte tenu de la haute température, prendre des précautions particulières en retirant les plats finis, en enlevant la graisse chaude ou autres liquides chauds. Une vapeur brûlante peur se libérer de l'appareil. 17. L'appareil dispose d'une fonction de chauffage. L'appareil doit être utilisé avec prudence. Ne toucher que les surfaces qui y sont destinées. Utiliser les vêtements de protection (gants de cuisine, etc.) 18. Avant le stockage, attendre que l'appareil refroidisse. 19. Ne pas mettre dans l'appareil de produits en carton, en papier ou en plastique et autres objets inflammables ou fusibles. 20. L'appareil ne peut pas être utilisé avec les minuteries externes ou le système séparé de commande à distance. 21. Ne pas mettre dans l'appareil des portions trop grandes ou occupant toute sa surface, car cela provoquer un incendie ou l'endommagement de l'appareil. 22. Le cordon d'alimentation ne peut être posé au-dessus de l'appareil, et ne doit pas toucher ou se trouver à proximité de surfaces chaudes. Ne pas placer l'appareil sous la prise électrique. 23. Ne pas déplacer ou transporter l'appareil pendant le fonctionnement. Une fois le travail terminé, déplacer l'appareil après son refroidissement. 24. N'ouvrir l'appareil qu'à l'aide de la poignée. Avant, débloquer le clip de verrouillage (4). 25. Avant et pendant l'utilisation, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas tendu sur une flamme nue ou une autre source de chaleur ou des arêtes vives qui pourraient endommager l'isolation du câble. 26. Avant la première utilisation, retirez tous les composants de l'emballage. Attention! Dans le cas d'un boîtier avec des pièces métalliques, une feuille de protection légèrement visible peut être étirée sur ces éléments, ce qui doit également être enlevé. 27. Ne couvrez JAMAIS l'appareil pendant son fonctionnement ou lorsqu'il ne refroidit pas complètement. N'oubliez pas que les éléments chauffants de l'appareil mettent du temps à se refroidir complètement. 28. ECONOMISEZ ATTENTIVEMENT si vous utilisez l'appareil sur des surfaces sensibles aux températures élevées. Il est alors recommandé d'utiliser des rondelles isolantes 29. L'appareil ne peut pas être utilisé avec des minuteries externes ou d'autres systèmes de commande à distance séparés. DESCRIPTION DE L'APPAREIL (1) couvercle du grille-pain (4) clip de fermeture (7) assiette sandwichs au pain grillé plus fin (2) voyant d'alimentation (rouge) (5) verrou de plaque chauffante (8) assiette à griller (3) voyant du thermostat (vert) (6) assiette à biscuits "noix" AVANT LA PREMIERE UTILISATION 1. Enlever l'emballage, les autocollantes et les accessoires qui se trouvent à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil entre les plaques de cuisson. 2. Passer un chiffon humide sur les plaques de cuisson, puis les essuyer avec un chiffon sec.3. Appliquez un peu d'huile comestible ou autre graisse végétale sur les plateaux, fermez et branchez, le voyant d'alimentation s'allume (2). 4. Laisser l'appareil branché pendant quelques minutes pour éliminer l'odeur d'usine. Pendant ce temps, l'appareil peut dégager un peu de fumée. Ce phénomène est normal. 5. Nettoyer l'appareil suivant les instructions indiquées au point « Nettoyage » du présent mode d'emploi. UTILISATION DE L'APPAREIL Préparer les produits nécessaires. 1. Prise de l'appareil fermée dans la prise de terre - le témoin d'alimentation s'allume (2) 9 2. Attendez environ 5 minutes. Une fois ce délai écoulé, l'appareil doit atteindre la température requise - le témoin de disponibilité s'allume (3) .3. Ouvrir complètement l'appareil. Placez le produit précédemment préparé sur la plaque de cuisson inférieure. 4. Fermer l'appareil. Bloquer le clip de verrouillage (4). Ne forcer pas le couvercle (1) en la fermant. 5. Lors du fonctionnement de l'appareil, le voyant de thermostat (3) va s'allumer et s'éteindre - le thermostat maintient une température convenable des plaques de cuisson. 6. Le temps de traitement des produits dure en moyenne de 5 à 15 minutes et dépend des ingrédients utilisés et des préférences gustatives. ATTENTION ! Lors du traitement des produits une vapeur brûlante peut être dégagée d'en-dessous du couvercle de l'appareil. 7. Ouvrir complètement le couvercle inférieur de l'appareil (1) et retirer les produits finis en utilisant une spatule en bois ou en plastique. ATTENTION ! Ne pas utiliser de couverts en métal ou d'autres ustensiles pointus car ils peuvent endommager le revêtement antiadhérant des plaques de cuisson. 8. Avant de préparer une portion suivante des produits, il faut fermer l'appareil pour que les plaques de cuisson puissent se chauffer jusqu'à la température convenable. 9. Une fois la cuisson terminée, retirer la fiche de courant de la prise électrique et laisser l'appareil se refroidir. NETTOYAGE DE L'APPAREIL 1. Avant de nettoyer l'appareil, débrancher la fiche de courant de la prise électrique et attendre jusqu'à ce que l'appareil se refroidisse. 2. Nettoyer en utilisant un chiffon humide et puis un chiffon sec (éventuellement un papier essuie-tout). 3. En cas des produits non utilisés difficiles à nettoyer, les graisser avec un peu d'huile alimentaire et les enlever en bout de quelques minutes à l'aide d'une spatule de bois. 4. Ne pas nettoyer les plaques de cuisson en utilisant les chiffons, les éponges abrasifs ou les poudres de nettoyage, car ils peuvent endommager le revêtement lisse anti-adhérant des plaques. 5. Ne pas tremper l'appareil dans l'eau. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d'alimentation : 220-240V ~50/60Hz Puissance: 750W Max Power 1000W ESPAÑOL Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!! ESPAÑOL CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán. 1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado. 2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados. 3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240V ~50/60Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito. 4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo. 5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. 6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación. 7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los 10 uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping). 8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro. 9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario. 10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc. 11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables. 12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes. 13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación. 14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico. 15. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato esté en funcionamiento. No toque nunca las superficies calientes del aparato. 16. A causa de la temperatura alta tenga especial cuidado al sacar los platos preparados y al quitar el aceite caliente u otros líquidos calientes. Del aparato puede salir un vapor ardiente. 17. El aparato contiene la función de calentamiento. El aparato debe ser usado con precaución. Se debe tocar solamente las superficies a esto destinadas. Utilizar la ropa de protección (guantes de cocina, etc.) 18. Deje enfriar el aparato antes de guardarlo. 19. Está prohibido colocar dentro del aparato productos de cartón, papel, plástico y otros objetos inflamables y fundibles. 20. El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o de un sistema de regulación automática separado. 21. Está prohibido introducir al aparato tanto las porciones demasiado grandes como las que ocupan toda su superficie porque esto puede causar incendio y dañar el aparato. 22. El cable de alimentación no puede estar colocado sobre el aparato ni tocar o estar cerca de las superficies calientes. No colocar el aparato debajo de una toma de corriente. 23. No mover ni transportar el aparato durante el funcionamiento. Después del uso, para moverlo, espere a que se enfríe. 24. Abrir el aparato solamente con el asa. Antes liberar el pestillo (4). 25. Antes y durante el uso, asegúrese de que el cable de alimentación no esté estirado sobre una llama abierta u otra fuente de calor o bordes afilados que puedan dañar el aislamiento del cable. 26. Antes del primer uso, retire todos los componentes del embalaje. ¡Atención! En el caso de una carcasa con partes metálicas, en estos elementos se puede estirar una lámina protectora ligeramente visible, que también debe retirarse. 27. NUNCA cubra el dispositivo durante el funcionamiento o cuando no se enfríe completamente, recuerde que los elementos de calentamiento del dispositivo tardan en enfriarse por completo. 11 28. GUARDE CUIDADOSAMENTE si usa el dispositivo en superficies sensibles a altas temperaturas. Se recomienda entonces utilizar arandelas aislantes. 29. El dispositivo no se puede utilizar con temporizadores externos u otros sistemas de control remoto separados DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO (1) cubierta de la tostadora (2) luz indicadora de encendido (roja) (4) clip de cierre (5) bloqueo de la placa de calentamiento (7) plato para sándwiches de pan tostado más fino (8) plato de parrilla (3) lámpara del termostato (verde) (6) plato para galletas "nueces" ANTES DEL PRIMER USO 1. Quitar el envoltorio y todas las pegatinas y accesorios que están fuera o dentro del aparato entre las planchas calentadoras. 2. Limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco las planchas calentadoras.3. Aplique un poco de aceite comestible u otra grasa vegetal a las bandejas, cierre y enchufe, la luz indicadora de encendido se encenderá (2). 4. Deje el aparato encendido durante unos minutos, para que se quite el olor de fábrica. En este momento, la máquina puede emitir una escasa cantidad de humo. Es un fenómeno normal. 5. Limpie el aparato de acuerdo con las indicaciones del apartado ¨Lipieza¨ de las presentes instrucciones. USO DEL APARATO Prepare los productos necesarios. 1. Enchufe cerrado del aparato en un enchufe con conexión a tierra: se encenderá la luz indicadora de encendido (2) 2. Espere unos 5 minutos. Después de este tiempo, el dispositivo debe alcanzar la temperatura requerida: la lámpara indicadora de encendido estará encendida (3). 3. Abra completamente el aparato. Coloque el producto previamente preparado en la bandeja de hornear inferior. 4. Cierre el aparato. Cierre el aparato con el pestillo (4). No cierre la tapa de arriba (1) con fuerza. 5. Durante el funcionamiento del aparato se encenderá y se apagará la luz piloto del termostato (3) el termostato mantiene la temperatura adecuada de las planchas calentadoras. 6. Para preparar los productos necesita desde 5 hasta 15 minutos, el tiempo depende de los ingredientes utilizados y del gusto individual. ATENCIÓN: Durante la preparación de productos, del aparato puede salir un vapor ardiente. 7. Abra completamente la plancha de arriba (1) del aparato y saque los productos hechos con una espátula de madera o plástico. ATENCIÓN! Nunca use los cubiertos de metal ni utensilios de cocina afilados, porque pueden dañar la superficie especial, antiadherente de las planchas calentadoras. 8. Antes de proceder a la preparación de los siguientes productos, cierre el aparato para que las planchas calentadoras se vuelvan a calentar hasta la temperatura deseada. 9. Cuando termine, desenchufe el aparato de la toma de alimentación y déjelo hasta que se enfríe. LIMIPIEZA DEL APARATO 1. Antes de limpiar el aparato retire la clavija de la toma y espere a que el aparato se enfríe. 2. Limpiar utilizando un paño humedo, y después un paño seco (o la toalla de papel). 3. Para eliminar los restos que quedan utilize un poco de aceite de cocina y después de unos minutos retírelos delicadamente con una espátula de madera. 4. Está prohibido limpiar las planchas calentadoras con paños o esponjas abrasivos, ni utilizar los detergentes de limpieza porque pueden dañar el revestimiento antiadherente liso. 5. No sumerja el aparato en el agua. DATOS TÉCNICOS Alimentación: 220-240V Potencia: 750W ~50P/r6e0ocHuzpación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben MAX 1000W tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!! PORTUGUÊS CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações. 1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo. 2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não conformes a sua aplicação. 3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240V ~50/60Hz. Para aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo. 4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há 12 crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o dispositivo. 5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos. 6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação. 7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido. Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas). 8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar o perigo. 9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico. O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário." 10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc. 11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis. 12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes. 13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada. 14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é recomendável perguntar um electricista. 15. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está em funcionamento. Nunca toque nas superfícies quentes do aparelho. 16. Devido à temperatura alta , tenha cuídado ao retirar os pratos preparados e ao tirar o óleo quente ou outros líquidos quentes. O aparelho pode produzir um vapor quente. 17. O aparelho tem a função de aquecimento. O aparelho deve ser usado com cautela. Só deve tocar a superfície para isso designada. Use roupas de proteção (luvas de cozinha, etc.) 18. Deixe esfriar o aparelho antes de guardá-lo. 19. É proibido colocar dentro do aparelho produtos de papelão, papel, plástico e outros objetos inflamáveis e fusíveis. 20. O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou um sistema de regulação automática separado. 13 2su1p. eÉrfípcrieoibdiedloe,ppôorrnqoueapisasroelphoodaespproovrçoõceasr ugmranindceêsnddeiomeaidsaeniafiqcuaer loasapqaureelohcou.pam toda a 2pb22si2cl2l2lc2t2sseoeeoaoi2ra3567489osv,mmóbsm.i.......tlexxaeobrdAAApONNSOompiemmmreebnnAãdUleeedcidurrtteaoexoL-NaeeintaeimsrnseVastsstmubCdeutopemuEadoomoaedrAoomdeaaevscaCdasvdedispcniahscinoepseUtup.uataíqoiuvraetvvrrRbcrIoamunóaiprDo.oeemarmeleetlneiaulalurAbmhnlceotrhpacooeoDofotãaileoíodrrres.cmobaoaOnosddaieeneretóeiepScueaussdrslsneoottpmçfcsAspeairdmdmlqãoooeioiMoazapeuoom,srertar-aEptieuco.enstsançriaenaNevestreãoãsorrtjotrTudteeoouotieseicudefEps,tdniasarddsq.a.arautdpeeseaãumOrrdaaveamfdaoeoaeoe,rdona-voenqutsqotpápsovltuceseuhseaelucaoaeieocarrdêndmrcetaechotdieoaulamshooduiprqs,mncolr.eoroaeunutaaAbnsecrrneeelnaoétranãooslotroaçrmedtuosseãdsdoopecosocdidoutassi,ssooeefpbodobrouemrvveooueibolnleesaetspsrrcidqpnrimedosstiadeuooiteaneveeoreasnrseaorsnianatanctlratiieedmevmoopttfemrmoomislaaeaoesrpnvdnduocnesdoaãaetamvtuloaahoidmspedd.açooeexearqAoã,efmtr.urioopenafmsaíelóbrãbcfhnmnersaoiepaiãeodalroooaasdsirtpausgercueseotsroevaoeasssuatmemmotnfemer(o,sti.4tepjaoouaípA)dnvlrrct.eaarateteaeteorniasrasnsitmpfoçimaicocuãearaoaondervl!ttoseêaoNt,-saor DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO (((417))) ccploliapbceeardtpuearafreadcsheaatnmodreruanídctoheeirsa de pão tostado mais finos (((258)))lturpazlvaiancaddiacpaapdrlaaocrgaareddleheaearnqeuregciaim(evenrtomelha) ((36)) plârmatpoapdaaradobitsecromitoossta"ntooz(veesr"de) ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 23a14..c.. eALDRnipemedliixtpeqiararuaárreroa(au2sam)e.ppmalparboceaualhlcsaoogdaedecmeae,óqsrloueóeotpucocliomrosumenenestsoomtuícvtironeomulsotoiuutsemonpuspatarrqaanuolgeivohsrraúedrmu-esrinadecovdoeeongstdreacetmahpleopniirsoaorscsofbdomaaranupdemreopjdapousarç,ndãfoeeocns.hteOrecooaed.pocaoarnepelahcroteeplh;ooad-leâemlnibtpreeardtaaasr placas de aquecimento. indicadora de energia naquele momento uma 5p.eLqiumepnaarqouaapnatidrealdheo dcoenffuomrmo,eooqpuoenéton"oLrimmaple.za" do presente manual de instruções. 1a45a6A3PU27mAp8t9e.c..q....l..TTrTaameeAAAAPFEuOEEIcAdpLnpeegbnplnaNNeubaIdteccurtóqsZeigerÇÇirreihrrasuimemaAaursdrÃÃarcaateÇecdeopo(rdouOOn3oensoÃuueomrfat!!)meaottO.qcpodpipDNpaclpeauorialhrlpznuãoáeDlredeeaaacaarodsptpecOaatdraçpturaiaeqitunmemãocaetmdrAlusotpooharmeeedeaaePsea,.ornnodrplAanrr.5hnattaeaetetoaTRoesapeçtm.r.pirclaEroãrseahaaeeietoneLsneugrpstuagetHqrrradasáeateuluOámoohrfsliifaehcrcssnoupiçdoh.oatnapaenãeArasdcrrsaotosopiermdoauprdótdtan.oaevpousoaCm.atetrtsaoenoçoradlõmsdpislodooeseorraéaouqes,ad(dudoa1upbdaueet)teeesetedodorri5rnnpítesroouspaara,drocíardltadliooodéizpaoadr,ua(asr14-uotdtero5a)detaon.odsmelrmtNh,lieâsppdocdiãpmrnaeeoeeooeuzpvvddtstfeiraeioenoeiaetrdsichimmftvxaa,eiharoepóedcaaiaanshnderorfrtdatepoaiaeeaairvesctlpdthoeponaapaoorddm(aarers3eoeoptp,pp)indlronapahaaadudgrorocoetasediioreseludehdssanspoiooasedfpetrssineneprriraoeaimeriaounráprr.prmapggaaeosàeriraedsqvarafadaeauodaptidperoceuacçeoesnragaaairntruase.eaqdsnrxspáueaielnul-eurac(fsnos2eecdiatv)arsaetidaesson.omárrodmsrseeiaóenàast-odetqaaourcteoelroâvecmmmeismsupaatelanitjmaundtéddteaomoanipntpdoaodrusseiamcstpnaeaaltdanimaoecddrasiadaepstoriápend.trngeuotilnreataaddaepsara LIMPEZA DO APARELHO 1. Antes de proceder a limpeza do aparelho retirar a ficha da tomada de corrente e aguardar até que o aparelho esfrie. 2. Limpar com um pano húmido e depois secar com outro pano seco (ou toalha de papel). 3. No caso dos resíduos difíceis de retirar, untá-los com óleo de cozinha e passados alguns minutos retirá-los delicadamente com uma espátula de madeira. 4. Não limpar as placas de aquecimento com esfregões ou esponjas abrasivas, nem detergentes em pó para não causar danos ao revestimento antiaderente das placas. 5. Não submerger o aparelho em água. DADOS TÉCNICOS Alimentação: 220-240V ~50/60Hz Potência: 750W Max Power 1000W Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!! LIETUVI BENDROSIOS SAUGOS SLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BTINA ATIDZIAI PERSKAITYTI IR ISSAUGOTI ATEICIAI Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos slygos. 14 1.Pries pradedant naudoti prietais btina perskaityti naudojimo instrukcij ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako uz zal, padaryt naudojant prietais ne pagal jo paskirti ar netinkamai j naudojant. 2.Prietaisas skirtas naudoti tik nam kyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo paskirties. 3.Prietais galima jungti tik 220-240V ~50/60Hz. Naudojimo saugai padidinti vien srovs grandin vienu metu nejungti keli elektros prietais. 4.Btina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai salia yra vaik. Neleisti vaikams zaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neismanantiems asmenims juo naudotis. 5.SPJIMAS: Sis prietaisas gali bti naudojamas vyresni nei 8 met amziaus vaik ir ribot fizini, jutimini ar psichini gebjim ar asmen, neturinci patirties ar nemokanci naudotis, jeigu juos priziri uz j saug atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiskinta, kaip saugiai naudoti prietais ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams zaisti su prietaisu. Neleisti prietais valyti ir prizirti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 met amziaus ir juos priziri. 6.Pries valant ar baigus naudoti kistuk istraukti is tinklo lizdo prilaikant lizd ranka. NETRAUKTI uz maitinimo laido. 7.Nenardinti laido, kistuko ar viso prietaiso vanden ar kitok skyst. Nepalikti prietaiso, kad j veikt aplinkos veiksniai (lietus, saul ir pan.),taip pat nenaudoti padidjusios drgms slygomis (vonios kambariuose, drgnuose kempingo nameliuose). 8.Periodiskai patikrinti maitinimo laido bkl. Pazeistas laidas turt bti pakeistas specializuotos taisyklos, kad bt isvengta galimo pavojaus. 9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pazeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiskai, nes gresia smgis. Sugadint prietais atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrint ar pataisyt. Bet kokius taisymus gali atlikti tik galiotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimt pavoj naudotojui. 10.Prietais statyti ant vsaus, stabilaus, lygaus pavirsiaus, toliau nuo kaistanci virtuvs prietais: elektrins virykls, duj degikli ir pan. 11.Nenaudoti prietaiso salia degi medziag. 12.Maitinimo laidas negali kabti uz stalo briaunos ar liestis su karstais pavirsiais. 13.Nepalikti lizd jungto prietaiso be prieziros. 14.Papildomai apsaugai uztikrinti rekomenduojama elektros tinkle rengti srovs diferencin prietais (RCD), kurio vardin diferencin srov nevirsija 30 mA. Siuo atveju btina kreiptis kvalifikuot elektrik. 15. Gali bti auksta veikiancio renginio prieinam pavirsi temperatra . Neliesti karst renginio pavirsi. 16. Dl aukstos temperatros, patiekal ismimo, karst riebal ar kit karst skysci, pasalinimo metu reikia laikytis ypatingo atsargumo. Is renginio gali sklisti karsti garai. 17. renginys turi sildymo funkcij. renginys turi bti naudojamas atsargiai. Galima liesti, tik tam skirtus pavirsius. Naudoti apsauginius drabuzius (virtuvs pirstines ir t.t.). 18. Pries sandliavim palaukti kol renginys ataus. 15 19. Negalima talpinti renginyje kartono, popieriaus, plastmass dirbini ir kit lengvai degi ir lydzi daikt. 20. renginys nra skirtas darbui su isoriniais laiko isjungikliais arba su atskira nuotoline reguliavimo sistema. 21. Negalima dti rengin per dideli ir vis jo pavirsi uzimanci porcij, todl, kad tai gali sukelti gaisr ir renginio pazeidim. 22. Maitinimo laidas negali bti tiesiamas po renginiu, o taip pat neturt liesti arba bti nutiestas salia karst pavirsi. Negalima statyti renginio prie elektros lizdo. 23. renginio darbo metu negalima jo pernesti ar perstumti. Po darbo pabaigos galima juos perstumti, tik kai ataus. 24. rengin atidaryti tik su rankenos pagalba. Pries tai atlaisvinti uzdarymo spaustukus (4). 25. Pries ir pries naudojim sitikinkite, kad maitinimo laidas nra istemptas ant atviros liepsnos ar kit silumos saltini ar astri briaun, galinci sugadinti kabelio izoliacij. 26. Pries pirm kart nuimdami isimkite visas pakuots dalis. Dmesio! Jei korpuse yra metalini dali, jas galima istraukti lengvai matom apsaugin plvel, kuri turi bti pasalinta. 27. NIEKADA nenaudokite prietaiso prietaiso eksploatavimo metu arba visiskai nevsus, nepamirskite, kad prietaiso sildymo elementai visiskai atvs. 28. KAIP LAIKYTI, kai prietais naudojate ant aukst temperatr jautri pavirsi. Tada rekomenduojama naudoti izoliacines poverzles 29. Prietaisas negali bti naudojamas su isoriniais laiko jungikliais ar kitomis atskiromis nuotolinio valdymo sistemomis RENGIMO APRASAS (1) skrudintuvo dangtis (4) uzdarymo gnybtas (7) plonas skrudint duonos sumustini (2) maitinimo indikatoriaus lemput (raudona) (5) sildymo plokstels uzraktas (8) grilio plokst (3) termostato lemput (zalia) (6) lkst sausainiams "riesutai" PRIES PIRM PANAUDOJIM 1. Nuimti pakavim ir visus lipdukus, aksesuarus, kurie yra ant renginio isors ir vidaus - tarp sildymo ploksteli. 2. Apkepimo ploksteles nuvalyti drgna, o vliau sausa sluoste. 3. lkstes patepkite siek tiek maistinio aliejaus ar kit augalini riebal, uzdarykite ir kiskite tinkl, uzsidegs maitinimo indikatoriaus lemput (2). 4. Palikti jungt rengim kelioms minutms, kad pasalinti fabrikin kvap. Tuo metu rengimas gali skleisti nedidel kiek dm. Tai normalus reiskinys. 5. Valyti rengim pagal sios instrukcijos "Valymas" punkto nurodymus. RENGINIO NAUDOJIMAS Paruosti naujus produktus.1. Uzdarytas prietaiso kistukas zemint lizd - uzsidegs maitinimo indikatoriaus lemput (2) 2. Palaukite apie 5 minutes. Pasibaigus siam laikui prietaisas turt pasiekti reikiam temperatr - uzsidegs parengties indikatorius (3). 3. Pilnai atidaryti rengin. dkite anksciau paruost produkt ant apatinio kepimo skardos. 4. Uzdarykite rengin. Uzverkite uzdarymo spaustuk (4). Neuzdarinkite dangos (1) per jg. 5. renginio darbo metu termostato kontrolin lemput (3) ziebsis ir uzges - termostatas islaikys atitinkam sildymo ploksteli temperatr 6. Produkt kepimo laikas trunka nuo 5 iki 15 minuci ir priklauso nuo panaudot ingredient ir skonio pageidavim. PASTABA! Produkt kepimo metu is po renginio dangcio gali sklisti karsti garai. 7. Visiskai atidaryti virsutin renginio (1) dang ir isimti paruostus produktus vien tik su medins arba plastmasins ments pagalba. PASTABA! Negalima naudoti metalini stalo ranki ir virtuvs ranki,nes jie gali pazeisti special, nelipn sildymo ploksteli pavirsi 8. Pries pradedant ruosti sekanci produkt partij, reikia uzdaryti rengin, kad sildymo plokstels silt iki reikiamos temperatros. 9. Po kepimo pabaigos reikia isimti kistuk is tinklo lizdo ir palikti rengima atausti. RENGINIO VALYMAS 1. Pries pradedant renginio valym, reikia isimti kistuk is tinklo lizdo ir palaukti, kol renginys ataus. 2. Valyti su drgna, o vliau su sausa sluoste (arba su popieriniu ranksluosciu). 3. Sunkiau nuvalomas valgio liekanas patepkite nedideliu maistinio aliejaus kiekiu ir prabgus kelioms minutms svelniai pasalinkite medine mente. 4. Negalima valyti sildymo ploksteli siurksciomis valymo sluostmis arba kempinmis, o taip pat naudoti valymo milteli, todl kad jie gali pazeisti lyg, neprilygstam ploksteli pavirsi. 5. Negalima nardinti renginio vandenyje. 16 TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimo tampa: 220-240V ~50/60Hz Galia: 750W Max 100W Rpinantis aplinka. Kartono atitinkam atliek surinkimo pviaektu,onteessaptridieutoatisi e measakunlcaiotsrp.aPvoojliinegtiolesnmo e(PdEzi)amgLoasAisgeTaliluiVskemIlEtei sgStrisUpmlastaikpuliinskkaiir.tElkeokntrtieninperrie. tSauissidatvidujuosti prietais tok, kad atiduoti nebt galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, btina jas isimti ir atskirai atiduoti atliek surinkimo viet. Nemesti prietaiso buitini atliek konteiner! LATVIESU VISPRGI DROSBAS NOTEIKUMI SVARGI DROSAS IZMANTOSANAS NORDJUMI. LDZU, UZMANGI IZLASIET UN SAGLABJIET Ja ierce tiek izmantota komerciliem nolkiem, garantijas nosacjumi mains. 1.Pirms ierces lietosanas, uzmangi izlast lietosanas instrukciju un rkoties saska ar ts nordjumiem. Razotjs nenes atbildbu par bojjumiem, kas radusies ierces nepareizas vai citdi neatbilstosas lietosanas rezultt. 2.Ierce paredzta lietosanai tikai mjas apstkos. Neizmantot ierci mriem, kas neatbilst instrukcij nordtajiem. 3.Ierci pieslgt tikai 220-240V ~50/60Hz tkla spriegumam. Ar mri palielint lietosanas drosbu, nepieslgt elektropadeves tklam vienlaicgi vairkas elektrisks ierces. 4.Ievrot pasu piesardzbu ierces lietosanas laik, ja tuvum atrodas mazi brni. Neaut brniem rotaties ar ierci. Neataut ierci lietot brniem vai ar ts lietosanu neiepazstintm personm. 5.BRDINJUMS: So ierci nedrkst izmantot brni, kuri nav sasniegusi 8 gadu vecumu, personas ar ierobezotm fiziskm vai gargm spjm vai personas, kurm nav pieredzes vai zinsanas darb ar ierci, ja vien ierces izmantosana nenotiek atbildgs personas uzraudzb vai sekojot atbildgs personas nordjumiem par drosu aprkojuma ekspluatciju, apzinoties draudus saistb ar ierces izmantosanu. Brniem nevajadztu rotaties ar ierci. Ierces trsanu un uzglabsanu nedrkst veikt brni, kuri nav sasniegusi vismaz 8 gadu vecumu. Ss darbbas jveic pieauguso personu uzraudzb. 6.Vienmr atvienojiet strvas vadu no elektropadeves tkla pc ierces lietosanas beigm, kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strvas vada. 7.Neiegremdjiet strvas vadu, kontaktdaksu k ar pasu ierci den vai ar jebkda cita veida sidrum. Nepakaujiet ierci laika apstku iedarbbai (lietus, saule, utml.), k ar nelietojiet ierci prmrga mitruma apstkos (vannasistabas, mitri kempinga namii). 8.Periodiski prbaudiet strvas vada stvokli. Ja strvas vads ir bojts, tas ir jnomaina pret jaunu kvalifict remontdarbu darbnc, lai izvairtos no nevlamm sekm. 9.Nelietojiet ierci ar bojtu strvas vadu, ierci, kas sabojta nometot vai kldu citu apstku rezultt k ar ierci, kas nepareizi darbojas. Neminiet labot ierci psrocgi, sda darbba draud ar strvas triecienu. Bojtu ierci nododiet attiecgaj servisa punkt, lai prbaudtu vai remonttu ierci. Visa veida remonta darbus drkst veikt tikai pilnvarota persona autoriztos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraist nopietnus draudus lietotja veselbai. 10.Ierci novietot uz vsas, stabilas, ldzenas virsmas, prom no silstosm virtuves iercm, tdm k, piemram: elektrisk plts, gzes deglis, utml. 11.Nelietojiet ierci viegli uzliesmojosu materilu tuvum. 12.Strvas vads nedrkst nokarties pri galda malai vai bt saskarsm ar karstm virsmm. 13. Neatstjiet ierci pievienotu elektropadeves tklam bez uzraudzbas. 14.Papildu aizsardzbai, vannas istabas elektrbas piegdes d ieteicams uzstdt paliekoss strvas iekrtu (RCD) ar nominlo strvu, kas neprsniedz 30 mA. Saj sakar, ldzu, sazinieties ar kvalifictu elektrii. 17 15. Iedarbintas ierces pieiejmo virsmu temperatra var bt augsta. Nepieskarieties karstai ierces virsmai. 16. Augsts temperatras de jbt pasi uzmangam pagatavoto dienu izemsanas laik, trot no karstiem taukiem vai citiem karstiem sidrumiem. Ierce var izdalt karstu tvaiku. 17. Iercei ir sildsanas funkcija. Ierce ir jlieto uzmangi. Var pieskarties virsmm, kas paredztas sim nolkam. Izmantojiet aizsargaprbu (cimdus, u.c.) 18. Pirms uzglabsanas pagaidiet, kamr ierce atdziest. 19. Nedrkst ievietot ierc izstrdjumus no kartona, papra, plastmasas, k ar citus viegli uzliesmojosus un viegli kstosus prieksmetus. 20. Ierce nav paredzta lietosanai ar rju taimeri vai atsevisu tlvadbas sistmu. 21. Neminiet ievietot ierc prk lielas vai visu ts apjomu aizemoss porcijas, jo tas var izraist ugunsgrku un ierces bojjumu. 22. Strvas vads nevar tikt novietots virs ierces, k ar nevar pieskarties vai bt karsto virsmu tuvum. Nenovietojiet ierci pie elektrbas kontaktligzdas. 23. Nebdiet un neprvietojiet ierci darbosans laik. Pc darba pabeigsanas drkst prvietot tikai pc atdzisanas. 24. Ierci atvrt tikai ar roktura paldzbu. Pirms tam atbrvot fiksatoru (4). 25. Pirms un pirms lietosanas prliecinieties, vai strvas vads nav izstiepts uz atkltas liesmas vai cita siltuma avota vai asm malm, kas var sabojt kabea izolciju. 26. Pirms pirms izemsanas noemiet visus iepakojuma komponentus. Uzmanbu! Ja korpus ir metla daas, uz siem elementiem var izstiept viegli redzamu aizsargplvi, kas ar ir jnoem. 27. NEKAD NELIETOJIET ierci ierces darbbas laik vai ar tad, kad tas nav pilngi atdzisis, atcerieties, ka ierces sildelementi pilnb atdziest. 28. UZMANBU UZGLABT, ja ierci lietojat uz virsmm, kas jutgas pret augstu temperatru. Tad ieteicams izmantot izolcijas paplksnes 29. Ierci nevar izmantot ar rjiem laika sldziem vai citm atsevism tlvadbas sistmm IERCES APRAKSTS IERCES APRAKSTS (1) tostera prsegs (4) aizvrsanas skava (7) plksne grauzdtm maizes sviestmaizm (2) barosanas indikators (sarkans) (3) termostata lampa (zaa) (5) sildsanas plksnes sldzene (6) svis cepumiem "rieksti" (8) grila plksne PIRMS PIRMS LIETOSANAS 1. Noemiet iepakojumu un visas uzlmes un piederumus, kas atrods ierces rpus un iekspus - starp plksnm cepsanai. 2. Cepams plaksnes noslauciet ar mitru, un pc tam ar sausu lupatiu. 3. Paplts uzkljiet nedaudz prtikas eas vai citus augu taukus, aizveriet un iespraudiet, iedegsies strvas indikatora lampia (2). 4. Atstjiet ieslgtu ierci uz dazm mintm, lai atbrvotos no rpncas smarzas. Saj laik, ierce var neliel daudzum izdalt dmus. Tas ir normli. 5. Iztriet ierci k aprakstts ss instrukcijas sada "trsana". IERCES LIETOSANA Sagatavot nepieciesamos produktus. 1. Aizvrtas ierces kontaktdaksa iezemt kontaktligzd - iedegsies strvas indikatora lampia (2) 2. Pagaidiet apmram 5 mintes. Pc s laika iercei vajadztu sasniegt vajadzgo temperatru - gatavbas indikators iedegas (3). 3. Pilnb atvriet ierci. Novietojiet ieprieks sagatavoto produktu uz apaksjs cepsanas papltes. 4. Aizveriet ierci. Aizsitiet aizvrsanas klipsi (4). Neaizveriet vku (1) ar spku. 5. Ierces darbosanas laik termostata kontroles lampia (3) iedegsies un nodziest - termostats uztur atbilstosu cepamo plksu temperatru. 6. Produktu apstrde laiks ir vidji no 5 ldz 15 mintm un ir atkargs no izmantotajm sastvdam un garsas preferencm. UZMANBU! Poduktu apstrdes laik no ierces vka var izdalties karsts tvaiks. 7. Pilnb atveriet ierces augsjo vku (1) un izemiet gatavos produktus, izmantojot tikai koka vai plastmasas lpstiu. 18 UZMANBU! Neizmantojiet metla galda piederumus vai asus virtuves piederumus, jo tie var sabojt pasos nepiedegosos cepamo pksu prkljumus. 8. Pirms nkams produktu partijas gatavosanas aizveriet ierci, lai cepams plksnes sakarst ldz vajadzgajai temperatrai. T 9.Pc cepsanas, izemiet kontaktdaksu no kontaktligzdas un aujiet iercei atdzist. IERCES TRSANA 1. Pirms ierces trsanas izemiet kontaktdaksu no kontaktligzdas un pagaidiet, kamr ierce atdziest. 2. Triet ar mitru, pc tam sausu lupatiu (vai papra dvieli). 3. Grti noemamas atliekas pasmrt ar nelielu daudzumu cepams eas un pc pris mintm saudzgi tos noemt ar koka lpstiu. 4. Nemazgjiet cepams plksnes ar asm, abrazvu audumu lupatm vai svammm, nielietojojiet trsanas pulverus, td, ka tie var sabojt gludo, nepiedegosu plasu prkljumu. 5. Nedrkst iegremdt ierci den. Apkrtjs vides aizsardzba. Kartona iepakojumu, ldzu, nododiet otreizjai prstrdei. Polietilna maisius SPECIFIKCIJAS (PE) izmest plastmasas izstrdjumiem paredztajos konteineros. Lietots elektropreces nododiet Barosanas bloks: 220-240V ~50/60Hz attiecgajos pieemsanas punktos. Ierc satur bstamas sastvdaas, kas var izraist draudus apkrtjai videi. Jauda: 750W Max Power 1000W Elektroierce jnodod t, lai ierobezotu ts atkrtotu izmantosanu. Ja ierc atrodas baterijas, izemiet ts un nododiet pieemsanas punkt atsevisi. Produktu neizmest sadzves atkritumu konteiner! EEEESSTTII ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused. 1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel. 2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet mitteotstarbekohastel eesmärkidel. 3.Seade tuleb lülitada ainult 220-240V ~50/60Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet. 4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne seda seadet, et nad kasutaksid seda. 5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all. 6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest. 7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad). 8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda. 9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale. 10. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms. 11.Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses. 12. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda. 13.Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta. 19 14.Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole. 15. Töötava seadme juurdepääsetavate pindade temperatuur võib olla kõrge. Ärge puudutage seadme kuumi pindu. 16. Kõrge temperatuuri tõttu tuleb olla eriti ettevaatlik kuumade toitude väljavõtmise, kuuma rasva või teiste kuumade vedelike eemaldamise ajal. Seadmest võib väljuda kuuma auru. 17. Seadmel on küttefunktsioon. Seadet tuleb kasutada ettevaatlikult. Puudutada võib ainult selleks ettenähtud pindasid. Kasutage kaitseriietust (pajakindaid jms.) 18. Enne hoiule panekut oodake, kuni seade on jahtunud. 19. Ärge pange seadmesse papist, paberist, plastikust tooteid ega teisi kergesti süttivaid ja sulavaid esemeid. 20. Seade ei ole ette nähtud tööks väliste viitlülitite või eraldi kaugjuhtimise süsteemi kasutamisega. 21. Ärge pange seadmesse liiga suuri ja kogu selle pinda hõlmavaid portsjoneid, kuna see võib põhjustada tulekahju teket ja seadme riknemist. 22. Toitejuhet ei tohiks paigutada seadme kohale ja see ei tohiks puudutada ega asetseda kuumade pindade lähedal. Ärge paigaldage seadet elektrikontakti alla. 23. Ärge lükake ega teisaldage seadet töö käigus. Pärast töö lõppemist võib seadet teisaldada alles pärast jahtumist. 24. Seadet tohib avada üksnes käepideme abil. Eelnevalt tuleb vabastada lukustav riiv (4). 25. Enne ja pärast kasutamist veenduge, et toitejuhe ei oleks avatud leegi või muu soojusallika või teravate servade kohal, mis võivad kahjustada kaabli isolatsiooni. 26.Eemaldage enne pakendi esmakordset eemaldamist kõik pakendi osad. Tähelepanu! Metallosadega korpuse korral võib nendel elementidel venitada kergelt nähtavat kaitsekile, mis tuleb samuti eemaldada. 27. ÄRGE KUNAGI katke seadet töötamise ajal või kui see ei ole täielikult jahtunud, pidage meeles, et seadme soojenduselemendid võtavad täielikult jahtuda. 28. SÄILITADA hoolikalt, kui kasutate seadet kõrgel temperatuuril tundlikel pindadel. Soovitatav on seejärel kasutada isoleerseid seibe 29. Seadet ei saa kasutada väliste ajakommutaatorite või muude eraldi kaugjuhtimissüsteemidega SEADME KIRELDUS (1) rösterikate (4) sulgurklamber (7) plaat röstitud leiva võileibade (2) toiteindikaator (punane) (5) soojendusplaadi lukustus (8) grillplaat (3) termostaadi lamp (roheline) (6) taldrik küpsiste "pähklite" jaoks ENNE ESMAKASUTAMIST 1. Eemaldage pakend ja kõik kleebised ja tarvikud, mis on seadme väljas- ja seespool kütteplaatide vahel. 2. Puhastage küpsetusplaate niiske, seejärel kuiva lapiga. 3. Kandke kandikutele natuke toiduõli või muud taimerasva, sulgege ja ühendage pistik, toiteindikaatori tuli süttib (2). 4. Jätke seade paariks minutiks sisse lülitatult, et eemaldada tehase lõhn. Selle aja kestel võib seadmest väljuda vähesel hulgal suitsu. See on tavaline nähtus. 5. Puhastage seadet vastavalt käesoleva kasutusjuhendi punktile ,,Puhastamine". SEADME KASUTAMINE Valmistage ette vajalikud toiduained. 1. Suletud seadme pistik maandatud pistikupessa - toite märgutuli põleb (2) 20 2. Oodake umbes 5 minutit. Pärast seda aega peaks seade saavutama vajaliku temperatuuri - valmisoleku märgutuli süttib (3). 3. Avage seade täielikult. Asetage eelnevalt valmistatud toode alumisele küpsetusplaadile.. 4. Sulgege seade. Klõpsatake kinni sulgev riiv (4). Ärge sulgege kaant (1) jõuga. 5. Seadme töötamise ajal termostaadi indikaatortuli (3) süttib ja kustub - termostaat hoiab kütteplaatide vastavat temperatuuri. 6. Toodete töötlemisaeg on keskmiselt 5 - 15 minutit ja sõltub kasutatud toiduainetest ja maitse-eelistustest. TÄHELEPANU ! Toiduainete töötlemise ajal võib seadme kaane alt väljuda kuuma auru. 7. Avage täielikult seadme ülemine kaas (1) ja võtke toiduained välja, kasutades selleks üksnes puidust või plastikust labidakest. TÄHELEPANU ! Ärge kasutage metallist söögiriistu ega teravaid köögitarvikuid, kuna need võivad kahjustada kütteplaatide spetsiaalset mittenakkuvat kihti. 8. Enne järgmise toiduainete partii ettevalmistamise algust tuleb seade sulgeda, et kütteplaadid kuumeneksid vajaliku temperatuurini. 9. Pärast küpsetamise lõpetamist võtke pistik võrgukontaktist ja jätke seade jahtuma. SEADME PUHASTAMINE 1. Enne seadme puhastamise alustamist võtke toitejuhtme pistik võrgukontaktist ja oodake, kuni seade on jahtunud. 2. Puhastage niiske, seejärel kuiva lapi abil (või paberrätikuga). 3. Raskesti eemaldatavaid jääke tuleb määrida väheses koguses toiduõliga ja pärast mõne minuti möödumist eemaldada need puidust labidakesega. 4. Ärge puhastage kütteplaate teravate, abrasiivsete lappide või svammidega ega kasutage puhastuspulbreid, kuna need võivad kahjustada plaatide siledat mittenakkuvat pinda. 5. Ärge pange seadet vette. Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks TEHNILISED ANDMED Toitepinge: 220-240V ~50/60Hz Võimsus: 750W Max Power 1000W ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!! ROMÂN INSTRUCIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANA DE UTILIZARE CITII CU ATENIE I PSTRAI PENTRU VIITOR 1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citii manualul de instruciuni i urmai instruciunile coninute de acesta. Productorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaia sau deservirea incorect a acestuia. 2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosii acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosii acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. 3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priz cu legtur la pmânt 220-240V ~50/60Hz. În vederea mririi siguranei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelai timp mai multe aparate electrice." 4.Trebuie s fii foarte precaui în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea acestuia se afl copii. Nu permitei copiilor s se joace cu dispozitivul i nu permitei folosirea acestuia de ctre copii i persoanele care nu cunosc dispozitivul. 5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani i mai mari, de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale i mentale limitate i de ctre persoane fr experien i care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguran i cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui s se joace cu echipamentul. Curarea i conservarea dispozitivului nu trebuie realizat de copii, în afara cazului în care acetia au depit vârsta de 8 ani i aceste activiti sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte. 6.Întotdeauna dup ce dispozitivul nu mai este folosit scoatei techerul din priza de alimentare cu curent electric i inei priza cu mâna. NU tragei de cablul de alimentare. 7.Nu scufundai cablul, techerul i nici întregul dispozitiv în ap sau alt lichid. Nu expunei echipamentul la aciunile condiiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) i nici nu îl folosii în condiii de umiditate ridicat (baie, bungalouri cu umezeal). 8.Periodic trebuie s verificai starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de ctre un atelier de specialitate în scopul de a evita orice pericol. 9.Nu folosii dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a fost scpat din mân sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcioneaz corect. Nu reparai singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. Dispozitivul defect trebuie s îl transmitei ctre un service pentru ca acesta s fie verificat i 21 în caz de nevoie reparat. Toate reparaiile pot fi efectuate numai de ctre punctele de service care posed autorizaie. Reparaia care nu este realizat incorect poate cauza pericol grav pentru beneficiar. 10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafa stabil, neted, departe de dispozitivele de buctrie care redau cldur, aa cum ar fi: aragazul electric i cel pe gaz etc. 11.Nu folosii dispozitivul în apropierea materialelor combustibile. 12.Cablul de alimentare nu poate s atârne peste marginea mesei sau s ating suprafeele fierbini. 13.Nu se permite lsarea dispozitivului pornit i nici a alimentatorului în priz fr supraveghere. 14.Pentru a asigura o protecie suplimentar, se recomand instalarea pe circuitul electric a unui dispozitiv cu curent diferenial (RCD) cu curent alternativ diferenial care nu va depi 30 mA. În acest sens trebuie s v adresai unui electrician specialist. 15. Temperatura suprafeei de lucru disponibile a aparatului poate fi ridicat. Nu atingei suprafaa fierbinte a dispozitivului. 16. Datorit temperaturii ridicate ar trebui s fie ateni atunci când scoatei vasele finite, eliminarea grsime fierbinte sau alte lichide fierbini. Aparatul poate emite abur fierbinte. 17. Aparatul este dotat în funcie de înclzire. Aparatul trebuie utilizat cu precauie. Atingei suprafaa numai în acest scop. Folosii îmbrcminte de protecie (mnui, ustensile, etc.) 18. Înainte de depozitare, trebuie s ateptai pân când aparatul se rcete. 19. Se interzice amplasarea în aparat produsele din carton, hârtie, materiale plastice i alte elemente combustibile i de topire. 20. Aparatul nu este destinat utilizrii cu cronometre externe sau sistem separat printr-un control de la distan. 21. Nu încercai s încrcai poriuni prea mari sau implicate în întreaga poriune de volumul a acesteia, care pot provoca un incendiu i deteriorare a aparatului. 22. Cablul de alimentare nu poate fi amplasat pe aparat, i ar trebui s nu ating sau se afle în apropierea suprafeelor fierbini. Nu amplasai aparatul sub priza electric. 23. Nu micai sau transportai aparatul în timpul funcionrii. La finalizarea lucrrilor poate fi mutat numai dup rcire. 24. Deschidei aparatul doar cu ajutorul mânerului. Înainte s se elibereze clema de blocare (4). 25. Înainte i în timpul utilizrii, asigurai-v c cablul de alimentare nu este întins pe o flacr deschis sau pe alt surs de cldur sau pe muchiile ascuite care pot deteriora izolaia cablului. 26 Înainte de al scoate pentru prima dat, îndeprtai toate componentele ambalajului. Atenie! În cazul unei carcase cu piese metalice, pe aceste elemente se poate întinde o folie protectoare uor vizibil, care trebuie de asemenea scoas. 27. NICIODAT nu acoperii dispozitivul în timpul funcionrii sau când nu se rcete complet, reinei c elementele de înclzire ale aparatului necesit timp s se rceasc complet. 28. Salvai cu atenie dac utilizai dispozitivul pe suprafee sensibile la temperaturi ridicate. Se recomand apoi utilizarea aibelor izolatoare 29. Dispozitivul nu poate fi utilizat cu comutatoare de timp externe sau cu alte sisteme separate de comand la distan 22 DESCRIEREA APARATULUI (1) capacul prjitorului de pâine (4) clem de închidere (7) plac sandviuri de pâine prjit mai subire (2) indicatorul luminos de alimentare (rou) (5) blocare plac de înclzire (8) plac de grtar (3) lampa termostatului (verde) (6) farfurie pentru fursecuri "nuci" ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Îndeprtai ambalajul i orice autocolante i accesorii, care sunt în afara i în interiorul aparatului între plite. 2. tergei plcile de grtar cu o cârp umed, i apoi cu o cârp uscat. 3. Aplicai un pic de ulei comestibil sau alte grsimi vegetale pe tvi, închidei i conectai, lampa indicatoare de putere se va aprinde (2). 4. Lsai aparatul pornit timp de câteva minute pentru a scpa de mirosul de fabric. În acest timp, dispozitivul poate emite o cantitate mic de fum. Acest lucru este normal. 5. Curai dispozitivul conform descrierii "Curare" din acest manual de utilizare. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI Pregtii produsele necesare.1. Priza închis a aparatului în priza împmântat - lampa indicatoare a puterii se va aprinde (2) 2. Ateptai aproximativ 5 minute. Dup acest timp, dispozitivul ar trebui s ating temperatura cerut - lampa indicatoare gata se va aprinde (3). 3. Deschidei complet dispozitivul. Aezai produsul pregtit anterior pe tava inferioar. 4. Închidei dispozitivul. Închidei clema de blocare (4). Nu închidei capacul (1) cu fora. 5. În timpul funcionrii aparatului, lampa indicatoare a termostatului (3) se va aprinde i se vas tinge - termostatul menine temperatura corespunztoare a plcilor de înclzire. 6. Timpul de prelucrare a produselor este în medie de la 5 la 15 minute, în funcie de ingredientele folosite i preferinele gustative. NOT! În timpul prelucrrii produselor capacul aparatului poate emite abur fierbinte. 7. Deschidei complet capacul superior (1) din aparatul i scoatei produsele finite, folosind doar spatula de lemn sau plastic. NOT! Nu folosii ustensile metalice sau instrumente de buctrie ascuite, deoarece acestea pot deteriora plcile speciale de înclzire de acoperire antiaderent. 8. Înainte de gtit urmtorul lot de produse, trebuie s închidei aparatul, deoarece placa de înclzire se înclzete la temperatura corect. de coacere. 9. Dup finisarea procesului de coacere, trebuie s scoatei techerul din priz i s lsai aparatul s se rceasc. CURAREA APARATULUI 1. Înainte de a cura aparatul, scoatei techerul din priz i ateptai ca aparatul s se rceasc. 2. Curai folosind o cârp umed, apoi o cârp uscat (sau un prosop de hârtie). 3. Dificil de a elimina reziduurile ungei o cantitate mic de ulei de gtit, i dup câteva minute, le putei îndeprta uor cu o sptula de lemn. 4. Nu curai plcile de înclzire cu cârpe, ascuite abrazive sau burei, sau utilizarea praf de curat deoarece pot deteriora netede, plcile de acoperire antiaderente. 5. Nu scufundai aparatul în ap. DATE TEHNICE Tensiunea de alimentare: 220-240V ~50/60Hz Putere: 750W Max Power 1000W Din grija pentru mediul înconjurtor. Ambalajele din carton v rugm s le transmitei a centrele de maculatur.Sacii din polietilen (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunztor de depozitare, deoarece componentele periculoase care se gsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurtor. Dispozitivul electric trebuie transmis în aa fel încât s se limiteze utilizarea lui repetat. Dac în dispozitiv se gsesc baterii acestea trebuiesc scoase i transmise ctre punctul de depozitare a acestora, separat. 23 MAGYAR A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS RIZZE MEG A KÉSBBIEKRE 1.A készülék használatbavétele eltt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelsséget a rendeltetéstl eltér használatból vagy a nem megfelel kezelésbl ered esetleges károkért. 2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétl eltér célra. 3. A berendezést kizárólag 220-240V ~50/60Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad csatlakoztatni. A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy idben nagyon sok elektromos készüléket kötni. 4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismer személyek használják. 5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idsebb gyermekek, valamint fizikai, érzékel vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért felels személy felügyeletével történik, vagy kioktatták ket a készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idsebbek, és ezt felügyelettel teszik. 6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva. 7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket az idjárás hatásainak (es, napsütés stb.), és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdszoba, nedves kempingházak). 8. Idként ellenrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély megszüntetése érdekében azt erre specializált javítómhelyben ki kell cseréltetni. 9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen más módon megsérült, illetve rosszul mködik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelel szervizbe ellenrzésre vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára. 10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai készülékektl, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosüttl, gáztzhelytl stb. 11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében. 12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez. 13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet. 14. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem meghaladó névleges túláramra méretezett túláram-védkapcsolót (RDC) kell beépíteni. Ezt villanyszerelre kell bízni. 15. A mköd készülék elérhet felületei magas hmérsékletek lehetnek. Ne érintse a készülék forró felületeit. 16. A magas hmérséklet miatt járjon el nagyon óvatosan, amikor kiveszi az elkészült ételt, valamint a forró zsír vagy más folyadékok eltávolításakor is. A 24 készülék forró gzt bocsájthat ki. 17. A készülék ftési funkcióval rendelkezik. A készüléket óvatosan kell használni. Csak az ajánlott felületeket szabad érinteni. Használjon védruházatot (konyhai kesztyt, stb.) 18. A készülék eltárolása eltt meg kell várni, míg az kihl. 19. Ne tegyen a készülékbe kartonból, papírból, manyagból készült termékeket és más könnyen éghet vagy olvadó anyagokat. 20. A készülék nem alkalmas küls idzítkapcsolóval és távmködtetési rendszerekkel történ mködtetésre. 21. Nem szabad a készülékbe túlságosan nagy adagot betölteni, vagy teletölteni, mivel ez tz keletkezéséhez és a készülék károsodásához vezethet 22. A tápkábelt nem szabad a készülék felett elhelyezni, valamint a kábel nem érintkezhet vagy fekhet a forró felületek közelében. Ne telepítse a készüléket elektromos aljzat alá. 23. A készüléket mködés közben nem szabad mozgatni vagy áthelyezni. A munka befejeztével kihlés után lehet áthelyezni. 24. A készüléket kinyitni csak a fogantyú segítségével lehet. Elbb oldja ki a rögzítzárat (4) 25. Használat eltt és közben ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne nyúljon nyílt lángra vagy más hforrásra vagy éles szélekre, ami károsíthatja a kábel szigetelését. 26.Az els eltávolítása eltt távolítsa el az összes csomagoló alkatrészt. Figyelem! Fémrészekkel ellátott burkolat esetén ezeken az elemeken enyhén látható védfólia nyújtható, amelyet szintén el kell távolítani. 27. SOHA ne takarja le a készüléket üzemeltetés közben, vagy ha nem teljesen lehl, ne feledje, hogy a készülék ftelemeinek ideje teljesen lehl. 28. ÓVINTÉZKEDÉSEK ELLENRIZNI, ha a készüléket magas hmérsékletre érzékeny felületeken használja. Ezután ajánlatos szigetel alátéteket használni 29. A készülék nem használható küls idkapcsolókkal vagy más különálló távvezérl rendszerekkel A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1) kenyérpirító fedél (2) teljesítményjelz lámpa (piros) (3) termosztát lámpa (zöld) (4) zárócsap (5) ftlapzár (6) tányér sütihez "dió" (7) lemez pirított kenyér szendvicsekhez (8) grilllemez ELS HASZNÁLAT ELTT 1. Távolítsa el a csomagolást valamint az összes matricát és csomagolási tartozékot melyek a készülék külsejérl és belsejébl - a sütlemezek közül. 2. Törölje át a sütlapokat nedves, majd száraz törlkendvel. 3. Vigyen fel egy kevés étkezési olajat vagy más növényi zsírt a tálcákra, zárja be és dugja be, a tápfeszültségjelz lámpa kigyullad (2). 4. Hagyja a készüléket néhány percig bekapcsolva, hogy megszabaduljon a gyári szagoktól. Ez idszakban a készülék kis mennyiség füstöt bocsájthat ki. Ez normális jelenség. 5. Tisztítsa ki a készüléket ezen használati utasítás ,,Tisztítás" pontjának megfelelen. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Készítse el a szükséges anyagokat. 1. Zárt készülék csatlakozódugó a földelt aljzatba - a tápfeszültségjelz lámpa kigyullad (2) 2. Várjon kb. 5 percet. Ez id elteltével az eszköz eléri a kívánt hmérsékletet - a készenléti jelzlámpa kigyullad (3). 3. Teljesen nyissa ki a készüléket.Helyezze az elzleg elkészített terméket az alsó sütlemezre. 4. Zárja be a készüléket. Pattintsa be a rögzítzárat (4). Ne ervel zárja le a fedelet (1). 5. A készülék mködése közben a termosztát ellenrz lámpa (3) felgyullad és elalszik - a termosztát fenntartja a sütlapok megfelel hmérsékletét. 6. A termékek átlagos sütési ideje 5-15 perc, ami függ a felhasznált összetevktl és ízlésbeli preferenciáktól. FIGYELEM! A termékek sütése közben, a készülék fedele alatt forró gzt bocsájthat ki. 7. Nyissa ki teljesen a készülék fedelét (1) vegye ki a termékeket, kizárólag fa- vagy manyaglapát segítségével. FIGYELEM! Fém eveszközöket vagy éles konyhai eszközöket nem szabad használni, mivel megsérthetik a süttálcák speciális tapadásgátló bevonatát. 8. A termékek következ adagjának elkészítése eltt zárja be akészüléket,hogy a sütlemezek felmelegedjenek a megfelel hmérsékletre. 9. A sütés befejezése után húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból és hagyja kihlni a készüléket. A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA 1. A tisztítás megkezdése eltt ki kell húzni a készülék csatlakozóját a hálózati aljzatból és meg kell várni, míg a készülék kihl. 2. Tisztítsa meg elbb nedves, majd száraz törlruhával (esetleg papírtörlvel). 3. A nehezebben eltávolítható maradékokat kenje be kis mennyiség étolajjal és pár per elteltével finoman távolítsa el fakanállal. 4. A sütlemezeket nem szabad durva, súrolókendvel vagy szivaccsal tisztítani, szintén nem lehet alkalmazni súrolóport a tisztításhoz, mivel ezek károsíthatják a sütlemez sima, tapadásmentes bevonatát. 5. A készüléket ne merítse vízbe.. 25 MSZAKI ADATOK Tápfeszülség: 220-240V ~50/60Hz Teljesítmény: 750W Max Power 1000W Tördünk a természeti környezetért. Papír csomagokat kérünk adjanak át a papírhulladékra. Polietilén zacskókat (PE) dobjanak ki a manyag tartályba. Kimerült gépe vissza kell adni a megfelel taroló pontjához, mert a gépben levk veszélyes részek, veszedelmesek lehet a környezetnek. Az elektromos gép így kell visszaadni, hogy korlátozzon a re-használatát. Ha az elemek vannak a gépben, ki kell húzni ezeket és a visszakelladni külön tároló pontjához. . . , . 1. . . 2. . . 3. 220-240V, ~50/60Hz . . 4. . . . 5.: 8 , , , , . . , 8 . 6. , , . !!! 7. , . , , . . 8. . , . 9. . . . , . 10. . 11. . 12. . 13. . , , . 26 14. , (RCD) 30 mA. . 15. . . 16. , , . . 17. . . . ( .) 18. , . 19. , , . 20. . 21. , . 22. , . . 23. . . 24. . (4). 25. , . 26. , . ! , , . 27. , . 28. . 29. (1) (4) (7) (2) () (5) (8) (3) () (6 ,," 1. , . 2. , . 3. , , (2). 4. , . . . 5. ,," . 27 . 1. - (2) 2. 5 . , - (3). 3. . Helyezze az elzleg elkészített terméket az alsó sütlemezre. 4. . (4). (1) . 5. (3) . 6. 5 10 . ! . 7. (1) . ! , , . 8. , , . 9. . 1. . 2. , ( ). 3. . 4. , , , . 5. . : 220-240V ~50/60Hz : 750W Max Power 1000W . . (PE) . , . . , . 1. . . 2. . , . 3. 220-240V ~50/60Hz. . 4. . . . 5. : 8 , . . , 8 . 28 6. , . . 7. , . (, , ..). (, ). 8. . , . 9. . , . . . . 10." , , , .." 11. . 12. . 13. . 14. (RCD) 30 mA. . 15. . . 16. , . . 17. . . . (, , ) 18. . 19. , , .. 20. . 21. , . 22. , . . 23. . .. 29 24. . (4). 25. , . 26. , . ! , , . 27. , . 28. . 29. (1) (4) (7) (2) () (5) (8) (3) () (6) " " 1. . 2. . 3. , , (2). 4. . , . . 5. "" . . 1. - (2) 2. 5 . , (3). 3. . . 4. . (4). (1) . 5. (3) . 6. 5 15 , . ! , . 7. (1) . ! . 8. , , . 9. , . 1. , . 2. ( ). 3. , , , . 4. , , , . 5. . : 220-240V ~50/60Hz : 750W Max Power 1000W .,.,....(), 30 NEDECRELSAKNYDS BEZPECNOSTNÍ PODMÍNKY. DLEZITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUZiTÍ A PROVOZU VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PECTTE POZORN A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUZITÍ. Zárucní podmínky neplatí, pokud je pístroj pouzit pro komercní úcely nebo v rozporu s nvodem. Pístroj je urcen pouze pro pouzití v domácnosti. 1.Ped pouzitím výrobku si pecliv pectte návod a vzdy postupujte v souladu s uvedenými pokyny. Výrobce ani distributor není odpovdný za pípadné skody vzniklé v dsledku neodborné manipulace nebo pouzití v rozporu s návodem. 2.Výrobek lze pouzít pouze v interiéru. Nepouzívejte tento výrobek pro jakýkoli úcel, pro který není urcen. 3.Pro napájení výrobku pouzíjte pipojení na naptí 220-240V ~50/60Hz. Z bezpecnostních dvod není vhodné pro pipojení více zaízení k jedné zásuvce. 4.Prosím, bute opatrní pi pouzívání výrobku jsou-li v blízkosti dtí. Nedovolte dtem hrát si s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u nj dti nebo lidé, kteí nevdí, jak výrobek pouzívat. 5.UPOZORNNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat dti od 8 let vku a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, nebo osoby bez zkuseností a znalostí výrobku pouze pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost a zdraví. Nebo pokud byli pouceni o bezpecném pouzívání výrobku, jsou si vdomi nebezpecí , chápou zpsob pouzití výrobku a jejich smyslové schopnosti jsou dostatecné pro pochpení i bezpecné pouzívání výrobku.Cistní a údrzba výrobku nesmí provádt dtí. Dti od 8 let mohou cistní provádt pouze pod dohldem dosplé osoby, která je mentáln i fyzicky zpsobilá na dít dohlízet. 6.Po ukoncení pouzitíí tohoto výrobku jej nejprve vypnte je-li opaten vypínacem, pak vzdy opatrn vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Pitom pidrzujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za pívodní kabel! 7.Nikdy nenechávejte výrobek pipojen ke zdroji napájení bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li perusena dodávka naptí by ijen na krátkou dobu. 8.Nikdy nedávejte, neponoujte napájecí kabel, zástrcku nebo celý výrobek do vody. Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám. Jako je pímé slunecní záení , desti, sníh apod.. Nikdy nepouzívejte výrobek ve vlhkém prostedí. 9.Nikdy nepouzívejte výrobek s poskozeným síovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z výsky a pedpokládáte, ze je poskozen nebo pokud nefunguje správn. Opravu vzdy svte odbornému autorizovanému servisu, abyste pedesli úrazu elektrickým proudem. Poskozený výrobek vzdy ihned vypnte. Provedení neodborné opravy mze vést k úrazu uzivatele a zániku záruky pro postup uzivatele v rozporu s bezpecnostními pokyny. 10.Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrch nebo do kuchyských spotebic, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy výrobek pi provozu nezakrývejte, nic na nj nestavte 11.Nikdy nepouzívejte výrobek v blízkosti holavin. 12.Nenechávejte kabel viset do pes okraje podlozky na které je výrobek polozen. 13.Po ukoncení pouzitíí tohoto výrobku jej nejprve vypnte je-li opaten vypínacem, pak vzdy opatrn vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Pitom pidrzujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za pívodní kabel! 14.Pro zajistní dodatecné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový chránic (RCD) o jmenovitém proudu nepekracujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím, obrate na kvalifikovaného elektrikáe. 15. Teplota pístupných ploch zapnutého zaízení je vysoká. Nedotýkejte se horkých ploch zaízení. 31 16. Z dvodu vysoké teploty bute bhem vytahování hotového jídla, odstranní horkého tuku nebo jiných horkých surovin velmi opatrní. Ze zaízení se mze uvolovat horká pára. 17. Zaízení má vstavenou ohívací funkci. Zaízení pouzívejte opatrn. Dotýkejte se pouze tch povrch, které jsou k tomu urcené. Pouzívejte ochranné pomcky (kuchyské rukavice apod.). 18. Ped uskladnním vyckejte, az zaízení zchladne. 19. Do zaízení nevkládejte výrobky z lepenky, papíru, plastu a jiné snadno holavé nebo tavitelné pedmty. 20. Zaízení není kompatibilní s vnjsími casovými vypínaci nebo samostatným dálkovým obvodem. 21. Do zaízení nevkládejte pílis velké porce nebo porce, které naplní jeho celý obsah, protoze mze dojít k pozáru nebo poskození zaízení. 22. Napájecí kabel nesmí být veden nad zaízením, ani se nesmí dotýkat nebo leze poblíz horkého povrchu. Zaízení nestavte pod elektrickou zásuvkou. 23. Pokud je zaízení zapnuté, neposouvejte ho nebo nepenásejte. Po ukoncení práce je mozné ho penést teprve po zchladnutí. 24. Zaízení otvírejte pouze prostednictvím rukojeti. Nejdíve uvolnte uzavírací klips (4). 25. Ped pouzitím a bhem pouzívání se ujistte, ze napájecí kabel není naklonn pes otevený plamen nebo jiný zdroj tepla nebo ostré hrany, které by mohly poskodit izolaci kabelu. 26.Ped prvním vyjmutím odstrate vsechny soucásti balení. Pozor! V pípad pouzdra s kovovými soucástmi je na tchto prvcích lehce viditelná ochranná fólie, která by mla být také vytazena. 27. NIKDY nepokládejte pístroj bhem provozu nebo kdyz úpln nevychladne, nezapomete, ze topné clánky zaízení mají cas úpln vychladnout. 28. UCHOVUJTE POZORN, pokud pouzíváte zaízení na povrchy citlivé na vysoké teploty. Doporucuje se pouzívat izolacní podlozky 29. Zaízení nelze pouzít s externími casovými spínaci nebo jinými samostatnými systémy dálkového ovládání POPIS ZAÍZENÍ (1) topinkovac kryt (4) uzavírací svorka (7) deska opecené chlebové sendvice (2), indikátor napájení (cervená) (5) vytápní blokovací desticka (8) grilovací deska (3), termostat kontrolka (zelená) (6) talí na susenky "oechy" PED PRVNÍM POUZITÍM 1. Odstrate obal a veskeré nálepky a doplky, které jsou uvnit a zevnit balení nebo mezi ohevnými deskami. 2. Desky otete nejdíve vlhkým a pozdji suchým hadíkem. 3. Na zásobníky naneste trochu jedlého oleje nebo jiného rostlinného tuku, zavete a zapojte, rozsvítí se kontrolka napájení (2). 4. Zaízení nechte nkolik minut zapnuté, abyste se zbavili vn z továrny. V té dob zaízení mze vytváet mensí mnozství koue. Tento jev je zcela normální. 5. Zaízení cistte v souladu s bodem ,,Cistní", který najdete v tomto návodu. POUZITÍ ZAÍZENÍ Pipravte nutné suroviny. 1. Uzavená zástrcka spotebice v uzemnné zásuvce - rozsvítí se kontrolka napájení (2) 2. Pockejte asi 5 minut. Po uplynutí této doby by zaízení mlo dosáhnout pozadované teploty - kontrolka pipravenosti se rozsvítí (3). 3. Zaízení otevete. Ulozte díve pipravený výrobek na spodní desku. 4. Zaízení uzavete. Zajistte uzavírací klips (4). Nezamykejte poklop (1) nadoraz. 5. Bhem cinnosti zaízení kontrolní dioda termostatu (3) bude stídav svítit a hasnout - termostat udrzuje vhodnou teplotu opékacích desek. 6. Cas tepelného zpracování surovin ciní od 5 do 15 minut v závislosti na pouzitých surovinách a chuových preferencích. POZOR! Bhem tepelného zpracování surovin se z pod poklopu zaízení mze unáset horká pára. 32 7. Otevete horní poklop (1) zaízení na maximum a pomoci devné nebo plastové lopatky výjmte hotové suroviny. POZOR! Nepouzívejte kovový píbor nebo ostré kuchyské náciní, protoze mze poskodit speciální, nepilnavý povrch. 8. Ped pípravou dalsích surovin je nutné zaízení uzavít, aby se opékací desky nahály na pozadovanou teplotu. 9. Po ukoncení práce nebo ped cistním je nutné zaízení odpojít ze zásuvky a nechat zchladnout. Tato cinnost mze chvíli trvat, protoze naháté zaízení stydne pomalu. CISTNÍ ZAÍZENÍ 1. Ped cistním je nutné zaízení odpojit ze zásuvky a pockat, az zaízení zchladne. 2. K cistní pouzijte nejdíve vlhký a pozdji suchý hadík (nebo papírový rucník). 3. Necistoty, které se he odstraují, nejdíve namazte malým mnozstvím rostlinného oleje a po nkolika minutách je odstrate devnou lopatkou. 4. Opékací desky necistte ostrými nebo hrubými houbickami, ani nepouzívejte cistící prásek, protoze mohou poskodit hladký nepilnavý povrch desek. 5. Zaízení nenote do vody. TECHNICKÉ ÚDAJE Naptí: 220-240V ~50/60Hz Výkon: 750W Max Power 1000W Ochrana zivotního prostedí. Kartón odevzdejte do sbru. Polyetylénové sácky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vyslouzilý pístroj odevzdejte do píslusného sbrného dvoru, protoze nkteré cásti zaízení mohou pedstavovat pro zivotní prostedí nebezpecí. Elektrický pístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho optovné pouzívání. Pokud jsou v pístroji baterie, vyjmte je a odevzdejte do píslusného sbrného místa zvlás. Pístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na smsný odpad!! NEDERLANDS VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK. De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden. 1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van verkeerd gebruik. 2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat niet verenigbaar is met de toepassing ervan. 3.De toepasselijke voltage is 220-240V ~50/60Hz. Om veiligheidsredenen is het niet wenselijk om meerdere apparaten aan te sluiten op een stopcontact. 4.Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig zonder toezicht. 5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten moeten worden uitgevoerd onder toezicht. 6.Nadat u klaar bent met het product moet u altijd onthouden om de stekker voorzichtig uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het netsnoer!! 7.Zet nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in het water. Nooit het product aan de atmosferische omstandigheden bloot leggen, zoals direct zonlicht of regen, etc. Gebruik het product nooit in vochtige omstandigheden. 8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel. Als het netsnoer beschadigd is moet het product worden gebracht naar een professionele service locatie en daar behandelt worden om gevaarlijke situaties te voorkomen. 9.Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het is gevallen of beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt. Probeer niet om het defecte product zelf te repareren, omdat het kan leiden tot een elektrische schok. Breng altijd het beschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren. Alle 33 reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals. De reparatie die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. 10.Zet het product nooit op of dichtbij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur, zoals de elektrische oven of gasbrander. 11.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen. 12.Laat het snoer niet hangen over de rand van de balie of ergens waar het warme oppervlakken aanraakt. 13.Laat het product niet aangesloten op het stopcontact zonder toezicht. Zelfs wanneer gebruik wordt onderbroken voor een korte tijd, zet het uit van het netwerk, stekker uit het stopcontact. 14.Om extra bescherming te bieden, is het raadzaam om residu (RCD) te installeren in de stroomkring, met een resterende huidige beoordeling niet meer dan 30 mA. Neem contact op met professionele elektricien in deze zaak. 15. De temperatuur van het oppervlak van het werkende apparaat kan hoog zijn. Raak het hete oppervlak van het apparaat niet aan. 16. Door de hoge temperatuur moet u voorzichtig zijn bij het uithalen van de afgewerkte gerechten, het verwijderen van heet vet of andere hete vloeistoffen. Uit het apparaat kan hete stoom uitkomen. 17. Het apparaat heeft een verwarmings functie. Het apparaat moet voorzichtig worden gebruikt. Raak het oppervlak aan alleen op bedoelde plekken. Gebruik beschermende kleding (keuken handschoenen, enz) 18. Vóór opslag wacht tot het apparaat is afgekoeld. 19. Er mag geen papier, plastic en andere brandbare en smeltbare in het apparaat geplaatst worden. 20. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik met externe timers of apart systeem via een afstandsbediening. 21. Er mag niet teveel of voor het hele gedeelte portie deeg worden gevuld, dat kan leiden tot brand en schade van het apparaat. 22. De kabel mag niet over het apparaat worden gelegd, het apparaat aanraken of in de buurt van het hete oppervlakte liggen. Plaats het apparaat niet onder het stopcontact. 23. Het apparaat mag niet worden verschoven of verplaats tijdens de werking. Na het eindigen mag hij pas worden verplaats als hij afgekoeld is. 24. Open het apparaat alleen door hulp van het handvat. Eerst de blokkade klem losmaken (4) 25. Controleer voor en tijdens het gebruik of het netsnoer niet over een open vlam of andere hittebron of scherpe randen wordt gestrekt die de isolatie van de kabel kan beschadigen. 26.Voordat u het voor de eerste keer verwijdert, verwijdert u alle verpakkingsonderdelen. Aandacht! Bij een behuizing met metalen delen kan op deze elementen een enigszins zichtbare beschermfolie worden gestrekt, die ook moet worden verwijderd. 27. Bedek het apparaat NOOIT tijdens bedrijf of wanneer het niet volledig afkoelt, onthoud dat de verwarmingselementen van het apparaat de tijd nemen om volledig af te koelen. 28. BEWAAR ZORGVULDIG als u het apparaat gebruikt op oppervlakken die gevoelig zijn voor hoge temperaturen. Aanbevolen wordt om isolerende ringen te gebruiken 29. Het apparaat kan niet worden gebruikt met externe tijdschakelaars of andere afzonderlijke afstandsbedieningen BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 34 1) broodroosterafdekking (4) sluitclip (7) plaat voor dunnere geroosterde broodsandwiches (2) voedingsindicatielampje (rood) (5) verwarmingsplaatvergrendeling (8) grillplaat (3) thermostaatlamp (groen) (6) plaat voor koekjes "nuts" VÓÓR EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder de verpakking en alle stickers en accessoires die op de buitenkant en de binnenkant van het apparaat en tussen de bakplaten zitten. 2. Veeg eerst de plaat af met een vochtig doekje, daarna met een droog doek. 3. Breng een beetje eetbare olie of ander plantenvet aan op de laden, sluit en sluit aan, het stroomindicatielampje gaat branden (2).. 4. Laat het apparaat voor een paar minutjes aan om zich te ontdoen van de fabriekgeur. Gedurende deze tijd kan het apparaat een kleine hoeveelheid rook afgeven. Dit is normaal. 5. Reinig het apparaat zoals beschreven onder ,,REINIGEN'' in deze handleiding. GEBRUIK MAKEN VAN HET APPARAAT Bereid de benodigde producten. 1. Gesloten apparaatstekker in geaard stopcontact - het voedingsindicatielampje gaat branden (2) 2. Wacht ongeveer 5 minuten. Na deze tijd moet het apparaat de gewenste temperatuur hebben bereikt - het indicatielampje gereed brandt (3). 3. Open het apparaat volledig. Plaats het eerder bereide product op de bodemplaat. 4. Sluit het apparaat. Sluit de vergrendeling klem (4). De deksel (1) niet sluiten met geweld. 5. Tijdens het werk van het apparaat zal het thermostaat lampje (3) aan en uit gaan - de thermostaat houd de juiste temperatuur van de kookplaat. 6. De baktijd van het product is gemiddeld ongeveer van 5 tot 15 minuten, afhankelijk van de ingredienten en smaak voorkeuren. LET OP! Tijdens het bakken kan onder de deksel van het apparaat hete stoom ontkomen. 7. Open volledig de deksel (1) van het apparaat en verwijder de afgewerkte producten doormiddel een houten of kunststof lepel. LET OP! Gebruik geen metaal bestek of scherp keukengereedschappen , daardoor kan de speciale anti-aanbaklaag worden beschadigd. 8. Voor het bakken van de volgende partij producten, hoort u het apparaat te sluiten zodat de plaat op juiste temperatuur kan komen. 9. Na het bakken haalt u de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat geheel is afgekoeld. REINIGEN VAN HET APPARAAT 1. Voor het reinigen van het apparaat hoort u de stekker uit het stopcontact te halen en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. 2. Reinigen met een vochtige doek, daarna met een droge doek(eventueel met keukenpapier). 3. Moeilijk te verwijderen restjes smeert u in met een kleine hoeveelheid bakolie, na een paar minutjes voorzichtig verwijderen met een houten lepel. 4. Reinig de plaat niet met scherpe, schurende doekjes , sponjes of reinigingspoeder, dat kan de anti-aanbaklaag beschadigen. 5. Het apparaat niet onder water houden. SPECIFICATIES Voeding spanning: 220-240V ~50/60Hz Vermogen: 750W Max Power 1000W We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zijn voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatur batterijen ziiten, horen die verwijderd te worden en appart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt. SLO V EN SCIN A VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO. Zaradi pogojev v garanciji, ce se naprava uporablja v komercialne namene. 1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za kakrsnokoli skodo zaradi zlorabe izdelka. 2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakrsenkoli namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo. 3.Napetost naprave je 220-240V ~50/60Hz. Ne povezujte vec naprav z eno vticnico, zaradi varnostnih razlogov. 4.Bodite previdni ko uporabljate izdelek v blizini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za uporabo izdelka. 5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z zmanjsanimi fizicnimi, cutnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali oseb brez izkusenj ali znanja naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali ce so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se naj ne igrajo z napravo. Ciscenje in vzdrzevanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen ce so starejsi od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. 35 6.Ko boste koncali z uporabo izdelka, nezno odstranite vtic iz elektricne vticnice. Nikoli ne potegnite za napajalni kabel! 7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikaca ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna soncna svetloba ali dez, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlaznih pogojih. 8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Ce je napajalni kabel poskodovan se je potrebno obrniti na pooblascene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji. 9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poskodovanim napajalnim kablom ali ce se je naprava poskodovala in ne deluje pravilno. Ne poskusajte popraviti poskodovanega izdelka sami, saj lahko privede do elektricnega udara. Vedno se obrnite na pooblascenega serviserja. Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroci nevarne razmere za uporabnika. 10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroce ali tople povrsine ali kuhinjskih aparatov, kot so elektricna pecica ali plinski gorilnik. 11.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi. 12.Ne dovolite, da kabel visi cez rob. 13.Nikoli ne pustite izdelek, povezan z virom energije brez nadzora. Tudi, ko za kratek cas prekinete uporabo, ga izklopite iz vticnice. 14.Da se zagotovi dodatna varnost, priporoceno je da se v elektricnem tokokrogu namesti zascitna naprava za diferencni tok (RCD) z nazivnim diferencnim tokom, ki ne presega 30 mA. Za namestitev naprave se je treba obrniti na strokovnjaka i podrocja elektrike. 15. Temperatura dostopnih povrsin delujoce naprave more biti visoka. Ne dotikajte vroce povrsine naprave. 16. Zaradi visoke temperature bi morali biti previdni pri odstranjevanju pripravljeno jed, odstranjevanju vroco mast ali druge vroce tekocine. Z naprava lahko oddaja vroco paro. 17. Naprava ima funkcijo gretja. Naprava je treba uporabljati previdno. Dotikajte povrsine, samo namenjene za ta namen. Uporabljajte zascitno obleko (kuhinjske rokavice, itd......) 18. Pred shranjevanjem pocakati, dokler naprava ohladi. 19. Nikoli ne postavljajte v naprave izdelki iz lepenke, papirja, plastike in drugih vnetljivih ter taljivih predmetov. 20. Naprava ni namenjena za uporabo z zunanjimi casovniki ali locenem sistemu s pomocjo daljinskega upravljalnika. 21. Ne poskusajte da nalozite v napravo preveliko ali se ukvarjajo s celotnim delom obsega svoje kolicine, ker lahko pride do pozara ali poskodbe naprave. 22. Napajalni kabel ni mogoce dolociti nad napravi, in tudi ne sme dotikati ali pa lezijo v blizini vrocih povrsin. Ne postavljajte naprave pod elektricno vticnico. 23. Ne premikajte ali premakniti naprave med delovanjem. Po zakljucku dela se lahko premika samo po hlajenju. 24. Napravo odpirajte le z rocajem. Pred sprostite zaponko za zaprtje (4). 25. Pred in med uporabo se prepricajte, da napajalni kabel ni raztegnjen nad odprtim plamenom ali drugimi viri toplote ali ostrimi robovi, ki bi lahko poskodovali izolacijo kabla. 26.Pred prvim odstranjevanjem odstranite vse sestavne dele embalaze. Pozor! Pri ohisju s kovinskimi deli se lahko na teh elementih raztegne nekoliko vidna zascitna folija, ki jo je treba tudi odstraniti. 27. Naprave nikoli ne prekrivajte med delovanjem ali ko se ne ohladi v celoti, ne pozabite, da grelni elementi naprave potrebujejo nekaj casa, da se popolnoma ohladijo. 28. VARNO SHRANITE, ce napravo uporabljate na povrsinah, obcutljivih na visoke 36 temperature. Zato je priporocljivo uporabiti izolacijske podlozke 29. Naprave ni mogoce uporabljati z zunanjimi casovnimi stikali ali drugimi locenimi sistemi za daljinsko upravljanje. OPIS NAPRAVE (1) pokrov za toaster (4) zapiralo za zapiranje 7) plosca za tanjse pecen kruh sendvici (2) lucka za napajanje (rdeca) (5) zapora grelne plosce (8) zar plosca (3) luc s termostatom (zelena) 6) kroznik za piskote "orehi" PRED PRVO UPORABO 1. Odstranite embalazo in vse nalepke in pripomocki, ki so na zunanji in notranji strani naprave - med grelne plosce. 2. Obrisite zar plosci z vlazno, nato pa s suho krpo. 3. Na pladnje nanesite malo jedilnega olja ali druge rastlinske mascobe, zaprite in priklopite, prizge se lucka za vklop luci (2). 4. Napravo pustite vkljuceno za nekaj minut, da se znebite tovarna vonja. V tistem casu, naprava lahko oddaja majhno kolicino dima. To je povsem normalen pojav. 5. Ocistite napravo v skladu z dolocbo ,,Ciscenje" ta navodila za uporabo. UPORABA NAPRAVE Pripravite potrebne proizvode. 1. Zaprti vtic naprave v ozemljitvi - prizge se lucka indikatorja napajanja (2) 2. Pocakajte priblizno 5 minut. Po tem casu naj naprava prizge zeleno temperaturo - pripravljena indikatorska lucka (3). 3. Popolnoma odprite naprava. Predhodno pripravljen izdelek polozite na spodnjo plosco. 4. Zaprite naprava. Zaprite posnetek za zapiranje (4). Ne zaprite pokrov (1) na moc. 5. Med delovanjem naprave kontrolna lucka za termostat (3) zasveti in zbledi- termostat vzdrzuje primerno temperaturo grelnih plosce. 6. Cas predelavi proizvoda je v povprecju od 5 do 15 minut in odvisno od uporabljenih sestavin in preference okusa. OPOMBA ! Pri predelavi proizvodov iz pokrovcku naprave lahko oddajajo vroco paro. 7. Popolnoma odprite zgornji pokrov (1) naprave in odstranite koncnih izdelkov uporabljajo samo leseno ali plasticno lopatico. OPOMBA ! Ne uporabljajte kovinskih jedilnih priborov ali ostre kuhinja orodja, ker se lahko poskoduje posebna, non-stick prevleka grelne plosce. 8. Pred zacensi s pripravo naslednjo serijo proizvoda zaprite napravo, da grelne plosce postane vroce do primerne temperature. 9. Po koncal peko, izvlecite vtikac iz omrezne vticnice in prahi, da se ohladi naprava. CISCENJE NAPRAVE 1. Pred ciscenjem naprave izvlecite vtikac iz omrezne vticnice in pocakatite da se naprava ohladi. 2. Ocistite z vlazno, nato suho krpo (ali papirnato brisaco). 3. Tezke za odstraniti ostanke premazati manjso kolicino jedilnega olja in po nekaj minutah nezno jih odstranite z leseno lopatico. 4. Grelne plosce ne cistite s ostri, abrazivni krpe ali gobice, ali uporabljati cistilnega praska, ker se lahko poskoduje gladka, non-stick prevleka grelne plosce. 5. Ne potapljajte napravo v vodo. TEHNICNI PODATKI Napajalna napetost: 220-240V ~50/60Hz Moc: 750W Max Power 1000W Skrbimo za okolje. Kartonska embalaza, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vrece (PE) mecite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Elektricna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriscenost. Ce naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in loceno dati nazaj na mesta skladiscenja. . . . , . 1. . . 2. . , . 3. 220-240 ~50/60. , . 4. , . , . 37 5. . 8 , , , , , , . . , , 8 , . 6. , . . 7. , , . (, .), ( , ). 8. . , . 9. - . , . . , . . 10. , , , : , . 11. . 12. . 13. . 14. () 30 . , , . 15. . . 16. - , . . 17. . . . ( ..) 18. . 19. , , . 20. . 21. , . 38 22. , . . 23. . . 24. . - (4). 25. , , . 26. . ! , , . 27. , , . 28. , . 29. . 1) (2) () (3) () (4) (5) (6) «» (7) (8) 1. , - . 2. , . 3. , , (2). 4. , . , . . 5. «» . . 1. - (2) 2. 5 . - (3). 3. . . 4. . - (4). (1) . 5. (3) - . 6. 5 15 , . ! . 7. (1) , . ! , . 8. , , . 9. , . 1. , , . 2. , ( ). 3. , , . 4. , , , . 5. . .. ,, . () . , :220-240 ~50/60 . : 750W Max Power 1000W , . , . ! 39 SLOVENSKÝ BEZPECNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEZITÉ POKYNY PRE BEZPECNOS POUZITIA SI PRECÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCNOS Podmienky záruky sú odlisné, ak sa zariadenie pouzíva na komercné úcely. 1.Pred pouzitím výrobku pozorne precítajte a dodrzujte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za ziadne skody spôsobené zneuzitím. 2.Výrobok sa má pouzíva iba v interiéri. Nepouzívajte výrobok na ziadny úcel, ktorý nie je kompatibilný s jeho aplikáciou. 3. Pouzitené napätie je 220-240V ~50/60Hz. Z bezpecnostných dôvodov nie je vhodné pripoji viacero zariadení do jednej elektrickej zásuvky. 4. Pri práci s demi bute opatrní. Nedovote deom hra s produktom. Nedovote deom alebo uom, ktorí zariadenie nepoznajú, aby ich pouzívali bez dozoru. 5.VÝSTRAHA: Toto zariadenie môze pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo osoby bez skúseností alebo znalosti prístroja iba pod dohadom osoby zodpovednej za ich bezpecnos alebo ak boli poucení o bezpecnom pouzívaní zariadenia a vedomí sa nebezpecenstva spojeného s jeho prevádzkou. Deti by sa nemali hra so zariadením. Cistenie a údrzbu zariadenia by nemali vykonáva deti, pokia nie sú starsie ako 8 rokov a tieto cinnosti sa vykonávajú pod dohadom. 6.Po skoncení pouzívania výrobku vzdy nezabudnite jemne vytiahnu zástrcku zo zásuvky, ktorá drzí zástrcku rukou. Nikdy nevyahujte napájací kábel! 7. Nikdy nevkladajte napájací kábel, zástrcku alebo celé zariadenie do vody. Nikdy nevystavujte výrobok atmosferickým podmienkam, ako je priame slnecné ziarenie alebo dáz at. Nikdy nepouzívajte výrobok vo vlhkých podmienkach. 8.Periodicky skontrolujte stav napájacieho kábla. Ak dôjde k poskodeniu napájacieho kábla, produkt by mal by otocený na profesionálne miesto, ktoré sa má vymeni, aby sa predislo nebezpecným situáciám. 9.Nikdy nepouzívajte výrobok s poskodeným napájacím káblom alebo ak bol iný spôsob spadnutia alebo poskodený, alebo ak nefunguje správne. Nepokúsajte sa opravi poskodený produkt sami, pretoze to môze vies k úrazu elektrickým prúdom. Poskodené zariadenie vzdy odpojte od profesionálneho servisu, aby ste ho mohli opravi. Vsetky opravy môzu vykonáva len autorizovaní servisní pracovníci. Oprava, ktorá bola vykonaná nesprávne, môze spôsobi pouzívateovi nebezpecnú situáciu. 10.Nikdy neumiestujte výrobok na horúce alebo teplé povrchy alebo do blízkosti takých spotrebicov, ako je elektrická rúra alebo plynový horák. 11. Nikdy nepouzívajte výrobok v blízkosti horavín. 12.Nemovajte kábel visie nad hranou pocítadla alebo dotýkajte sa horúcich povrchov. 13. Nikdy nenechávajte výrobok pripojený k zdroju napájania bez dozoru. Aj pri krátkom prerusení pouzívania ho vypnite zo siete, odpojte napájanie. 14. Aby sa zabezpecila dodatocná ochrana, odporúca sa nainstalova zariadenie na zvysky prúdu (RCD) v napájacom okruhu, pricom zvyskový prúd nesmie by väcsí ako 30 40 mA. V tejto zálezitosti kontaktujte profesionálneho elektrikára. 15. Dostupné povrchové teploty môzu by vysoké, ke je spotrebic v prevádzke. Nikdy sa nedotýkajte horúcich povrchov spotrebica. 16. Vzhadom na vysokú teplotu je potrebné dáva pozor pri odstraovaní pripravených riadu, odstraovaní horúceho tuku alebo iných horúcich kvapalín. Bute opatrní, pocas pouzívania spotrebica môze by prítomná horúca para. 17. Tento elektrický spotrebic obsahuje funkciu vykurovania. Povrchy, ktoré sa lísia aj funkcným povrchom, môzu vytvára vysoké teploty. Zariadenie sa dotýka iba zamýsaných rukovätí a uchopovacích plôch a pouzíva tepelnú ochranu ako rukavice alebo podobné. Pocas pouzívania alebo po pouzití sa nedotýkajte plechu na pecenie ani horúceho povrchu skrupiny predtým, nez teplota klesne. 18. Zariadenie musí pred uskladnením vychladnú. 19. Do zariadenia neumiestujte výrobky z lepenky, papiera, plastov alebo iných horavých alebo tavitených predmetov. 20. Zariadenie nie je urcené na prácu s externými plánovacmi alebo samostatným systémom diakového ovládania. 21. Nevkladajte casti potravín, ktoré pouzívajú celý objem rúry, pretoze môzu spôsobi poziar a znicenie zariadenia. 22. Sieový kábel nesmie by umiestnený nad zariadením a nesmie sa dotýka alebo by umiestnený v blízkosti horúcich plôch. Zariadenie neumiestujte do zásuvky. 23. Pocas prevádzky nepohybujte ani neprenásajte zariadenie. Po operácii môze by presunutý iba vtedy, ak má dostatok casu na ochladenie. 24. Otvorte zariadenie drzaním rukoväte. Predtým uvonite sponu (4). 25. Pred pouzitím a pocas pouzívania sa uistite, ze napájací kábel nie je natiahnutý cez otvorený plame alebo iný zdroj tepla alebo ostré hrany, ktoré by mohli poskodi izoláciu kábla. 26. Pred prvým pouzitím odstráte vsetky súcasti balenia. Pozor! V prípade puzdra s kovovými casami sa na týchto prvkoch môze natiahnu ahko viditená ochranná fólia, ktorá sa tiez musí odstráni. 27. NIKDY nepokrývajte zariadenie pocas prevádzky alebo ke sa úplne nevychladne, nezabudnite, ze vykurovacie telesá prístroja majú cas úplne vychladnú. 28. UCHOVÁVAJTE POZORNE, ak pouzívate zariadenie na povrchy citlivé na vysoké teploty. Odporúca sa pouzíva izolacné podlozky 29. Zariadenie sa nedá pouzi s externými casovými spínacmi alebo inými samostatnými systémami diakového ovládania POPIS ZARIADENIA (1) hriankovac kryt (2), indikátor napájania (cervená) (3), termostat kontrolka (zelená) (4) uzatváracia svorka (5) vykurovanie blokovaciu dosticka (6) tanier na susienky "orechy" (7) pre tensie plech opekaný chlieb sendvice (8) grilovacia doska PRED PRVÝM POUZITÍM 1. Odstráte vsetky kartóny a stítky z krytu a zvnútra (medzi varnými platami). 2. Najprv utrite horúce platne vlhkým a potom vlhkým hadrom. 3. Na zásobníky naneste trochu jedlého oleja alebo iného rastlinného tuku, zatvorte a zapojte, rozsvieti sa kontrolka napájania (2). 41 4. Nechajte spotrebic beza niekoko minút, aby ste sa dostali k výrobnému zápachu. Zariadenie môze v tomto case vyzarova nejaký dym. To je normálne. 5. Vycistite jednotku poda kapitoly "Cistenie". POUZÍVANIE ZARIADENIA Pripravte potrebné produkty. 1. Uzatvorená zástrcka spotrebica v uzemnenej zásuvke - rozsvieti sa kontrolka napájania (2) 2. Pockajte asi 5 minút. Po uplynutí tejto doby by zariadenie malo dosiahnu pozadovanú teplotu - kontrolka pripravenosti sa rozsvieti (3). 3. Zariadenie úplne otvorte. Umiestnite predtým pripravený výrobok na spodnú dosku. 4. Zatvorte zariadenie. Zacvaknite sponu (4). Spôsobuje rovnomerné rozlozenie cesta na tanier. Nezakrývajte veko (1) silou. 5. Pocas prevádzky sa indikátor pripravenosti (3) zapne a vypne, co znamená, ze termostat udrziava správnu teplotu varných platní. 6. Doba prevádzky je priblizne 5 az 15 minút a závisí od typu pouzitých zloziek a prednostných vkusov. UPOZORNENIE: Pocas prevádzky z krytu prístroja môze vyteka horúca para. 7. Plne otvorte veko (1) a odstráte hotové výrobky len pomocou drevenej alebo plastovej spachtle. POZOR! Nepouzívajte kovové nástroje ani ostré kuchynské náradie, pretoze môzu poskodi speciálne nelepivé vykurovacie platne. 8. Pred varením alsej sarze výrobkov zatvorte prístroj na vyhrievaciu dosku a zohrejte na správnu teplotu. 9. Po dokoncení pecenia vytiahnite zástrcku zo zásuvky a nechajte prístroj vychladnú. CISTENIE ZARIADENIA 1. Po pouzití odpojte elektrickú zástrcku a pred cistením pockajte, kým sa ochladí. 2. Najprv utrite povrchy na pecenie mokrou a potom vlhkou handrou (môzete tiez pouzi papierový uterák). 3. Najazsie cistite cesto maziva olejom a nechajte to tak. Po niekokých minútach odstráte spociatku jemné drevené pádlo. 4. Nepouzívajte ziadne kovové ani tvrdé brúsne nástroje, ktoré by ste mohli vycisti vnútornú / vonkajsiu cas tela stroja, aby ste predisli poskriabaniu povrchu zásobníka. 5. Neponárajte do vody. TECHNICKÉ DÁTA: Napätie: 220-240V ~50/ 60Hz Výkon: 750W Max Power 1000W Starostlivos o zivotné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhote do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebic odovzdajte na príslusný zberný dvor, nebezpecné látky spotrebica môzu predstavova riziko pre zivotné prostredie. Elektrospotrebic odstráte tak, aby nedochádzalo j jeho alsiemu pouzitiu. Ak sa v spotrebici nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebic nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad! BOSANSKI UVJETI ZA SIGURNOST VAZNE UPUTE O SIGURNOSTI UPOTREBE MOLIMO VAS DA PROCITAJTE I CUVAJTE ZA BUDUE REFERENCE Uslovi garancije su razliciti, ako se ureaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije upotrebe proizvoda pazljivo procitajte i uvijek se pridrzavajte sljedeih uputa. Proizvoac nije odgovoran za bilo kakvu stetu nastalu zbog zloupotrebe. 2.Proizvod se koristi samo u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod za bilo koju svrhu koja nije kompatibilna s njegovom primjenom. 3.Primjenjivi napon je 220-240V ~50/60Hz. Iz sigurnosnih razloga nije prikladno povezati vise ureaja na jednu uticnicu. 4. Budite pazljivi kada koristite djecu. Nemojte dozvoliti djeci da se igraju s proizvodom. Nemojte dozvoliti djeci ili osobama koje ne poznaju ureaj da je koriste bez nadzora. 5.UPOZORENJE: Ovaj ureaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva ili znanja o ureaju, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su bili pouceni o sigurnom koristenju ureaja i koji su svjesni opasnosti povezanih s njegovim radom. Deca ne bi trebalo da se igraju sa ureajem. Cisenje i odrzavanje ureaja ne smiju vrsiti djeca, osim ako su starija od 8 godina i ove aktivnosti se provode pod nadzorom. 42 6.Nakon sto zavrsite sa korisenjem proizvoda, uvek zapamtite da pazljivo izvadite utikac iz uticnice koja drzi uticnicu rukom. Nikada ne vucite kabl za napajanje !!! 7. Nikada ne stavljajte kabl za napajanje, utikac ili citav ureaj u vodu. Nikada ne izlazite proizvod atmosferskim uslovima kao sto su direktna sunceva svetlost ili kisa itd. Nikada nemojte koristiti proizvod u vlaznim uslovima. 8.Periodicno proverite stanje kabla za napajanje. Ako je kabl za napajanje osteen, proizvod treba okrenuti na profesionalnu servisnu lokaciju koja e se zamijeniti kako bi se izbjegla opasna situacija. 9.Nikad ne koristite proizvod sa osteenim kablom za napajanje ili ako je ispusten ili osteen na neki drugi nacin ili ako ne radi ispravno. Ne pokusavajte sami popraviti osteeni proizvod jer to moze dovesti do elektricnog udara. Osteeni ureaj uvek okreite na profesionalnu servisnu lokaciju kako biste ga popravili. Sve popravke mogu obaviti samo ovlasteni serviseri. Neispravna popravka moze prouzrokovati opasne situacije za korisnika. 10.Nikad ne stavljajte proizvod na vrue ili tople povrsine ili u kuhinjske aparate kao sto je elektricna penica ili plinski plamenik. 11.Nikad ne koristite proizvod u blizini zapaljivih materija. 12.Ne dozvolite da kabl visi preko ivice brojaca ili dodiruje vrue povrsine. 13.Nikad ne ostavljajte proizvod prikljucen na izvor napajanja bez nadzora. Cak i kada je upotreba prekinuta na kratko, iskljucite je iz mreze, iskljucite napajanje. 14. Da bi se obezbijedila dodatna zastita, preporucuje se ugraditi ureaj za zadrzavanje struje (RCD) u strujni krug, s preostalom strujnom snagom ne veom od 30 mA. Obratite se profesionalnom elektricaru u ovom slucaju. 15. Dostupne povrsinske temperature mogu biti visoke kada ureaj radi. Nikada ne dodirujte vrue povrsine aparata. 16. Zbog visoke temperature treba biti oprezan pri uklanjanju pripremljenih jela, uklanjanju tople masti ili drugih vrelih tekuina. Budite pazljivi, moze doi do prisutnosti vrue pare tokom upotrebe aparata. 17. Ovaj elektricni ureaj sadrzi funkciju grijanja. Povrsine, koje se razlikuju od funkcionalnih povrsina, mogu razviti visoke temperature. Oprema se mora doticati samo na predvienim rukohvatima i povrsinama za zahvaanje, te koristiti zastitu od topline kao sto su rukavice ili slicno. Tokom ili nakon upotrebe, nemojte dodirivati pladanj za pecenje ili vrue podrucje na ljusci prije nego sto se temperatura spusti. 18. Ureaj se mora ohladiti prije nego sto ga pohranite. 19. U ureaj nemojte stavljati proizvode od kartona, papira, plasticnih materijala ili drugih zapaljivih ili topivih predmeta. 20. Ureaj nije dizajniran za rad s vanjskim planerima ili zasebnim sustavom daljinskog upravljanja. 21.Nemojte ubacivati dijelove hrane koji koriste cjelokupni volumen penice, jer to moze izazvati pozar i unistenje ureaja. 22.Kabel za napajanje mozda nee biti postavljen iznad ureaja i ne sme da dodiruje ili se nalazi u blizini vruih povrsina. Ne stavljajte ureaj ispod mrezne uticnice. 43 23. Ne pomerajte ili nosite ureaj tokom rada. Nakon operacije moze se pomaknuti samo ako ima dovoljno vremena za hlaenje. 24.Otvorite ureaj drzei rucku. Prije toga otpustite kopcu (4). 25. Pre i tokom upotrebe, uverite se da kabl za napajanje nije rastegnut preko otvorenog plamena ili drugog izvora toplote ili ostrih ivica koje mogu ostetiti izolaciju kabla. 26. Prije prve uporabe, uklonite sve komponente pakiranja. Paznja! U slucaju kuista sa metalnim dijelovima, na ovim elementima moze se rastegnuti blago vidljiva zastitna folija, koju takoer treba ukloniti. 27. NIKADA ne prekrivajte ureaj tokom rada ili kada se ne ohladi u potpunosti, zapamtite da grijaim elementima ureaja treba vremena da se potpuno ohlade. 28. Sacuvajte pazljivo ako ureaj koristite na povrsinama osjetljivim na visoke temperature. Preporucuje se da se koriste izolacione podloske 29. Ureaj se ne moze koristiti sa eksternim vremenskim prekidacima ili drugim odvojenim sistemima daljinskog upravljanja OPIS UREAJA (1) poklopac tostera (2) svjetlosni indikator napajanja (crveni) (3) zarulja termostata (zelena) (4) zatvarac (5) bravica za grijanje (6)tanjir za kekse "orasi"l (7) Tanjir za tanji kruh sendvici (8) ploca za rostilj PRIJE PRVE UPOTREBE 1. Uklonite sve kutije i naljepnice iz kuista i iznutra (izmeu grijaih ploca). 2. Prvo obrisite ploce za kuvanje vlaznom, a zatim suvom vlaznom krpom. 3. Na ladice nanesite malo jestivog ulja ili druge biljne masti, zatvorite i ukljucite, lampica napajanja e upaliti (2). 4. Drzite aparat nekoliko minuta kako bi postigao miris proizvodnje. U tom trenutku ureaj moze emitovati dim. To je normalno. 5. Ocistite ureaj prema poglavlju "Cisenje". USING DEVICE Pripremite potrebne proizvode 1. Zatvoreni utikac ureaja u uzemljenoj uticnici - lampica napajanja e upaliti (2) 2. Sacekajte oko 5 minuta. Nakon tog vremena ureaj treba da postigne potrebnu temperaturu - lampica za spremnost e se upaliti (3). 3. Potpuno otvorite ureaj. Stavite prethodno pripremljeni proizvod na donju plocu. 4. Zatvorite ureaj. Zakacite kopcu (4). To e uzrokovati ravnomjernu raspodjelu tijesta na tanjuru. Ne zatvarajte poklopac (1) silom. 5. Tokom rada lampica indikatora spremnosti (3) e se ukljucivati i iskljucivati, sto znaci da termostat odrzava odgovarajuu temperaturu grijaih ploca. 6. Vreme rada je priblizno 5 do 15 minuta i zavisi od vrste upotrijebljenih sastojaka i ukusa. OPREZ: Tokom rada sa poklopca ureaja moze se emitovati vrua para. 7. Otvorite poklopac (1) i izvadite gotove proizvode samo drvenom ili plasticnom lopaticom. PAZNJA! Nemojte koristiti metalne predmete ili ostre kuhinjske alate jer oni mogu ostetiti specijalne ploce za zagrijavanje bez premaza. 8. Prije kuhanja sljedee serije proizvoda, zatvorite ureaj tako da se grijaa ploca zagrije do odgovarajue temperature. 9. Kada zavrsite pecenje, izvadite utikac iz uticnice i pustite ureaj da se ohladi. UREAJ ZA CISENJE 1. Iskljucite elektricni utikac nakon upotrebe i sacekajte da se ohladi prije pocetka cisenja. 2. Najprije obrisite povrsine za pecenje vlaznom i slijedeom sa suhom vlaznom krpom (mozete koristiti i papirni rucnik). 3. Najteze ocistiti testo od masti uljem i ostaviti ga tako. Nakon nekoliko minuta lagano uklonite ovo leziste drvenim lopaticama. 4. Nemojte koristiti nikakav metalni ili tvrdi abrazivni alat da obrisete unutrasnjost / spoljasnjost kuista masine kako biste izbegli grebanje povrsine pladnja. 5. Ne potapajte u vodu. TEHNICKI PODACI: Napon: 220-240V ~50/60Hz Snaga: 750W Max Power 1000W Brinui za okolis. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske dzakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorisen ureaj treba odneti na odgovarajuu deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okolis. Elektricni ureaj treba odneti na nacin, koji ogranicava njegovu ponovnu upotrebu i koristenje. Ako se u ureaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju. Ureaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!! 44 SUOMI TURVALLISUUSOLOSUHTEET TÄRKEITÄ KÄYTTÖOHJEITA KÄYTTÖOHJEET LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTTÄMISEKSI TULEVAISUUDESTA. Takuuehdot ovat erilaiset, jos laitetta käytetään kaupalliseen tarkoitukseen. 1.Lue ennen tuotteen käyttöä huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat väärinkäytöstä. 2.Tuotetta saa käyttää vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta mihinkään tarkoitukseen, joka ei ole yhteensopiva sen kanssa. 3. Sovellettava jännite on 220-240V ~50/60Hz. Turvallisuussyistä ei ole tarkoituksenmukaista kytkeä useita laitteita yhteen pistorasiaan. 4. Ole varovainen, kun käytät lapsia. Älä anna lasten leikkiä tuotteen kanssa. Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne laitetta, käyttää sitä ilman valvontaa. 5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa, tai jos heille annettiin ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia sen käyttöön liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, elleivät ne ole yli 8-vuotiaita, ja nämä toimet toteutetaan valvonnan alaisina. 6.Kun olet lopettanut tuotteen käytön, muista aina irrottaa pistoke varovasti pistorasiasta, jossa pistorasia on kädellä. Älä koskaan vedä virtajohtoa !!! 7.Älä koskaan aseta virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen. Älä koskaan altista tuotetta ilmakehän olosuhteille, kuten suoralle auringonvalolle tai sateelle, jne. Älä koskaan käytä tuotetta kosteissa olosuhteissa. 8. Tarkista säännöllisesti virtajohdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, tuote tulee vaihtaa ammattikäyttöön, jotta se voidaan vaihtaa vaarallisten tilanteiden välttämiseksi. 9. Älä koskaan käytä tuotetta vaurioituneella virtakaapelilla tai jos se on pudonnut tai vahingoittunut muulla tavalla tai jos se ei toimi kunnolla. Älä yritä korjata viallista tuotetta itse, koska se voi aiheuttaa sähköiskun. Käännä vaurioitunut laite aina ammattikäyttöön, jotta se voidaan korjata. Kaikki korjaukset voivat tehdä vain valtuutetut huoltoalan ammattilaiset. Väärin tehty korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle vaarallisia tilanteita. 10. Älä koskaan laita tuotetta kuumiin tai lämpimiin pintoihin tai keittiökoneisiin, kuten uuniin tai kaasupolttimeen. 11.Älä koskaan käytä tuotetta lähellä palavia aineita. 12.Älä anna kaapelin roikkua laskurin reunan yli tai kosketa kuumia pintoja. 13. Älä koskaan jätä laitetta virtalähteeseen ilman valvontaa. Vaikka käyttö keskeytetään lyhyeksi ajaksi, katkaise se verkosta, irrota virtajohto. 14.Lisää suojausta varten on suositeltavaa asentaa virtapiiriin jäännösvirtauslaite (RCD), jonka jäännösvirta on enintään 30 mA. Ota yhteyttä ammattilaiseen sähköasentajaan tässä asiassa. 15. Käytettävissä olevat pintalämpötilat voivat olla korkeita. 45 Älä koskaan kosketa laitteen kuumia pintoja. 16. Korkean lämpötilan takia sinun on oltava varovainen poistettaessa valmistettuja astioita, poistamalla kuumaa rasvaa tai muita kuumia nesteitä. Ole varovainen, kuumaa höyryä voi esiintyä laitteen käytön aikana. 17. Tämä sähkölaite sisältää lämmitystoiminnon. Pinnat, myös erilaiset kuin toiminnalliset pinnat, voivat kehittää korkeita lämpötiloja. Laitteen on koskettava vain aiottuja kädensijoja ja tartuntapintoja ja käytettävä lämpösuojausta kuten käsineitä tai vastaavia. Käytön aikana tai sen jälkeen älä koske leivinlevyyn tai kuuman alueeseen ennen kuin lämpötila laskee. 18. Laitteen täytyy jäähtyä ennen sen säilyttämistä. 19. Älä sijoita pahvista, paperista, muovista tai muista syttyvistä tai sulavista esineistä valmistettuja tuotteita laitteeseen. 20. Laitetta ei ole suunniteltu toimimaan ulkoisten ajoittajien tai erillisen kauko- ohjausjärjestelmän kanssa. 21.Älä aseta ruokaosia, jotka käyttävät koko uunin tilavuutta, koska se voi aiheuttaa tulipalon ja laitteen tuhoutumisen. 22.Virtakaapelia ei saa sijoittaa laitteen yläpuolelle eikä se saa koskettaa tai olla lähellä kuumia pintoja. Älä aseta laitetta pistorasiaan. 23. Älä siirrä tai kuljeta laitetta käytön aikana. Toiminnan jälkeen se voidaan siirtää vain, jos sillä on riittävästi aikaa jäähdytykseen. 24.Avaa laite pitämällä kahvaa. Ennen kuin vapauta solki (4). 25. Varmista ennen käyttöä ja käytön aikana, että virtajohto ei ole venytetty avotulen tai muun lämmönlähteen tai terävien reunojen yli, mikä voi vahingoittaa kaapelin eristystä. 26. Poista kaikki pakkausosat ennen ensimmäistä käyttöä. Huomio! Jos kyseessä on metalliosia sisältävä kotelo, näillä elementeillä voidaan venyttää hieman näkyvää suojakalvoa, joka on myös poistettava. 27. ÄLÄ KOSKAAN peitä laitetta käytön aikana tai kun se ei ole täysin jäähtynyt, muista, että laitteen lämmityselementit vievät aikaa jäähtyä kokonaan. 28. VAROITTAA HUOLELLISESTI, jos käytät laitetta korkeille lämpötiloille herkille pinnoille. Sitten on suositeltavaa käyttää eristäviä aluslevyjä 29. Laitetta ei voi käyttää ulkoisten aikakytkimien tai muiden erillisten kauko- ohjausjärjestelmien kanssa LAITTEEN KUVAUS (1) leivänpaahtimen kansi (2) virran merkkivalo (punainen) (3) termostaattivalaisin (vihreä) (4) sulkuklipsi (5) lämmityslevyn lukko (6) lautanen kekseille "pähkinät" (7) ohuempi leipää voileipiä varten (8) grillilevy ENNEN ENSIMMÄISEN KÄYTTÖÄ 1. Poista kaikki laatikot ja tarrat kotelosta ja sisäpuolelta (keittolevyjen välillä). 2. Pyyhi keittolevyt ensin märällä ja seuraavalla kuivalla kostealla liinalla. 3. Levitä lokeroihin vähän ruokaöljyä tai muuta kasvirasvaa, sulje ja kytke pistoke, virran merkkivalo syttyy (2). 4. Pidä laite käynnissä muutaman minuutin ajan, jotta saat ajettua hajua. Laite voi tuoda jonkin verran savua tänä aikana. Se on normaalia. 5. Puhdista laite luvun "Puhdistus" mukaisesti. LAITTEEN KÄYTTÖ Valmistele tarvittavat tuotteet. 1. Suljettu laitteen pistoke maadoitettuun pistorasiaan - virran merkkivalo syttyy (2) 2. Odota noin 5 minuuttia. Tämän ajan kuluttua laitteen tulisi saavuttaa vaadittu lämpötila - valmiusvalo syttyy (3). 46 3. Avaa laite kokonaan. Aseta aiemmin valmistettu tuote pohjalevylle. 4. Sulje laite. Kiinnitä solki (4). Se aiheuttaa taikinan tasaisen jakautumisen levylle. Älä sulje kansi (1) voimaa käyttäen. 5. Käyttövalmiuden merkkivalo (3) palaa käytön aikana päälle ja pois päältä, mikä tarkoittaa, että termostaatti pitää lämpötilat asianmukaisesti. 6. Käyttöaika on noin 515 minuuttia ja riippuu käytettyjen ainesosien tyypistä ja makuasetuksista. VAROITUS: Laitteen kannen käytön aikana voi syttyä kuumaa höyryä. 7. Avaa kansi (1) kokonaan ja poista lopulliset tuotteet käyttäen vain puisia tai muovisia lastalla. HUOMIO! Älä käytä metalliesineitä tai teräviä keittiövälineitä, koska ne voivat vahingoittaa erityisiä tarttumattomia pinnoitteita. 8. Ennen seuraavan ruoan valmistamista sulje laite lämmityslevyyn, joka kuumenee oikeaan lämpötilaan. 9. Kun paistaminen on valmis, irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. PUHDISTUSLAITE 1. Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen ja odota, että se jäähtyy ennen puhdistusta. 2. Pyyhi leivinpinnat ensin märällä ja seuraavaksi kuivalla kostealla liinalla (voit käyttää myös paperipyyhettä). 3. Tärkeintä on puhdistaa taikina rasvaa öljyllä ja jättää tämän niin. Muutaman minuutin kuluttua poista tämä puupalalla kevyesti. 4. Älä käytä metalli- tai kovaa hankaustyökalua pyyhkimällä koneen rungon sisä- / ulkotilaa, jotta vältät lokeron pintaa. 5. Älä upota veteen. TEKNISET TIEDOT: Jännite: 220-240V ~50/60Hz Teho: 750W Max Power 1000W Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen. SLOVHERNVSATCSINKAI SIGURNOSNI UVJETI VAZNE UPUTE O SIGURNOSTI UPORABE MOLIMO VAS DA PROCITAJTE I CUVAJTE ZA BUDUE REFERENCE Uvjeti jamstva se razlikuju, ako se ureaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije uporabe proizvoda pazljivo procitajte i uvijek se pridrzavajte sljedeih uputa. Proizvoac nije odgovoran za bilo kakvu stetu nastalu zbog zlouporabe. 2. Proizvod se smije koristiti samo u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod za bilo koju svrhu koja nije kompatibilna s njegovom primjenom. 3.Primjenjivi napon je 220-240V ~50/60Hz. Iz sigurnosnih razloga nije prikladno prikljuciti vise ureaja na jednu uticnicu. 4. Budite oprezni prilikom koristenja oko djece. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s proizvodom. Ne dopustite djeci ili osobama koje ne poznaju ureaj da je koriste bez nadzora. 5.UPOZORENJE: Ovaj ureaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva ili znanja o ureaju, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su pouceni o sigurnom koristenju ureaja i koji su svjesni opasnosti povezanih s njegovim radom. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Cisenje i odrzavanje ureaja ne smiju izvoditi djeca, osim ako su starija od 8 godina i te se aktivnosti obavljaju pod nadzorom. 6. Nakon sto zavrsite s koristenjem proizvoda, uvijek imajte na umu da lagano izvadite utikac iz uticnice koja drzi uticnicu rukom. Nikada ne vucite kabel za napajanje !!! 47 7. Nikada ne stavljajte kabel za napajanje, utikac ili cijeli ureaj u vodu. Nikada ne izlazite proizvod atmosferskim uvjetima kao sto su izravna sunceva svjetlost ili kisa itd. Nikada ne koristite proizvod u vlaznim uvjetima. 8.Periodicno provjerite stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje osteen, proizvod treba okrenuti u profesionalni servisni prostor koji treba zamijeniti kako bi se izbjegle opasne situacije. 9.Nikad nemojte koristiti proizvod s osteenim kabelom za napajanje ili ako je ispusten ili osteen na neki drugi nacin ili ako ne radi ispravno. Ne pokusavajte sami popraviti osteeni proizvod jer to moze dovesti do strujnog udara. Osteeni ureaj uvijek okreite na mjesto profesionalnog servisiranja kako biste ga popravili. Sve popravke mogu obaviti samo ovlasteni serviseri. Neispravan popravak moze uzrokovati opasne situacije za korisnika. 10.Nikad ne stavljajte proizvod na vrue ili tople povrsine ili u kuhinjske ureaje kao sto je elektricna penica ili plinski plamenik. 11. Nikada nemojte koristiti proizvod blizu zapaljivih tvari. 12.Ne dopustite da kabel visi preko ruba pulta ili dodirnite vrue povrsine. 13.Nikad ne ostavljajte proizvod spojen na izvor napajanja bez nadzora. Cak i kada je uporaba prekinuta na kratko, iskljucite je iz mreze, iskljucite napajanje. 14. Da bi se osigurala dodatna zastita, preporucuje se u strujnom krugu ugraditi ureaj za zadrzavanje struje (RCD) s preostalom strujnom snagom ne veom od 30 mA. Obratite se profesionalnom elektricaru u vezi s tim. 15. Kada je ureaj u pogonu, visoke temperature povrsine mogu biti visoke. Nikada ne dodirujte vrue povrsine aparata. 16. Zbog visoke temperature morate biti pazljivi pri uklanjanju pripremljenih jela, uklanjanju vrue masti ili drugih vruih tekuina. Budite oprezni, moze doi do vrue pare tijekom uporabe aparata. 17. Ovaj elektricni aparat sadrzi funkciju grijanja. Povrsine, takoer razlicite od funkcionalnih povrsina, mogu razviti visoke temperature. Oprema mora biti dotaknuta samo na predvienim rukohvatima i povrsinama za zahvaanje i koristiti zastitu od topline kao sto su rukavice ili slicno. Tijekom ili nakon uporabe, nemojte dodirivati pladanj za pecenje ili vrue podrucje na ljusci prije nego se temperatura spusti. 18. Ureaj se mora ohladiti prije nego sto ga pohranite. 19. U ureaj nemojte stavljati proizvode od kartona, papira, plasticnih materijala ili drugih zapaljivih ili topivih predmeta. 20. Ureaj nije dizajniran za rad s vanjskim planerima ili zasebnim sustavom daljinskog upravljanja. 21.Nemojte umetati dijelove hrane koji koriste cjelokupni volumen penice jer to moze izazvati pozar ili unistenje ureaja. 22.Kabel za napajanje mozda nije postavljen iznad ureaja i ne smije se dodirivati ili nalaziti u blizini vruih povrsina. Ne stavljajte ureaj pod uticnicu. 23. Nemojte pomicati ili nositi ureaj tijekom rada. Nakon operacije moze se pomaknuti samo ako ima dovoljno vremena za hlaenje. 48 24.Otvorite ureaj drzei rucku. Prije toga otpustite kopcu (4). 25. Prije i tijekom uporabe provjerite je li kabel za napajanje prekriven otvorenim plamenom ili drugim izvorom topline ili ostrim rubovima koji mogu ostetiti izolaciju kabela. 26. Prije prve uporabe uklonite sve komponente pakiranja. Paznja! U slucaju kuista s metalnim dijelovima, na tim se elementima moze rastegnuti malo vidljiva zastitna folija, koju takoer treba ukloniti 27. NIKADA ne prekrivajte ureaj tijekom rada ili kada se ne ohladi u potpunosti, zapamtite da grijacima ureaja treba vremena da se u potpunosti ohlade. 28. SPREMNO CUVAJTE ako ureaj koristite na povrsinama osjetljivim na visoke temperature. Preporuca se koristiti izolacijske podloske 29. Ureaj se ne moze koristiti s vanjskim vremenskim prekidacima ili drugim zasebnim sustavima daljinskog upravljanja. OPIS UREAJA (1) poklopac tostera (2) svjetlosni pokazivac napajanja (crveni) (3) zarulja termostata (zelena) (4) kopca za zatvaranje (5) bravica za grijanje (6) tanjur za kekse "orasi" (7) ploca za razrjeivac sendvica s przenim kruhom (8) ploca za rostilj PRIJE PRVE UPORABE 1. Uklonite sve kutije i naljepnice iz kuista i iznutra (izmeu grijaih ploca). 2. Grijae ploce prvo obrisite vlaznom i na kraju suhom vlaznom krpom. 3. Na ladice nanesite malo jestivog ulja ili druge biljne masti, zatvorite i ukljucite, lampica napajanja e upaliti (2). 4. Drzite aparat nekoliko minuta kako bi postigao miris proizvodnje. Ureaj moze emitirati nesto dima za to vrijeme. To je normalno. 5. Ocistite ureaj prema poglavlju "Cisenje". KORISTENJE UREAJA Pripremite potrebne proizvode. 1. Zatvoreni utikac ureaja u uzemljenoj uticnici - lampica napajanja e upaliti (2) 2. Pricekajte oko 5 minuta. Nakon tog vremena ureaj treba upaliti potrebnu temperaturu - lampica za spremnost e upaliti (3). 3. U potpunosti otvorite ureaj. Stavite prethodno pripremljeni proizvod na donju plocu. 4. Zatvorite ureaj. Gurnite kopcu (4). To e uzrokovati ravnomjernu raspodjelu tijesta na tanjuru. Ne zatvarajte poklopac (1) silom. 5. Tijekom rada lampica indikatora spremnosti (3) e se ukljucivati i iskljucivati, sto znaci da termostat odrzava odgovarajuu temperaturu ploca za kuhanje. 6. Vrijeme rada je priblizno 5 do 15 minuta i ovisi o vrsti upotrijebljenih sastojaka i okusu. OPREZ: Tijekom rada s poklopca ureaja moze se ispustiti vrua para. 7. Potpuno otvorite poklopac (1) i izvadite gotove proizvode samo drvenom ili plasticnom lopaticom. PAZNJA! Nemojte koristiti metalno posue ili ostre kuhinjske alate jer oni mogu ostetiti posebne ploce s grijaim plocama bez premaza. 8. Prije kuhanja sljedee serije proizvoda, zatvorite ureaj tako da se grijaa ploca zagrije do odgovarajue temperature. 9. Kad zavrsite pecenje, izvadite utikac iz uticnice i pustite da se ureaj ohladi. UREAJ ZA CISENJE 1. Iskljucite elektricni utikac nakon uporabe i pricekajte da se ohladi prije pocetka cisenja. 2. Najprije obrisite povrsine za pecenje vlaznom i na kraju suhom vlaznom krpom (takoer mozete koristiti papirnati rucnik). 3. Najteze ocistiti tijesto od masti s uljem i ostaviti ga tako. Nakon nekoliko minuta lagano uklonite ostatke s drvenim lopaticama. 4. Nemojte koristiti nikakav metalni ili tvrdi abrazivni alat da obrisete unutrasnjost / vanjsku stranu tijela stroja kako biste izbjegli grebanje povrsine ladice. 5. Ne uranjajte u vodu. TEHNICKI PODACI: Napon: 220-240V ~50/60Hz Snaga: 750W Max Power 1000W Vodimo brigu o prirodnom okolisu. Kartonsku ambalazu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vree bacati u kontejner za plastiku. Istrosena oprema treba biti premjestena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrze u ureaju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okolis. Elektricni ureaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogucnost njegove ponovne upotrebe. Ako vas ureaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno. 49 ITALIANO 27 CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali. 1.Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e rispettare sempre le seguenti istruzioni. Il produttore non è responsabile per eventuali danni dovuti a qualsiasi uso improprio. 2. Il prodotto deve essere utilizzato solo al chiuso. Non utilizzare il prodotto per scopi non compatibili con la sua applicazione. 3. La tensione applicabile è 220-240V ~50/60Hz. Per motivi di sicurezza non è opportuno collegare più dispositivi a una presa di corrente. 4. si prega di essere prudenti quando si utilizza in giro per i bambini. Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto. Non permettere a bambini o persone che non conoscono il dispositivo di usarlo senza supervisione. 5. AVVERTENZA: questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone senza esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, o se sono stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento. I bambini non dovrebbero giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non abbiano superato gli 8 anni di età e queste attività siano svolte sotto supervisione. 6.Dopo aver terminato di utilizzare il prodotto, ricordarsi sempre di rimuovere delicatamente la spina dalla presa di corrente tenendo la presa con la mano. Non tirare mai il cavo di alimentazione !!! 7. Non mettere mai il cavo di alimentazione, la spina o l'intero dispositivo in acqua. Non esporre mai il prodotto alle condizioni atmosferiche quali luce diretta del sole o pioggia, ecc. Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di umidità. 8. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il prodotto deve essere girato in un luogo di assistenza professionale da sostituire per evitare situazioni pericolose. 9. Non utilizzare mai il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato o se è stato fatto cadere o danneggiato in altro modo o se non funziona correttamente. Non tentare di riparare da soli il prodotto difettoso perché può provocare scosse elettriche. Trasformare sempre il dispositivo danneggiato in un luogo di assistenza professionale per ripararlo. Tutte le riparazioni possono essere eseguite solo da professionisti del servizio autorizzati. La riparazione eseguita in modo errato può causare situazioni pericolose per l'utente. 10. Non mettere mai il prodotto sopra o vicino alle superfici calde o calde o agli elettrodomestici della cucina come il forno elettrico o il bruciatore a gas. 50 11. Non utilizzare mai il prodotto vicino a combustibili. 12. Non lasciare che il cavo penda sul bordo del contatore o tocchi superfici calde. 13. Non lasciare mai il prodotto collegato alla fonte di alimentazione senza supervisione. Anche quando l'uso viene interrotto per un breve periodo, spegnerlo dalla rete, scollegare l'alimentazione. 14. Per fornire una protezione aggiuntiva, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) nel circuito di potenza, con una corrente residua non superiore a 30 mA. Contattare un elettricista professionista in questa materia. 15. Le temperature della superficie accessibili possono essere elevate quando l'apparecchio è in funzione. Non toccare mai le superfici calde dell'apparecchio. 16. A causa dell'elevata temperatura, prestare attenzione quando si rimuovono le stoviglie preparate, rimuovendo grassi caldi o altri liquidi caldi. Fare attenzione, può esserci presenza di vapore caldo durante l'uso dell'apparecchio. 17. Questo elettrodomestico contiene una funzione di riscaldamento. Le superfici, anche diverse dalle superfici funzionali, possono sviluppare temperature elevate. L'attrezzatura deve essere in contatto solo con le impugnature e le superfici di presa previste e utilizzare guanti di protezione termica o simili. Durante o dopo l'uso, non toccare la teglia o l'area calda sul guscio prima che la temperatura si abbassi. 18. Il dispositivo deve raffreddarsi prima di riporlo. 19. Non collocare prodotti fatti di cartone, carta, materiali plastici o altri oggetti infiammabili o fondibili nel dispositivo. 20. Il dispositivo non è progettato per funzionare con programmatori esterni o sistemi di controllo remoto separati. 21. Non inserire porzioni di cibo che utilizzano il volume intero del forno, poiché potrebbe causare un incendio e la distruzione del dispositivo. 22. Il cavo di alimentazione non può essere posizionato sopra il dispositivo e potrebbe non toccare o essere posizionato vicino a superfici calde. Non posizionare il dispositivo sotto una presa di corrente. 23. Non spostare o trasportare il dispositivo durante il funzionamento. Dopo l'operazione può essere spostato solo se ha abbastanza tempo per il raffreddamento. 24. Aprire il dispositivo tenendo la maniglia. Prima di ciò, rilasciare la fibbia (4). 25. Prima e durante l'uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia disteso sopra una fiamma libera o altra fonte di calore o spigoli vivi che potrebbero danneggiare l'isolamento del cavo. 26. Prima del primo utilizzo, rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio. Attenzione! Nel caso di un involucro con parti metalliche, su questi elementi può essere allungato un foglio protettivo leggermente visibile, che deve essere rimosso. 27. Non coprire MAI il dispositivo durante il funzionamento o quando non si raffredda completamente, ricordare che gli elementi riscaldanti del dispositivo richiedono tempo per raffreddarsi completamente. 51 28. SALVA CON ATTENZIONE se si utilizza il dispositivo su superfici sensibili alle alte temperature. Si consiglia quindi di utilizzare rondelle isolanti 29. Il dispositivo non può essere utilizzato con interruttori orari esterni o altri sistemi di controllo remoto separati DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO (1) coperchio del tostapane (2) spia di accensione (rossa) (4) clip di chiusura (5) blocco della piastra di riscaldamento (7) piastra per sandwich di pane tostato più sottile (8) piastra per grill (3) spia del termostato (verde) (6) piatto per biscotti "noci" PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutti i cartoni e le etichette dall'alloggiamento e dall'interno (tra le piastre di cottura). 2. Pulire le piastre di cottura prima con acqua e poi con un panno umido asciutto. 3. Applicare un po 'di olio commestibile o altro grasso vegetale sui vassoi, chiudere e collegare, la spia di accensione si accenderà (2). 4. Mantenere l'apparecchio in funzione per alcuni minuti per ottenere l'odore di produzione. Il dispositivo potrebbe emettere un po 'di fumo durante questo periodo. È normale. 5. Pulire l'unità in base al capitolo "Pulizia". UTILIZZO DEL DISPOSITIVO Preparare i prodotti necessari. 1. Spina dell'apparecchio chiuso in una presa con messa a terra - la spia di accensione si accenderà (2) 2. Attendere circa 5 minuti. Trascorso questo tempo il dispositivo dovrebbe raggiungere la temperatura richiesta - la spia di pronto pronto si accende (3). 3. Aprire completamente il dispositivo. Posizionare il prodotto precedentemente preparato sulla piastra inferiore. 4. Chiudere il dispositivo. Aggancia la fibbia (4). Provocherebbe una distribuzione uniforme dell'impasto su un piatto. Non chiudere il coperchio (1) con la forza. 5. Durante il funzionamento, la spia di pronto (3) si accende e si spegne, ciò significa che il termostato mantiene la temperatura appropriata delle piastre di cottura. 6. Il tempo di funzionamento è di circa 5-15 minuti e dipende dal tipo di ingredienti usati e dalla preferenza di gusto. ATTENZIONE: durante il funzionamento dal coperchio del dispositivo è possibile emettere vapore caldo. 7. Aprire completamente il coperchio (1) e rimuovere i prodotti finiti usando solo spatole di legno o plastica. ATTENZIONE! Non utilizzare utensili in metallo o utensili da cucina affilati perché possono danneggiare le speciali piastre riscaldanti del rivestimento antiaderente. 8. Prima di cuocere il lotto successivo di prodotti, chiudere il dispositivo sulla piastra di riscaldamento si scalda alla temperatura corretta. 9. Al termine della cottura, rimuovere la spina dalla presa e lasciare raffreddare l'unità. DISPOSITIVO DI PULIZIA 1. Scollegare la spina elettrica dopo l'uso e attendere che si raffreddi prima di iniziare la pulizia. 2. Pulire le superfici di cottura prima con acqua e poi con un panno umido asciutto (è possibile utilizzare anche un tovagliolo di carta). 3. L'impasto più duro da pulire rimane grasso con olio e lasciare così. Dopo pochi minuti, rimuovere i resti con la paletta in legno delicatamente. 4. Si prega di non utilizzare alcun metallo o strumento abrasivo duro per pulire l'interno / esterno del corpo macchina per evitare di raschiare la superficie del vassoio. 5. Non immergere in acqua. DATI TECNICI: Tensione: 220-240V ~50/60Hz Potenza: 750W Max Power 1000W Prendersi cura dell'ambiente Gli imballi di cartone devono essere smaltiti nel contenitore per la carta. I sacchetti di polietilene (PE) vanno gettati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio usato deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. I dispositivi elettrici devono essere resi al fine di evitare il loro riutilizzo. Se il dispositivo contiene una batteria, deve essere rimossa e smaltita separatamente in un punto di raccolta. Non gettare l'apparecchio nei contenitori dei rifiuti urbani! 52 (DK) bDruAgNsSaKnI visning SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDSVEJLEDNING Læs venligst omhyggeligt og hold dig til fremtidige referencer Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål. 1.Ved at bruge produktet skal du læse omhyggeligt og altid overholde nedenstående anvisninger. Fabrikanten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af misbrug. 2. Produktet må kun bruges indendørs. Brug ikke produktet til noget formål, der ikke er kompatibelt med dets anvendelse. 3. Den gældende spænding er 220-240V ~50/60Hz. Af sikkerhedsmæssige grunde er det ikke hensigtsmæssigt at tilslutte flere enheder til et stikkontakt. 4.Vær forsigtig, når du bruger omkring børn. Lad ikke børnene lege med produktet. Lad ikke børn eller personer, som ikke kender enheden, bruge den uden tilsyn. 5. ADVARSEL: Denne enhed kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller personer uden erfaring eller kendskab til enheden, kun under tilsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de blev instrueret om sikker brug af enheden og er opmærksomme på de farer, der er forbundet med dets drift. Børn skal ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år, og disse aktiviteter udføres under tilsyn. 6.Hvis du er færdig med at bruge produktet, skal du altid huske at tage stikket forsigtigt ud af stikkontakten, der holder stikket ud med hånden. Træk aldrig strømkablet !!! 7.Under aldrig strømkablet, stikket eller hele enheden i vandet. Udsæt aldrig produktet under de atmosfæriske forhold som direkte sollys eller regn osv. Brug aldrig produktet under fugtige forhold. 8. Kontrollér strømkabelens tilstand. Hvis strømkablet er beskadiget, skal produktet drejes til et professionelt servicested, der skal udskiftes for at undgå farlige situationer. 9. Brug aldrig produktet med et beskadiget strømkabel, eller hvis det blev tabt eller beskadiget på nogen anden måde, eller hvis det ikke fungerer korrekt. Forsøg ikke at reparere det defekte produkt selv, da det kan føre til elektrisk stød. Skift altid den skadede enhed til en professionel serviceplacering for at reparere den. Alle reparationer kan kun udføres af autoriserede servicepersonale. Den reparation, der blev udført forkert, kan medføre farlige situationer for brugeren. 10.Udsæt aldrig produktet på eller tæt på de varme eller varme overflader eller køkkenudstyr som den elektriske ovn eller gasbrænder. 11. Brug aldrig produktet tæt på brændbare stoffer. 12. Lad ikke ledningen hænge over kanten af tælleren eller røre varme overflader. 13. Lad aldrig produktet forbinde til strømkilden uden tilsyn. Selv når brugen afbrydes i kort tid, skal du slukke for den fra netværket, tag stikket ud af stikkontakten. 14.Ved at give yderligere beskyttelse anbefales det at installere reststrømmenheden (RCD) i strømkredsløbet, med reststrøm ikke mere end 30 mA. Kontakt professionel elektriker i denne sag. 53 15. Tilgængelige overfladetemperaturer kan være høje, når apparatet er i drift. Rør aldrig på de varme overflader på apparatet. 16. På grund af den høje temperatur skal du være forsigtig, når du fjerner de tilberedte retter, fjerner fedt eller andre varme væsker. Pas på, at der kan være varmt damp tilstedeværelse under brug af apparatet. 17. Dette elektriske apparat indeholder en opvarmning funktion. Overflader, der også er forskellige fra de funktionelle overflader, kan udvikle høje temperaturer. Udstyret må kun berøres ved tilsigtede håndtag og gribeflader, og brug varmebeskyttelse som handsker eller lignende. Under eller efter brug skal du ikke røre bagepladen eller det varme område på skallen, før temperaturen går ned. 18. Enheden skal afkøle, før du opbevarer den. 19. Placer ikke produkter fremstillet af pap, papir, plastmaterialer eller andre brændbare eller smeltbare genstande i enheden. 20. Enheden er ikke udformet til at fungere sammen med eksterne tidsplaner eller separat fjernbetjeningssystem. 21. Indsæt ikke maddele, der bruger hele ovnens volumen, da det kan forårsage brand og ødelæggelse af enheden. 22.Tilslutningsledningen må ikke placeres over enheden, og den må ikke berøre eller være placeret nær varme overflader. Anbring ikke enheden under en stikkontakt. 23. Flyt ikke eller bære enheden under drift. Efter operationen kan den kun flyttes, hvis den har tid nok til at køle ned. 24. Åbn enheden ved at holde håndtaget. Løsn derefter spændet (4) før det. 25. Før og under brug skal du sørge for, at netledningen ikke strækkes over åben ild eller anden varmekilde eller skarpe kanter, der kan beskadige kabels isolation. 26. Fjern først alle emballagekomponenter inden første brug. Opmærksomhed! I tilfælde af et hus med metaldele kan der på disse elementer strækkes en let synlig beskyttelsesfolie, som også skal fjernes. 27. ALDRIG dække enheden under drift, eller når den ikke køler helt ned, skal du huske, at apparatets varmeelementer tager tid til at køle helt ned. 28. SPAR NØJAGTIGT, hvis du bruger enheden på overflader følsomme overfor høje temperaturer. Det anbefales at bruge isolerende skiver 29. Enheden kan ikke bruges med eksterne tidsafbrydere eller andre separate fjernbetjeningssystemer BESKRIVELSE AF ENHEDEN (1) Brødristerens låget (2) strømindikatoren (rød) (3) termostat lampe (grøn) (4) lukkefremspring (5) opvarmning låseplade (6) tallerken til småkager "nødder" (7) plade til tyndere ristede brødsmøringer (8) grillplade FØR FØRSTE BRUG 1. Fjern alle kartoner og etiketter fra huset og indefra (mellem kogeplader). 2. Tør kogepladerne først med vådt og næste med tør fugtig klud. 3. Påfør en smule spiselig olie eller andet plantefedt på bakkerne, luk og tilslut, strømindikatorlampen lyser (2). 4. Lad maskinen køre i få minutter for at få kørsel af fremstillings lugt. Enheden kunne udsende noget røg i løbet af denne tid. Det er normalt. 5. Rengør enhed i henhold til kapitel "Rengøring". 54 BRUG AF ENHED Forbered de nødvendige produkter. 1. Stengt apparatstik i jordet stikkontakt - indikatorlampen lyser (2) 2. Vent ca. 5 minutter. Efter denne tid skal enheden nå den krævede temperatur - klar indikatorlampe lyser (3). 3. Åbn apparatet helt. Anbring det tidligere forberedte produkt på bundpladen. 4. Luk enheden. Snap spænde (4). Det vil medføre jævn fordeling af dejen på en plade. Luk ikke låget (1) med kraft. 5. Under drift vil klar indikatorlampe (3) tændes og slukkes, det betyder, at termostaten holder passende temperatur på kogepladerne. 6. Driftstid er ca. 5 til 15 minutter og afhænger af typen af anvendte ingredienser og smag præference. FORSIGTIG: Under drift fra apparatets dækning kan der udledes varm damp. 7. Åbn låget (1) helt og fjern de færdige produkter ved hjælp af kun træ- eller plastspatel. OPMÆRKSOMHED! Brug ikke metalredskaber eller skarpe køkkenredskaber, da de kan beskadige de specielle ikke-klæbende belægningsvarmer. 8. Før du laver det næste produktpakke, skal du lukke enheden til varmepladen bliver varm til den rette temperatur. 9. Når du er færdig bagning, tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af. RENGØRINGSANVISNING 1. Tag stikket ud af stikkontakten efter brug, og vent på, at den køler af inden rengøringen starter. 2. Tør først bagefladerne med våd og næste med tør fugtig klud (du kan også bruge papirhåndklæde). 3. Hårdeste at rengøre dej hviler fedt med olie og efterlade det sådan. Efter få minutter skal du fjerne disse hviler med træspadser forsigtigt. 4. Brug ikke metal eller hårdt slibeværktøj til at tørre maskinens indre / udvendige yderside for at undgå at skrabe overfladen af bakken. 5. Må ikke neddykkes i vand. TEKNISK DATA: Spænding: 220-240V ~50/60Hz Effekt: 750W Max Power 1000W Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat. , . 1. . - , - . 2. . - , . 3. 220-240 ~50/60. . 4. . . , , . 5.: 8 , , , , , , ' . . 55 , 8- , . 6. ', , . !!! 7. , . , , .. . 8. . , , . 9. . , . . . . 10. , , . 11. . 12. . 13. . , , . 14. (RCD) 30 . . 15. , . . 16. , . , . 17. . , , . , , . , . 18. . 19. , , . 56 20. . 21. , ' , . 22. , . . 23. . , . 24. , . (4). 25. , , . 26. . ! , , . 27. , ', , . 28. , , . 29. (1) (4) (7) (2) () (3) () (5) (6) "" (8) 1. ( ). 2. , 3. , , (2). 4. , . . . 5. "". . 1. - (2) 2. 5 . - (3). 3. . . 4. . (4). . (1) . 5. (3) , , . 6. 5 15 . : . 7. (1) , ' . ! , . 57 8. . 9. . 1. ' , . 2. , - ( ). 3. , . . 4. , , / , . 5. . : : 220-240 ~50/60 : 750 MAX 1000 . , . (PE) . , , . , . . , , . 1. . . 2. . . 3. 220-240 ~50/60. . 4. . . . 5.: 8 , , , , . . , 8 . 6. , . !!! 7. , . 58 . . 8. . , . 9. . . . . . 10. . 11. . 12. . . , , . 14. , () , 30 . . 15. . . 16. , . , . 17. . , , . , . , . 18. . 19. , , . 20. . 21. , . 22. . . 23. . . 59 24. . (4). 25. , . 26. , . ! , , . 27. , . 28. . 29. (1) (2) () (3) () (4) (7) (5) (8) (6) "" 1. ( ). 2. , . 3. , , (2). 4. . . . 5. "". . 1. - (2) 2. 5 . - (3) 3. . . 4. . (4). . (1) . 5. (3) , . 6. 5 15 . : . 7. (1) . ! . 8. , . 9. , . 1. . 2. , ( ). 3. . . 4. / . 5. . : : : 220-240 ~50/60 : 750 Max 1000 . , . . 60 SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET LÄS SÄKERHET LÄGGANDE OCH HÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS Garantivillkoren är olika, om enheten används för kommersiellt ändamål. 1. Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för skador på grund av felaktig användning. 2. Produkten får endast användas inomhus. Använd inte produkten för något ändamål som inte är kompatibelt med dess tillämpning. 3. Den aktuella spänningen är 220-240V ~50/60Hz. Av säkerhetsskäl är det inte lämpligt att ansluta flera enheter till ett vägguttag. 4.Var försiktig när du använder runt barn. Låt inte barnen leka med produkten. Låt inte barn eller personer som inte känner till enheten använda den utan tillsyn. 5. VARNING: Den här enheten kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet eller kunskap om enheten, endast under överinseende av en person som ansvarar för deras säkerhet, eller om de fick instruktioner om säker användning av enheten och är medvetna om de faror som är förknippade med dess funktion. Barn ska inte leka med enheten. Rengöring och underhåll av apparaten ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och dessa aktiviteter utförs under tillsyn. 6. När du är färdig med att använda produkten, kom alltid ihåg att försiktigt ta bort kontakten från eluttaget som håller uttaget med handen. Dra aldrig strömkabeln !!! 7.Anslut aldrig strömkabeln, kontakten eller hela enheten i vattnet. Utsätt aldrig produkten för atmosfäriska förhållanden som direkt solljus eller regn etc. Använd aldrig produkten under fuktiga förhållanden. 8. Kontrollera alltid strömkabelns tillstånd. Om strömkabeln är skadad ska produkten vändas till en professionell serviceplats som ska bytas ut för att undvika farliga situationer. 9.Använd aldrig produkten med en skadad strömkabel eller om den tappades eller skadades på något annat sätt eller om det inte fungerar ordentligt. Försök inte reparera den defekta produkten själv eftersom det kan leda till elektrisk stöt. Vänd alltid den skadade enheten till en professionell serviceplats för att reparera den. Alla reparationer kan endast utföras av auktoriserade servicepersonal. Den reparation som gjordes felaktigt kan orsaka farliga situationer för användaren. 10.Använd aldrig produkten på eller nära de varma eller varma ytorna eller köksutrustning som den elektriska ugnen eller gasbrännaren. 11.Använd aldrig produkten nära brännbara ämnen. 12. Låt inte ledningen hänga över kanten av räknaren eller vidröra heta ytor. 13. Lämna aldrig produkten ansluten till strömkällan utan tillsyn. Även om användningen avbryts under en kort stund, stäng av den från nätverket, koppla ur strömmen. 14. För att ge ytterligare skydd rekommenderas att man installerar återstartsströmsenhet (RCD) i strömkretsen, med återstående strömstyrka inte över 30 mA. Kontakta professionell elektriker i denna fråga. 61 15. Tillgängliga ytvärden kan vara höga när apparaten är i drift. Rör aldrig vid heta ytor på apparaten. 16. På grund av hög temperatur bör du vara försiktig när du tar bort de beredda rätterna, avlägsnar hett fett eller andra heta vätskor. Var försiktig, det kan vara varmt ånga när du använder apparaten. 17. Denna elektriska apparat innehåller en värmefunktion. Ytor, som också skiljer sig från de funktionella ytorna, kan utveckla höga temperaturer. Utrustningen ska endast röra vid avsedda handtag och gripytor, och använd värmebeskydd som handskar eller liknande. Under eller efter användning, rör inte bakplåten eller det heta området på skalet innan temperaturen går ner. 18. Enheten måste svalna innan du förvarar den. 19. Placera inte produkter gjorda av papp, papper, plastmaterial eller andra brandfarliga eller smältbara föremål i enheten. 20. Enheten är inte konstruerad för att fungera med externa schemaläggare eller separat fjärrkontroll. 21. Lägg inte in matdelar som använder hela ugnsvolymen, eftersom det kan orsaka brand och förstöring av apparaten. 22.En strömkabel får inte placeras ovanför enheten och den får inte röra eller vara belägen nära heta ytor. Placera inte enheten under ett vägguttag. 23. Flytta inte eller bära enheten under drift. Efter operationen kan den bara flyttas om den hade tillräckligt med tid för kylning. 24. Öppna enheten genom att hålla handtaget. Lossa spännen (4) före det. 25. Före och under användning, kontrollera att nätsladden inte sträcker sig över öppen flamma eller annan värmekälla eller skarpa kanter som kan skada kabels isolering. 26. Avlägsna alla förpackningskomponenter före första användningen. Uppmärksamhet! När det gäller ett hölje med metalldelar kan en lätt synlig skyddsfolie sträckas på dessa delar, som också bör avlägsnas. 27. ANVÄND ALDRIG enheten under drift eller när den inte svalnar helt, kom ihåg att värmeelementen på enheten tar tid att svalna helt. 28. SPARA FÖRSIKTIGT om du använder enheten på ytor som är känsliga för höga temperaturer. Det rekommenderas att använda isoleringsskivor 29. Enheten kan inte användas med externa tidsbrytare eller andra separata fjärrkontrollsystem BESKRIVNING AV ENHET (1) Brödroppsskydd (2) Strömindikatorlampa (röd) (3) Termostatlampa (grön) (4) Stängklämma (5) Värmeplatta lås (6) tallrik för kakor "nötter" (7) tallrik för tunnare rostade brödsmörgåsar (8) grillplatta FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN 1. Ta bort alla kartonger och etiketter från huset och inifrån (mellan kokplattorna). 2. Torka kokplattorna först med våt och därefter med torr fuktig trasa. 3. Applicera lite ätbar olja eller annat växtfett på brickorna, stäng och koppla in, strömindikatorns lampa tänds (2). 4. Håll apparaten igång i några minuter för att åka på tillverkningslukt. Enheten kan avge lite rök under denna tid. Det är normalt. 5. Rengör enheten enligt kapitlet "Rengöring". ANVÄNDNING AV ENHET Förbered nödvändiga produkter. 62 1. Stängd apparatkontakt i jordat uttag - strömindikatorlampan tänds (2) 2. Vänta cirka 5 minuter. Efter denna tid ska enheten nå önskad temperatur - klar indikatorlampa tänds (3). 3. Öppna enheten helt. Placera den tidigare beredda produkten på bottenplattan. 4. Stäng enheten. Snäpp spännen (4). Det kommer att orsaka jämn fördelning av deg på en tallrik. Stäng inte locket (1) med våld. 5. Under drift kommer färdig indikeringslampa (3) att slås på och av, det betyder att termostaten håller temperaturen på kokplattorna på rätt sätt. 6. Driftstiden är cirka 5 till 15 minuter och beror på typ av använda ingredienser och smakpreferens. VARNING: Under drift från enhetens lock kan det avge varm ånga. 7. Öppna locket (1) helt och ta bort de färdiga produkterna med endast trä- eller plastspatel. UPPMÄRKSAMHET! Använd inte metallredskap eller skarpa köksredskap eftersom de kan skada de särskilda värmeplattorna. 8. Innan du lägger på nästa produktpaket, stäng enheten till värmeplattan blir varm till rätt temperatur. 9. När du är färdig bakning, ta bort kontakten från uttaget och låt enheten svalna. RENGÖRINGSANVISNING 1. Koppla ur elproppen efter användning och vänta tills den svalnar innan rengöringen påbörjas. 2. Torka bakytorna först med våt och därefter med torr fuktig trasa (du kan även använda pappershandduk). 3. Svårt att rengöra deg, vilar fett med olja och lämnar så här. Efter några minuter avlägsna dessa vilar med träspad försiktigt. 4. Använd inte metall eller hård slipmedel för att torka maskinens inre / yttre sida för att undvika att skrapan skivas yta. 5. Fördjupa inte i vatten. TEKNISK DATA: Spänning: 220-240V ~50/60Hz Effekt: 750W Max Power 1000W Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler. (AR) . - . . - . . . / ~ - . . . . . - : . . . . . !!! - . 63 . . . . - . . . . . - . . . . . . . . . (RCD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . - . . . . . - . (). . . . ! . . 27. 64 . . . . () () () () () () () () () () . ( ) . . . . (). . . . . . " ". . . - () . - . (). . . . () . .() . . . () . . . :. . () . !. . . . . . . . ( ) . . . . . / . . . : / ~ - : . : . . . (BG) . . , , . 1. , , . , . 2. . , . 3. 220-240V, ~ 50/60Hz. 65 . 4. , , . . , , . 5. : 8 , , , , , . . , 8 . 6. , , . ! 7. , . , . . 8. . , , , . 9. , . , . , . . , , . 10. , . 11. . 12. . 13. . , . 14. , (RCD) 30 mA. 66 . 15. , . . 16. , , . , . 17. . , , . . , , , . 18. , . 19. , , , . 20. . 21. , , . 22. . . 23. . . 24. , . (4). 25. , , , . 26. . ! , , . 27. , , , . 28. , , . . 29. 67 . (1) (2) () (3) () (4) (5) (6 "" (7) (8) 1. ( ). 2. , . 3. , , (2). 4. , . . . 5. ,,". . 1. - (2). 2. 5 . - (3). 3. . , . 4. . (4). . (1) . 5. (3) , , . 6. 5 15 . : . 7. (1) , . ! , . 8. , , . (3) . 9. , . 1. , . 2. ( ). 3. - . . 4. , , / , . 5. . : : 220-240V ~ 50/60Hz . : 750W; . 1000W : , . , , . 68 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowizuj na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uytkownika o dobrej jakoci sprztu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesicznej gwarancji, która liczy si od daty zakupu sprztu. Uslugi gwarancyjne wiadczone s po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprztu ujawnione w okresie gwarancji usuwane bd bezplatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprztu przez przedsibiorc (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesicy. Powyszy zapis nie dotyczy jednoosobowych dzialalnoci gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprztu, nie jest zwizany z profilem prowadzonej dzialalnoci gospodarczej weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na now, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeeli gwarant wymienil cz rzeczy, przepis powyszy stosuje si odpowiednio do czci wymienionej. Gwarant zobowizuje si pokry koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednake uprawniony z gwarancji powinien zachowa rozsdek, wybierajc rodek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysluguje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczajcy ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzt przeznaczony jest wylcznie do uytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie s objte czynnoci zwizane z odkamienianiem, konserwacj, czyszczeniem urzdzenia oraz czci i akcesoria ulegajce zuyciu przy normalnym uytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodze sprztu oraz wad i uszkodze wyniklych wskutek: -niewlaciwego lub niezgodnego z instrukcj uytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -uycia niewlaciwych materialów eksploatacyjnych. -uszkodze mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstalych na skutek przepicia w sieci. -karta gwarancyjna jest niewana bez daty zakupu, pieczci sprzedajcego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancj nie s objte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przylczeniowe, sieciowe, arówki, baterie, noyki i folie do urzdze tncych, nasadki miksujce, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, we, kubki miksujce, glowice tnce i sita. Reklamowany sprzt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunicia wady moe zosta wydluony o czas potrzebny do importu niezbdnych czci, nie dluszy ni 30 dni roboczych. W kadym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydlueniu terminu naprawy gwarancyjnej. W zwizku z koniecznoci sprowadzenia czci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunicia wady. W przypadku stwierdzenia usterki naley j zglosi w punkcie sprzeday lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgloszeniu prosz poda swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dolczenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wylcza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych z przepisów o rkojmi za wady rzeczy sprzedanej. adnotacje serwisu: SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 serwis@adler.com.pl www.adler.com.pl (data sprzeday) (piecztka sklepu i podpis sprzedawcy) W trosce o rodowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) naley wrzuca do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeeli w urzdzeniu znajduj si baterie, naley je wyj i osobno odda do punktu zbierania i skladowania. Zuyte urzdzenie naley odda do odpowiedniego punktu zbierania i skladowania, gdy znajdujce si w nim niebezpieczne substancje mog stanowi zagroenie dla zdrowia i rodowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, e urzdzenia nie naley wyrzuca do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zuyty sprzt elektryczny, to odpady, które zawieraj substancje szkodliwe dla ludzi, zwierzt i rodowiska. Substancje te mog doprowadzi do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mog si dosta do organizmu czlowieka i doprowadzi do licznych dolegliwoci zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, sluchu, mowy, mog równie doprowadzi do uszkodzenia nerek, wtroby i serca, oraz wywola choroby skóry. Substancje szkodliwe mog mie równie niekorzystny wplyw na uklad oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzi do zamian nowotworowych. Spoycie rolin rosncych na skaonych glebach, oraz produktów powstalych z nich moe grozi w/w skutkami zdrowotnymi. Urzdzenia nie wyrzuca do pojemnika na odpady komunalne !!!! 69 POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZESTWA WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWANIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLO 1. Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia przeczyta instrukcj obslugi i postpowa wedlug wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uytkowaniem urzdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewlaciw jego obslug. 2. Urzdzenie sluy wylcznie do uytku domowego. Nie uywa do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. 3. Urzdzenie naley podlczy wylcznie do gniazdka z uziemieniem 220-240V ~50/60Hz. W celu zwikszenia bezpieczestwa uytkowania do jednego obwodu prdu nie naley równoczenie wlcza wielu urzdze elektrycznych. 4. Naley zachowa szczególn ostrono podczas korzystania z urzdzenia, gdy w pobliu przebywaj dzieci. Nie naley dopuszcza dzieci do zabawy urzdzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urzdzeniem na jego uytkowanie. 5. OSTRZEENIE: Niniejszy sprzt moe by uytkowany przez dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonej zdolnoci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie majce dowiadczenia lub znajomoci sprztu, jeli odbywa si to pod nadzorem osoby odpowiadajcej za ich bezpieczestwo lub zostaly im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego uytkowania urzdzenia i maj wiadomo niebezpieczestwa zwizanego z jego uytkowaniem. Dzieci nie powinny bawi si sprztem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie powinna by wykonywana przez dzieci, chyba e s powyej 8 roku ycia a czynnoci te s wykonywane pod nadzorem. 6. Zawsze po zakoczeniu uywania, wyjmij wtyczk z gniazda zasilajcego poprzez przytrzymanie gniazdka rk. NIE cign za sznur sieciowy. 7. Nie zanurza kabla, wtyczki oraz calego urzdzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urzdzenia na dzialanie warunków atmosferycznych (deszczu, sloca, etc.) ani nie uywaj w warunkach podwyszonej wilgotnoci (lazienki, wilgotne domki kempingowe). 8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilajcego. Jeeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, to powinien on by wymieniony przez specjalistyczny zaklad naprawczy w celu uniknicia zagroenia. 9. Nie uywaj urzdzenia z uszkodzonym przewodem zasilajcym lub jeli zostalo upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidlowo pracuje. Nie naprawiaj urzdzenia samodzielnie, gdy grozi to poraeniem. Uszkodzone urzdzenie oddaj do wlaciwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mog dokonywa wylcznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidlowo wykonana naprawa moe spowodowa powane zagroenie dla uytkownika. 10. Naley stawia urzdzenie na chlodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewajcych si urzdze kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp.. 11. Nie korzysta z urzdzenia w pobliu materialów latwopalnych. 12. Przewód zasilania nie moe zwisa poza krawd stolu lub dotyka gorcych powierzchni. 13. Nie wolno pozostawia wlczonego urzdzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urzdzenia rónicowoprdowego (RCD) o znamionowym prdzie rónicowym nie przekraczajcym 30 mA. W tym zakresie naley zwróci si do specjalisty elektryka. 70 15. Temperatura dostpnych powierzchni dzialajcego urzdzenia moe by wysoka. Nie dotyka gorcych powierzchni urzdzenia. 16. Ze wzgldu na wysok temperatur naley zachowa szczególn ostrono podczas wyjmowania gotowych potraw, usuwania gorcego tluszczu czy innych gorcych plynów. Z urzdzenia moe wydobywa si gorca para. 17. Urzdzenie posiada funkcj grzejn. Urzdzenie powinno by uywane ostronie. Naley dotyka powierzchni tylko do tego przeznaczonych. Korzysta z odziey ochronnej (rkawice kuchenne, itp.) 18. Przed skladowaniem poczeka, a urzdzenie wystygnie. 19. Nie wolno umieszcza w urzdzeniu wyrobów z tektury, papieru, plastików i innych przedmiotów latwopalnych oraz topliwych. 20. Urzdzenie nie jest przeznaczone do pracy z uyciem zewntrznych wylczników czasowych lub oddzielnego ukladu zdalnej regulacji. 21. Nie wolno wklada do urzdzenia zbyt duych ani zajmujcych cal jego objto porcji, poniewa moe spowodowa to poar i zniszczenie urzdzenia. 22. Przewód zasilajcy nie moe by ukladany ponad urzdzeniem, a take nie powinien dotyka lub lee w pobliu gorcych powierzchni. Nie ustawia urzdzenia pod gniazdem elektrycznym. 23. Nie naley przesuwa ani przenosi urzdzenia podczas pracy. Po zakoczeniu pracy mona je przesuwa dopiero po ostygniciu. 24. Urzdzenie otwiera tylko przy pomocy uchwytu. Wczeniej zwolni klips zamykajcy (4). 25.Przed i podczas uytkowania naley zwróci uwag by przewód zasilajcy nie byl rozcignity nad otwartym ogniem lub innym ródlem ciepla oraz na ostrych krawdziach, które mog uszkodzi izolacj przewodu. 26.Przed pierwszym uyciem naley usun wszelkie elementy opakowania. Uwaga! W przypadku obudowy z elementami metalowymi, na tych elementach moe by nacignita malo widoczna folia zabezpieczajca, któr te naley cign. 27. NIGDY nie nakrywaj urzdzenia w czasie pracy ani gdy calkowicie nie wystygnie, pamitaj e elementy grzejne urzdzenia wymagaj czasu by calkowicie ostygn. 28. NALEY ZACHOWA OSTRONO jeli uywasz urzdzenia na powierzchniach wraliwych na wysokie temperatury. Zaleca si wtedy korzysta z podkladek izolacyjnych 29. Urzdzenia nie mona stosowa z zewntrznymi wylcznikami czasowymi lub innymi oddzielnymi ukladami zdalnej regulacji OPIS URZDZENIA (1) pokrywa opiekacza (4) klips zamykajcy (7) plyta kanapek z chleba tostowego (2) lampka kontrolna zasilania (5) blokada plyt grzewczych (8 ) plyta grillowa (3) lampka termostatu (6) plyta do ciasteczek ,,orzeszków" PRZED PIERWSZYM UYCIEM 1. Usun opakowanie oraz wszelkie naklejki i akcesoria, które s na zewntrz oraz wewntrz urzdzenia - pomidzy plytami grzejnymi 2. Przetrze plyty opiekajce wilgotn, a nastpnie such ciereczk. 3. Lekko posmarowa plyty opiekajce olejem rolinnym lub innym tluszczem, zamkn urzdzenie i podlczy do prdu - zapali si lampka kontrolna zasilania (2). 4. Pozostawi urzdzenie wlczone na kilka minut, aby pozby si fabrycznego zapachu. W tym czasie urzdzenie moe wydziela niewielk ilo dymu. Jest to zjawisko normalne. 5. Wyczyci urzdzenie zgodnie z punktem ,,Czyszczenie" niniejszej instrukcji obslugi. UYTKOWANIE URZDZENIA Przygotowa niezbdne produkty. 1. Zamknite urzdzenie podlczy do gniazda sieciowego z uziemieniem - zapali si lampka kontrolna zasilania (2 . 2. Odczeka okolo 5 minut, aby urzdzenie nagrzalo si do odpowiedniej temperatury. Wówczas lampka kontrolna termostatu zapali si (3). 3. Calkowicie otwórz urzdzenie. Umie wczeniej przygotowany produkt na dolnej plycie. 4. Zamknij urzdzenie. Zablokuj klips zamykajcy (4). Nie domykaj pokrywy (1) na sil. 71 5. Podczas pracy urzdzenia lampka kontrolna termostatu (3) bdzie zapala si i gasn - termostat utrzymuje odpowiedni temperatur plyt grzejnych. 6. Czas obróbki produktów wynosi rednio od 5 do 15 minut i zaley od uytych skladników i preferencji smakowych. UWAGA ! W trakcie obróbki produktów spod pokrywy urzdzenia moe wydobywa si gorca para. 7. Otworzy calkowicie górn pokryw (1) urzdzenia i wyj gotowe produkty przy pomocy wylcznie drewnianej lub plastykowej lopatki. UWAGA ! Nie wolno uywa metalowych sztuców lub ostrych narzdzi kuchennych, gdy mog uszkodzi specjaln, nieprzywierajc powlok plyt grzejnych. 8. Przed rozpoczciem przygotowywania nastpnej partii produktów naley zamkn urzdzenie, aby plyty grzewcze nagrzaly si do odpowiedniej temperatury do pieczenia. 9. Po zakoczeniu pieczenia naley wyj wtyczk z gniazdka sieciowego i odstawi urzdzenie do ostygnicia. CZYSZCZENIE URZDZENIA 1. Przed przystpieniem do czyszczenia urzdzenia naley wyj wtyczk z gniazdka sieciowego i poczeka, a urzdzenie ostygnie. 2. Czyci przy uyciu wilgotnej, a nastpnie suchej ciereczki (ewentualnie papierowego rcznika). 3. Trudniejsze do usunicia resztki posmarowa niewielk iloci oleju jadalnego i po kilku minutach delikatnie je usun drewnian lopatk. 4. Nie wolno czyci plyt grzejnych ostrymi, cierajcymi szmatkami lub gbkami, ani uywa proszków do czyszczenia, gdy mog uszkodzi gladk, nieprzywierajc powlok plyt. 5. Nie zanurza urzdzenia w wodzie. DANE TECHNICZNE Napicie zasilajce: 220-240V ~50/60Hz Moc: 750W Moc maksymalna : 1000W (AZ) AZERIAN THLÜKSZLK RTLR STFAD THLÜKSZL ÜZR VACB TLMATLARI DQQTL OXUYUN V GLCK STFAD ÜÇÜN SAXLAYIN. Cihaz kommersiya mqsdlri üçün istifad olunarsa, zmant rtlri frqlidir. 1. Mhsulu istifad etmzdn vvl diqqtl oxuyun v hmi aaidaki tlimatlara ml edin. stehsalçi hr hansi yanli istifad nticsind yaranan hr hansi zrr gör msuliyyt daimir. 2. Mhsul yalniz qapali mkanda istifad olunmalidir. Mhsulu ttbiqi il uyun glmyn hr hansi bir mqsd üçün istifad etmyin. 3. Ttbiq olunan grginlik 220-240V ~50/60Hz-dir. Thlüksizliy gör birdn çox cihazi bir elektrik rozetkasina qomaq düzgün deyil. 4. Uaqlarin trafinda istifad edrkn diqqtli olun. Uaqlarin mhsulla oynamasina icaz vermyin. Uaqlarin v ya cihazi tanimayan insanlarin nzartsiz istifad etmsin icaz vermyin. 5. XBRDARLIQ: Bu cihaz 8 yadan yuxari uaqlar v fiziki, hissiyyat v ya qli imkanlari zif olan xslr v ya cihaz haqqinda tcrübsi v ya biliyi olmayan xslr trfindn yalniz onlarin thlüksizliyin cavabdeh olan xsin nzarti altinda istifad edil bilr v ya gr onlar cihazin thlüksiz istifadsi il bali tlimatlandirilibsa v onun istismari il bali thlüklrdn xbrdardirlarsa. Uaqlar cihazla oynamamalidir. Cihazin tmizlnmsi v saxlanmasi 8 yadan yuxari olmadiqda v bu faliyytlr nzart altinda hyata keçirilmdikd, uaqlar trfindn hyata keçirilmmlidir. 6.Mhsuldan istifadni bitirdikdn sonra hmi elektrik rozetkasindan linizl fiini yumaq bir kild çixarmai unutmayin. Heç vaxt elektrik kabelini çkmyin!!! 72 7.Heç vaxt elektrik kabelini, fiini v ya bütün cihazi suya qoymayin. Mhsulu heç vaxt birbaa gün iii v ya yai kimi atmosfer raitin mruz qoymayin. Mhsulu heç vaxt nmli raitd istifad etmyin. 8. Elektrik kabelinin vziyytini vaxtairi yoxlayin. Elektrik kabeli zdlnibs, thlükli vziyytlrin qarisini almaq üçün mhsul dyidirilmk üçün pekar xidmt yerin yönldilmlidir. 9. Mhsulu heç vaxt zdlnmi elektrik kabeli il v ya yixilib v ya hr hansi baqa kild zdlnibs v ya düzgün ilmirs istifad etmyin. Qüsurlu mhsulu özünüz tmir etmy çalimayin, çünki bu, elektrik okuna sbb ola bilr. Zdlnmi cihazi tmir etmk üçün hmi onu pekar xidmt yerin çevirin. Bütün tmir ilri yalniz slahiyytli xidmt mütxssislri trfindn hyata keçiril bilr. Shv edilmi tmir istifadçi üçün thlükli vziyytlr sbb ola bilr. 10. Mhsulu heç vaxt isti v ya isti sthlr v ya elektrik sobasi v ya qaz sobasi kimi mtbx cihazlarinin üzrin v ya yaxinina qoymayin. 11. Mhsulu heç vaxt yanan maddlrin yaxinliinda istifad etmyin. 12. nurun tezgahin knarindan asilmasina v ya isti sthlr toxunmasina icaz vermyin. 13.Heç vaxt nzartsiz mhsulu enerji mnbyin qoulmu vziyytd qoymayin. stifad qisa müddt ksildikd bel, onu bkdn söndürün, elektrik enerjisini ayirin. 14.lav qorunma tmin etmk üçün elektrik dövrsind qaliq cryani 30 mA-dan çox olmayan qaliq cryan qurusunun (RCD) quradirilmasi tövsiy olunur. Bu msld pekar elektrikçi il laq saxlayin. 15. Cihaz ilyrkn lçatan sth temperaturlari yüksk ola bilr. Heç vaxt cihazin isti sthlrin toxunmayin. 16. Yüksk temperatura gör hazirlanmi qablari çixararkn, isti ya v ya digr isti mayelri çixararkn diqqtli olmalisiniz. Ehtiyatli olun, cihazin istifadsi zamani isti buxar ola bilr. 17. Bu elektrik cihazi istilik funksiyasini ehtiva edir. Funksional sthlrdn frqli olan sthlr yüksk temperatur yarada bilr. Avadanliq yalniz nzrd tutulan tutacaqlara v tutma sthlrin toxunmali v lck v ya oxar istilikdn qorunma vasitlrindn istifad etmlidir. stifad zamani v ya istifad etdikdn sonra, temperatur aai dümmi çörk qabina v ya qabiqdaki isti yer toxunmayin. 18. Saxlamadan vvl cihaz soyumalidir. 19. Karton, kaiz, plastik materiallardan hazirlanmi mmulatlari v ya digr yanan v ya riyn yalari cihaza qoymayin. 20. Cihaz xarici planladiricilar v ya ayrica uzaqdan idaretm sistemi il ilmk üçün nzrd tutulmayib. 73 21.Tam sobanin hcmini istifad edn yemk hisslrini daxil etmyin, çünki bu, yanina v cihazin mhvin sbb ola bilr. 22. Elektrik kabeli cihazin üstünd yerldiril bilmz v o, isti sthlr toxunmaya v ya yaxinliinda yerldiril bilmz. Cihazi elektrik rozetkasinin altina qoymayin. 23. mliyyat zamani cihazi hrkt etdirmyin v daimayin. mliyyatdan sonra yalniz soyumaq üçün kifayt qdr vaxt olduqda hrkt ed bilr. 24. Dstyi tutaraq cihazi açin. Bundan vvl toqqani (4) buraxin. 25. stifaddn vvl v istifad zamani elektrik kabelinin açiq alov v ya digr istilik mnbyi v ya kabelin izolyasiyasina zrr ver bilck iti knarlar üzrind uzanmadiindan min olun. 26. lk istifad etmzdn vvl bütün qabladirma komponentlrini çixarin. Diqqt! Metal hisslri olan bir korpus vziyytind, bu elementlrd bir az görünn qoruyucu folqa çkil bilr, onu da çixarmaq lazimdir. 27. Heç vaxt cihazi örtmyinmliyyat zamani v ya tam soyumadiqda, cihazin qizdirici elementlrinin tam soyumasi üçün vaxt lazim olduunu unutmayin. 28. Cihazi yüksk temperaturlara hssas olan sthlrd istifad edirsinizs, DQQTL SAHL EDN. Daha sonra izolyasiya yuyucularindan istifad etmk tövsiy olunur 29. Cihaz xarici vaxt açarlari v ya digr ayri-ayri uzaqdan idaretm sistemlri il istifad edil bilmz CHAZIN TSVR (1) yuxari korpus (2) güc göstrici iii (qirmizi) (4) balama klipi (5) qizdirici plitnin kilidi (7) qizardilmi çörk sendviçlri üçün boqab (3) termostat lampasi (yail) (6) "findiq" peçenyesi üçün boqab (8) qril qabi LK STFADDN VVL 1. Bütün kartonlari v etiketlri korpusdan v içridn (qaynar plitlrin arasindan) çixarin. 2. sti plitlri vvlc ya, sonra is quru nm parça il silin. 3. Tablalara bir az yemk yai v ya digr bitki yai çkin, balayin v elektrik bksin qoun, güc göstrici lampasi yanacaq (2). 4. stehsal qoxusunu aradan qaldirmaq üçün cihazi bir neç dqiq ilk vziyytd saxlayin. Bu müddt rzind cihaz bir qdr tüstü buraxa bilr. Bu normaldir. 5. Cihazi "Tmizlm" bölmsin uyun tmizlyin. CHAZDAN STFAD EDLR Lazimi mhsullari hazirlayin. 1. Bali cihazi torpaqlama il rozetkaya qoun - güc göstrici lampasi yanacaq (2) 2. Txminn 5 dqiq gözlyin. Bu müddtdn sonra cihaz lazimi temperatura çatmalidir - hazir göstrici lampasi yanir (3). 3. Cihazi tam açin. vvllr hazirlanmi mhsulu alt çörk qabina qoyun 4. Cihazi balayin. Toqqani balayin (4). Qapai (1) gücl balamayin. 5. lm zamani hazir göstrici lampasi (3) yanacaq v sönck, bu o demkdir ki, termostat sobalarin müvafiq temperaturunu saxlayir. 6. stifad müddti txminn 5-15 dqiqdir v istifad olunan inqrediyentlrin növündn v dad üstünlüklrindn asilidir. 74 DQQT: mliyyat zamani cihazin qapaindan isti buxar çixa bilr. 7. Qapai (1) tam açin v hazir mhsullari yalniz taxta v ya plastik spatula il çixarin. DQQT! Metal qablar v ya iti mtbx altlrindn istifad etmyin, çünki onlar xüsusi yapimayan örtüklü qizdirici plitlr zrr ver bilr. 8. Mhsullarin növbti partiyasini biirmzdn vvl cihazi lazimi temperatura qdr qizdiran istilik lövhsin balayin. 9. Piirm bitdikdn sonra fii rozetkadan çixarin v cihazin soyumasini gözlyin. TMZLK CHAZI 1. stifaddn sonra elektrik fiini çixarin v tmizlmy balamazdan vvl onun soyumasini gözlyin. 2. Piirm sthlrini vvlc ya, sonra is quru nm parça il silin (kaiz dsmaldan da istifad ed bilrsiniz). 3. Tmizlnmsi n çtin olan xmiri yala yalayin v bel qoyun. Bir neç dqiqdn sonra bu dayaqlari taxta avarla yumaq bir kild çixarin. 4. Lövhnin sthini qirmamaq üçün mainin gövdsinin daxili/xarici hisslrini silmk üçün heç bir metal v ya srt aindirici altdn istifad etmyin. 5. Suya batirmayin. TEXNK MLUMAT: Enerji tchizati: 220-240V ~50/60Hz Güc Nom.: 750W Maks Güc 1000W traf mühiti qorumaq üçün: kartonlari v plastik torbalari ayirin v müvafiq tullanti qablarina qoyun. stifad olunmu cihaz traf mühit tsir göstr biln xüsusi toplama mntqlrin çatdirilmalidir. Bu cihazi adi zibilliy atmayin. 75 GB DE FR ES PT LT LV EST HU BS RO CZ RU GR MK NL SL FI PL IT HR SV DK UA SR SK AR BG AZ AFTER SALE SERVICE NOTICE If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu. Si desea comprar repuestos o presentar alguna queja, comuníquese directamente con el vendedor que emitió el recibo. Se você quiser comprar peças de reposição ou fazer alguma reclamação, entre em contato diretamente com o vendedor que emitiu o recibo. Jei norite sigyti atsargini dali ar pateikti nusiskundim, susisiekite tiesiogiai su kvit isdavusiu pardavju. Ja vlaties iegdties rezerves daas vai izteikt pretenzijas, ldzu, sazinieties tiesi ar prdevju, kurs izsniedza ceku. Kui soovite osta varuosi või esitada pretensioone, võtke otse ühendust kviitungi väljastanud müüjaga. Ha pótalkatrészeket szeretne vásárolni, vagy panaszt szeretne tenni, forduljon közvetlenül a bizonylatot kiállító eladóhoz. Ako zelite kupiti rezervne dijelove ili napraviti reklamaciju, obratite se direktno prodavacu koji je izdao racun. - , , , . Chcete-li zakoupit náhradní díly nebo uplatnit jakoukoli reklamaci, kontaktujte pímo prodejce, který úctenku vystavil. Dac dorii s cumprai piese de schimb sau s facei vreo reclamaie, v rugm s contactai direct vânztorul care a emis chitana. , µ . , . Als u reserveonderdelen wilt kopen of een klacht wilt indienen, neem dan rechtstreeks contact op met de verkoper die de bon heeft afgegeven. Ce zelite kupiti nadomestne dele ali vloziti reklamacije, se obrnite neposredno na prodajalca, ki je izdal racun. Jos haluat ostaa varaosia tai tehdä valituksia, ota yhteyttä suoraan kuitin antaneeseen myyjään. W przypadku chci zakupu czci zamiennych lub zgloszenia ewentualnych reklamacji naley kontaktowa si bezporednio ze sprzedawc, który wystawil paragon. Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. Om du vill köpa reservdelar eller göra några reklamationer, vänligen kontakta säljaren som utfärdat kvittot direkt. Hvis du ønsker at købe reservedele eller reklamere, bedes du kontakte sælgeren, som har udstedt kvitteringen, direkte. - , , . , . Ak si chcete kúpi náhradné diely alebo uplatni akúkovek reklamáciu, kontaktujte priamo predajcu, ktorý úctenku vystavil. . , , , . Eh yat hisslri almaq v ya hr hansi ikayt etmk istyirsinizs, qbzi vern sa ci il birbaa laq saxlayin. 76