Instruction Manual for LIVARNO home models including: 23S0180G030W2D LED String Lights, 23S0180G030W2D, LED String Lights, String Lights
LIVARNO home Světelný LED řetěz | Lidl.cz
File Info : application/pdf, 29 Pages, 6.65MB
DocumentDocumentLED-LICHTERKETTE LED STRING LIGHTS GUIRLANDE LUMINEUSE À LED LED-LICHTERKETTE Gebrauchsanweisung GUIRLANDE LUMINEUSE À LED Notice d'utilisation LACUCH WIETLNY LED Instrukcja uytkowania SVETELNÁ LED REAZ Návod na pouzivanie LED LYSKÆDE Brugervejledning LED FÉNYFÜZÉR Használati útmutató LED STRING LIGHTS Instructions for use LED-VERLICHTINGSKETTING Gebruiksaanwijzing SVTELNÝ LED ETZ Návod k pouzití GUIRNALDA DE BOMBILLAS LED Instrucciones de uso CATENA LUMINOSA LED Istruzioni d'uso IAN 482555_2401 1 A Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskontor GmbH, dass dieser Artikel mit den wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich grundlegenden Anforderungen und den übrigen vor der ersten Verwendung mit dem Artikel einschlägigen Bestimmungen übereinstimmt. vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanwei- Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 06/2024 sung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bestimmungsgemäße Verwendung Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch im auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga- Innen- und Außenbereich und nicht für den ge- be des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. werblichen Gebrauch zu verwenden. Der Artikel Lieferumfang ist für Dekorationszwecke geeignet. 1 x LED-Lichterkette 1 x Gebrauchsanweisung IP 44 Spritzwassergeschützt Technische Daten TL-15103, TL-15104, TL-15105 Gesamtlänge (ohne Zuleitung): ca. 11,9 m Timerfunktion: 6 h eingeschaltet/ 18 h ausgeschaltet Zuleitung: ca. 7,5 m Nicht zur allgemeinen Raumbe- TL-15106, TL-15107 leuchtung im Haushalt geeignet Länge: je Strang ca. 2,16 m B Zuleitung: ca. 5 m Verwendete Symbole Betriebsgerät: TL-15103, TL-15104, TL-15105 Modell: 23S0180G030W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Eingang: 220 - 240 V 50/60 Hz, 0,15 A Ausgang: 3V 1,8 W Schutzklasse II Kurzschlussfester Sicherheitstransformator TL-15106, TL-15107 Modell: 23S0360G310W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Eingang: 220 - 240 V 50/60 Hz, 0,15 A Ausgang: 31V 3,6 W Polarität Unabhängiges Betriebsgerät Symbol für Gleichspannung Symbol für Wechselspannung Betriebsgerät kann durch den Endverbraucher getauscht werden. 2 DE/AT/CH 3 Sicherheitshinweise Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese unbedingt auf! Lebensgefahr! · Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. · Außerhalb der Reichweite von Kindern aufhängen. · Die Lichterkette darf nicht an die Netzversorgung angeschlossen werden, wenn sie noch in der Verpackung ist. · Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Stromschlaggefahr! · Der Artikel darf nur mit dem mitgelieferten Betriebsgerät (LED-Treiber) verwendet werden. · Tauchen Sie weder den Artikel noch das Kabel oder das Betriebsgerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten. · Fassen Sie das Betriebsgerät niemals mit feuchten Händen an. 4 DE/AT/CH · Ziehen Sie das Betriebsgerät nie am Kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer das Betriebsgerät an. · Betreiben Sie den Artikel nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Kabel bzw. das Betriebsgerät defekt ist. · Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. · WARNUNG - DIESE LICHTERKETTE DARF OHNE DIE ORDNUNGSGEMÄß ANGEBRACHTEN DICHTUNGSRINGE NICHT BENUTZT WERDEN. Verletzungsgefahr! · Achtung. Alle Verpackungs- und Befestigungs- materialien sind nicht Bestandteil des Artikels und müssen aus Sicherheitsgründen stets entfernt werden, bevor der Artikel benutzt wird. · Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden! · Halten Sie den Artikel, das Betriebsgerät und das Kabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. · Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. · Es dürfen keine Modifikationen am Artikel vorgenommen werden! Vermeidung von Sachschäden! · Knicken Sie das Kabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. · Verwenden Sie das Kabel nie als Tragegriff. · Der Artikel darf nur mit dem mitgelieferten Betriebsgerät (LED-Treiber) verwendet werden. Verwendung (Abb. A-B) 1. Verbinden Sie das Betriebsgerät (2) mit dem Kabel (1) wie in Abb. A gezeigt. Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole im Betriebsgerät (Abb. B). 2. Stecken Sie das Betriebsgerät in die Steckdo- se. Das Licht schaltet sich automatisch ein. 3. Drücken Sie die Taste (2a) um die Timerfunkti- on zu aktivieren. Hinweis: Die LED am Betriebsgerät leuchtet grün, wenn die Timerfunktion aktiviert ist (Abb. B). Hinweis: Bei der Timerfunktion ist das Licht für 6 Stunden eingeschaltet und für 18 Stunden ausgeschaltet. Der Rhythmus wiederholt sich täglich. 4. Drücken Sie die Taste erneut, um den Artikel auszuschalten. 5. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um den Artikel wieder einzuschalten. Lagerung, Reinigung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen und anschließend trockenwischen. Das Betriebsgerät darf während der Reinigung nicht nass werden. WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen. Hinweise zur Entsorgung Die durchgestrichene Mülltonne ist ein Verbraucherhinweis der Richtlinie 2012/19/EU und weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugeräts, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Weitere Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltschonend. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien (wie z. B. Folienbeutel) für Kinder unerreichbar auf. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 2022: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe. Der Artikel und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile wie Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. DE/AT/CH 5 Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht. Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassenbeleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 482555_2401 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch TL-15103, TL-15104, TL-15105 Zusätzliche Informationen nach Verordnung 2019/2020/EU maximale Ausgangsleistung des Betriebsgerätes DC 3V 1.8 W Art der Lichtquelle, für LED die das Betriebsgerät bestimmt ist: Wirkungsgrad bei Volllast 75 % Leistungsaufnahme im Leerlaufzustand (Pno) Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (Psb) Leistungsaufnahme im vernetzten Bereitschaftsbetrieb (Pnet) 0,07 W 0,07 W / Möglichkeit des Dimmens von Lichtquellen Das Betriebsgerät eignet sich nicht zum Dimmen von Lichtquellen Äußere Abmessungen Modell: des Betriebsgeräts 23S0180G030W2D 102 x 42 x 42 mm Gewicht des Betriebsgeräts Modell: 23S0180G030W2D 46,5 g Entfernen des Betriebsgeräts vom Artikel Betriebsgerät aus Steckdose ziehen und vom Artikel trennen Möglichkeit kompatibler dimmbarer Lichtquellen Das Betriebsgerät eignet sich nicht zum Dimmen von Lichtquellen TL-15106, TL-15107 Zusätzliche Informationen nach Verordnung 2019/2020/EU maximale Ausgangsleistung des Betriebsgerätes DC 31V 3.6 W Art der Lichtquelle, für LED die das Betriebsgerät bestimmt ist: Wirkungsgrad bei Volllast 78 % Leistungsaufnahme im Leerlaufzustand (Pno) Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (Psb) Leistungsaufnahme im vernetzten Bereitschaftsbetrieb (Pnet) 0,32 W 0,32 W / Möglichkeit des Dimmens von Lichtquellen Das Betriebsgerät eignet sich nicht zum Dimmen von Lichtquellen Äußere Abmessungen Modell: des Betriebsgeräts 23S0360G310W2D 102 x 42 x 42 mm Gewicht des Betriebsgeräts Modell: 23S0360G310W2D 46,6 g Entfernen des Betriebsgeräts vom Artikel Betriebsgerät aus Steckdose ziehen und vom Artikel trennen Möglichkeit kompatibler dimmbarer Lichtquellen Das Betriebsgerät eignet sich nicht zum Dimmen von Lichtquellen 6 DE/AT/CH DE/AT/CH 7 Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application. Store these instructions for use carefully. When passing the product on to third parties, please also hand over all accompanying documents. Package contents 1 x LED string lights 1 x instructions for use Technical data TL-15103, TL-15104, TL-15105 Total length (without supply cable): approx. 11.9m Supply cable: approx. 7.5m TL-15106, TL-15107 Length: per strand approx. 2.16m Supply cable: approx.: 5m Operating device: TL-15103, TL-15104, TL-15105 Model: 23S0180G030W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Input: 220240V 50/60Hz, 0.15A Output: 3V 1.8W TL-15106, TL-15107 Model: 23S0360G310W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Input: 220240V 50/60Hz, 0.15A Output: 31V 3.6W DC symbol AC voltage symbol Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares that this product complies with the essential requirements and the other relevant provisions. Date of manufacture (month/year): 06/2024 Intended use The product is intended for private use indoors and outdoors only and is not suitable for commercial use. The product is intended for decorative use. IP 44 Splash resistant Timer function: 6h switched on/ 18h switched off Not suitable for general household lighting Symbols used Protection class II Short-circuit proof safety transformer Polarity Independent operating device Operating unit can be replaced by the end user. 8 GB/IE Safety information Important: read these instructions for use carefully and keep them in a safe place! Life-threatening hazard! · Never leave children unattended with the packaging materials. There is a risk of suffocation. · Hang up out of reach of children. · Do not connect the fairy lights to the mains supply while they are still in the packaging. · This product may be used by children eight years of age and older, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental abilities, or those with little experience and knowledge, if they are supervised or instructed on its safe use, and provided they also understand the potential associated risks. Children must not be allowed to play with the product. Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision. Risk of electric shock! · The product may be used only with the sup- plied operating unit (LED driver). · Do not immerse the product, the cable or the operating device in water or other liquids. · Never touch the operating device with wet hands. · Never pull the operating unit out of the socket by the cable, but always hold the operating unit. · Do not operate the product if it is visibly damaged or if the cable or the operating unit is defective. · The product's light source is not replaceable; the entire light must be replaced once the light source has reached the end of its service life. · WARNING THESE FAIRY LIGHTS CANNOT BE USED WITHOUT THE PROPERLY ATTACHED SEALING RINGS. Risk of injury! · Warning. None of the packaging or fastening materials are part of the product itself and must always be removed for safety reasons before the product is used. · Check the product for damage or wear before each use. Use the product only if it is in perfect condition! · Keep the product, the operating unit and the cable away from naked flames and hot surfaces. · Lay the power cable in such a way that it is not a tripping hazard. · No modifications may be made to the product! Preventing damage to the product! · Do not bend the power cable or lay it over sharp edges. · Never use the cable as a carrying handle. · The product may be used only with the supplied operating unit (LED driver). Use (Fig. AB) 1. Connect the operating device (2) with the cable (1) as shown in Fig. A. Note: pay attention to the plus/minus poles in the operating device (Fig. B). 2. Plug the operating unit into the socket. The light switches on automatically. 3. Press the button (2a) to activate the timer function. Note: the LED on the operating device lights up green when the timer function is activated (Fig. B). GB/IE 9 Note: when the timer function is on, the light switches on for 6 hours and switches off for 18 hours. This rhythm repeats itself daily. 4. Press the button again to turn off the product. 5. Press the button once more to turn the product on again. Storage, cleaning When not in use, always store the product clean and dry at room temperature. Only clean the product with a damp cloth and wipe dry afterwards. The operating unit must not get wet during cleaning. IMPORTANT! Never clean the product with harsh cleaning agents. Disposal The accompanying symbol indicates that this device complies with Directive 2012/19/EU. This directive indicates that you may not dispose of this device along with basic household waste at the end of its useful life and instead must hand it in to specifically designated collection sites, valuable substance collection stations, or waste disposal facilities. Look after the environment and dispose of waste properly. Batteries may not be disposed of with household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment. The chemical symbols of the heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Dispose of used batteries at a municipal collection site. For further information about disposal of the product no longer needed, contact your local council. Dispose of the product and the packaging in an environmentally friendly manner. Store the packaging materials (foil bags, for example) out of the reach of children. Note the label on the packaging materials when separating waste, as these are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 17: plastics / 2022: paper and cardboard / 8098: composite materials. The product and the packaging materials can be recycled, dispose of them separately for better treatment of waste. Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under continuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions. The guarantee is only valid for material and manufacturing defects. The guarantee does not cover parts subject to normal wear and tear that are thus considered wear parts (e.g. batteries) or fragile parts such as switches, rechargeable batteries, or parts made of glass. Claims under this guarantee are excluded if the product has been used incorrectly, improperly, or contrary to the intended purpose, or if the provisions in the instructions for use were not observed, unless the end customer proves that a material or manufacturing defect exists that was not caused by one of the aforementioned circumstances. Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill. This also applies to replaced and repaired parts. If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact us by e-mail. If there is a guarantee case, then the product will be repaired or replaced free of charge to you or the purchase price will be refunded, depending on our choice. Your legal rights, in particular guarantee claims against the respective seller, are not limited by this guarantee. IAN: 482555_2401 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: deltasport@lidl.ie TL-15103, TL-15104, TL-15105 Additional information according to Regulation 2019/2020/EU Maximum power output of the operating unit Type of light source for which the operating unit is intended: Full-charge power consumption DC 3V 1.8W LED 75% No-charge power consumption (Pno) Power consumption on standby (Psb) 0.07W 0.07W Power consumption / on standby when connected (Pnet) Possibility of dimming The operating unit light sources is not suitable for dimming light sources External dimensions of the operating unit Model: 23S0180G030W2D 102 x 42 x 42mm Weight of operating unit Model: 23S0180G030W2D 46.5g Remove the operating unit from the product Pull the operating unit out of the socket and separate it from the product Possibility of The operating unit compatible dimmable is not suitable for light sources dimming light sources 10 GB/IE GB/IE 11 TL-15106, TL-15107 Additional information according to Regulation 2019/2020/EU Maximum power output of the operating unit Type of light source for which the operating unit is intended: Full-charge power consumption DC 31V 3.6W LED 78% No-charge power consumption (Pno) Power consumption on standby (Psb) 0.32W 0.32W Power consumption / on standby when connected (Pnet) Possibility of dimming The operating unit light sources is not suitable for dimming light sources External dimensions of the operating unit Model: 23S0360G310W2D 102 x 42 x 42mm Weight of operating unit Model: 23S0360G310W2D 46.6g Remove the operating unit from the product Pull the operating unit out of the socket and separate it from the product Possibility of The operating unit compatible dimmable is not suitable for light sources dimming light sources 12 GB/IE Félicitations ! Vous venez d'acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l'article. Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation suivante. Utilisez l'article uniquement comme indiqué et pour les domaines d'utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice d'utilisation. Si vous cédez l'article à un tiers, veillez à lui remettre l'ensemble de la documentation. Étendue de la livraison 1 guirlande lumineuse à LED 1 notice d'utilisation Caractéristiques techniques TL-15103, TL-15104, TL-15105 Longueur totale (sans câble d'alimentation) : env. 11,9 m Câble d'alimentation : env. 7,5 m TL-15106, TL-15107 Longueur : env. 2,16 m par brin Câble d'alimentation : env. 5 m Dispositif de fonctionnement : TL-15103, TL-15104, TL-15105 Modèle : 23S0180G030W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Entrée : 220 - 240 V 50/60 Hz, 0,15 A Sortie : 3 V 1,8 W TL-15106, TL-15107 Modèle : 23S0360G310W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Entrée : 220 - 240 V 50/60 Hz, 0,15 A Sortie : 31 V 3,6 W Symbole de tension continue Symbole de tension alternative Delta-Sport Handelskontor GmbH déclare par la présente que cet article répond aux exigences essentielles et aux autres dispositions en vigueur. Date de fabrication (mois/année) : 06/2024 Utilisation conforme à sa destination L'article est uniquement destiné à un usage privé à l'intérieur et à l'extérieur et n'est pas prévu pour une utilisation commerciale. L'article est utilisé à des fins décoratives. IP 44 Protection contre les projections d'eau Fonction minuterie : 6 h en marche/ 18 h à l'arrêt Ne convient pas pour l'éclairage général de pièces de la maison Pictogrammes utilisés Classe de protection II Transformateur de sécurité résistant aux courts-circuits Polarité Appareil indépendant Le dispositif de fonctionnement peut être remplacé par l'utilisateur final. FR/BE 13 Consignes de sécurité Important : lisez attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la impérativement ! Danger de mort ! · Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage. Il existe un danger de suffocation. · Suspendre hors de portée des enfants. · La guirlande ne doit pas être raccordée à l'alimentation secteur lorsqu'elle se trouve encore dans l'emballage. · Cet article peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes dont les capacités mentales, sensorielles et physiques sont réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances s'ils sont surveillés ou si l'usage sûr de l'article leur a été indiqué et s'ils comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'article. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés. Risque de choc électrique ! · L'article ne doit être utilisé qu'avec le dispositif de fonctionnement (driver de LED) fourni. · Ne pas immerger l'article, le cordon ou le dispositif de fonctionnement dans de l'eau ou d'autres liquides. · Ne touchez jamais le dispositif de fonctionnement avec les mains mouillées. · Ne débranchez jamais le transformateur de la prise de courant en tirant sur le cordon, mais toujours en saisissant le dispositif de fonctionnement. · N'utilisez pas l'article s'il présente des dommages visibles ou si le cordon d'alimentation ou le dispositif de fonctionnement est défectueux. · La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable. Lorsque la source lumineuse arrive en fin de vie, l'ensemble du luminaire doit être remplacé. · AVERTISSEMENT CETTE GUIRLANDE LUMINEUSE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉE SANS LES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ APPLIQUÉS DE MANIÈRE RÉGLEMENTÉE. Risque de blessure ! · Attention. Les matériaux d'emballage et de fixation ne font pas partie de l'article et doivent toujours être retirés avant utilisation pour des raisons de sécurité. · Avant chaque utilisation, vérifiez que l'article n'est pas endommagé et ne présente pas de signes d'usure. L'article ne doit être utilisé qu'en parfait état ! · Tenez l'article, le dispositif de fonctionnement et le cordon à l'écart des flammes nues et des surfaces chaudes. · Placez le cordon de façon à ce qu'il ne présente pas de risque de trébuchement. · Aucune modification ne doit être apportée à l'article ! Éviter les dommages matériels ! · Ne pliez pas le cordon et ne le faites pas passer sur des rebords tranchants. · N'utilisez jamais le cordon comme poignée de transport. · L'article ne doit être utilisé qu'avec le dispositif de fonctionnement (driver de LED) fourni. 14 FR/BE Utilisation (fig. A et B) 1. Branchez le dispositif de fonctionnement (2) sur le cordon (1), comme indiqué dans la fig. A. Remarque : faites attention aux pôles plus/ moins dans le dispositif de fonctionnement (fig. B). 2. Branchez le dispositif de fonctionnement dans la prise de courant. La lumière s'allume automatiquement. 3. Appuyez sur la touche (2a) pour activer la fonction minuterie. Remarque : la LED du dispositif de fonctionnement s'allume en vert lorsque la fonction minuterie est activée (fig. B). Remarque : avec la fonction minuterie, la lumière reste allumée pendant 6 heures et éteinte pendant 18 heures. Le rythme se répète quotidiennement. 4. Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre l'article. 5. Appuyez encore une fois sur la touche pour rallumer l'article. Stockage, nettoyage Lorsque vous n'utilisez pas l'article, rangez-le toujours dans un endroit sec et propre à une température ambiante. Nettoyez l'article uniquement avec un chiffon de nettoyage humide, puis l'essuyez. Le dispositif de fonctionnement ne doit pas être mouillé lors du nettoyage. IMPORTANT ! Ne lavez jamais avec des produits de nettoyage agressifs. Mise au rebut Le symbole ci-contre indique que ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule qu'à la fin de sa durée d'utilisation, vous ne devez pas jeter ce produit avec les déchets ménagers normaux, mais le déposer dans des centres de collecte spécialement aménagés, des centres de recyclage ou des entreprises de traitement des déchets. Protégez l'environnement et procédez à une élimination dans le respect des normes en vigueur. Les piles/batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises à un traitement spécial des déchets. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Alors, retournez les piles/batteries usagées à un point de collecte municipal. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. Vous obtiendrez plus d'informations relatives à l'élimination du produit usagé auprès de votre commune ou de votre municipalité. Éliminez le produit et l'emballage dans le respect de l'environnement. Conservez les matériaux d'emballage (comme les sachets en plastique) hors de portée des enfants. Notez le marquage des matériaux d'emballage lors du tri des déchets. Ceux-ci sont marqués par les abréviations (a) et les chiffres (b) avec la signification suivante : 1 - 7 : plastique / 20 - 22 : papier et carton / 80 - 98 : matériaux composites. Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables. Éliminez-les séparément pour une meilleure gestion des déchets. Indications concernant la garantie et le service après-vente L'article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à compter de la date d'achat (période de garantie) conformément aux dispositions suivantes. La garantie ne vaut que pour les défauts de matériaux et de fabrication. FR/BE 15 La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, lesquelles doivent donc être considérées comme des pièces d'usure (comme par ex. les piles), de même qu'elle ne couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les batteries ou les pièces fabriquées en verre. Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l'article a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage ou du champ d'application prévu ou si les instructions de la notice d'utilisation n'ont pas été respectées, à moins que le client final ne prouve que l´article présentait un défaut de matériau ou de fabrication n´étant pas dû à l'une des conditions mentionnées ci-dessus. Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de garantie qu'en présentant le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d'abord contacter le service d'assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier électronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation - à réparer ou à remplacer l'article gratuitement pour vous ou à vous rembourser le prix d'achat. Aucun autre droit ne découle de la garantie. Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie. *Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l`acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l`acquisition ou de la réparation d`un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d`immobilisation d`au moins sept jours vient s`ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d`intervention de l`acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d`intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l`emballage, des instructions de montage ou de l`installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l`usage habituellement attendu d`un bien semblable et, le cas échéant : · s`il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l`acheteur sous forme d`échantillon ou de modèle ; · s`il présente les qualités qu`un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l`étiquetage ; 2° Ou s`il présente les caractéristiques définies d`un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l`acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L`action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. 16 FR/BE Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l`usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l`acheteur ne l`aurait pas acquise, ou n`en aurait donné qu`un moindre prix, s`il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L`action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l`acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pieces detachees indispensables a l'utilisation du produit sont disponibles pendant la duree de la garantie du produit. IAN : 482555_2401 Service France Tel. : 0800 919 270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 0800 12089 E-Mail : deltasport@lidl.be *n'est valable que pour la France TL-15103, TL-15104, TL-15105 Informations supplémentaires selon le règlement 2019/2020/UE Puissance de sortie DC 3 V 1,8 W maximale du dispositif de fonctionnement Type de source lumineuse LED qui convient au dispositif de fonctionnement : Rendement à pleine 75% charge Consommation énergétique en mode inactif (Pno) Consommation énergétique en mode veille (Psb) Consommation énergétique en mode veille en réseau (Pnet) 0,07 W 0,07 W / Possibilité de variation des sources lumineuses Dimensions extérieures du dispositif de fonctionnement Poids du dispositif de fonctionnement Retirer le dispositif de fonctionnement de l'article Possibilité de sources lumineuses compatibles à intensité variable Le dispositif de fonctionnement ne convient pas à la variation des sources lumineuses Modèle : 23S0180G030W2D 102 x 42 x 42 mm Modèle : 23S0180G030W2D 46,5 g Retirer le dispositif de fonctionnement de la prise et le séparer de l'article Le dispositif de fonctionnement ne convient pas à la variation des sources lumineuses FR/BE 17 TL-15106, TL-15107 Informations supplémentaires selon le règlement 2019/2020/UE Puissance de sortie maximale du dispositif de fonctionnement DC 31 V 3,6 W Type de source LED lumineuse qui convient au dispositif de fonctionnement : Rendement à pleine 78% charge Consommation énergétique en mode inactif (Pno) Consommation énergétique en mode veille (Psb) Consommation énergétique en mode veille en réseau (Pnet) 0,32 W 0,32 W / Possibilité de variation des sources lumineuses Dimensions extérieures du dispositif de fonctionnement Poids du dispositif de fonctionnement Retirer le dispositif de fonctionnement de l'article Possibilité de sources lumineuses compatibles à intensité variable Le dispositif de fonctionnement ne convient pas à la variation des sources lumineuses Modèle : 23S0360G310W2D 102 x 42 x 42 mm Modèle : 23S0360G310W2D 46,6 g Retirer le dispositif de fonctionnement de la prise et le séparer de l'article Le dispositif de fonctionnement ne convient pas à la variation des sources lumineuses 18 FR/BE Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten mee als u het artikel aan iemand anders geeft. Leveringsomvang 1 x LED-verlichtingsketting 1 x gebruiksaanwijzing Technische gegevens TL-15103, TL-15104, TL-15105 Totale lengte (zonder toevoerkabel): ca. 11,9 m Toevoerkabel: ca. 7,5 m TL-15106, TL-15107 Lengte: per streng ca. 2,16 m Toevoerkabel: ca. 5 m Voorschakelapparaat: TL-15103, TL-15104, TL-15105 Model: 23S0180G030W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Ingang: 220 - 240 V 50/60 Hz, 0,15 A Uitgang: 3 V 1,8 W TL-15106, TL-15107 Model: 23S0360G310W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Ingang: 220 - 240 V 50/60 Hz, 0,15 A Uitgang: 31 V 3,6 W Symbool voor gelijkspanning Symbool voor wisselspanning Hierbij verklaart Delta-Sport Handelskontor GmbH dat dit artikel voldoet aan de basiseisen en de overige ter zake doende bepalingen. Productiedatum (maand/jaar): 06/2024 Beoogd gebruik Dit artikel is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik binnens- en buitenshuis en niet voor zakelijk gebruik. Het artikel is geschikt voor decoratieve doeleinden. IP 44 Spatwaterdicht Timerfunctie: 6 u ingeschakeld/ 18 u uitgeschakeld Niet geschikt voor de algemene verlichting van een ruimte binnenshuis Gebruikte symbolen Beschermingsklasse II Kortsluitvaste veiligheidstransformator Polariteit Onafhankelijk voorschakelapparaat Voorschakelapparaat kan door de consument worden vervangen. NL/BE 19 Veiligheidstips Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem vervolgens goed! Levensgevaar! · Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar. · Hang het artikel op buiten het bereik van kinderen. · De lichtketting mag niet op netstroom worden aangesloten als deze zich nog in de verpakking bevindt. · Dit artikel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale bekwaamheden of personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits zij worden begeleid of in het veilige gebruik van het artikel zijn onderwezen en zij de hieruit resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het artikel spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Gevaar voor elektrische schok! · Het artikel mag alleen met het meegeleverde voorschakelapparaat (led-driver) worden gebruikt. · Dompel het artikel, het snoer of het voorschakelapparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. · Raak het voorschakelapparaat nooit met vochtige handen aan. · Trek het voorschakelapparaat nooit via het snoer uit het stopcontact, maar pak altijd het voorschakelapparaat vast. · Gebruik het artikel niet als het zichtbare schade vertoont of het snoer of het voorschakelapparaat defect is. · De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar; als de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet de gehele lamp worden vervangen. · WAARSCHUWING DEZE LICHTKETTING MAG NIET ZONDER DE VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN AANGEBRACHTE AFDICHTRINGEN WORDEN GEBRUIKT. Kans op lichamelijk letsel! · Waarschuwing. De verpakkings- en bevesti- gingsmaterialen maken geen onderdeel uit van het artikel en moeten uit veiligheidsoverwegingen te allen tijde worden verwijderd voordat het artikel wordt gebruikt. · Controleer het artikel voor elk gebruik op beschadigingen of slijtage. Het artikel mag alleen in goede staat worden gebruikt! · Houd het artikel, het voorschakelapparaat en het snoer uit de buurt van open vuur en hete oppervlakken. · Leg het snoer zo dat het geen struikelgevaar vormt. · Het artikel mag niet worden gemodificeerd! Voorkomen van materiële schade! · Buig het snoer niet en plaats het niet over scherpe randen. · Gebruik het snoer nooit als draaggreep. · Het artikel mag alleen met het meegeleverde voorschakelapparaat (led-driver) worden gebruikt. 20 NL/BE Gebruik (afb. A - B) 1. Verbind het voorschakelapparaat (2) met het snoer (1) zoals getoond in afb. A. Aanwijzing: let op de plus-/minpool in het voorschakelapparaat (afb. B). 2. Steek het voorschakelapparaat in het stopcon- tact. Het licht wordt automatisch ingeschakeld. 3. Druk op de knop (2a) om de timerfunctie te activeren. Aanwijzing: de led op het voorschakelapparaat brandt groen als de timerfunctie geactiveerd is (afb. B). Aanwijzing: bij de timerfunctie is het licht steeds 6 uur ingeschakeld en 18 uur uitgeschakeld. Het ritme herhaalt zich dagelijks. 4. Druk opnieuw op de knop om het artikel uit te schakelen. 5. Druk nog een keer op de knop om het artikel weer in te schakelen. Opslag, reiniging Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op kamertemperatuur. Reinig het artikel alleen met een vochtige schoonmaakdoek en droog het vervolgens af. Het voorschakelapparaat mag tijdens de reiniging niet nat worden. BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reinigingsmiddelen. Afvalverwerking Het hiernaast afgebeelde symbool geeft aan dat dit apparaat aan de richtlijn 2012/19/EU onderworpen is. Deze richtlijn impliceert dat u dit apparaat op de einde van de gebruiksduur daarvan niet samen met het normale huisvuil mag afvoeren, maar op speciaal voorziene inzamelpunten, in recyclagecentra of bij afvalverwerkende bedrijven moet afgeven. Draag zorg voor het milieu en voer deskundig af. Batterijen/accu's mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en moeten worden behandeld als klein chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu's daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Bijkomende informatie over de afvoer van het onbruikbaar geworden apparaat krijgt u bij uw gemeente- of stadsbestuur. Voer het apparaat en de verpakking milieuvriendelijk af. Berg verpakkingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op buiten het bereik van kinderen. Neem de markering van verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met afkortingen (a) en nummers (b) met de volgende betekenis: 1 - 7: kunststoffen / 20 - 22: papier en karton / 80 - 98: composietmaterialen. Het artikel en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; voer ze gescheiden af voor een betere afvalbehandeling. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht geproduceerd. De firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH verleent particuliere eindklanten op dit artikel drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond van de volgende bepalingen. De garantie geldt alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten. De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een normale slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu's of onderdelen die van glas gemaakt zijn. Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiksaanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij de eindklant aantoont dat er sprake is van een materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd is. NL/BE 21 Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend worden. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt het artikel door ons naar onze keuze voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op grond van de garantie bestaan niet. Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie tegenover de betreffende verkoper, worden door deze garantie niet beperkt. IAN: 482555_2401 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl TL-15103, TL-15104, TL-15105 Aanvullende informatie volgens verordening 2019/2020/EU Maximaal uitgaand vermogen van het voorschakelapparaat DC 3 V 1,8 W Type lichtbron LED waarvoor het voorschakelapparaat bestemd is Rendement bij vollast 75% Opgenomen vermogen in nietbelaste stand (Pno) Opgenomen vermogen in standbystand (Psb) Opgenomen vermogen in netwerkgebonden stand-bystand (Pnet) Mogelijkheid van het dimmen van lichtbronnen 0,07 W 0,07 W / Het voorschakelapparaat is niet geschikt voor het dimmen van lichtbronnen Buitenafmetingen van het voorschakelapparaat Model: 23S0180G030W2D 102 x 42 x 42 mm Gewicht van het voorschakelapparaat Model: 23S0180G030W2D 46,5 g Voorschakelapparaat van het artikel verwijderen Trek voorschakelapparaat uit stopcontact en koppel het los van het artikel Mogelijkheid van compatibele, dimbare lichtbronnen Het voorschakelapparaat is niet geschikt voor het dimmen van lichtbronnen 22 NL/BE TL-15106, TL-15107 Aanvullende informatie volgens verordening 2019/2020/EU Maximaal uitgaand vermogen van het voorschakelapparaat DC 31 V 3,6 W Type lichtbron LED waarvoor het voorschakelapparaat bestemd is Rendement bij vollast 78% Opgenomen vermogen in nietbelaste stand (Pno) Opgenomen vermogen in standbystand (Psb) Opgenomen vermogen in netwerkgebonden stand-bystand (Pnet) Mogelijkheid van het dimmen van lichtbronnen 0,32 W 0,32 W / Het voorschakelapparaat is niet geschikt voor het dimmen van lichtbronnen Buitenafmetingen van het voorschakelapparaat Model: 23S0360G310W2D 102 x 42 x 42 mm Gewicht van het voorschakelapparaat Model: 23S0360G310W2D 46,6 g Voorschakelapparaat van het artikel verwijderen Trek voorschakelapparaat uit stopcontact en koppel het los van het artikel Mogelijkheid van compatibele, dimbare lichtbronnen Het voorschakelapparaat is niet geschikt voor het dimmen van lichtbronnen NL/BE 23 Gratulujemy! Decydujc si na ten produkt, otrzymuj Pastwo towar wysokiej jakoci. Naley zapozna si z produktem przed jego pierwszym uyciem. Naley uwanie przeczyta nastpujc instrukcj uytkowania. Produkt ten naley uytkowa wylcznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejsz instrukcj uytkowania naley przechowywa w bezpiecznym miejscu. Przekazujc produkt innej osobie, naley upewni si, e otrzyma ona take cal dokumentacj dotyczc produktu. Zakres dostawy 1 x Lacuch wietlny LED 1 x instrukcja uytkowania Dane techniczne TL-15103, TL-15104, TL-15105 Dlugo calkowita (bez kabla zasilajcego): ok. 11,9 m Kabel zasilajcy: ok. 7,5 m TL-15106, TL-15107 Dlugo: kade odgalzienie ok. 2,16 m Kabel zasilajcy: ok. 5 m Uklad sterowania: TL-15103, TL-15104, TL-15105 Model: 23S0180G030W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Wejcie: 220240 V 50/60 Hz, 0,15 A Wyjcie: 3 V 1,8 W TL-15106, TL-15107 Model: 23S0360G310W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Wejcie: 220240 V 50/60 Hz, 0,15 A Wyjcie: 31 V 3,6 W Symbol napicia stalego Symbol napicia przemiennego Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH owiadcza, e niniejszy produkt spelnia najwaniejsze wymagania oraz jest zgodny z innymi wlaciwymi wytycznymi. Data produkcji (miesic/rok): 06/2024 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt jest przeznaczony wylcznie do prywatnego uytku w pomieszczeniach i przestrzeniach na zewntrz, a nie do uytku komercyjnego. Produkt nadaje si do celów dekoracyjnych. IP 44 Ochrona przed wod rozbryzgow Funkcja wylcznika czasowego: produkt przez 6 godz. jest wlczony/przez 18 godz. wylczony Nie nadaje si do ogólnego owietlenia pomieszcze domowych Zastosowane symbole Klasa ochrony II Transformator bezpieczestwa odporny na zwarcia Biegunowo Niezaleny uklad sterowania Uklad sterowania moe zosta wymieniony przez uytkownika kocowego. 24 PL Wskazówki bezpieczestwa Wane: naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj uytkowania i koniecznie j zachowa! Zagroenie ycia! · Nigdy nie pozwala, aby dzieci mialy dostp do opakowania bez nadzoru. Niebezpieczestwo uduszenia. · Zawiesza w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Nie wolno podlcza lacucha wietlnego do ródla zasilania przed wyjciem go z opakowania. · Niniejszy produkt moe by uywany przez dzieci w wieku powyej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a take nieposiadajce odpowiedniego dowiadczenia ani wiedzy, jeeli s pod nadzorem lub zostaly pouczone o bezpiecznym sposobie uytkowania produktu oraz moliwych zagroeniach. Dzieciom nie wolno bawi si produktem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny by wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Niebezpieczestwo poraenia prdem! · Z produktu mona korzysta wylcznie z dolczonym ukladem sterowania (zasilaczem LED). · Nie zanurza produktu, kabla sieciowego ani ukladu sterowania w wodzie ani innych plynach. · Nigdy nie dotyka ukladu sterowania mokrymi rkami. · Nigdy nie naley odlcza ukladu sterowania od gniazdka sieciowego, cignc za kabel sieciowy, lecz zawsze chwyta za uklad sterowania. · Nie naley obslugiwa produktu, jeli ma widoczne uszkodzenia albo kabel lub uklad sterowania s uszkodzone. · ródlo wiatla w tej lampce nie jest wymienne. Po uplywie okresu eksploatacji ródla wiatla naley wymieni cal lampk. · OSTRZEENIE TEGO LACUCHA WIETLNEGO NIE WOLNO UYWA BEZ PIERCIENI USZCZELNIAJCYCH ZAMONTOWANYCH ZGODNIE Z PRZEPISAMI. Niebezpieczestwo odniesienia obrae! · Ostrzeenie. Wszystkie materialy sluce do opakowania/przymocowania nie s czci produktu i przed uyciem produktu naley je usun ze wzgldów bezpieczestwa. · Przed kadym uyciem naley sprawdzi produkt pod ktem uszkodze lub zuycia. Produkt moe by uywany wylcznie, jeli jest w idealnym stanie! · Trzyma produkt, uklad sterowania i kabel sieciowy z dala od otwartego ognia i gorcych powierzchni. · Umieci kabel sieciowy w taki sposób, aby nie stanowil zagroenia potkniciem. · Nie wolno dokonywa adnych modyfikacji produktu! Zapobieganie szkodom rzeczowym! · Nie zgina kabla sieciowego ani nie kla go na ostrych krawdziach. · Nigdy nie uywa kabla sieciowego jako uchwytu do przenoszenia. · Z produktu mona korzysta wylcznie z dolczonym ukladem sterowania (zasilaczem LED). PL 25 Uytkowanie (rys. AB) 1. Podlczy uklad sterowania (2) do kabla (1), jak pokazano na rys. A. Wskazówka: zwróci uwag na bieguny plus/minus w ukladzie sterowania (rys. B). 2. Podlczy uklad sterowania do gniazdka elektrycznego. wiatlo wlcza si automatycznie. 3. Nacisn przycisk (2a), aby aktywowa funkcj timera. Wskazówka: dioda LED ukladu sterowania wieci si na zielono, gdy funkcja wylcznika czasowego jest aktywna (rys. B). Wskazówka: w przypadku aktywnej funkcji wylcznika czasowego wiatlo wlcza si na 6 godzin, a nastpnie wylcza na 18 godzin. Ten cykl powtarza si codziennie. 4. Ponownie nacisn przycisk, aby wylczy produkt. 5. Nacisn przycisk po raz kolejny, aby ponownie wlczy produkt. Przechowywanie, czyszczenie Podczas nieuywania naley zawsze przechowywa produkt w suchym i czystym miejscu, w temperaturze pokojowej. Czyci wylcznie przy uyciu wilgotnej ciereczki, nastpnie wytrze do sucha. Podczas czyszczenia uklad sterowania nie moe by mokry. WANE! Nie czyci przy uyciu ostrych rodków czyszczcych. Uwagi odnonie recyklingu Znajdujcy si obok symbol wskazuje, e niniejsze urzdzenie podlega Dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta stanowi, e po zakoczeniu okresu uytkowania urzdzenia nie wolno wyrzuca wraz z normalnymi odpadami domowymi, lecz naley odda je do specjalnie utworzonych punktów zbiórki, centrów recyklingu lub firm zajmujcych si utylizacj odpadów. Naley chroni rodowisko i wlaciwie usuwa odpady. Zuyty sprzt moe mie szkodliwy wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjaln zawarto niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz czci skladowych. Gospodarstwo domowe spelnia wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zuytego sprztu. Na tym etapie ksztaltuje si postawy, które wplywaj na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste rodowisko naturalne. Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzuca razem z odpadami domowymi. Mog zawiera toksyczne metale cikie i podlegaj obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne metali cikich s nastpujce: Cd = kadm, Hg = rt, Pb = olów. Zuyte baterie/akumulatory naley oddawa w miejskim punkcie zbiórki. Szczególowe informacje na temat sposobów usuwania zuytego urzdzenia uzyskaj Pastwo u wladz gminnych i miejskich. Urzdzenie oraz opakowanie naley usun w sposób przyjazny dla rodowiska. Materialy opakowaniowe (np. worki foliowe) naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Przestrzega oznakowania materialów opakowaniowych podczas segregacji odpadów. S one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o nastpujcym znaczeniu: 17: tworzywa sztuczne / 2022: papier i karton / 8098: materialy kompozytowe. Produkt i materialy opakowaniowe nadaj si do recyklingu, naley je osobno zutylizowa w celu lepszego przetwarzania odpadów. Wskazówki dotyczce gwarancji i obslugi serwisowej Artykul zostal wyprodukowany z najwysz starannoci i pod stal kontrol. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klientowi kocowemu na niniejszy artykul trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeeniem poniszych postanowie. Gwarancja dotyczy wylcznie wad materialowych i wad wykonania. 26 PL Gwarancja nie obejmuje czci, które podlegaj normalnemu zuyciu i z tego wzgldu naley je traktowa jako czci zuywalne (np. baterie) i nie obejmuje czci kruchych, np. przelczników, akumulatorów ani czci wykonanych ze szkla. Wyklucza si roszczenia z tytulu niniejszej gwarancji w przypadku uycia artykulu w sposób niewlaciwy lub sprzeczny z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczajcy poza przewidziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres uytkowania lub jeli wytyczne zawarte w instrukcji obslugi nie byly przestrzegane, chyba e klient kocowy udowodni istnienie wady materialowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyej przyczyn. Roszczenia z tytulu gwarancji mona zglasza wylcznie w okresie gwarancyjnym za okazaniem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachowa oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktowa si z nami najpierw za porednictwem podanej poniej infolinii serwisowej lub drog e-mailow. W przypadku objtym gwarancj artykul zostanie wedlug naszego uznania bezplatnie naprawiony, wymieniony lub nastpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikaj adne inne prawa. Niniejsza gwarancja nie ogranicza Pastwa ustawowych praw, w szczególnoci roszcze gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany czci lub calego artykulu okres gwarancji przedlua si o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po uplyniciu czasu gwarancji powstale naprawy s platne. IAN: 482555_2401 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl TL-15103, TL-15104, TL-15105 Dodatkowe informacje zgodnie z Rozporzdzeniem 2019/2020/EU Maksymalna moc wyjciowa ukladu sterowania DC 3 V 1,8 W Rodzaj ródla LED wiatla, dla którego jest przeznaczony uklad sterowania: Sprawno przy 75% pelnym obcieniu Pobór mocy na jalowym biegu (Pno) Pobór mocy w stanie czuwania (Psb) 0,07 W 0,07 W Pobór mocy w sieciowym trybie czuwania (Pnet) Moliwo ciemniania ródel wiatla Zewntrzne wymiary ukladu sterowania Waga ukladu sterowania Usuwanie ukladu sterowania z produktu Moliwo kompatybilnoci ciemnianych ródel wiatla / Uklad sterowania nie nadaje si do ciemniania ródel wiatla Model: 23S0180G030W2D 102 x 42 x 42 mm Model: 23S0180G030W2D 46,5 g Wycign uklad sterowania z gniazdka sieciowego i odlczy od produktu Uklad sterowania nie nadaje si do ciemniania ródel wiatla PL 27 TL-15106, TL-15107 Dodatkowe informacje zgodnie z Rozporzdzeniem 2019/2020/EU Maksymalna moc wyjciowa ukladu sterowania Rodzaj ródla wiatla, dla którego jest przeznaczony uklad sterowania: Sprawno przy pelnym obcieniu DC 31 V 3,6 W LED 78% Pobór mocy na jalowym biegu (Pno) Pobór mocy w stanie czuwania (Psb) 0,32 W 0,32 W Pobór mocy w sieciowym trybie czuwania (Pnet) Moliwo ciemniania ródel wiatla Zewntrzne wymiary ukladu sterowania Waga ukladu sterowania Usuwanie ukladu sterowania z produktu Moliwo kompatybilnoci ciemnianych ródel wiatla / Uklad sterowania nie nadaje si do ciemniania ródel wiatla Model: 23S0360G310W2D 102 x 42 x 42 mm Model: 23S0360G310W2D 46,6 g Wycign uklad sterowania z gniazdka sieciowego i odlczy od produktu Uklad sterowania nie nadaje si do ciemniania ródel wiatla 28 PL Srdecn blahopejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Ped prvním pouzitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorn si pectete následující návod k pouzití. Pouzívejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené úcely. Uschovejte si tento návod k pouzití pro budoucí pouzití. Pokud výrobek pedáte tetí osob, pedejte jí i veskerou dokumentaci. Obsah balení 1 x svtelný LED etz 1 x návod k pouzití Technické údaje TL-15103, TL-15104, TL-15105 Celková délka (bez pívodního kabelu): cca 11,9 m Pívodní kabel: cca 7,5 m TL-15106, TL-15107 Délka: na kazdou vtev cca 2,16 m Pívodní kabel: cca 5 m Ovládací zaízení: TL-15103, TL-15104, TL-15105 Model: 23S0180G030W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Vstup: 220240 V 50/60 Hz, 0,15 A Výstup: 3 V 1,8 W TL-15106, TL-15107 Model: 23S0360G310W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Vstup: 220240 V 50/60 Hz, 0,15 A Výstup: 31 V 3,6 W Symbol pro stejnosmrné naptí Symbol stídavého naptí Spolecnost Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto prohlasuje, ze tento výrobek je v souladu se základními pozadavky a ostatními píslusnými ustanoveními. Datum výroby (msíc/rok): 06/2024 Pouzití dle urcení Výrobek je urcený pouze pro soukromé vnitní a venkovní pouzití a není urcený pro komercní pouzití. Výrobek je vhodný pro dekoracní úcely. IP 44 Ochrana proti stíkající vod Funkce casovace: 6 h zapnuto/ 18 h vypnuto Není obecn urcen k osvtlení místností v domácnosti Pouzité symboly Tída ochrany II Bezpecnostní transformátor odolný vci zkratu Polarita Nezávislé ovládací zaízení Ovládací zaízení mze vymnit spotebitel. Bezpecnostní pokyny Dlezité: Pectte si pozorn návod k pouzití a uschovejte si jej! Nebezpecí ohrození zivota! · Nenechávejte dti bez dozoru s balicím mate- riálem. Nebezpecí udusení. · Výrobek musí být zavsen mimo dosah dtí. · Svtelný etz nesmí být pipojen k elektrické síti, pokud je stále jest v obalu. CZ 29 · Tento výrobek mohou pouzívat dti od 8 let výse, stejn jako osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly pouceny o bezpecném pouzívání výrobku a chápou z nj vyplývající rizika. Dti si nesmí s výrobkem hrát. Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmjí provádt dti bez dozoru. Riziko úrazu elektrickým proudem! · Výrobek smí být pouzíván pouze s ovládacím zaízením (LED ovladac), který je soucástí obsahu balení. · Výrobek, kabel, ani ovládací zaízení neponoujte do vody nebo jiné kapaliny. · Ovládacího zaízení se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. · Ovládací zaízení nikdy nevytahujte ze zásuvky tahem za kabel, ale vzdy uchopte jen ovládací zaízení. · Neprovozujte výrobek, pokud vykazuje viditelná poskození nebo je vadný kabel, resp. ovládací zaízení. · Svtelný zdroj tohoto svítidla nelze vymnit; dosáhne-li svtelný zdroj konce své zivotnosti, musí se vymnit celé svítidlo. · VÝSTRAHA TENTO SVTELNÝ ETZ SE NESMÍ POUZÍVAT BEZ ÁDN UMÍSTNÝCH TSNICÍCH KROUZK. Nebezpecí poranní! · Upozornní. Veskeré balicí a upevovací materiály nejsou soucástí výrobku a musí být ped pouzitím výrobku z bezpecnostních dvod vzdy odstranny. · Ped kazdým pouzitím zkontrolujte, zda není výrobek poskozený nebo opotebovaný. Tento výrobek se smí pouzívat pouze v bezvadném stavu! · Výrobek, ovládací zaízení a kabel udrzujte v dostatecné vzdálenosti od oteveného ohn a horkých ploch. · Kabel instalujte tak, aby nezpsobil klopýtnutí/zakopnutí. · Na výrobku nesmí být provádny zádné úpravy! Zamezení vcným skodám! · Kabel neohýbejte a nevete jej pes ostré hrany. · Nepouzívejte kabel pro penásení. · Výrobek smí být pouzíván pouze s ovládacím zaízením (LED ovladac), který je soucástí obsahu balení. Pouzití (obr. AB) 1. Podle obr. A propojte ovládací zaízení (2) s kabelem (1). Upozornní: U ovládacího zaízení dejte pozor na póly plus/minus (obr. B). 2. Ovládací zaízení zastrcte do zásuvky. Svtlo se automaticky zapne. 3. Pro aktivaci funkce casovace stisknte tlacít- ko (2a). Upozornní: Kdyz je funkce casovace aktivovaná, LED dioda na ovládacím zaízení svítí zelen (obr. B). Upozornní: Pi aktivované funkci casovace bude svtlo 6 hodin zapnuté a 18 hodin vypnuté. Rytmus se denn opakuje. 4. Optovným stisknutím tlacítka výrobek vypnete. 5. Optovným stisknutím tlacítka výrobek zase zapnete. Uskladnní, cistní Pokud výrobek nepouzíváte, skladujte jej vzdy suchý a cistý pi pokojové teplot. Cistte pouze vlhkým hadíkem a následn otete do sucha. Ovládací zaízení se bhem cistní nesmí namocit. DLEZITÉ! K cistní nikdy nepouzívejte agresivní cisticí prostedky. 30 CZ Pokyny k likvidaci Tento doprovodný symbol oznacuje, ze toto zaízení podléhá smrnici 2012/19/EU. Tato smrnice uvádí, ze toto zaízení nesmíte po skoncení jeho zivotnosti likvidovat s bzným domovním odpadem, ale musíte jej odevzdat na speciáln zízených sbrných místech, v recyklacních stediscích nebo ve spolecnostech pro likvidaci odpadu. Chrate zivotní prostedí a provádjte ádnou likvidaci. Poskození zivotního prostedí v dsledku nesprávné likvidace baterií/akumulátor! Baterie/ akumulátory nesmjí být likvidovány spolu s komunálním odpadem. Mohou obsahovat toxické tzké kovy a podléhají zpracování nebezpecného odpadu. Chemické symboly tzkých kov jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtu, Pb = olovo. Pouzité baterie/akumulátory proto likvidujte v místním sbrném míst. O moznostech likvidace vyslouzilého výrobku se informujte u Vasí obecní nebo mstské správy. Výrobek a obaly likvidujte ekologicky. Uchovávejte obalové materiály (jako nap. fóliové sácky) nedostupné pro dti. Pi tídní odpadu dodrzujte oznacení balicích materiál, které jsou oznaceny zkratkami (a) a císly (b) s následujícím významem: 17: plasty / 2022: papír a karton / 8098: smísený odpad. Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, likvidujte je oddlen pro lepsí zpracování odpadu. Pokyny k záruce a prbhu sluzby Výrobek byl vyroben s velkou pécí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákazníkm na tento výrobek ti roky záruky od data nákupu (zárucní lhta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu opotebení, a proto je nutné na n pohlízet jako na rychle opotebitelné díly (nap. baterie), a na kehké díly, nap. vypínace, akumulátory nebo díly vyrobené ze skla. Nároky z této záruky jsou vylouceny, pokud výrobek byl pouzíván neodborn nebo nedovoleným zpsobem nebo nikoli v rámci stanoveného úcelu urcení nebo pedpokládaného rozsahu pouzívání nebo nebyla dodrzena zadání v návodu k obsluze, ledaze by koncový zákazník prokázal, ze existuje vada materiálu nebo doslo k chyb ve zpracování, které nevyplývají z nkteré výse uvedených okolností. Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci zárucní lhty po pedlození originálního pokladního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky se neprodluzuje pípadnými opravami na základ záruky, zákonné záruky nebo kulance. Totéz platí také pro vymnné a opravené díly. Pi reklamacích se prosím obracejte na níze uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne pípad reklamace, výrobek Vám dle nasí volby bezplatn opravíme, vymníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Dalsí práva ze záruky nevznikají. Vase zákonná práva, zejména nároky na zajistní záruky vci konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena. IAN: 482555_2401 Servis Cesko Tel.: 800 143 873 E-Mail: deltasport@lidl.cz CZ 31 TL-15103, TL-15104, TL-15105 Dalsí informace podle naízení 2019/2020/EU Maximální výstupní výkon ovládacího zaízení DC 3 V 1,8 W Typ svtelného zdroje LED pro ovládací zaízení: Úcinnost pi plném zatízení 75 % Píkon v klidovém stavu (Pno) Píkon v pohotovostním rezimu (Psb) Spoteba energie v pohotovostním rezimu pi zapojení do sít (Pnet) Moznost stmívání svtelných zdroj 0,07 W 0,07 W / Ovládací zaízení se nehodí ke stmívání svtelných zdroj Vnjsí rozmry ovládacího zaízení Model: 23S0180G030W2D 102 x 42 x 42 mm Hmotnost ovládacího Model: zaízení 23S0180G030W2D 46,5 g Odstrate ovládací zaízení z výrobku Ovládací zaízení vytáhnte ze zásuvky a odpojte od výrobku Moznost kompatibilních stmívatelných svtelných zdroj Ovládací zaízení se nehodí ke stmívání svtelných zdroj TL-15106, TL-15107 Dalsí informace podle naízení 2019/2020/EU Maximální výstupní výkon ovládacího zaízení DC 31 V 3,6 W Typ svtelného zdroje LED pro ovládací zaízení: Úcinnost pi plném zatízení 78 % Píkon v klidovém stavu (Pno) Píkon v pohotovostním rezimu (Psb) Spoteba energie v pohotovostním rezimu pi zapojení do sít (Pnet) Moznost stmívání svtelných zdroj 0,32 W 0,32 W / Ovládací zaízení se nehodí ke stmívání svtelných zdroj Vnjsí rozmry ovládacího zaízení Model: 23S0360G310W2D 102 x 42 x 42 mm Hmotnost ovládacího Model: zaízení 23S0360G310W2D 46,6 g Odstrate ovládací zaízení z výrobku Ovládací zaízení vytáhnte ze zásuvky a odpojte od výrobku Moznost kompatibilních stmívatelných svtelných zdroj Ovládací zaízení se nehodí ke stmívání svtelných zdroj 32 CZ Blahozeláme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým pouzitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Pozorne si precítajte tento návod na pouzivanie. Výrobok pouzívajte len uvedeným spôsobom a na uvedený úcel. Tento návod na pouzivanie si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj vsetky podklady. Rozsah dodávky 1 x svetelná LED reaz 1 x návod na pouzívanie Technické údaje TL-15103, TL-15104, TL-15105 Celková dzka (bez prívodného vedenia): cca 11,9 m Prívodné vedenie: cca 7,5 m TL-15106, TL-15107 Dzka: jedna vetva cca 2,16 m Prívodné vedenie: cca 5 m Ovládacie zariadenie: TL-15103, TL-15104, TL-15105 Model: 23S0180G030W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Vstup: 220 240 V 50/60 Hz, 0,15 A Výstup: 3 V 1,8 W TL-15106, TL-15107 Model: 23S0360G310W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Vstup: 220 240 V 50/60 Hz, 0,15 A Výstup: 31 V 3,6 W Symbol pre jednosmerné napätie Symbol pre striedavé napätie Spolocnos Delta-Sport Handelskontor GmbH týmto vyhlasuje, ze tento výrobok je v súlade so základnými poziadavkami a ostatnými príslusnými ustanoveniami. Dátum výroby (mesiac/rok): 06/2024 Urcené pouzitie Výrobok je urcený len na súkromné úcely v interiéri a exteriéri a nie je urcený na komercné pouzívanie. Výrobok je vhodný na dekoracné úcely. IP 44 Ochrana proti striekajúcej vode Funkcia casovaca: 6 h zapnuté/ 18 h vypnuté Výrobok nie je vhodný na vseobecné osvetlenie priestorov v domácnosti Pouzité symboly Trieda ochrany II Bezpecnostný transformátor odolný proti skratu Polarita Nezávislé ovládacie zariadenie Ovládacie zariadenie môze vymeni konecný spotrebite. Bezpecnostné pokyny Dôlezité: Tento návod na pouzívanie si starostlivo precítajte a bezpodmienecne ho uschovajte! Nebezpecenstvo ohrozenia zivota! · Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpecenstvo udusenia. · Zaveste mimo dosahu detí. · Svetelná reaz sa nesmie pripája na sieové napájanie, ke je este ulozená v obale. SK 33 · Tento výrobok môzu pouzíva deti od 8 rokov a starsie, ako aj osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo bez potrebných skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poucené o bezpecnom pouzívaní výrobku a porozumeli rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa nesmú hra s výrobkom. Cistenie a pouzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. Nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom! · Výrobok sa smie pouzíva iba s dodaným ovládacím zariadením (LED ovládac). · Výrobok ani kábel alebo ovládacie zariadenie neponárajte do vody ani iných kvapalín. · Ovládacieho zariadenia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. · Nikdy nevyahujte ovládacie zariadenie zo zásuvky za kábel, ale uchopte vzdy ovládacie zariadenie. · Nepouzívajte výrobok, ak vykazuje viditené poskodenia alebo ak je poskodený kábel, resp. ovládacie zariadenie. · Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymenitený; po ukoncení zivotnosti svetelného zdroja sa musí vymeni celé svietidlo. · VAROVANIE TÁTO SVETELNÁ REAZ SA NESMIE POUZÍVA BEZ RIADNE OSADENÝCH TESNIACICH KRÚZKOV. Nebezpecenstvo poranenia! · Upozornenie. Vsetky pouzité obalové a upev- ovacie materiály nie sú súcasou výrobku a z bezpecnostných dôvodov sa musia vzdy odstráni pred zacatím pouzívania výrobku. · Pred kazdým pouzitím skontrolujte, ci výrobok nie je poskodený alebo opotrebovaný. Výrobok sa môze pouzíva len v bezchybnom stave! · Výrobok, ovládacie zariadenie a kábel udrziavajte v dostatocnej vzdialenosti od otvoreného oha a horúcich povrchov. · Polozte kábel tak, aby ste o nezakopávali. · Na výrobku sa nesmú vykonáva ziadne zmeny! Zabránenie vecným skodám! · Kábel nelámte ani neukladajte cez ostré hrany. · Kábel nikdy nepouzívajte ako drzadlo. · Výrobok sa smie pouzíva iba s dodaným ovládacím zariadením (LED ovládac). Pouzitie (obr. A B) 1. Spojte ovládacie zariadenie (2) s káblom (1) tak, ako je znázornené na obr. A. Upozornenie: Dbajte na póly plus/mínus v ovládacom zariadení (obr. B). 2. Ovládacie zariadenie zasute do zásuvky. Svetlo sa automaticky zapne. 3. Na aktivovanie funkcie casovaca stlacte tlacidlo (2a). Upozornenie: Po aktivácii funkcie casovaca sa LED na ovládacom zariadení rozsvieti zelenou farbou (obr. B). Upozornenie: Vo funkcii casovaca je svetlo zapnuté 6 hodín a vypnuté 18 hodín. Rytmus sa kazdý de opakuje. 4. Na vypnutie výrobku znovu stlacte tlacidlo. 5. Na opätovné zapnutie výrobku znovu stlacte tlacidlo. Skladovanie, cistenie Pri nepouzívaní skladujte výrobok vzdy suchý a cistý pri izbovej teplote. Cistite len vlhkou cistiacou handrickou a nakoniec utrite dosucha. Ovládacie zariadenie sa nesmie pocas cistenia namoci. DÔLEZITÉ! Výrobok nikdy necistite ostrými cistiacimi prostriedkami. 34 SK Pokyny k likvidácii Veda uvedený symbol znázoruje, ze tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica oznamuje, ze tento výrobok nesmiete na konci jeho doby pouzívania likvidova spolu s bezným domácim odpadom, ale ho musíte odovzda v speciálne zriadených zberných dvoroch, recyklacných centrách alebo likvidacných prevádzkach. Chráte zivotné prostredie a likvidujte odborne. Batérie/akumulátory sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom. Môzu obsahova toxické azké kovy a podliehajú spracovaniu speciálneho odpadu. Chemické symboly azkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortu, Pb = olovo. Pouzité batérie/akumulátory preto odovzdajte v komunálnom zbernom mieste. alsie informácie o moznostiach likvidácie zastaraného prístroja dostanete na svojej obecnej alebo mestskej správe. Prístroj a obal zlikvidujte ekologicky. Obalový materiál (ako napr. fóliové vrecká) uschovajte mimo dosahu detí. Pri triedení odpadu dodrziavajte oznacenie obalových materiálov, ktoré sú oznacené skratkami (a) a císlami (b) s nasledujúcim významom: 1 7: plasty / 20 22: papier a lepenka / 80 98: kompozitné látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovatené, likvidujte tieto oddelene pre lepsie spracovanie odpadu. Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený vemi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súkromným koncovým uzívateom trojrocnú záruku odo da kúpy (zárucná lehota) po splnení nasledovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania. Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú beznému opotrebeniu a preto ich mozno povazova za opotrebitené diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínace, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla. Nároky z tejto záruky zanikajú, ke sa výrobok pouzíval neodborne alebo nesprávne, mimo urcenia na pouzívanie alebo urceného rozsahu pouzívania alebo neboli dodrzané pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, ze koncový uzívate preukáze, ze ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených okolností. Záruku je mozné uplatni len pocas zárucnej lehoty po predlození originálu pokladnicného dokladu. Originál pokladnicného dokladu preto prosím uschovajte. Zárucná doba sa kvôli prípadným zárucným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlzuje. Platí to aj pre vymenené a opravené diely. Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o zárucný prípad, výrobok poda nasej voby bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu. alsie práva zo záruky nevyplývajú. Vase zákonné práva, hlavne nároky na zárucné plnenie voci príslusnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené. IAN: 482555_2401 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk SK 35 TL-15103, TL-15104, TL-15105 Doplujúce informácie poda nariadenia 2019/2020/EÚ Maximálny výstupný výkon ovládacieho zariadenia DC 3 V 1,8 W Druh svetelného LED zdroja, pre ktorý je ovládacie zariadenie urcené: Stupe úcinnosti pri 75 % plnom zaazení Príkon v chode naprázdno (Pno) Príkon v pohotovostnom rezime (Psb) Príkon v zosieovanom pohotovostnom rezime (Pnet) 0,07 W 0,07 W / Moznos stmievania svetelných zdrojov Vonkajsie rozmery ovládacieho zariadenia Hmotnos ovládacieho zariadenia Odstránenie ovládacieho zariadenia z výrobku Moznos kompatibilných stmievatených svetelných zdrojov Ovládacie zariadenie sa nehodí na stmievanie svetelných zdrojov Model: 23S0180G030W2D 102 x 42 x 42 mm Model: 23S0180G030W2D 46,5 g Ovládacie zariadenie vytiahnite zo zásuvky a odpojte od výrobku Ovládacie zariadenie sa nehodí na stmievanie svetelných zdrojov TL-15106, TL-15107 Doplujúce informácie poda nariadenia 2019/2020/EÚ Maximálny výstupný výkon ovládacieho zariadenia DC 31 V 3,6 W Druh svetelného LED zdroja, pre ktorý je ovládacie zariadenie urcené: Stupe úcinnosti pri plnom zaazení 78 % Príkon v chode naprázdno (Pno) Príkon v pohotovostnom rezime (Psb) Príkon v zosieovanom pohotovostnom rezime (Pnet) 0,32 W 0,32 W / Moznos stmievania svetelných zdrojov Vonkajsie rozmery ovládacieho zariadenia Hmotnos ovládacieho zariadenia Odstránenie ovládacieho zariadenia z výrobku Moznos kompatibilných stmievatených svetelných zdrojov Ovládacie zariadenie sa nehodí na stmievanie svetelných zdrojov Model: 23S0360G310W2D 102 x 42 x 42 mm Model: 23S0360G310W2D 46,6 g Ovládacie zariadenie vytiahnite zo zásuvky a odpojte od výrobku Ovládacie zariadenie sa nehodí na stmievanie svetelných zdrojov ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de uso a buen recaudo. Entregue todos los documentos en caso de traspasar el artículo a terceros. Alcance de suministro 1 guirnalda de bombillas led 1 instrucciones de uso Datos técnicos TL-15103, TL-15104, TL-15105 Longitud total (sin cable de alimentación): aprox. 11,9 m Cable de alimentación: aprox. 7,5 m TL-15106, TL-15107 Longitud: aprox. 2,16 m por tira Cable de alimentación: aprox. 5 m Mecanismo de control: TL-15103, TL-15104, TL-15105 Modelo: 23S0180G030W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Entrada: 220-240 V 50/60 Hz, 0,15 A Salida: 3 V 1,8 W TL-15106, TL-15107 Modelo: 23S0360G310W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Entrada: 220-240 V 50/60 Hz, 0,15 A Salida: 31 V 3,6 W Símbolo de tensión continua Símbolo de tensión alterna Por la presente, Delta-Sport Handelskontor GmbH declara que este artículo cumple con los requisitos básicos y las demás disposiciones pertinentes. Fecha de fabricación (mes/año): 06/2024 Uso previsto El artículo es solo para uso doméstico en interiores y en exteriores y no está destinado a uso comercial. El artículo es apto para decoración. IP 44 Protección contra salpicaduras de agua Función de temporizador: 6 h encendido/18 h apagado No es adecuado para iluminar estancias del hogar Símbolos usados Clase de protección II Transformador de seguridad a prueba de cortocircuitos Polaridad Mecanismo de control independiente El consumidor final puede cambiar el mecanismo de control. 36 SK ES 37 Indicaciones de seguridad Importante: Lea detenidamente estas instrucciones de uso y consérvelas. ¡Peligro de muerte! · Nunca deje a niños sin supervisión con el ma- terial de embalaje. Existe peligro de asfixia. · Cuelgue el artículo fuera del alcance de los niños. · La guirnalda de luces no se debe conectar al suministro eléctrico mientras aún esté embalada. · Este artículo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si se les supervisa o si han sido instruidos en el uso seguro del artículo y comprenden los peligros derivados. Los niños no deben jugar con el artículo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión. ¡Peligro de descarga eléctrica! · Solo se debe usar el artículo con el mecanis- mo de control (controlador LED) suministrado. · No sumerja el artículo ni el cable o el meca- nismo de control en agua u otros líquidos. · Nunca toque el mecanismo de control con las manos húmedas. · Nunca tire del cable para desconectar el me- canismo de control de la toma de corriente; sujete siempre el mecanismo de control. 38 ES · No use el artículo si presenta daños o si el cable o el mecanismo de control están defectuosos. · La fuente de luz de esta lámpara no se puede cambiar; cuando alcance el final de su vida útil, se debe sustituir la lámpara en su totalidad. · ADVERTENCIA: NO SE DEBE USAR ESTA GUIRNALDA DE LUCES SIN LAS JUNTAS TÓRICAS COLOCADAS CORRECTAMENTE. ¡Peligro de lesiones! · Advertencia. El material de embalaje y fija- ción no es un componente del artículo y, por motivos de seguridad, se debe retirar antes de usar el artículo. · Compruebe antes de cada uso que el artículo no presenta daños ni desgaste. Solo se debe usar el artículo si se encuentra en un estado óptimo. · Mantenga el artículo, el mecanismo de control y el cable alejados del fuego y de superficies calientes. · Tienda el cable de modo que no provoque tropiezos. · No se debe efectuar ninguna modificación en el artículo. ¡Evite daños materiales! · No doble el cable ni lo tienda sobre bordes afilados. · No use el cable como asa de transporte. · Solo se debe usar el artículo con el mecanis- mo de control (controlador LED) suministrado. Utilización (Fig. A-B) 1. Conecte el mecanismo de control (2) y el cable (1) tal como se muestra en la Fig. A. Nota: Preste atención a los polos positivo/negativo del mecanismo de control Fig. B. 2. Conecte el mecanismo de control a la toma de corriente. La luz se enciende automáticamente. 3. Presione el botón (2a) para activar la función de temporizador. Nota: El LED en el mecanismo de control está encendido de color verde cuando la función de temporizador está activada (Fig. B). Nota: Con la función de temporizador, la luz permanece encendida 6 horas y apagada otras 18 horas. El ciclo se repite a diario. 4. Vuelva a pulsar el botón para apagar el artículo. 5. Pulse el botón una vez más para volver a encender el artículo. Almacenamiento, limpieza Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y limpio y a temperatura ambiente. Limpie solo con un paño de limpieza húmedo y después seque frotándolo. El mecanismo de control no debe mojarse durante la limpieza. ¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza agresivos. Indicaciones para la eliminación Este símbolo indica que el dispositivo está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Esta directiva especifica que este dispositivo no puede ser eliminado con la basura doméstica normal al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en puntos de recogida, centros de reciclaje o empresas eliminadoras de basura especialmente habilitados al efecto. Proteja el medio ambiente y elimine los productos correctamente. No deseche las pilas/acumuladores con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados y deben ser tratados como residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son estos: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, elimine las pilas/acumuladores en un punto de recogida comunitario. En su administración local o municipal podrán informarle sobre otras posibilidades de eliminación del artículo usado. No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos. Al separar los residuos, tenga en cuenta la marcación de los materiales de embalaje, que se indica con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos. El artículo y su material de embalaje son reciclables, deséchelos separados para un mejor tratamiento de los residuos. Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particulares una garantía de tres años a contar desde la fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones que se exponen a continuación. La garantía tiene validez únicamente para fallos del material y fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal. Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circunstancias expuestas anteriormente. Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad. Esto se aplica también a las piezas sustituidas o reparadas. ES 39 Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía no se derivan otros derechos. Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 482555_2401 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es TL-15103, TL-15104, TL-15105 Información adicional conforme al reglamento 2019/2020/UE Potencia máxima de salida del mecanismo de control 3 V CC 1,8 W Tipo de fuente LED luminosa para la que está diseñado el mecanismo de control: Eficiencia con carga 75 % completa Consumo de potencia sin carga (Pno) Consumo de potencia en espera (Psb) 0,07 W 0,07 W Consumo de potencia / en espera en red (Pnet) Posibilidad de atenuación de fuentes luminosas El mecanismo de control no permite la atenuación de fuentes luminosas Dimensiones exteriores Modelo: del mecanismo de 23S0180G030W2D control 102 x 42 x 42 mm Peso del mecanismo de Modelo: control 23S0180G030W2D 46,5 g Retirada del mecanismo de control del artículo Saque el mecanismo de control de la toma de corriente y desconéctelo del artículo Compatibilidad con fuentes luminosas atenuables El mecanismo de control no permite la atenuación de fuentes luminosas 40 ES TL-15106, TL-15107 Información adicional conforme al reglamento 2019/2020/UE Potencia máxima de salida del mecanismo de control 31 V CC 3,6 W Tipo de fuente LED luminosa para la que está diseñado el mecanismo de control: Eficiencia con carga completa 78 % Consumo de potencia sin carga (Pno) Consumo de potencia en espera (Psb) 0,32 W 0,32 W Consumo de potencia / en espera en red (Pnet) Posibilidad de atenuación de fuentes luminosas El mecanismo de control no permite la atenuación de fuentes luminosas Dimensiones exteriores Modelo: del mecanismo de 23S0360G310W2D control 102 x 42 x 42 mm Peso del mecanismo de Modelo: control 23S0360G310W2D 46,6 g Retirada del mecanismo de control del artículo Saque el mecanismo de control de la toma de corriente y desconéctelo del artículo Compatibilidad con fuentes luminosas atenuables El mecanismo de control no permite la atenuación de fuentes luminosas ES 41 Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregives til en tredjepart. Leveringsomfang 1 x LED lyskæde 1 x brugervejledning Tekniske data TL-15103, TL-15104, TL-15105 Længde i alt (uden ledning): ca. 11,9 m Ledningens længde: ca. 7,5 m TL-15106, TL-15107 Længde pr. streng: ca. 2,16 m Ledningens længde: ca. 5 m Funktionsenhed: TL-15103, TL-15104, TL-15105 Model: 23S0180G030W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Indgang: 220-240 V 50/60 Hz, 0,15 A Udgang: 3 V 1,8 W TL-15106, TL-15107 Model: 23S0360G310W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Indgang: 220-240 V 50/60 Hz, 0,15 A Udgang: 31 V 3,6 W Symbol for jævnspænding Symbol for vekselspænding Hermed erklærer DeltaSport Handelskontor GmbH, at denne artikel er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser. Fremstillingsdato (måned/år): 06/2024 42 DK Bestemmelsesmæssig brug Artiklen er kun beregnet til privat brug, indendørs og udendørs, og ikke til erhvervsmæssig brug. Artiklen egner sig til dekorationsformål. IP 44 Stænktæt Timerfunktion: 6 h tændt/ 18 h slukket Ikke egnet til almindelig rumbelysning i husholdningen Anvendte symboler Beskyttelsesklasse II Kortslutningssikker sikkerhedstransformator Polaritet Uafhængig funktionsenhed Slutforbrugeren kan udskifte funktionsenheden. Sikkerhedsanvisninger Vigtigt: Læs denne brugervejledning omhyggeligt, og opbevar den til senere brug! Livsfare! · Lad aldrig børn være alene med emballagematerialet. Der er kvælningsfare. · Hænges op utilgængeligt for børn. · Lyskæden må ikke sluttes til strømmen, mens den stadig befinder sig i emballagen. · Denne artikel kan benyttes af børn fra 8 år og op og af personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller psykiske evner, hvis de er under opsyn eller har modtaget undervisning i sikker brug af artiklen og forstår de medfølgende farer. Børn må ikke lege med artiklen. Rengøring og almindelig vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Fare for elektrisk stød! · Artiklen må kun anvendes med den medfølgende funktionsenhed (LED-driver). · Dyp ikke artiklen og kablet eller funktionsenheden i vand eller andre væsker. · Tag aldrig fat om funktionsenheden med fugtige hænder. · Træk aldrig funktionsenheden ud af stikkontakten i kablet, men tag altid fat i selve funktionsenheden. · Undlad at bruge artiklen, hvis den har synlige skader, eller hvis kablet eller funktionsenheden er defekt. · Lampens lyskilde kan ikke udskiftes. Når lyskildens levetid er slut, skal hele lampen udskiftes. · ADVARSEL DENNE LYSKÆDE MÅ IKKE ANVENDES UDEN KORREKT PÅSATTE TÆTNINGSRINGE. Fare for kvæstelser! · Advarsel. Alle emballage- og fastgøringsmaterialer er ikke en del af artiklen og skal af sikkerhedsgrunde altid fjernes, inden artiklen anvendes. · Kontroller artiklen for skader og slitage inden hver brug. Artiklen må kun anvendes i fejlfri stand! · Hold artiklen, funktionsenheden og kablet væk fra åben ild og varme overflader. · Læg kablet, så det ikke udgør en fare for at snuble. · Der må ikke foretages modifikationer på artiklen! Undgå tingsskader! · Undgå at knække kablet, og læg det ikke over skarpe kanter. · Anvend aldrig kablet som bærehåndtag. · Artiklen må kun anvendes med den medfølgende funktionsenhed (LED-driver). Brug (fig. A-B) 1. Forbind funktionsenheden (2) med kablet (1) som vist i fig. A. Bemærk: Vær opmærksom på funktionsenhedens plus-/minuspoler (fig. B). 2. Sæt funktionsenheden i stikkontakten. Lyset tændes automatisk. 3. Tryk på knappen (2a) for at aktivere timerfunktionen. Bemærk: LED'en på funktionsenheden lyser grønt, når timerfunktionen er aktiveret (fig. B). Bemærk: Ved brug af timerfunktionen er lyset tændt i 6 timer og slukket i 18 timer. Rytmen gentages hver dag. 4. Tryk på knappen igen for at slukke for artiklen. 5. Tryk på knappen endnu en gang for at tænde for artiklen igen. Opbevaring, rengøring Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetemperatur, når den ikke er i brug. Rengør kun med en fugtig klud, og tør af bagefter. Funktionsenheden må ikke blive våd under rengøringen. VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe rengøringsmidler. DK 43 Henvisninger vedr. bortskaffelse Symbolet ved siden af angiver, at denne enhed er omfattet af direktiv 2012/19/EU. Dette direktiv fastslår, at man ved slutningen af denne enheds levetid ikke må bortskaffe den sammen med det normale husholdningsaffald, men skal aflevere den hos specielt udstyrede indsamlingssteder, på genbrugspladser eller til affaldshåndteringsvirksomheder. Skån miljøet og bortskaf sagkyndigt. Batterier, genopladelige eller ej, må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller, og er derfor underlagt den samme håndtering som farligt affald. Tungmetallernes kemiske symboler er som følger: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Indlever derfor de brugte batterier, genopladelige eller ej, på en af de kommunale genbrugsstationer. Yderligere informationer om bortskaffelse af det udtjente apparat kan indhentes hos kommunen. Bortskaf apparatet og emballagen på en miljøvenlig måde. Opbevar emballagematerialer (som f.eks. folieposer) utilgængeligt for børn. Vær opmærksom på emballagematerialernes mærkning under affaldssorteringen. Disse er markeret med forkortelser (a) og tal (b), der har følgende betydning: 1-7: Kunststoffer / 20-22: Papir og pap / 80-98: Kompositmaterialer. Produktet og emballagematerialerne kan genbruges, hvorfor du bedes bortskaffe dem separat for at opnå en bedre affaldshåndtering. Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet af glas. Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang. Garantien bortfalder ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående omstændigheder. Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderligere rettigheder under garantien. Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garantikrav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne garanti. IAN: 482555_2401 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk 44 DK TL-15103, TL-15104, TL-15105 Yderligere informationer iht. forordning 2019/2020/EU Funktionsenhedens DC 3 V 1,8 W maks. udgangseffekt Type lyskilde, som LED funktionsenheden er beregnet til: Virkningsgrad ved 75% fuld belastning Effektforbrug i tomgangstilstand (Pno) Effektforbrug på standby (Psb) 0,07 W 0,07 W Effektforbrug på netværksforbundet standby (Pnet) Mulighed for dæmpning af lyskilder Funktionsenhedens udvendige mål Funktionsenhedens vægt Afmontering af funktionsenheden fra artiklen Mulighed for kompatible dæmpbare lyskilder / Funktionsenheden er ikke egnet til dæmpning af lyskilder Model: 23S0180G030W2D 102 x 42 x 42 mm Model: 23S0180G030W2D 46,5 g Træk funktionsenheden ud af stikkontakten, og adskil den fra artiklen Funktionsenheden er ikke egnet til dæmpning af lyskilder TL-15106, TL-15107 Yderligere informationer iht. forordning 2019/2020/EU Funktionsenhedens DC 31 V 3,6 W maks. udgangseffekt Type lyskilde, som LED funktionsenheden er beregnet til: Virkningsgrad ved 78% fuld belastning Effektforbrug i tomgangstilstand (Pno) Effektforbrug på standby (Psb) 0,32 W 0,32 W Effektforbrug på netværksforbundet standby (Pnet) Mulighed for dæmpning af lyskilder Funktionsenhedens udvendige mål Funktionsenhedens vægt Afmontering af funktionsenheden fra artiklen Mulighed for kompatible dæmpbare lyskilder / Funktionsenheden er ikke egnet til dæmpning af lyskilder Model: 23S0360G310W2D 102 x 42 x 42 mm Model: 23S0360G310W2D 46,6 g Træk funktionsenheden ud af stikkontakten, og adskil den fra artiklen Funktionsenheden er ikke egnet til dæmpning af lyskilder DK 45 Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo di familiarizzare con l'articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso. Utilizzare l'articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di applicazione indicati. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso. In caso di trasferimento dell'articolo a terzi, consegnare tutti i documenti insieme all'articolo. Contenuto della fornitura 1 x catena luminosa LED 1 x istruzioni d'uso Dati tecnici TL-15103, TL-15104, TL-15105 Lunghezza totale (senza cavo di alimentazione): ca. 11,9 m Cavo di alimentazione: ca. 7,5 m TL-15106, TL-15107 Lunghezza: ogni filo ca. 2,16 m Cavo di alimentazione: ca. 5 m Unità di alimentazione: TL-15103, TL-15104, TL-15105 Modello: 23S0180G030W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Ingresso: 220-240 V 50/60 Hz, 0,15 A Uscita: 3 V 1,8 W TL-15106, TL-15107 Modello: 23S0360G310W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Ingresso: 220-240 V 50/60 Hz, 0,15 A Uscita: 31 V 3,6 W Simbolo di tensione continua Simbolo di corrente alternata Con la presente, Delta-Sport Handelskontor GmbH dichiara che questo articolo è conforme ai requisiti di base e alle altre disposizioni vigenti. Data di produzione (mese/anno): 06/2024 Uso conforme alla destinazione L'articolo è destinato unicamente all'uso privato in ambienti interni ed esterni e non va utilizzato per finalità commerciali. L'articolo è adatto a scopi decorativi. IP 44 Protetto da schizzi d'acqua Funzione timer: 6 h acceso/ 18 h spento Non adatto all'illuminazione generale di ambienti domestici Simboli utilizzati Classe di protezione II Trasformatore di sicurezza resistente ai cortocircuiti Polarità Dispositivo a funzionamento indipendente Il dispositivo può essere sostituito dall'utente finale. 46 IT Indicazioni di sicurezza Importante: leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle con cura. Pericolo di morte! · Tenere sempre il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento. · Appendere fuori dalla portata dei bambini. · Non collegare la ghirlanda luminosa all'alimentazione elettrica se si trova ancora nella confezione. · Questo articolo può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con abilità fisiche, sensoriali o cognitive limitate o scarsa esperienza e conoscenza solo sotto sorveglianza, oppure se sono stati istruiti sul relativo uso sicuro e hanno compreso i rischi derivanti dallo stesso. I bambini non devono giocare con l'articolo. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati. Pericolo di folgorazione! · L'articolo può essere utilizzato esclusivamen- te con l'unità di alimentazione (driver LED) fornita in dotazione. · Non immergere l'articolo, il cavo o l'unità di alimentazione in acqua o altri liquidi. · Non toccare mai l'unità di alimentazione con le mani bagnate. · Non scollegare mai l'unità di alimentazione tirando il cavo, ma sempre afferrandola direttamente. · Non utilizzare l'articolo se presenta danni visibili o se il cavo o l'unità di alimentazione sono difettosi. · La sorgente luminosa di questa lampada non può essere sostituita; quando la sorgente luminosa giunge al termine del suo ciclo di vita è necessario sostituire l'intera lampada. · AVVERTENZA: QUESTA GHIRLANDA LUMINOSA NON DEVE ESSERE UTILIZZATA SE LE GUARNIZIONI AD ANELLO NON SONO STATE ADEGUATAMENTE MONTATE. Pericolo di lesioni! · Avvertenza. Tutti i materiali di imballaggio/fis- saggio non sono parte integrante dell'articolo e devono sempre essere rimossi per ragioni di sicurezza prima dell'utilizzo dello stesso. · Prima di ogni uso, controllare se l'articolo presenta danni o segni d'usura. Utilizzare l'articolo solo se in perfette condizioni. · Tenere l'articolo, l'unità di alimentazione e il cavo lontani da fiamme libere e superfici calde. · Posare il cavo in modo che non rappresenti un pericolo e non sia possibile inciamparvi. · Non apportare modifiche all'articolo. Evitare danni agli oggetti! · Non piegare né posizionare il cavo su spigoli vivi. · Non utilizzare mai il cavo come maniglia per il trasporto. · L'articolo può essere utilizzato esclusivamen- te con l'unità di alimentazione (driver LED) fornita in dotazione. Uso (fig. A-B) 1. Collegare l'unità di alimentazione (2) al cavo (1) come illustrato nella fig. A. Nota: fare attenzione al polo positivo/negativo sull'unità di alimentazione (fig. B). 2. Inserire l'unità di alimentazione nella presa. La luce si accende automaticamente. 3. Per attivare la funzione timer, premere il tasto (2a). Nota: il LED sull'unità di alimentazione si accende in verde quando la funzione timer è attiva (fig. B). IT 47 Nota: con la funzione timer, la luce si accende per 6 ore e rimane spenta per 18 ore. Il ciclo si ripete quotidianamente. 4. Premere nuovamente il pulsante per spegnere l'articolo. 5. Premere ancora una volta il pulsante per riaccendere l'articolo. Conservazione, pulizia In caso di mancato utilizzo, riporre l'articolo a temperatura ambiente in un luogo asciutto e pulito. Pulire solo con un panno umido e quindi asciugare. Durante le operazioni di pulizia non bagnare l'unità di alimentazione. IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi. Smaltimento Il simbolo accanto indica che questa apparecchiatura è soggetta alla Direttiva 2012/19/ UE. Questa direttiva prevede che alla fine del suo periodo di impiego non sia consentito smaltire questa apparecchiatura insieme ai normali rifiuti domestici, bensì presso centri di raccolta appositamente allestiti, presso strutture di riciclaggio dei materiali oppure presso aziende di smaltimento. Rispettate l'ambiente e smaltite i rifiuti correttamente. Le batterie non devono essere smaltite come rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti tossici e sono soggetti a un trattamento speciale dei rifiuti. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto, restituire le batterie usate in un punto di raccolta comunale. Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è possibile ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento dell'apparecchiatura usata. Smaltire l'apparecchiatura e la confezione nel rispetto dell'ambiente. Conservare i materiali della confezione (come ad es. i sacchetti) in modo che non siano raggiungibili per i bambini. Si noti la marcatura dei materiali di imballaggio durante la separazione dei rifiuti, questi sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materiali plastici / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi. L'articolo e i materiali di imballaggio sono riciclabili, smaltirli separatamente per una migliore gestione dei rifiuti. Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza L'articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto un continuo controllo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH concede ai clienti finali privati, su questo articolo, tre anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia) sulla base delle seguenti disposizioni. La garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché a danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell'articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell'ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d'uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una delle circostanze riportate sopra. 48 IT Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo entro il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza. Ciò vale anche per le parti sostituite oppure riparate. In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l'articolo sarà a nostra discrezione da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto. Non sussistono ulteriori diritti derivanti dalla garanzia. I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo venditore, non sono limitati dalla presente garanzia. IAN: 482555_2401 Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: deltasport@lidl.it TL-15103, TL-15104, TL-15105 Informazioni aggiuntive ai sensi del Regolamento (UE) 2019/2020 Potenza in uscita DC 3 V 1,8 W massima dell'unità di alimentazione Tipo di sorgente LED luminosa a cui è destinata l'unità di alimentazione: Efficienza a pieno 75% carico Potenza assorbita in modalità a vuoto (Pno) Potenza assorbita in modalità stand-by (Psb) Potenza assorbita in modalità stand-by in rete (Pnet) 0,07 W 0,07 W / Possibilità di regolazione delle sorgenti luminose Dimensioni esterne dell'unità di alimentazione Peso dell'unità di alimentazione Rimozione dell'unità di alimentazione dall'articolo Possibilità di sorgenti luminose regolabili compatibili L'unità di alimentazione non è adatta per la regolazione delle sorgenti luminose Modello: 23S0180G030W2D 102 x 42 x 42 mm Modello: 23S0180G030W2D 46,5 g Estrarre l'unità di alimentazione dalla presa e separarla dall'articolo L'unità di alimentazione non è adatta per la regolazione delle sorgenti luminose IT 49 TL-15106, TL-15107 Informazioni aggiuntive ai sensi del Regolamento (UE) 2019/2020 Potenza in uscita massima dell'unità di alimentazione DC 31 V 3,6 W Tipo di sorgente LED luminosa a cui è destinata l'unità di alimentazione: Efficienza a pieno 78% carico Potenza assorbita in modalità a vuoto (Pno) Potenza assorbita in modalità stand-by (Psb) Potenza assorbita in modalità stand-by in rete (Pnet) 0,32 W 0,32 W / Possibilità di regolazione delle sorgenti luminose Dimensioni esterne dell'unità di alimentazione Peso dell'unità di alimentazione Rimozione dell'unità di alimentazione dall'articolo Possibilità di sorgenti luminose regolabili compatibili L'unità di alimentazione non è adatta per la regolazione delle sorgenti luminose Modello: 23S0360G310W2D 102 x 42 x 42 mm Modello: 23S0360G310W2D 46,6 g Estrarre l'unità di alimentazione dalla presa e separarla dall'articolo L'unità di alimentazione non è adatta per la regolazione delle sorgenti luminose 50 IT Szívbl gratulálunk! Vásárlásával kiváló minség terméket választott. Használatba vétele eltt ismerkedjen meg a termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendeltetésének megfelelen használja. Gondosan rizze meg a használati útmutatót. A termék továbbadásakor adja át az összes kapcsolódó dokumentumot is. Csomag tartalma 1 x LED fényfüzér 1 x használati útmutató Mszaki adatok TL-15103, TL-15104, TL-15105 Teljes hossz (tápvezeték nélkül): kb. 11,9 m Tápvezeték: kb. 7,5 m TL-15106, TL-15107 Hossz: szálanként kb. 2,16 m Tápvezeték: kb. 5 m Tápegység: TL-15103, TL-15104, TL-15105 Modell: 23S0180G030W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Bemenet: 220240 V 50/60 Hz, 0,15 A Kimenet: 3 V 1,8 W TL-15106, TL-15107 Modell: 23S0360G310W2D Taizhou Sanshan Electrical Co., Ltd. Bemenet: 220240 V 50/60 Hz, 0,15 A Kimenet: 31 V 3,6 W Egyenfeszültség jele Váltakozó feszültség jele A Delta-Sport Handelskontor GmbH kijelenti, hogy a termék megfelel az alapvet követelményeknek és az egyéb vonatkozó rendelkezéseknek. Gyártási dátum (hónap/év): 06/2024 Rendeltetésszer használat A termék csak beltéri és kültéri, magáncélú felhasználásra alkalmas, üzleti, kereskedelmi célú használatra nem. A termék díszítési célokra használható. IP 44 Fröccsen víz ellen védett Idzítfunkció: 6 óra bekapcsolt/ 18 óra kikapcsolt állapot Nem alkalmas a háztartásban helyiségek általános világítására Alkalmazott jelek II. érintésvédelmi osztály Rövidzárlat ellen védett biztonsági transzformátor Polaritás Független tápegység A tápegység a végfelhasználó által cserélhet. HU 51 Biztonsági utasítások Fontos: figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és feltétlenül rizze meg! Életveszély! · Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal. Légutak küls elzáródása miatti fulladásveszély. · Úgy függessze fel, hogy gyermekek ne érhessék el. · A fényfüzért nem szabad a hálózatra csatlakoztatni, amíg még a csomagolásban van. · A terméket csak akkor használhatják gyerekek (8 éves kortól) és olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, illetve akik híján vannak a tapasztalatnak és tudásnak, ha felügyeletet kapnak vagy a termék biztonságos használatát elmagyarázták nekik, és tisztában vannak az ebbl ered veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Tisztítást és felhasználó általi karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. Áramütés veszélye! · A terméket csak a mellékelt tápegységgel (LED-adapter) szabad használni. · Sem a termék, sem a kábel, sem a tápegység nem meríthet vízbe vagy más folyadékba. · Nedves kézzel soha ne nyúljon a tápegység- hez. · A tápegységet ne a kábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki a konnektorból. · Ne használja a terméket, ha az láthatóan sérült, vagy meghibásodott a kábel vagy a tápegység. · A lámpában a fényforrás nem cserélhet. Amikor a fényforrás elérte élettartama végét, az egész lámpát ki kell cserélni. · FIGYELMEZTETÉS A FÉNYFÜZÉRT ELÍRÁSSZEREN FELSZERELT TÖMÍTGYRK NÉLKÜL HASZNÁLNI TILOS. Balesetveszély! · Figyelmeztetés. A csomagoló- és rögzítanya- gok nem részei a terméknek. Biztonsági okokból a termék használata eltt ezeket el kell távolítani. · Minden használat eltt ellenrizze a termék épségét, illetve elhasználódását. A terméket csak kifogástalan állapotban szabad használni! · A terméket, a tápegységet és a kábelt tartsa távol nyílt lángtól és forró felületektl. · A kábelt úgy fektesse le, hogy az ne jelentsen botlásveszélyt. · A terméket nem szabad átalakítani, módosítani! Elzze meg az anyagi károkat! · A kábelt ne törje meg, és ne vezesse át éles széleken. · Soha ne hordozza az eszközt a kábelnél fogva. · A terméket csak a mellékelt tápegységgel (LED-adapter) szabad használni. Használat (AB ábra) 1. Csatlakoztassa a tápegységet (2) és a kábelt (1) az A ábrán látható módon. Megjegyzés: figyeljen a tápegységben a plusz/mínusz pólusokra (B. ábra). 2. Dugja be a tápegységet a konnektorba. A fény automatikusan bekapcsolódik. 3. Az idzítfunkció aktiválásához nyomja meg a gombot (2a). Megjegyzés: ha az idzítfunkció aktív, a tápegységen a LED zöld színnel világít (B ábra). 52 HU Megjegyzés: az idzítfunkció használatakor a lámpa 6 órán keresztül világít, majd 18 óra idtartamra kikapcsol. Az idzítés naponta ismétldik. 4. A termék kikapcsolásához nyomja meg újra a gombot. 5. A termék visszakapcsolásához nyomja meg még egyszer a gombot. Tárolás, tisztítás A terméket mindig száraz, tiszta és szobahmérséklet helyen tárolja, ha azt nem használja. Csak nedves törlkendvel tisztítsa meg, utána törölje szárazra. A tápegységet nem szabad megnedvesíteni a tisztítás során. FONTOS! Ne használjon éles tisztítószereket a tisztításhoz. Tudnivalók a hulladékkezelésrl Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket a hasznos élettartamának végén nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem a speciálisan erre a célra kialakított gyjthelyeken, újrahasznosító központokban vagy hulladékfeldolgozóknál kell leadni ket. Óvja a környezetet és ártalmatlanítsa szakszeren a terméket. Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékokkal együtt kidobni. Ugyanis mérgez nehézfémeket tartalmazhatnak, ami a különleges hulladékkezeléshez tartozik. A nehézfémek vegyjelei: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért a használt elemeket/akkumulátorokat a községi gyjthelyen adja le. Az elhasználódott készülék ártalmatlanításával kapcsolatos további információkat a települési vagy városi önkormányzattól tudhatja meg. A készüléket és a csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. A csomagolóanyagokat (például fóliatasakokat) tartsa távol a gyermekektl. A szelektív hulladékgyjtés során vegye figyelembe a csomagolóanyagokon lév jelzéseket, ahol a rövidítések (a) és számok (b) jelentése: 17: manyagok / 2022: papír és karton / 8098: kötanyagok. A termékek és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, ezért a jobb hulladékkezelés érdekében külön gyjtse ezeket. A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató A termék nagy gondossággal és állandó ellenrzés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH privát végs felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három év (garancia idtartama) garanciát ad erre a termékre a következ rendelkezések szerint. A garancia csak anyaghibára és feldolgozási hibára érvényes. A garancia nem terjed ki a szokásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek tekintend alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, az akkumulátorokra vagy az üvegbl készült alkatrészekre. Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszertlenül vagy helytelenül, nem rendeltetésszeren vagy nem az elirányzott felhasználási körben használták, vagy figyelmen kívül hagyták a kezelési útmutató elírásait, kivéve, ha a végs felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények valamelyikébl ered. A garanciaigény csak a garancia idtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásával érvényesíthet. Ezért kérjük, rizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a törvényes garancia vagy a méltányosság alapján végzett esetleges javítások a garancia idtartamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is. HU 53 Kérjük, hogy reklamáció esetén elször az alábbi szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen megjavítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat. A garanciából további jogok nem következnek. A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait, különösen a mindenkori értékesítvel szembeni garanciaigényét. IAN: 482555_2401 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: deltasport@lidl.hu TL-15103, TL-15104, TL-15105 A 2019/2020/EU rendelet szerinti kiegészít információk A tápegység maximális kimen teljesítménye DC 3 V 1,8 W A fényforrás LED típusa, amelyhez a tápegységet tervezték: Hatásfok teljes terhelés 75% mellett Teljesítményfelvétel üresjáratban (Pno) Teljesítményfelvétel készenléti állapotban (Psb) Teljesítményfelvétel hálózatra csatlakoztatott készenléti üzemmódban (Pnet) Fényforrások fényerszabályozásának lehetsége 0,07 W 0,07 W / A tápegység nem alkalmas fényforrások fényerszabályozására A tápegység küls mérete Modell: 23S0180G030W2D 102 x 42 x 42 mm A tápegység tömege Modell: 23S0180G030W2D 46,5 g A tápegység eltávolítása a termékrl Húzza ki a tápegységet a konnektorból, és válassza le a termékrl Fényer-szabályozásra alkalmas fényforrások használhatósága A tápegység nem alkalmas fényforrások fényerszabályozására 54 HU TL-15106, TL-15107 A 2019/2020/EU rendelet szerinti kiegészít információk A tápegység maximális kimen teljesítménye DC 31 V 3,6 W A fényforrás LED típusa, amelyhez a tápegységet tervezték: Hatásfok teljes terhelés 78% mellett Teljesítményfelvétel üresjáratban (Pno) Teljesítményfelvétel készenléti állapotban (Psb) Teljesítményfelvétel hálózatra csatlakoztatott készenléti üzemmódban (Pnet) Fényforrások fényerszabályozásának lehetsége 0,32 W 0,32 W / A tápegység nem alkalmas fényforrások fényerszabályozására A tápegység küls mérete Modell: 23S0360G310W2D 102 x 42 x 42 mm A tápegység tömege Modell: 23S0360G310W2D 46,6 g A tápegység eltávolítása a termékrl Húzza ki a tápegységet a konnektorból, és válassza le a termékrl Fényer-szabályozásra alkalmas fényforrások használhatósága A tápegység nem alkalmas fényforrások fényerszabályozására HU 55 07.02.2024 / PM 2:53 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 · 22397 Hamburg GERMANY 06/2024 Delta-Sport-Nr.: TL-15103, TL-15104, TL-15105, TL-15106, TL-15107 IAN 482555_2401 56