Instruction Manual for GILLES TOOLING models including: MP-L-K01 Engine Protector Left, MP-L-K01, Engine Protector Left, Protector Left, Left

a fuxen

PDF herunterladen

Gilles Tooling Motorschutzprot. links - Parts World Shop


File Info : application/pdf, 2 Pages, 417.08KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

TOMP-L-K01 Install ?xet=1689323795559
MP-L-K01 engine protector left Anbauanleitung/ Manual
Lieferumfang Scope of delivery

1x Halter links/holder left MP-HA-13

3x Schraube/screw M6x35-912-VA

1x

Anbauanleitung (ohne Darstellung) Manual (without picture)

-ES WIRD EMPFOHLEN DEN ARTIKEL VON EINER FACHWERKSTATT INSTALLIEREN ZU LASSEN!
-INSTALLATION RECOMMENDED BY AN OFFICIAL DEALER!
Allgemeine Hinweise -Ein unsicher aufgestelltes Motorrad kann bei den folgenden Arbeiten umfallen! Achten Sie darauf, dass das Fahrzeug sicher steht. -Verbrennungsgefahr bei heissem Motor und Auspuff! Vor Beginn der Arbeit heiße Fahrzeugteile abkühlen lassen. -Kinder und Tiere aus dem Arbeitsbereich fernhalten. -Schmuck (Uhr, Ringe, Ketten, etc.) vor Arbeitsbeginn ablegen.Es besteht Unfallgefahr durch Hängenbleiben -Die Montage und Funktion bezieht sich ausschliesslich auf Serienmotorräder. -Nach Montage des Produkts durch eine Werkstatt, ist diese Anbauanleitung dem Kunden auszuhändigen. -Bewahren Sie die Anbauanleitung sorgfältig auf.
General instructions -Please ensure the motorcycle is adequately secured before commencing work. -Always make sure that the motorcycle is stable and firmly supported. -A hot engine and exhaust system can burn. Allow all hot parts to cool off before commencing work. -Keep children and pets away from the work zone. -Remove all items of personal jewellery (rings, chains,wristwatch, etc.) before commencing work. -The fitment instructions relate only to the fitment on a standard motorcycle. -If a technican is installing the parts please ensure these instructions are passed to the owner. -Please keep the instruction manual at a safe place.

MP-L-K01 Manual Rev00

19.05.2016

MP-L-K01 engine protector left Anbauanleitung/ Manual
A 3
2

B 1

A: Entfernen Sie die 3 originalen Schrauben des Gehäusedeckels. B: Achten Sie darauf, das kein Schmutz durch die Bohrung in den Motor gelangt und die Anschraubflächen des Deckels sauber und plan sind.
A: Detach the 3 screws on the original engine case cover. B: Make sure that no dirt gets through the hole into the engine and the screw mounting of the cover are clean and flat.

C

D

5

3

1 2

C: Setzen Sie den Motorprotektor wie dargestellt auf den Gehäusedeckel. D: Anziehen der Schrauben M6x35-912-VA mit Drehmomentschlüssel. Anzugsdrehmoment gemäß den Herstellerangaben! Beachten Sie die Anzugsreihenfolge -> im Uhrzeigersinn von 1-3

C: Place the engine protector as shown on the cover. D: Tighten the screws M6x35-912-VA with torque wrench. Tightening torque according to the specification of the original motorcycle manufacturer! Please note the tightening sequence -> clockwise rotation 1-3

MP-L-K01 Manual Rev00

19.05.2016



References

Microsoft Office Excel 2007