Instruction Manual for BEGA models including: 50 700.1 Pendant Luminaire For Indoor Use, 50 700.1, Pendant Luminaire For Indoor Use, Luminaire For Indoor Use, Indoor Use
Suspension, Blanc · 4000 K Bega
File Info : application/pdf, 3 Pages, 380.06KB
DocumentDocument18.23 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées ! Pendelleuchte für die Verwendung im Innenbereich Pendant luminaire for indoor use Suspension pour utilisation à l'intérieur 50 700.1 åéc Ø 70 85 5 mm 2000 180 Gebrauchsanweisung Instructions for use Anwendung Pendelleuchte · Innenleuchte mit teilmattiertem Kristallglas und Reflektor für gerichtetes Licht, zur Erzeugung einer gleichmäßigen horizontalen Beleuchtungsstärke. Leuchtengehäuse und Baldachin aus Metall. Application Pendant luminaire · indoor luminaire with partially satin matt crystal glass and reflector for directed light to provide a high horizontal illuminance. Metal luminaire housing and canopy. Ø 135 Fiche d'utilisation Utilisation Suspension · luminaire d'intérieur avec verre clair partiellement satiné et réflecteur pour lumière dirigée vers le bas pour créer un fort niveau d'éclairement horizontal. Armature et cache-piton métallique. Produktbeschreibung Leuchtengehäuse aus Aluminiumdruckguss und Metallbaldachin, Oberfläche Farbe weiß Kristallglas, teilmattiert, mit Gewinde Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium Leitungspendel · Mantelleitung transparent 6 x 0,75@ Gesamtlänge der Leuchte ca. 2000 mm Anschlussklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss Anschlussklemme 2-polig für digitale Steuerung BEGA Ultimate Driver® LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V DALI-steuerbar Anzahl der DALI-Adressen: 1 Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I å Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 2,0 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) E Product description Die-cast aluminium housing and metal canopy, finish colour white Crystal glass, partially satin matt, with screw neck Reflector made of pure anodised aluminium Transparent flex suspension 6 x 0,75@ Overall length of luminaire approx. 2000 mm Connection terminal 2.5@ Earth conductor connection 2-pole connecting terminal for digital control BEGA Ultimate Driver® LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V DALI-controllable Number of DALI addresses: 1 Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I å Safety mark c Conformity mark Weight: 2.0 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) E Description du produit Armature en fonderie d'aluminium et cachepiton métallique, finition couleur blanche Verre clair, partiellement satiné mat, avec filetage Réflecteur en aluminium pur anodisé Suspension par câble transparent 6 x 0,75@ Longueur totale du luminaire d'environ 2000 mm Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Bornier à deux pôles pour pilotage numérique BEGA Ultimate Driver® Bloc d'alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V pour pilotage DALI Nombre d´adresses DALI : 1 Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I å Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 2,0 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique E BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1 / 3 Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer. Sécurité Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L'installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une mise en oeuvre ou d'une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera considéré comme étant le fabricant. Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com. Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com. Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com. Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur 50 700.1 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute 50 700.1 K4 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute 11,5 W 13,4 W ta ta max = = 25 30 °C °C Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature 11.5 W 13.4 W ta ta max = = 25 30 °C °C Lampe Puissance raccordée du module 11,5 W Puissance raccordée du luminaire 13,4 W Température de référence Température d'ambiance ta ta max = = 25 30 °C °C LED-0800/930 3000 K CRI > 90 1735 lm 1178 lm 87,9 lm / W 50 700.1 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency LED-0800/930 3000 K CRI > 90 1735 lm 1178 lm 87,9 lm / W 50 700.1 K3 Désignation du module Température de couleur Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. du luminaire LED-0800/930 3000 K CRI > 90 1735 lm 1178 lm 87,9 lm / W LED-0800/940 4000 K CRI > 90 1760 lm 1195 lm 89,2 lm / W 50 700.1 K4 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency LED-0800/940 4000 K CRI > 90 1760 lm 1195 lm 89,2 lm / W 50 700.1 K4 Désignation du module Température de couleur Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. du luminaire LED-0800/940 4000 K CRI > 90 1760 lm 1195 lm 89,2 lm / W Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Baldachin nach unten schieben. Leuchte in Deckenhaken einhängen. Schutzleiterverbindung sowie elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Baldachin fest an die Decke schieben. Mit der Rändelmutter im unteren Teil des Baldachins lässt sich die Klemmwirkung einstellen. Pull canopy down. Suspend the luminaire from the ceiling. Make earth connection and electrical connection to the terminals. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output. Press canopy against the ceiling. The clamping effect can be adjusted by the knurled nut at the lower part of the canopy. Installation Les LEDs sont des composants électroniques haut de gamme! Eviter de toucher la surface de diffusion avec les doigts lorsque vous l'installez ou la remplacez. Tirer le cache piton vers le bas. Fixer le luminaire au plafond. Procéder à la mise à la terre et puis faire le branchement électrique aux borniers. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n'est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Pousser le cache-piton au plafond. On peut règler la au bas du cache-piton en ajustant l'écrou moleté. Kürzen des Leitungspendels Die Leitung darf nur oben im Baldachin gekürzt werden. Klemmen entfernen. Feststellschraube am Aufhänger lösen, Stahlseil herausziehen und Leitungsschelle lösen. Beim Kürzen der Anschlussleitung ist darauf zu achten, dass die werkseitig gekürzte transparente Ader wieder bis zum Mantelende eingekürzt wird. Anschlussleitung auf gewünschte Länge kürzen und ca. 8 cm absetzen. Bitte berücksichtigen Sie dies bei der gewünschten Gesamtlänge. Anschlussleitung in die Leitungsschelle einlegen und so befestigen, dass der Mantel ca. 5 mm über die Leitungsschelle hinausragt. Stahlseil durch das kleine Loch des Aufhängers führen und durch die Befestigungsklemme zurückführen, strammziehen und mit Feststellschraube befestigen. Leitungsenden wieder an Klemmen anschließen, dabei Stahlseil mit Schutzleitern verbinden. Shortening of flex suspension The flex suspension can only be shortened at the canopy end. Remove terminals from the cable. Loosen fixing screw at the hanger, pull out the steel wire and loosen screws from the cable collar. Make sure that the transparent line (shortened by manufacturer) is cut down to the end of the cable coating. Shorten cable to the desired length and strip end approx. 8 cm. Please consider these when cutting the cable to the required length. Place cable back into the cable collar and tighten both screws. Make sure that approx. 5 mm off the cable coating protrude out off the collar. Lead the steel wire through the little hole in the hanger and lead it back through the fixing terminal. Pull steel wire tight and fix it with screw. Connect wires to the terminals and make sure to connect the steel wire to the earth terminal. Raccourcir le câble de suspension Le câble ne peut être raccourci qu'en haut dans le cache-piton. Enlever la borne dans le cache-piton. Dessérer la vis d'arrêt du suspendeur, retirer le fils d'acier et débloquer le collier. Veillez que le brin transparent - raccourcit à l'usine - est de nouveau coupé jusqu'au gainage. Raccourcir le câble à la longueur souhaité et considérer 8 cm supplémentaires à dénuder. Poser le câble dans le collier et le fixer de façon que l'isolation le dépasse de 5 mm. Introduire le fil d'acier dans l'orifice et le repasser à travers la borne. Serrer le fil d'acier et le bloquer avec la vis d'arrêt. Fixer les fils de raccordement dans la borne et connecter le fil d'acier à la mise à la terre. 2 / 3 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N'utiliser que des produits d'entretien ne contenant pas de solvant. Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Glas mit Reflektor aus Leuchtengehäuse herausschrauben. Haltefeder für Reflektor entfernen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Reflektor mittels Haltefeder auf Glas befestigen. Glas mit Reflektor in Leuchtengehäuse einschrauben. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Replacement of the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the electrical installation. Unscrew glass with reflector from luminaire housing. Remove reflector retaining spring. Please follow the installation instructions for the LED module. Attach reflector with retaining spring to glass. Screw glass with reflector into luminaire housing. Defective glass must be replaced. Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d'origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l'aide d'outils disponibles dans le commerce. Débrancher l'installation. Dévisser le verre avec le réflecteur de l'armature. Enlever le resort d'arrêt du réflecteur. Respecter la fiche d'utilisation du module LED. Attacher le réflecteur avec le resort d'arrêt sur le verre. Visser le verre avec le réflecteur dans l'armature. Un verre endommagé doit être remplacé. Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Reflektor 11 002 804 10M 2RG DEV-0312/350 LED-0800/930 LED-0800/940 76 001 031 .A Spares Spare glass LED power supply unit LED module 3000 K LED module 4000 K Reflector 11 002 804 10M 2RG DEV-0312/350 LED-0800/930 LED-0800/940 76 001 031 .A Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d'alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K Réflecteur BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 11 002 804 10M 2RG DEV-0312/350 LED-0800/930 LED-0800/940 76 001 031 .A 3 / 3