Instruction Manual for Pioneer models including: DEH-S120UBA, DEH-S120UBG, DEH-S120UBB, DEH-S121UB, DEH-S121UBG, DEH-S12UB, DEH-S120UB CD RDS Receiver, CD RDS Receiver, RDS Receiver, Receiver

Lataa DEH-S120UBA-manual-nl-en-fr-de-it-es

Pioneer DEH-S120UB - Audiohex Oy


File Info : application/pdf, 152 Pages, 1.76MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

DEH-S120UBA-manual-nl-en-fr-de-it-es
English

CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS RECEPTOR DE CD CON RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER

Français

Italiano

Español

DEH-S120UB DEH-S120UBA DEH-S120UBG DEH-S120UBB DEH-S121UB DEH-S121UBG DEH-S12UB

Operation Manual Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding

Deutsch

Nederlands

English

Table of Contents
Getting Started ........................................................................................ 3 Radio .......................................................................................................... 8 CD/USB/AUX.......................................................................................... 10 Using Pioneer ARC APP ....................................................................... 12 Settings .................................................................................................. 13
FUNCTION settings ............................................................................... 14 AUDIO settings ...................................................................................... 15 SYSTEM settings .................................................................................... 16 ILLUMINATION settings........................................................................ 17
Additional Information ....................................................................... 18
About this manual: · In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
"USB device".
- 2 -

English

Getting Started

Basic operation

DEH-S120UB/S120UBA/S120UBG/S120UBB/S121UB/S121UBG/ S12UB

BASS

USB port

(eject)

M.C. (multi-control) dial

SRC (source)/OFF

Disc loading slot

BAND/

DISP (display)

Detach button

Display window

AUX input jack (3.5 mm stereo jack)

Remote Control
NOTE Remote control is supplied only for DEH-S121UB/S121UBG.

/
FUNCTION SRC (source)

VOLUME +/­ MUTE
AUDIO DISP (display)

- 3 -

English

Frequently used operations

Purpose

Head Unit

Operation Remote Control

Turn on the power*

Press SRC/OFF to turn on the power. Press and hold SRC/OFF to turn off the power.

Press SRC to turn on the power. Press and hold SRC to turn off the power.

Adjust the volume

Turn the M.C. dial.

Press VOLUME + or ­. Press MUTE to mute the unit. Press MUTE again or press VOLUME + or ­ to unmute.

Select a source

Press SRC/OFF repeatedly. Press SRC repeatedly.

Change the display information

Press DISP repeatedly.

Press DISP repeatedly.

Return to the previous display/list

Press BAND/ .

Press / to select the next/previous folder.

Return to the normal display Press and hold BAND/ . from the menu

­

Boost the bass level

Press BASS.

· You can select the bass level in [BASS BOOST]

­

(page 15).

* When this unit's blue/white lead is connected to the vehicle's auto-antenna relay control terminal, the vehicle's antenna extends when this unit's source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.

Display indication

Indication

Description Appears when a lower tier of the menu or folder exists. Appears when the BASS button is pressed and held. Appears when the local seek tuning function is set (page 14). Appears when a traffic program is received. Appears when the TA (traffic announcements) function is set (page 14). Appears when the sound retriever function is set (page 15). Appears when random play is set.

- 4 -

English

Indication

Description Appears when repeat play is set.

Detaching the front panel

Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices attached to the front panel and turn off the unit before detaching it.

Detach

Attach

Important · Avoid subjecting the front panel to excessive shock. · Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. · Always store the detached front panel in a protective case or bag.
Preparing the remote control
Remove the insulation sheet before use.
How to replace the battery

Insert the CR2025 (3 V) battery with the plus (+) and minus (­) poles orientated properly.
- 5 -

WARNING
(Symbol for equipment)

(Symbol examples for batteries)

English

Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union: If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. · Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
(The remote control supplied with) This product contains a coin/button cell battery. If the coin/ button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. · Batteries (battery pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION
· There is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
· Do not handle or store the battery with metallic tools or objects. · If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean. Then install a
new battery. · When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental
public institution's rules that apply in your country/area.
Important · Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight. · Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or
accelerator pedal.
- 6 -

English

Setup menu

When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES] appears in the display.
1 Press the M.C. dial.
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer not to set at this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to confirm.
2 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.

Menu Item
LANGUAGE
[ENG](English), [](Russian), [TUR](Turkish)
CLOCK SET
FM STEP
[100], [50]

Description Select the language to display the text information from a compressed audio file.
Set the clock. Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.

3 [QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select [QUIT :NO], then press to confirm.
4 Press the M.C. dial to confirm the settings.

NOTES
· You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF. · These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 16) and INITIAL settings
(page 8).

Canceling the demonstration display (DEMO OFF)
1 Press the M.C. dial to display the main menu. 2 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm. 4 Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.

- 7 -

English

INITIAL settings

1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off. 2 Press and hold SRC/OFF to display the main menu. 3 Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm. 4 Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.

NOTE The options vary depending on the unit.

Menu Item FM STEP
[100], [50] SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W] [SUB.W/SUB.W]
[REAR/REAR]
S/W UPDATE [SYSTEM INFO] [SYSTEM UPDATE]
SYSTEM RESET [YES], [NO]

Description
Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
Select when there is a full-range speaker connected to the rear speaker output leads and there is a subwoofer connected to the RCA output.
Select when there is a passive subwoofer connected directly to the rear speaker output leads and there is a subwoofer connected to the RCA output.
Select when there are full-range speakers connected to the rear speaker output leads and RCA output. If there is a full-range speaker connected to the rear speaker output leads, and the RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or [REAR/REAR].
Select to confirm the latest system information on the unit.
Select to update the unit to the latest software and initialize the unit settings. For details on the latest software and updating, visit our website.
Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be restarted automatically. (Some of the settings may be retained even after resetting the unit.)

Radio
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS
- 8 -

English

(radio data system) function only works in areas that broadcast RDS signals for FM stations.

Receiving preset stations

1 Press SRC/OFF to select [RADIO]. 2 Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3], [MW] or [LW]. 3 Press a number button (1/ to 6/ ).

TIP

The

/

buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the

FUNCTION settings (page 14).

Best stations memory (BSM)
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/ ).
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu. 2 Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.

To seek a station manually 1 After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press / .
NOTE [SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 14).
To store stations manually 1 While receiving the station you want to store, press and hold one of the number
buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing.

Using PTY functions
The unit searches for a station by PTY (program type) information.
1 Press and hold BASS during FM reception.

- 9 -

English

2 Turn the M.C. dial to select a program type from [NEWS/INFO], [POPULAR],
[CLASSICS] or [OTHERS].
3 Press the M.C. dial.
The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is displayed. NOTES · To cancel the search, press the M.C. dial. · The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY. · If no station is broadcasting the type of program you searched for, [NOT FOUND] is displayed for about two seconds and then the tuner returns to the original station.
CD/USB/AUX
Playing back
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
CD 1 Insert a disc into the disc loading slot with the label side up.
To eject a disc, stop playback first then press .
USB devices (including AndroidTM) 1 Open the USB port cover. 2 Plug in the USB device using an appropriate cable.
NOTE To automatically switch to [USB] source when a USB device is connected to the unit, set [USB AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 17).
CAUTION
Use a USB cable (sold separately) to connect the USB device as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous. Before removing the device, stop playback. AOA connections For details on AOA connection, see page 12.
- 10 -

English

MTP connection A device installed with Android OS 4.0 or most of later versions can be connected to the unit via MTP, using the cable supplied with the device. However, depending on the connected device, OS version or the numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP. Note that MTP connection is not compatible with WAV and FLAC file formats.
NOTE If you use an MTP connection, [ANDROID WIRED] needs to be set to [MEMORY] in the SYSTEM settings (page 17).

AUX 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.
NOTE If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source (page 16).

Operations

You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 14). Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX device, use the device itself.

Purpose Select a folder*1 Select a track/song Fast forward or reverse*2 Search for a file from a list
View a list of the files in the selected folder/ category*1 Play a song in the selected folder/ category*1 Repeat play Random play Pause/resume playback

Operation

Press 1/ or 2/ .

Press

or .

Press and hold

or .

1 Press and hold BASS to display the list. 2 Turn the M.C. dial to select the desired
file (folder) name or category, then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select the desired file, then press to confirm. Playback starts.

Press the M.C. dial when a folder/category is selected.

Press and hold the M.C. dial when a folder/ category is selected.

Press 6/ .

Press 5/ .

Press 4/PAUSE.

- 11 -

English

Purpose

Operation

Sound retriever*1

Press 3/S.Rtrv. [1]: Effective for low compression rates [2]: Effective for high compression rates

Return to root folder (CD/USB only)*1

Press and hold 1/ .

Switch between compressed audio and CD- Press BAND/ . DA (CD only)

Change drives in USB device

Press BAND/ .

(Devices that support the USB mass storage

device class protocol only)

*1 Compressed audio files only *2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback time may
be not correct.

Using Pioneer ARC APP
You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an Android device. In some cases, you can control aspects of the application, such as source selection, pause, etc., by using the unit. For details on what operations are available on the application, see the application's help section.
WARNING
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
For Android device users This function is compatible with a phone that runs Android 4.1 up to 7.1.2 and also supports AOA (Android Open Accessory) 2.0, but the compatibility depends on the smartphone. You can download Pioneer ARC APP on Google PlayTM.
NOTE Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to their own software design, regardless of the OS version.
Making a connection with Pioneer ARC APP
1 Press the M.C. dial to display the main menu. 2 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
- 12 -

English

3 Turn the M.C. dial to select [ANDROID WIRED], then press to confirm. 4 Turn the M.C. dial to select [APP CONTROL], then press to confirm. 5 Turn the M.C. dial to select [P.APP AUTO ON], then press to confirm. 6 Turn the M.C. dial to select [ON], then press to confirm. 7 Connect this unit with the Android device via USB.
Pioneer ARC APP on the device starts automatically.
NOTE If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that prompts you to install the application will appear on your Android device. Select [OFF] in [P.APP AUTO ON] to clear the message (page 17).
Listening to music on Android
1 Press SRC/OFF to select [ANDROID].

Basic operations
Purpose Select a track Fast forward or reverse Pause/resume playback Sound retriever

Operation

Press

or .

Press and hold

or .

Press 4/PAUSE.

Press 3/S.Rtrv. [1]: Effective for low compression rates [2]: Effective for high compression rates

Settings
You can adjust various settings in the main menu.
1 Press the M.C. dial to display the main menu. 2 Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm.
· FUNCTION settings (page 14) · AUDIO settings (page 15) · SYSTEM settings (page 16) · ILLUMINATION settings (page 17)
3 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
- 13 -

English

FUNCTION settings

The menu items vary according to the source.

Menu Item

Description

FM SETTING [TALK], [STANDARD], [MUSIC]

Match the sound quality level with the broadcast signal conditions of the FM band signal. (Available only when FM band is selected.)

BSM

Store the six strongest stations on the number buttons (1/ to 6/ ) automatically.

REGIONAL [ON], [OFF]

Limit the reception to the specific regional programs when AF (alternative frequencies search) is selected. (Available only when FM band is selected.)

LOCAL

FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restrict the tuning station according to the

MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]

signal strength.

TA [ON], [OFF]

Receive current traffic information if available. (Available only when FM band is selected.)

AF [ON], [OFF]

Allow the unit to retune to a different frequency providing the same station. (Available only when FM band is selected.)

NEWS [ON], [OFF]

Interrupt the currently selected source with news programs. (Available only when FM band is selected.)

SEEK [MAN], [PCH]

Assign

or

buttons to seek the stations

one by one (manual tuning) or select a station

from the preset channels.

- 14 -

English

Menu Item

Description

S.RTRV

USB

[1] (effective for low compression rates), [2] (effective for high compression rates), [OFF]

Enhance compressed audio and restore rich sound. Not available when: · CD-DA/CD-TEXT is played back. · The FLAC file is played back.

AUDIO settings

Menu Item FADER*1

Description Adjust the front and rear speaker balance.

BALANCE

EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [DYNAMIC], [NATURAL], [VOCAL], [VIVID], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]
Select an equalizer band and level for further customising. Equalizer band: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Equalizer level: [+6] to [­6]

Adjust the left and right speaker balance.
Select or customise the equalizer curve. [CUSTOM1] can be set separately for each source. However, each of the below combinations are set to the same setting automatically. [CUSTOM2] is a shared setting used for all sources. You can also switch the equalizer by pressing
repeatedly.

LOUDNESS

[OFF], [LOW], [MID], [HI]

Compensate for clear sound at low volume.

SUB.W*2

[NOR], [REV], [OFF]

Select the subwoofer phase.

SUB.W CTRL*2*3

Cut-off frequency: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Output level: [­24] to [+6] Slope level: [­12], [­24]

Only frequencies lower than those in the selected range are output from the subwoofer.

BASS BOOST

[0] to [+6]

Select the bass boost level.

- 15 -

English

Menu Item

Description

HPF SETTING

Cut-off frequency: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Slope level: [­12], [­24]

Only frequencies higher than the high-pass filter (HPF) cutoff are output from the speakers.

SLA

[+4] to [­4]

Adjust the volume level for each source except FM.

*1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 8). *2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 8). *3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].

SYSTEM settings

You can also access to these menus when the unit is turned off.

Menu Item LANGUAGE
[ENG](English), [](Russian), [TUR](Turkish) CLOCK SET
12H/24H [12H], [24H]
SCROLL SET [ONCE], [LOOP], [OFF]
AUTO PI [ON], [OFF]
AUX [ON], [OFF]
MUTE MODE [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]

Description
Select the language to display the text information from a compressed audio file.
Set the clock (page 7).
Select the time notation.
Select the way to scroll the text in the display window.
Search for a different station with the same programming, even if using a preset station.
Set to [ON] when using an auxiliary device connected to the unit.
Mute or attenuate sound automatically when a signal from equipment with a mute function is received.

- 16 -

English

Menu Item PW SAVE*
[ON], [OFF]
ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL]
P.APP AUTO ON [ON], [OFF]
USB AUTO [ON], [OFF]

Description
Reduce the battery power consumption. Turning on the source is the only operation allowed when this function is on.
Select the appropriate connection method for an Android device.
Select [ON] to automatically launch Pioneer ARC APP when an Android device is connected to the unit via AOA. (Not available when [MEMORY] is selected in [ANDROID WIRED].)
Select [ON] to automatically switch to [USB] source when a USB device is connected to the unit. Select [OFF] when a USB device is being connected to the unit just for charging.

* [PW SAVE] is canceled if the vehicle battery is disconnected and will need to be turned back on once the battery is reconnected. When [PW SAVE] is off, depending on connection methods, the unit may continue to draw power from the battery if your vehicle's ignition does not have an ACC (accessory) position.

ILLUMINATION settings

Menu Item DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] BRIGHTNESS
[1] to [10]

Description
Select the way to change the display brightness.
Change the display brightness. The available setting ranges differ depending on [DIM SETTING].

- 17 -

Additional Information

English

Troubleshooting
The display automatically returns to the normal display.  No operations have been made for
about 30 seconds. ­ Perform an operation.
The repeat play range changes unexpectedly.  Depending on the repeat play range,
the selected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/reversing. ­ Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.  Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected. ­ Select another repeat play range.
The sound is intermittent.  You are using a device, such as a cellular
phone, that may cause audible interference. ­ Move electrical devices that may be
causing the interference away from the unit.
Error messages
Common
AMP ERROR  This unit fails to operate or the speaker
connection is incorrect.  The protective circuit is activated.
­ Check the speaker connection. ­ Turn the ignition switch OFF and back
to ON again. If the message remains, contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station for assistance.

NO XXXX (NO TITLE, for example)  There is no embedded text information.
­ Switch the display or play another track/file.
CD player
ERROR-07, 11, 12, 17, 30  The disc is dirty.
­ Clean the disc.  The disc is scratched.
­ Replace the disc.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0  There is an electrical or mechanical
error. ­ Turn the ignition switch OFF and back
to ON, or switch to a different source, then back to the CD player.
ERROR-15  The inserted disc is blank.
­ Replace the disc.
ERROR-23  Unsupported CD format.
­ Replace the disc.
FORMAT READ  Sometimes there is a delay between the
start of playback and when you start to hear any sound. ­ Wait until the message disappears and
you hear sound.
NO AUDIO  The inserted disc does not contain any
playable files. ­ Replace the disc.
SKIPPED  The inserted disc contains DRM
protected files. ­ The protected files are skipped.

- 18 -

English

PROTECT  All the files on the inserted disc are
embedded with DRM. ­ Replace the disc.
USB device
FORMAT READ  Sometimes there is a delay between the
start of playback and when you start to hear any sound. ­ Wait until the message disappears and
you hear sound.
NO AUDIO  There are no songs.
­ Transfer the audio files to the USB device and connect.
 The connected USB device has security enabled. ­ Follow the USB device instructions to disable the security.
SKIPPED  The connected USB device contains
DRM protected files. ­ The protected files are skipped.
PROTECT  All the files on the connected USB
device are embedded with DRM. ­ Replace the USB device.
N/A USB  The connected USB device is not
supported by this unit. ­ Disconnect your device and replace it
with a compatible USB device.
HUB ERROR  The USB device connected via a USB
hub is not supported by this unit. ­ Connect the USB device directly to this
unit using a USB cable.
CHECK USB  The USB connector or USB cable has
short-circuited.

­ Check that the USB connector or USB cable is not caught in something or damaged.
 The connected USB device consumes more than maximum allowable current. ­ Disconnect the USB device and do not use it. Turn the ignition switch OFF and back to ACC or ON. Connect only compliant USB devices.
ERROR-19  Communication failed.
­ Perform one of the following operations, then return to the USB source. · Disconnect the USB device. · Change to a different source.
ERROR-23  USB device was not formatted properly.
­ Format the USB device with FAT12, FAT16 or FAT32.
Handling guidelines
Discs and player
· Use only discs that feature either of the following two logos.
· Use 12-cm discs. · Use only conventional, fully circular discs. · The following types of discs cannot be
used with this unit: ­ DualDiscs ­ 8-cm discs: Attempts to use such discs
with an adaptor may cause the unit to malfunction. ­ Oddly shaped discs ­ Discs other than CDs ­ Damaged discs, including discs that are cracked, chipped or warped

- 19 -

English

­ CD-R/RW discs that have not been finalized
· Do not write on or apply chemicals to the surface of the discs.
· To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center.
· Condensation may temporarily impair the player's performance. Let it rest for about one hour to adjust to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.
· When using discs that can be printed on label surfaces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment.
· Do not attach commercially available labels or other materials to the discs. ­ The discs may warp making the disc unplayable. ­ The labels may come off during playback and prevent ejection of the discs, which may result in damage to the equipment.
USB storage device
· Connections via USB hubs are not supported.
· Firmly secure the USB storage device before driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
· Depending on the USB storage device, the following problems may occur. ­ Operations may vary. ­ The storage device may not be recognized. ­ Files may not be played back properly. ­ The device may cause audible interference when you are listening to the radio.

Compressed audio compatibility

· Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
· The unit may not work properly depending on the application used to encode WMA files.
· There may be a slight delay at the start of the playback of audio files embedded with image data, or audio files stored on a USB device with numerous folder hierarchies.
· Russian text to be displayed on this unit should be encoded in one of the following character sets: ­ Unicode (UTF-8, UTF-16) ­ A character set other than Unicode that is used in a Windows environment and is set to Russian in the multi-language setting
CAUTION
· Pioneer cannot guarantee compatibility with all USB mass storage devices, and assumes no responsibility for any loss of data on media players, smartphones, or other devices while using this product.
· Do not leave discs or a USB storage device in any place that is subject to high temperatures.

WMA files

File extension Bit rate
Sampling frequency

.wma
48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz

- 20 -

English

Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video

Not compatible

MP3 files

File extension Bit rate
Sampling frequency
Compatible ID3 tag version
M3u playlist MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO

.mp3
8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
Not compatible
Not compatible

WAV files
· WAV file formats cannot be connected via MTP.

File extension Quantization bits Sampling frequency

.wav
8 and 16 (LPCM)
16 kHz to 48 kHz (LPCM)

FLAC files
· FLAC file formats cannot be connected via MTP.
· FLAC files may not be playable, depending on the encoder.

File extension Sampling frequency
Quantization bit rate Channel mode

.flac 8/11.025/12/16/22.05/ 24/32/44.1/48 kHz 16 bit 1/2 ch

Disc
· Regardless of the length of the blank section between the songs from the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.

Playable folder hierarchy
Playable folders Playable files File system
Multi-session playback Packet write data transfer

Up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Up to 99 Up to 999 ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet Compatible
Not compatible

USB device
· There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.

Playable folder hierarchy

Up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)

Playable folders

Up to 500

Playable files

Up to 15 000

Playback of copyright- Not compatible protected files

Partitioned USB device

Only the first partition can be played.

Sequence of audio files

The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Sequence of audio file depends on the connected device. Note that the hidden files in a USB device cannot be played back.

- 21 -

English

Example of a hierarchy
Folder Compressed audio file
01 to 05: Folder number to : Playback sequence
Russian character chart
D: Display C: Character

Copyright and trademark
WMA Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ­ Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ­ Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ­ Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,

- 22 -

English

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
GoogleTM, Google Play, Android Google, Google Play and Android are trademarks of Google LLC.
Specifications
General
Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)
Grounding system: Negative type Maximum current consumption: 10.0 A Dimensions (W × H × D):
DIN Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm D Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm Weight: 1 kg
Audio
Maximum power output: · 50 W × 4 ch/4  (for no subwoofer) · 50 W × 2 ch/4  + 70 W × 1 ch/2  (for subwoofer)
Continuous power output: 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4  load, both channels driven)
Load impedance: 4  (4  to 8  allowable) Preout maximum output level: 2.0 V Loudness contour: +10 dB (100 Hz), +6.5
dB (10 kHz) (volume: ­30 dB) Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):

Frequency: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/8 kHz Equalization range: ±12 dB (2 dB step) Subwoofer (mono): Frequency: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Slope: ­12 dB/oct, ­24 dB/oct Gain: +6 dB to ­24 dB Phase: Normal/Reverse
CD player
System: Compact disc audio system Usable discs: Compact disc Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IEC-A
network) Number of channels: 2 (stereo) MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
Layer 3 WMA decoding format: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2
(2 ch audio) WAV signal format: Linear PCM (Non-
compressed)
USB
USB standard specification: USB 2.0 full speed
Maximum current supply: 1 A USB Protocol:
MSC (Mass Storage Class) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 File system: FAT12, FAT16, FAT32 MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 ch audio) FLAC decoding format: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec) WAV signal format: Linear PCM (Noncompressed)
FM tuner
Frequency range: 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 V/75 ,
mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio: 72 dB (IEC-A network)

- 23 -

English

MW tuner
Frequency range: 531 kHz to 1 602 kHz Usable sensitivity: 25 V (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network)
LW tuner
Frequency range: 153 kHz to 281 kHz Usable sensitivity: 28 V (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network) NOTE Specifications and the design are subject to modifications without notice.
- 24 -

Français

Table des matières
Mise en route............................................................................................ 3 Radio .......................................................................................................... 9 CD/USB/AUX.......................................................................................... 11 Utilisation de Pioneer ARC APP ......................................................... 13 Réglages................................................................................................. 14
Réglages FUNCTION ............................................................................. 15 Réglages AUDIO .................................................................................... 16 Réglages SYSTEM .................................................................................. 18 Réglages ILLUMINATION...................................................................... 19
Informations complémentaires ......................................................... 20
À propos de ce mode d'emploi : · Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont
collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
- 2 -

Français

Mise en route

Fonctionnement de base

DEH-S120UB/S120UBA/S120UBG/S120UBB/S121UB/S121UBG/ S12UB

BASS

Port USB

(éjection)

Molette M.C. (multi-contrôle)

SRC (source)/OFF Fente de chargement des disques

BAND/

DISP (affichage)

Touche de retrait

Fenêtre d'affichage

Prise d'entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)

Télécommande
REMARQUE La télécommande est fournie uniquement pour le modèle DEH-S121UB/S121UBG.

/
FUNCTION SRC (source)

VOLUME +/­ MUTE
AUDIO DISP (affichage)

- 3 -

Français

Opérations fréquemment utilisées

Objectif Mettre l'appareil sous tension*
Régler le volume
Sélectionner une source Modifier les informations d'affichage Revenir à l'affichage/la liste précédent(e) Revenir à l'affichage normal à partir du menu Augmentez le niveau des basses

Opération

Unité principale

Télécommande

Appuyez sur SRC/OFF pour mettre l'appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pour mettre l'appareil hors tension.

Appuyez sur SRC pour mettre l'appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC pour mettre l'appareil hors tension.

Tournez la molette M.C..

Appuyez sur VOLUME + ou ­. Appuyez sur MUTE pour couper le son de l'appareil. Appuyez à nouveau sur MUTE ou appuyez sur VOLUME + ou ­ pour rétablir le son.

Appuyez plusieurs fois sur Appuyez plusieurs fois sur

SRC/OFF.

SRC.

Appuyez plusieurs fois sur Appuyez plusieurs fois sur

DISP.

DISP.

Appuyez sur BAND/ . Appuyez sur / pour sélectionner le dossier suivant/précédent.

Appuyez longuement sur BAND/ .

­

Appuyez sur BASS.

· Vous pouvez sélectionner le niveau des basse dans

­

[BASS BOOST] (page 17).

* Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du véhicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.

Indication de l'affichage

Indication

Description Apparaît lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. Apparaît lorsque vous appuyez longuement sur le bouton BASS.

- 4 -

Indication

Description
Apparaît lorsque la fonction d'accord sur une station locale est en service (page 15).
Apparaît lorsqu'un programme d'informations routières est capté.
Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est activée (page 15). Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 16). Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service.
Apparaît lorsque la lecture répétée est en service.

Retrait de la face avant

Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retirer.

Retirer

Fixer

Français

Important · Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs. · Tenez la face avant à l'abri du soleil et des températures élevées. · Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille isolante avant utilisation.

- 5 -

Comment remplacer la pile

Français

Insérez la pile CR2025 (3 V) en orientant correctement les pôles plus (+) et moins (­).

ATTENTION
(Marquage pour les équipements)

(Exemples de marquage pour les batteries)

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective. Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conform ment à la législation locale en vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne.
Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées. · N'ingérez pas la pile, il existe un risque de brûlures chimiques.
(La télécommande fournie) Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, cela peut entraîner de graves brûlures internes en seulement 2 heures et conduire au décès. Tenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le logement de la pile se ferme mal, arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le éloigné des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
- 6 -

Français

· Les batteries (bloc batterie ou batteries installés) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, du feu ou similaire.
PRÉCAUTION
· Il existe un risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent.
· Ne manipulez et ne stockez pas la pile avec des outils ou des objets métalliques. · Si la pile fuit, retirez-la et essuyez complètement la télécommande. Insérez ensuite une nouvelle pile.
Important · Ne stockez pas la télécommande à des températures élevées ou en plein soleil. · Ne laissez pas la télécommande tomber au sol, où elle pourrait rester coincée sous la pédale de frein
ou d'accélérateur.

Menu de configuration

Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, [SET UP :YES] s'affiche.
1 Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n'utilisez pas l'appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Pour passer à l'option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.

Élément de menu
LANGUAGE
[ENG] (anglais), [] (russe), [TUR] (turc)
CLOCK SET
FM STEP
[100], [50]

Description Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé.
Réglez l'horloge. Sélectionnez l'incrément d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz.

3 [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.

REMARQUES · Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.

- 7 -

· Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 18) et des réglages INITIAL (page 8).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.

Français

Réglages INITIAL

1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors
tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.

REMARQUE Les options varient selon les appareils.

Élément de menu FM STEP
[100], [50] SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W] [SUB.W/SUB.W]
[REAR/REAR]

Description
Sélectionnez l'incrément d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz.
À sélectionner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu'un hautparleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
À sélectionner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].

- 8 -

Français

Élément de menu S/W UPDATE
[SYSTEM INFO] [SYSTEM UPDATE]
SYSTEM RESET [YES], [NO]

Description
À sélectionner pour valider les dernières informations relatives au système de l'appareil.
À sélectionner pour effectuer la dernière mise à jour des logiciels de l'appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veuillez vous rendre sur notre site Web.
Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l'appareil. L'appareil redémarre automatiquement. (Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil.)

Radio

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.

Réception des stations présélectionnées

1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].

2 Appuyez sur BAND/
[LW].

pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou

3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1/ à 6/ ).

CONSEIL

Les touches

/

peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK]

est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 16).

Mémoire des meilleures stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à 6/ ).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le
menu principal.

- 9 -

Français

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour
valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement 1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une
station. Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsque l'appareil capte une station. Pour annuler l'accord par recherche, appuyez sur / . REMARQUE [SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 16).
Pour mémoriser des stations manuellement 1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez
longuement sur l'une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu'à ce qu'elle cesse de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1 Appuyez longuement sur BASS pendant la réception FM. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche. REMARQUES · Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C.. · Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis. · Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiche pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.
- 10 -

Français

CD/USB/AUX
Lecture
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.
CD 1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette
vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur .
Périphériques USB (y compris AndroidTM) 1 Ouvrez le cache du port USB. 2 Raccordez le périphérique USB à l'aide d'un câble approprié.
REMARQUE Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu'un périphérique USB est connecté à l'appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 19).
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB (vendu séparément) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l'appareil dépassant ce dernier pourrait être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture. Connexions AOA Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 13. Connexion MTP Il est possible de connecter un périphérique Android utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou la plupart des versions supérieures via MTP, à l'aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté, la version du système d'exploitation et les numéros des fichiers qu'il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio / morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n'est pas compatible avec les formats de fichiers WAV et FLAC. REMARQUE Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les paramètres SYSTEM (page 18).
AUX 1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d'entrée AUX.
- 11 -

Français

2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
REMARQUE Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant que source (page 18).

Opérations

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 15). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.

Objectif Sélectionner un dossier*1 Sélectionner une piste/un morceau Avance ou retour rapide*2 Rechercher un fichier dans une liste
Afficher une liste de fichiers dans la catégorie/le dossier sélectionné(e)*1 Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1 Lecture répétée Lecture aléatoire Pause/Reprise de la lecture Sound retriever (correcteur de son compressé)*1
Retour au dossier racine (CD/USB uniquement)*1

Opération

Appuyez sur 1/ ou 2/ .

Appuyez sur

ou

.

Appuyez longuement sur

ou .

1 Appuyez longuement sur BASS pour afficher la liste.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dossier) de votre choix, puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture commence.

Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossier est sélectionné(e).

Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossier est sélectionné(e).

Appuyez sur 6/ .

Appuyez sur 5/ .

Appuyez sur 4/PAUSE.

Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés

Appuyez longuement sur 1/ .

- 12 -

Français

Objectif

Opération

Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA (CD uniquement)

Appuyez sur BAND/ .

Changer de lecteur sur le périphérique USB Appuyez sur BAND/ . (périphériques prenant en charge le protocole de classe de périphérique de stockage de masse USB uniquement)

*1 Fichiers d'audio compressé uniquement *2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d'un fichier VBR, la
durée de lecture peut ne pas être correcte.

Utilisation de Pioneer ARC APP
Vous pouvez faire fonctionner l'appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un périphérique Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l'application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l'aide de l'appareil. Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser l'application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.
Pour les utilisateurs de périphérique Android Cette fonction est compatible avec un téléphone sur lequel est installée la version Android 4.1 jusqu'à la version 7.1.2, et prend également en charge le système d'exploitation 2.0 AOA (Android Open Accessory). Toutefois, la compatibilité dépend du smartphone. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google PlayTM.
REMARQUE Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d'émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d'exploitation.
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.

- 13 -

Français

3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL], puis appuyez pour
valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [P.APP AUTO ON], puis appuyez pour
valider.
6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ON], puis appuyez pour valider. 7 Connectez cet appareil au périphérique Android via USB.
Pioneer ARC APP sur le périphérique démarre automatiquement.
REMARQUE Si Pioneer ARC APP n'a pas encore été installée sur votre appareil Android, un message vous invitant à l'installer apparaîtra sur votre appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 19).
Écoute de musique sur Android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].

Opérations de base
Objectif Sélectionner une piste Avance ou retour rapide Pause/Reprise de la lecture Sound retriever (correcteur de son compressé)

Opération

Appuyez sur

ou

.

Appuyez longuement sur

ou .

Appuyez sur 4/PAUSE.

Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés

Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.

- 14 -

Français

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'une des catégories suivantes, puis
appuyez pour valider.
· Réglages FUNCTION (page 15) · Réglages AUDIO (page 16) · Réglages SYSTEM (page 18) · Réglages ILLUMINATION (page 19)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.

Réglages FUNCTION

Les éléments de menu varient selon la source.

Élément de menu

Description

FM SETTING [TALK], [STANDARD], [MUSIC]

Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)

BSM

Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/
à 6/ ).

REGIONAL [ON], [OFF]

Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)

LOCAL
FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW : [OFF], [LV1], [LV2]

Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal.

TA [ON], [OFF]

Recevez des programmes d'informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)

- 15 -

Français

Élément de menu AF
[ON], [OFF]

NEWS [ON], [OFF]

SEEK [MAN], [PCH]

S.RTRV

USB

[1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF]

Réglages AUDIO

Élément de menu FADER*1

BALANCE

Description

Laissez l'appareil s'accorder sur une autre fréquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)

Interrompez la source actuellement sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)

Attribuez aux touches

ou

la

recherche de stations une par une (accord

manuel) ou sélectionnez une station à partir des

canaux préréglés.

Améliorez l'audio compressé et restaurez un son riche. Indisponible lorsque : · CD-DA/CD-TEXT est en cours de lecture. · le fichier FLAC est en cours de lecture.

Description
Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite.

- 16 -

Français

Élément de menu

Description

EQ SETTING

[SUPER BASS], [POWERFUL],

Sélectionnez ou personnalisez la courbe de

[DYNAMIC], [NATURAL], [VOCAL], l'égaliseur.

[VIVID], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [CUSTOM1] peut être défini séparément pour

[FLAT]

chaque source. Cependant, chacune des

combinaisons ci-dessous est définie

Sélectionnez la bande et le

automatiquement sur le même réglage.

niveau de l'égaliseur pour une [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à

personnalisation approfondie. toutes les sources.

Bande de l'égaliseur : [80HZ], Vous pouvez également commuter l'égaliseur en

[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],

appuyant plusieurs fois sur

.

[8KHZ]

Niveau de l'égaliseur : [+6] à [­6]

LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI]
SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF]
SUB.W CTRL*2*3 Fréquence de coupure : [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de sortie : [­24] à [+6] Niveau de la pente : [­12], [­24]
BASS BOOST [0] à [+6]
HPF SETTING Fréquence de coupure : [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de la pente : [­12], [­24]
SLA [+4] à [­4]

Compensez pour obtenir un son net à faible volume.
Sélectionnez la phase du haut-parleur d'extrêmes graves.
Seules les fréquences inférieures à celles de la gamme sélectionnée sont émises par le hautparleur d'extrêmes graves.
Sélectionnez le niveau d'accentuation des graves.
Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-parleurs.
Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM.

*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 8).

- 17 -

Français

*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 8).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].

Réglages SYSTEM

Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l'appareil est hors tension.

Élément de menu LANGUAGE
[ENG] (anglais), [] (russe), [TUR] (turc)
CLOCK SET
12H/24H [12H], [24H]
SCROLL SET [ONCE], [LOOP], [OFF]
AUTO PI [ON], [OFF]
AUX [ON], [OFF]
MUTE MODE [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]
PW SAVE* [ON], [OFF]
ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL]

Description
Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé.
Réglez l'horloge (page 7).
Sélectionnez la notation de l'heure.
Sélectionnez la manière de dérouler le texte dans la fenêtre d'affichage.
Recherchez une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station présélectionnée.
Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un périphérique auxiliaire connecté à l'appareil.
Coupez ou atténuez le son automatiquement lorsque le signal d'un appareil équipé d'une fonction de sourdine est reçu.
Réduisez la consommation d'énergie de la batterie. L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée.
Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à un périphérique Android.

- 18 -

Français

Élément de menu P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
USB AUTO [ON], [OFF]

Description
Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer ARC APP lorsqu'un périphérique Android est connecté à l'appareil via AOA. (Indisponible lorsque [MEMORY] est sélectionné sous [ANDROID WIRED].)
Sélectionnez [ON] pour basculer automatiquement sur la source [USB] lorsqu'un périphérique USB est connecté à l'appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu'un périphérique USB est connecté à l'appareil uniquement à des fins de charge.

* [PW SAVE] s'annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l'appareil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule.

Réglages ILLUMINATION

Élément de menu DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
BRIGHTNESS [1] à [10]

Description
Sélectionnez le mode pour modifier la luminosité de l'affichage.
Changez la luminosité de l'affichage. Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING].

- 19 -

Informations complémentaires

Français

Dépannage
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.  Vous n'avez exécuté aucune opération
pendant environ 30 secondes. ­ Exécutez une opération.
L'étendue de lecture répétée change de manière inattendue.  En fonction de l'étendue de lecture
répétée, l'étendue sélectionnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retour rapide. ­ Sélectionnez à nouveau l'étendue de
lecture répétée.
Un sous-dossier n'est pas lu.  Il est impossible de lire les sous-dossiers
lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné. ­ Sélectionnez une autre étendue de
lecture répétée.
Le son est intermittent.  Vous utilisez un périphérique, un
téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. ­ Éloignez de l'appareil tous les
périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences.
Messages d'erreur
Commun
AMP ERROR  Un dysfonctionnement de l'appareil
s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.  Le circuit de protection est activé.

­ Vérifiez le raccordement des hautparleurs.
­ Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex. : NO TITLE)  Aucune information textuelle n'est
intégrée. ­ Commutez l'affichage ou la lecture sur
une autre piste ou un autre fichier.
Lecteur de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30  Le disque est sale.
­ Nettoyez le disque.  Le disque est rayé.
­ Utilisez un autre disque.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0  Une erreur mécanique ou électrique est
survenue. ­ Tournez la clé de contact sur OFF, puis
de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15  Le disque inséré est vierge.
­ Utilisez un autre disque.
ERROR-23  Format de CD non pris en charge.
­ Utilisez un autre disque.
FORMAT READ  Le début de la lecture et le début de
l'émission des sons sont parfois décalés. ­ Attendez que le message disparaisse
pour entendre les sons.

- 20 -

Français

NO AUDIO  Le disque inséré ne contient pas de
fichiers lisibles. ­ Utilisez un autre disque.
SKIPPED  Le disque inséré contient des fichiers
protégés par DRM. ­ Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT  Tous les fichiers sur le disque inséré
intègrent la protection par DRM. ­ Utilisez un autre disque.
Périphérique USB
FORMAT READ  Le début de la lecture et le début de
l'émission des sons sont parfois décalés. ­ Attendez que le message disparaisse
pour entendre les sons.
NO AUDIO  Il n'y a aucun morceau.
­ Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.
 La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté. ­ Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED  Le périphérique USB connecté contient
des fichiers protégés par DRM. ­ Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT  Tous les fichiers sur le périphérique USB
connecté intègrent la protection par DRM. ­ Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB  Le périphérique USB connecté n'est pas
pris en charge par cet appareil.

­ Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.
HUB ERROR  Le périphérique USB connecté via un
concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet appareil. ­ Connectez le périphérique USB
directement à cet appareil à l'aide d'un câble USB.
CHECK USB  Le connecteur USB ou le câble USB est
en court-circuit. ­ Vérifiez que le connecteur USB ou le
câble USB n'est pas coincé ou endommagé.  Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. ­ Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
ERROR-19  Panne de communication.
­ Effectuez l'une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB. · Déconnectez le périphérique USB. · Changez de source.
ERROR-23  Le périphérique USB n'a pas été formaté
correctement. ­ Formatez le périphérique USB avec
FAT12, FAT16 ou FAT32.

- 21 -

Français

Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
· Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.
· Utilisez des disques de 12 cm. · Utilisez seulement des disques
conventionnels de forme circulaire. · Les types de disque suivants ne peuvent
pas être utilisés avec cet appareil : ­ DualDisc ­ Disques de 8 cm : les tentatives
d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. ­ Disques de forme bizarre ­ Disques autres que les CD ­ Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés ­ Disques CD-R/RW non finalisés · N'écrivez pas et n'appliquez aucun agent chimique sur la surface d'un disque. · Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur. · La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. · Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels

disques risque d'endommager cet appareil. · Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques. ­ Les disques pourraient se déformer et
devenir injouables. ­ Les étiquettes pourraient se décoller
pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Périphérique de stockage USB
· Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
· Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d'accélérateur.
· Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir. ­ Le fonctionnement peut varier. ­ Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. ­ Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. ­ Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
Compatibilité avec l'audio compressé
· Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier.
· L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
· Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de

- 22 -

Français

fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. · Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l'un des jeux de caractères suivants : ­ Unicode (UTF-8, UTF-16) ­ Jeu de caractères autre que l'Unicode
qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue
PRÉCAUTION
· Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l'utilisation de ce produit.
· Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.

Fichiers WMA
Extension de fichier Débit binaire
Fréquence d'échantillonnage Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo

.wma
48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Incompatible

Fichiers MP3
Extension de fichier Débit binaire
Fréquence d'échantillonnage

.mp3
8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

Version étiquette ID3 compatible
Liste de lecture M3u MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO

1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.)
Incompatible
Incompatible

Fichiers WAV
· Il est impossible de connecter les formats de fichier WAV via MTP.

Extension de fichier
Bits de quantification
Fréquence d'échantillonnage

.wav
8 et 16 (LPCM)
16 kHz à 48 kHz (LPCM)

Fichiers FLAC
· Il est impossible de connecter les formats de fichier FLAC via MTP.
· Selon l'encodeur, les fichiers FLAC risquent d'être illisibles.

Extension de fichier
Fréquence d'échantillonnage
Débit binaire de quantification
Mode de canal

.flac 8/11,025/12/16/22,05/ 24/32/44,1/48 kHz 16 bits
1/2 canaux

Disque
· Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.

Hiérarchie des dossiers lisibles
Dossiers lisibles Fichiers lisibles

Jusqu'à huit niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux)
Jusqu'à 99
Jusqu'à 999

- 23 -

Français

Système de fichiers

ISO 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet

Lecture multi-session Compatible

Transfert des données Incompatible en écriture par paquet

Périphérique USB
· Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.

Hiérarchie des dossiers lisibles
Dossiers lisibles Fichiers lisibles Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur Périphérique USB partitionné

Jusqu'à huit niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux) Jusqu'à 500 Jusqu'à 15 000 Incompatible
Seule la première partition est lisible.

Séquence des fichiers audio

Sur cet appareil, l'utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé. Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périphérique USB est impossible.

Exemple de hiérarchie
Dossier Fichier d'audio compressé
01 à 05 : numéro de dossier à : séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques

D : Affichage C : Caractère
- 24 -

Français

Droits d'auteur et
marques commerciales
WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation La redistribution et l'utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies : ­ Les redistributions de code source
doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant. ­ Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution. ­ Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés en vue d'approuver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L'ÉTAT », ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N'EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ

MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L'INTERRUPTION D'UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLES QU'EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
GoogleTM, Google Play, Android Google, Google Play et Android sont des marques de commerce de Google LLC.
Caractéristiques
techniques
Généralités
Tension d'alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif Consommation maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) :
DIN Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant : 188 mm × 58 mm × 17 mm D Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant : 170 mm × 46 mm × 17 mm

- 25 -

Français

Poids : 1 kg
Audio
Puissance de sortie maximale : · 50 W × 4 canaux/4  (sans hautparleur d'extrêmes graves) · 50 W × 2 canaux/4  + 70 W × 1 canal/2  (pour haut-parleur d'extrêmes graves)
Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 , avec les deux canaux entraînés)
Impédance de charge : 4  (4  à 8  admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp. : 2,0 V
Correction physiologique : +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume : ­30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à 5 bandes) : Fréquence : 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Plage d'égalisation : ±12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d'extrêmes graves (mono) : Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pente : ­12 dB/oct, ­24 dB/oct Gain : +6 dB à ­24 dB Phase : normale/inverse
Lecteur de CD
Système : Compact Disc Audio Disques utilisables : disques compacts Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau
IEC-A) Nombre de canaux : 2 (stéréo) Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2
Couche Audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1,
9.2 (2 canaux audio) Format de signal WAV : PCM linéaire (non
compressé)

USB
Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale : 1 A Protocole USB :
MSC (Mass Storage Class) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canaux audio) Format de décodage FLAC : v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec) Format de signal WAV : PCM linéaire (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences : 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 V/75 , mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences : 531 kHz à 1 602 kHz
Sensibilité utile : 25 V (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utile : 28 V (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)
REMARQUE Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.

- 26 -

Italiano

Sommario
Operazioni preliminari ........................................................................... 3 Radio .......................................................................................................... 9 CD/USB/AUX.......................................................................................... 10 Utilizzare Pioneer ARC APP................................................................. 13 Impostazioni.......................................................................................... 14
Impostazioni FUNCTION...................................................................... 14 Impostazioni AUDIO ............................................................................. 16 Impostazioni SYSTEM........................................................................... 17 Impostazioni ILLUMINATION .............................................................. 19
Informazioni aggiuntive ..................................................................... 20
Informazioni sul manuale: · Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o un lettore audio USB viene denominato
"dispositivo USB".
- 2 -

Italiano

Operazioni preliminari

Funzionamento di base

DEH-S120UB/S120UBA/S120UBG/S120UBB/S121UB/S121UBG/ S12UB

BASS

Porta USB

(espulsione) Ghiera M.C. (multi-controllo)

SRC (sorgente)/OFF Fessura di caricamento del disco

BAND/

DISP (display)

Pulsante di sgancio

Finestra di visualizzazione

Jack di ingresso AUX (jack stereo da 3,5 mm)

Telecomando
NOTA Il telecomando è in dotazione solo per DEH-S121UB/S121UBG.

/
FUNCTION SRC (sorgente)

VOLUME +/­ MUTE
AUDIO DISP (display)

- 3 -

Operazioni frequenti

Scopo Accendere l'alimentazione*
Regolare il volume
Selezionare una sorgente Cambiare la visualizzazione delle informazioni Tornare alla precedente visualizzazione/elenco Tornare alla visualizzazione normale dal menu Potenziare il livello dei bassi

Operazione

Unità di testa

Telecomando

Premere SRC/OFF per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC/OFF per spegnere l'alimentazione.

Premere SRC per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC per spegnere l'alimentazione.

Ruotare la ghiera M.C..

Premere VOLUME + o ­. Premere MUTE per disattivare il volume dell'unità. Premere nuovamente MUTE o premere VOLUME + o ­ per attivare il volume.

Premere ripetutamente SRC/OFF.

Premere ripetutamente SRC.

Premere ripetutamente DISP.

Premere ripetutamente DISP.

Premere BAND/ .

Premere / per selezionare la cartella successiva/precedente.

Tenere premuto BAND/ .

­

Premere BASS.

· Il livello dei bassi è selezionabile in [BASS

­

BOOST] (pagina 17).

* Quando l'interlinea blu/bianca dell'unità è collegata al terminale di controllo relè dell'antenna automatica del veicolo, l'antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell'unità è attivata. Per ritirare l'antenna, disattivare la sorgente.

Italiano

Indicazione del display

Indicazione

Descrizione
Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella.
Viene visualizzato quando si tiene premuto il pulsante BASS.
Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione automatica locale (pagina 15).

- 4 -

Indicazione

Descrizione Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico.
Viene visualizzata quando è impostata la funzione TA (annunci sul traffico) (pagina 15). Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pagina 16). Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casuale.
Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione.

Rimozione del frontalino

Staccare il frontalino per evitarne il furto. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l'unità prima di staccarla.

Stacca

Attacca

Importante · Evitare di sottoporre il frontalino a forti urti. · Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature. · Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
Preparazione del telecomando
Prima dell'uso, rimuovere il foglio isolante.

Italiano

- 5 -

Come sostituire la batteria

Italiano

Inserire la batteria CR2025 (3 V) con i poli positivi (+) e negativi (­) orientati correttamente.

AVVERTENZA
(Simbolo per il prodotto)

(Esempi di simboli per le batterie)

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l'appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale. Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti. Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l'articolo. Questi simboli sono validi solo nell'Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell'unione Europea: Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento. · Non ingerire la batteria: rischio di ustione chimica.
(Il telecomando in dotazione con) Questo prodotto contiene una batteria a celle a forma di bottone/ moneta. Se la batteria a celle a forma di bottone/moneta venisse ingerita, nell'arco di sole 2 ore potrebbe produrre ustioni interne gravissime, potendo anche provocare la morte. Tenere le batterie nuove o usate lontane dalla portata dei bambini. Se l'alloggiamento della batteria non è correttamente chiuso, interrompere subito l'uso del prodotto, allontanandolo dalla portata dei bambini. In caso di ingestione o di ogni altra forma di inserimento della batteria all'interno del corpo, contattare immediatamente un medico.
- 6 -

Italiano

· Le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come la luce solare, fuoco o simili.
ATTENZIONE
· Se la batteria non viene sostituita correttamente, sussiste pericolo di esplosione. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente.
· Non maneggiare o conservare la batteria con strumenti o attrezzi metallici. · Se la batteria perde, rimuovere la batteria e pulire completamente il telecomando. Quindi, installare
una nuova batteria.
Importante · Non conservare il telecomando a temperature elevate o alla luce solare diretta. · Non lasciar cadere il telecomando sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sotto il pedale del
freno o dell'acceleratore.

Menu di configurazione

Quando, dopo l'installazione, si imposta l'interruttore di accensione su ON, sul display viene visualizzato [SET UP :YES].
1 Premere la ghiera M.C..
Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera effettuare l'impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO], quindi premere per confermare.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.
Per passare all'opzione di menu successiva, confermare la selezione.

Voce del menu
LANGUAGE
[ENG](Inglese), [](Russo), [TUR](Turco)
CLOCK SET
FM STEP
[100], [50]

Descrizione Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compresso.
Impostare l'orologio. Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.

3 [QUIT :YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni.
Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT :NO], quindi premere per confermare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
NOTE · È possibile annullare l'impostazione del menu premendo SRC/OFF.

- 7 -

Italiano

· Tali impostazioni possono essere effettuate in qualsiasi momento dalle impostazioni SYSTEM (pagina 17) e dalle impostazioni INITIAL (pagina 8).
Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per
confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.

Impostazioni INITIAL

1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spegne. 2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare. 4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quindi premere per
confermare.

NOTA Le opzioni variano in base all'unità.

Voce del menu FM STEP
[100], [50] SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W] [SUB.W/SUB.W]
[REAR/REAR]

Descrizione
Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato a un'uscita RCA.
Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato direttamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato all'uscita RCA.
Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e all'uscita RCA. In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e l'uscita RCA non viene utilizzata, è possibile selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].

- 8 -

Voce del menu S/W UPDATE
[SYSTEM INFO] [SYSTEM UPDATE]
SYSTEM RESET [YES], [NO]

Descrizione
Selezionare per confermare le più recenti informazioni di sistema sull'unità.
Selezionare per aggiornare l'unità al software più recente e avviare le impostazioni dell'unità. Per dettagli sul software più recente e sull'aggiornamento, visitare il nostro sito Web.
Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell'unità. L'unità verrà riavviata automaticamente. (Alcune impostazioni possono essere mantenute anche dopo la reimpostazione dell'unità.)

Italiano

Radio

Le frequenze del tuner sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L'utilizzo in altre aree può provocare una scarsa ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM.

Ricezione delle stazioni preimpostate

1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO]. 2 Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW]. 3 Premere un pulsante numerico (da 1/ a 6/ ).

TIP

I pulsanti

/

possono anche essere utilizzati per selezionare una stazione preimpostata

quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 15).

Best stations memory (BSM)
Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ).
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quindi premere per
confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confermare.

- 9 -

Italiano

Per cercare manualmente una stazione 1 Una volta selezionata la banda, premere / per selezionare una stazione.
Tenere premuto / , quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve una stazione. Per annullare la sintonizzazione, premere / . NOTA [SEEK] deve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 15).
Per memorizzare manualmente le stazioni 1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto
uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ) fino a quando non smette di lampeggiare.
Utilizzo delle funzioni PTY
L'unità cerca una stazione per informazione PTY (tipo di programma).
1 Tenere premuto BASS durante la ricezione FM. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..
L'unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma. NOTE · Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C.. · Il programma di alcune stazioni può differire da quanto indicato dal PTY trasmesso. · Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
CD/USB/AUX
Riproduzione
Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all'unità.
- 10 -

Italiano

CD 1 Inserire un disco nella fessura di caricamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Per espellere un disco, per prima cosa interrompere la riproduzione, quindi premere .
Dispositivi USB (incluso AndroidTM) 1 Aprire il coperchio della porta USB. 2 Collegare il dispositivo USB utilizzando un cavo idoneo.
NOTA Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB è collegato all'unità, impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEM (pagina 18).
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo USB (venduto separatamente) per collegare il dispositivo USB in quanto ogni dispositivo collegato direttamente all'unità sporge e può risultare pericoloso.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione. Connessioni AOA Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 13. Connessione MTP Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o la maggior parte delle versioni successive, può essere collegato all'unità via MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al dispositivo collegato, alla versione OS o al numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP. Si prega di notare che il collegamento MTP non è compatibile con i formati file WAV e FLAC. NOTA Se si utilizza una connessione MTP, impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] nelle impostazioni SYSTEM (pagina 18).
AUX 1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX. 2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
NOTA Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezionare [AUX] come sorgente (pagina 18).
Operazioni
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 14).
- 11 -

Italiano

Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Per utilizzare un dispositivo AUX, utilizzare il dispositivo stesso.

Scopo

Operazione

Selezionare una cartella*1

Premere 1/ o 2/ .

Selezionare una traccia/brano

Premere

o .

Avanzamento o avvolgimento rapido*2

Tenere premuto

o .

Cercare un file da un elenco

1 Tenere premuto BASS per visualizzare l'elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quindi premere per confermare. La riproduzione si avvia.

Visualizzare un elenco di file nella cartella/ Premere la ghiera M.C. quando viene

categoria selezionata*1

selezionata una cartella/categoria.

Riprodurre un brano nella cartella/categoria Tenere premuto la ghiera M.C. quando

selezionata*1

viene selezionata una cartella/categoria.

Ripetere la riproduzione

Premere 6/ .

Riproduzione casuale

Premere 5/ .

Sospendere/riprendere la riproduzione

Premere 4/PAUSE.

Sound retriever*1

Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressione basse [2]: efficace per velocità di compressione alte

Tornare alla cartella principale (solo CD/ USB)*1

Tenere premuto 1/ .

Passare da audio compresso a CD-DA (solo Premere BAND/ . CD)

Cambiare le unità nel dispositivo USB (dispositivi che supportano solo il protocollo di classe dispositivo di archiviazione di massa USB)

Premere BAND/ .

*1 Solo file audio compressi *2 Quando si utilizza la funzione di avanzamento o avvolgimento rapido durante la riproduzione di un
file VBR, la durata della riproduzione indicata potrebbe non essere corretta.

- 12 -

Italiano

Utilizzare Pioneer ARC APP
È possibile utilizzare l'unità da Pioneer ARC APP installata su un dispositivo Android. In alcuni casi, è possibile controllare aspetti dell'applicazione utilizzando l'unità, quali selezione della sorgente, pausa e così via. Per dettagli sulle operazioni disponibili nell'applicazione, consultare la sezione di supporto dell'applicazione.
AVVERTENZA
Non tentare di utilizzare l'applicazione durante la guida. Assicurarsi di uscire dalla strada e parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro prima di tentare di utilizzare i comandi sull'applicazione.
Per gli utenti di dispositivi Android Questa funzione è compatibile con un telefono che esegue Android 4.1 fino a 7.1.2 e che supporta anche AOA (Android Open Accessory) 2.0. Tuttavia, la compatibilità dipende dallo smartphone. È possibile scaricare Pioneer ARC APP su Google PlayTM.
NOTA Alcuni dispositivi Android collegati via AOA 2.0 potrebbero non funzionare correttamente o emettere suoni a causa del proprio software, indipendentemente dalla versione del sistema operativo.
Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quindi premere per
confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL], quindi premere per
confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [P.APP AUTO ON], quindi premere per
confermare.
6 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ON], quindi premere per confermare. 7 Collegare l'unità con il dispositivo Android via USB.
Pioneer ARC APP sul dispositivo si avvia automaticamente.
NOTA Nel caso in cui l'applicazione Pioneer ARC APP non sia ancora stata installata sul dispositivo Android, viene visualizzato un messaggio che richiede di installare l'applicazione sul dispositivo Android. Selezionare [OFF] in [P.APP AUTO ON] per annullare il messaggio (pagina 18).
- 13 -

Italiano

Ascoltare musica su Android
1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].

Operazioni di base
Scopo Selezionare una traccia Avanzamento o avvolgimento rapido Sospendere/riprendere la riproduzione Sound retriever

Operazione

Premere

o

.

Tenere premuto

o .

Premere 4/PAUSE.

Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressione basse [2]: efficace per velocità di compressione alte

Impostazioni
È possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quindi
premere per confermare. · Impostazioni FUNCTION (pagina 14) · Impostazioni AUDIO (pagina 16) · Impostazioni SYSTEM (pagina 17) · Impostazioni ILLUMINATION (pagina 19)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.
Impostazioni FUNCTION
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.

- 14 -

Italiano

Voce del menu

Descrizione

FM SETTING

[TALK], [STANDARD], [MUSIC]

Corrispondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)

BSM

Memorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ).

REGIONAL

[ON], [OFF]

Limitare la ricezione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequenze alternative). (Disponibile solo con banda FM selezionata.)

LOCAL

FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Limitare la stazione di sintonizzazione in base

MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]

alla potenza del segnale.

TA

[ON], [OFF]

Ricevere le informazioni correnti sul traffico, se disponibili. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)

AF [ON], [OFF]

Consentire all'unità di risintonizzarsi su una frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)

NEWS [ON], [OFF]

Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)

SEEK [MAN], [PCH]

Assegnare i pulsanti

o

per cercare le

stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o

selezionare una stazione dai canali preimpostati.

- 15 -

Italiano

Voce del menu

S.RTRV

USB

[1] (efficace per velocità di compressione basse), [2] (efficace per velocità di compressione alte), [OFF]

Descrizione
Potenziare l'audio compresso e ripristinare il suono completo. Non disponibile quando: · Viene riprodotto CD-DA/CD-TEXT. · Viene riprodotto il file FLAC.

Impostazioni AUDIO

Voce del menu FADER*1

Descrizione
Regolare il bilanciamento dell'altoparlante anteriore e posteriore.

BALANCE

EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [DYNAMIC], [NATURAL], [VOCAL], [VIVID], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]
Selezionare una banda equalizzatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. Banda equalizzatore: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Livello equalizzatore: da [+6] a [­6]

Regolare il bilanciamento dell'altoparlante destro e sinistro.

Selezionare o personalizzare la curva di

equalizzazione.

[CUSTOM1] può essere importato

separatamente per ogni sorgente. Tuttavia,

ognuna delle seguenti combinazioni viene

impostata automaticamente sulla stessa

impostazione.

[CUSTOM2] è un'impostazione condivisa

utilizzata per tutte le origini.

È possibile commutare l'equalizzatore anche

premendo ripetutamente

.

LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI]

Compensare il suono chiaro a basso volume.

SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF]

Selezionare la fase del subwoofer.

- 16 -

Italiano

Voce del menu
SUB.W CTRL*2*3
Frequenza di cutoff: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di output: da [­24] a [+6] Livello di pendenza: [­12], [­24]
BASS BOOST
Da [0] a [+6]

Descrizione Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a quelle presenti nell'intervallo selezionato.
Selezionare il livello di incremento dei bassi.

HPF SETTING
Frequenza di cutoff: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di pendenza: [­12], [­24]
SLA
Da [+4] a [­4]

Dagli altoparlanti vengono emesse solo le frequenze superiori al cutoff del filtro passa alto (HPF).
Regolare il volume del livello per ogni sorgente, fatta eccezione per FM.

*1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagina 8).
*2 Non disponibile quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagina 8).
*3 Non disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].

Impostazioni SYSTEM

È anche possibile accedere a questi menu quando l'unità è spenta.

Voce del menu LANGUAGE
[ENG](Inglese), [](Russo), [TUR](Turco) CLOCK SET
12H/24H [12H], [24H]
SCROLL SET [ONCE], [LOOP], [OFF]

Descrizione
Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compresso.
Impostare l'orologio (pagina 7).
Selezionare la notazione temporale.
Selezionare il modo di scorrimento del testo nella finestra di visualizzazione.

- 17 -

Italiano

Voce del menu AUTO PI
[ON], [OFF]
AUX [ON], [OFF]
MUTE MODE [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]
PW SAVE* [ON], [OFF]
ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL]
P.APP AUTO ON [ON], [OFF]
USB AUTO [ON], [OFF]

Descrizione
Cercare una stazione differente con la medesima programmazione, anche se si utilizza una stazione preimpostata.
Impostare su [ON] quando si utilizza un dispositivo ausiliario connesso all'unità.
Disattivare o attenuare automaticamente l'audio quando dall'apparecchiatura con funzione Mute viene ricevuto un segnale.
Ridurre il consumo della batteria. L'attivazione della sorgente è consentita solo se questa funzione è attiva.
Selezionare il metodo di connessione idoneo in base al dispositivo Android.
Selezionare [ON] per avviare automaticamente Pioneer ARC APP quando all'unità è collegato un dispositivo Android mediante AOA. (Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIRED].)
Selezionare [ON] per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB è collegato all'unità. Selezionare [OFF] quando un dispositivo USB è stato collegato all'unità solo per essere caricato.

* [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrà essere riattivato una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l'unità può continuare a ricavare energia dalla batteria se l'interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio).

- 18 -

Impostazioni ILLUMINATION

Voce del menu DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
BRIGHTNESS Da [1] a [10]

Descrizione
Selezionare il modo con cui cambiare la luminosità del display.
Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING].

Italiano

- 19 -

Informazioni aggiuntive

Italiano

Risoluzione dei problemi
Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.  Non è stata effettuata alcuna
operazione per circa 30 secondi. ­ Eseguire un'operazione.
Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.  In base al range di riproduzione
ripetuta, il range selezionato può cambiare quando viene selezionata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riavvolgimento rapido. ­ Selezionare nuovamente il range di
riproduzione ripetuta.
Una cartella secondaria non viene riprodotta.  Non è possibile riprodurre le cartelle
secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella). ­ Selezionare un altro range di
riproduzione ripetuta.
Il suono è intermittente.  Si sta utilizzando un dispositivo, come
ad esempio un cellulare, che può provocare interferenze audio. ­ Allontanare dall'unità i dispositivi
elettronici che possono causare interferenze.
Messaggi di errore
Comuni
AMP ERROR  Unità non funzionante o collegamento
altoparlante errato.  Il circuito protettivo è attivato.

­ Verificare il collegamento degli altoparlanti.
­ Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)  Non sono presenti informazioni di testo
incorporate. ­ Accendere il display o riprodurre un
altro file o traccia.
Lettore CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30  Il disco è sporco.
­ Pulire il disco.  Il disco è graffiato.
­ Sostituire il disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0  Si è verificato un errore elettrico e
meccanico. ­ Posizionare l'interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su ON, oppure passare a una sorgente differente, quindi tornare la lettore CD.
ERROR-15  Il disco inserito è vuoto.
­ Sostituire il disco.
ERROR-23  Formato CD non supportato.
­ Sostituire il disco.
FORMAT READ  Può verificarsi un ritardo tra l'inizio della
riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono. ­ Attendere che il messaggio scompaia
e ascoltare l'audio.

- 20 -

Italiano

NO AUDIO  Il disco inserito non contiene file
riproducibili. ­ Sostituire il disco.
SKIPPED  Il dico inserito contiene file protetti da
DRM. ­ I file protetti vengono ignorati.
PROTECT  Tutti i file del disco inserito hanno il
DRM incorporato. ­ Sostituire il disco.
Dispositivo USB
FORMAT READ  Può verificarsi un ritardo tra l'inizio della
riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono. ­ Attendere che il messaggio scompaia
e ascoltare l'audio.
NO AUDIO  Non sono presenti brani.
­ Trasferire i file audio al dispositivo USB ed effettuare la connessione.
 Il dispositivo USB connesso ha la sicurezza abilitata. ­ Attenersi alle istruzioni del dispositivo USB per disattivare la sicurezza.
SKIPPED  Il dispositivo USB connesso contiene file
protetti da DRM. ­ I file protetti vengono ignorati.
PROTECT  Tutti i file sul dispositivo USB connesso
hanno il DRM incorporato. ­ Sostituire il dispositivo USB.
N/A USB  Il dispositivo USB connesso non è
supportato dall'unità. ­ Scollegare il dispositivo e sostituirlo
con un dispositivo USB compatibile.

HUB ERROR  Il dispositivo USB connesso mediante
un hub USB non è supportato dall'unità. ­ Collegare il dispositivo USB
direttamente all'unità utilizzando un cavo USB.
CHECK USB  Il connettore USB o il cavo USB ha
subito un corto circuito. ­ Verificare che il connettore USB o il
cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.  Il dispositivo USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita. ­ Scollegare il dispositivo USB e non utilizzarlo. Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.
ERROR-19  Comunicazione non riuscita.
­ Effettuare una delle seguenti operazioni, quindi tornare alla sorgente USB. · Scollegare il dispositivo USB. · Passare a una sorgente diversa.
ERROR-23  Il dispositivo USB non è formattato
correttamente. ­ Formattare il dispositivo USB con
FAT12, FAT16 o FAT32.
Linee guida di gestione
Dischi e lettori
· Utilizzare solo dischi che riportano uno dei due loghi riportati di seguito.

- 21 -

Italiano

· Utilizzare dischi da 12 cm. · Utilizzare solo dischi circolari
convenzionali. · Con questa unità non è possibile
utilizzare i seguenti tipi di disco: ­ DualDiscs ­ Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzare
tali dischi con un adattatore può provocare il malfunzionamento dell'unità. ­ Dischi dalla forma non convenzionale ­ Dischi diversi da CD ­ Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti, scheggiati o deformati ­ Dischi CD-R/RW non finalizzati · Non scrivere o non applicare prodotti chimici sulla superficie dei dischi. · Per pulire un CD, utilizzare un panno morbido dal centro verso l'esterno. · La condensa può compromettere temporaneamente le prestazioni del lettore. Lasciare riposare per circa un'ora a una temperatura più calda. Inoltre, pulire tutti i dischi umidi con un panno morbido. · Quando si utilizzano dischi che possono essere stampati su superfici adesive, controllare le istruzioni e le avvertenze dei dischi. In base al disco, l'inserimento e l'espulsione potrebbe non essere possibile. L'utilizzo di simili dischi può danneggiare l'apparecchiatura. · Non attaccare sul disco etichette disponibili in commercio o altri materiali. ­ I dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile. ­ Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l'espulsione dei dischi, provocando danni all'apparecchiatura.
Dispositivo di archiviazione
USB
· Le connessioni via hub USB non sono supportate.

· Fissare saldamente il dispositivo di archiviazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il dispositivo di archiviazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell'acceleratore.
· In base al dispositivo di archiviazione USB, potrebbero verificarsi i seguenti problemi. ­ Le operazioni possono variare. ­ Il dispositivo di archiviazione potrebbe non essere riconosciuto. ­ I file potrebbero non essere riprodotti correttamente. ­ Il dispositivo può causare interferenze audio durante l'ascolto della radio.
Compatibilità audio compresso
· Per il nome cartella o per il nome file, è possibile visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclusa l'estensione del file).
· L'unità potrebbe non funzionare correttamente in base all'applicazione utilizzata per decodificare i file WMA.
· Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio incorporati con i dati immagine o dei file audio memorizzati su un dispositivo USB con numerose gerarchie di cartelle.
· Il testo con caratteri russi da visualizzare sull'unità deve essere codificato con uno dei seguenti gruppi di caratteri: ­ Unicode (UTF-8, UTF-16) ­ Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue
ATTENZIONE
· Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per

- 22 -

Italiano

eventuali perdite di dati su lettori multimediali, smartphone o altri dispositivi durante l'utilizzo del prodotto. · Non lasciare i dischi o un dispositivo di archiviazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate.

File WMA

Estensione file
Velocità di trasmissione
Frequenza di campionamento
Windows MediaTM Audio Professional, Compressione dati senza perdita, Voce/ Streaming DRM/ Streaming con video

.wma
Da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Non compatibile

File MP3

Estensione file Velocità di trasmissione Frequenza di campionamento
Versione tag ID3 compatibile
Playlist M3u MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO

.mp3
Da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Da 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasi)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sulla versione 1.x.)
Non compatibile
Non compatibile

File WAV
· I formati file WAV non possono essere collegati via MTP.

Estensione file
Bit di quantizzazione
Frequenza di campionamento

.wav
8 e 16 (LPCM)
Da 16 kHz a 48 kHz (LPCM)

File FLAC
· I formati file FLAC non possono essere collegati via MTP.
· In base al codificatore, i file FLAC potrebbero non essere riproducibili.

Estensione file
Frequenza di campionamento
Bit rate di quantizzazione
Modalità canale

.flac 8/11,025/12/16/22,05/ 24/32/44,1/48 kHz 16 bit
1/2 ch

Disco
· Indipendentemente dalla lunghezza della sezione vuota tra i brani della registrazione originale, i dischi con audio compresso vengono riprodotti con una breve pausa tra i brani.

Gerarchia cartella riproducibile
Cartelle riproducibili File riproducibili File system
Riproduzione a sessione multipla Trasferimento dati scrittura a pacchetti

Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli). Fino a 99 Fino a 999 ISO 9660 livello 1 e 2, Romeo, Joliet Compatibile
Non compatibile

Dispositivo USB
· Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archiviazione USB con numerose gerarchie di cartelle.

Gerarchia cartella riproducibile
Cartelle riproducibili File riproducibili

Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli).
Fino a 500
Fino a 15 000

- 23 -

Riproduzione di file protetti da copyright
Dispositivo USB partizionato

Non compatibile
È possibile riprodurre solo la prima partizione.

Sequenza di file audio

Con questa unità, l'utente non può assegnare numeri di cartella e specificare le sequenze di riproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositivo collegato. Notare che i file nascosti in un dispositivo USB non possono essere riprodotti.
Esempio di gerarchia

Cartella
File audio compresso

Grafico caratteri russi

Italiano

Da 01 a 05: numero cartella a : sequenza di riproduzione

D: visualizzazione C: carattere
Copyright e marchio
WMA Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi. Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation La ridistribuzione e l'utilizzo in formato binario e sorgente, con o senza modifiche,

- 24 -

Italiano

sono consentite solo alle seguenti condizioni: ­ Eventuali ridistribuzioni del codice
sorgente devono contenere suddette informazioni relative ai diritti d'autore, questo elenco di condizioni e la seguente rinuncia. ­ Eventuali ridistribuzioni in formato binario devono riprodurre suddette informazioni relative ai diritti d'autore, questo elenco di condizioni e la seguente rinuncia nella documentazione e/o altro materiale fornito con la distribuzione. ­ Né il nome Xiph.org Foundation né i nomi di chi ha prestato il suo contributo devono essere utilizzati allo scopo di sostenere o promuovere prodotti derivati dal presente software senza previa specifica autorizzazione scritta. QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI TITOLARI DEL COPYRIGHT E COLLABORATORI "COSÌ COM'È" SENZA ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O ALTRI SOGGETTI CHE HANNO PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, (COMPRESI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, RIFORNIMENTI DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO UTILIZZO O PERDITA DI DATI O PROFITTI; INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ) IN QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI IPOTESI DI RESPONSABILITÀ SIA PER CONTRATTO, PRECISA RESPONSABILITÀ O ILLECITO (COMPRESI GRAVI INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI INDEROGABILI DI LEGGE, CHE POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA

POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.
GoogleTM, Google Play, Android Google, Google Play e Android sono marchi di Google LLC.
Specifiche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo Consumo di corrente massimo: 10,0 A Dimensioni (L × A × P):
DIN Telaio: 178 mm × 50 mm × 165 mm Testata: 188 mm × 58 mm × 17 mm D Telaio: 178 mm × 50 mm × 165 mm Testata: 170 mm × 46 mm × 17 mm Peso: 1 kg
Audio
Potenza massima: · 50 W × 4 canali/4  (senza subwoofer) · 50 W × 2 canali/4  + 70 W × 1 canale/2  (per il subwoofer)
Potenza continua: 22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD, 4  di carico, entrambi i canali pilotati)
Impedenza di carico: 4  (da 4  a 8  consentiti)
Livello di output massimo tensione preout: 2,0 V
Profilo loudness: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: ­30 dB)
Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande): Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Campo di equalizzazione: ±12 dB (passo 2 dB)
Subwoofer (mono):

- 25 -

Italiano

Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pendenza: ­12 dB/oct, ­24 dB/oct Guadagno: da +6 dB a ­24 dB Fase: normale/inversa
Lettore CD
Sistema: sistema audio compact disc Dischi utilizzabili: compact disc Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz)
(rete IEC-A) Numero di canali: 2 (stereo) Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2
Audio Layer 3 Formato di decodifica WMA: ver. 7, 8, 9, 9.1,
9.2 (audio a 2 canali) Formato segnale WAV: PCM lineare (non
compresso)
USB
Specifica standard USB: USB 2.0 full speed Alimentazione massima: 1 A USB Protocollo:
MSC (Mass Storage Class) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 File system: FAT12, FAT16, FAT32 Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3 Formato di decodifica WMA: ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio a 2 canali) Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec) Formato segnale WAV: PCM lineare (non compresso)
Tuner FM
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile: 11 dBf (1,0 V/75 , mono, S/N: 30 dB)
Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete IEC-A)

Tuner MW
Intervallo di frequenza: da 531 kHz a 1 602 kHz
Sensibilità utilizzabile: 25 V (S/N: 20 dB) Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete
IEC-A)
Tuner LW
Intervallo di frequenza: da 153 kHz a 281 kHz
Sensibilità utilizzabile: 28 V (S/N: 20 dB) Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete
IEC-A)
NOTA Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuali modifiche senza preavviso.

- 26 -

Índice
Procedimientos iniciales ........................................................................ 3 Radio .......................................................................................................... 9 CD/USB/AUX.......................................................................................... 10 Uso de Pioneer ARC APP ..................................................................... 13 Ajustes .................................................................................................... 14
Ajustes de FUNCTION........................................................................... 14 Ajustes de AUDIO .................................................................................. 16 Ajustes de SYSTEM................................................................................ 17 Ajustes de ILLUMINATION ................................................................... 19
Información complementaria ............................................................ 20
Acerca de este manual: · En las siguientes instrucciones, la designación "dispositivo USB" hace referencia tanto
a dispositivos de memoria USB como a reproductores de audio USB.
- 2 -

Español

Procedimientos iniciales

Funcionamiento básico

DEH-S120UB/S120UBA/S120UBG/S120UBB/S121UB/S121UBG/ S12UB

BASS

Puerto USB

(expulsar)

Selector M.C. (control múltiple)

SRC (fuente)/OFF

Ranura de carga de discos

BAND/

DISP (visualización)

Botón de extracción

Visor

Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)

Mando a distancia
NOTA El mando a distancia se suministra solo para DEH-S121UB/S121UBG.

/
FUNCTION SRC (fuente)

VOLUME +/­ MUTE
AUDIO DISP (visualización)

Español

- 3 -

Operaciones más frecuentes

Función

Operación

Unidad principal

Mando a distancia

Encendido*

Pulse SRC/OFF para

Pulse SRC para encender la

encender la unidad.

unidad.

Mantenga pulsado SRC/OFF Mantenga pulsado SRC para

para apagar la unidad.

apagar la unidad.

Ajustar el volumen

Gire el selector M.C..

Pulse VOLUME + o ­. Pulse MUTE para silenciar la unidad. Pulse MUTE otra vez, o bien pulse VOLUME + o ­ para recuperar el sonido.

Seleccionar una fuente

Pulse SRC/OFF varias veces. Pulse SRC varias veces.

Cambiar la información mostrada

Pulse DISP varias veces.

Pulse DISP varias veces.

Volver a la visualización/lista Pulse BAND/ . anterior

Pulse / para seleccionar la carpeta siguiente/anterior.

Volver a la visualización

Mantenga pulsado BAND/

normal desde el menú

.

­

principal

Intensificación del nivel de Pulse BASS.

graves

· Puede seleccionar el nivel de graves en [BASS BOOST]

­

(página 17).

* Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control de relé de antena de automóvil, la antena del vehículo se extiende cuando se activa la fuente de esta unidad. Para replegar la antena, apague la fuente.

Indicaciones en pantalla

Indicación

Descripción Aparece si existe un nivel inferior para un menú o una carpeta. Aparece al mantener pulsado el botón BASS. Aparece si se ha ajustado la función de exploración local (página 15). Aparece si se está recibiendo un programa de tráfico. Aparece si se ha ajustado la función TA (anuncios de tráfico) (página 15).

Español

- 4 -

Indicación

Descripción Aparece si se ha ajustado la función de recuperación del sonido (página 16). Aparece si se ha seleccionado la reproducción aleatoria.
Aparece si se ha seleccionado la reproducción repetida.

Extracción del frontal

Extraiga el frontal para evitar robos. Desconecte todos los cables y dispositivos conectados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo.

Extracción

Colocación

Importante · Evite la exposición del frontal a impactos violentos. · Guarde el frontal protegido de la luz solar directa y de las temperaturas elevadas. · Guarde siempre el frontal desmontado en un estuche de protección o una bolsa.
Preparación del mando a distancia
Antes de utilizarlo, retire la película aislante.
Sustitución de la pila

Español

Coloque la pila CR2025 (3 V) con los polos positivo (+) y negativo (­) correctamente orientados.
- 5 -

ADVERTENCIA
(Símbolo para equipos)

(Símbolo para pilas y baterías)

Español

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. · No ingiera la batería, riesgo de quemaduras químicas.
(Se proporciona con el mando a distancia) Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si se ingiere la pila de tipo botón/moneda, puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. Si el compartimento de la batería no se cierra de forma segura, interrumpa el uso del producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que las baterías pueden haberse ingerido o colocado dentro de alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente. · Las baterías (paquetes de baterías o baterías instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similar.
PRECAUCIÓN
· Existe peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala solo por una batería del mismo tipo o equivalente.
· No manipule ni guarde la pila con herramientas u objetos metálicos. · Si la pila presenta fugas, extraiga la pila y limpie el mando a distancia hasta que quede totalmente
limpio. A continuación, coloque una pila nueva.
Importante · No guarde el mando a distancia en lugares con temperaturas elevadas o bajo la luz directa del sol. · No permita que el mando a distancia se caiga al suelo, ya que podría interferir con el funcionamiento
del pedal de freno o de aceleración.
- 6 -

Menú de configuración

Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece [SET UP :YES] en el visor.
1 Presione el selector M.C..
El menú de configuración desaparece después de 30 segundos sin realizar operaciones. Si prefiere realizar la configuración en otro momento, gire el selector M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione
para confirmar. Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la selección.

Opción del menú
LANGUAGE
[ENG](inglés), [](ruso), [TUR](turco)
CLOCK SET
FM STEP
[100], [50]

Descripción Seleccione el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un archivo de audio comprimido.
Ajuste el reloj. Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz.

3 [QUIT :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes.
Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el selector M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione para confirmar.
4 Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes.
NOTAS · Puede cancelar la configuración de los menús pulsando SRC/OFF. · La configuración puede realizarse en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 17) y
los ajustes de INITIAL (página 8).

Español

Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO OFF)
1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para
confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y, a continuación, presione para
confirmar.

- 7 -

4 Gire el selector M.C. para seleccionar [YES] y, a continuación, presione para
confirmar.

Ajustes de INITIAL

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga pulsado SRC/OFF para mostrar el menú principal. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar [INITIAL] y, a continuación, presione para
confirmar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar una opción y, a continuación, presione para
confirmar.

NOTA Las opciones varían en función de la unidad.

Opción del menú FM STEP
[100], [50] SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W] [SUB.W/SUB.W]
[REAR/REAR]
S/W UPDATE [SYSTEM INFO] [SYSTEM UPDATE]
SYSTEM RESET [YES], [NO]

Descripción
Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz.
Seleccione esta opción si hay un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salida RCA.
Seleccione esta opción si hay un subwoofer pasivo conectado directamente a los cables de salida de los altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salida RCA.
Seleccione esta opción si hay altavoces de gama completa conectados a los cables de salida de los altavoces traseros y a la salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y no se utiliza la salida RCA, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
Seleccione para confirmar la información más reciente del sistema en la unidad.
Seleccione esta opción para actualizar la unidad con el software más reciente e inicializar los ajustes de la unidad. Para obtener más información sobre el software y las actualizaciones más recientes, visite nuestro sitio web.
Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La unidad se reiniciará automáticamente. (Algunos de los ajustes se mantendrán incluso después de reiniciar la unidad.)

Español

- 8 -

Radio
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están pensadas para su utilización en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, África y Oceanía. Si se utiliza en otras áreas es posible que la recepción no sea correcta. La función RDS (Radio Data System) solo funciona en áreas en las que se emiten señales RDS correspondientes a emisoras FM.

Recepción de emisoras memorizadas

1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO]. 2 Pulse BAND/ para seleccionar la banda entre las opciones [FM1], [FM2], [FM3],
[MW] o [LW].
3 Pulse un botón numérico (de 1/ a 6/ ).

SUGERENCIA

Los botones

/

también pueden utilizarse para seleccionar una emisora memorizada cuando

[SEEK] está ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 15).

Memoria de mejores emisoras (BSM)
Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/ ).
1 Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el
menú principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para
confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación, presione para
confirmar.

Para buscar una emisora manualmente 1 Después de seleccionar la banda, pulse / para seleccionar una emisora.
Mantenga pulsado / y suéltelo para buscar una emisora disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para cancelar la búsqueda local, pulse / .
NOTA [SEEK] debe estar ajustado en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 15).

Español

- 9 -

Para almacenar las emisoras manualmente 1 Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear.
Utilización de las funciones de PTY
La unidad busca una emisora según la información de PTY (tipo de programa).
1 Mantenga pulsado BASS durante la recepción de FM. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las opciones
[NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS].
3 Presione el selector M.C..
La unidad empieza a buscar una emisora. Cuando la encuentra, muestra el nombre de su servicio de programas. NOTAS · Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C.. · El programa de algunas emisoras puede no coincidir con la indicación del PTY transmitido. · Si ninguna emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerá [NOT FOUND] durante aproximadamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.
CD/USB/AUX
Reproducción
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
CD 1 Inserte un disco en la ranura de carga de discos con la cara de la etiqueta hacia
arriba.
Para expulsar un disco, interrumpa la reproducción y pulse a continuación .
USB dispositivos (incluyendo AndroidTM) 1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo USB utilizando un cable adecuado.
- 10 -

Español

NOTA Para cambiar automáticamente a la fuente [USB] cuando un dispositivo USB está conectado a la unidad, ajuste [USB AUTO] en [ON] en los ajustes SYSTEM (página 18).
PRECAUCIÓN
Utilice un cable USB (vendido por separado) para conectar el dispositivo USB, ya que cualquier dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá y podría resultar peligroso.
Antes de extraer el dispositivo, detenga la reproducción.
Conexiones AOA Para obtener más información sobre la conexión AOA, consulte la página 13.
Conexión MTP Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o la mayoría de las versiones posteriores a través de MTP, utilizando el cable suministrado con el dispositivo. Sin embargo, en función del dispositivo conectado. la versión del SO o el número de archivos en el dispositivo, es posible que no puedan reproducirse archivos de audio/canciones a través de MTP. Tenga en cuenta que la conexión MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y FLAC.
NOTA Si utiliza una conexión MTP, [ANDROID WIRED] debe estar ajustado en [MEMORY] en los ajustes de SYSTEM (página 18).

AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente.
NOTA Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX] no puede seleccionarse como fuente (página 18).

Operaciones

Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 14). Tenga en cuenta que las siguientes operaciones no pueden realizarse en un dispositivo AUX. Para controlar un dispositivo AUX, utilice el propio dispositivo.

Función Seleccione una carpeta*1 Seleccionar una pista/canción Avanzar o retroceder rápidamente*2

Operación

Pulse 1/ o 2/ .

Pulse

o .

Mantenga pulsado

o .

Español

- 11 -

Función Buscar un archivo en una lista
Ver una lista de los archivos de la carpeta/ categoría seleccionada*1 Reproducir una canción de la carpeta/ categoría seleccionada*1 Reproducción repetida Reproducción aleatoria Poner en pausa/reanudar la reproducción Recuperación de sonido*1
Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1 Cambiar entre audio comprimido y CD-DA (solo CD) Cambiar de unidades en el dispositivo USB (Solo dispositivos compatibles con el protocolo de la clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB)

Operación
1 Mantenga pulsado BASS para mostrar el menú de conexión.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar el nombre del archivo (o carpeta) o la categoría que busca y, a continuación, presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar el archivo que desee y, a continuación, presione para confirmar. Empieza la reproducción.
Presione el selector M.C. después de seleccionar una carpeta/categoría.
Mantenga presionado el selector M.C. después de seleccionar una carpeta/ categoría.
Pulse 6/ .
Pulse 5/ .
Pulse 4/PAUSE.
Pulse 3/S.Rtrv. [1]: funciona con índices de compresión bajos [2]: funciona con índices de compresión altos
Mantenga pulsado 1/ .
Pulse BAND/ .
Pulse BAND/ .

*1 Solo archivos de audio comprimido *2 Cuando utilice la función de avance/retroceso rápido durante la reproducción de un archivo VBR, es
posible que el tiempo de reproducción no sea correcto.

Español

- 12 -

Uso de Pioneer ARC APP
Puede utilizar la unidad desde Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo Android. En algunos casos, puede controlar aspectos de la aplicación, como por ejemplo selección de fuente, pausa, etc., al utilizar la unidad. Para obtener más información sobre las operaciones que están disponibles en la aplicación, consulte la sección de ayuda de la aplicación.
ADVERTENCIA
No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación.
Para usuarios de dispositivos Android Esta función es compatible con un teléfono que tenga instalado Android 4.1 o una versión posterior hasta la 7.1.2 y también sea compatible con AOA (Android Open Accessory) 2.0, aunque la compatibilidad dependa del smartphone. Puede descargar Pioneer ARC APP en Google PlayTM.
NOTA Es posible que algunos dispositivos Android conectados vía AOA 2.0 no funcionen correctamente o emitan sonidos debido a su propio diseño de software, independientemente de la versión del SO.
Cómo realizar una conexión con Pioneer ARC APP
1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para
confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [ANDROID WIRED] y, a continuación,
presione para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONTROL] y, a continuación, presione
para confirmar.
5 Gire el selector M.C. para seleccionar [P.APP AUTO ON] y, a continuación, presione
para confirmar.
6 Gire el selector M.C. para seleccionar [ON] y, a continuación, presione para
confirmar.
7 Conecte esta unidad con el dispositivo Android a través de USB.
Se inicia automáticamente Pioneer ARC APP en el dispositivo.
- 13 -

Español

NOTA Si la Pioneer ARC APP no está instalada en su dispositivo Android, aparece un mensaje que le pide que instale la aplicación en su dispositivo Android. Seleccione [OFF] en [P.APP AUTO ON] para borrar el mensaje (página 18).
Cómo escuchar música en Android
1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [ANDROID].

Funcionamiento básico
Función Seleccionar una pista Avanzar o retroceder rápidamente Poner en pausa/reanudar la reproducción Recuperación de sonido

Operación

Pulse

o .

Mantenga pulsado

o .

Pulse 4/PAUSE.

Pulse 3/S.Rtrv. [1]: funciona con índices de compresión bajos [2]: funciona con índices de compresión altos

Español

Ajustes
Puede ajustar diferentes valores en el menú principal.
1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y, a
continuación, presione para confirmar. · Ajustes de FUNCTION (página 14) · Ajustes de AUDIO (página 16) · Ajustes de SYSTEM (página 17) · Ajustes de ILLUMINATION (página 19)
3 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione
para confirmar.
Ajustes de FUNCTION
Los elementos de los menús varían en función de la fuente.
- 14 -

Opción del menú

Descripción

FM SETTING

[TALK], [STANDARD], [MUSIC]

Ajusta el nivel de calidad del sonido a las condiciones de señal de la emisión de la banda FM. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.)

BSM

Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/ ) automáticamente.

REGIONAL

[ON], [OFF]

Limita la recepción a los programas regionales específicos cuando se selecciona AF (búsqueda de frecuencias alternativas). (Disponible solo si se selecciona la banda FM.)

LOCAL

FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Limita las emisoras sintonizadas en función de la

MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]

intensidad de la señal.

TA [ON], [OFF]

Recibe la información de tráfico actual, si está disponible. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.)

AF

[ON], [OFF]

Permite a la unidad volver a sintonizar una frecuencia diferente que ofrezca la misma emisora. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.)

NEWS [ON], [OFF]

Interrumpe la fuente activa con programas de noticias. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.)

SEEK

[MAN], [PCH]

Permite utilizar los botones

o

para

buscar emisoras una a una (sintonización

manual) o seleccionar una emisora a partir de los

canales memorizados.

Español

- 15 -

Opción del menú

S.RTRV

USB

[1] (funciona con índices de compresión bajos), [2] (funciona con índices de compresión altos), [OFF]

Descripción
Mejora el audio comprimido y recupera un sonido de calidad. No disponible si: · Se reproduce un CD-DA/CD-TEXT. · Se reproduce un archivo FLAC.

Ajustes de AUDIO

Opción del menú FADER*1

Descripción
Ajuste el balance de los altavoces delanteros y traseros.

BALANCE

EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [DYNAMIC], [NATURAL], [VOCAL], [VIVID], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]
Seleccione la banda y el nivel del ecualizador para personalizar todavía más la configuración. Banda del ecualizador: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Nivel del ecualizador: de [+6] a [­6]

Ajuste el balance de los altavoces derechos e izquierdos.

Seleccione o personalice la curva del ecualizador.

[CUSTOM1] puede ajustarse por separado para

cada fuente. Sin embargo, cada una de las

siguientes combinaciones presenta

automáticamente el mismo ajuste.

[CUSTOM2] es un ajuste compartido utilizado

para todas las fuentes.

También puede cambiar el ecualizador

presionando

repetidamente.

LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI]

Permite aplicar compensación para disfrutar de un sonido nítido con el volumen más bajo.

SUB.W*2

[NOR], [REV], [OFF]

Seleccione la fase del subwoofer.

Español

- 16 -

Opción del menú
SUB.W CTRL*2*3
Frecuencia de corte: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Nivel de salida: de [­24] a [+6] Nivel de curva: [­12], [­24]
BASS BOOST
De [0] a [+6]

Descripción El subwoofer solo emite las frecuencias por debajo del intervalo seleccionado.
Seleccione el nivel de intensificación de graves.

HPF SETTING
Frecuencia de corte: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Nivel de curva: [­12], [­24]
SLA
De [+4] a [­4]

Los altavoces solo emiten frecuencias por encima del punto de corte del filtro de paso alto (HPF).
Ajusta el nivel de volumen de cada fuente excepto FM.

*1 No está disponible si [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (página 8).
*2 No está disponible si [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (página 8).
*3 No está disponible si [OFF] está seleccionado en [SUB.W].

Ajustes de SYSTEM

También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.

Opción del menú LANGUAGE
[ENG](inglés), [](ruso), [TUR](turco)
CLOCK SET
12H/24H [12H], [24H]
SCROLL SET [ONCE], [LOOP], [OFF]

Descripción
Seleccione el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un archivo de audio comprimido.
Ajuste el reloj (página 7).
Seleccione el formato de la hora.
Seleccione la forma de moverse por el texto en el visor.

Español

- 17 -

Opción del menú AUTO PI
[ON], [OFF]
AUX [ON], [OFF]
MUTE MODE [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]
PW SAVE* [ON], [OFF]
ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL]
P.APP AUTO ON [ON], [OFF]
USB AUTO [ON], [OFF]

Descripción
Busca una emisora diferente con la misma programación, aunque se haya seleccionado una emisora memorizada.
Ajuste esta opción en [ON] si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a la unidad.
Silencia o atenúa el sonido automáticamente cuando se recibe una señal de un equipo con una función de silenciamiento.
Reduce el consumo de la batería. La activación de la fuente es la única operación permitida cuando esta función está activada.
Seleccione el método de conexión adecuado en función de su dispositivo Android.
Seleccione [ON] para iniciar Pioneer ARC APP automáticamente si se conecta un dispositivo Android a la unidad a través de AOA. (No está disponible si [MEMORY] está seleccionado en [ANDROID WIRED].)
Seleccione [ON] para cambiar automáticamente a la fuente [USB] cuando un dispositivo USB está conectado a la unidad. Seleccione [OFF] cuando se está conectando un dispositivo USB a la unidad solo para carga.

* [PW SAVE] se cancela y se desconecta la batería del vehículo, por lo que tendrá que volver a encenderse una vez conectada de nuevo la batería. Si [PW SAVE] está desactivado, en función de los métodos de conexión, es posible que la unidad continúe consumiendo energía de la batería si el contacto del vehículo no incorpora una posición ACC (accesorio).

Español

- 18 -

Ajustes de ILLUMINATION

Opción del menú DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
BRIGHTNESS De [1] a [10]

Descripción
Seleccione la forma de modificar el brillo de la pantalla.
Modifica el brillo del visor. Los intervalos de ajuste disponibles varían en función de [DIM SETTING].

Español

- 19 -

Información complementaria

Español

Solución de problemas
El visor vuelve automáticamente a la visualización normal.  No se han realizado operaciones en
aproximadamente 30 segundos. ­ Realice una operación.
El intervalo de la reproducción repetida cambia de forma imprevista.  En función del intervalo de la
reproducción repetida, es posible que el intervalo seleccionado se modifique cuando se selecciona otra carpeta o pista o durante el avance o retroceso rápido. ­ Seleccione de nuevo el intervalo de la
reproducción repetida.
No se reproduce una subcarpeta.  Las subcarpetas no pueden
reproducirse si se ha seleccionado la opción [FLD] (repetición de carpeta). ­ Seleccione otro intervalo de la
reproducción repetida.
El sonido es intermitente.  Utiliza un dispositivo, como un teléfono
móvil, que puede provocar interferencias audibles. ­ Aleje de la unidad los dispositivos que
puedan provocar las interferencias.
Mensajes de error
Generales
AMP ERROR  La unidad no funciona o la conexión del
altavoz es incorrecta.  El circuito de protección está activado.
­ Compruebe la conexión del altavoz.

­ Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y de nuevo en la posición ON. Si el mensaje continúa apareciendo, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de asistencia Pioneer autorizado para obtener ayuda.
NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)  No hay información de texto asociada.
­ Cambie de pantalla o reproduzca otra pista o archivo.
Reproductor de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30  El disco está sucio.
­ Limpie el disco.  El disco está arañado.
­ Cambie el disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0  Se ha producido un error eléctrico o
mecánico. ­ Sitúe la llave de contacto en la
posición OFF y de nuevo en la posición ON o seleccione una fuente diferente y luego vuelva a seleccionar el reproductor de CD.
ERROR-15  El disco introducido está en blanco.
­ Cambie el disco.
ERROR-23  Formato de CD no compatible.
­ Cambie el disco.
FORMAT READ  A veces transcurre un tiempo entre el
inicio de la reproducción y el instante en que empieza a escuchar sonido.

- 20 -

­ Espere hasta que el mensaje desaparezca y empiece a escuchar sonido.
NO AUDIO  El disco introducido no contiene
archivos reproducibles. ­ Cambie el disco.
SKIPPED  El disco introducido contiene archivos
con protección DRM. ­ Se saltarán los archivos protegidos.
PROTECT  Todos los archivos del disco introducido
incorporan información DRM. ­ Cambie el disco.
Dispositivo USB
FORMAT READ  A veces transcurre un tiempo entre el
inicio de la reproducción y el instante en que empieza a escuchar sonido. ­ Espere hasta que el mensaje
desaparezca y empiece a escuchar sonido.
NO AUDIO  No hay canciones.
­ Transfiera archivos de audio al dispositivo USB y conéctelo.
 El dispositivo USB conectado tiene la protección activada. ­ Siga las instrucciones de seguridad del dispositivo USB para desactivar la protección.
SKIPPED  El dispositivo USB conectado contiene
archivos con protección DRM. ­ Se saltarán los archivos protegidos.
PROTECT  Todos los archivos del dispositivo USB
conectado tienen incorporada información DRM.

­ Cambie el dispositivo USB.
N/A USB  El dispositivo USB conectado no es
compatible con esta unidad. ­ Desconecte el dispositivo y cámbielo
por un dispositivo USB compatible.
HUB ERROR  Esta unidad no permite utilizar el
dispositivo USB conectado a través de un concentrador USB. ­ Conecte el dispositivo USB
directamente a esta unidad utilizando un cable USB.
CHECK USB  El conector USB o el cable USB presenta
un cortocircuito. ­ Compruebe si el conector USB o el
cable USB está atrapado o dañado.  El dispositivo USB conectado consume
una cantidad de corriente superior al máximo permitido. ­ Desconecte el dispositivo USB y no
vuelva a utilizarlo. Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y de nuevo en la posición ACC u ON. Conecte solo dispositivos USB compatibles.
ERROR-19  Error en la comunicación.
­ Realice una de las operaciones siguientes y, a continuación, vuelva a la fuente USB. · Desconecte el dispositivo USB. · Seleccione una fuente diferente.
ERROR-23  El dispositivo USB no se ha formateado
correctamente. ­ Formatee el dispositivo USB con los
formatos FAT12, FAT16 o FAT32.

Español

- 21 -

Instrucciones de manipulación
Discos y reproductor
· Utilice únicamente discos que incorporen alguno de los dos logotipos siguientes.
· Utilice discos de 12 cm. · Utilice únicamente discos convencionales
y totalmente circulares. · Los tipos de discos siguientes no pueden
utilizarse con esta unidad: ­ Discos DualDisc ­ Discos de 8 cm: si intenta utilizar estos
discos sin ningún adaptador la unidad podría dejar de funcionar correctamente. ­ Discos de formas no convencionales ­ Discos que no sean CD ­ Discos estropeados, como por ejemplo discos con grietas, deformados o desconchados ­ Discos CD-R/RW sin finalizar · No escriba en la superficie de los discos ni aplique productos químicos encima. · Para limpiar un CD, utilice un paño suave realizando movimientos desde el centro hacia fuera. · La condensación puede impedir temporalmente el funcionamiento correcto del reproductor. Espere aproximadamente una hora, hasta que el reproductor se adapte a la temperatura más cálida. Asimismo, seque los discos húmedos con un paño suave. · Si utiliza discos en los que es posible imprimir en las superficies de las etiquetas, revise las instrucciones y los avisos de los discos. En función de los discos, es posible que las operaciones de inserción y expulsión no puedan

realizarse. Si utiliza este tipo de discos pueden producirse daños en el equipo. · No pegue en los discos etiquetas ni otros materiales disponibles en el mercado. ­ Los discos podrían deformarse y
podrían no reproducirse. ­ Las etiquetas pueden desprenderse
durante la reproducción e impedir la extracción de los discos, lo que puede provocar daños en el equipo.
Dispositivo de almacenamiento USB
· No están permitidas las conexiones a través de concentradores USB.
· Asegure correctamente el dispositivo de almacenamiento USB antes de arrancar. No permita que el dispositivo de almacenamiento USB se caiga al suelo, ya que podría interferir con el funcionamiento del pedal de freno o de aceleración.
· En función del dispositivo de almacenamiento USB, pueden producirse los siguientes problemas. ­ Las operaciones pueden variar. ­ Es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento. ­ Es posible que los archivos no se reproduzcan correctamente. ­ El dispositivo puede provocar interferencias audibles mientras escucha la radio.
Compatibilidad con formatos de audio comprimido
· Solo se mostrarán los primeros 32 caracteres de un nombre de archivo (incluyendo la extensión del archivo) o un nombre de carpeta.
· Es posible que la unidad no funcione correctamente, en función de la

Español

- 22 -

aplicación utilizada para codificar los archivos WMA. · La reproducción de archivos de audio con datos de imagen asociados o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquía de carpetas compleja podría tardar un poco en empezar. · Para poder visualizar texto en ruso en esta unidad, debe estar codificado en alguno de los conjuntos de caracteres siguientes: ­ Unicode (UTF-8, UTF-16) ­ Un conjunto de caracteres diferente de
Unicode utilizado en un entorno Windows y definido como ruso en la configuración de múltiples idiomas
PRECAUCIÓN
· Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume responsabilidad alguna en caso de pérdida de datos en reproductores multimedia, smartphones u otros dispositivos al utilizar este producto.
· No deje discos ni dispositivos de almacenamiento USB en lugares expuestos a temperaturas elevadas.

Archivos WMA

Extensión del archivo Tasa de bits
Frecuencia de muestreo Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con vídeo

.wma
De 48 kbps a 320 kbps (CBR), de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
No compatible

Archivos MP3
Extensión del archivo .mp3

Tasa de bits
Frecuencia de muestreo
Versión de etiqueta ID3 compatible
Lista de reproducción M3u MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO

De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR De 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versión de etiqueta ID3 2.x tiene prioridad sobre la versión 1.x.) No compatible
No compatible

Archivos WAV
· Los formatos de archivo WAV no pueden conectarse a través de MTP.

Extensión del archivo
Bits de cuantificación
Frecuencia de muestreo

.wav
8 y 16 (LPCM)
De 16 kHz a 48 kHz (LPCM)

Archivos FLAC
· Los formatos de archivo FLAC no pueden conectarse a través de MTP.
· En función del codificador, es posible que los archivos FLAC no puedan reproducirse.

Extensión del archivo
Frecuencia de muestreo
Tasa de bits de cuantificación
Modo de canal

.flac 8/11,025/12/16/22,05/ 24/32/44,1/48 kHz 16 bits
1/2 canales

Disco
· Independientemente de la longitud de la secciones en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre cada canción.

Español

- 23 -

Jerarquía de carpetas reproducibles

Hasta ocho niveles (una jerarquía práctica debe tener menos de dos niveles)

Carpetas reproducibles

Hasta 99

Archivos reproducibles

Hasta 999

Sistema de archivos ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Joliet

Reproducción multisesión

Compatible

Transferencia de datos No compatible en formato Packet Write

Dispositivo USB
· La reproducción de archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquía de carpetas compleja podría tardar un poco en empezar.

Jerarquía de carpetas reproducibles

Hasta ocho niveles (una jerarquía práctica debe tener menos de dos niveles)

Carpetas reproducibles

Hasta 500

Archivos reproducibles

Hasta 15 000

Reproducción de

No compatible

archivos protegidos

por derechos de autor

Dispositivo USB con particiones

Solo es posible reproducir la primera partición.

Secuencia de archivos de audio

El usuario no puede asignar números de carpeta ni especificar secuencias de reproducción con esta unidad. La secuencia de los archivos de audio depende del dispositivo conectado.

Tenga en cuenta que los archivos ocultos de un dispositivo USB no podrán reproducirse. Ejemplo de una jerarquía
Carpeta Archivo de audio comprimido
De 01 a 05: número de carpeta a : secuencia de reproducción

Español

- 24 -

Tabla de caracteres de ruso
D: visor C: carácter
Copyright y marcas registradas
WMA Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation

La redistribución y la utilización del formato binario y del código fuente, con o sin modificaciones, están permitidas siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones: ­ Las redistribuciones del código fuente
deben incorporar la siguiente mención de derechos de autor, la lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad. ­ Las redistribuciones del formato binario deben incorporar el siguiente aviso de derechos de autor, la lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad en la documentación y/o los materiales utilizados en la distribución. ­ El nombre de Xiph.org Foundation y los nombres de sus colaboradores no pueden utilizarse para recomendar o promocionar productos derivados de este software sin una autorización previa por escrito. LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADORES PROPORCIONAN ESTE SOFTWARE "TAL CUAL" Y NO OFRECEN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, COMO POR EJEMPLO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD CONCRETA. NI LA FUNDACIÓN NI SUS COLABORADORES PUEDEN CONSIDERARSE RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS O CONSECUENTES (LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LA PRESTACIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE DATOS, BENEFICIOS O POSIBILIDADES DE UTILIZACIÓN O LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD), INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA Y EN NINGÚN NIVEL DE RESPONSABILIDAD, TANTO POR RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL COMO

Español

- 25 -

DIRECTA O DELICTIVA (POR NEGLIGENCIA U OTRO TIPO DE RESPONSABILIDAD), DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS SE HUBIERA ADVERTIDO PREVIAMENTE.
GoogleTM, Google Play, Android Google, Google Play y Android son marcas comerciales de Google LLC.
Especificaciones
General
Fuente de alimentación: 14,4 V CC (de 10,8 V a 15,1 V permisible)
Sistema de conexión a tierra: tipo negativo Consumo máximo de corriente: 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN Bastidor: 178 mm × 50 mm × 165 mm Cara anterior: 188 mm × 58 mm × 17 mm D Bastidor: 178 mm × 50 mm × 165 mm Cara anterior: 170 mm × 46 mm × 17 mm Peso: 1 kg
Audio
Salida de potencia máxima: · 50 W × 4 canales/4  (sin subwoofer) · 50 W × 2 canales/4  + 70 W × 1 canal/2  (con subwoofer)
Salida de potencia continua: 22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5% THD, 4  carga, ambos canales activados)
Impedancia de carga: 4  (de 4  a 8  permisible)
Nivel de salida máxima del preamplificador: 2,0 V
Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volumen: ­30 dB)

Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas): Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/8 kHz Intervalo de ecualización: ±12 dB (pasos de 2 dB)
Subwoofer (mono): Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Curva: ­12 dB/oct, ­24 dB/oct Ganancia: +6 dB a ­24 dB Fase: normal/inversa
Reproductor de CD
Sistema: sistema de audio de discos compactos
Discos utilizables: discos compactos Relación señal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red
IEC-A) Número de canales: 2 (estéreo) Formato de decodificación MP3: MPEG-1 &
2 Audio Layer 3 Formato de descodificación WMA: ver. 7, 8,
9, 9.1, 9.2 (audio de 2 canales) Formato de señal WAV: PCM lineal (sin
comprimir)
USB
Especificación estándar USB: USB 2.0 de alta velocidad
Corriente máxima: 1 A USB Protocolo:
MSC (Clase de almacenamiento masivo) MTP (Protocolo de transferencia multimedia) AOA (Open Accessory de Android) 2.0 Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT32 Formato de decodificación MP3: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Formato de descodificación WMA: ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio de 2 canales) Formato de decodificación FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec) Formato de señal WAV: PCM lineal (sin comprimir)

Español

- 26 -

Sintonizador FM
Intervalo de frecuencias: de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 V/75 , mono, señal/ruido: 30 dB)
Relación señal/ruido: 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador MW
Intervalo de frecuencias: de 531 kHz a 1 602 kHz
Sensibilidad utilizable: 25 V (señal/ruido: 20 dB)
Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)
Sintonizador LW
Intervalo de frecuencias: de 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable: 28 V (señal/ruido: 20 dB)
Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A) NOTA Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
- 27 -

Español

Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte ............................................................................................ 3 Radio .......................................................................................................... 9 CD/USB/AUX.......................................................................................... 11 Verwenden von Pioneer ARC APP ..................................................... 13 Einstellungen ........................................................................................ 15
FUNCTION-Einstellungen .................................................................... 15 AUDIO-Einstellungen ........................................................................... 16 SYSTEM-Einstellungen ......................................................................... 18 ILLUMINATION-Einstellungen............................................................. 19
Zusätzliche Informationen ................................................................. 20
Über dieses Handbuch: · In den folgenden Anweisungen werden ein USB-Stick oder USB-Audioplayer als ,,USB-
Gerät" bezeichnet.
- 2 -

Deutsch

Erste Schritte

Grundlagen der Bedienung

DEH-S120UB/S120UBA/S120UBG/S120UBB/S121UB/S121UBG/ S12UB

BASS

USB-Anschluss

(auswerfen)

M.C.-(Mehrfunktions-)Regler

SRC (Quelle)/OFF

CD-Fach

BAND/

DISP (Display)

Entriegelungstaste

Anzeigefenster

AUX-Eingangsbuchse (3,5-mm-Stereobuchse)

Fernbedienung
HINWEIS Eine Fernbedienung wird nur für DEH-S121UB/S121UBG mitgeliefert.

/
FUNCTION SRC (Quelle)

VOLUME +/­ MUTE
AUDIO DISP (Display)

Deutsch

- 3 -

Häufig verwendete Bedienvorgänge

Zweck Gerät einschalten*
Lautstärke einstellen
Quelle auswählen Anzeigeinformationen umschalten Zur vorhergehenden Anzeige/Liste zurückkehren Vom Menü zur normalen Anzeige zurückkehren Steigern des Basspegels

Bedienung

Hauptgerät

Fernbedienung

Drücken Sie SRC/OFF, um das Gerät einzuschalten. Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

Drücken Sie SRC, um das Gerät einzuschalten. Halten Sie SRC gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

Drehen Sie den M.C.-Regler.

Drücken Sie VOLUME + oder ­. Drücken Sie MUTE, um das Gerät stummzuschalten. Drücken Sie MUTE erneut oder drücken Sie VOLUME + oder ­, um die Stummschaltung aufzuheben.

Drücken Sie mehrmals SRC/ Drücken Sie mehrmals SRC. OFF.

Drücken Sie mehrmals DISP. Drücken Sie mehrmals DISP.

Drücken Sie BAND/ .
Halten Sie BAND/ gedrückt. Drücken Sie BASS. · Sie können den Basspegel
unter [BASS BOOST] auswählen (Seite 17).

Drücken Sie / , um den nächsten/vorhergehenden Ordner auszuwählen.
­
­

* Wenn das blauweiße Kabel dieses Geräts an der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs angeschlossen ist, fährt die Fahrzeugantenne aus, wenn die Quelle dieses Geräts eingeschaltet wird. Um die Antenne einzuziehen, schalten Sie die Quelle aus.

Anzeige im Display

Anzeige

Beschreibung Erscheint, wenn eine untere Ebene des Menüs oder Ordners existiert. Erscheint, wenn die BASS-Taste gedrückt gehalten wird.

Deutsch

- 4 -

Anzeige

Beschreibung Erscheint, wenn der Lokalsender-Suchlauf eingeschaltet ist (Seite 16). Erscheint, wenn ein Verkehrsfunkprogramm empfangen wird. Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagen) eingeschaltet ist (Seite 16). Erscheint, wenn die Sound Retriever-Funktion eingeschaltet ist (Seite 16).
Erscheint, wenn die Zufallswiedergabe eingeschaltet ist. Erscheint, wenn die Wiedergabewiederholung eingeschaltet ist.

Abnehmen des Bedienfelds

Nehmen Sie das Bedienfeld ab, um einen Diebstahl zu verhindern. Ziehen Sie am Bedienfeld befestigte Kabel und Geräte ab und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Bedienfeld abnehmen.

Abnehmen

Anbringen

Wichtig · Setzen Sie das Bedienfeld keinen starken Erschütterungen aus. · Halten Sie das Bedienfeld von direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen fern. · Bewahren Sie das abgenommene Bedienfeld immer in einer Schutzhülle oder Tasche auf.
Vorbereiten der Fernbedienung
Entfernen Sie vor Gebrauch die Isolierfolie.

Deutsch

- 5 -

Austauschen der Batterie

Setzen Sie die CR2025-Batterie (3 V) so ein, dass Plus(+) und Minuspol (­) richtig ausgerichtet sind.

WARNUNG
(Symbol für Geräte)

(Symbolbeispiele für Batterien)

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. · Verschlucken Sie die Batterie nicht, da die Gefahr einer Verätzung besteht.
(Die mitgelieferte Fernbedienung) Dieses Produkt enthält eine Knopfzellen-Batterie. Wenn die Knopfzellen-Batterie verschluckt wird, kann Sie in nur 2 Stunden schwere Verätzungen verursachen und zum Tod führen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien außer Reichweite von Kindern. Stellen Sie den Gebrauch des Produkts ein und halten Sie es von Kindern fern, falls sich das Batteriefach nicht sicher verschließen lässt.
- 6 -

Deutsch

Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in jeglichen Körperteil eingeführt wurden. · Batterien (Batteriepack oder installierte Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenschein, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT
· Bei einem inkorrekten Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur mit demselben oder gleichwertigen Typ.
· Handhaben oder lagern Sie die Batterie nicht mit Werkzeugen oder Gegenständen aus Metall. · Falls die Batterie ausläuft, entnehmen Sie die Batterie und wischen Sie die Fernbedienung vollständig
sauber. Setzen Sie dann eine neue Batterie ein.
Wichtig · Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht auf. · Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den Boden fallen, wo sie unter dem Brems- oder Gaspedal
eingeklemmt werden könnte.

Einrichtungsmenü

Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung einschalten, erscheint [SET UP :YES] im Display.
1 Drücken Sie den M.C.-Regler.
Das Einrichtungsmenü verschwindet, wenn 30 Sekunden lang kein Bedienvorgang ausgeführt wird. Wenn Sie die Einrichtung im Moment nicht durchführen möchten, drehen Sie den M.C.-Regler, um [NO] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und drücken Sie ihn
dann, um den Vorgang zu bestätigen. Um mit der nächsten Menüoption fortzufahren, müssen Sie Ihre Auswahl bestätigen.

Menüpunkt
LANGUAGE
[ENG] (Englisch), [] (Russisch), [TUR] (Türkisch)
CLOCK SET
FM STEP
[100], [50]

Beschreibung Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen.
Einstellung der Uhr. Auswahl der FM-Schrittweite: 100 kHz oder 50 kHz.

3 [QUIT :YES] erscheint, wenn sämtliche Einstellungen vorgenommen wurden.

Deutsch

- 7 -

Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenüs zurückzukehren, drehen Sie den M.C.-Regler, um [QUIT :NO] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Einstellungen zu bestätigen.
HINWEISE · Sie können die Menüeinstellung durch Drücken von SRC/OFF abbrechen. · Diese Einstellungen können jederzeit über die SYSTEM- (Seite 18) und INITIAL-Einstellungen (Seite 8)
vorgenommen werden.
Abbrechen der Demoanzeige (DEMO OFF)
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwählen, und drücken Sie ihn
dann, um den Vorgang zu bestätigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [DEMO OFF] auszuwählen, und drücken Sie ihn
dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [YES] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann,
um den Vorgang zu bestätigen.

INITIAL-Einstellungen

1 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 2 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Hauptmenü anzuzeigen. 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [INITIAL] auszuwählen, und drücken Sie ihn
dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie ihn
dann, um den Vorgang zu bestätigen.

HINWEIS Welche Optionen verfügbar sind, unterscheidet sich je nach Gerät.

Menüpunkt FM STEP
[100], [50]

Beschreibung Auswahl der FM-Schrittweite: 100 kHz oder 50 kHz.

Deutsch

- 8 -

Menüpunkt SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W] [SUB.W/SUB.W]
[REAR/REAR]
S/W UPDATE [SYSTEM INFO] [SYSTEM UPDATE]
SYSTEM RESET [YES], [NO]

Beschreibung
Wählen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähten für die Hecklautsprecher ein Breitbandlautsprecher und am CinchAusgang ein Subwoofer angeschlossen ist.
Wählen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähten für die Hecklautsprecher ein passiver Subwoofer direkt angeschlossen und am Cinch-Ausgang ein Subwoofer angeschlossen ist.
Wählen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähten für die Hecklautsprecher Breitbandlautsprecher angeschlossen sind. Wenn an den Ausgangsdrähten für die Hecklautsprecher ein Breitbandlautsprecher angeschlossen ist und der CinchAusgang nicht verwendet wird, können Sie entweder [REAR/ SUB.W] oder [REAR/REAR] auswählen.
Wählen Sie diese Option, um die neuesten Systeminformationen des Geräts zu bestätigen.
Wählen Sie diese Option, um das Gerät auf die neueste Software zu aktualisieren und die Einstellungen des Geräts zu initialisieren. Einzelheiten zur neuesten Software und zur Aktualisierung finden Sie auf unserer Website.
Wählen Sie [YES], um die Geräteeinstellungen zu initialisieren. Das Gerät wird automatisch neu gestartet. (Einige der Einstellungen können auch nach dem Zurücksetzen des Geräts erhalten bleiben.)

Deutsch

Radio

Die Empfangsfrequenzen dieses Geräts sind für die Nutzung in Westeuropa, Asien, dem Nahen Osten, Afrika und Ozeanien vorgesehen. Eine Nutzung in anderen Regionen kann zu schlechtem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio Data System: Datenfunksystem) funktioniert nur in Regionen, die RDS-Signale für FM-Sender übertragen.

Empfangen von voreingestellten Sendern

1 Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwählen.

2 Drücken Sie BAND/
oder [LW].

, um das Band auszuwählen: [FM1], [FM2], [FM3], [MW]

3 Drücke Sie eine Zifferntaste (1/ bis 6/ ).

- 9 -

TIPP

Die

/ -Tasten können auch verwendet werden, um einen voreingestellten Sender

auszuwählen, wenn [SEEK] in den FUNCTION-Einstellungen auf [PCH] eingestellt ist (Seite 16).

Speicher der besten Sender (BSM: Best Stations Memory)
Die sechs stärksten Sender werden auf den Zifferntasten (1/ bis 6/ ) gespeichert.
1 Drücken Sie, nachdem Sie das Band ausgewählt haben, den M.C.-Regler, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [FUNCTION] auszuwählen, und drücken Sie ihn
dann, um den Vorgang zu bestätigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BSM] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann,
um den Vorgang zu bestätigen.

Sender manuell suchen 1 Drücken Sie, nachdem Sie das Band ausgewählt haben, / , um einen
Sender auszuwählen. Halten Sie / gedrückt und lassen Sie dann die Taste los, um nach einem verfügbaren Sender zu suchen. Der Suchlauf hält an, wenn das Gerät einen Sender empfängt. Um den Suchlauf abzubrechen, drücken Sie / .
HINWEIS [SEEK] muss in den FUNCTION-Einstellungen auf [MAN] eingestellt sein (Seite 16).
Sender manuell speichern 1 Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen, eine der
Zifferntasten (1/ bis 6/ ) gedrückt, bis sie zu blinken aufhört.

Verwenden von PTY-Funktionen
Das Gerät sucht anhand von PTY-Informationen (Programmtyp) nach einem Sender.
1 Halten Sie während des FM-Empfangs BASS gedrückt. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Programmtyp auszuwählen: [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] oder [OTHERS].
3 Drücken Sie den M.C.-Regler.

Deutsch

- 10 -

Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen. Wenn ein Sender gefunden wurde, wird der Sendername angezeigt.
HINWEISE · Um die Suche abzubrechen, drücken Sie den M.C.-Regler. · Das Sendeprogramm einiger Sender kann von der übertragenen PTY-Klassifizierung abweichen. · Wenn kein Sender den Programmtyp überträgt, nach dem Sie suchen, wird etwa zwei Sekunden lang
[NOT FOUND] angezeigt, und der Tuner kehrt dann zum ursprünglichen Sender zurück.
CD/USB/AUX
Wiedergabe
Ziehen Sie den Kopfhörer des externen Geräts ab, bevor Sie es an dieses Gerät anschließen.
CD 1 Legen Sie eine CD mit der Etikettenseite nach oben in das CD-Fach ein.
Um eine Disc auszuwerfen, stoppen Sie als Erstes die Wiedergabe, und drücken Sie dann .
USB-Geräte (einschließlich AndroidTM) 1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses. 2 Schließen Sie mit einem geeigneten Kabel das USBGerät an.
HINWEIS Um automatisch zur [USB]-Quelle zu wechseln, wenn ein USB-Gerät an diesem Gerät angeschlossen ist, stellen Sie [USB AUTO] in den SYSTEM-Einstellungen auf [ON] (Seite 19).
VORSICHT
Verwenden Sie ein USB-Kabel (separat erhältlich), um das USB-Gerät anzuschließen, da jedes direkt am Gerät angeschlossene externe Gerät aus dem Gerät herausragen wird, was gefährlich sein könnte.
Beenden Sie, bevor Sie das andere Gerät von diesem Gerät trennen, die Wiedergabe. AOA-Verbindungen Einzelheiten zur AOA-Verbindung finden Sie auf Seite 13. MTP-Verbindung Ein Gerät mit Android-Version 4.0 bzw. mit den meisten höheren Versionen kann mit Hilfe des mit dem betreffenden Gerät gelieferten Kabels über MTP an dieses Gerät angeschlossen werden. Je nach angeschlossenem Gerät, der Betriebssystemversion und der Anzahl der Dateien auf dem Gerät kann es
- 11 -

Deutsch

sein, dass Audiodateien/Musiktitel nicht über MTP wiedergegeben werden können. Beachten Sie, dass die MTP-Verbindung nicht kompatibel mit den WAV- und FLAC-Dateiformaten ist.
HINWEIS Wenn Sie eine MTP-Verbindung verwenden, muss [ANDROID WIRED] in den SYSTEM-Einstellungen auf [MEMORY] eingestellt sein (Seite 18).

AUX 1 Schließen Sie den Stereo-Mini-Stecker an der AUX-Eingangsbuchse an. 2 Drücken Sie SRC/OFF, um [AUX] als Quelle auszuwählen.
HINWEIS Wenn in den SYSTEM-Einstellungen [AUX] auf [OFF] eingestellt ist, lässt sich [AUX] nicht als Quelle auswählen (Seite 18).

Bedienvorgänge

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 15). Beachten Sie, dass die folgenden Bedienvorgänge nicht bei einem AUX-Gerät funktionieren. Um ein AUX-Gerät zu bedienen, führen Sie die Vorgänge an dem Gerät selbst aus.

Zweck Einen Ordner auswählen*1 Track/Titel auswählen Vor- oder zurückspulen*2 In einer Liste nach einer Datei suchen
Eine Liste der Dateien im ausgewählten Ordner/in der ausgewählten Kategorie ansehen*1

Bedienung

Drücken Sie 1/ bzw. 2/ .

Drücken Sie

bzw. .

Halten Sie

bzw.

gedrückt.

1 Halten Sie BASS gedrückt, um die Liste anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Namen oder die Kategorie der/des gewünschten Datei/Ordners auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Die Wiedergabe startet.

Drücken Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewählt ist, den M.C.-Regler.

Deutsch

- 12 -

Zweck

Bedienung

Einen Musiktitel aus dem/der ausgewählten Halten Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie

Ordner/Kategorie abspielen*1

ausgewählt ist, den M.C.-Regler gedrückt.

Wiedergabewiederholung

Drücken Sie 6/ .

Zufallswiedergabe

Drücken Sie 5/ .

Wiedergabe pausieren/fortsetzen

Drücken Sie 4/PAUSE.

Sound Retriever*1

Drücken Sie 3/S.Rtrv. [1]: Effektiv bei niedrigen Kompressionsraten [2]: Effektiv bei hohen Kompressionsraten

Rückkehr zum Stammordner (nur CD/ USB)*1

Drücken und halten Sie 1/ .

Wechsel zwischen komprimierten Audiodaten und CD-DA (nur CD)

Drücken Sie BAND/ .

Wechsel des Laufwerks im USB-Gerät (Nur Geräte, die das USBMassenspeicherklasse-Protokoll unterstützen)

Drücken Sie BAND/ .

*1 Nur komprimierte Audiodateien *2 Wenn Sie während der Wiedergabe einer VBR-Datei die Vor- oder Rückspulfunktion verwenden,
kann es sein, dass die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt wird.

Deutsch

Verwenden von Pioneer ARC APP
Sie können das Gerät über Pioneer ARC APP (auf einem Android-Gerät installiert) bedienen. In einigen Fällen können Sie mit dem Gerät Aspekte der Anwendung steuern wie beispielsweise Quellenauswahl, Pause usw. Einzelheiten zu den in der Anwendung zur Verfügung stehenden Bedienvorgängen finden Sie im Hilfe-Abschnitt der Anwendung.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, die Anwendung zu bedienen, während Sie fahren. Achten Sie darauf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der Anwendung zu benutzen.
Für Benutzer von Android-Geräten Diese Funktion ist mit einem Telefon kompatibel, das mit Android 4.1 bis 7.1.2 läuft und auch AOA (Android Open Accessory) 2.0 unterstützt. Die Kompatibilität hängt aber vom Smartphone ab. Sie können Pioneer ARC APP von Google PlayTM herunterladen.
- 13 -

HINWEIS Es kann sein, dass einige über AOA 2.0 angeschlossene Android-Geräte aufgrund ihres eigenen Softwaredesigns unabhängig von der Version des Betriebssystems Geräusche erzeugen oder nicht richtig funktionieren.
Herstellen einer Verbindung mit Pioneer ARC APP
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwählen, und drücken Sie ihn
dann, um den Vorgang zu bestätigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ANDROID WIRED] auszuwählen, und drücken
Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [APP CONTROL] auszuwählen, und drücken Sie
ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [P.APP AUTO ON] auszuwählen, und drücken Sie
ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
6 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ON] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um
den Vorgang zu bestätigen.
7 Verbinden Sie dieses Gerät über USB mit dem Android-Gerät.
Pioneer ARC APP wird auf dem Gerät automatisch gestartet.
HINWEIS Wenn Pioneer ARC APP noch nicht auf Ihrem Android-Gerät installiert wurde, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, die Anwendung auf Ihrem Android-Gerät zu installieren. Wählen Sie [OFF] unter [P.APP AUTO ON] zum Löschen der Meldung (Seite 19).
Musik hören auf Android
1 Drücken Sie SRC/OFF, um [ANDROID] auszuwählen.

Grundlegende Bedienvorgänge

Zweck Track auswählen Vor- oder zurückspulen Wiedergabe pausieren/fortsetzen

Bedienung

Drücken Sie

bzw.

Halten Sie

bzw.

Drücken Sie 4/PAUSE.

. gedrückt.

Deutsch

- 14 -

Zweck Sound Retriever

Bedienung
Drücken Sie 3/S.Rtrv. [1]: Effektiv bei niedrigen Kompressionsraten [2]: Effektiv bei hohen Kompressionsraten

Einstellungen
Sie können im Hauptmenü verschiedene Einstellungen vornehmen.
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Kategorien
auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. · FUNCTION-Einstellungen (Seite 15) · AUDIO-Einstellungen (Seite 16) · SYSTEM-Einstellungen (Seite 18) · ILLUMINATION-Einstellungen (Seite 19)
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und drücken Sie ihn
dann, um den Vorgang zu bestätigen.

FUNCTION-Einstellungen

Die Menüpunkte können sich je nach Quelle unterscheiden.

Menüpunkt

Beschreibung

FM SETTING [TALK], [STANDARD], [MUSIC]

Die Klangqualität auf die Sendesignalbedingungen des FM-Band-Signals abstimmen. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewählt ist).

BSM

Die sechs stärksten Sender automatisch auf den Zifferntasten (1/ bis 6/ ) speichern.

REGIONAL [ON], [OFF]

Den Empfang auf bestimmte Regionalprogramme beschränken, wenn AF (alternative Frequenzsuche) ausgewählt ist. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewählt ist).

- 15 -

Deutsch

Menüpunkt

Beschreibung

LOCAL

FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Die Suche auf Sender mit ausreichender

MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]

Signalstärke beschränken.

TA [ON], [OFF]

Aktuelle Verkehrsinformationen empfangen, wenn verfügbar. (Nur verfügbar, wenn das FMBand ausgewählt ist).

AF [ON], [OFF]

Dem Gerät erlauben, auf eine andere Frequenz umzuschalten, die den gleichen Sender überträgt. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewählt ist).

NEWS [ON], [OFF]

Die momentan ausgewählte Quelle mit Nachrichtenprogrammen unterbrechen. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewählt ist).

SEEK [MAN], [PCH]

Zuweisung der - bzw. -Taste, um einen Sender nach dem anderen zu suchen (manuelle Abstimmung), oder Auswahl eines Senders aus den voreingestellten Kanälen.

S.RTRV

USB

[1] (effektiv bei niedrigen Kompressionsraten) [2] (effektiv bei hohen Kompressionsraten) [OFF]

Die Qualität komprimierter Audiosignale verbessern und einen satten Klang wiederherstellen. Nicht verfügbar, wenn: · CD-DA/CD-TEXT wiedergegeben wird. · Die FLAC-Datei wiedergegeben wird.

AUDIO-Einstellungen

Menüpunkt FADER*1

Beschreibung
Balance der Front- und Hecklautsprecher einstellen.

Deutsch

- 16 -

Menüpunkt

Beschreibung

BALANCE

Balance der linken und rechten Lautsprecher einstellen.

EQ SETTING

[SUPER BASS], [POWERFUL], [DYNAMIC], [NATURAL], [VOCAL], [VIVID], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]
Wählen Sie ein Equalizer-Band und einen Pegel aus, um weitere Anpassungen vorzunehmen. Equalizer-Band: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Equalizer-Pegel: [+6] bis [­6]

Equalizer-Kurve auswählen oder anpassen.

[CUSTOM1] kann für jede Quelle separat

eingestellt werden. Jede der nachstehenden

Kombinationen wird jedoch automatisch auf

dieselbe Einstellung gesetzt.

[CUSTOM2] ist eine für alle Quellen gemeinsam

verwendete Einstellung.

Sie können auch den Equalizer umschalten,

indem Sie wiederholt

drücken.

LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI]
SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF]

Kompensieren, um bei niedriger Lautstärke einen klaren Klang zu erhalten.
Auswahl der Subwoofer-Phase.

SUB.W CTRL*2*3
Grenzfrequenz: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Ausgabepegel: [­24] bis [+6] Steilheit: [­12], [­24]
BASS BOOST
[0] bis [+6]

Der Subwoofer gibt nur Signale unterhalb des ausgewählten Bereichs aus.
Auswahl des Bassverstärkungspegels.

HPF SETTING
Grenzfrequenz: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Steilheit: [­12], [­24]
SLA
[+4] bis [­4]

Die Lautsprecher geben nur Signale oberhalb der Grenzfrequenz des Hochpassfilters (HPF) aus.
Den Lautstärkepegel für alle Quellen außer FM einstellen.

*1 Nicht verfügbar, wenn [SUB.W/SUB.W] bei [SP-P/O MODE] in den INITIAL-Einstellungen ausgewählt ist (Seite 9).

Deutsch

- 17 -

*2 Nicht verfügbar, wenn [REAR/REAR] bei [SP-P/O MODE] in den INITIAL-Einstellungen ausgewählt ist (Seite 9).
*3 Nicht verfügbar, wenn [OFF] bei [SUB.W] ausgewählt ist .

SYSTEM-Einstellungen

Sie können auch bei ausgeschaltetem Gerät auf diese Menüs zugreifen.

Menüpunkt LANGUAGE
[ENG] (Englisch), [] (Russisch), [TUR] (Türkisch)
CLOCK SET
12H/24H [12H], [24H]
SCROLL SET [ONCE], [LOOP], [OFF]
AUTO PI [ON], [OFF]
AUX [ON], [OFF]
MUTE MODE [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]
PW SAVE* [ON], [OFF]
ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL]

Beschreibung
Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen.
Einstellung der Uhr (Seite 7).
Auswahl des Zeitdarstellungsformats.
Legen Sie fest, wie der Text im Anzeigefenster durchlaufen soll.
Auch bei Verwendung eines voreingestellten Senders nach einem anderen Sender mit demselben Programm suchen.
Wählen Sie [ON], wenn Sie ein am Gerät angeschlossenes Zusatzgerät verwenden.
Ton automatisch stummschalten oder abschwächen, wenn ein Signal von einem Gerät mit Stummschaltungsfunktion empfangen wird.
Batterieverbrauch verringern. Das Einschalten der Quelle ist der einzige Vorgang, der erlaubt ist, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
Wählen Sie die für ein Android-Gerät geeignete Verbindungsmethode.

Deutsch

- 18 -

Menüpunkt P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
USB AUTO [ON], [OFF]

Beschreibung
Wählen Sie [ON], um automatisch Pioneer ARC APP zu starten, wenn ein Android-Gerät über AOA mit dem Gerät verbunden ist. (Nicht verfügbar, wenn [MEMORY] unter [ANDROID WIRED] ausgewählt ist.)
Wählen Sie [ON], um automatisch auf die [USB]Quelle umzuschalten, wenn ein USB-Gerät an diesem Gerät angeschlossen ist. Wählen Sie [OFF], wenn ein USB-Gerät nur zum Aufladen an diesem Gerät angeschlossen wird.

* [PW SAVE] wird abgebrochen, wenn die Fahrzeugbatterie getrennt wird, und muss nach erneutem Anschließen der Batterie wieder eingeschaltet werden. Wenn [PW SAVE] ausgeschaltet ist, kann es abhängig von den Verbindungsmethoden sein, dass das Gerät weiterhin Strom von der Batterie bezieht, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat.

ILLUMINATION-Einstellungen

Menüpunkt DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
BRIGHTNESS [1] bis [10]

Beschreibung
Wählen Sie eine Methode zur Änderung der Displayhelligkeit.
Displayhelligkeit ändern. Welche Einstellbereiche verfügbar sind, richtet sich nach [DIM SETTING].

Deutsch

- 19 -

Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung
Das Display kehrt automatisch zur normalen Anzeige zurück.  Es wurden etwa 30 Sekunden lang
keine Bedienvorgänge ausgeführt. ­ Führen Sie einen Bedienvorgang aus.
Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet.  Je nach Wiederholbereich kann sich der
ausgewählte Bereich bei Auswahl eines anderen Ordners oder Tracks oder während des Vor-/Zurückspulens ändern. ­ Wählen Sie den Wiederholbereich
erneut aus.
Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.  Unterordner können nicht
wiedergegeben werden, wenn [FLD] (Ordnerwiederholung) ausgewählt ist. ­ Wählen Sie einen anderen
Wiederholbereich aus.
Der Ton wird unterbrochen.  Sie verwenden ein Gerät wie z. B. ein
Mobiltelefon, das hörbare Störungen verursachen kann. ­ Vergrößern Sie den Abstand
elektrischer Geräten, die möglicherweise die Störung verursachen, zum Gerät.
Fehlermeldungen
Allgemeines
AMP ERROR  Betriebsstörung des Geräts oder falsche
Lautsprecherverbindung.

 Die Schutzschaltung ist aktiviert. ­ Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung. ­ Schalten Sie die Zündung OFF und dann wieder ON. Sollte die Meldung weiter angezeigt werden, wenden Sie sich zur Unterstützung an Ihren Händler oder eine PioneerKundendienststelle.
NO XXXX (beispielsweise NO TITLE)  Es gibt keine eingebetteten
Textinformationen. ­ Schalten Sie die Anzeige um oder
spielen Sie einen anderen Track/eine andere Datei.
CD-Player
ERROR-07, 11, 12, 17, 30  Die Disc ist verschmutzt.
­ Reinigen Sie die Disc.  Die Disc ist verkratzt.
­ Wechseln Sie die Disc aus.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0  Es liegt ein elektrischer oder
mechanischer Fehler vor. ­ Schalten Sie die Zündung AUS und
wieder EIN, oder schalten Sie auf eine andere Quelle um und dann wieder zum CD-Player zurück.
ERROR-15  Die eingelegte Disc ist leer.
­ Wechseln Sie die Disc aus.
ERROR-23  Nicht unterstütztes CD-Format.
­ Wechseln Sie die Disc aus.

Deutsch

- 20 -

FORMAT READ  Nach dem Wiedergabestart ist der Ton
manchmal erst nach einer Verzögerung zu hören. ­ Warten Sie, bis die Meldung erlischt
und Sie den Ton hören.
NO AUDIO  Die eingelegte Disc enthält keine
abspielbaren Dateien. ­ Wechseln Sie die Disc aus.
SKIPPED  Die eingelegte Disc enthält DRM-
geschützte Dateien (digitale Rechteverwaltung). ­ Die geschützten Dateien werden
übersprungen.
PROTECT  Sämtliche Dateien auf der eingelegten
Disc sind DRM-geschützt (digitale Rechteverwaltung). ­ Wechseln Sie die Disc aus.
USB-Gerät
FORMAT READ  Nach dem Wiedergabestart ist der Ton
manchmal erst nach einer Verzögerung zu hören. ­ Warten Sie, bis die Meldung erlischt
und Sie den Ton hören.
NO AUDIO  Es sind keine Musiktitel vorhanden.
­ Übertragen Sie die Audiodateien an das USB-Gerät und schließen Sie es an.
 Auf dem angeschlossenen USB-Gerät ist die Sicherheitsfunktion aktiviert. ­ Folgen Sie den Anweisungen des USBGeräts, um die Sicherheitsfunktion zu deaktivieren.

SKIPPED  Das angeschlossene USB-Gerät enthält
DRM-geschützte Dateien (digitale Rechteverwaltung). ­ Die geschützten Dateien werden
übersprungen.
PROTECT  Sämtliche Dateien auf dem
angeschlossenen USB-Gerät sind DRMgeschützt (digitale Rechteverwaltung). ­ Wechseln Sie das USB-Gerät aus.
N/A USB  Das angeschlossene USB-Gerät wird
von diesem Gerät nicht unterstützt. ­ Trennen Sie Ihr Gerät ab und ersetzen
Sie es durch ein kompatibles USBGerät.
HUB ERROR  Das über einen USB-Hub
angeschlossene USB-Gerät wird von diesem Gerät nicht unterstützt. ­ Schließen Sie das USBGerät über ein
USB-Kabel an diesem Gerät an.
CHECK USB  Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel
wurde kurzgeschlossen. ­ Vergewissern Sie sich, dass der USB-
Anschluss oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.  Das angeschlossene USB-Gerät hat einen höheren als den maximal zulässigen Stromverbrauch. ­ Trennen Sie das USB-Gerät ab und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN. Schließen Sie nur kompatible USB-Geräte an.
ERROR-19  Kommunikation fehlgeschlagen.
­ Führen Sie einen der folgenden Bedienvorgänge aus, und kehren Sie dann zur USB-Quelle zurück.

Deutsch

- 21 -

· Trennen Sie das USB-Gerät ab. · Schalten Sie auf eine andere Quelle
um.
ERROR-23  Das USB-Gerät wurde nicht
ordnungsgemäß formatiert. ­ Formatieren Sie das USB-Gerät mit
FAT12, FAT16 oder FAT32.
Handhabungsrichtlinien
Discs und Player
· Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der beiden folgenden Logos tragen.
· Verwenden Sie 12-cm-Discs. · Verwenden Sie ausschließlich
herkömmliche, runde Discs. · Die folgenden Disc-Typen können nicht
mit diesem Gerät verwendet werden: ­ DualDiscs ­ 8-cm-Discs: Versuche, solche Discs mit
einem Adapter zu verwenden, können zu Funktionsstörungen des Geräts führen. ­ Ungewöhnlich geformte Discs ­ Andere Discs als CDs ­ Beschädigte Discs, darunter solche mit Rissen, Abplatzern oder Verwellungen ­ CD-R/RW-Discs mit nicht abgeschlossener Aufzeichnung · Beschreiben Sie die Oberfläche der Discs nicht und behandeln Sie sie nicht mit Chemikalien. · Wischen Sie CDs zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte nach außen hin ab. · Kondensation kann die Leistung des Players vorübergehend beeinträchtigen. Warten Sie ungefähr eine Stunde, bis die Anpassung an eine wärmere Temperatur

erfolgt ist. Wischen Sie außerdem feuchte Discs mit einem weichen Tuch ab. · Bei Verwendung von bedruckbaren Discs beachten Sie die Anleitung und die Warnhinweise der Discs. Je nach Disc kann es sein, dass sie sich nicht einlegen und auswerfen lässt. Die Verwendung solcher Discs kann zu einer Beschädigung dieses Geräts führen. · Bringen Sie auf den Discs keine handelsüblichen Etiketten oder anderen Materialien an. ­ Die Discs können sich verformen und
dadurch nicht mehr abspielbar sein. ­ Die Etiketten können sich während der
Wiedergabe lösen und das Auswerfen der Discs verhindern, was zu einer Beschädigung des Geräts führen kann.
USB-Speichergerät
· Verbindungen über USB-Hubs werden nicht unterstützt.
· Sorgen Sie vor der Fahrt für eine sichere Befestigung des USB-Speichergeräts. Lassen Sie das USB-Speichergerät nicht auf den Boden fallen, wo es unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
· Je nach USB-Speichergerät können die folgenden Probleme auftreten. ­ Die Bedienung kann unterschiedlich sein. ­ Möglicherweise wird das Speichergerät nicht erkannt. ­ Möglicherweise werden Dateien nicht richtig wiedergegeben. ­ Das Gerät kann Störgeräusche verursachen, wenn Sie Radio hören.

Deutsch

- 22 -

Kompatibilität komprimierter Audioformate

· Nur die ersten 32 Zeichen können als Dateiname (einschließlich Dateierweiterung) oder Ordnername angezeigt werden.
· Je nach der zur Codierung von WMADateien verwendeten Anwendung kann es sein, dass das Gerät nicht richtig arbeitet.
· Bei Audiodateien mit eingebetteten Bilddaten oder bei auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich geringfügig der Beginn der Wiedergabe verzögern.
· Zur Anzeige auf diesem Gerät sollte russischer Text in einem der folgenden Zeichensätze codiert sein: ­ Unicode (UTF-8, UTF-16) ­ Ein anderer Zeichensatz als Unicode, der in einer Windows-Umgebung verwendet wird und in den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt ist
VORSICHT
· Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Massenspeichergeräten gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Datenverluste auf Media-Playern, Smartphones oder anderen Geräten, die zusammen mit diesem Produkt verwendet werden.
· Bewahren Sie Discs oder USBSpeichergeräte nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschen können.

WMA-Dateien

Dateierweiterung

.wma

Bitrate
Abtastfrequenz
Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream mit Video

48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Nicht kompatibel

MP3-Dateien

Dateierweiterung Bitrate
Abtastfrequenz
Kompatible ID3-TagVersion
M3u-Wiedergabeliste MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO

.mp3
8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
8 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz zur Emphase)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x.)
Nicht kompatibel
Nicht kompatibel

WAV-Dateien
· WAV-Datenformate können nicht über MTP verbunden werden.

Dateierweiterung Quantisierungsbits Abtastfrequenz

.wav
8 und 16 (LPCM)
16 kHz bis 48 kHz (LPCM)

FLAC-Dateien
· FLAC-Datenformate können nicht über MTP verbunden werden.
· Je nach Codierer kann es sein, dass FLACDateien nicht abspielbar sind.

Dateierweiterung Abtastfrequenz
Quantisierungsbitrate

.flac
8/11,025/12/16/22,05/ 24/32/44,1/48 kHz
16-Bit

Deutsch

- 23 -

Kanalmodus

1/2-Kanal

Disc
· Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Originalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefügt.

Abspielbare Ordnerstruktur
Abspielbare Ordner Abspielbare Dateien Dateisystem
Multi-SessionWiedergabe Datenübertragung im Paketverfahren

Bis zu acht Ebenen (Praktikabel sind weniger als zwei Ebenen.) Bis zu 99 Bis zu 999 ISO 9660 Stufe 1 und 2, Romeo, Joliet Kompatibel
Nicht kompatibel

USB-Gerät
· Der Beginn der Wiedergabe von auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich geringfügig verzögern.

Abspielbare Ordnerstruktur
Abspielbare Ordner Abspielbare Dateien Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Dateien Partitioniertes USBGerät

Bis zu acht Ebenen (Praktikabel sind weniger als zwei Ebenen.) Bis zu 500 Bis zu 15 000 Nicht kompatibel
Es kann nur die erste Partition wiedergegeben werden.

Reihenfolge von Audiodateien
Der Benutzer kann mit diesem Gerät keine Ordnernummern zuweisen und auch nicht die Wiedergabereihenfolge festlegen. Die Reihenfolge der Audiodateien richtet sich nach dem angeschlossenen Gerät. Beachten Sie, dass sich auf einem USBGerät befindliche versteckte Dateien nicht abspielen lassen. Beispielstruktur
Ordner Komprimierte Audiodatei
01 bis 05: Ordnernummer bis : Wiedergabereihenfolge

Deutsch

- 24 -

Russische Zeichentabelle
D: Anzeige C: Zeichen
Urheberrechte und Marken
WMA Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf. FLAC Urheberrecht © 2000-2009 Josh Coalson Urheberrecht © 2011-2013 Xiph.Org Foundation Weitergabe und Nutzung in Quell- und Binärform, mit oder ohne Änderungen,

sind erlaubt, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: ­ Bei der Weitergabe von Quellcode muss
dieser den vorstehenden Urheberrechtshinweis, diese Liste der Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss enthalten. ­ Bei der Weitergabe in Binärform müssen der vorstehende Urheberrechtshinweis, diese Liste der Bedingungen und der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder andere mit der Ausgabe zur Verfügung gestellte Materialien angegeben werden. ­ Ohne besondere schriftliche Genehmigung dürfen weder der Name der Xiph.org Foundation noch die Namen ihrer Mitwirkenden verwendet werden, um von dieser Software abgeleitete Produkte befürwortend zu unterstützen oder zu bewerben. DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND MITWIRKENDEN IN IHRER VORLIEGENDEN FORM UND OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER KONKLUDENTE GEWÄHRLEISTUNG ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, EINSCHLIESSLICH OHNE BESCHRÄNKUNG DIE KONKLUDENTE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE FOUNDATION ODER DIE MITWIRKENDEN HAFTEN KEINESFALLS FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE, BESONDERE, STRAFRECHTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH OHNE BESCHRÄNKUNG VERSCHAFFEN VON ERSATZGÜTERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN, VERLUST DER NUTZUNGSFÄHIGKEIT, DATEN- ODER GEWINNVERLUST ODER BETRIEBSUNTERBRECHUNG), GLEICHGÜLTIG, WIE DIESE VERURSACHT WURDEN UND WELCHER HAFTUNGSTHEORIE SIE UNTERLIEGEN, OB

Deutsch

- 25 -

BEI VERTRAGS-, BEI VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER HAFTUNG ODER DURCH UNERLAUBTE HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT ODER AUF ANDEREM WEGE), GLEICHGÜLTIG, WIE SIE DURCH DIE BENUTZUNG DIESER SOFTWARE ENTSTANDEN SEIN MÖGEN. DIES GILT AUCH DANN, WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE.
GoogleTM, Google Play, Android Google, Google Play und Android sind Markenzeichen der Google LLC.
Technische Daten
Allgemeines
Stromspannung: 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem: Negativ Maximale Leistungsaufnahme: 10,0 A Abmessungen (B × H × T):
DIN Gehäuse: 178 mm × 50 mm × 165 mm Frontfläche: 188 mm × 58 mm × 17 mm D Gehäuse: 178 mm × 50 mm × 165 mm Frontfläche: 170 mm × 46 mm × 17 mm Gewicht: 1 kg
Audio
Maximale Ausgangsleistung: · 50 W × 4 ch/4  (wenn ohne Subwoofer) · 50 W × 2 ch/4  + 70 W × 1 ch/2  (für Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung: 22 W × 4 (50 Hz bis 15 000 Hz, 5 % THD, bei 4--Last, beide Kanäle betrieben)
Lastimpedanz: 4  (4  bis 8  zulässig) Maximaler Preout-Ausgangspegel: 2,0 V

Loudness-Kontur: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (Lautstärke: ­30 dB)
Equalizer (Grafischer 5-Band-Equalizer): Frequenz: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Entzerrungsbereich: ±12 dB (Inkrement 2 dB)
Subwoofer (Mono): Frequenz: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz/160 Hz/200 Hz Steilheit: ­12 dB/Okt., ­24 dB/Okt. Verstärkung: +6 dB bis ­24 dB Phase: Normal/Gegen
CD-Player
System: Compact-Disc-Audiosystem Verwendbare Discs: Compact Disc Signal-Rauschabstand: 94 dB (1 kHz) (IEC-
A-Netz) Anzahl der Kanäle: 2 (Stereo) MP3-Decodierformat: MPEG-1 & 2 Audio
Layer 3 WMA-Decodierformat: Version 7, 8, 9, 9.1,
9.2 (2-Kanal-Audio) WAV-Signalformat: Lineares PCM (nicht
komprimiert)
USB
USB-Standard-Spezifikation: USB 2.0 Full Speed
Maximale Leistungsaufnahme: 1 A USB Protokoll:
MSC (Massenspeicher-Klasse) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 Dateisystem: FAT12, FAT16, FAT32 MP3-Decodierformat: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA-Decodierformat: Version 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2-Kanal-Audio) FLAC-Decodierformat: Vers. 1.3.0 (Free Lossless Audio Codec) WAV-Signalformat: Lineares PCM (nicht komprimiert)

Deutsch

- 26 -

FM-Tuner
Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108,0 MHz Nutzempfindlichkeit: 11 dBf (1,0 V/75 ,
Mono, Signal-Rauschabstand: 30 dB) Signal-Rauschabstand: 72 dB (IEC-A-Netz)
MW-Tuner
Frequenzbereich: 531 kHz bis 1 602 kHz Nutzempfindlichkeit: 25 V (Signal-
Rauschabstand: 20 dB) Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich: 153 kHz bis 281 kHz Nutzempfindlichkeit: 28 V (Signal-
Rauschabstand: 20 dB) Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz) HINWEIS Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
- 27 -

Deutsch

Inhoud
Aan de slag ............................................................................................... 3 Radio .......................................................................................................... 9 CD/USB/AUX.......................................................................................... 11 Pioneer ARC APP gebruiken............................................................... 13 Instellingen............................................................................................ 15
FUNCTION-instellingen........................................................................ 15 AUDIO-instellingen............................................................................... 16 SYSTEM-instellingen............................................................................. 18 ILLUMINATION-instellingen ................................................................ 19
Aanvullende informatie ...................................................................... 20
Over deze handleiding: · In de volgende instructies worden een USB-geheugen of USB-audiospeler een "USB-
apparaat" genoemd.
- 2 -

Nederlands

Aan de slag

Basisbediening

DEH-S120UB/S120UBA/S120UBG/S120UBB/S121UB/S121UBG/ S12UB

BASS
(uitwerpen) SRC (bron)/OFF

USB-poort M.C.-knop (multicontrole)
Laadsleuf voor disc

BAND/

DISP (display)

Ontkoppelknop

Display

AUX-ingang (3,5mm-stereoaansluiting)

Afstandsbediening
OPMERKING Er is alleen een afstandsbediening geleverd bij de DEH-S121UB/S121UBG.

/
FUNCTION SRC (bron)

VOLUME +/­ MUTE
AUDIO DISP (display)

Nederlands

- 3 -

Vaak gebruikte functies

Actie Toestel inschakelen*
Het volume regelen
Een bron selecteren De display-informatie wijzigen Terugkeren naar de vorige weergave/lijst Terugkeren naar de normale weergave vanuit het menu Versterk de bastonen

Bediening

Hoofdtoestel

Afstandsbediening

Druk op SRC/OFF om het toestel in te schakelen. Hou SRC/OFF ingedrukt om het toestel uit te schakelen.

Druk op SRC om het toestel in te schakelen. Hou SRC ingedrukt om het toestel uit te schakelen.

Draai de M.C.-knop.

Druk op VOLUME + of ­. Druk op MUTE om het toestel stil te schakelen. Druk opnieuw op MUTE of druk op VOLUME + of ­ om de stilschakeling op te heffen.

Druk herhaaldelijk op SRC/ Druk herhaaldelijk op SRC. OFF.

Druk herhaaldelijk op DISP. Druk herhaaldelijk op DISP.

Druk op BAND/ Houd BAND/

. ingedrukt.

Druk op / om de volgende/vorige map te selecteren.
­

Druk op BASS.

· U kan het basniveau selecteren bij [BASS

­

BOOST] (pagina 17).

* Wanneer de blauw/witte draad van het toestel verbonden is met het relaiscontact voor de automatische antenne van de auto, schuift de antenne uit wanneer de bron van het toestel wordt ingeschakeld. Om de antenne weer in te trekken, schakelt u de bron uit.

Display-indicatie

Indicatie

Beschrijving Verschijnt wanneer er een lager niveau van het menu of de map bestaat.
Verschijnt wanneer de BASS knop wordt ingedrukt en vastgehouden. Verschijnt wanneer de functie afstemmen op lokale zenders is ingesteld (pagina 15). Verschijnt wanneer een verkeersprogramma wordt ontvangen.

Nederlands

- 4 -

Indicatie

Beschrijving Verschijnt wanneer de functie TA (verkeersberichten) is ingesteld (pagina 15). Verschijnt wanneer de functie sound retriever ingesteld is (pagina 16).
Verschijnt wanneer willekeurige weergave is ingesteld.
Verschijnt wanneer weergave herhalen is ingesteld.

Het voorpaneel verwijderen

Verwijder het voorpaneel om diefstal te voorkomen. Verwijder alle kabels en apparaten die verbonden zijn met het voorpaneel en schakel het toestel uit voor u het voorpaneel verwijdert.

Ontkoppelen

Bevestigen

Belangrijk · Stel het voorpaneel niet bloot aan te grote schokken. · Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. · Bewaar het verwijderde voorpaneel altijd in een beschermtas of zak.
De afstandsbediening voorbereiden
Verwijder het isolatievel voor het gebruik.

Nederlands

- 5 -

De batterij vervangen

Plaats de CR2025-batterij (3 V) met de positieve (+) en negatieve (-) pool in de juiste richting.

WAARSCHUWING
(Symbool voor toestellen)

(Symbolen voor batterijen)

Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen
De symbolen op producten, verpakkingen en/of bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen. Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt. Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de Europese Unie.
Voor landen buiten de Europese Unie: Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product. · De batterij niet inslikken. Gevaar op chemische brandwonden.
Dit product (en/of de meegeleverde afstandsbediening) bevat een knoopbatterij. Als de knoopbatterij wordt ingeslikt, kan hij binnen 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en overlijden veroorzaken. Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen. Als het batterijvak niet stevig kan worden gesloten, stop dan het gebruik van het product en houd het uit de buurt van kinderen. Als u vermoedt dat iemand een batterij heeft ingeslikt of in het lichaam heeft geplaatst, roep dan onmiddellijk medische verzorging in.
- 6 -

Nederlands

· Batterijen (zowel in de verpakking als in het apparaat geplaatst) mogen niet worden blootgesteld aan hittebronnen zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
LET OP
· Als de batterij onjuist wordt vervangen, bestaat er risico op explosie. Vervang de batterij alleen door een identieke of gelijkwaardige batterij.
· Hanteer of bewaar de batterij niet samen met metalen gereedschappen of voorwerpen. · Als de batterij lekt, moet u de batterij verwijderen en de afstandsbediening volledig schoon vegen.
Plaats dan een nieuwe batterij.
Belangrijk · Bewaar de afstandsbediening niet bij hoge temperaturen of in direct zonlicht. · Laat de afstandsbediening niet op de vloer vallen, want ze kan gekneld raken onder het gas- of
rempedaal.

Instellingenmenu

Wanneer u de contactschakelaar inschakelt na de installatie, verschijnt [SET UP :YES] op het display.
1 Druk op de M.C.-knop.
Het instellingenmenu verdwijnt als u het toestel niet binnen 30 seconden bedient. Als u de instelling later wilt maken, draait u de M.C.-knop om [NO] te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen.
2 Draai de M.C.-knop om de opties te selecteren, druk daarna op de knop om te
bevestigen. Om naar de volgende menuoptie te gaan, dient u uw selectie te bevestigen.

Menu-item
LANGUAGE
[ENG](Engels), [](Russisch), [TUR](Turks)
CLOCK SET
FM STEP
[100], [50]

Beschrijving Selecteer de taal om tekstinformatie van een gecomprimeerd audiobestand weer te geven.
Stel de klok in. Selecteer de FM-afstemstap uit 100 kHz of 50 kHz.

3 [QUIT :YES] verschijnt als alle instellingen uitgevoerd zijn.
Om terug te keren naar het eerste item van het instellingenmenu, draait u de M.C.knop om [QUIT :NO] te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen.
4 Druk op de M.C.-knop om de instellingen te bevestigen.

Nederlands

- 7 -

OPMERKINGEN · U kunt de menu-instelling annuleren door op SRC/OFF te drukken. · U kunt deze instellingen gelijk wanneer uitvoeren bij de SYSTEM-instellingen (pagina 18) en INITIAL-
instellingen (pagina 8).
De demonstratieweergave annuleren (DEMO OFF)
1 Druk op de M.C.-knop om het hoofdmenu weer te geven. 2 Draai aan de M.C.-knop om [SYSTEM] te selecteren, druk daarna op de knop om
te bevestigen.
3 Draai aan de M.C.-knop om [DEMO OFF] te selecteren, druk daarna op de knop
om te bevestigen.
4 Draai aan de M.C.-knop om [YES] te selecteren, druk daarna op de knop om te
bevestigen.

INITIAL-instellingen

1 Hou SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uitschakelt.
2 Hou SRC/OFF ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven.
3 Draai aan de M.C.-knop om [INITIAL] te selecteren, druk daarna op de knop om te
bevestigen.
4 Draai de M.C.-knop om een optie te selecteren, druk daarna op de knop om te
bevestigen.

OPMERKING De opties zijn afhankelijk van het toestel.

Menu-item FM STEP
[100], [50]

Beschrijving Selecteer de FM-afstemstap uit 100 kHz of 50 kHz.

Nederlands

- 8 -

Menu-item SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W] [SUB.W/SUB.W]
[REAR/REAR]
S/W UPDATE [SYSTEM INFO] [SYSTEM UPDATE]
SYSTEM RESET [YES], [NO]

Beschrijving
Selecteer deze optie als een fullrange-luidspreker aangesloten is op de draden voor de achterluidspreker en een subwoofer aangesloten is op de RCA-uitgang.
Selecteer deze optie als een passieve subwoofer direct aangesloten is op de draden voor de achterluidspreker en een subwoofer aangesloten is op de RCA-uitgang.
Selecteer deze optie als fullrange-luidsprekers aangesloten zijn op de draden voor de achterluidspreker en op de RCA-uitgang. Als een fullrange-luidspreker aangesloten is op de draden voor de achterluidspreker en de RCA-uitgang niet wordt gebruikt, kunt u [REAR/SUB.W] of [REAR/REAR] selecteren.
Selecteer dit om de recentste systeeminformatie op het toestel te bevestigen.
Selecteer dit om het toestel bij te werken naar de recentste software en de instellingen van het toestel te initialiseren. Voor meer informatie over de recentste software en het updaten van deze software kunt u terecht op onze website.
Selecteer [YES] om de instellingen van het toestel te initialiseren. Het toestel wordt automatisch opnieuw gestart. (Sommige instellingen blijven behouden zelfs nadat een reset van het toestel werd uitgevoerd.)

Radio

De tunerfrequenties van dit toestel zijn bedoeld voor gebruik in West-Europa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Oceanië. Bij gebruik in andere regio's kan de ontvangst zwak zijn. De functie RDS (Radio Data System) werkt alleen in regio's die RDS-signalen voor FM-zenders uitzenden.

Voorkeuzezenders ontvangen

1 Druk op SRC/OFF om [RADIO] te selecteren.

2 Druk op BAND/
[LW].

om de band te selecteren uit [FM1], [FM2], [FM3], [MW] of

3 Druk op een cijfertoets (1/ tot 6/ ).

Nederlands

- 9 -

TIP

De

/ -knoppen kunnen ook worden gebruikt om een voorkeuzezender te selecteren

wanneer [SEEK] is ingesteld op [PCH] in de FUNCTION-instellingen (pagina 16).

Best stations memory (BSM)
De zes sterkste zenders worden opgeslagen onder de cijfertoetsen (1/ tot 6/ ).
1 Druk, nadat u een band heeft geselecteerd, op de M.C.-knop om het hoofdmenu
weer te geven.
2 Draai aan de M.C.-knop om [FUNCTION] te selecteren, druk daarna op de knop
om te bevestigen.
3 Draai aan de M.C.-knop om [BSM] te selecteren, druk daarna op de knop om te
bevestigen.

Een zender handmatig zoeken

1 Als u de band heeft geselecteerd, drukt u op

/

om een zender te

selecteren.

Hou vervolgens / ingedrukt en laat los om een beschikbare zender te

zoeken. Het scannen stopt wanneer het toestel een zender ontvangt. Druk op /

om de zoekafstemming te annuleren.

OPMERKING [SEEK] moet ingesteld zijn op [MAN] in de FUNCTION-instellingen (pagina 16).

Zenders handmatig opslaan 1 Terwijl u de zender ontvangt die u wilt opslaan, houdt u een van de cijfertoetsen
(1/ tot 6/ ) ingedrukt tot hij niet meer knippert.

Nederlands

PTY-functies gebruiken
Het toestel zoekt naar een zender op basis van de PTY (programmatype)-informatie.
1 Houd BASS ingedrukt tijdens FM ontvangst. 2 Draai de M.C.-knop om een programmatype te selecteren uit [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] of [OTHERS].
3 Druk op de M.C.-knop.
Het toestel begint naar een zender te zoeken. Als een zender gevonden is, wordt de servicenaam van het programma weergegeven.

- 10 -

OPMERKINGEN · Om het zoeken te annuleren, drukt u op de M.C.-knop. · Het programma van bepaalde zenders kan afwijken van de doorgestuurde PTY. · Als geen enkele zender het gewenste programmatype uitzendt, wordt gedurende ongeveer twee
seconden [NOT FOUND] weergegeven en keert de tuner terug naar de oorspronkelijke zender.
CD/USB/AUX
Weergave
Koppel de hoofdtelefoon los van het apparaat voor u het aansluit op het toestel.
Cd 1 Plaats een disc met het etiket omhoog in de laadsleuf.
Om een disc uit te werpen, dient u eerst de weergave te stoppen en vervolgens op te drukken.
USB-apparaten (inclusief AndroidTM) 1 Open het deksel van de USB-poort. 2 Sluit het USB-apparaat aan met behulp van een geschikte kabel.
OPMERKING Om automatisch over te schakelen naar de bron [USB] wanneer er een USB-apparaat verbonden wordt met het toestel, stelt u [USB AUTO] in op [ON] bij de SYSTEM-instellingen (pagina 19).
LET OP
Gebruik een USB-kabel (apart verkrijgbaar) om het USB-apparaat aan te sluiten, omdat elk apparaat dat rechtstreeks op het toestel aangesloten wordt, uitsteekt uit het toestel, wat gevaarlijk kan zijn. Voor u het apparaat loskoppelt, dient u de weergave te stoppen. AOA-verbindingen Raapleeg pagina 13 voor meer informatie over AOA-verbindingen. MTP-verbinding Een apparaat waarop Android OS 4.0 of recenter geïnstalleerd is, kan via MTP worden verbonden met het toestel met behulp van de bij het apparaat geleverde kabel. Afhankelijk van het aangesloten apparaat en het aantal bestanden op het apparaat kunnen audiobestanden/songs echter mogelijk niet via MTP worden afgespeeld. Merk op dat de MTP-verbinding niet compatibel is met de WAV- en FLACbestandsindelingen.
- 11 -

Nederlands

OPMERKING Als u een MTP-verbinding gebruikt, moet [ANDROID WIRED] ingesteld zijn op [MEMORY] in de SYSTEMinstellingen (pagina 18).

AUX 1 Steek de stereo-miniplug in de AUX-ingangsaansluiting. 2 Druk op SRC/OFF om [AUX] als bron te selecteren.
OPMERKING Als [AUX] is ingesteld op [OFF] in de SYSTEM-instellingen, kan [AUX] niet worden geselecteerd als bron (pagina 18).

Bedieningen

U kunt diverse instellingen uitvoeren in de FUNCTION-instellingen (pagina 15). Merk op dat de volgende bedieningen niet werken voor een AUX-apparaat. Om een AUX-apparaat te bedienen, dient u het apparaat zelf te gebruiken.

Actie Een map selecteren*1 Een fragment/song selecteren Snel vooruit- of achteruitspoelen*2 Een bestand in een lijst zoeken
Een lijst met bestanden in de geselecteerde map/categorie weergeven*1 Een song in de geselecteerde map/ categorie weergeven*1 Weergave herhalen Willekeurige weergave Weergave pauzeren/hervatten

Bediening

Druk op 1/ of 2/ .

Druk op

of .

Houd

of

ingedrukt.

1 Hou BASS ingedrukt om de lijst weer te geven.
2 Draai de M.C.-knop om de naam van het gewenste bestand (de gewenste map) of categorie te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen.
3 Draai de M.C.-knop om het gewenste bestand te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen. De weergave start.

Druk op de M.C.-knop wanneer een map/ categorie geselecteerd is.

Hou de M.C.-knop ingedrukt wanneer een map/categorie geselecteerd is.

Druk op 6/ .

Druk op 5/ .

Druk op 4/PAUSE.

Nederlands

- 12 -

Actie Sound retriever*1
Terug naar de rootmap (alleen voor cd/ USB)*1 Schakelen tussen gecomprimeerde audio en CD-DA (alleen voor cd) Stations wisselen op een USB-apparaat (alleen apparaten die het protocol USB mass storage device ondersteunen)

Bediening Druk op 3/S.Rtrv. [1]: Geschikt voor lage compressiewaarden [2]: Geschikt voor hoge compressiewaarden Houd 1/ ingedrukt.
Druk op BAND/ .
Druk op BAND/ .

*1 Alleen gecomprimeerde audiobestanden *2 Wanneer u de functie snel vooruit- of achteruitspoelen gebruikt terwijl een VBR-bestand wordt
afgespeeld, is de weergaveduur mogelijk niet correct.

Pioneer ARC APP gebruiken
U kunt het toestel bedienen via de Pioneer ARC APP die geïnstalleerd is op een Androidapparaat. In sommige gevallen kunt u via het toestel bepaalde functies van de toepassing gebruiken, zoals bronselectie, pauzeren enz. Raadpleeg de helpfunctie van de toepassing voor meer informatie over welke functies er beschikbaar zijn in de toepassing.
WAARSCHUWING
Bedien de toepassing niet terwijl u rijdt. Parkeer uw wagen op een veilige plaats voor u de bedieningselementen van de toepassing gebruikt.
Voor gebruikers van Android-apparaten Deze functie is compatibel met een telefoon met daarop Android 4.1 tot 7.1.2 die ook AOA (Android Open Accessory) 2.0 ondersteunt, maar de compatibiliteit is afhankelijk van de smartphone. U kunt de Pioneer ARC APP downloaden op Google PlayTM.
OPMERKING Sommige Android-apparaten die via AOA 2.0 verbonden zijn, werken mogelijk niet goed of produceren geluiden ten gevolge van hun eigen softwareontwerp, ongeacht de OS-versie.

Nederlands

- 13 -

Een verbinding tot stand brengen met Pioneer ARC APP
1 Druk op de M.C.-knop om het hoofdmenu weer te geven. 2 Draai aan de M.C.-knop om [SYSTEM] te selecteren en druk vervolgens op de
knop om te bevestigen.
3 Draai aan de M.C.-knop om [ANDROID WIRED] te selecteren en druk vervolgens
op de knop om te bevestigen.
4 Draai aan de M.C.-knop om [APP CONTROL] te selecteren, en druk vervolgens op
de knop om te bevestigen.
5 Draai aan de M.C.-knop om [P.APP AUTO ON] te selecteren, en druk vervolgens op
de knop om te bevestigen.
6 Draai aan de M.C.-knop om [ON] te selecteren, en druk vervolgens op de knop om
te bevestigen.
7 Verbind dit toestel met het Android apparaat via USB.
Pioneer ARC APP op het apparaat start automatisch.
OPMERKING Als Pioneer ARC APP niet op uw Android-apparaat werd geïnstalleerd, verschijnt een bericht op uw Android-apparaat om u te vragen de applicatie te installeren. Selecteer [OFF] in [P.APP AUTO ON] om het bericht te verwijderen (pagina 19).
Muziek beluisteren op een Android-apparaat
1 Druk op SRC/OFF om [ANDROID] te selecteren.

Basisbedieningen
Actie Een track selecteren Snel vooruit- of achteruitspoelen Het afspelen pauzeren/hervatten Sound retriever

Bediening

Druk op

of .

Houd

of

ingedrukt.

Druk op 4/PAUSE.

Druk op 3/S.Rtrv. [1]: Geschikt voor lage compressiewaarden [2]: Geschikt voor hoge compressiewaarden

Nederlands

- 14 -

Instellingen

U kunt diverse instellingen aanpassen in het hoofdmenu.
1 Druk op de M.C.-knop om het hoofdmenu weer te geven.
2 Draai vervolgens aan de M.C.-knop om een van de volgende categorieën te
selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen. · FUNCTION-instellingen (pagina 15) · AUDIO-instellingen (pagina 16) · SYSTEM-instellingen (pagina 18) · ILLUMINATION-instellingen (pagina 19)
3 Draai de M.C.-knop om de opties te selecteren, druk daarna op de knop om te
bevestigen.

FUNCTION-instellingen

De menu-items zijn afhankelijk van de bron.

Menu-item

Beschrijving

FM SETTING

[TALK], [STANDARD], [MUSIC]

Pas de geluidskwaliteit aan aan het zendsignaal van de FM-band. (Alleen beschikbaar wanneer FM-band is geselecteerd.)

BSM

Sla de zes sterkste zenders automatisch op onder de cijfertoetsen (1/ tot 6/ ).

REGIONAL

[ON], [OFF]

Beperk de ontvangst tot de specifieke regionale programma's wanneer AF (alternatieve frequenties zoeken) geselecteerd is. (Alleen beschikbaar wanneer FM-band is geselecteerd.)

LOCAL

FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Beperk de zenders automatisch volgens de

MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]

signaalsterkte.

TA [ON], [OFF]

Ontvang actuele verkeersinformatie indien beschikbaar. (Alleen beschikbaar wanneer FMband is geselecteerd.)

Nederlands

- 15 -

Menu-item AF
[ON], [OFF]
NEWS [ON], [OFF]
SEEK [MAN], [PCH]

S.RTRV

USB

[1]: (geschikt voor lage compressiewaarden), [2]: (geschikt voor hoge compressiewaarden), [OFF]

Beschrijving

Laat het toestel opnieuw afstemmen op een andere frequentie van dezelfde zender. (Alleen beschikbaar wanneer FM-band is geselecteerd.)

Onderbreek de momenteel geselecteerde bron met nieuwsberichten. (Alleen beschikbaar wanneer FM-band is geselecteerd.)

Wijs de knoppen

of

toe om zenders

een voor een te zoeken (handmatige

afstemming) of selecteer een zender uit de

voorgeprogrammeerde kanalen.

Verbeter gecomprimeerde audio en zorg voor een rijk geluid. Niet beschikbaar wanneer: · CD-DA/CD-TEXT wordt weergegeven. · Het FLAC-bestand wordt weergegeven.

AUDIO-instellingen

Menu-item FADER*1
BALANCE

Beschrijving
Pas de balans aan tussen de voor- en achterluidspreker.
Pas de balans aan tussen de linker en rechter luidspreker.

Nederlands

- 16 -

Menu-item
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [DYNAMIC], [NATURAL], [VOCAL], [VIVID], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]
Selecteer een equalizerband en niveau voor verdere aanpassing. Equalizerband: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Equalizerniveau: [+6] tot [­6]

Beschrijving

Selecteer de equalizercurve of pas deze aan.

[CUSTOM1] kan voor elke bron afzonderlijk

worden ingesteld. Alle hierna vermelde

combinaties worden echter automatisch

ingesteld op dezelfde instelling.

[CUSTOM2] is een gedeelde instelling die voor

alle bronnen wordt gebruikt.

U kunt de equalizer ook wijzigen door

herhaaldelijk op

te drukken.

LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI]
SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF]

Compenseer voor een helder geluid bij laag volume.
Selecteer de subwooferfase.

SUB.W CTRL*2*3
Drempelfrequentie: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Uitgangsniveau: [­24] tot [+6] Hellingsniveau: [­12], [­24]
BASS BOOST
[0] tot [+6]

Alleen frequenties die lager zijn dan de frequenties in het geselecteerde bereik, worden weergegeven door de subwoofer.
Selecteer het bass boost-niveau.

HPF SETTING
Drempelfrequentie: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Hellingsniveau: [­12], [­24]
SLA
[+4] tot [­4]

Alleen frequenties boven de drempelfrequentie van het hoog-doorlaatfilter (HPF) worden weergegeven.
Pas het volume aan voor elke bron behalve FM.

*1 Niet beschikbaar wanneer [SUB.W/SUB.W] is geselecteerd in [SP-P/O MODE] in de INITIALinstellingen (pagina 9).
*2 Niet beschikbaar wanneer [REAR/REAR] is geselecteerd in [SP-P/O MODE] in de INITIAL-instellingen (pagina 9).
*3 Niet beschikbaar wanneer [OFF] is geselecteerd in [SUB.W].

Nederlands

- 17 -

SYSTEM-instellingen

U kunt deze menu's ook oproepen wanneer het toestel uitgeschakeld is.

Menu-item LANGUAGE
[ENG](Engels), [](Russisch), [TUR](Turks) CLOCK SET
12H/24H [12H], [24H]
SCROLL SET [ONCE], [LOOP], [OFF]
AUTO PI [ON], [OFF]
AUX [ON], [OFF]
MUTE MODE [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]
PW SAVE* [ON], [OFF]
ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL]

Beschrijving
Selecteer de taal om tekstinformatie van een gecomprimeerd audiobestand weer te geven.
Stel de klok in (pagina 7).
Selecteer de tijdnotatie.
Selecteer de manier waarop u door de tekst in het weergavevenster wilt bladeren.
Zoek naar een andere zender met dezelfde programmering, zelfs als u een voorkeuzezender gebruikt.
Stel in op [ON] wanneer een hulpapparaat wordt gebruikt dat verbonden is met het toestel.
Schakel het geluid automatisch uit of onderdruk het geluid wanneer er een signaal ontvangen wordt van een apparaat met een dempingsfunctie.
Verminder het verbruik van batterijvermogen. Het inschakelen van de bron is de enige handeling die met deze functie mogelijk is.
Selecteer de geschikte verbindingsmethode voor een Android-apparaat.

Nederlands

- 18 -

Menu-item P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
USB AUTO [ON], [OFF]

Beschrijving
Selecteer [ON] om Pioneer ARC APP automatisch te starten wanneer een Android-apparaat wordt verbonden aan het toestel via AOA. (Niet beschikbaar wanneer [MEMORY] is geselecteerd in [ANDROID WIRED].)
Selecteer [ON] om automatisch over te schakelen naar de bron [USB] wanneer er een USB-apparaat verbonden wordt met het toestel. Selecteer [OFF] wanneer een USB-apparaat alleen aangesloten wordt om opgeladen te worden.

* [PW SAVE] wordt geannuleerd als de accu losgekoppeld wordt, en moet weer worden ingeschakeld als de accu weer wordt aangesloten. Wanneer [PW SAVE] uitgeschakeld is, kan het toestel, afhankelijk van de verbindingsmethode, stroom van de accu blijven trekken als de ontsteking van uw wagen geen positie ACC (accessoire) heeft.

ILLUMINATION-instellingen

Menu-item DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
BRIGHTNESS [1] tot [10]

Beschrijving
Selecteer de manier om de helderheid van het scherm te wijzigen.
De display-helderheid wijzigen. De beschikbare instelbereiken zijn verschillend afhankelijk van [DIM SETTING].

Nederlands

- 19 -

Aanvullende informatie

Problemen verhelpen
Het display keert automatisch terug naar het gewone display.  U hebt gedurende ongeveer 30
seconden geen handeling uitgevoerd. ­ Voer een handeling uit.
Het bereik voor weergave herhalen wordt onverwacht gewijzigd.  Afhankelijk van het bereik voor
weergave herhalen kan het geselecteerde bereik gewijzigd worden wanneer u een andere map of een ander fragment selecteert of vooruit of achteruit spoelt. ­ Selecteer het gewenste bereik voor
weergave herhalen opnieuw.
Een onderliggende map wordt niet afgespeeld.  Onderliggende mappen worden niet
afgespeeld wanneer [FLD] (map herhalen) is geselecteerd. ­ Selecteer een ander bereik voor
weergave herhalen.
Het geluid is onderbroken.  U gebruikt een apparaat, zoals een
mobiele telefoon, die hoorbare storingen veroorzaakt. ­ Plaats elektrische apparaten die de
storing kunnen veroorzaken, verder weg van het toestel.

Foutmeldingen
Algemeen
AMP ERROR  Dit toestel werkt niet of er is een
probleem met de luidsprekeraansluiting.  Het beveiligingscircuit is geactiveerd. ­ Controleer de luidsprekeraansluiting. ­ Draai de contactschakelaar naar OFF
en weer naar ON. Als het bericht nog wordt weergegeven, neemt u contact op met uw leverancier of een erkend Pioneer Servicecentrum.
NO XXXX (bijvoorbeeld NO TITLE)  Er is geen ingebedde tekstinformatie.
­ Schakel het display om of speel een ander fragment/bestand af.
Cd-speler
ERROR-07, 11, 12, 17, 30  De disc is vuil.
­ Reinig de disc.  De disc is bekrast.
­ Plaats een andere disc.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0  Elektrisch of mechanisch probleem.
­ Zet de contactschakelaar UIT en weer AAN, of schakel naar een andere signaalbron en dan terug naar de cdspeler.
ERROR-15  De geplaatste disc bevat geen
gegevens. ­ Plaats een andere disc.
ERROR-23  Het cd-formaat wordt niet ondersteund.

Nederlands

- 20 -

­ Plaats een andere disc.
FORMAT READ  Soms is er een vertraging tussen het
begin van de weergave en wanneer u het geluid begint te horen. ­ Wacht tot het bericht verdwijnt en u
het geluid hoort.
NO AUDIO  De geplaatste disc bevat geen
afspeelbare bestanden. ­ Plaats een andere disc.
SKIPPED  De geplaatste disc bevat door DRM
beveiligde bestanden. ­ Beveiligde bestanden worden
overgeslagen.
PROTECT  Alle bestanden op de geplaatste disc
zijn beveiligd met DRM. ­ Plaats een andere disc.
USB-apparaat
FORMAT READ  Soms is er een vertraging tussen het
begin van de weergave en wanneer u het geluid begint te horen. ­ Wacht tot het bericht verdwijnt en u
het geluid hoort.
NO AUDIO  Er zijn geen songs.
­ Zet de audiobestanden over naar het USB-apparaat en maak verbinding.
 De inhoud van het USB-apparaat is beveiligd. ­ Raadpleeg de instructies bij het USBapparaat om de beveiliging uit te schakelen.
SKIPPED  Het aangesloten USB-apparaat bevat
bestanden die met DRM zijn beveiligd.

­ Beveiligde bestanden worden overgeslagen.
PROTECT  Alle bestanden op het aangesloten
USB-apparaat zijn beveiligd met DRM. ­ Gebruik een ander USB-apparaat.
N/A USB  Het aangesloten USB-apparaat wordt
niet ondersteund door dit toestel. ­ Gebruik een apparaat dat compatibel
is met USB.
HUB ERROR  USB-apparaten die aangesloten zijn via
een USB-hub worden niet ondersteund door dit toestel. ­ Sluit het USB-apparaat rechtstreeks
aan op dit toestel met behulp van een USB-kabel.
CHECK USB  Er is kortsluiting opgetreden in de USB-
stekker of de USB-kabel. ­ Controleer of de USB-stekker en de
USB-kabel niet ergens ingeklemd of beschadigd zijn.  Het aangesloten USB-apparaat verbruikt meer stroom dan de maximaal toelaatbare waarde. ­ Ontkoppel het USB-apparaat en gebruik het niet meer. Zet de contactschakelaar op UIT en daarna op ACC of AAN. Sluit alleen compatibele USB-apparaten aan.
ERROR-19  Communicatiefout.
­ Probeer een van de volgende mogelijkheden en keer dan terug naar de USB-bron. · Ontkoppel het USB-apparaat. · Schakel over naar een andere signaalbron.

Nederlands

- 21 -

ERROR-23  Het USB-apparaat was niet goed
geformatteerd. ­ Formatteer het USB-apparaat met
FAT12, FAT16 of FAT32.
Aanwijzingen voor het gebruik
Discs en de player
· Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn van een van onderstaande twee logo's.
· Gebruik discs van 12 cm. · Gebruik uitsluitend normale, ronde discs. · De volgende typen discs kunnen niet op
dit toestel worden afgespeeld: ­ DualDiscs ­ Discs van 8 cm. Als u deze discs met een
adapter probeert af te spelen, kan het toestel defect raken. ­ Discs in een ongewone vorm ­ Andere discs dan cd's ­ Beschadigde discs, inclusief schijven die zijn gebarsten, gebogen of waarvan stukjes zijn afgebroken ­ Cd-r/rw-discs die niet zijn gefinaliseerd · Schrijf niet op het oppervlak van de discs en gebruik geen chemicaliën. · Om een cd te reinigen, veegt u de disc af met een zachte doek, waarbij u van buiten naar binnen gaat. · Condens kan de goede werking van de speler tijdelijk negatief beïnvloeden. Laat de speler in een warmere omgeving ongeveer een uur op temperatuur komen. Veeg vochtige discs met een zachte doek schoon. · Bij gebruik van discs met een bedrukbaar labeloppervlak moet u de instructies en

waarschuwingen van de discs controleren. Afhankelijk van de disc kan laden of uitwerpen niet mogelijk zijn. Het gebruik van zulke discs kan dit toestel beschadigen. · Plak geen in de handel verkrijgbare labels of andere materialen op de discs. ­ De discs kunnen vervormen waardoor
ze onafspeelbaar kunnen worden. ­ De labels kunnen loslaten tijdens het
afspelen en de disc blokkeren bij het uitwerpen en het toestel beschadigen.
USB-opslagapparaat
· Het maken van verbindingen via een USB-hub wordt niet ondersteund.
· Maak het USB-apparaat stevig vast voordat u gaat rijden. Zorg dat het USBapparaat niet op de vloer valt omdat het dan onder het rem- of gaspedaal terecht kan komen.
· Afhankelijk van het USB-apparaat kunnen de volgende problemen voorkomen. ­ De bediening kan verschillend zijn. ­ Het opslagapparaat wordt niet herkend. ­ Bestanden worden niet correct afgespeeld. ­ Het apparaat kan hoorbare interferentie veroorzaken wanneer u naar de radio luistert.
Compatibiliteit met gecomprimeerde audio
· Alleen de eerste 32 tekens van de bestandsnaam (inclusief de extensie) of mapnaam worden weergegeven.
· Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk van de toepassing waarmee de WMA-bestanden zijn gecodeerd.
· Er kan een beetje vertraging optreden bij het beginnen met afspelen van audiobestanden met beeldgegevens of audiobestanden op een USB-apparaat met een uitgebreide mappenstructuur.

Nederlands

- 22 -

· Russische tekst kan alleen op dit toestel worden weergegeven als die met een van de volgende tekensets is gecodeerd: ­ Unicode (UTF-8, UTF-16) ­ Andere tekensets dan Unicode die in een Windows-omgeving worden gebruikt en op Russisch zijn ingesteld bij de taalinstellingen
LET OP
· Pioneer garandeert geen compatibiliteit met alle USB-opslagapparaten en kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventueel gegevensverlies op mediaspelers, smartphones of andere apparaten tijdens het gebruik van dit product.
· Laat discs en USB-opslagapparaten niet achter op plaatsen waar de temperatuur hoog kan oplopen.

WMA-bestanden

Bestandsextensie Bitsnelheid
Bemonsteringsfrequentie
Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream met video

.wma
48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps tot 384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Niet compatibel

MP3-bestanden

Bestandsextensie Bitsnelheid
Bemonsteringsfrequentie

.mp3
8 kbps tot 320 kbps (CBR), VBR
8 kHz tot 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz voor de beste kwaliteit)

Compatibele ID3-tagversie
M3u-afspeellijst MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO

1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.)
Niet compatibel
Niet compatibel

WAV-bestanden
· WAV-bestandsindelingen kunnen niet worden gebruikt via MTP.

Bestandsextensie
Kwantisatiebits
Bemonsteringsfreque ntie

.wav
8 en 16 (LPCM)
16 kHz tot 48 kHz (LPCM)

FLAC-bestanden
· FLAC-bestandsindelingen kunnen niet worden gebruikt via MTP.
· FLAC-bestanden kunnen, afhankelijk van de codeerinrichting, mogelijk niet worden afgespeeld.

Bestandsextensie Bemonsteringsfreque ntie
Kwantisatiebitsnelhei d Kanaalmodus

.flac 8 / 11,025 / 12 / 16 / 22,05 / 24 / 32 / 44,1 / 48 kHz 16 bits
1/2 kanalen

Disc
· Ongeacht de tijdsduur tussen de songs op de originele opname wordt bij het afspelen van gecomprimeerde audiodiscs een korte pauze tussen de songs ingelast.

Hiërarchie afspeelbare Tot acht niveaus (voor

mappen

praktisch gebruik kunt

u beter niet meer dan

twee niveaus

gebruiken)

Afspeelbare mappen Maximaal 99

Nederlands

- 23 -

Afspeelbare bestanden Bestandsysteem
Afspelen van multisessie-discs Gegevensoverdracht pakket schrijven

Maximaal 999
ISO 9660 Level 1 en 2, Romeo, Joliet Compatibel
Niet compatibel

USB-apparaat
· Er kan een beetje vertraging optreden bij het beginnen met afspelen van audiobestanden op een USBopslagapparaat met een uitgebreide mappenstructuur.

Hiërarchie afspeelbare Tot acht niveaus (voor

mappen

praktisch gebruik kunt

u beter niet meer dan

twee niveaus

gebruiken)

Afspeelbare mappen Maximaal 500

Afspeelbare bestanden

Maximaal 15 000

Afspelen van auteursrechtelijk beschermde bestanden

Niet compatibel

Gepartitioneerd USB- Alleen de eerste

apparaat

partitie kan worden

afgespeeld.

Volgorde van audiobestanden

De gebruiker kan met dit toestel geen mapnummers toewijzen of de afspeelvolgorde wijzigen. De volgorde van de audiobestanden is afhankelijk van het aangesloten apparaat. Merk op dat verborgen bestanden op een USB-apparaat niet kunnen worden weergegeven.

Voorbeeld van een boomstructuur
Map Gecomprimeerd audiobestand
01 tot 05: Mapnummer tot : Afspeelvolgorde
Lijst van Russische tekens
D: Display C: Teken

Nederlands

- 24 -

Copyright en
handelsmerken
WMA Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen. Dit product bevat technologie die het eigendom is van Microsoft Corporation en die niet gebruikt of gedistribueerd mag worden zonder toestemming van Microsoft Licensing, Inc.
FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation Verspreiding en gebruik in bron- en binaire vorm, met of zonder wijziging, is toegestaan mits aan de volgende voorwaarden is voldaan: ­ Elke verspreiding van broncode moet de
hierboven vermelde auteursrechtelijke mededeling omvatten, alsook deze lijst met voorwaarden en de volgende disclaimer. ­ Verspreidingen in binaire vorm moeten de hierboven vermelde auteursrechtelijke mededeling, alsook deze lijst met voorwaarden en de volgende disclaimer opnemen in de documentatie en/of andere materialen die bij de verspreiding worden geleverd. ­ De naam van Xiph.org Foundation noch de naam van zijn bijdragers mogen worden gebruikt om producten die van deze software afgeleid zijn, te onderschrijven of te promoten zonder specifieke, voorafgaande en schriftelijke toestemming. DEZE SOFTWARE WORDT DOOR DE HOUDERS VAN HET AUTEURSRECHT EN DOOR DE BIJDRAGERS "ZONDER MEER" GELEVERD, EN ER WORDT GEEN ENKELE

UITDRUKKELIJKE OF IMPLICIETE GARANTIE VERLEEND, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL KUNNEN DE STICHTING OF HAAR BIJDRAGERS AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTELE, SPECIALE, EXEMPLARISCHE OF GEVOLGSCHADE (INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT AANKOOP VAN VERVANGGOEDEREN OF -DIENSTEN; VERLIES VAN GEBRUIK, GEGEVENS OF WINST; OF BEDRIJFSONDERBREKING) ONGEACHT DE MANIER WAAROP DEZE WERD VEROORZAAKT EN ONGEACHT ELKE AANSPRAKELIJKHEIDSTHEORIE, ZOWEL IN CONTRACT, STRIKTE AANSPRAKELIJKHEID OF TORT (INCLUSIEF VERWAARLOZING OF ANDERSZINS) OP ENIGERLEI WIJZE RESULTEREND UIT HET GEBRUIK VAN DEZE SOFTWARE, ZELFS INDIEN DE MOGELIJKHEID VAN DEZE SCHADE WERD GEMELD.
GoogleTM, Google Play, Android Google, Google Play en Android zijn handelsmerken van Google LLC.
Technische gegevens
Algemeen
Spanningsbron: 14,4 V gelijkstroom (10,8 V tot 15,1 V toelaatbaar)
Aardingsysteem: negatief Maximaal stroomverbruik: 10,0 A Afmetingen (B × H × D):
DIN Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm Voorkant: 188 mm × 58 mm × 17 mm D Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm Voorkant: 170 mm × 46 mm × 17 mm Gewicht: 1 kg

Nederlands

- 25 -

Audio
Maximaal uitgangsvermogen: · 50 W × 4 kan./4  (zonder subwoofer) · 50 W × 2 kan./4  + 70 W × 1 kan./2  (met subwoofer)
Doorlopend uitgangsvermogen: 22 W × 4 (50 Hz tot 15 000 Hz, 5% THD, 4--belasting, beide kanalen)
Belastingsimpedantie: 4  (4  tot 8  toegestaan)
Preout maximaal uitgangsniveau: 2,0 V Contouren loudness: +10 dB (100 Hz),
+6,5 dB (10 kHz) (volume: ­30 dB) Equalizer (grafische equalizer met 5
banden): Frequentie: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Bereik equalizer: ±12 dB (in stappen van 2 dB) Subwoofer (mono): Frequentie: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Helling: ­12 dB/oct, ­24 dB/oct Gain: +6 dB tot ­24 dB Fase: Normaal/tegengesteld
Cd-speler
Systeem: Compact Disc Audio Bruikbare discs: Compact Discs Signaal-ruisverhouding: 94 dB (1 kHz) (IEC-
A-netwerk) Aantal kanalen: 2 (stereo) MP3-decoderingsformaat: MPEG-1 & 2
Audio Layer 3 WMA decodeerformaat: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2
(2 kanaals geluid) WAV-signaalformaat: lineaire PCM (niet
gecomprimeerd)
USB
USB-standaardspecificatie: USB 2.0 volledige snelheid
Maximaal stroomverbruik: 1 A USB-protocol:
MSC (Mass Storage Class)

MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 Bestandsysteem: FAT12, FAT16, FAT32 MP3-decoderingsformaat: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decodeerformaat: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 kanaals geluid) FLAC-decoderingsformaat: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec) WAV-signaalformaat: lineaire PCM (niet gecomprimeerd)
FM-tuner
Frequentiebereik: 87,5 MHz tot 108,0 MHz Bruikbare gevoeligheid: 11 dBf (1,0 V/
75 , mono, S/R: 30 dB) Signaal-ruisverhouding: 72 dB (IEC-A-
netwerk)
MW-tuner
Frequentiebereik: 531 kHz tot 1 602 kHz Bruikbare gevoeligheid: 25 V (S/R: 20 dB) Signaal-ruisverhouding: 62 dB (IEC-A-
netwerk)
LW-tuner
Frequentiebereik: 153 kHz tot 281 kHz Bruikbare gevoeligheid: 28 V (S/R: 20 dB) Signaal-ruisverhouding: 62 dB (IEC-A-
netwerk)
OPMERKING Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Nederlands

- 26 -

© 2019 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2019 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<OPM_DEHS120UBEW5_6L_A> EW



References

GPL Ghostscript 9.50