User Guide for tc electronic models including: PLETHORA X5, TonePrint Pedal Board Loaded

Quick Start Guide, All Languages

PLETHORA X5, Multi-Effects for Guitar Tc Electronic PLETHORA X5

Quick Start Guide PLETHORA X5

29 mag 2024 — Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality.


File Info : application/pdf, 25 Pages, 1.57MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

3431 PLETHORA X5
Quick Start Guide
PLETHORA X5
TonePrint Pedal Board Loaded with all Your Favorite FX and 5 MASH Footswitches
V 3.0

2 PLETHORA X5

Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel.

1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. This apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information

are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe's Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/ pages/support#warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.

Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres

Quick Start Guide 3
contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.

4 PLETHORA X5

17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad

de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.com/ pages/support#warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).
Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide.
6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
8. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux

contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute. 15. L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu'en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets d'équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil. 20. Gardez à l'esprit l'impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,

Quick Start Guide 5
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/ support#warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.

6 PLETHORA X5

Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem ServicePersonal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei

einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches. 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.

BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/pages/ support#warranty.
Instruções de Segurança Importantes
Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado.
Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.

Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.

Quick Start Guide 7
12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/ dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá

8 PLETHORA X5
contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.

GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/pages/ support#warranty.
Informazioni importanti
Attenzione I terminali contrassegnati con il simbolo conducono una corrente elettrica sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d'elevata qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. Ogni altra installazione o modifica deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse

elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati dal produttore.

Quick Start Guide 9

12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto. 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione. 16. e la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile. 17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo

efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici. 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati fino a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe. com/pages/support#warranty.

Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen ­ zoals een vaas ­ op het apparaat worden gezet.
Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere

10 PLETHORA X5
onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.

13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens

bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks. 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/pages/ support#warranty.

Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TSkontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den.
Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna.

1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad ­ det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.

Quick Start Guide 11
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas.
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C.

12 PLETHORA X5
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community.musictribe.com/pages/ support#warranty.

Wane informacje o bezpieczestwie
Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenosz wystarczajco wysokie napicie elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o wanych wskazówkach dotyczcych obslugi i konserwacji urzdzenia w dolczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w instrukcji obslugi.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem zabrania si zdejmowania obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem lub zapalenia si urzdzenia nie wolno wystawia go na dzialanie deszczu i wilgotnoci oraz dopuszcza do tego, aby do wntrza dostala si woda lub inna ciecz. Nie naley stawia na urzdzeniu napelnionych ciecz przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga Prace serwisowe mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia

prdem nie naley wykonywa adnych manipulacji, które nie s opisane w instrukcji obslugi. Naprawy wykonywane mog by jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki. 2. Prosz przechowywa niniejsz instrukcj. 3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Naley postpowa zgodnie z instrukcj obslugi. 5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu wody. 6. Urzdzenie mona czyci wylcznie such szmatk. 7. Nie zaslania otworów wentylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece producenta. 8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, piece lub urzdzenia produkujce cieplo (np. wzmacniacze). 9. W adnym wypadku nie naley usuwa zabezpiecze z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o rónej szerokoci. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia slu do zapewnienia bezpieczestwa uytkownikowi. Jeli format wtyczki urzdzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, prosz zwróci si do elektryka z prob o wymienienie gniazda. 10. Kabel sieciowy naley uloy tak, aby nie byl naraony na deptanie i dzialanie ostrych krawdzi, co mogloby doprowadzi do jego uszkodzenia. Szczególn uwag zwróci naley na odpowiedni ochron miejsc w pobliu wtyczek i przedluaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urzdzenia. 11. Urzdzenie musi by zawsze podlczone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.

12. Jeeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urzdzeniu pelni funkcj wylcznika, to musz one by zawsze latwo dostpne. 13. Uywa wylcznie sprztu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Uywa jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujcych si w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania si wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na czas dluszego nieuywania urzdzenia naley wyj wtyczk z gniazdka sieciowego. 16. Wykonywanie wszelkich napraw naley zleca jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przegldu technicznego staje si konieczne, jeli urzdzenie zostalo uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to take kabla sieciowego lub wtyczki), jeli do wntrza urzdzenia dostaly si przedmioty lub ciecz, jeli urzdzenie wystawione bylo na dzialanie deszczu lub wilgoci, jeli urzdzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadlo na podlog. 17. Prawidlowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, e tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Niewlaciwe postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na rodowisko naturalnej i zdrowie

czlowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny. Jednoczenie, Twój wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak pólka na ksiki lub podobny zestaw. 19. Nie stawiaj na urzdzeniu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wiece. 20. Naley pamita o rodowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie naley utylizowa w punkcie zbiórki baterii. 21. To urzdzenie moe by uywane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeone.

Quick Start Guide 13
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/pages/ support#warranty.

14 PLETHORA X5
PLETHORA X5 Controls

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

(7) (8)

(9)

(10)

(11) (12) (13) (14) (15)

Quick Start Guide 15

(EN) Step 1: Controls

(1) EFFECT encoder knob. In EDIT

(9) INPUT (MONO/STEREO)

Mode, this knob can be used

connections accept standard ¼" TS

to scroll through the list of

connectors. Stereo inputs use both

effects available in the product.

connections, while mono inputs

Pressing the knob assigns the

only use the ¼" MONO jack.

selected effect to the currently active footswitch. In PLAY Mode, this knob has no function.

(10) OUTPUT (MONO/STEREO) connections send effected audio with standard ¼" TS connectors.

(2) LCD DISPLAYS. In PLAY mode,

Stereo outputs use both

the displays show which effects

connections, while mono outputs

are currently loaded and active

only use the ¼" MONO jack.

for each of the corresponding footswitches. In EDIT mode, the displays show the effect, TonePrint, and knob settings for the selected effect slot.

(11) INSERT (SEND/RETURN) connections can be used to incorporate external effects pedals or rack units into the PLETHORA X5 internal signal chain by using

(3) PLAY/EDIT knob toggles between

unbalanced cables with ¼" TS

PLAY and EDIT modes.

connectors.

(4) FOOTSWITCH buttons. In EDIT mode, pressing a footswitch selects that footswitch for editing. In PLAY mode, pressing a footswitch turns the effect on and off for each matching effect slot (1 thru 5). For some effects, the footswitch has additional functions, such as MASH expression control or a tap tempo input.

(12) EXP connection can be used to connect external expression pedals with a ¼" TRS connector.
(13) DC INPUT connects the included external power supply (9 V DC, >600 mA). Please use only TC Electronic external power supplies.
(14) USB input connects to a computer for connection to the TonePrint App, and for firmware updates.

(5) INDICATOR LEDS show the effect (15) MIDI IN/THRU jacks allow you

on/off status.

to control footswitches and

(6) PARAMETER knobs. In EDIT mode, the PARAMETER knobs can be used

board selection via external MIDI controllers.

to adjust specific effect parameters

for the selected effect slot. In PLAY

mode, each knob can be assigned

to control any parameter for quick,

on-the-fly adjustment.

(7) BOARD switch toggles between the virtual pedal boards that each contain customizable arrangements of up to 5 effects.

(8) TONEPRINT encoder knob. In EDIT mode, this knob can be used to scroll through the list of available TonePrints for the selected effect. Pressing the knob assigns the selected TonePrint to the currently active footswitch. In PLAY mode, the knob has no function.

16 PLETHORA X5

(ES) Paso 1: Controles

(1) Mando giratorio EFFECT. En el modo EDIT puede usar este mando para ir pasando a través del listado de efectos disponibles en el producto. El pulsar el mando hace que el efecto seleccionado sea asignado al pedal activo. En el modo PLAY este mando no tiene ninguna función.

(8) Mando giratorio TONEPRINT. En el modo EDIT puede usar este mando para ir pasando a través del listado de TonePrints disponibles para el efecto elegido. La pulsación de este mando asigna el TonePrint elegido al pedal activo en ese momento. En el modo PLAY este mando no tiene ninguna función.

(2) PANTALLAS LCD En el modo PLAY (9) Las tomas INPUT (MONO/

estas pantallas le indican qué

STEREO) admiten conectores

efectos están cargados en ese

TS standard de 6,3 mm. Para la

momento y activos para cada uno

recepción de una señal stereo debe

de los pedales correspondientes.

usar ambas entradas, mientras

En el modo EDIT las pantallas le

que para una entrada mono utilice

muestran el efecto, TonePrint y

únicamente la toma MONO de

ajustes de mando para la ranura o

6,3 mm.

espacio de efecto seleccionada.

(10) Las salidas OUTPUT (MONO/

(3) El mando PLAY/EDIT le permite

STEREO) emiten la señal audio

cambiar entre los modos PLAY

con efectos a través de conectores

y EDIT.

TS standard de 6,3 mm. Para la

(4) Botones FOOTSWITCH. En el modo EDIT el pulsar un pedal hace que
dicho pedal quede seleccionado
para su edición. En el modo PLAY el

emisión de la señal en stereo deberá usar ambas conexiones, mientras que para la salida mono solo deberá usar la toma MONO.

pulsar un pedal activa o desactiva (11) Las tomas INSERT (SEND/

el efecto para cada ranura o

RETURN) pueden ser usadas

espacio de efecto coincidente (1 a

para incorporar pedales de

5). Para algunos efectos, el pedal

efectos externos o unidades rack

tiene funciones adicionales, tal

a la cadena de señal interna del

como ocurre con el control de

PLETHORA X5 usando cables no

expresión MASH o una entrada de

balanceados con clavijas TS de

marcación de tempo.

6,3 mm.

(5) Los INDICADORES LED le indican (12) La toma EXP puede ser usada para

el estado on/off del efecto.

conectar pedales de expresión

(6) Mandos PARAMETER. En el modo EDIT puede usar estos mandos

externos con una clavija TRS de 6,3 mm.

para ajustar parámetros de efecto (13) La toma DC INPUT le permite

específicos para la ranura de efecto

la conexión del adaptador de

elegida. En el modo PLAY cada

corriente externo incluido (9 V DC,

mando puede ser asignado para

>600 mA). Utilice únicamente

controlar cualquier parámetro,

adaptadores de corriente externos

para un ajuste rápido y al vuelo.

de TC Electronic.

(7) El interruptor BOARD le permite (14) La entrada USB le permite la

cambiar entre las pedaleras

conexión a un ordenador para el

virtuales cada una de las

acceso a la app TonePrint y para

cuales contiene combinaciones

actualizaciones de firmware.

personalizables de hasta 5 efectos. (15) Las tomas MIDI IN/THRU le

permiten controlar los pedales y la

selección de pedaleras a través de

controladores MIDI externos.

Quick Start Guide 17

(FR) Etape 1 : Réglages

(1) EFFECT. En mode EDIT, cet

(9) Les entrées INPUT (MONO/

encodeur rotatif permet de

STEREO) permettent de connecter

parcourir la liste des effets

des câbles Jack 6,35 mm mono. Les

disponibles. Appuyez sur ce

deux entrées sont utilisées pour

bouton pour assigner l'effet

une connexion en stéréo. Pour

sélectionné au contacteur au pied

une connexion en mono, utilisez

actif. En mode PLAY, cet encodeur

uniquement l'entrée MONO.

n'est pas utilisé.

(10) Les sorties OUTPUT (MONO/

(2) AFFICHEURS LCD. En mode PLAY,

STEREO) permettent de

les afficheurs indiquent l'effet

transmettre le signal via des

chargé et actif correspondant aux

câbles Jack 6,35 mm mono. Les

différents contacteurs au pied. En

deux sorties sont utilisées pour

mode EDIT, les afficheurs indiquent

une connexion en stéréo. Pour

les réglages des paramètres,

une connexion en mono, utilisez

TonePrints et bouton pour l'effet

uniquement la sortie MONO.

sélectionné.

(11) Les connecteurs INSERT (SEND/

(3) Le sélecteur PLAY/EDIT permet

RETURN) peuvent être utilisés

d'alterner entre les modes PLAY

pour incorporer des effets externes

et EDIT.

au chemin du signal interne du

(4) Contacteurs au pied FOOTSWITCH. En mode EDIT, appuyez sur un

PLETHORA X5 avec des câbles Jack asymétriques 6,35 mm.

contacteur pour éditer les réglages (12) L'embase EXP permet de connecter

de l'effet assigné à ce contacteur.

une pédale d'expression externe

En mode PLAY, appuyez sur un

avec un câble Jack symétrique

contacteur pour activer/désactiver

6,35 mm.

l'effet correspondant (1 à 5). Pour certains effets, les contacteurs permettent d'activer des fonctions supplémentaires, par exemple le contrôle MASH ou un tap tempo.

(13)

L'embase DC INPUT permet de connecter l'adaptateur secteur fourni (9 V DC, >600 mA). Utilisez uniquement un adaptateur secteur TC Electronic.

(5) Les TÉMOINS LEDS indiquent si l'effet correspondant est activé/ désactivé.

(14) Le port USB permet de connecter l'appareil à un ordinateur pour utiliser l'application TonePrint App

(6) Potentiomètres de RÉGLAGE DES

ou pour mettre à jour le firmware.

PARAMÈTRES. En mode EDIT, ces potentiomètres permettent de régler les paramètres de l'effet sélectionné. En mode PLAY, chaque potentiomètre peut être assigné à n'importe quel paramètre afin de permettre une

(15) Les connecteurs MIDI IN/ THRU vous permettent de contrôler l'activation des effets et la sélection des pedalboards virtuels avec des contrôleurs MIDI externes.

édition rapide.

(7) Le sélecteur BOARD permet de faire défiler les différents pedalboards virtuels contenant chacun jusqu'à 5 effets entièrement configurables.

(8) Encodeur TONEPRINT. En mode EDIT, cet encodeur permet de faire défiler les différents TonePrints disponibles pour le contacteur au pied en cours d'édition. En mode PLAY, cet encodeur n'est pas utilisé.

18 PLETHORA X5

(DE) Schritt 1: Bedienelemente

(1) EFFECT-Drehregler. Im EDIT-

(8) TONEPRINT-Drehregler. Im

Modus kann man mit diesem

EDIT-Modus kann man mit diesem

Regler durch die Liste der im

Regler durch die Liste der für den

Produkt verfügbaren Effekte

gewählten Effekt verfügbaren

scrollen. Drücken Sie den Regler,

TonePrints scrollen. Drücken Sie

um den gewählten Effekt dem

den Regler, um das gewählte

aktuell aktiven Fußschalter

TonePrint dem aktuell aktiven

zuzuweisen. Im PLAY-Modus ist

Fußschalter zuzuweisen. Im

der Regler ohne Funktion.

PLAY-Modus ist der Regler ohne

(2) LCD DISPLAYS. Im PLAY-Modus

Funktion.

zeigen die Displays an, welche

(9) Die INPUT (MONO/STEREO)-

Effekte bei den jeweiligen

Buchsen akzeptieren standard

Fußschaltern aktuell geladen

6,3 mm TS-Stecker. Stereo-

und aktiv sind. Im EDIT-Modus

Eingangssignale belegen beide

zeigt das Display den Effekt,

Buchsen, während Mono-

das TonePrint sowie die

Eingangssignale nur die 6,3 mm

Reglereinstellungen für den

MONO-Buchse belegen.

gewählten Effekt-Slot an.

(10) Die OUTPUT (MONO/STEREO)-

(3) Der PLAY/EDIT-Kippschalter

Anschlüsse übertragen über

wechselt zwischen den PLAY- und

ihre 6,3 mm TS-Buchsen die

EDIT-Modi.

mit Effekten bearbeiteten

(4) FUSSSCHALTER. Im EDIT-Modus drückt man den Fußschalter, um diesen zu editieren. Im PLAY-Modus drückt man den Fußschalter, um den Effekt für den

Audiosignale. StereoAusgangssignale belegen beide Buchsen, während MonoAusgangssignale nur die 6,3 mm MONO-Buchse belegen.

jeweiligen Effekt-Slot (1 bis 5) ein- (11) Über die INSERT (SEND/

und auszuschalten. Bei manchen

RETURN)-Buchsen kann man

Effekten hat der Fußschalter noch

externe Effektpedale oder

weitere Funktionen, zum Beispiel

Effektracks über asymmetrische

MASH Expression-Steuerung oder

6,3 mm TS-Kabel in die interne

Tap Tempo-Eingabe.

Signalkette des PLETHORA X5

(5) Die LED-ANZEIGEN informieren

einschleifen.

über den Ein/Aus-Status des

(12) An die EXP-Buchse kann man ein

Effekts.

Expressionpedal über ein 6,3 mm

(6) PARAMETER-Drehregler. Im

TRS-Kabel anschließen.

EDIT-Modus stellt man mit

(13) Mit dem DC INPUT-Anschluss

den PARAMETER-Reglern

verbindet man das mitgelieferte

bestimmte Effektparameter

externe Netzteil (9 V DC, >600

für den gewählten Effekt-Slot

mA). Bitte verwenden Sie

ein. Im PLAY-Modus kann man

nur externe Netzteile von TC

jedem Regler die Steuerung eines

Electronic.

beliebigen Parameters zuweisen, um diesen spontan und schnell einzustellen.

(14) Über den USB-Eingang kann man einen Computer mit TonePrint App anschließen und Firmware

(7) Der BOARD-Schalter wechselt

Updates durchführen.

zwischen den virtuellen Pedalboards, die jeweils anpassbare Kombinationen von bis zu 5 Effekten enthalten.

(15)

Über die MIDI IN/THRU-Buchsen kann man mit einem externen MIDI Controller die Fußschalter steuern und Boards wählen.

Quick Start Guide 19

(PT) Passo 1: Controles

(1) Botão codificador EFFECT.

(9) Conexões INPUT (MONO/STEREO)

No modo EDIT, este botão pode

aceitam conectores padrão

ser usado para escolher dentre

TS de ¼". As entradas estéreo

os efeitos disponíveis para esse

usam ambas conexões, enquanto

produto. Ao apertar o botão,

as entradas mono usam apenas o

o efeito selecionado do pedal

jack MONO de ¼".

ativo atual será designado. No modo PLAY, este botão não tem função alguma.

(10) Conexões OUTPUT (MONO/ STEREO) enviam o áudio sob efeito por conectores padrão TS de ¼".

(2) LCD DISPLAYS no modo PLAY,

Saídas estéreo usam ambas as

as telas exibem quais efeitos

conexões, enquanto as saídas

estão atualmente carregados e

mono usam apenas o jack MONO

ativos para cada um dos pedais

de ¼".

correspondentes. No modo EDIT, as telas mostram o efeito, TonePrint, e a configuração do botão do slot de efeitos selecionado.

(11)

Conexões INSERT (SEND/ RETURN) podem ser usadas para incorporar pedais de efeitos externos ou unidades de rack na

(3) O botão PLAY/EDIT comuta entre

cadeia de sinal interna PLETHORA

os modos PLAY e EDIT.

X5 usando cabos não balanceados

(4) Botões FOOTSWITCH. No modo

com conectores TS de ¼".

EDIT, ao apertar um pedal ele é

(12) A conexão EXP pode ser usada

selecionado para edição. No modo

para conectar pedais de expressão

PLAY, apertar um pedal liga e

externos a um conector TRS de ¼".

desliga o efeito de cada slot de efeito correspondente (1 até 5). Para alguns efeitos, o pedal tem funções adicionais, tais como o controle de expressão MASH ou uma entrada de andamento

(13) DC INPUT conecta a unidade de alimentação externa inclusa (9 V DC, >600 mA). Favor, usar apenas unidades de alimentação externa TC Electronic.

inserido manualmente.

(14) A entrada USB conecta-se a um

(5) Os LEDS do INDICATOR exibem o estado do efeito on/off.

computador, provendo conexão ao aplicativo TonePrint, e atualizações de firmware.

(6)

Botões PARAMETER. No modo EDIT, os botões PARAMETER podem

(15)

ser usados para ajustar parâmetros

de efeito específicos para cada

slot de efeitos selecionado.

Os jacks MIDI IN/THRU possibilitam controle de pedais e seleção do quadro através de controladores MIDI externos.

No modo PLAY, cada botão pode

ser designado para controlar

qualquer parâmetro para ajustes

rápidos e não planejados.

(7) O interruptor BOARD comuta entre as placas de pedal virtual que cada um contém com uma combinação customizável de até 5 efeitos cada

(8) Botão codificador TONEPRINT. No modo EDIT, este botão pode ser usado para selecionar dentro de uma lista de TonePrints disponíveis para o efeito selecionado. Apertar o botão designa o TonePrint selecionado ao pedal ativo no momento. No modo PLAY, o botão não tem função alguma.

20 PLETHORA X5

(IT) Passo 1:Controlli

(1) EFFECT. Nel modo EDIT potete

(9) INPUT (MONO/STEREO)

usare questo encoder per scrollare

Queste connessioni accettano

l'elenco degli effetti disponibili

connettori standard sbilanciati da

nel dispositivo. Premendo la

6,35mm. Per connessioni stereo

manopola assegnate l'effetto

usate entrambi gli ingressi, per

scelto al pedale ora attivo. Nel

connessioni mono usate solamente

modo PLAY questo encoder non ha

la presa MONO.

nessuna funzione.

(10) OUTPUT (MONO/STEREO) Queste

(2) LCD DISPLAY. Nel modo PLAY

connessioni emettono l'audio

i display mostrano quali effetti

processato tramite connettori

sono caricati e attivi ora per ogni

standard sbilanciati da 6,35mm.

pedale corrispondente. Nel modo

Per connessioni stereo usate

EDIT i display mostrano l'effetto,

ambedue le uscite, per connessioni

TonePrint e le impostazioni delle

mono usate solamente la presa

manopole per la sezione di effetto

MONO.

selezionata.

(11) INSERT (SEND/RETURN) Potete

(3) PLAY/EDIT. Questa manopola

usare queste connessioni per

alterna I modi PLAY ed EDIT.

inserire nella catena del segnale

(4) FOOTSWITCH. Nel modo EDIT premendo un interruttore, selezionate quel pedale per la modifica. Nel modo PLAY

interno di PLETHORA X5 pedali effetti esterni o unità rack, usando cavi sbilanciati con connettori jack da 6,35mm.

premendo un interruttore attivate (12) EXP Potete usare questa

o disattivate l'effetto per ogni

connessione per collegare

sezione specifica (da 1 a 5).

pedali esterni di espressione con

Per alcuni effetti l'interruttore

connettore jack da 6,35mm. a

ha funzioni aggiuntive, come

tre poli.

il controllo di espressione MASH o per stabilire il tempo metronomico.

(13) DC INPUT Serve per l'alimentatore esterno in dotazione (9 V DC, >600 mA). Usate esclusivamente

(5) INDICATOR. Questi led mostrano

alimentatori esterni TC Electronic.

la condizione on/off dell'effetto.

(14) USB Connessione per il computer

(6) PARAMETER. Nel modo EDIT

per usare la TonePrint App, e

potete usare le manopole

aggiornamenti firmware.

PARAMETER per regolare i parametri specifici dell'effetto per la sezione di effetti scelta. Nel modo PLAY potete assegnare ogni manopola al controllo di qualsiasi

(15)

MIDI IN/THRU Prese per controllare la pedaliera e la selezione della BOARD tramite controller MIDI esterni.

parametro per una regolazione

rapida, al volo.

(7) BOARD. Questo interruttore alterna i pedali virtuali per qualsiasi soluzione personalizzata, fino a 5 effetti.

(8) TONEPRINT. Nel modo EDIT potete usare questo encoder per scrollare l'elenco dei TonePrint disponibili per l'effetto selezionato. Premendo l'encoder assegnate il TonePrint scelto al pedale attualmente attivo. Nel modo PLAY questo encoder non ha nessuna funzione.

Quick Start Guide 21

(NL) Stap 1: Bediening

(1) EFFECT encoder knop. In de

(9) INGANG (MONO / STEREO)

EDIT-modus kan deze knop

aansluitingen accepteren

worden gebruikt om door de

standaard ¼" TS-aansluitingen.

lijst met beschikbare effecten

Stereo-ingangen gebruiken

in het product te bladeren. Door

beide aansluitingen, terwijl

op de knop te drukken, wordt

mono-ingangen alleen de ¼"

het geselecteerde effect aan de

MONO-aansluiting gebruiken.

momenteel actieve voetschakelaar toegewezen. In de PLAY-modus heeft deze knop geen functie.

(10)

UITGANG (MONO / STEREO) aansluitingen verzenden bewerkstelligde audio met

(2) LCD-SCHERMEN. In de PLAY-modus

standaard ¼" TS-aansluitingen.

laten de displays zien welke effecten

Stereo-uitgangen gebruiken

momenteel geladen en actief zijn

beide aansluitingen, terwijl

voor elk van de corresponderende

mono-uitgangen alleen de ¼"

voetschakelaars. In de EDIT-modus

MONO-aansluiting gebruiken.

tonen de displays het effect, de TonePrint en de knopinstellingen voor het geselecteerde effectvak.

(11) INSERT (VERZENDEN / RETOUR) aansluitingen kunnen worden gebruikt om externe effectpedalen

(3) AFSPELEN / BEWERKEN knop

of rekeenheden op te nemen in de

schakelt tussen de PLAY- en

PLETHORA X5 interne signaalketen

EDIT-modi.

door ongebalanceerde kabels met

(4) VOETSCHAKELAAR toetsen. Door in

¼" TS-connectoren te gebruiken.

de EDIT-modus op een voetschakelaar (12) EXP aansluiting kan worden

te drukken, wordt die voetschakelaar

gebruikt om externe

geselecteerd voor bewerking.

expressiepedalen aan te sluiten

Door in de PLAY-modus op een

met een ¼" TRS-connector.

voetschakelaar te drukken, wordt het effect in- en uitgeschakeld voor elke overeenkomende effectgleuf (1 t / m 5). Voor sommige effecten heeft de voetschakelaar extra functies, zoals MASH-expressiecontrole of een tap

(13)

DC-INGANG verbindt de meegeleverde externe voeding (9 V DC,> 600 mA). Gebruik uitsluitend TC Electronic externe voedingen.

tempo-invoer.

(14) USB ingang wordt aangesloten

(5) INDICATIELEDS toon de effect aan / uit status.

op een computer voor verbinding met de TonePrint-app en voor firmware-updates.

(6)

PARAMETER knoppen. In de EDIT-modus kunnen de PARAMETERknoppen worden gebruikt om specifieke effectparameters voor het geselecteerde effectvak aan te

(15)

MIDI IN / THRU -aansluitingen stellen u in staat voetschakelaars en bordselectie te bedienen via externe MIDI-controllers.

passen. In de PLAY-modus kan elke

knop worden toegewezen om elke

parameter te besturen voor snelle,

on-the-fly aanpassing.

(7) BORD switch schakelt tussen de virtuele pedaalborden die elk aanpasbare arrangementen van maximaal 5 effecten bevatten.

(8) TOONAFDRUK encoder knop. In de EDIT-modus kan deze knop worden gebruikt om door de lijst met beschikbare TonePrints voor het geselecteerde effect te scrollen. Door op de knop te drukken, wordt de geselecteerde TonePrint toegewezen aan de momenteel actieve voetschakelaar. In de PLAYmodus heeft de knop geen functie.

22 PLETHORA X5

(SE) Steg 1: Kontroller

(1) EFFEKT kodarvred. I EDIT-läge

(9) INGÅNG (MONO / STEREO)

kan denna knapp användas för

anslutningar accepterar standard

att bläddra igenom listan över

¼" TS-kontakter. Stereoingångar

effekter som finns i produkten.

använder båda anslutningarna,

Genom att trycka på ratten

medan monoingångar endast

tilldelas den valda effekten till den

använder ON" MONO-uttaget.

aktiva fotpedalen. I PLAY-läge har denna knapp ingen funktion.

(10)

UTGÅNG (MONO / STEREO) anslutningar skickar verkat ljud

(2) LCD-DISPLAYER. I PLAY-läge visar

med standard ¼" TS-kontakter.

displayerna vilka effekter som för

Stereoutgångar använder båda

närvarande är laddade och aktiva

anslutningarna, medan mono-

för var och en av motsvarande

utgångar endast använder ¼"

fotpedaler. I EDIT-läge visar

MONO-uttaget.

displayerna effekt-, TonePrint- och rattinställningarna för den valda effektplatsen.

(11)

INSERT (SKICKA / RETUR) anslutningar kan användas för att integrera externa effektpedaler

(3) SPELA / REDIGERA ratten växlar

eller rackenheter i PLETHORA X5

mellan lägena PLAY och EDIT.

interna signalkedja med hjälp

(4) PEDAL knappar. I EDIT-läge väljer du fotpedalen för redigering

av obalanserade kablar med ¼" TS-kontakter.

genom att trycka på en fotpedal. (12) EXP anslutning kan användas

I PLAY-läge, trycker du på en

för att ansluta externa

fotpedal för att slå på och av

expressionspedaler med en ¼"

effekten för varje matchande

TRS-kontakt.

effektplats (1 till 5). För vissa effekter har fotpedalen ytterligare funktioner, såsom MASHexpressionskontroll eller en kran tempoingång.

(13)

DC-INGÅNG Ansluter den medföljande externa strömförsörjningen (9 V DC,> 600 mA). Använd endast TC Electronic externa strömförsörjningar.

(5) INDIKATORLJUS visa effekt på / av-status.

(14) USB ingången ansluts till en dator för anslutning till TonePrint-appen

(6) PARAMETER knoppar. I EDIT-läge

och för firmwareuppdateringar.

kan PARAMETER-knapparna användas för att justera specifika effektparametrar för vald effektplats. I PLAY-läge kan varje

(15) MIDI IN / THRU med uttag kan du styra fotpedaler och kortval via externa MIDI-kontroller.

ratt tilldelas för att styra vilken

parameter som helst för snabb,

on-the-fly-justering.

(7) STYRELSE växla mellan de virtuella pedalbrädorna som alla innehåller anpassningsbara arrangemang med upp till 5 effekter.

(8) TONEPRINT kodarvred. I EDITläge kan denna ratt användas för att bläddra igenom listan över tillgängliga tontryck för den valda effekten. Genom att trycka på ratten tilldelas den valda TonePrint till den aktuella fotpedalen. I PLAY-läge har ratten ingen funktion.

(PL) Krok 1: Sterowanica

Quick Start Guide 23

(1) EFEKT pokrtlo enkodera. W trybie (9) WEJCIE (MONO / STEREO)

EDIT to pokrtlo sluy do przewijania

polczenia akceptuj standardowe

listy efektów dostpnych w

zlcza TS ¼". Wejcia stereo

produkcie. Wcinicie pokrtla

uywaj obu polcze, podczas

przypisuje wybrany efekt do

gdy wejcia mono uywaj tylko

aktualnie aktywnego przelcznika

gniazda ¼" MONO.

nonego. W trybie PLAY to pokrtlo nie ma adnej funkcji.

(10) WYJCIE (MONO / STEREO) polczenia przesylaj dwik za

(2) WYWIETLACZE LCD. W trybie

pomoc standardowych zlczy TS

PLAY wywietlacze pokazuj,

¼". Wyjcia stereo uywaj obu

które efekty s aktualnie

polcze, podczas gdy wyjcia

zaladowane i aktywne dla

mono uywaj tylko gniazda ¼"

kadego z odpowiednich

MONO.

przelczników nonych. W trybie EDIT wywietlacze pokazuj efekt, TonePrint i ustawienia pokrtla dla wybranego gniazda efektu.

(11) WSTAW (WYLIJ / ZWRÓ) polcze mona uywa do
dolczania zewntrznych pedalów
efektów lub modulów rackowych

(3) ODTWARZAJ / EDYTUJ pokrtlo

do wewntrznego lacucha

przelcza pomidzy trybami PLAY

sygnalowego PLETHORA X5 za

i EDIT.

pomoc niesymetrycznych kabli ze

(4) PRZELCZNIK NONY guziki.

zlczami ¼" TS.

W trybie EDIT nacinicie

(12) EXP mona uy do podlczenia

przelcznika nonego wybiera ten

zewntrznych pedalów ekspresji

przelcznik do edycji. W trybie

ze zlczem TRS ¼".

PLAY nacinicie przelcznika nonego wlcza i wylcza efekt dla kadego pasujcego gniazda efektu (od 1 do 5). W przypadku niektórych efektów przelcznik nony ma dodatkowe funkcje,

(13) WEJCIE DC lczy dolczony zewntrzny zasilacz (9 V DC,> 600
mA). Naley uywa wylcznie
zewntrznych zasilaczy firmy TC
Electronic.

takie jak sterowanie ekspresj

(14) USB wejcie lczy si z

MASH lub wprowadzanie tempa.

komputerem w celu polczenia

(5) WSKANIKOWE DIODY LED poka stan wlczenia / wylczenia
efektu.

z aplikacj TonePrint oraz aktualizacji oprogramowania ukladowego.

(6)

PARAMETR galki. W trybie EDIT (15) pokrtla PARAMETER mog by uywane do regulacji okrelonych parametrów efektu dla wybranego gniazda efektu. W trybie PLAY

MIDI IN / THRU Gniazda umoliwiaj sterowanie przelcznikami nonymi i wyborem plyty za porednictwem zewntrznych kontrolerów MIDI.

kade pokrtlo mona przypisa

do sterowania dowolnym

parametrem w celu szybkiej

regulacji w locie.

(7) TABLICA przelczanie pomidzy wirtualnymi pedalami, z których
kada zawiera konfigurowalne
aranacje do 5 efektów.

(8) TONEPRINT pokrtlo enkodera. W trybie EDIT to pokrtlo sluy do przewijania listy dostpnych TonePrintów dla wybranego efektu. Wcinicie pokrtla przypisuje wybrany TonePrint do aktualnie aktywnego przelcznika nonego. W trybie PLAY pokrtlo nie ma adnej funkcji.

24 PLETHORA X5
PLETHORA X5 Getting started

(EN) Step 2: Getting started

TonePrint
What are TonePrints? TonePrint technology gives you complete creative control. No longer is your creativity held back by a fixed set of built-in effects! With TonePrint, you become the effects designer. So if you need a swirling vintage flanger for your next rock gig, or a compressor and a chorus when you play with your funk band, you simply just load them into the unit.
TonePrints are signature effects made by some of the world's greatest guitar and bass players. On top of that, product specialists at TC Electronic have also contributed TonePrints that will suit any music genre. A TonePrint is an effect that has been fine-tuned to give you the perfect balance between ease of use and an inspiring sound.
TonePrints let you design your own custom effects to work perfectly with your exact rig. The TonePrint app's editing feature, let's you redesign each TonePrint pedal from the ground up. You can even assign the physical knobs to control parameters that are usually tucked away. Up to three parameters per knob, actually! Check out a YouTube video or two of artists creating their personal TonePrints for inspiration on what you can actually do.
From TC Electronic's website, you can download the TonePrint App to your computer or smartphone and check out all the effects from our amazing TonePrint pedal range.
More TonePrints ­ created by some of the world's best guitar players and sound aficionados ­ are added all the time.
Last but not least ­ TonePrints are free!
This is your personal effect library that will never charge late fees.
Transferring TonePrints to your device
There are two ways of transferring TonePrints to your PLETHORA X5.
1. If you have a smartphone, download the free TonePrint app from the App Store or Google Play. Once downloaded and installed, this app allows you to choose from the complete TonePrint library.

· To transfer a TonePrint to your device, connect your instrument to your PLETHORA X5 using a regular USB cable or Bluetooth, launch the app on your smartphone, find a TonePrint you want to try in the product list, and follow on-screen instructions.
2. You can also download a version of the TonePrint App to your computer from TC's website.
· Connect your computer to your PLETHORA X5 using a USB cable.
· To transfer a TonePrint to your device, launch the TonePrint App, find PLETHORA X5 in the product list and follow the on-screen instructions.
This way you can start auditioning TonePrints quickly and easily. Once you find a TonePrint that you like, simply press the "Store To Product" button and it will remain in memory, even when you switch the device off.
Bluetooth pairing with the TonePrint app
To pair PLETHORA X5 with a smartphone running the TonePrint app, follow these steps:
1. Download the free TonePrint app from App Store or Google Play.
2. On your PLETHORA X5 go to EDIT mode and find the settings menu at the bottom of the effects list. Then press the EFFECT knob to enter the settings menu.
3. Under global settings select "Bluetooth Pairing" to make the PLETHORA X5 discoverable to other Bluetooth devices.
4. A Bluetooth indicator will start flashing when PLETHORA X5 is discoverable.
5. Make sure Bluetooth is enabled on your phone.
6. Start the TonePrint App and go to the settings menu.
7. Select Bluetooth Midi Pairing and choose the PLETHORA X5 in the pop-up list.
8. The Bluetooth indicator on the PLETHORA X5 will stop flashing.
9. Congratulations, your device and app should now be paired!

Quick Start Guide 25

(ES) Paso 2: Puesta en marcha
TonePrint
¿Qué son los TonePrints? La tecnología TonePrint le ofrece un control creativo total. ¡Nunca más su creatividad quedará limitada a un grupo fijo de efectos internos! Con TonePrint, usted pasará a ser un diseñador de efectos. Así que si necesita un flanger tradicional para su próxima gira de música rock, o un compresor y un chorus cuando toque con su grupo funk, lo único que tiene que hacer es cargarlos en la unidad.
Los TonePrints son efectos personalizados creados por algunos de los mejores guitarristas y bajistas del mundo. Y además, los especialistas de producto de TC Electronic también han contribuido con otros TonePrints que se adaptarán a la perfección a cualquier estilo musical. Un TonePrint es un efecto que ha sido diseñado con total precisión para ofrecerle el balance perfecto entre facilidad de uso y sonido inspirador.
Los TonePrints le permiten diseñar sus propios efectos personalizados para que encajen de forma precisa y exacta en su interpretación. La función de edición de la app TonePrint le permite rediseñar cada uno de los pedales TonePrint desde cero. Incluso puede asignar los controles físicos para que controlen parámetros que normalmente no están accesibles. ¡De hecho, hasta tres parámetros por mando! Vea un video o dos en YouTube de músicos creando sus propios TonePrints personales para que le inspiren de lo que realmente puede llegar a hacer con ellos.
Desde la web de TC Electronic puede descargarse la app TonePrint a su ordenador o smartphone y hacer pruebas con todos los efectos disponibles en nuestro impresionante catálogo TonePrint.
Constantemente son añadidos más y más TonePrints ­ creados por algunos de los mejores guitarristas y bajistas del mundo, así como también por aficionados de todo tipo.

Y lo último pero no por ello menos importante ­ ¡Los TonePrints son gratis!
Esta es su biblioteca de efectos personal que nunca le supondrá costes añadidos.
Transferencia de TonePrints a su dispositivo
Existen dos formas de transferir TonePrints a su PLETHORA X5.
1. Si tiene un smartphone, descárguese la app gratuita TonePrint desde el App Store o Google Play. Una vez que la haya descargado e instalado, esta app le permitirá elegir el modelo que quiera de toda la biblioteca TonePrint.
· Para transferir un TonePrint a su dispositivo, conecte su smartphone al PLETHORA X5 usando un cable USB o Bluetooth, ejecute la app en su smartphone, localice el TonePrint que quiera probar en el listado de productos y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
2. También puede descargar una versión de la app TonePrint a su ordenador desde la web de TC.
· · Conecte su ordenador al PLETHORA X5 usando un cable USB.
· Para transferir un TonePrint a su dispositivo, ejecute la app TonePrint, localice el PLETHORA X5 en el listado de productos y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
De esta forma podrá empezar a probar y escuchar los efectos de los TonePrints de una forma rápida y sencilla. Una vez que localice un TonePrint que le guste, simplemente pulse en el botón "Store To Product" y pasará a quedar en la memoria, incluso cuando apague el dispositivo.
Emparejamiento o sincronización Bluetooth con la app TonePrint
Para sincronizar el PLETHORA X5 con un smartphone en el que esté ejecutando la app TonePrint, siga estos pasos:
1. Descargue la app gratuita TonePrint desde el App Store o Google Play.
2. En su PLETHORA X5 vaya al modo EDIT y localice el menú de ajustes en la parte inferior del listado de efectos. Pulse

entonces el mando EFFECT para acceder al menú de ajustes.
3. Dentro de los ajustes globales elija "Bluetooth Pairing" para hacer que el PLETHORA X5 sea visible para otros dispositivos Bluetooth.
4. Comenzará a parpadear un indicador Bluetooth cuando el PLETHORA X5 sea visible.
5. Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su smartphone.
6. Ejecute la app TonePrint y vaya al menú de ajustes (settings).
7. Elija "Bluetooth Midi Pairing" y escoja el PLETHORA X5 en el listado desplegable.
8. El indicador Bluetooth del PLETHORA X5 dejará de parpadear.
9. Felicidades, ¡ahora su dispositivo y la app ya deberían estar sincronizados!

26 PLETHORA X5

(FR) Etape 2 : Mise en oeuvre
Toneprint
Les TonePrints, qu'est-ce que c'est ? La technologie TonePrint vous offre les pleins pouvoirs sur votre son. Votre créativité ne sera plus jamais freinée par des effets figés ! Avec TonePrint, c'est vous qui concevez vos propres effets. Si vous avez besoin d'un flanger puissant pour votre prochain concert rock ou d'un compresseur combiné à un chorus pour votre groupe de funk, il vous suffit de les charger dans votre pédale.
Les TonePrints sont des effets conçus par des guitaristes et bassistes parmi les plus célèbres au monde. De plus, les spécialistes de TC Electronic ont également créé des TonePrints adaptés à tous les genres de musique. Un TonePrint est un effet ayant été ciselé pour vous offrir un équilibre parfait entre facilité d'utilisation et qualité sonore.
La technologie TonePrint vous permet de créer vos propres effets, s'intégrant parfaitement à votre configuration matérielle. L'application TonePrint vous offre la possibilité de reprogrammer totalement votre pédale TonePrint. Vous pouvez même assigner les potentiomètres à des paramètres (jusqu'à 3 par potentiomètre) généralement laissés de côté. Regardez quelques vidéos sur YouTube montrant des artistes en pleine création de leurs propres TonePrints pour vous donner une idée des possibilités.
Connectez-vous sur le site web de TC Electronic pour télécharger l'application TonePrint sur votre ordinateur ou smartphone et consulter notre catalogue de pédales TonePrint.
De nouveaux TonePrints créés par les meilleurs guitaristes et spécialistes du design sonore sont ajoutés en permanence.
Le meilleur pour la fin : les TonePrints sont gratuits !
À vous de créer votre propre collection d'effets sans débourser un centime !

Transférer des TonePrints vers votre appareil
Il y a 2 manières de charger des TonePrints dans votre PLETHORA X5.
1. Si vous avez un smartphone, téléchargez l'application TonePrint gratuite depuis l'App Store ou Google Play. Une fois l'application installée, vous pourrez sélectionner des TonePrints parmi une vaste collection.
· Pour charger un TonePrint dans votre appareil, connectez votre smartphone à votre PLETHORA X5 avec un câble USB ou par Bluetooth, lancez l'application, trouvez un TonePrint que vous souhaitez essayer dans la liste puis suivez les instructions à l'écran.
2. Vous pouvez également télécharger l'application TonePrint sur votre ordinateur depuis le site de TC.
· Connectez votre ordinateur à votre PLETHORA X5 avec un câble USB.
· Pour charger un TonePrint dans votre appareil, lancez l'application TonePrint, cherchez PLETHORA X5 dans la liste des appareils puis suivez les instructions à l'écran.
Vous pouvez ainsi commencer rapidement et facilement à tester les différents TonePrints. Lorsque vous trouvez un TonePrint qui vous plait, appuyez sur le bouton « Store To Product ». Le TonePrint reste en mémoire même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Connexion Bluetooth avec l'application TonePrint
Pour appairer le PLETHORA X5 avec un smartphone sur lequel est installée l'application TonePrint, suivez les étapes suivantes :
1. Téléchargez l'application TonePrint gratuite depuis l'App Store ou Google Play.
2. Mettez votre PLETHORA X5 en mode EDIT et cherchez le menu des réglages situé tout en bas de la liste des effets. Appuyez sur le potentiomètre EFFECT pour ouvrir ce menu.
3. Dans les paramètres généraux, sélectionnez « Bluetooth Pairing » afin de rendre le PLETHORA X5 détectable par les autres appareils Bluetooth.

4. Le témoin Bluetooth clignote lorsque le PLETHORA X5 est détectable.
5. 5. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est bien activée sur votre smartphone.
6. Lancez l'application TonePrint et ouvrez le menu de configuration.
7. Sélectionnez « Bluetooth Midi Pairing ». Choisissez PLETHORA X5 dans la liste qui apparaît.
8. Le témoin Bluetooth du PLETHORA X5 cesse de clignoter.
9. Félicitations, votre appareil et l'application sont désormais appairés !

Quick Start Guide 27

(DE) Schritt 2: Erste Schritte
TonePrint
Was sind TonePrints? Die TonePrintTechnologie gibt Ihnen die volle kreative Kontrolle. Ihre Kreativität wird nicht länger durch ein festes Set an integrierten Effekten eingeschränkt! Mit TonePrints werden Sie zum Effekt-Designer. Wenn Sie also einen wirbelnden vintage Flanger für Ihren nächsten Rock Gig oder einen Kompressor und Chorus für eine Funk Band Performance benötigen, laden Sie die Effekte einfach ins Gerät.
Die TonePrints Signature-Effekte wurden von weltklasse Gitarristen und Bassisten entwickelt. Zusätzlich haben unsere Produktspezialisten bei TC Electronic weitere TonePrints für alle Musikgenres beigesteuert. Alle TonePrintEffekte wurden akribisch abgestimmt und liefern eine perfekte Balance von einfacher Bedienung und inspirierendem Sound.
Mit TonePrints können Sie Effekte selbst entwerfen und exakt an Ihr spezielles Rig anpassen. Mit der Editierfunktion der TonePrint App können Sie jedes TonePrint-Pedal von Grund auf neu designen und mit den physischen Reglern sogar Parameter steuern, die normalerweise nicht zugänglich sind. Bis zu drei Parameter pro Regler, um genau zu sein! Sehen Sie sich ein oder zwei YouTube-Videos an, in denen Künstler ihre persönlichen TonePrints kreieren. Sie werden staunen, was alles möglich ist.
Sie können die TonePrint App von der TC Electronic Website auf Ihren Computer oder Ihr Smartphone herunterladen und alle Effekte aus unserer fantastischen TonePrint-Pedalpalette ausprobieren.
Neue TonePrints ­ von den weltbesten Gitarristen und Soundspezialisten ­ werden ständig ergänzt.
Nicht zu vergessen ­ TonePrints sind gratis!

Diese persönliche Effekt-Library ist völlig gebührenfrei.
TonePrints aufs Gerät übertragen
Man kann TonePrints auf zwei Arten zum PLETHORA X5 übertragen.
1. Wenn Sie ein Smartphone besitzen, können Sie die gratis TonePrint App aus dem App Store oder von Google Play herunterladen. Nach dem Download und der Installation steht die komplette TonePrint Library zur Auswahl.
· Um ein TonePrint zu Ihrem Gerät zu übertragen, verbinden Sie Ihr Smartphone über ein normales USB-Kabel oder Bluetooth mit Ihrem PLETHORA X5, starten die App auf dem Smartphone, suchen ein TonePrint zum Ausprobieren in der Produktliste und folgen den Anleitungen auf dem Bildschirm.
2. Sie können von der TC Website auch eine Version der TonePrint App auf Ihren Computer herunterladen.
· Verbinden Sie Ihren Computer über ein USB-Kabel mit Ihrem PLETHORA X5.
· Um ein TonePrint zu Ihrem Gerät zu übertragen, starten Sie die TonePrint App, suchen PLETHORA X5 in der Produktliste und folgen den Anleitungen auf dem Bildschirm.
Auf diese Weise können Sie TonePrints schnell und einfach probehören. Wenn Sie ein TonePrint gefunden haben, das Ihnen gefällt, klicken Sie einfach auf den ,,Store To Product" Button, damit es auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert bleibt.
Bluetooth Pairing mit der TonePrint App
Um eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem PLETHORA X5 und einem Smartphone mit TonePrint App herzustellen, gehen Sie schrittweise wie folgt vor:
1. Laden Sie die gratis TonePrint App aus dem App Store oder von Google Play herunter.
2. Wechseln Sie am PLETHORA X5 in den EDIT-Modus und gehen Sie zum Settings-Menü am unteren Ende der Effektliste. Drücken Sie dann den EFFECT-Drehregler, um ins SettingsMenü zu wechseln.

3. Wählen Sie unter Global Settings die Option ,,Bluetooth Pairing", damit andere Bluetooth-Geräte den PLETHORA X5 erkennen können.
4. Wenn der PLETHORA X5 erkennbar ist, beginnt die Bluetooth-Anzeige zu blinken.
5. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth am Smartphone aktiviert ist.
6. Starten Sie die TonePrint App und gehen Sie zum Settings-Menü.
7. Wählen Sie Bluetooth Midi Pairing und anschließend PLETHORA X5 in der Aufklapp-Liste.
8. Die Bluetooth-Anzeige am PLETHORA X5 blinkt nicht mehr.
9. Glückwunsch, die BluetoothVerbindung zwischen Gerät und App ist hergestellt!

28 PLETHORA X5

(PT) Passo 2: Primeiros Passos
TonePrint
O que são TonePrints? A tecnologia TonePrint oferece total controle criativo. Sua criatividade não é mais reprimida por um conjunto fixo de efeitos embutidos! Com o TonePrint, você se torna o criador de efeitos. Então se precisar de um flanger rodopiante vintage para sua próxima sessão de rock, ou um compressor ou um chorus quando tocar com sua banda de funk, só precisará carregá-los à sua unidade.
TonePrints são efeitos de assinatura feitos por alguns dos melhores guitarristas e baixistas do mundo. Além disso, especialistas de produtos da TC Electronic também contribuíram com TonePrints que se adequam a qualquer gênero musical. Um TonePrint é um efeito que foi afinado a fim de proporcionar o equilíbrio perfeito entre facilidade de uso e um som inspirador.
TonePrints permitem que você crie seus próprios efeitos customizados que funcionarão perfeitamente com seu equipamento exato. O recurso de edição do aplicativo TonePrint, possibilita o redesenho de cada pedal de TonePrint do zero. Você pode inclusive designar botões físicos para controlar os parâmetros que geralmente ficam escondidos. Até três parâmetros por botão, na verdade! Verifique nosso vídeo de YouTube de artistas criando seus TonePrints particulares para obter inspiração sobre o que você pode fazer.
Do site da TC Electronic, você pode fazer o download do aplicativo TonePrint no seu computador ou smartfone e verificar todos os efeitos de nossa incrível gama de pedais TonePrint.
Mais TonePrints ­ criados por alguns dos melhores guitarristas e aficionados por música ­ são constantemente acrescentados.
E por último, mas não menos importante ­ TonePrints são gratuitos!

Essa é sua biblioteca de efeitos particular que nunca cobra multa por devoluções atrasadas.
Transferência de TonePrints ao seu dispositivo
Há duas maneiras de transferir TonePrints ao seu PLETHORA X5.
1. Se você tem um smartfone, faça o download gratuito do aplicativo TonePrint da App Store ou Google Play. Após ter feito o download, e instalado o aplicativo, você poderá escolher a partir de uma biblioteca completa de TonePrint.
· Para transferir um TonePrint ao seu dispositivo, conecte seu instrumento ao seu PLETHORA X5 usando um cabo USB comum ou Bluetooth, inicie o aplicativo no seu smartfone, encontre um TonePrint que queira experimentar na lista de produtos e sigas as instruções da tela.
2. Você também poderá fazer o download de uma versão do aplicativo TonePrint App para o seu computador a partir do site da TC.
· Conecte seu computador a seu PLETHORA X5 através de um cabo USB.
· Para transferir um TonePrint a seu dispositivo, inicie o aplicativo TonePrint, encontre PLETHORA X5 na lista de produtos e siga as instruções da tela. Assim, você poderá começar a experimentar TonePrints de forma rápida e fácil. Quando encontrar um TonePrint que gosta, basta apertar o botão "Store To Product" e ele permanecerá na memória, mesmo quando o dispositivo estiver desligado.
Sincronização do Bluetooth com a aplicativo TonePrint
Para fazer a sincronização do PLETHORA X5 com um smartfone rodando o aplicativo TonePrint, siga essas etapas:
1. Faça o download gratuito do aplicativo TonePrint da App Store ou Google Play.
2. Do seu PLETHORA X5, vá para o modo EDIT e encontre o menu configurações na parte inferior da lista de efeitos. Depois aperte o botão EFFECT para inserir o menu configurações.

3. Em configurações globais selecione "Bluetooth Pairing" para deixar o PLETHORA X5 disponível a outros dispositivos Bluetooth.
4. Um indicador Bluetooth começará a piscar quando o PLETHORA X5 estiver disponível.
5. Certifique-se de que o Bluetooth esteja habilitado no seu telefone.
6. Inicie o aplicativo TonePrint e vá para o menu configurações.
7. Selecione Bluetooth Midi Pairing e escolha o PLETHORA X5 na lista de pop-up.
8. O indicador de Bluetooth no PLETHORA X5 irá parar de piscar.
9. Parabéns, seu dispositivo e aplicativo devem estar sincronizados a partir de agora!

Quick Start Guide 29

(IT) Passo 2: Iniziare
TonePrint
Cosa sono i TonePrint? La tecnologia TonePrint vi da un controllo creativo totale. La vostra creatività non è più limitata da un set fisso di effetti integrati! Con TonePrint diventate designer degli effetti. Quindi, se avete bisogno di un flanger vintage vorticoso per il prossimo concerto rock, o di un compressore e un chorus quando suonate con la band funk, li dovete semplicemente caricare nell'unità.
I TonePrint sono effetti originali realizzati da alcuni dei più grandi chitarristi e bassisti del mondo. Inoltre, anche i product specialist di TC Electronic hanno contribuito realizzando TonePrint che si adattano a qualsiasi genere musicale. Un TonePrint è un effetto che è stato messo a punto per darvi il perfetto equilibrio tra facilità d'uso e un suono che ispiri la composizione.
TonePrint vi consente di progettare i vostri effetti personalizzati per lavorare perfettamente con il vostro rig. La funzione di modifica dell'app TonePrint vi consente di riprogettare ogni pedale TonePrint da zero. Potete persino assegnare manopole fisiche per controllare i parametri che di solito sono nascosti. Fino a tre parametri per manopola! Guardate i video su YouTube o artisti che creano i loro TonePrint personali per trarre ispirazione da ciò che potete effettivamente fare.
Dal sito Web di TC Electronic potete scaricare l'app TonePrint sul vostro computer o smartphone e vedere tutti gli effetti della nostra straordinaria gamma di pedali TonePrint.
Sono continuamente aggiunti altri TonePrint, creati da alcuni dei migliori chitarristi e appassionati di suoni di tutto il mondo.
Ultimo, ma non per importanza: i TonePrint sono gratuiti!
Questa è la vostra libreria di effetti personali senza addebito di costi.

Trasferire TonePrints sul dispositivo
Ci sono due modi per trasferire TonePrint su PLETHORA X5.
1. Se avete uno smartphone, scaricate l'app TonePrint gratuita dall'App Store o da Google Play. Una volta scaricata e installata, questa app consente di scegliere da tutta la libreria TonePrint.
· Per trasferire una TonePrint sul dispositivo, collegatelo a PLETHORA X5 tramite un normale cavo USB o via Bluetooth, lanciate l'app sullo smartphone, nell'elenco trovate una TonePrint che desiderate provare e seguite le istruzioni mostrate sullo schermo.
2. Potete anche scaricare una versione dell'app TonePrint sul computer dal sito Web di TC.
· Collegate il computer a PLETHORA X5 tramite un cavo USB.
· Per trasferire un TonePrint sul dispositivo, lanciate l'app TonePrint, trovate PLETHORA X5 nell'elenco dei prodotti e seguite le istruzioni.
In questo modo potete iniziare ad ascoltare i TonePrints in modo rapido e semplice. Una volta trovato un TonePrint che vi piace, basta premere il pulsante "Store To Product" e rimarrà in memoria, anche quando spegnete il dispositivo.
Associare il Bluetooth con l'app TonePrint
Per associare PLETHORA X5 a uno smartphone che esegue l'app TonePrint, applicate la seguente procedura:
1. Scaricate l'app TonePrint gratuita da App Store o Google Play.
2. Sul vostro PLETHORA X5 andate al modo EDIT e trovate il menu delle impostazioni nella parte inferiore dell'elenco degli effetti. Quindi premete la manopola EFFECT per accedere al menu delle impostazioni.
3. In Global Settings (impostazioni totali) scegliete "Bluetooth Pairing" per rendere PLETHORA X5 rilevabile da altri dispositivi Bluetooth.
4. Un indicatore Bluetooth inizierà a lampeggiare quando PLETHORA X5 è rilevabile.

5. Assicuratevi che il vostro telefono abbia Bluetooth abilitato.
6. Avviate l'app TonePrint e andate al menu delle impostazioni.
7. Selezionate Bluetooth Midi Pairing e scegliete PLETHORA X5 nell'elenco a tendina.
8. L'indicatore Bluetooth su PLETHORA X5 smetterà di lampeggiare.
9. Congratulazioni, il dispositivo e l'app ora dovrebbero essere sincronizzati!

30 PLETHORA X5

(NL) Stap 2: Aan de slag

TonePrint
Wat zijn TonePrints? TonePrinttechnologie geeft u volledige creatieve controle. Uw creativiteit wordt niet langer tegengehouden door een vaste set ingebouwde effecten! Met TonePrint wordt u de effectenontwerper. Dus als je een wervelende vintage flanger nodig hebt voor je volgende rockoptreden, of een compressor en een refrein als je met je funkband speelt, laad je ze gewoon in het apparaat.
TonePrints zijn kenmerkende effecten gemaakt door enkele van `s werelds beste gitaar- en bassisten. Bovendien hebben productspecialisten van TC Electronic ook TonePrints bijgedragen die bij elk muziekgenre passen. Een TonePrint is een effect dat is afgestemd om u de perfecte balans te geven tussen gebruiksgemak en een inspirerend geluid.
Met TonePrints kun je je eigen aangepaste effecten ontwerpen om perfect samen te werken met je exacte rig. Met de bewerkingsfunctie van de TonePrint-app kun je elk TonePrint-pedaal helemaal opnieuw ontwerpen. U kunt zelfs de fysieke knoppen toewijzen om parameters te besturen die meestal weggestopt zijn. Eigenlijk tot drie parameters per knop! Bekijk een YouTube-video of twee van artiesten die hun persoonlijke TonePrints maken voor inspiratie over wat je echt kunt doen.
Vanaf de website van TC Electronic kun je de TonePrint-app downloaden naar je computer of smartphone en alle effecten van onze geweldige TonePrint-pedaalreeks bekijken.
Er worden voortdurend meer TonePrints toegevoegd, gemaakt door enkele van `s werelds beste gitaristen en geluidsliefhebbers.
Last but not least - TonePrints zijn gratis!
Dit is uw persoonlijke effectenbibliotheek die nooit late vergoedingen in rekening zal brengen.
TonePrints overbrengen naar uw apparaat
Er zijn twee manieren om TonePrints over te brengen naar uw PLETHORA X5.
1. Als u een smartphone heeft, download dan de gratis TonePrint-app uit de App Store of Google Play. Eenmaal gedownload en geïnstalleerd, kunt u met deze app kiezen uit de volledige TonePrint-bibliotheek.

· Om een TonePrint naar uw apparaat over te brengen, verbindt u uw instrument met uw PLETHORA X5 met een gewone USB-kabel of Bluetooth, start u de app op uw smartphone, zoekt u een TonePrint die u wilt proberen in de productlijst en volgt u de instructies op het scherm.
2. U kunt ook een versie van de TonePrintapp naar uw computer downloaden vanaf de website van TC.
· Verbind uw computer met uw PLETHORA X5 met behulp van een USB-kabel.
· Om een TonePrint naar uw apparaat over te brengen, start u de TonePrint-app, zoekt u PLETHORA X5 in de productlijst en volgt u de instructies op het scherm.
Op deze manier kun je snel en gemakkelijk beginnen met het beluisteren van TonePrints. Zodra u een TonePrint heeft gevonden die u bevalt, drukt u gewoon op de "Store To Product" -knop en deze blijft in het geheugen, zelfs als u het apparaat uitschakelt.
Bluetooth-koppeling met de TonePrint-app
Volg deze stappen om PLETHORA X5 te koppelen met een smartphone met de TonePrint-app:
1. Download de gratis TonePrint-app van App Store of Google Play.
2. Ga op uw PLETHORA X5 naar de EDITmodus en zoek het instellingenmenu onderaan de effectenlijst. Druk vervolgens op de EFFECT-knop om het instellingenmenu te openen.
3. Selecteer onder algemene instellingen "Bluetooth-koppeling" om de PLETHORA X5 detecteerbaar te maken voor andere Bluetooth-apparaten.
4. Een Bluetooth-indicator begint te knipperen wanneer PLETHORA X5 detecteerbaar is.
5. Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld op uw telefoon.
6. Start de TonePrint-app en ga naar het instellingenmenu.
7. Selecteer Bluetooth Midi-koppeling en kies de PLETHORA X5 in de pop-uplijst.
8. De Bluetooth-indicator op de PLETHORA X5 stopt met knipperen.
9. Gefeliciteerd, je apparaat en app zijn nu gekoppeld!

Quick Start Guide 31

(SE) Steg 3: Komma igång

TonePrint
Vad är TonePrints? TonePrint-tekniken ger dig fullständig kreativ kontroll. Inte längre hålls din kreativitet tillbaka av en fast uppsättning inbyggda effekter! Med TonePrint blir du effektdesigner. Så om du behöver en virvlande vintage flanger för din nästa rockspelning, eller en kompressor och en refräng när du spelar med ditt funkband, laddar du bara in dem i enheten.
TonePrints är signatureffekter gjorda av några av världens största gitarr- och basspelare. Utöver det har produktspecialister på TC Electronic också bidragit med TonePrints som passar alla musikgenrer. En TonePrint är en effekt som har finjusterats för att ge dig den perfekta balansen mellan användarvänlighet och ett inspirerande ljud.
TonePrints låter dig designa dina egna anpassade effekter för att fungera perfekt med din exakta rigg. TonePrint-appens redigeringsfunktion, låt dig omforma varje TonePrint-pedal från grunden. Du kan till och med tilldela de fysiska knapparna för att kontrollera parametrar som vanligtvis är undanstoppade. Upp till tre parametrar per ratt, faktiskt! Kolla in en YouTubevideo eller två artister som skapar sina personliga TonePrints för inspiration om vad du faktiskt kan göra.
Från TC Elektronics webbplats kan du ladda ner TonePrint-appen till din dator eller smartphone och kolla in alla effekter från vårt fantastiska TonePrintpedalsortiment.
Fler TonePrints - skapade av några av världens bästa gitarrspelare och ljudälskare - läggs till hela tiden.
Sist men inte minst - TonePrints är gratis!
Detta är ditt bibliotek med personliga effekter som aldrig tar ut sena avgifter.
Överföra TonePrints till din enhet
Det finns två sätt att överföra TonePrints till din PLETHORA X5.
1. Om du har en smartphone, ladda ner gratis TonePrint-appen från App Store eller Google Play. När appen har laddats ner och installerats kan du välja från hela TonePrint-biblioteket.

· För att överföra en TonePrint till din enhet, anslut ditt instrument till din PLETHORA X5 med en vanlig USBkabel eller Bluetooth, starta appen på din smartphone, hitta en TonePrint du vill prova i produktlistan och följ instruktionerna på skärmen.
2. Du kan också ladda ner en version av TonePrint-appen till din dator från TC: s webbplats.
· Anslut din dator till din PLETHORA X5 med en USB-kabel.
· För att överföra en TonePrint till din enhet, starta TonePrint-appen, hitta PLETHORA X5 i produktlistan och följ instruktionerna på skärmen.
På så sätt kan du börja auditionera TonePrints snabbt och enkelt. När du väl har hittat en TonePrint som du gillar trycker du bara på knappen "Lagra till produkt" så kommer den att finnas kvar i minnet, även när du stänger av enheten.
Bluetooth-parning med TonePrint-appen
För att para ihop PLETHORA X5 med en smartphone som kör TonePrint-appen, följ dessa steg:
1. Ladda ner den kostnadsfria TonePrintappen från App Store eller Google Play.
2. På din PLETHORA X5 går du till EDITläge och hittar inställningsmenyn längst ner i effektlistan. Tryck sedan på EFFECT-ratten för att öppna inställningsmenyn.
3. Under globala inställningar väljer du "Bluetooth-parning" för att göra PLETHORA X5 synlig för andra Bluetooth-enheter.
4. En Bluetooth-indikator börjar blinka när PLETHORA X5 kan upptäckas.
5. Se till att Bluetooth är aktiverat på din telefon.
6. Starta TonePrint-appen och gå till inställningsmenyn.
7. Välj Bluetooth Midi Pairing och välj PLETHORA X5 i popup-listan.
8. Bluetooth-indikatorn på PLETHORA X5 slutar att blinka.
9. Grattis, din enhet och app ska nu paras!

32 PLETHORA X5

(PL) Krok 2: Pierwsze kroki
TonePrint
Czym s TonePrints? Technologia TonePrint zapewnia peln kontrol twórcz. Twoja kreatywno nie jest ju hamowana przez staly zestaw wbudowanych efektów! Dziki TonePrint stajesz si projektantem efektów. Wic jeli potrzebujesz wirujcego flangera w stylu vintage na nastpny koncert rockowy lub kompresora i refrenu, kiedy grasz ze swoim zespolem funkowym, po prostu zaladuj je do urzdzenia.
TonePrints to charakterystyczne efekty stworzone przez najwybitniejszych gitarzystów i basistów na wiecie. Ponadto specjalici ds. Produktów w TC Electronic stworzyli równie TonePrints, które bd pasowa do kadego gatunku muzycznego. TonePrint to efekt, który zostal dopracowany, aby zapewni idealn równowag midzy latwoci uytkowania a inspirujcym dwikiem.
TonePrints umoliwiaj zaprojektowanie wlasnych efektów niestandardowych, które idealnie wspólpracuj z Twoim sprztem. Funkcja edycji aplikacji TonePrint umoliwia przeprojektowanie kadego pedalu TonePrint od podstaw. Moesz nawet przypisa fizyczne pokrtla do sterowania parametrami, które zwykle s schowane. A do trzech parametrów na pokrtlo! Obejrzyj film na YouTube lub dwóch artystów tworzcych wlasne TonePrints, aby zainspirowa si tym, co naprawd moesz zrobi.

Ze strony internetowej TC Electronic moesz pobra aplikacj TonePrint na swój komputer lub smartfon i sprawdzi wszystkie efekty z naszej niesamowitej oferty pedalów TonePrint.
Wicej TonePrintów - stworzonych przez jednych z najlepszych na wiecie gitarzystów i miloników dwiku - jest dodawanych przez caly czas.
Last but not least - TonePrints s darmowe!
To Twoja osobista biblioteka, która nigdy nie bdzie pobiera oplat za opónienia.
Przesylanie TonePrints do Twojego urzdzenia
Istniej dwa sposoby przesylania TonePrint do PLETHORA X5.
1. Jeli masz smartfona, pobierz bezplatn aplikacj TonePrint ze sklepu App Store lub Google Play. Po pobraniu i zainstalowaniu ta aplikacja umoliwia wybór z pelnej biblioteki TonePrint.
· Aby przesla TonePrint do swojego urzdzenia, podlcz instrument do PLETHORA X5 za pomoc zwyklego kabla USB lub Bluetooth, uruchom aplikacj na smartfonie, znajd TonePrint, który chcesz wypróbowa na licie produktów i postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie.
2. Moesz take pobra wersj aplikacji TonePrint na swój komputer ze strony internetowej TC.
· Podlcz komputer do PLETHORA X5 za pomoc kabla USB.
· Aby przenie TonePrint na swoje urzdzenie, uruchom aplikacj TonePrint, znajd PLETHORA X5 na licie produktów i postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie.
W ten sposób moesz szybko i latwo rozpocz odsluchiwanie TonePrints. Gdy znajdziesz TonePrint, który Ci si podoba, po prostu nacinij przycisk ,,Store To Product", a pozostanie on w pamici, nawet po wylczeniu urzdzenia.

Parowanie Bluetooth z aplikacj TonePrint
Aby sparowa PLETHORA X5 ze smartfonem z uruchomion aplikacj TonePrint, wykonaj nastpujce czynnoci:
1. Pobierz bezplatn aplikacj TonePrint z App Store lub Google Play.
2. W PLETHORA X5 przejd do trybu EDYCJI i znajd menu ustawie na dole listy efektów. Nastpnie wcinij pokrtlo EFFECT, aby wej do menu ustawie.
3. W ustawieniach globalnych wybierz ,,Bluetooth Pairing", aby PLETHORA X5 byl wykrywalny dla innych urzdze Bluetooth.
4. Wskanik Bluetooth zacznie miga, gdy PLETHORA X5 bdzie wykrywalny.
5. Upewnij si, e w telefonie jest wlczony Bluetooth.
6. Uruchom aplikacj TonePrint i przejd do menu ustawie.
7. Wybierz Bluetooth Midi Pairing i wybierz PLETHORA X5 z wyskakujcej listy.
8. Wskanik Bluetooth na PLETHORA X5 przestanie miga.
9. Gratulacje, Twoje urzdzenie i aplikacja powinny by teraz sparowane!

Specifications

Bypass mode Input connectors Output connectors Insert connectors Expression pedal MIDI in / thru Power input
Controls
Latency USB port Bluetooth
Version Operating frequency Channel Number RF output power
Working distance
Dimensions (H x W x D) Weight

PLETHORA X5
True Bypass 2 x ¼" TS, unbalanced 2 x ¼" TS, unbalanced 2 x ¼" TS, unbalanced 1 x ¼" TRS 5-pin DIN Standard 5.5 / 2.1 mm 9 VDC, centre negative > 600 mA (included) EFFECT knob, TONEPRINT knob, parameter knobs (assignable), effect slot / MASH footswitches (assignable), PLAY / EDIT selector switch, BOARDS selector switch 0.8 ­ 2.4 ms Mini-B USB connector
Version 4.2 Low Energy 2.402 to 2.48 GHz 40 8 dBm Up to 10 m measured in open space (wall and structures may affect range of device) 298.5 x 116 x 53 mm (11.8 x 4.6 x 2.1") 1.4 kg (3.08 lbs)

Quick Start Guide 33

34 PLETHORA X5
Dados Técnicos

Modo de derivación Conectores de entrada Conectores de salida Insertar conectores Pedal de expresion MIDI en / a través Entrada de alimentación
Control S
Latencia Puerto USB Bluetooth
Versión Frecuencia de operación Numero de canal Potencia de salida RF
Distancia de trabajo
Dimensiones (Al x An x Pr) Peso

PLETHORA X5
Verdadero bypass 2 x ¼" TS, desequilibrado 2 x ¼" TS, desequilibrado 2 x ¼" TS, desequilibrado 1 TRS de ¼" DIN de 5 pines Estándar 5,5 / 2,1 mm 9 V CC, centro negativo > 600 mA (incluido) Mando EFFECT, mando TONEPRINT, mandos de parámetros (asignables), conmutadores de pedal de ranura de efectos / MASH (asignables), conmutador selector PLAY / EDIT, conmutador selector BOARDS 0,8 - 2,4 ms Conector USB Mini-B
Versión 4.2 Low Energy De 2,402 a 2,48 GHz 40 8 dBm Hasta 10 m medidos en espacios abiertos (la pared y las estructuras pueden afectar el alcance del dispositivo) 298,5 x 116 x 53 mm (11,8 x 4,6 x 2,1") 1,4 kg (3,08 libras)

Caractéristiques Techniques

Quick Start Guide 35

Mode contournement Connecteurs d'entrée Connecteurs de sortie Insérer des connecteurs Pédale d'expression Entrée/Thru MIDI Entrée de puissance
Les contrôles
Latence port USB Bluetooth
Version Fréquence de fonctionnement Le numéro de canal Puissance de sortie RF Distance de travail Dimensions (H x L x P) Poids

PLÉTHORE X5
Véritable contournement 2 x ¼" TS, asymétrique 2 x ¼" TS, asymétrique 2 x ¼" TS, asymétrique 1 x TRS " DIN 5 broches Standard 5,5 / 2,1 mm 9 VDC, centre négatif > 600 mA (inclus) Bouton EFFECT, bouton TONEPRINT, boutons de paramètres (assignables), commutateurs au pied d'emplacement d'effet / MASH (assignables), commutateur de sélection PLAY / EDIT, commutateur de sélection BOARDS 0,8 - 2,4 ms Connecteur USB mini-B
Version 4.2 Basse énergie
2,402 à 2,48 GHz
40 8 dBm Jusqu'à 10 m mesurés dans un espace ouvert (le mur et les structures peuvent affecter la portée de l'appareil) 298,5 x 116 x 53 mm (11,8 x 4,6 x 2,1") 1,4 kg (3,08 livres)

36 PLETHORA X5
Technische Daten

Bypass-Modus Eingangsanschlüsse Ausgangsanschlüsse Steckverbindungen Expression-Pedal MIDI in/thru Leistungsaufnahme
Kontrollen
Latenz USB-Anschluss Bluetooth
Ausführung Arbeitsfrequenz Kanal Nummer HF-Ausgangsleistung
Arbeitsentfernung
Abmessungen (H x B x T) Gewicht

PLETHORA X5
Echter Bypass 2 x ¼" TS, unsymmetrisch 2 x ¼" TS, unsymmetrisch 2 x ¼" TS, unsymmetrisch 1 x ¼" TRS 5-polig DIN Standard 5,5 / 2,1 mm 9 VDC, Mitte negativ > 600 mA (enthalten) EFFECT-Regler, TONEPRINT-Regler, Parameter-Regler (zuweisbar), Effekt-Slot / MASH-Fußschalter (zuweisbar), PLAY / EDIT-Wahlschalter, BOARDS-Wahlschalter 0,8 ­ 2,4 ms Mini-B-USB-Anschluss
Version 4.2 Niedrigenergie 2,402 bis 2,48 GHz 40 8 dBm Bis zu 10 m im freien Raum gemessen (Wand und Strukturen können die Reichweite des Geräts beeinträchtigen) 298,5 x 116 x 53 mm (11,8 x 4,6 x 2,1") 1,4 kg (3,08 Pfund)

Dados Técnicos

Quick Start Guide 37

Modo de desvio Conectores de entrada Conectores de saída Insira conectores Pedal de expressão MIDI in / thru Entrada de energia
Controles
Latência porta USB Bluetooth
Versão Frequência de operação Número do canal Potência de saída RF
Distância de trabalho
Dimensões (A x L x P) Peso

PLETHORA X5
True Bypass 2 x ¼" TS, desequilibrado 2 x ¼" TS, desequilibrado 2 x ¼" TS, desequilibrado 1 x ¼" TRS DIN de 5 pinos Padrão 5,5 / 2,1 mm 9 VDC, centro negativo > 600 mA (incluído) Botão giratório EFFECT, botão TONEPRINT, botões de parâmetro (atribuíveis), slot de efeito / pedais MASH (atribuíveis), botão seletor PLAY / EDIT, botão seletor BOARDS 0,8 - 2,4 ms Conector USB Mini-B
Versão 4.2 de baixa energia 2,402 a 2,48 GHz 40 8 dBm Até 10 m medidos em espaço aberto (paredes e estruturas podem afetar o alcance do dispositivo) 298,5 x 116 x 53 mm (11,8 x 4,6 x 2,1") 1,4 kg (3,08 lbs)

38 PLETHORA X5
Specifiche
Modalità bypass Connettori di ingresso Connettori di uscita Inserire connettori Pedale di espressione MIDI in / attraverso Ingresso alimentazione
Controlli
Latenza porta USB Bluetooth
Versione Frequenza operativa Numero di canale Potenza di uscita RF Distanza di lavoro Dimensioni (A x L x P) Il peso

PLETORA X5
True Bypass 2 x ¼" TS, sbilanciato 2 x ¼" TS, sbilanciato 2 x ¼" TS, sbilanciato 1 x ¼" TRS DIN a 5 poli Standard 5,5 / 2,1 mm 9 VDC, negativo centrale > 600 mA (incluso) Manopola EFFECT, manopola TONEPRINT, manopole parametro (assegnabili), slot effetti / interruttori a pedale MASH (assegnabili), selettore PLAY/EDIT, selettore BOARDS 0,8 ­ 2,4 ms Connettore USB mini-B
Versione 4.2 Basso consumo energetico da 2,402 a 2,48 GHz 40 8 dBm Fino a 10 m misurati in spazio aperto (pareti e strutture possono influenzare la portata del dispositivo) 298,5 x 116 x 53 mm (11,8 x 4,6 x 2,1") 1,4 kg (3,08 libbre)

Specificaties

Quick Start Guide 39

Bypass-modus Ingangsconnectoren Uitgangsconnectoren Connectoren invoegen Expressie pedaal MIDI in / t/m Stroomaansluiting
Bediening
Latentie USB poort Bluetooth
Versie Werk frequentie Kanaal nummer RF-uitgangsvermogen:
Werkafstand
Afmetingen (H x B x D) Gewicht

PLETHORA X5
True Bypass 2 x ¼" TS, ongebalanceerd 2 x ¼" TS, ongebalanceerd 2 x ¼" TS, ongebalanceerd 1 x ¼" TRS 5-polige DIN Standaard 5,5 / 2,1 mm 9 VDC, midden negatief > 600 mA (meegeleverd) EFFECT-knop, TONEPRINT-knop, parameterknoppen (toewijsbaar), effectslot / MASH-voetschakelaars (toewijsbaar), PLAY / EDIT-keuzeschakelaar, BOARDS-keuzeschakelaar 0,8 ­ 2,4 ms Mini-B USB-connector
Versie 4.2 Lage Energie 2,402 tot 2,48 GHz 40 8 dBm Maximaal 10 m gemeten in open ruimte (muur en constructies kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden) 298,5 x 116 x 53 mm (11,8 x 4,6 x 2,1") 1,4 kg (3,08 lbs)

40 PLETHORA X5
Specifikationer

Bypass-läge Ingångskontakter Utgångskontakter Sätt i kontakter Expressionspedal MIDI in/through Strömingång
Kontroller
Latens USB uttag Blåtand
Version Arbetsfrekvens Kanalnummer RF uteffekt
Arbetsavstånd
Mått (H x B x D) Vikt

PLETHORA X5
Sann Bypass 2 x ¼" TS, obalanserad 2 x ¼" TS, obalanserad 2 x ¼" TS, obalanserad 1 x ¼" TRS 5-stift DIN Standard 5,5 / 2,1 mm 9 VDC, mittnegativ > 600 mA (ingår) EFFECT-ratt, TONEPRINT-ratt, parameterrattar (tilldelbara), effektplats / MASH-fotknappar (tilldelbara), PLAY / EDIT-väljare, BOARDS-väljare 0,8 ­ 2,4 ms Mini-B USB-kontakt
Version 4.2 Lågenergi 2,402 till 2,48 GHz 40 8 dBm Upp till 10 m mätt i öppet utrymme (väggar och strukturer kan påverka enhetens räckvidd) 298,5 x 116 x 53 mm (11,8 x 4,6 x 2,1") 1,4 kg (3,08 lbs)

Specyfikacja

Quick Start Guide 41

Tryb obejcia Zlcza wejciowe Zlcza wyjciowe Wló zlcza Pedal ekspresji Wejcie / przejcie MIDI Wejcie zasilania
Sterownica
Czas oczekiwania Port USB Bluetooth
Wersja Czstotliwo pracy Numer kanalu Moc wyjciowa RF
Odleglo robocza
Wymiary (wys. x szer. x gl.) Waga

PLETHORA X5
Prawdziwe obejcie 2 x ¼" TS, niesymetryczne 2 x ¼" TS, niesymetryczne 2 x ¼" TS, niesymetryczne 1 x ¼" TRS 5-pinowe DIN Standardowy 5,5 / 2,1 mm 9 VDC, rodek ujemny > 600 mA (w zestawie) pokrtlo EFFECT, pokrtlo TONEPRINT, pokrtla parametrów (przypisywalne), slot efektów / przelczniki none MASH (przypisywalne), przelcznik PLAY / EDIT, przelcznik BOARDS 0,8 ­ 2,4 ms Zlcze USB Mini-B
Wersja 4.2 Niska Energia 2,402 do 2,48 GHz 40 8 dBm Do 10 m mierzonych w otwartej przestrzeni (ciana i konstrukcje mog wplywa na zasig urzdzenia) 298,5 × 116 × 53 mm (11,8 × 4,6 × 2,1") 1,4 kg (3,08 funta)

42 PLETHORA X5
Other important information

Important information

Aspectos importantes

Informations importantes

1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under "Support" at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our "Online Support" which may also be found under "Support" at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.

1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección "Online Support" (que también encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d'enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n'avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page "Support" de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n'est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre "aide en ligne" que vous trouverez également dans la section "Support" du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l'appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique -- sans aucune exception.

Quick Start Guide 43

Weitere wichtige Informationen

Outras Informações Importantes

Informazioni importanti

1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter ,,Support" aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem ,,Online Support" gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter ,,Support" finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.

1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de "Suporte" em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso "Suporte Online" que também pode ser achado abaixo de "Suporte"em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.

1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in "Support" @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro "Online Support"che può anche essere trovato sotto "Support" @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.

3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.

3. Collegamento all'alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.

44 PLETHORA X5
Other important information

Belangrijke informatie

Viktig information

Wana informacja

1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder "Support" op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.

1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribeauktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under "Support" på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår "Onlinesupport" som också finns under "Support" på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.

1. Zarejestrowa online. Zarejestruj swój nowy sprzt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomoc naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywa roszczenia dotyczce naprawy. Przeczytaj równie warunki naszej gwarancji, jeli dotyczy.
2. Awaria. Jeli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje si w pobliu, moesz skontaktowa si z autoryzowanym dostawc Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji ,,Wsparcie" na stronie musictribe. com. Jeli Twojego kraju nie ma na licie, sprawd, czy Twój problem moe zosta rozwizany przez nasze ,,Wsparcie online", które mona równie znale w sekcji ,,Wsparcie" na stronie musictribe. com. Alternatywnie, przelij zgloszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Polczenia zasilania. Przed podlczeniem urzdzenia do gniazdka sieciowego upewnij si, e uywasz odpowiedniego napicia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki naley bez wyjtku wymieni na bezpieczniki tego samego typu i wartoci.

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
PLETHORA X5

Quick Start Guide 45
FCC RF Radiation Exposure Statement:
(1) This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
(2) This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.

Responsible Party Name: Address:
Email Address:

Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States legal@musictribe.com

Contains FCC ID: SQGBT850

PLETHORA X5
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user's authority to use the equipment.

Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
Por la presente, Music Tribe declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/UE, la Directiva 2014/30/UE, la Directiva 2014/35/UE, la Directiva 2011/65/UE y la Enmienda 2015/863/UE, la Directiva 2012/19/UE, Reglamento 519/2012 REACH SVHC y Directiva 1907/2006/EC. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en https://community.musictribe.com/ Representante de la UE: Music Tribe Brands DK A / S Dirección: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dinamarca Representante en el Reino Unido: Music Tribe Brands UK Ltd. Dirección: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Reino Unido
Par la présente, Music Tribe déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE, à la directive 2014/30/UE, à la directive 2014/35/UE, à la directive 2011/65/UE et à l'amendement 2015/863/UE, à la directive 2012/19/UE, Règlement 519/2012 REACH SVHC et Directive 1907/2006/CE. Le texte intégral de la DoC de l'UE est disponible sur https://community.musictribe.com/ Représentant de l'UE : Music Tribe Brands DK A/S Adresse : Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danemark Représentant au Royaume-Uni : Music Tribe Brands UK Ltd. Adresse : 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Royaume-Uni

46 PLETHORA X5

Hiermit erklärt Music Tribe, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU, der Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung 2015/863/EU, der Richtlinie 2012/ entspricht. 19/EU, Verordnung 519/2012 REACH SVHC und Richtlinie 1907/2006/EG.
Der vollständige Text der EU DoC ist unter https://community.musictribe.com/ verfügbar.
EU-Vertreter: Music Tribe Brands DK A/S Adresse: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dänemark
Vertreter in Großbritannien: Music Tribe Brands UK Ltd. Adresse: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Vereinigtes Königreich

Hierbij verklaart Music Tribe dat dit product in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU, Richtlijn 2014/30/EU, Richtlijn 2014/35/EU, Richtlijn 2011/65/EU en Amendement 2015/863/EU, Richtlijn 2012/19/EU, Verordening 519/2012 REACH SVHC en Richtlijn 1907/2006/EG.
De volledige tekst van de EU DoC is beschikbaar op https://community.musictribe.com/
EU-vertegenwoordiger: Music Tribe Brands DK A/S Adres: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denemarken
Vertegenwoordiger voor het VK: Music Tribe Brands UK Ltd. Adres: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Verenigd Koninkrijk

Por meio deste, Music Tribe declara que este produto está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE, Diretiva 2014/30/UE, Diretiva 2014/35/UE, Diretiva 2011/65/UE e a Alteração 2015/863/UE, Diretiva 2012/19/EU, Regulamento 519/2012 REACH SVHC e Diretiva 1907/2006/EC.
O texto completo do DoC da UE está disponível em https://community.musictribe.com/
Representante da UE: Music Tribe Brands DK A/S Endereço: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dinamarca
Representante do Reino Unido: Music Tribe Brands UK Ltd. Endereço: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Reino Unido

Härmed förklarar Music Tribe att denna produkt överensstämmer med direktiv 2014/53/EU, direktiv 2014/30/EU, direktiv 2014/35/EU, direktiv 2011/65/EU och ändring 2015/863/EU, direktiv 2012/19/EU, förordning 519/2012 REACH SVHC och direktiv 1907/2006/EG.
Fullständig text för EU DoC finns på https://community.musictribe.com/
EU -representant: Music Tribe Brands DK A/S Adress: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danmark
Storbritanniens representant: Music Tribe Brands UK Ltd. Adress: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Storbritannien

Con la presente, Music Tribe dichiara che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/UE, Direttiva 2014/30/UE, Direttiva 2014/35/UE, Direttiva 2011/65/UE e Emendamento 2015/863/UE, Direttiva 2012/19/UE, Regolamento 519/2012 REACH SVHC e Direttiva 1907/2006/CE.
Il testo completo dell'EU DoC è disponibile su https://community.musictribe.com/
Rappresentante UE: Music Tribe Brands DK A/S Indirizzo: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danimarca
Rappresentante per il Regno Unito: Music Tribe Brands UK Ltd. Indirizzo: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Regno Unito

Niniejszym Music Tribe owiadcza, e ten produkt jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE, dyrektyw 2014/30/UE, dyrektyw 2014/35/UE, dyrektyw 2011/65/UE oraz poprawk 2015/863/UE, dyrektyw 2012/19/UE, rozporzdzenie 519/2012 REACH SVHC i dyrektywa 1907/2006/WE.
Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod adresem https://community.musictribe.com/
Przedstawiciel UE: Music Tribe Brands DK A/S Adres: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dania
Przedstawiciel w Wielkiej Brytanii: Music Tribe Brands UK Ltd. Adres: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Wielka Brytania

Quick Start Guide 47



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)