Instruction Manual for RETLUX models including: RDB 100, RDB 110, RDB 112, RDB 100 Series Wireless Doorbell, RDB 100 Series, Wireless Doorbell, Doorbell
File Info : application/pdf, 2 Pages, 374.22KB
DocumentDocumentRDB 100/110/112 NÁVOD K POUZITÍ · NÁVOD NA POUZITIE · HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ · INSTRUKCJA OBSLUGI · OPERATING MANUAL · GEBRAUCHSANWEISUNG · UPUTA ZA UPORABU · UPUTSTVO ZA UPOTREBU · a na místa, kde vedou elektrické rozvody. Pokud je zvonek a tlacítko na delsí dobu mimo provoz, tak z nj vyjmte baterie. Tlacítko a zvonek nezatzujte nadmrnými otesy a údery. OMEZENÍ ZÁRUKY Výrobce/dovozce nepebírá zádnou odpovdnost za skody, které mohou vzniknout nedodrzením pokyn v návodu. Zmny textu, provedení a technických údaj se mohou zmnit bez pedchozího upozornní. Na produkt se vztahuje zákonná dvouletá zárucní lhta. POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUZITÝM OBALEM Pouzitý obalový materiál odlozte na místo urcené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUZITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAÍZENÍ Pouzité elektrické a elektronické výrobky nesmí být pidány do bzného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnov a recyklaci pedejte tyto výrobky na urcená sbrná místa. Alternativn v nkterých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích mzete vrátit své výrobky místnímu prodejci pi koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete zachovat cenné pírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví, coz by mohly být dsledky nesprávné likvidace odpad. Dalsí podrobnosti si vyzádejte od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa. POUZITÉ SYMBOLY Výrobek spluje pozadavky EU na nj kladené. Výrobek je klasifikován jako elektrické zaízení podléhající smrnici o odpadních elektrických a elektronických zaízeních. Nevyhazujte do komunálního odpadu. Zmny v textu, designu a parametrech se mohou zmnit bez pedchozího upozornní. Adresa výrobce: RETLUX FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 ícany, Ceská republika Cestina je pvodní verze. BEZDRÔTOVÝ DOMOVÝ ZVONCEK SK (Model RDB 100/110/112) NÁVOD NA POUZITIE POPIS: Vázený zákazník, akujeme za kúpu produktu znacky RETLUX. Kúpili ste si súpravu bezdrôtového zvonceka s vemi jednoduchou instaláciou. Tlacidlo je so zvoncekom spárované unikátnym kódom a moznosou az 3 200 000 kombinácií. V praxi to znamená, ze je takmer isté, ze vasa základa nebude reagova na tlacidlo, ktoré si napríklad instalovali vasi susedia. Vaka tomuto jedinecnému kódovaniu vo výrobe (pri strate ci poskodení tlacidla) nie je vsak mozné tlacidlo nahradi. Zvoncek má takisto ochranu pred neziaducim rusením v okolí a disponuje moznosou výberu zo 48 melódií. Zvoncek je tiez vybavený vstavanou optickou signalizáciou pomocou segmentu, podsvieteného LED diódou a pri zvonení bliká. Tým môze indikova stav zopnutia zvonenia aj v hlucnom prostredí, alebo sluchovo postihnutým osobám. Batéria v tlacidle má spravidla zivotnos okolo jedného roku pri frekvencii 20 stlacení za de (poda kvality pouzitých batérií). TECHNICKÉ ÚDAJE Základa: Napájanie (iba model RDB 100): 3× 1,5 V AA batéria (AA batérie nie sú súcasou dodávky) Napájanie (iba model RDB 110 a model RDB 112): zo siete 230 VAC, 50/60 Hz Komunikacná frekvencia 433 MHz Tlacidlo: Napájanie 1× 12 V/LR23A batéria (batéria je súcasou dodávky) Komunikacná frekvencia 433 MHz Dosah az 150 m (poda lokálnych podmienok) Trieda krytia IP44 INSTALÁCIA 1. Pre základu: Zapojte základu v miestnosti do standardnej napäovej zásuvky 230 V (iba modely RDB 110 a RDB 112) (pre model RDB 100 vlozte 3× AA batériu). Vyberte vzdy takú sieovú zásuvku, ktorá je vone prístupná (iba modely RDB 110 a RDB 112). 2. Pre tlacidlo: Tlacidlo zvonceka má v spodnej casti zárez. Tu opatrne zasute zodpovedajúci plochý skrutkovac a s citom odoberte kryt. Potom vlozte batériu VEZETÉK NÉLKÜLI CSENG HU (RDB 100/110/112 típus) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEÍRÁS: Tisztelt vev! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a RETLUX márka termékét! Az Ön által megvásárolt vezeték nélküli csengt egyszeren lehet telepíteni. A gomb és a cseng egyedülálló kóddal kommunikál egymással (3 200 000 lehetséges kombináció közül). A gyakorlatban ez azt jelenti, hogy az Ön csengje biztosan nem fog reagálni a közelben (például a szomszédnál) felszerelt azonos típusú csenggomb megnyomására. Ennek az egyedüli kódnak köszönheten azonban a csenggomb elvesztése vagy meghibásodása esetén a gombot nem lehet helyettesíteni. A cseng védve van más készülékékek általi zavarásokkal szemben, és 48 cseng melódia közül lehet választani. A csengbe épített LED dióda a gomb megnyomása után villogással is jelez. Így a cseng jelzését hangosabb környezetben is észlelheti, illetve halláskárosultak is használhatják a csengt. A gomb egység tápellátásának az élettartama legalább egy év, napi 20 gombnyomással számolva (az élettartam függ az elem minségétl is). MSZAKI ADATOK Beltéri egység: Tápellátás (csak az RDB 100 típusnál): 3 db 1,5 V-os AA ceruzaelem (nem tartozék) Tápellátás (csak az RDB 110 és RDB 112 típusoknál): hálózatról, 230 V AC, 50/60 Hz Kommunikációs frekvencia433 MHz Kültéri egység (nyomógomb): tápellátás 1 db 12 V-os LR23A elem (tartozék) Kommunikációs frekvencia433 MHz Hatótávolság 150 m-ig (az átviteli feltételektl függen) Védettség IP44 TELEPÍTÉS 1. Beltéri egység: A beltéri egységet csatlakoztassa egy 230 V-os fali aljzathoz 230 V (csak az RDB 110 és RDB 112 típusok esetében), az RDB 100 típusba tegyen be 3 db AA ceruzaelemet. A beltéri egységet egy közeli és más célokra nem használt elektromos aljzathoz csatlakoztassa (csak az RDB 110 és RDB 112 típusok esetében). 2. Kültéri egység (nyomógomb): A gomb házának az alsó részén egy kis bevágás található. Egy megfelel méret lapos csavarhúzót dugjon a bevágásba és az elemtartót érzéssel nyissa ki. Az elem behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra. A fedelet tegye vissza, ügyeljen a megfelel tömítésre. Ha a fedelet rosszul helyezi fel, akkor a behatoló víz hibát okozhat a kültéri egységben. A nyomógombot lehetleg olyan helyre szerelje fel, ahol az idjárás hatásai a lehet legkisebb mértékben érik a kültéri egységet. Ezzel meghosszabbíthatja a cseng élettartamát. A nyomógombot például szerelje fel a kapuoszlop tetlapja alá. A kültéri egységet azonban fém burkolattal nem szabad védeni. A kültéri egység csavarral fixen is rögzíthet a felülethez, vagy a rögzítéshez használhatja a mellékelt kétoldalas ragasztószalagot (sima felületre való ragasztáshoz). A nyomógomb házának a bels részén két furathely található. Ezek segítségével a nyomógomb fixen csavarozható a felülethez. A szerelés során a csavarfejek körüli részt tömíteni kell, hogy ne kerüljön víz a kültéri egységbe (pl. szilikon tömítanyaggal). Ha az érzékeny elektronikát víz éri, akkor az meghibásodhat. A nyomógomb felszerelése eltt próbálja ki, hogy a cseng megszólal-e (nem akadályozza-e valami a jelek átvitelét). Az épületelemek (pl. falak) csökkentik a hatótávolságot. A vasbeton szerkezetek különösen nagy hatással vannak a rádióhullámok terjedésére. A kültéri egységen található LED dióda a nyomógomb megnyomása közben világít, jelzi, hogy a kültéri egység aktív. PROBLÉMAMEGOLDÁS Ha a gombnyomás hatására a cseng nem szólal meg, akkor gyzdjön meg arról. hogy nincs-e túl messze egymástól a nyomógomb és a cseng. Az akadályok (pl. épületszerkezetek) csökkentik a vezeték nélküli cseng hatótávolságát. Ha a kültéri egységbe épített LED dióda nem kapcsol be a gomb megnyomásakor, akkor az egység tápellátását biztosító elem lemerült. Ha a LED dióda bekapcsol, de a cseng nem szólal meg, akkor ellenrizze le a beltéri egység tápellátását: csatlakoztatta-e a beltéri egységet a fali aljzathoz (csak az RDB 110 és RDB 112 típusok esetében), illetve az RDB 100 típus beltéri egységében nem merült-e le az elem. MKÖDTETÉS A beltéri egységen (vevn) be lehet állítani a csengetési melódiát és a hangert. A hangert a lehet beállítani. gombbal, a melódiát a gombbal FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az els használatba vétel eltt olvassa el a használati és biztonsági útmutatót. A csengt és a kültéri egységet ne szerelje szét (kivéve az elemek cseréjét). A beltéri egységet (csengt) kizárólag csak beltérben helyezze el, a kültéri egység szabadtéren is elhelyezhet, és -20 valamint 65 C közötti hmérsékleten használható. Biztonsági okokból és a CE jelzés érvényben tartása érdekében, a csengt és a nyomógombot átalakítani tilos. Ha a termék megsérült, akkor azt többé ne használja. Az esetleges javításokat bízza szakszervizre. A terméket ne tegye ki nagy mennyiség csapadék és víz, ers rezgések és ütések, valamint közvetlen napsütés hatásának. A termék és tartozékai nem játékok, ezeket ne adja oda gyerekeknek. A csomagolóanyagot ne hagyja gyerekeknek elérhet helyen. A zacskók és fóliák különösen veszélyesek gyerekek számára, mert MONTA 1. Stacja bazowa: Podlcz stacj w pomieszczeniu do standardowego gniazdka elektrycznego 230 V (tylko modele RDB 110 i RDB 112) (w przypadku modelu RDB 100 wló bateri 3xAA). Zawsze wybieraj gniazdo zasilania, które jest swobodnie dostpne (tylko modele RDB 110 i RDB 112). 2. Przycisk: Przycisk dzwonka ma wcicie na dole. Tutaj naley ostronie wloy odpowiedni rubokrt plaski i delikatnie zdj pokryw. Nastpnie wló bateri i upewnij si, e polaryzacja jest prawidlowa. Podczas montau pokrywy naley sprawdzi, czy uszczelka jest prawidlowo osadzona. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia elektroniki, jeeli do rodka dostanie si woda. Aby umieci przycisk na zewntrz, najlepiej wybra miejsce, które jest jak najmniej naraone na dzialanie czynników atmosferycznych. Przedluy to ywotno przycisku. Odpowiednia jest nisza kolumnowa i tym podobne. Nigdy nie naley umieszcza przycisku w metalowej obudowie. Przycisk mona trwale przymocowa do solidnej podkladki za pomoc rub lub przyklei do gladkiej powierzchni za pomoc dolczonej naklejki. Na spodzie obudowy przycisku znajduj si dwa wstpnie oznaczone otwory na ruby. Mona je wykorzysta, gdy chcemy umieci przycisk na stale. Otwory te musz by nastpnie uszczelnione pod lbem ruby, aby zapobiec przedostawaniu si wody. Spowodowaloby to równie zniszczenie elektroniki przycisku. Przed rozpoczciem instalacji naley zawsze upewni si, e sygnal z wybranej lokalizacji jest dobrze odbierany. Wszelkie przeszkody konstrukcyjne zmniejszaj efektywny zasig midzy dzwonkiem a przyciskiem. W szczególnoci elbeton znacznie ogranicza zasig sygnalów radiowych. Na przycisku znajduje si dioda LED, która zapala si po naciniciu przycisku, aby wskaza funkcj. ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW Jeeli dzwonek do drzwi nie dzwoni po naciniciu przycisku, upewnij si, e nie jest on poza zasigiem sygnalu radiowego dostosuj odleglo midzy przyciskiem a dzwonkiem do drzwi, poniewa zasig sygnalu moe by w znacznym stopniu uzaleniony od warunków lokalnych. Jeeli lampka na przycisku nie wieci si po jego naciniciu, naley wymieni bateri i zapewni prawidlow polaryzacj wloonej baterii. Jeeli dzwonek sygnalizuje, e zadzwonil, ale stacja bazowa nadal nie dzwoni, sprawd okablowanie w gniazdku sieciowym (tylko modele RDB 110 i RDB 112) lub stan i polaryzacj baterii w stacji bazowej (tylko model RDB 100). STEROWANIE dan melodi i glono mona ustawi na stacji bazowej. Nacinij przycisk ustawion melodi. , aby zmieni glono lub przycisk , aby zmieni WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA Przed pierwszym uyciem naley zawsze przeczyta niniejsze instrukcje bezpieczestwa. Nie naley demontowa dzwonka ani przycisku (z wyjtkiem wymiany baterii). Jednostk glówn naley umieszcza wylcznie w pomieszczeniach zamknitych i suchych, w zakresie temperatur od -20 do 65°C. Przycisk moe by umieszczony na zewntrz w tym samym zakresie temperatur. Ze wzgldów bezpieczestwa i rejestracji (CE) nie naley manipulowa przy dzwonku lub przycisku. Jeeli dojdzie do uszkodzenia, nie wolno uywa produktu! Wszelkie naprawy musz by przeprowadzane wylcznie przez wykwalifikowany serwis. Nie naley naraa tego produktu na nadmiern wilgo, wod, wibracje, wstrzsy lub bezporednie dzialanie promieni slonecznych. Niniejszy produkt i jego akcesoria nie s zabawkami dla dzieci i nie mog znale si w rkach malych dzieci! Nie naley pozostawia materialu opakowaniowego lecego luzem. Folie plastikowe stanowi due zagroenie dla dzieci, gdy mog zosta polknite lub wdychane. Bezprzewodowy dzwonek i przycisk do drzwi nie wymaga konserwacji. Do czyszczenia obudowy naley uywa wylcznie mikkiej szmatki lekko zwilonej wod. Nie naley uywa adnych rodków szorujcych ani rozpuszczalników chemicznych. Sprawdzaj regularnie przycisk i zawsze wymieniaj bateri na czas. Naley uywa wylcznie dobrej jakoci baterii alkalicznych o zalecanych parametrach. Nigdy nie umieszczaj przycisku dzwonka na materialach metalowych i konstrukcjach okien lub drzwi, które zawieraj metalow ram. Nie naley równie umieszcza go w pobliu urzdze elektrycznych lub w miejscach, gdzie przebiegaj przewody elektryczne. Jeeli dzwonek i przycisk s nieczynne przez dluszy czas, naley wyj baterie. Nie naley naraa przycisku i dzwonka na nadmierne wstrzsy i uderzenia. OGRANICZENIA GWARANCJI Producent/importer nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za szkody, które mog wynikn z powodu nieprzestrzegania instrukcji. Zmiany tekstu, projektu oraz specyfikacji technicznych mog ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Produkt jest objty ustawowym dwuletnim okresem gwarancyjnym. INSTRUKCJE I INFORMACJE ODNONIE ZUYTYCH OPAKOWA Zuyty material opakowania naley zutylizowa w odpowiednim miejscu. UTYLIZACJA ZUYTEGO SPRZTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Zuytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie wolno dodawa do zwyklych odpadów komunalnych. W celu odpowiedniej utylizacji, odzysku i recyklingu naley przekaza produkt do wyznaczonych punktów zbiórki. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub innych pastwach europejskich mona zwróci produkty lokalnemu sprzedawcy podczas zakupu nowego produktu podobnej klasy. Odpowiednia utylizacja tego produktu pozwoli zachowa cenne zasoby naturalne i chroni przed negatywnym wplywem na rodowisko naturalne i zdrowie, które moglyby by zagroone w wypadku niewlaciwej utylizacji odpadów. Wicej informacji mona uzyska od odpowiedniego urzdu lub najbliszego punktu zbiórki. BEZDRÁTOVÝ DOMOVNÍ ZVONEK CZ (Model RDB 100/110/112) NÁVOD K POUZITÍ POPIS Vázený zákazníku, dkujeme za zakoupení produktu znacky RETLUX. Poídili jste si sadu bezdrátového zvonku s velmi snadnou instalací. Tlacítko je se zvonkem spárováno unikátním kódem a mozností az 3 200 000 kombinací. V praxi to znamená ze je tém jisté, ze vase základna nebude reagovat na tlacítko, které si napíklad instalovali vasi sousedé. Díky tomuto jedinecnému kódování ve výrob (pi ztrát ci poskození tlacítka) není nicmén mozné tlacítko nahradit. Zvonek má rovnz ochranu ped nezádoucím rusením v okolí a disponuje mozností výbru z 48 melodií. Zvonek je také vybaven vestavnou optickou signalizací pomocí segmentu, podsvíceného LED diodou a pi zvonní bliká. Tím mze indikovat stav sepnutí zvonní i v hlucném prostedí, nebo sluchov postizeným osobám. Baterie v tlacítku má zpravidla zivotnost okolo jednoho roku pi frekvenci 20 stisk za den (dle kvality pouzitých baterií). TECHNICKÉ ÚDAJE Základna: Napájení (pouze model RDB 100): 3 x 1,5 V AA baterie (AA baterie nejsou soucástí dodávky) Napájení (pouze model RDB 110 a model RDB 112): ze sít 230VAC, 50/60 Hz Komunikacní frekvence 433 MHz Tlacítko: Napájení Komunikacní frekvence Dosah Tída krytí 1× 12V / LR23A baterie (baterie je soucástí dodávky) 433 MHz az 150 m (dle lokálních podmínek) IP44 INSTALACE 1. Pro základnu: Zapojte základnu v místnosti do standardní napové zásuvky 230 V (pouze modely RDB 110 a RDB 112) (pro model RDB 100 vlozte 3xAA baterii). Vyberte vzdy takovou síovou zásuvku, která je voln pístupná (pouze modely RDB 110 a RDB 112). 2. Pro tlacítko: Tlacítko zvonku má ve spodní cásti záez. Zde opatrn zasute odpovídající plochý sroubovák a s citem sejmte kryt. Poté vlozte baterii a dbejte na správnou polaritu. Pi nasazení krytu zkontrolujte, aby bylo tsnní vzdy správn usazeno. Jinak hrozí poskození elektroniky, pokud by se dovnit dostala voda. Pro umístní tlacítka ve venkovním prostoru zvolte ideáln takové místo, které bude co nejmén vystaveno povtrnostním vlivm. Prodlouzíte tak zivotnost tlacítka. Vhodný je výklenek sloupu a podobn. Nikdy tlacítko neumisujte do kovového krytu. Tlacítko lze pipevnit trvale pomocí sroub k pevné podlozce nebo pilepit na hladkou plochu pomocí dodávané samolepky. Na dn vnitku pouzdra tlacítka se nachází dva pedznacené otvory pro sroubky. Ty lze vyuzít, kdyz chcete tlacítko umístit napevno. Tyto otvory je nutno následn zatsnit pod hlavickou sroubu, aby se skrze n dovnit nedostala voda. To by také mlo za následek znicení elektroniky tlacítka. Vzdy si ped montází ovte, zda budete mít dobrý píjem signálu z vámi zvoleného místa. Kazdá stavební pekázka snizuje úcinný dosah mezi zvonkem a tlacítkem. Zejména zelezobeton významn limituje dosah radiových signál. Na tlacítku je umístna LED dioda jako kontrolka, která se rozsvítí pi stisku tlacítka, címz indikuje funkci sepnutí. ESENÍ PROBLÉM Pokud zvonek pi stisku tlacítka nezvoní, pesvdcte se, zda není mimo dosah radiového signálu upravte vzdálenost mezi tlacítkem a zvonkem, dosah signálu mze být velmi ovlivnn místními podmínkami. Pokud se pi stisku tlacítka nerozsvítí kontrolka na tlacítku vymte baterii a dbejte na správnou polaritu vkládané baterie. V pípad ze zvonek indikuje sepnutí, ale základna stále nezvoní, zkontrolujte zapojení v síové zásuvce (pouze modely RDB 110 a RDB 112) ci stav a polaritu baterií v základn (pouze model RDB 100). OVLÁDÁNÍ Na základn lze nastavit pozadovanou melodii a hlasitost. Stiskem tlacítka melodii. lze mnit hlasitost a stiskem tlacítka lze mnit nastavenou DLEZITÁ BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ Ped prvním pouzitím si prosím vzdy pectete tyto bezpecnostní pokyny. Zvonek ani tlacítko nerozebírejte (s výjimkou výmny baterie). Základnu zvonku umístte výhradn ve vnitních a suchých prostorách v teplotním rozsahu -20 az 65°C. Tlacítko mze být umístno ve venkovním prostedí se stejným teplotním rozsahem. Z bezpecnostních dvod a z dvod registrace (CE) neprovádjte zádné zásahy do zvonku ci tlacítka. Pokud dojde k poskození, produkt dále nepouzívejte! Pípadné opravy svte výhradn odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek pílisné vlhkosti, nenamácejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otesm a pímému slunecnímu záení. Tento výrobek a jeho píslusenství nejsou dtské hracky a nepatí do rukou malých dtí! Nenechávejte voln lezet obalový materiál. Fólie z umlých hmot pedstavují veliké nebezpecí pro dti, nebo by je mohly dti spolknout nebo vdechnout. Bezdrátový zvonek a tlacítko nevyzaduje zádnou údrzbu. K cistní pouzdra pouzívejte pouze mkký, mírn vodou navlhcený hadík. Nepouzívejte zádné prostedky na drhnutí nebo chemická rozpoustdla. Pravideln kontrolujte cinnost tlacítka a vzdy vcas vymte baterii. Pouzívejte pouze kvalitní alkalické baterie o pedepsaných parametrech. Nikdy neumísujte tlacítko zvonku na kovové materiály a konstrukce oken ci dveí, které obsahují kovový rám. Také jej neumisujte do blízkosti elektrických spotebic a dbajte na správnu polaritu. Pri nasadení krytu skontrolujte, aby bolo tesnenie vzdy správne usadené. Inak hrozí poskodenie elektroniky, ak by sa dovnútra dostala voda. Na umiestnenie tlacidla vo vonkajsom priestore zvote ideálne také miesto, ktoré bude co najmenej vystavené poveternostným vplyvom. Predzite tak zivotnos tlacidla. Vhodný je výklenok stpa a podobne. Nikdy tlacidlo neumiestujte do kovového krytu. Tlacidlo je mozné pripevni trvalo pomocou skrutiek k pevnej podlozke alebo prilepi na hladkú plochu pomocou dodávanej samolepky. Na dne vnútra puzdra tlacidla sa nachádzajú dva predznacené otvory pre skrutky. Tie je mozné vyuzi, ke chcete tlacidlo umiestni napevno. Tieto otvory je nutné následne zatesni pod hlavickou skrutky, aby sa cez ne dovnútra nedostala voda. To by tiez malo za následok znicenie elektroniky tlacidla. Vzdy si pred montázou overte, ci budete ma dobrý príjem signálu z vami zvoleného miesta. Kazdá stavebná prekázka znizuje úcinný dosah medzi zvoncekom a tlacidlom. Najmä zelezobetón významne limituje dosah rádiových signálov. Na tlacidle je umiestnená LED dióda ako kontrolka, ktorá sa rozsvieti pri stlacení tlacidla, cím indikuje funkciu zopnutia. RIESENIE PROBLÉMOV Ak zvoncek pri stlacení tlacidla nezvoní, presvedcte sa, ci nie je mimo dosahu rádiového signálu upravte vzdialenos medzi tlacidlom a zvoncekom, dosah signálu môze by vemi ovplyvnený miestnymi podmienkami. Ak sa pri stlacení tlacidla nerozsvieti kontrolka na tlacidle vymete batériu a dbajte na správnu polaritu vkladanej batérie. V prípade, ze zvoncek indikuje zopnutie, ale základa stále nezvoní, skontrolujte zapojenie v sieovej zásuvke (iba modely RDB 110 a RDB 112) alebo stav a polaritu batérií v základni (iba model RDB 100). OVLÁDANIE Na základni je mozné nastavi pozadovanú melódiu a hlasitos. Stlacením tlacidla je mozné meni hlasitos a stlacením tlacidla je mozné meni nastavenú melódiu. DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA Pred prvým pouzitím si, prosím, vzdy precítajte tieto bezpecnostné pokyny. Zvoncek ani tlacidlo nerozoberajte (s výnimkou výmeny batérie). Základu zvonceka umiestnite výhradne vo vnútorných a suchých priestoroch v teplotnom rozsahu -20 az 65 °C. Tlacidlo môze by umiestnené vo vonkajsom prostredí s rovnakým teplotným rozsahom. Z bezpecnostných dôvodov a z dôvodov registrácie (CE) nevykonávajte ziadne zásahy do zvonceka ci tlacidla. Ak dôjde k poskodeniu, produkt alej nepouzívajte! Prípadné opravy zverte výhradne odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobok prílisnej vlhkosti, nenamácajte ho do vody, nevystavujte ho vibráciám, otrasom a priamemu slnecnému ziareniu. Tento výrobok a jeho príslusenstvo nie sú detské hracky a nepatrí do rúk malých detí! Nenechávajte vone leza obalový materiál. Fólie z umelých hmôt predstavujú veké nebezpecenstvo pre deti, pretoze by ich mohli deti prehltnú alebo vdýchnu. Bezdrôtový zvoncek a tlacidlo nevyzaduje ziadnu údrzbu. Na cistenie puzdra pouzívajte iba mäkkú, mierne vodou navlhcenú handricku. Nepouzívajte ziadne prostriedky na drhnutie alebo chemické rozpúsadlá. Pravidelne kontrolujte cinnos tlacidla a vzdy vcas vymete batériu. Pouzívajte iba kvalitné alkalické batérie o predpísaných parametroch. Nikdy neumiestujte tlacidlo zvonceka na kovové materiály a konstrukcie okien ci dverí, ktoré obsahujú kovový rám. Takisto ho neumiestujte do blízkosti elektrických spotrebicov a na miesta, kde vedú elektrické rozvody. Ak je zvoncek a tlacidlo na dlhsí cas mimo prevádzky, tak z neho vyberte batérie. Tlacidlo a zvoncek nezaazujte nadmernými otrasmi a údermi. OBMEDZENIE ZÁRUKY Výrobca/dovozca nepreberá ziadnu zodpovednos za skody, ktoré môzu vzniknú nedodrzaním pokynov v návode. Zmeny textu, vyhotovenia a technických údajov sa môzu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia. Na produkt sa vzahuje zákonná dvojrocná zárucná lehota. POKYNY A INFORMÁCIE O NAKLADANÍ S POUZITÝM OBALOM Pouzitý obalový materiál odlozte na miesto urcené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUZITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Pouzité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú prida do bezného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na urcené zberné miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo iných európskych krajinách môzete vráti svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôzete zachova cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a udské zdravie, co by mohli by dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. alsie podrobnosti si vyziadajte od miestneho úradu alebo najblizsieho zberného miesta. POUZITÉ SYMBOLY Výrobok spa poziadavky EÚ na kladené. Výrobok je klasifikovaný ako elektrické zariadenie podliehajúce smernici o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach. Nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Zmeny v texte, dizajne a parametroch sa môzu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia. Adresa výrobcu: RETLUX FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 ícany, Ceská republika Cestina je pôvodná verzia. fulladást okozhatnak. A vezeték nélküli cseng nem igényel karbantartást. A tisztításához csak enyhén benedvesített puha ruhát használjon. A tisztításhoz karcoló anyagokat, illetve oldószereket ne használjon. Rendszeresen ellenrizze le a nyomógomb és a cseng mködését, szükség esetén az elemeket cserélje ki. Lehetleg csak minségi (alkáli) és teljesen feltöltött elemeket használjon. A nyomógombot ne szerelje fel fém anyagokra, fém ajtó vagy ablakkeretekre, fém kapukra stb. A nyomógombot ne szerelje fel elektromos készülékek mellé, vagy elektromos vezetékek közelébe. Ha a vezeték nélküli csengt hosszabb ideig nem kívánja használni, akkor abból az elemeket vegye ki. A nyomógombot és beltéri egységet ne tegye ki ers ütéseknek és rezgéseknek. KORLÁTOZOTT GARANCIA A termék gyártója / forgalmazója nem vállal felelsséget a használati útmutatóban leírt utasítások be nem tartása, vagy a termék rendeltetésétl eltér jelleg használata miatt bekövetkezett károkért vagy sérülésekért. Fenntartjuk a jogot a készülék mszaki adatainak és kivitelének elzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. A termékre a gyártó két év garanciát ad. A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyjt helyen adja le. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE A lejárt élettartamú elektromos készüléket a hagyományos háztartási hulladékok közé tilos kidobni. A megfelel megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz a terméket adja le a kijelölt gyjthelyen. Az EU országaiban, illetve más európai országokban is, a használt termékek az eladóhelyen, azonos új termék vásárlása esetén is leadhatók. A termék megfelel módon történ megsemmisítésével segít megrizni az értékes természeti erforrásokat, és hozzájárul a nem megfelel hulladék-megsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások megelzéséhez. A további részletekrl a helyi önkormányzati hivatal vagy a legközelebbi hulladékgyjt hely ad tájékoztatást. ALKALMAZOTT JELEK A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes EU mszaki és egyéb elírásnak. A termék elektromos készülék, amelyet az élettartama végén az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó irányelvek figyelembe vételével kell megsemmisíteni. A terméket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos. Fenntartjuk a jogot a készülék mszaki adatainak és kivitelének elzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. A gyártó címe: RETLUX FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 ícany, Cseh Köztársaság Az eredeti nyelv: cseh. DZWONEK BEZPRZEWODOWY PL (Model RDB 100/110/112) INSTRUKCJA OBSLUGI OPIS: Szanowny Kliencie, dzikujemy za zakup produktu firmy RETLUX. Zakupiony produkt to zestaw bezprzewodowego dzwonka do drzwi z bardzo latw instalacj. Przycisk jest sparowany z dzwonkiem do drzwi za pomoc unikalnego kodu i jednej z 3 200 000 kombinacji. W praktyce oznacza to, e jest niemal pewne, e Twoja stacja bazowa nie zareaguje na przycisk, który zainstalowali np. Twoi ssiedzi. Jednak ze wzgldu na to unikalne kodowanie w fabryce (w przypadku zgubienia lub uszkodzenia przycisku), nie ma moliwoci jego wymiany. Dzwon ma równie ochron przed niechcianymi zaklóceniami w otoczeniu i ma moliwo wyboru sporód 48 melodii. Dzwonek posiada równie wbudowan sygnalizacj optyczn za pomoc segmentu, podwietlanego diod LED i migajcego podczas dzwonienia. W ten sposób moe wskazywa stan dzwonienia nawet w halaliwym otoczeniu lub dla osób niedoslyszcych. Bateria w przycisku ma zwykle ywotno okolo jednego roku przy czstotliwoci 20 nacini dziennie (w zalenoci od jakoci uytych baterii). Jednostka glówna: Zasilacz (tylko model RDB 100): 3 x bateria 1,5 V AA (baterie AA nie s dolczone) Zasilacz (tylko RDB 110 i RDB 112): z sieci 230VAC, 50/60 Hz Czstotliwo komunikacyjna 433 MHz DANE TECHNICZNE Przycisk: Zasilanie 1×bateria 12V / LR23A (bateria w zestawie) Czstotliwo komunikacyjna 433 MHz Zasig do 150 m (w zalenoci od warunków lokalnych) Stopie ochrony IP44 ZASTOSOWANE SYMBOLE Produkt jest zgodny z naloonymi na niego wymogami UE. Produkt jest klasyfikowany jako urzdzenie elektrycznie objte dyrektyw w sprawie zuytych sprztów elektrycznych i elektronicznych. Nie wolno wyrzuca wraz z odpadami komunalnymi. Zmiany tekstu, wykonania oraz specyfikacji technicznych mog ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Adres producenta: RETLUX FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 ícany, Republika Czeska Jzyk czeski jest wersj oryginaln. WIRELESS DOORBELL EN (Model RDB 100/110/112) OPERATING MANUAL DESCRIPTION Dear customer, thank you for purchasing a RETLUX brand product. You have purchased a wireless doorbell kit with very easy installation. The button is paired with the doorbell with a unique code and up to 3,200,000 combinations. In practice, this means that it is almost certain that your base will not respond to a button that your neighbours have installed, for example. However, due to this unique coding at the factory (if the button is lost or damaged), it is not possible to replace the button. The doorbell also has protection against unwanted interference in the surroundings and has a choice of 48 melodies. The bell is also equipped with a built-in optical signaling by means of a segment, illuminated by an LED and flashing when ringing. This can indicate the ringing status even in noisy environments or to hearing impaired persons. The battery in the button usually has a lifespan of around one year at a frequency of 20 presses per day (depending on the quality of the batteries used). TECHNICAL SPECIFICATIONS Base: Power supply (RDB 100 only): 3x 1.5 V AA batteries (AA batteries not included) Power supply (RDB 110 and RDB 112 only): from the mains 230 V AC, 50/60 Hz Communication frequency433 MHz Button: Power supply 1×12V/LR23A battery (included) Communication frequency433 MHz Range up to 150 m (depending on local conditions) Ingress Protection IP44 INSTALLATION 1. For the base: Plug the base in the room into a standard 230 V power outlet (RDB 110 and RDB 112 models only) (for RDB 100 model, insert a 3xAA battery). Always select a power outlet that is freely accessible (RDB 110 and RDB 112 models only). 2. For the doorbell button: The bell button has a notch at the bottom. Here, carefully insert the corresponding flathead screwdriver and carefully remove the cover. Then insert the battery and make sure the polarity is correct. When fitting the cover, check that the seal is always seated correctly. Otherwise, there is a risk of damage to the electronics if water gets inside. To place the button outdoors, ideally choose a location that is as little exposed to the weather as possible. This will extend the life of the device. The recess in the door column and the like is suitable. Never place the button in a metal housing. The button can be permanently attached to a solid pad with screws or adhered to a smooth surface with the supplied sticker. There are two pre-marked screw holes on the bottom of the button housing. These can be used when you want to place the button permanently. These holes must then be sealed under the bolt head to prevent water from getting in. This would also result in the destruction of the button electronics. Always check before installation that you will have good signal reception from your chosen location. Any structural obstruction reduces the effective range between the base and the doorbell button. In particular, reinforced concrete significantly limits the range of radio signals. There is an LED on the button as a light that illuminates when the button is pressed to indicate the switching function. TROUBLESHOOTING If the doorbell does not ring when the button is pressed, make sure it is not out of range of the radio signal - adjust the distance between the button and the doorbell, as the signal range can be greatly affected by local conditions. If the indicator light on the button does not illuminate when the button is pressed, replace the battery and ensure the correct polarity of the inserted battery. If the bell indicates that it has rung, but the base still does not ring, check the wiring in the mains socket (RDB 110 and RDB 112 models only) or the condition and polarity of the batteries in the base (RDB 100 model only). CONTROL You can set the desired melody and volume on the base. Press the button to change volume and press the melody. button to change the IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Please always read these safety instructions before first use. Do not disassemble the doorbell or button (except to replace the battery). Place the base indoors only and in a dry place in the temperature range -20 to 65 °C. The button can be placed outdoors within the same temperature range. For safety and registration reasons (CE), do not tamper with the bell or button. If damage occurs, do not continue using the product! Have any repairs done exclusively by a specialized service. Do not expose this product to excessive moisture, water, vibration, shock or direct sunlight. This product and its accessories are not toys and do not belong in the hands of small children! Do not leave packaging material lying around. Plastic films pose a great danger to children, as they could be swallowed or inhaled. The wireless doorbell and button requires no maintenance. Use only a soft, slightly moistened cloth for cleaning. Do not use any scouring agents or chemical solvents. Check the doorbell button regularly and always replace the battery in time. Use only good quality alkaline batteries with specified parameters. Never place the doorbell button on metal materials and window or door structures that contain a metal frame. Also, do not place it near electrical appliances or where electrical wiring runs. If the doorbell and button are out of service for a long period of time, remove the batteries. Do not subject the doorbell button and the base to excessive shocks and knocks. WARRANTY LIMITATIONS The manufacturer/importer assumes no liability for damages that may result from non-compliance with the instructions in the manual. Changes to text, design and technical specifications may occur without prior notice. The product is subject to a statutory two-year warranty. INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING Take the used packaging material to the municipal waste disposal. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT Used electrical and electronic products must not be added to regular municipal waste. For proper disposal, recovery and recycling of these products bring them to designated collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new product. Correct disposal of this product will help save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by improper waste disposal. For more details, please contact your local authorities or the nearest collection site. USED SYMBOLS The product meets EU requirements. The product is classified as an electrical appliance subject to the Directive on electrical and electronic equipment waste. Do not dispose of it in municipal waste. Text, design and parameters are subject to change without notice. Manufacturer address: RETLUX FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 ícany, Czech Republic The original version is in Czech. DRAHTLOSE TÜRKLINGEL DE (Modell RDB 100/110/112) GEBRAUCHSANWEISUNG BESCHREIBUNG: Sehr geehrter Kunde, vielen Dank dass Sie ein Produkt der Marke RETLUX gekauft haben. Sie haben ein drahtloses Türklingel-Set mit einer sehr einfachen Installation erworben. Die Taste ist mit der Türklingel mit einem einmaligen Code und bis zu 3 200 000 möglichen Kombinationen gekoppelt. In der Praxis bedeutet das, dass Ihre Basis höchstwahrscheinlich auf keine Taste reagiert, die z. B. von Ihren Nachbarn installiert wurde. Aufgrund dieser einmaligen Kodierung ab Werk (wenn die Taste verloren geht oder beschädigt wird) ist es jedoch nicht möglich, die Taste zu ersetzen. Zudem ist die Türklingel gegen unerwünschte Störungen in der Umgebung geschützt und verfügt über 48 Melodien. Die Türklingel hat auch eine eingebaute optische Signalisierung durch ein Segment mit LED-Hintergrundbeleuchtung, und blinkt beim Klingeln. Dadurch kann das Auslösen des Klingeln auch in einer lauten Umgebungen oder für Hörgeschädigte angezeigt werden. Die Batterie in der Taste hat in der Regel eine Lebensdauer von etwa einem Jahr bei einer Frequenz von 20 Tastendrücken pro Tag (abhängig von der Qualität der BESCHRÄNKTE GARANTIEANSPRÜCHE Der Hersteller/Importeur übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die auf die Nichteinhaltung der in dieser Anleitung angeführten Hinweise zurückzuführen sind. Der Text, die Ausführung sowie technische Angaben können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Auf das Produkt wird eine zweijährige Garantie gewährt. HINWEISE UND INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN VERPACKUNGEN Gebrauchte Verpackungen sollten an einer von der Gemeinde bestimmten Abfallsammelstelle abgegeben werden. ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELETROSCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Produkt an einer entsprechenden Sammelstelle ab, an der es ordnungsgemäß entsorgt, erneuert und wiederverwertet wird. In einigen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und in anderen europäischen Ländern können die Produkte gegen den Kauf eines gleichwertigen neuen Produktes beim lokalen Händler abgegeben werden. Eine richtige Entsorgung des Produktes hilft wertvolle Naturressourcen zu bewahren und beugt möglichen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vor. Weitere Informationen erhalten Sie bei der zuständigen lokalen Behörde oder an der nächstliegenden Sammelstelle. VERWENDETE SYMBOLE Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU. Das Produkt wurde als Elektrogerät klassifiziert, dass der Richtlinie über elektrische und elektronische Altgeräte unterliegt. Nicht über den Hausmüll entsorgen. Der Text, der Design sowie technische Angaben können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Adresse des Herstellers: RETLUX FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 ícany, Ceská republika Tschechisch ist die Originalversion. BEZICNO KUNO ZVONO HR (Model RDB 100/110/112) UPUTA ZA UPORABU OPIS: Cijenjeni kupce, zahvaljujemo na kupnji proizvoda marke RETLUX. Kupili ste komplet bezicnog zvona na vratima koji se vrlo jednostavno postavlja. Gumb je uparen sa zvonom s jedinstvenim kodom i mogunosu do 3 200 000 kombinacija. U praksi to znaci da je gotovo sigurno da vasa bazna stanica nee reagirati na tipku koju su vam, primjerice, ugradili susjedi. Meutim, upravo zahvaljujui ovom jedinstvenom kodiranju u proizvodnji (u slucaju gubitka ili osteenja gumba) nije mogue zamijeniti gumb. Zvono ima i zastitu od nezeljenih smetnji u prijenosu te ima mogunost odabira izmeu 48 melodija. Zvono je opremljeno i ugraenom optickom signalizacijom pomou segmenta, osvijetljenog LED diodom i treptajueg zvona. Na taj nacin moze se moze signalizirati zvonjenje cak i u bucnom okruzenju ili za osobe osteena sluha. Baterija u gumbu obicno traje oko godinu dana pri ucestalosti od 20 pritisaka dnevno (ovisno o kvaliteti koristenih baterija). TEHNICKI PODACI Baza: Napajanje (samo model RDB 100): 3 x 1,5 V AA baterije (AA baterije nisu ukljucene) Napajanje (samo model RDB 110 i model RDB 112): iz mreze 230VAC, 50/60 Hz Komunikacijska frekvencija 433 MHz Tipka: Napajanje 1× 12V / LR23A baterija (baterija je ukljucena) Komunikacijska frekvencija 433 MHz Doseg do 150 m (prema lokalnim uvjetima) Klasa pokrivenosti IP44 UGRADNJA 1. Za bazu: Ukljucite bazu u prostoriji u standardnu uticnicu od 230 V (samo modeli RDB 110 i RDB 112) (umetnite 3xAA baterije za model RDB 100). Uvijek odaberite uticnicu koja je slobodno dostupna (samo modeli RDB 110 i RDB 112). 2. Za gumb: Gumb za zvono ima urez na dnu. Ovdje pazljivo umetnite odgovarajui ravni odvijac i pazljivo uklonite poklopac. Zatim umetnite bateriju i obratite pozornost na tocan polaritet. Kada stavljate poklopac, provjerite je li brtva uvijek ispravno namjestena. U protivnom postoji opasnost BEZICNO KUNO ZVONO SR (Model RDB 100/110/112) UPUTSTVO ZA UPOTREBU OPIS: Postovani kupce, zahvaljujemo na kupnji proizvoda marke RETLUX. Kupili ste komplet bezicnog zvona na vratima koji se vrlo jednostavno postavlja. Gumb je uparen sa zvonom sa jedinstvenim kodom i mogunosu do 3 200 000 kombinacija. U praksi to znaci da je gotovo sigurno da vasa bazna stanica nee reagovati na gumb koju su vam, primerice, ugradili susjedi. Meutim, upravo zahvaljujui ovom jedinstvenom kodiranju u proizvodnji (u slucaju gubitka ili osteenja gumba) nije mogue zameniti gumb. Zvono ima i zastitu od nezelenih smetnji u prenosu te ima mogunost odabira izmeu 48 melodija. Zvono je opremljeno i ugraenom optickom signalizacijom pomou segmenta, osvetlenog LED diodom i treptajueg zvona. Na taj nacin moze da se signalizuje zvonjenje cak i u bucnom okruzenju ili za lica sa osteenjem sluha. Baterija u gumbu obicno traje oko godinu dana pri ucestalosti od 20 pritisaka dnevno (ovisno o kvalitetu korisenih baterija). TEHNICKI PODACI Baza: Napajanje (samo model RDB 100): 3 x 1,5 V AA baterije (AA baterije nisu ukljucene) Napajanje (samo model RDB 110 i model RDB 112): iz mreze 230VAC, 50/60 Hz Komunikacijska frekvencija 433 MHz Taster: Napajanje 1× 12V / LR23A baterija (baterija je ukljucena) Komunikacijska frekvencija 433 MHz Doseg do 150 m (prema lokalnim uslovima) Klasa pokrivenosti IP44 UGRADNJA 1. Za bazu: Ukljucite bazu u prostoriji u standardnu uticnicu od 230 V (samo modeli RDB 110 i RDB 112) (umetnite 3xAA baterije za model RDB 100). Uvek odaberite uticnicu koja je slobodno dostupna (samo modeli RDB 110 i RDB 112). 2. Za gumb: Gumb za zvono ima urez na dnu. Ovde pazljivo umetnite odgovarajui ravni odvijac i pazljivo uklonite poklopac. Zatim umetnite bateriju i obratite pozornost na tacan polaritet. Kada stavljate poklopac, proverite je li brtva uvek ispravno namestena. U protivnom postoji opasnost od osteenja elektronike ako voda dospije unutra. Za postavljanje gumba na otvorenom, idealno je odabrati mesto koje e biti sto manje izlozeno vremenskim prilikama. To e produziti vek trajanja gumba. Prikladna je stupna nisa ili slicno. Nikada ne stavljajte gumb u metalno kuiste. Gumb se moze trajno pricvrstiti vijcima na cvrstu podlogu ili zalepiti na glatku povrsinu pomou isporucene nalepnice. Na dnu unutarnjeg dela kuista gumba nalaze se dve prethodno oznacene rupe za vijke. One se mogu koristiti kada zelite trajno postaviti gumb. Te se rupe zatim moraju zatvoriti ispod glave vijka kako voda ne bi usla kroz njih. To bi takoe rezultiralo unistenjem elektronike gumba. Pre montaze uvek proverite hoete li imati dobar prijam signala sa odabrane lokacije. Svaka konstrukcijska prepreka smanjuje efikasni domet izmeu zvona i gumba. Konkretno, armirani beton znacajno ogranicava domet radio signala. Na gumbu je postavljena LED dioda kao indikatorska lampica koja svietli kada se gumb pritisne i na taj nacin oznacava funkciju spajanja. RESAVANJE PROBLEMA Ako zvono ne zazvoni kada se pritisne gumb, proverite nije li izvan dometa radio signala - prilagodite udaljenost izmeu gumba i zvona, na domet signala mogu uvelike uticati lokalni uslovi. Ako se lampica na gumbu ne upali kada pritisnete gumb - zamenite bateriju i obratite pozornost na tacan polaritet umetnute baterije. Ako zvono oznacava spajanje, ali baza i dalje ne zvoni, proverite spoj u mreznoj uticnici (samo modeli RDB 110 i RDB 112) ili status i polaritet baterija u bazi (samo model RDB 100). UPRAVLJANJE Na bazi mozete podesiti zeljenu melodiju i glasnou. Pritiskom na gumb mozete da menjate glasnou, a pritiskom na gumb promeniti odabranu melodiju. mozete VAZNE BEZBEDNOSNE MERE Pre prve uporabe uvek procitajte ova bezbednosna uputstva. Ne rastavljajte zvono ili taster (osim radi zamene baterije). Bazu zvona postavljajte samo u zatvorenom prostoru i na suvom mestu u temperaturnom rasponu od -20 do 65 °C. Gumb se moze postaviti na otvorenom sa istim temperaturnim rasponom. Iz bezbednosnih razloga i razloga registracije (CE), nemojte nepropisno koristiti zvono ili gumb. Ukoliko je proizvod osteen, vise ga ne upotrebljavajte! Eventualni popravak poverite iskljucivo ovlasenom servisu. Nemojte izlagati ovaj proizvod preteranoj vlazi, nemojte ga namakati u vodi, nemojte ga izlagati vibracijama, udarcima ili direktnoj suncevoj svetlosti. Ovaj proizvod i njegovi dodaci nisu djecje igracke i ne smiju biti u rukama male djece! Ambalazni materijal nemojte ostavljati da stoji slobodno, nezbrinut. Folije izraene od plasticnih materijala predstavljaju veliku opasnost po decu jer ih se moze progutati ili udahnuti. Bezicno zvono i gumb ne zahtevaju odrzavanje. Za cisenje kuista upotrebljavajte iskljucivo mekanu, blago navlazenu krpu. Nemojte koristiti nikakva sredstva za ribanje ili hemijska otapala. Redovito proveravajte rad gumba i uvek na vreme zamenite bateriju. Koristite samo visokokvalitetne alkalne baterije sa propisanim parametrima. Nikada ne stavljajte gumb zvona na vrata na metalne materijale i strukturu prozora ili vrata koja sadrzi metalni okvir. Takoe, nemojte ga postavljati 2. : . «» . . , . , . , . . . . . . . , . . . . , . LED , . , , . , . , ( RDB 110 RDB 112) ( RDB 100). . . . ( ). , -20 65 °C. , . (CE), . , ! , . , , , . ! . , . . , . . . . . , . , . . / . , . . . . , , . , , , . , . , . verwendeten Batterien). TECHNISCHE ANGABEN Basis: Stromversorgung (nur beim Modell RDB 100): 3 x 1,5 V AA-Batterien (die AA-Batterien sind nicht Teil des Lieferumfangs) Stromversorgung (nur beim Modell RDB 110 und beim Modell RDB 112): vom Stromnetz 230VAC, 50/60 Hz Kommunikationsfrequenz 433 MHz Taste: Stromversorgung 1×12V / LR23A-Batterie (die Batterie ist Teil des Lieferumfangs) Kommunikationsfrequenz 433 MHz Reichweite bis zu 150 m (je nach den örtlichen Bedingungen) Schutzart IP44 INSTALLATION 1. Für die Basis: Stecken Sie die Basis im Raum in eine normale 230-V-Steckdose (nur Modelle RDB 110 und RDB 112) (beim Modell RDB 100 muss eine 3xAABatterie eingelegt werden). Wählen Sie eine Steckdose aus, die immer eine frei zugängliche ist (nur bei Modellen RDB 110 und RDB 112). 2. Für die Taste: Auf der Unterseite der Klingeltaste befindet sich eine Einkerbung. Stecken Sie vorsichtig den passenden Schlitzschraubendreher hinein und entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung. Legen Sie dann die Batterie ein und achten Sie auf die richtige Polarität. Achten Sie beim Aufsetzen der Abdeckung darauf, dass die Dichtung immer richtig sitzt. Andernfalls besteht die Gefahr, dass die Elektronik beschädigt wird, wenn Wasser ins Innere gelangt. Am besten sollten Sie einen Außenbereich für das Anbringen der Taste auswählen, der möglichst wenig den Witterungseinflüssen ausgesetzt ist. Dadurch wird die Lebensdauer der Taste verlängert. Geeignet wäre eine Nische im Pfosten oder ähnliches. Platzieren Sie die Taste niemals in ein Metallgehäuse. Die Taste kann mit Schrauben dauerhaft auf einem festen Untergrund befestigt oder mit dem mitgelieferten Aufkleber auf eine glatte Oberfläche geklebt werden. An der Unterseite im Inneren des Tastengehäuses befinden sich zwei vormarkierte Schraubenlöcher. Diese können verwendet werden, wenn Sie die Taste dauerhaft anbringen möchten. Diese Löcher müssen jedoch dann unter dem Schraubenkopf abgedichtet werden, um zu verhindern, dass Wasser durch sie eindringt. Das würde auch die Tastenelektronik zerstören. Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Sie an dem von Ihnen gewählten Standort einen guten Signalempfang haben. Jedes bauliche Hindernis reduziert die effektive Reichweite zwischen der Türklingel und der Taste. Insbesondere Stahlbeton schränkt die Reichweite von Funksignalen erheblich ein. Auf der Taste befindet sich eine LED-Anzeige, die beim Drücken der Taste aufleuchtet, wodurch das Einschalten signalisiert wird. PROBLEMBEHEBUNG Wenn die Türklingel beim Drücken der Taste nicht klingelt, vergewissern Sie sich, dass sie sich nicht außerhalb der Reichweite des Funksignals befindet passen Sie den Abstand zwischen der Taste und der Türklingel an, da die Reichweite des Signals stark von den örtlichen Bedingungen beeinflusst werden kann. Wenn die Anzeige auf der Taste beim Drücken der Taste nicht aufleuchtet wechseln Sie die Batterie aus und achten Sie auf die richtige Polarität der eingelegten Batterie. Wenn die Türklingel anzeigt, dass sie geläutet hat, die Basis aber immer noch nicht läutet, überprüfen Sie den Anschluss in der Steckdose (nur Modelle RDB 110 und RDB 112), den Zustand und die Polarität der Batterien in der Basis (nur Modell RDB 100). BEDIENUNG Die gewünschte Melodie und Lautstärke können an der Basis eingestellt werden. Mit der Taste kann die eingestellte Melodie geändert werden. kann die Lautstärke und mit der Taste WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie vor der Erstverwendung diese Sicherheitshinweise durch. Nehmen Sie weder Klingel nochTaste auseinander (außer beim Auswechseln der Batterie). Bringen Sie die Basis nur in Innenräumen und an trockenen Orten innerhalb eines Temperaturbereichs von -20 bis 65 °C an. Die Taste kann im Freien im gleichen Temperaturbereich angebracht werden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie nicht mit der Türklingel und der Taste manipulieren. Bei Beschädigung darf das Produkt nicht mehr verwendet werden! Eventuelle Reparaturen sollten ausschließlich durch einen fachlichen Service vorgenommen werden. Setzen Sie dieses Produkt nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus, tauchen Sie es nicht in Wasser, und setzen Sie es keinen Vibrationen, Stößen oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Dieses Produkt und sein Zubehör sind kein Kinderspielzeug und gehören nicht in die Hände von Kleinkindern! Das Verpackungsmaterial sollte nicht frei liegen gelassen werden. Kunststofffolien stellen eine große Gefahr für Kinder dar, da sie verschluckt oder eingeatmet werden können. Die kabellose Türklingel und die Taste sind wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses nur ein weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel. Reinigen Sie die Taste regelmäßig und tauschen Sie die Batterie immer rechtzeitig aus. Verwenden Sie nur hochwertige Alkalibatterien mit den vorgeschriebenen Parametern. Bringen Sie die Klingeltaste niemals auf Materialien aus Metall und Fenster- sowie Türkonstruktionen mit einem Metallrahmen an. Bringen Sie Sie auch nicht in der Nähe von Elektrogeräten oder elektrischen Leitungen an. Entfernen Sie die Batterien aus der Türklingel und der Taste, wenn sie für längere Zeit außer Betrieb sind. Setzen Sie die Taste und die Türklingel keinen übermäßigen Stößen und Schlägen aus. od osteenja elektronike ako voda dospije unutra. Za postavljanje gumba na otvorenom, idealno je odabrati mjesto koje e biti sto manje izlozeno vremenskim prilikama. To e produljiti vijek trajanja gumba. Prikladna je stupna nisa ili slicno. Nikada ne stavljajte gumb u metalno kuiste. Gumb se moze trajno pricvrstiti vijcima na cvrstu podlogu ili zalijepiti na glatku povrsinu pomou isporucene naljepnice. Na dnu unutarnjeg dijela kuista gumba nalaze se dvije prethodno oznacene rupe za vijke. One se mogu koristiti kada zelite trajno postaviti gumb. Te se rupe zatim moraju zatvoriti ispod glave vijka kako voda ne bi usla kroz njih. To bi takoer rezultiralo unistenjem elektronike gumba. Prije montaze uvijek provjerite hoete li imati dobar prijem signala s odabrane lokacije. Svaka konstrukcijska prepreka smanjuje ucinkoviti domet izmeu zvona i gumba. Konkretno, armirani beton znacajno ogranicava domet radio signala. Na gumbu je postavljena LED dioda kao indikatorska lampica koja svijetli kada se tipka pritisne i na taj nacin oznacava funkciju spajanja. RJESENJE PROBLEMA Ako zvono ne zazvoni kada se pritisne gumb, provjerite nije li izvan dometa radio signala - prilagodite udaljenost izmeu gumba i zvona, na domet signala mogu uvelike utjecati lokalni uvjeti. Ako se lampica na gumbu ne upali kada pritisnete gumb - zamijenite bateriju i obratite pozornost na tocan polaritet umetnute baterije. Ako zvono oznacava spajanje, ali baza i dalje ne zvoni, provjerite spoj u mreznoj uticnici (samo modeli RDB 110 i RDB 112) ili status i polaritet baterija u bazi (samo model RDB 100). UPRAVLJANJE Na bazi mozete podesiti zeljenu melodiju i glasnou. Pritiskom na tipku mozete mijenjati glasnou, a pritiskom na tipku promijeniti odabranu melodiju. mozete VAZNE MJERE OPREZA Prije prve uporabe uvijek procitajte ove sigurnosne upute. Ne rastavljajte zvono ili tipku (osim radi zamjene baterije). Bazu zvona postavljajte samo u zatvorenom prostoru i na suhom mjestu u temperaturnom rasponu od -20 do 65 °C. Gumb se moze postaviti na otvorenom s istim temperaturnim rasponom. Iz sigurnosnih razloga i razloga registracije (CE), nemojte nepropisno koristiti zvono ili gumb. Bude li proizvod osteen, vise ga ne upotrebljavajte! Eventualni popravak povjerite iskljucivo ovlastenom servisu. Nemojte izlagati ovaj proizvod prekomjernoj vlazi, nemojte ga namakati u vodi, nemojte ga izlagati vibracijama, udarcima ili izravnoj suncevoj svjetlosti. Ovaj proizvod i njegovi dodaci nisu djecje igracke i ne smiju biti u rukama male djece! Ambalazni materijal nemojte ostavljati da slobodno stoji nespremljen. Folije izraene od plasticnih materijala predstavljaju veliku opasnost za djecu jer ih se moze progutati ili udahnuti. Bezicno zvono i gumb ne zahtijevaju odrzavanje. Za cisenje kuista upotrebljavajte iskljucivo mekanu, blago navlazenu krpu. Nemojte koristiti nikakva sredstva za ribanje ili kemijska otapala. Redovito provjeravajte rad gumba i uvijek na vrijeme zamijenite bateriju. Koristite samo visokokvalitetne alkalne baterije s propisanim parametrima. Nikada ne stavljajte tipku zvona na vrata na metalne materijale i strukturu prozora ili vrata koja sadrzi metalni okvir. Takoer, nemojte ga postavljati u blizini elektricnih ureaja i mjesta gdje prolaze elektricne zice. Ako se zvono i gumb ne koriste dulje vrijeme, izvadite baterije iz njih. Nemojte izlagati gumb i zvono pretjeranim vibracijama i udarcima. OGRANICENO JAMSTVO Proizvoac i dobavljac ne prihvaaju nikakvu odgovornost za stete koje mogu nastati nepostivanjem uputa u uputama za uporabu. Tekst, izgled i tehnicki podaci mogu biti promijenjeni bez prethodne najave. Na proizvod se primjenjuje zakonsko dvogodisnje jamstvo. UPUTE I OBAVIJESTI O ODLAGANJU AMBALAZE Ambalazu odlozite na mjesto koje je vasim mjesnim ili lokalnim propisima oznaceno kao mjesto za odlaganje takve vrste otpada. ODLAGANJE KORISTENE ELEKTRICNE I ELEKTRONSKE OPREME Koristeni elektricni i elektronicki proizvodi ne smiju se zbrinjavati u uobicajenom komunalnom otpadu. Kako biste osigurali pravilnu likvidaciju, oporabu i reciklazu, takav proizvod trebate predati na mjesto koje je za to predvieno. Osim toga, u nekim zemljama EU postoji mogunost predaje svojih ureaja trgovcu pri kupnji novog ureaja iste vrste. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoi ete sacuvati dragocjene prirodne resurse i pomoi u sprjecavanju negativnih utjecaja na okolis i ljudsko zdravlje koji bi mogli nastati uslijed nepravilnog odlaganja elektricnog otpada. Vise informacija o tome mozete dobiti od svojih lokalnih vlasti ili u najblizem odlagalistu. UPOTREBLJENE OZNAKE Proizvod koji zadovoljava norme EU. Proizvod je klasificiran kao elektricna oprema koja je podlozna Direktivi o otpadnoj elektricnoj i elektronickoj opremi. Ovaj proizvod nemojte odlagati u komunalni otpad. Tekst, dizajn i parametri podlozni su promjenama bez prethodne najave. Adresa proizvoaca: RETLUX FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 ícany, Republika Ceska Izvorne upute su na ceskom jeziku. u blizini elektricnih aparata i mesta gde prolaze elektricne zice. Ako se zvono i gumb ne koriste duze vreme, izvadite baterije iz njih. Nemojte izlagati gumb i zvono preteranim vibracijama i udarcima. OGRANICENA GARANCIJA Proizvoac i dobavljac ne prihvataju nikakvu odgovornost za stetu koja moze nastati nepostovanjem uputstva za upotrebu. Tekst, izgled i tehnicki podaci mogu biti promenjeni bez prethodne najave. Na ovaj proizvod primenjuje se dvogodisnja zakonska garancija. UPUTSTVA I OBAVESTENJA O ODLAGANJU AMBALAZE Ambalazu odlozite na mesto koje je vasim mesnim ili lokalnim propisima oznaceno za odlaganje takve vrste otpada. ODLAGANJE KORISTENE ELEKTRICNE I ELEKTRONSKE OPREME Koriseni elektricni i elektronicki proizvodi ne smeju se zbrinjavati u uobicajenom komunalnom otpadu. Kako biste osigurali pravilnu likvidaciju, upotrebu i reciklazu, takav proizvod treba da predate na mesto koje je za to predvieno. Osim toga, u nekim zemljama EU postoji mogunost predaje starih ureaja trgovcu pri kupovini novog ureaja iste vrste. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoi ete da se sacuvaju dragoceni prirodni resursi i sprece negativni uticaji na okolinu i ljudsko zdravlje koji bi mogli nastati usled nepravilnog odlaganja elektricnog otpada. Vise informacija o tome mozete dobiti od svojih lokalnih vlasti ili u najblizem odlagalistu. UPOTREBLJENE OZNAKE Proizvod koji zadovoljava zahteve EU. Proizvod je klasifikovan kao elektricna oprema podlozna Direktivi o otpadnoj elektricnoj i elektronickoj opremi. Ovaj proizvod nemojte odlagati u komunalni otpad. Tekst, dizajn i parametri podlozni su promenama bez prethodne najave. Adresa proizvoaca: RETLUX FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 ícany, Republika Ceska Izvorne upute su na ceskom jeziku. ( RDB 100/110/112) , RETLUX. . 3.200.000 . , , . , , . , 48 . LED . . 20 ( ). : ( RDB 100): 3 AA 1,5 V ( AA) ( RDB 110 RDB 112): 230 V AC, 50/60 Hz 433 MHz : 1 12V/LR23A () 433 MHz 150 m ( ) IP44 1. : 230 V ( RDB 110 RDB 112· RDB 100, 3 AA). ( RDB 110 RDB 112). . . . , . : RETLUX FAST CR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 ícany, .Adobe InDesign 18.1 (Windows) Adobe PDF Library 17.0