Instruction Manual for OSRAM models including: OEIS010, OEIS010 Electric Ice Scraper, OEIS010, Electric Ice Scraper, Ice Scraper, Scraper

Brugervejledning - 32 OEIS010

Osram elektrisk isskraber | FDMshop.dk

Osram Elektrisk Isskraber


File Info : application/pdf, 12 Pages, 1.09MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

OEIS010 Manual
ICEscraper 010 Electric Ice Scraper

IP Rating Protection Class
Charge Time Continuous Operation Time Decibel Rating Operation Temperature

2x Lithium Ion 3.7 V, 2000 mAh IPX1 III
USB-C IN, 5 V / 1 A 5 h
15 min 78 dB -20 °C...+40 °C

Charging Temperature
Storage Temperature

0 °C...+40 °C -20 °C...+60 °C
551 g

127mm

ICEscraper 010 | Electric Ice Scraper
x1
x1 x1

x1
1

132mm

122mm

2
Close charging cover before use!

3
AUTO ON/OFF

On/Off

Always charge before use!

2

ICEscraper 010 | Electric Ice Scraper

4

5

On/Off

6

7

USB-A

8

9

AUTO STOP

Regularly clean device and windows to avoid dirt scratching the windows when removing ice.
3

ICEscraper 010 | Electric Ice Scraper
 Um optimale Akkuleistung zu gewährleisten, laden Sie Ihr Produkt vor jedem Gebrauch und bei
Nichtgebrauch alle drei Monate vollständig auf. Tragen Sie am besten Erinnerungen in Ihrem Terminkalender ein. So stellen Sie sicher, dass keine Ladetermine verpasst werden. Bitte lagern Sie Ihr akkubetriebenes Produkt bei Temperaturen über 0° Celsius, um Akkuschäden vorzubeugen.
 For optimum battery performance please charge your product fully before each use, and every
3 months if left unused. It's suggested to set reminders in your diary to ensure charge dates are not missed. Please store your battery product above 0° Celsius to prevent battery damage.
 Pour garantir une performance optimale de la batterie, chargez complètement votre produit avant
chaque utilisation, et tous les 3 mois en cas de non utilisation. Pensez à inscrire des rappels dans votre agenda pour vous assurer de ne pas manquer les dates de chargement. Conservez votre batterie à une température supérieure à 0° C afin d'éviter d'endommager le produit.
 Per una prestazione ottimale caricare completamente il prodotto prima di ogni utilizzo, oppure ogni tre mesi se non utilizzato. È raccomandabile aggiungere dei
promemoria nella propria agenda per assicurarsi di non dimenticare le date in cui effettuare la carica. Conservare la batteria in una temperatura superiore a 0° Celsius per evitare di danneggiarla.
 Para obtener un rendimiento óptimo de la batería, cárguela completamente antes de cada uso y cada 3 meses si no la utiliza. Le recomendamos apuntarse
recordatorios en su agenda para no olvidarse de las fechas de carga. Guarde la batería a una temperatura superior a 0 °C para evitar cualquier daño.
 Para assegurar um desempenho ótimo da bateria, carregue totalmente o produto antes de cada utilização e em cada 3 meses se não for utilizado. Recomen-
damos definir lembretes na sua agenda para garantir que as datas de carregamento não são esquecidas. Armazene o seu equipamento à bateria a uma temperatura superior a 0 ºC para evitar danos na bateria.
     ,            3    .   -
              .           0°       .
 Laad uw product vóór elk gebruik en elke 3 maanden, indien niet gebruikt, volledig op om optimale prestaties van uw accu te garanderen. We raden aan
herinneringen in uw dagboek in te stellen om er zeker van te zijn dat er geen oplaaddatums worden gemist. Bewaar uw accuproduct bij een temperatuur hoger dan 0° Celsius om schade aan de accu te voorkomen.
 För optimal batteriprestanda, ladda produkten helt före varje användning, och var 3:e månad om den inte används. Vi rekommenderar att du lägger in påmin-
nelser i din kalender så att du inte glömmer bort att ladda produkten. Förvara batteriprodukten i plusgrader för att undvika skador till batteriet.
 Lataa tuote täyteen ennen käyttöä ja aina 3 kuukauden välein, jos se on käyttämättä, akun parhaan mahdollisen suorituskyvyn säilyttämiseksi. Suosittelemme
laittamaan päivyriin muistutuksen latauspäivistä, jotta ne eivät jää väliin. Säilytä akkua yli 0° C:ssa, jottei se vaurioidu.
 For optimal batteriytelse skal produktet lades helt før hver bruk, og hver 3. måned hvis det ikke brukes. Det anbefales å notere ned ladedatoene slik at ladingen
ikke blir glemt ved et uhell. Oppbevar batteriproduktet over 0° Celsius for å forhindre skader på batteriet.
 For at sikre at batteriet fungerer optimalt skal du oplade produktet helt før brug og hver 3. måned, hvis det ikke er i brug. Det anbefales, at du indstiller påmin-
delser i din kalender for at sikre, at du ikke glemmer opladningsdatoerne. Batteriet skal oplades ved en temperatur over 0° Celsius for at forebygge, at det bliver beskadiget.
 Pro dosazení optimálního výkonu baterie ji ped kazdým pouzitím pln nabijte, a pokud ji nepouzíváte, nabíjejte ji kazdé 3 msíce. Doporucujeme nastavit si v
diái upomínky, abyste nezmeskali termíny nabíjení. Baterii skladujte pi teplot nad 0 °C, aby nedoslo k jejímu poskození.
            ,   
3 ,    .      ,     .        0°  ,    .
     ,       , 3    .  
       .   ,  0°    .
 Az akkumulátor optimális teljesítménye érdekében kérjük, minden használat eltt és használaton kívül 3 havonta teljesen töltse fel a terméket. Azt javasoljuk,
hogy állítson be emlékeztett a naptárában, hogy biztosan ne feledkezzen meg a töltési idpontokról. Kérjük, az akkumulátorok károsodásának elkerülése érdekében a terméket tárolja 0 °C felett.
 Aby zapewni optymalne dzialanie akumulatora, produkt naley calkowicie naladowa przed kadym uyciem, a take ladowa co 3 miesice w przypadku
nieuywania. Sugerujemy zapisanie powiadomie w pamitniku, aby nie przegapi terminów ladowania. Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora, produkt naley przechowywa w temperaturze powyej 0°C.
 Na dosiahnutie optimálneho výkonu batérie výrobok úplne nabite pred kazdým pouzitím a kazdé 3 mesiace, ak sa nepouzíva. Odporúcame, aby ste si v diári
nastavili pripomienky a uistili sa, ze termíny nabíjania nezmeskáte. Batériu skladujte pri teplote nad 0°C, aby ste zabránili jej poskodeniu.
 Za optimalno delovanje baterije izdelek pred vsako uporabo popolnoma napolnite, ce ga ne uporabljate, pa vsake 3 mesece. Priporocamo, da v svojem dnev-
niku nastavite opomnike in tako zagotovite, da ne boste zamudili datumov za polnjenje. Baterijski izdelek hranite pri temperaturi, visji od 0 ° Celzija, da preprecite poskodbe baterije.
 Optimum akü performansi için lütfen ürününüzü her kullanimdan önce ve kullanilmadii sürelerde her 3 ayda bir tam dolana kadar arj edin. arj tarihlerini ka-
çirmamak adina günlüünüze hatirlaticilar eklemeniz önerilir. Akünün zarar görmesini önlemek için lütfen ürününüzü 0° C'nin üzerinde saklayin.
 Da bi baterija optimalno funkcionirala, proizvod potpuno napunite prije svake upotrebe te svaka 3 mjeseca ako se ne upotrebljava. Preporucuje se postaviti
podsjetnike u dnevnik da ne biste propustili datume punjenja. Cuvajte baterijski proizvod iznad 0° Celzija da biste sprijecili osteenje baterije.
 Pentru o performan optim a bateriei, v rugm s încrcai complet produsul înainte de fiecare utilizare i la fiecare 3 luni dac nu este utilizat. V sugerm
s setai mementouri în agend pentru a v asigura c nu omitei datele de încrcare. V rugm s depozitai produsul pentru baterie la o temperatur mai mare de 0° Celsius pentru a preveni deteriorarea bateriei.
               3 ,    . -
       ,    ,        .      0°,    .
 Aku optimaalse jõudluse tagamiseks laadige toode täielikult enne igat kasutamist ja iga 3 kuu järel, kui seda ei kasutata. Soovitatav on lisada oma päevikusse
meeldetuletused, et laadimiskuupäevad ei jääks vahele. Aku kahjustamise vältimiseks hoidke akutoodet temperatuuril üle 0 °C.
 Kad akumuliatorius veikt optimaliai, visiskai kraukite gamin pries kiekvien naudojim, o jei nenaudojamas, kraukite kas 3 mnesius. Rekomenduojama nu-
statyti priminimus savo dienorastyje, kad nepraleistumte krovimo dat. Akumuliatori laikykite aukstesnje nei 0° C temperatroje, kad jis nesugest.
 Optimlai baterijas veiktspjai, uzldjiet produktu pilnb pirms katras lietosanas reizes un ik pc 3 mnesiem, ja tas netiek lietots. Ieteicams dienasgrmat
iestatt atgdinjumus, lai nodrosintu, ka uzldes datumi netiek nokavti. Bateriju uzglabt virs 0° Celsija, lai novrstu bojjumus.
 Za optimalne performanse akumulatora u potpunosti napunite proizvod pre svake upotrebe i na svaka 3 meseca ako se ne koristi. Preporucuje se da podesite
podsetnike u svom dnevniku da biste bili sigurni da e se punjenje obaviti. Akumulator cuvajte na temperaturi iznad 0°C da biste sprecili osteenje akumulatora.
     ,      ,    3 ,   -
 .     ,    ,    .      0 °C,    .
4

ICEscraper 010 | Electric Ice Scraper
 This appliance contains batteries that are not intended to be removed and are only replaceable by skilled persons. Replacement of a battery with an incorrect type
that can defeat a safeguard. Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. When the battery is at end of life, the appliance shall be properly disposed of. The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. If batteries are leaking, wearing protective gloves and eyewear and place unit in a large bag to contain leakage. Then send to a suitable waste disposal site for handing. Be aware of the risk of terminals of the battery-operated appliance or battery being short circuited by metal objects. WARNING: Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charging, the battery must be placed in a well-ventilated area. WARNING: Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury. Instructions shall be provided with the appliance so that the appliance can be used safely. Only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Store the manual in a safe place. ATTENTION: The batteries in your product are the Lithium-Ion type. Do not dispose of battery packs/batteries into household waste, fire or water. Battery packs/batteries should be collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly manner.
 Die im Gerät befindlichen Akkus dürfen nicht ausgebaut werden. Der Austausch darf nur durch geschultes Personal erfolgen. Der Austausch des Akkus gegen
einen anderen unzulässigen Typs kann Schutzvorrichtungen außer Kraft setzen. Die Entsorgung des Akkus im Feuer oder einem Ofen, ihre mechanische Zerstörung oder Zerteilung können zu einer Explosion führen. Die Aufbewahrung des Akkus in einer sehr heißen Umgebung kann zur Explosion führen oder dazu, dass brennbare Flüssigkeit oder brennbares Gas austritt. Die Aufbewahrung des Akkus unter sehr geringem Luftdruck kann zur Explosion führen oder dazu, dass brennbare Flüssigkeit oder brennbares Gas austritt. Wenn der Akku das Ende seines Lebenszyklus erreicht hat, muss das Gerät ordnungsgemäß entsorgt werden. Das Gerät muss vor Ausbau des Akkus von der Netzversorgung getrennt werden. Wenn Akkus undicht sind, tragen Sie Schutzhandschuhe und -brille.Verwahren Sie die Einheit in einer großen Tüte, aus der nichts austreten kann. Geben Sie die Einheit bei einer geeigneten Sammelstelle ab. Vergessen Sie nicht, dass die Pole des akkubetriebenen Geräts oder des Akkus selbst durch metallische Gegenstände kurzgeschlossen werden können. WARNUNG: Explosive Gase. Vermeiden Sie Flammen und Funken. Sorgen Sie beim Laden für ausreichende Belüftung; die Batterie muss sich in einem gut belüfteten Bereich befinden. WARNUNG: Die Verwendung von nicht zugelassenen Teilen oder die Nichtbeachtung der Wartungshinweise kann zu Stromschlägen und Verletzungen führen. Die Anweisungen müssen zusammen mit dem Gerät bereitgestellt werden, damit dessen sichere Nutzung gewährleistet ist. Das Gerät darf nur mit Sicherheitskleinspannung gemäß seiner Kennzeichnung versorgt werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen verwendet werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts und den damit verbundenen Gefahren unterweisen wurden. Bewahren Sie die Anleitung sicher auf. ACHTUNG! In Ihrem Produkt befindet sich ein Lithium-Ionen-Akku. Entsorgen Sie Akkupacks bzw. Akkus auf keinen Fall im Hausmüll, Feuer oder Abwasser. Akkupacks bzw. Akkus werden zu Sammelstellen gebracht, recycelt oder umweltgerecht entsorgt.
 Cet équipement contient des batteries qui ne sont pas destinées à être retirées de l'équipement et qui ne peuvent être remplacées que par un personnel qualifié.
Remplacement d'une batterie par une batterie de type incorrect susceptible de neutraliser une protection. Mise au rebut d'une batterie dans un feu ou dans un four allumé, ou broyage ou déchiquetage d'une batterie susceptible de provoquer une explosion. Exposition d'une batterie dans un environnement à très forte température, susceptible de provoquer une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement faible susceptible de provoquer une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. Mettez l'équipement au rebut dès que la batterie arrive en fin de vie. Débranchez le cordon d'alimentation principale avant de retirer la batterie. En cas de fuite des batteries, portez des gants et des lunettes de protection et placez l'appareil dans un grand sac pour contenir la fuite. Déposez ensuite le sac dans un site d'élimination des déchets approprié, où il pourra être correctement mis au rebut. Soyez conscient du risque de court-circuit des bornes de l'appareil alimenté par batterie ou de la batterie par des objets métalliques. AVERTISSEMENT : Gaz explosifs. Éviter des flammes et des étincelles. Prévoir une ventilation suffisante durant la charge. La batterie doit être placée dans un endroit bien ventilé. AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique ou de blessure si vous utilisez des pièces non autorisées ou si vous ne suivez pas les instructions de maintenance. L'équipement est fourni avec des instructions de maintenance afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité. Il ne doit être alimenté qu'en très basse tension de sécurité, conformément aux informations inscrites sur l'appareil. L'équipement peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales altérées, ou par des personnes sans expérience ni connaissance en la matière, à condition qu'une tierce personne responsable les supervise ou leur ait donné des instructions concernant l'utilisation de l'équipement et qu'ils comprennent pleinement les risques potentiels liés à l'utilisation dudit équipement. Conservez le manuel dans un endroit sûr. ATTENTION : Ce produit est équipé de batteries lithium-ion. Ne pas jeter les batteries/accumulateurs avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans de l'eau. Les batteries/accumulateurs doivent être collecté(e)s, recyclé(e)s ou mis(es) au rebut d'une manière respectueuse de l'environnement.
 L'apparecchio contiene batterie che non sono destinate a essere rimosse e possono solo essere sostituite da una persona esperta. La sostituzione della batteria
con una di tipo non corretto può comportare un rischio. Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo o lo schiacciamento o il taglio meccanico di una batteria possono provocare un'esplosione. L'esposizione di una batteria a un ambiente circostante con una temperatura estremamente elevata può comportare un'esplosione o una perdita di liquidi o gas infiammabili. Una batteria esposta a una pressione dell'aria estremamente bassa potrebbe comportare un'esplosione o una perdita di liquidi o gas infiammabili. L'apparecchio deve essere smaltito correttamente a fine vita della batteria. Disconnettere l'apparecchio dai cavi di alimentazione quando si rimuove la batteria. Se le batterie perdono, indossare guanti e occhiali protettivi e riporre l'unità in un sacchetto grande per limitare le perdite. Rivolgersi poi a un punto di smaltimento idoneo. Sussiste il rischio di cortocircuito dei terminali dell'apparecchio a batteria o della batteria a contatto con oggetti metallici. AVVERTENZA: Gas esplosivi. Evitare fiamme e scintille. Assicurare una ventilazione adeguata durante la ricarica, la batteria deve trovarsi in una zona ben ventilata. AVVERTENZA: L'uso da parte di persone non autorizzate o la mancata osservanza delle istruzioni di manutenzione può creare un rischio di scosse elettriche o lesioni gravi. Le istruzioni devono essere fornite con l'apparecchio in modo che l'apparecchio possa essere utilizzato in modo sicuro. L'apparecchio deve essere alimentato esclusivamente a bassissima tensione conformemente alla marcatura sull'etichetta. Questo apparecchio può essere usato da bambini da 8 anni in poi e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o da persona senza esperienza o conoscenza in materia se sono state date loro istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e comprendono i rischi connessi o sotto supervisione. Conservare il manuale in un luogo sicuro. ATTENZIONE: Le batterie del prodotto sono agli ioni di litio. Non smaltire i pacchi batteria/le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. I pacchi batteria/le batterie devono essere raccolti, riciclati o smaltiti nel rispetto dell'ambiente.
 Este dispositivo contiene baterías que no deben desmontarse y que solo deberán sustituir las personas debidamente capacitadas. La sustitución de una batería
por un tipo incorrecto puede anular un sistema de protección. Si se arroja la batería al fuego o se introduce en un horno, se destruye mecánicamente o se despieza, puede producirse una explosión. Si la batería se conserva en un entorno a temperatura muy alta puede producirse una explosión o una fuga de líquido o gas inflamables. Si la batería se expone a una muy baja presión, puede producirse una explosión o una fuga de líquido o gas inflamables. Cuando la batería alcance el final de su vida útil, el dispositivo deberá eliminarse de forma correcta. El dispositivo debe desconectarse de la red eléctrica antes de retirar la batería. Si las baterías no están estancas, utilice guantes y gafas de protección. Guarde la unidad en una bolsa grande que impida cualquier fuga, y llévela a un punto de recogida de residuos para su procesamiento. Tenga en cuenta que los terminales del dispositivo accionado por batería o de la batería pueden ocasionar un cortocircuito con objetos metálicos. ADVERTENCIA: Gases explosivos. Evite llamas o chispas. Asegúrese de que haya suficiente ventilación durante la carga, la batería debe colocarse en una zona bien ventilada. ADVERTENCIA: El uso de piezas no autorizadas o la no observación de las instrucciones de mantenimiento puede provocar descargas eléctricas o lesiones. Es necesario acompañar el dispositivo siempre de las instrucciones para garantizar su uso seguro. El dispositivo deberá alimentarse solamente con voltaje extrabajo de seguridad conforme a la identificación del dispositivo. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que una persona les haya supervisado o instruido en el uso seguro del dispositivo y hayan entendido los riesgos que implica. Guarde el manual en un lugar seguro. ATENCIÓN: Las baterías en su producto son del tipo de iones de litio. No tire los paquetes de baterías/las baterías a la basura doméstica, al fuego o al agua. Los paquetes de baterías/las baterías deben recogerse, reciclarse o desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
 Este aparelho contém baterias que não devem ser removidas e só podem ser substituídas por pessoas qualificadas. A substituição de uma bateria por um tipo
incorreto que pode anular a proteção. A eliminação de uma bateria no fogo ou num forno quente, o esmagamento mecânico ou corte de uma bateria que pode resultar numa explosão. Deixar uma bateria num ambiente de temperatura extremamente elevada que pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável. Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa que pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável. Quando a bateria estiver em fim de vida útil, o aparelho deve ser devidamente eliminado. O aparelho deve ser desligado da rede de alimentação para a remoção da bateria. Se as pilhas estiverem a vazar, use luvas e óculos de proteção e coloque a unidade num saco grande para conter fugas. Em seguida, envie para um local de eliminação de resíduos adequado. Tenha em atenção o risco de os terminais do aparelho operado a bateria ou da bateria entrarem em curto-circuito devido a objetos metálicos. AVISO: Gases explosivos. Evite chamas e faíscas. Assegure a ventilação adequada durante o carregamento; a bateria deve ser colocada numa área bem ventilada. AVISO: A utilização de peças não autorizadas ou a não observância das instruções de manutenção pode criar um risco de choque elétrico ou ferimentos. Para que possa ser utilizado com segurança, o aparelho deve ser fornecido com as devidas instruções. Deve ser alimentado apenas com tensão extra baixa de segurança, correspondente à marcação no aparelho. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. Guarde o manual num local seguro. ATENÇÃO: As baterias no seu produto são do tipo de iões de lítio. Não elimine as pilhas/baterias no lixo doméstico, fogo ou água. As pilhas/baterias devem ser recolhidas, recicladas ou eliminadas de uma forma ecológica.
5

ICEscraper 010 | Electric Ice Scraper
                    . 
           .                            .                      .                     .                 .               .     ,      ,            .                .                        . :  .     .       .         . :                   .                   .            ,       .           8       ,                             .      . :         .      /    ,     .    /   ,           .
 Dit apparaat bevat batterijen die niet mogen worden verwijderd, en mogen alleen worden vervangen door bevoegde personen. Vervanging van een accu door
het verkeerde type, die de beveiliging kan omzeilen. Een accu afvoeren door deze te verbranden in vuur of een hete oven, of deze mechanisch te verbrijzelen of door te zagen, wat een explosie tot gevolg kan hebben. Een accu achterlaten bij extreem hoge temperaturen, wat kan resulteren in een explosie of lekken van brandbare vloeistof of brandbaar gas. Een accu blootstellen bij extreem lage luchtdruk, wat kan resulteren in een explosie of lekken van brandbare vloeistof of brandbaar gas. Zodra de accu aan het einde van zijn levensduur is, moet dit apparaat op de juiste manier worden afgevoerd. Het apparaat moet uit het stopcontact worden gehaald, wanneer de accu wordt verwijderd. Draag handschoenen en een veiligheidsbril indien de accu lekt, en plaats deze in een grote zak om verder lekken te voorkomen. Breng deze vervolgens naar een geschikte afvalverwerkingslocatie. Let erop dat de metalen voorwerpen kortsluitingen kunnen veroorzaken via de aansluitingen van het accugevoede apparaat of de accu. WAARSCHUWING: Explosieve gassen. Voorkom vlammen en vonken. Zorg voor adequate ventilatie tijdens het opladen, de batterij dient in een goed geventileerde ruimte geplaatst te worden. WAARSCHUWING: Het gebruik van niet-geautoriseerde onderdelen of het niet opvolgen van onderhoudsinstructies kan leiden tot een risico op elektrische schokken of letsel. Er worden instructies meegeleverd met het apparaat, zodat deze veilig kan worden gebruikt. Gebruik alleen extra lage spanning, in overeenstemming met de markering op het apparaat. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis indien er toezicht wordt gehouden of indien zij instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat, en zij bewust zijn van de mogelijke gevaren. Bewaar de handleiding op een veilige plek. LET OP: De batterijen in uw product zijn lithium-ion-batterijen. Gooi accu's/batterijen niet bij het huishoudelijk afval, in vuur of water. Accu's/batterijen moeten worden verzameld, gerecycled of weggegooid op een milieuvriendelijke manier.
 Den här apparaten innehåller batterier som inte är tänkta att avlägsnas och som endast ska bytas av kvalificerade personer. Byte av batteri till en felaktig typ
kan omintetgöra säkerhetsskydden. Kassering av ett batteri genom att kasta det i elden eller en het ugn samt krossa eller skära i batteriet mekaniskt, kan orsaka en explosion. Att lämna kvar ett batteri i en omgivning med extremt hög temperatur kan resultera i en explosion eller i att lättantändlig vätska eller gas läcker. Att utsätta ett batteri för extremt lågt lufttryck kan resultera i en explosion eller i att lättantändlig vätska eller gas läcker. När batteriet nått slutet av sin livslängd ska det kasseras på rätt sätt. Apparaten måste kopplas bort från elnätet innan batteriet tas bort. Om batterierna läcker så bär skyddshandskar och skyddsglasögon samt placera enheten i en stor påse för att undvika läckage. Skicka det därefter till en lämplig plats för avfallshantering. Ta hänsyn till riskerna med poler i batteridrivna produkter och att batterierna inte kortsluts av metallobjekt. VARNING: Explosiva gaser. Förhindra lågor och gnistor. Tillhandahåll tillräckligt med ventilation under laddning. Batteriet måste placeras i ett väl ventilerat område. VARNING: Det innebär risk för elstötar och personskador om obehöriga delar används eller om underhållsanvisningarna inte följs. Instruktioner ska följa med apparaten så att den kan användas på ett säkert sätt. Anslut endast till säkerhetsströmförsörjning med extra lågspänning som motsvarar märkningen på etiketten. Denna apparat kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, förutsatt att användningen sker under tillsyn eller att dessa personer erhållit anvisningar gällande säker användning av apparaten och förstår därmed förknippade risker. Förvara bruksanvisningen på en säker plats. OBSERVERA: Batterierna i din produkt är av typen litiumjonbatterier. Släng inte batteripaket/batterier i hushållssoporna, eld eller vatten. Batteripaket/batterier ska samlas in, återvinnas eller bortskaffas på ett miljövänligt sätt.
 Tämä laite sisältää akkuja, joita ei ole tarkoitettu poistettavaksi. Vain ammattitaitoiset henkilöt voivat vaihtaa nämä akut. Akun vaihtaminen virheellisen tyyppiseen
akkuun voi aiheuttaa turvajärjestelmän toimintahäiriön. Akkua ei saa hävittää tulessa tai kuumassa uunissa tai mekaanisesti murskaamalla tai leikkaamalla. Se voi aiheuttaa räjähdyksen. Akun jättäminen äärimmäisen korkeisiin lämpötiloihin voi aiheuttaa räjähdyksen tai syttyvien nesteiden tai kaasujen vuotamista. Äärimmäisen matalalle ilmanpaineelle altistettu akku saattaa aiheuttaa räjähdyksen tai syttyvien nesteiden tai kaasujen vuotamista. Kun akun käyttöikä päättyy, laite on hävitettävä paikallisten ohjeiden mukaisesti. Laite on irrotettava verkkovirrasta ennen akun poistamista. Jos akut vuotavat, käytä suojakäsineitä ja silmäsuojia ja aseta yksikkö suureen pussiin, jotta vuoto ei voi aiheuttaa vaaroja. Lähetä pussi ja akut sitten soveltuvaan jätehuoltokeskukseen jatkokäsittelyä varten. Huomioi, että akkukäyttöisten laitteiden terminaalien tai akun oikosulku metalliesineiden takia voi aiheuttaa vaaran. VAROITUS: Räjähtäviä kaasuja. Estä liekit ja kipinät. Järjestä riittävä ilmanvaihto latauksen aikana: akku on sijoitettava hyvin tuuletetulle alueelle. VAROITUS: Hyväksymättömien osien käyttö tai huolto-ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai loukkaantumisen vaaran. Laitteen mukana tulevien ohjeiden avulla laitetta voidaan käyttää turvallisesti. Toimitetaan vain turvallisella erityisen matalalla jännitteellä, joka vastaa laitteen merkintää. Laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Säilytä opas turvallisessa paikassa. HUOMIO: Tuotteesi akut ovat litiumionityyppisiä. Älä hävitä akkuyksikköjä/akkuja sekajätteenä, polttamalla tai veteen upottamalla. Akkuyksiköt/akut tulisi kerätä, kierrättää tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla.
 Dette apparatet inneholder batterier som ikke skal fjernes og skal kun utskiftes av kvalifiserte personer. Utskiftning av feil type batteri kan føre til sikkerhetssvikt.
Eksplosjon kan oppstå dersom batterier kastes i flammer eller i en varm ovn, eller hvis de mekanisk knuses eller kuttes opp. Et batteri som etterlates i omgivelser med ekstremt høy temperatur kan resultere i en eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass. Et batteri utsatt for ekstremt lavt lufttrykk kan resultere i en eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass. Batteriet skal avhendes på riktig måte ved slutten av levetiden. Koble fra forsyningen før du kobler fra til batteriet. Hvis batteriene lekker, bruk vernehansker og briller og plasser enheten i en stor pose for å begrense lekkasje. Send deretter til egnet avfallshåndteringssted. Merk at det er fare for at polene på det batteridrevne apparatet eller batteriet kortsluttes av metallgjenstander. ADVARSEL: Eksplosive gasser. Unngå flammer og gnister. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon under lading. Batteriet må plasseres i et godt ventilert område. ADVARSEL: Bruk av uautoriserte deler eller manglende overholdelse av vedlikeholdsinstruksjoner kan medføre fare for elektrisk støt eller personskade. Instruksjonene skal leveres med apparatet slik at det kan brukes på en trygg måte. Skal kun leveres med ekstra lavt spenningsnivå som korresponderer med merket på etiketten. Dette apparatet kan brukes av barn som er åtte år eller eldre og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn, eller har fått informasjon om hvordan apparatet trygt kan brukes og forstår farene dette medfører. Lagre brukerveiledningen på et trygt sted. OBS: Batteriene i produktet ditt er av typen litiumion. Ikke kast batteripakkene/batteriene i restavfall, ild eller vann. Batteripakkene/batteriene skal innhentes, resirkuleres eller kastes på en miljøvennlig måte.
 Apparatet indeholder batterier, det ikke er meningen man skal fjerne, og som kun kan udskiftes af fagfolk. Hvis et batteri udskiftes med et batteri af en forkert
type, kan der sprænge en sikring. Hvis et batteri smides ind i ild eller i en varm ovn, eller knuses mekanisk eller skæres i, kan det resultere i en eksplosion. At efterlade et batteri i et omgivende miljø med meget høj temperatur kan resultere i en eksplosion eller i at brandbar væske eller gas lækkes. Et batteri der udsættes for meget lavt lufttryk kan resultere i en eksplosion eller i at brandbar væske eller gas lækkes. Når batteriet er udtjent, skal det bortskaffes på forsvarlig vis. Apparatet skal være koblet fra ledningsnettet, når batteriet fjernes. Hvis batterier lækker, skal der bæres beskyttelsesbriller og -handsker, og enheden skal anbringes i en stor pose til at forhindre udslip af lækagen. Send det derefter til en passende affaldsplads til håndtering. Vær opmærksom på risikoen for at metalgenstande kortslutter terminalerne på det batteridrevne apparat eller batteriet. ADVARSEL: Eksplosive gasser. Undgå flammer og gnister. Sørg for tilstrækkelig ventilation under opladning. Batteriet skal placeres i et område med god ventilation. ADVARSEL: Brug af uautoriserede dele eller manglende overholdelse af vedligeholdelsesvejledningen kan medføre risiko for elektrisk stød eller personskade. Der skal leveres instruktioner sammen med apparatet, således at apparatet kan bruges sikkert. Må kun tilsluttes en strømforsyning med ekstra lav spænding, svarende til mærkningen på apparatet. Apparatet kan bruges af børn på en alder af 8 år og derover, hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede, eller som ikke har relevant erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktioner i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende farer. Opbevar manualen på et sikkert sted. VIGTIGT: Batterierne i dette produkt er lithiumionbatterier. Batterier/batteripakker må ikke bortskaffes med husholdningsaffald, ved afbrænding eller i vand. Batterier/batteripakker skal indsamles, genbruges eller bortskaffes på miljøvenlig vis.
6

ICEscraper 010 | Electric Ice Scraper
 Tento pístroj obsahuje baterie, které nejsou urceny k vyjmutí a mohou je vymnit pouze kvalifikované osoby. Výmna baterie za nesprávný typ mze vést ke
znehodnocení pojistky. Vhození baterie do ohn nebo do zhavých kamen nebo mechanické rozdrcení ci rozezání baterie mze mít za následek výbuch. Pokud baterii ponecháte v prostedí s extrémn vysokou teplotou, mze dojít k výbuchu nebo úniku holavé kapaliny ci plynu. Pi extrémn nízkém tlaku vzduchu mze dojít k výbuchu baterie nebo k úniku holavé kapaliny ci plynu. Po uplynutí zivotnosti baterie musí být pístroj ádn zlikvidován. Pi vyjmutí baterie musí být pístroj odpojen od elektrické sít. Pokud z baterií uniká kapalina, nasate si ochranné rukavice a brýle a umístte pístroj do velkého pytle, abyste zabránili odtékání kapaliny. Poté odeslete pístroj na píslusnou skládku k dalsímu zpracování. Dávejte pozor na nebezpecí zkratování svorek bateriového pístroje nebo baterie kovovými pedmty. VAROVÁNÍ: Výbusné plyny. Zabrate vzniku plamen a jisker. Bhem nabíjení zajistte dostatecné vtrání, baterie musí být umístna na dobe vtraném míst.VAROVÁNÍ: Pouzití neautorizovaných díl nebo nedodrzení pokyn pro údrzbu mze zpsobit riziko úrazu elektrickým proudem nebo zranní. Spolu s pístrojem musí být dodán návod, aby bylo mozné pístroj pouzívat bezpecn. Napájejte pouze na bezpecné nízké naptí odpovídající oznacení na spotebici. Tento pístroj mohou pouzívat dti starsí 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny o bezpecném pouzívání pístroje a chápou mozná rizika. Návod uchovávejte na bezpecném míst. UPOZORNNÍ: Baterie ve vasem výrobku jsou lithium-iontového typu. Akumulátory/baterie nevyhazujte do domácího odpadu, ohn ani vody. Akumulátory/baterie by mly být sbírány, recyklovány nebo likvidovány zpsobem setrným k zivotnímu prostedí.
    ,            . 
  ,    .       ,       ,     .         ,           .       ,           .       ,     .         .   ,           ,   .        .       ,   ,   -  . .     .      .         .       . .               .       ,    .      ,    .         8   ,      ,          ,                 .      . !      -.    /    ,       .  /  ,      .
              .    : 
  .  ,      , :    .               .               .     ,      .        .   ,             .         .               . :  .     .       ,      . :                .         .        .           ,   8   , - ,   -          .    .  :   -  .  /   ,     .  /    ,     .
 A készülék nem eltávolítható akkumulátorokat tartalmaz. Az akkumulátorcserét csak képzett szakemberek végezhetik el. Az akkumulátor nem megfelel típusúra
való cseréje esetén károsodhat a védelem. Robbanást okozhat, ha az akkumulátort tzbe vagy forró sütbe teszi, mechanikusan összezúzza vagy szétvágja. Ha az akkumulátort nagyon magas környezeti hmérsékleten hagyja, az akkumulátor felrobbanhat, illetve gyúlékony folyadék vagy gáz szivároghat belle. Ha az akkumulátort nagyon alacsony légnyomásnak teszi ki, az akkumulátor felrobbanhat, illetve gyúlékony folyadék vagy gáz szivároghat belle. Az akkumulátor élettartama végén a készüléket megfelelen ártalmatlanítani kell. Az akkumulátor eltávolításakor a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról. Ha az akkumulátorok szivárognak, viseljen védkesztyt és -szemüveget, illetve helyezze az egységet egy nagy zsákba a szivárgás felfogásához. Ezután adja át egy megfelel hulladékártalmatlanító szervezetnek a további kezeléshez. Ügyeljen rá, nehogy az akkumulátorral mköd készülék vagy az akkumulátor csatlakozói fémtárgyakkal érintkezve rövidzárlatosak legyenek. FIGYELMEZTETÉS: Robbanásveszélyes gázok keletkezhetnek. Kerülje a nyílt lángokat és a szikrákat. A töltést mindig jól szellz környezetben végezze, és az akkumulátort is megfelel szellztetés helyen tartsa. FIGYELMEZTETÉS: A nem jóváhagyott alkatrészek használata vagy az utasítások figyelmen kívül hagyása elektromos áramütés vagy személyi sérülések veszélyét hordozza magával. A készülék biztonságos használatára vonatkozó urasításokat rendelkezésre fogjuk bocsátani. Csak a készüléken található jelzésnek megfelel, biztonságos, nagyon alacsony feszültség használható a tápellátáshoz. Ez a készülék korlátozott fizikai, érzékszervi vagy értelmi képesség, valamint kell tapasztalattal nem rendelkez személyek (például 8 évesnél idsebb gyermekek) által csak felügyelet mellett használható, vagy akkor, ha a készülék biztonságos használatával kapcsolatban utasítást kaptak, és megértették a kapcsolódó veszélyeket. Tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen. FIGYELEM: A termék elemei lítiumionos típusúak. Ne dobja az elemeket a háztartási hulladék közé, illetve tzbe vagy vízbe. Az elemeket össze kell gyjteni, újrahasznosítani, vagy pedig környezetbarát módon ártalmatlanítani.
 To urzdzenie zawiera akumulatorki, których nie mona wyjmowa, a ich wymiany moe dokona tylko wykwalifikowany personel. Zastosowanie akumulatorka
nieodpowiedniego typu, co moe spowodowa uszkodzenie zabezpieczenia. Wrzucenie akumulatorka do ognia lub gorcego pieca bd zgniecenie lub przecicie go, co moe skutkowa eksplozj. Pozostawienie akumulatorka w warunkach skrajnie wysokich temperatur, co moe skutkowa eksplozj lub wyciekiem latwopalnej cieczy lub gazu. Naraenie akumulatorka na dzialanie skrajnie niskiego cinienia atmosferycznego, co moe skutkowa eksplozj lub wyciekiem latwopalnej cieczy lub gazu. Po uplywie okresu eksploatacji akumulatorka urzdzenie naley podda odpowiedniej utylizacji. Przed wyjciem akumulatorka urzdzenie naley odlczy od zasilania sieciowego. Jeli z akumulatorków wycieka plyn, naley nosi rkawice i okulary ochronne oraz umieci jednostk w duej torbie w celu zebrania ciekncego plynu. Nastpnie naley przekaza calo do odpowiedniego punktu utylizacji odpadów. Naley pamita o zagroeniu, jakie wie si z potencjalnym kontaktem z zaciskami urzdzenia zasilanego akumulatorowo oraz z moliwoci zwarcia zacisków przez metalowe przedmioty. OSTRZEENIE: Gazy wybuchowe. Chroni przed plomieniami i iskrami. Ladowanie musi odbywa si w warunkach odpowiedniej wentylacji, równie akumulatorki musz znajdowa si w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. OSTRZEENIE: Stosowanie nieautoryzowanych czci lub nieprzestrzeganie instrukcji dotyczcych konserwacji moe stwarza ryzyko poraenia prdem elektrycznym lub obrae ciala. Urzdzenie powinno by dostarczane wraz z instrukcj obslugi w celu zapewnienia jego bezpiecznego uytkowania. Naley korzysta z bezpiecznego ródla zasilania o bardzo niskim napiciu, zgodnym z oznaczeniem na urzdzeniu. To urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, niedowiadczone bd nieposiadajce odpowiedniej wiedzy, pod warunkiem, e ww. osoby s nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznej obslugi urzdzenia i rozumiej zagroenia plynce z obslugi tego urzdzenia. Instrukcj obslugi przechowywa w bezpiecznym miejscu. UWAGA: Ten produkt wyposaono w baterie litowo-jonowe. Nie wrzuca zestawów baterii / baterii do odpadów z gospodarstwa domowego, ognia ani wody. Zestawy baterii / baterie naley przekaza do punktu zbiórki baterii, odda do recyklingu lub zutylizowa w sposób przyjazny dla rodowiska.
7

ICEscraper 010 | Electric Ice Scraper
 Tento spotrebic obsahuje batérie, ktoré nie sú urcené na vybratie a ktoré môze vymiea len zrucná osoba. Výmena batérie za batériu nesprávneho typu, co môze
spôsobi zlyhanie ochrannej funkcie. Likvidácia batérie vhodením do oha alebo horúcej pece ci mechanické drvenie alebo rezanie batérie, co môze spôsobi výbuch. Ponechanie batérie v prostredí s extrémne vysokou okolitou teplotou, co môze spôsobi výbuch alebo únik horavej kvapaliny alebo plynu. Batéria vystavená extrémne nízkemu tlaku, co môze spôsobi výbuch alebo únik horavej kvapaliny alebo plynu. Spotrebic po skoncení zivotnosti batérie riadne zlikviduje. Pred vybratím batérie musí by spotrebic odpojený od elektrickej siete. Ak batérie vytekajú, únik zastavte tak, ze si nasadíte ochranné rukavice a okuliare a prístroj vlozíte do vekého vreca. Potom ho odovzdajte na vhodné miesto na likvidáciu odpadu na spracovanie. Dbajte na riziko skratu pólov spotrebica napájaného z batérie alebo batérie v dôsledku kontaktu s kovovými predmetmi. VAROVANIE: Výbusné plyny. Zabráte vzniku plameov a iskier. Pocas nabíjania zabezpecte dostatocné vetranie, batéria musí by umiestnená na dobre vetranom mieste.VAROVANIE: Pouzívanie neautorizovaných dielov alebo nedodrzanie pokynov na údrzbu môze spôsobi riziko úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia. Pokyny budú poskytnuté spolu so spotrebicom, aby sa zarucilo jeho bezpecné pouzívanie. Povolené je len napájanie na bezpecné mimoriadne nízke napätie zodpovedajúce oznaceniu na spotrebici. Tento spotrebic môzu pouzíva deti od veku 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými a dusevnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dozorom alebo boli poucené o bezpecnom pouzívaní spotrebica a porozumeli príslusným nebezpecenstvám. Prírucku odlozte na bezpecné miesto. POZOR: Batérie vo vasom výrobku sú lítiovo-iónového typu. Sady batérií/batérie nevyhadzujte do domáceho odpadu, oha alebo vody. Sady batérií/batérie by sa mali zbiera, recyklova alebo likvidova spôsobom setrným k zivotnému prostrediu.
 Ta naprava vsebuje baterije, ki niso namenjene odstranjevanju in jih lahko zamenjajo le usposobljene osebe. Zamenjava baterije z napacno vrsto, ki lahko one-
mogoci zascito. Odlaganje baterije v ogenj ali vroco pecico oziroma mehansko drobljenje ali rezanje baterije, ki lahko povzroci eksplozijo. Puscanje baterije v okolju z izjemno visoko temperaturo, ki lahko povzroci eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekocine ali plina. Baterija, ki je izpostavljena izjemno nizkemu zracnemu tlaku, ki lahko povzroci eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekocine ali plina. Po izteku zivljenjske dobe baterije je treba napravo ustrezno odstraniti. Napravo morate pred odstranjevanjem baterije izkljuciti iz napajanja. Ce baterije puscajo, si nadenite zascitne rokavice in ocala ter postavite enoto v veliko vrecko, da preprecite uhajanje. Nato jo posljite na primerno odlagalisce odpadkov za ustrezno predelavo. Bodite pozorni na nevarnost prikljuckov baterijsko napajane naprave ali nevarnost kratkega stika baterije zaradi kovinskih predmetov. OPOZORILO: Eksplozivni plini. Preprecite plamene in iskre. Med polnjenjem poskrbite za ustrezno prezracevanje. Akumulator postavite na dobro prezracevano obmocje. OPOZORILO: Uporaba neoriginalnih nadomestnih delov ali neupostevanje navodil za vzdrzevanje lahko povzroci tveganje za elektricni udar ali poskodbo. Napravi so prilozena navodila za varno uporabo naprave. Napajajte se samo z varnostno zelo nizko napetostjo, ki ustreza oznaki na napravi. To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so stari 8 let in starejsi, ter osebe z zmanjsanimi telesnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi oz. pomanjkanjem izkusenj in znanja, ce so pod ustreznim nadzorom ali ce so bili seznanjeni z varno uporabo in razumejo nevarnosti, povezane z uporabo. Prirocnik shranite na varnem mestu. POZOR: Baterije v vasem izdelku so litij-ionske. Baterijskih vlozkov/baterij ne odlagajte med gospodinjske odpadke, v ogenj ali vodo. Baterijske vlozke/baterije je treba zbirati, reciklirati ali odstraniti na okolju prijazen nacin.
 Bu cihaz, çikarilmak üzere tasarlanmayan ve yalnizca uzman kiiler tarafindan deitirilebilen aküler içerir. Akünün yanli bir tiple deitirilmesi, korumayi devre
dii birakabilir. Akünün atee veya sicak firina atilmasi, mekanik olarak ezilmesi veya kesilmesi patlamaya neden olabilir. Akünün çok yüksek sicakliktaki bir ortamda birakilmasi, patlamaya veya yanici sivi ya da gaz sizintisina neden olabilir. Akünün son derece düük hava basincina maruz birakilmasi, patlamaya veya yanici sivi ya da gaz sizintisina neden olabilir. Akünün ömrü sona erdiinde cihaz uygun ekilde atilmalidir. Akü çikarilirken cihazin elektrik ebeke balantisi kesilmelidir. Aküler sizinti yapiyorsa koruyucu eldiven ile gözlük takin ve sizintiya engel olmak üzere birimi büyük bir torbaya koyun. Ardindan ilenmeleri için uygun bir atik imha alanina gönderin. Aküyle çalian cihazin veya akünün terminallerinin metal nesnelerle kisa devre olma riskine kari dikkatli olun. UYARI: Patlayici gazlar. Atelenmeyi ve kivilcimlari önleyin. arj sirasinda yeterli havalandirma salayin, akü iyi havalandirilan bir alanda olmalidir. UYARI: Yetkisiz parçalarin kullanimi veya bakim talimatlarinin izlenememesi, elektrik çarpmasi veya yaralanma riski meydana getirebilir. Cihazin güvenli bir ekilde kullanilabilmesi için cihazla birlikte talimatlar verilecektir. Güvenlik için yalnizca cihaz üzerindeki iarete karilik gelen ekstra düük voltajda besleyin. Bu cihaz, 8 ya ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kisitli veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler tarafindan, bu kiilerin gözetim altinda olmalari veya cihazin güvenli kullanimina ilikin talimatlarin verilmesi ve içerdii tehlikeleri anlamalari kouluyla kullanilabilir. Kilavuzu güvenli bir yerde saklayin. DKKAT: Ürününüzdeki piller Lityum-yon türdedir. Pil kutularini/pilleri evsel atik, ate veya suya atmayin. Pil kutulari/piller çevre dostu bir ekilde toplanmali, geri dönütürülmeli veya atilmalidir.
 Ureaj sadrzi baterije koje nisu namijenjene uklanjanju i koje zamijeniti mogu samo za to obucene osobe. Zamjena baterije neodgovarajuom vrstom koja moze
skinuti zastitu. Bacanje baterije u vatru ili vruu pe ili mehanicko drobljenje ili rezanje baterije koje moze rezultirati eksplozijom. Ostavljanje baterije u okruzenju s iznimno visokom temperaturom, sto moze rezultirati eksplozijom ili curenjem zapaljive tekuine ili plina. Izlaganje baterije iznimno niskom tlaku zraka, sto moze rezultirati eksplozijom ili curenjem zapaljive tekuine ili plina. Kada baterija dosegne kraj vijeka trajanja, ureaj je potrebno baciti na odgovarajui nacin. Ureaj se prilikom uklanjanja baterije mora iskopcati iz napajanja. Ako iz baterija nesto curi, nosite zastitne rukavice i naocale te stavite jedinicu u veliku vreicu da biste sprijecili curenje. Zatim jedinicu posaljite na odgovarajue mjesto za zbrinjavanje otpada. U obzir uzmite rizik koji predstavljaju prikljucci ureaja koji se napajaju putem baterije ili kratki spoj baterije uzrokovan metalnim objektima. UPOZORENJE: eksplozivni plinovi. Sprijecite plamen i iskre. Osigurajte adekvatnu ventilaciju tijekom punjenja, baterija mora biti u dobro prozracenom prostoru. UPOZORENJE: koristenje neodobrenih dijelova i nepridrzavanje uputa za odrzavanje moze uzrokovati rizik od elektricnog udara ili ozljede. Ureaju su prilozene upute da bi se ureaj mogao koristiti na siguran nacin. Ureaj se mora napajati iznimno niskim naponom sukladno oznaci na ureaju. Ureaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 i vise godina te osobe smanjenih fizickih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su im dane upute za koristenje ureaja na siguran nacin i ako razumiju opasnosti. Prirucnik spremite na sigurno. POZOR: baterije u proizvodu su litij-ionske. Nemojte bacati baterije u kuni otpad, vatru ili vodu. Baterije prikupljajte, reciklirajte i odlazite na ekoloski prihvatljiv nacin.
 Acest aparat conine baterii care nu sunt destinate a fi scoase i care pot fi înlocuite numai de ctre persoane calificate. Înlocuirea unei baterii cu una de tip
incorect care poate anula un dispozitiv de siguran. Eliminarea unei baterii în foc sau într-un cuptor fierbinte, distrugerea mecanic sau tierea unei baterii care poate provoca o explozie. Lsarea unei baterii într-un mediu cu temperatur înconjurtoare extrem de ridicat care poate provoca o explozie sau o scurgere a lichidului sau gazului inflamabil. O baterie supus unei presiuni a aerului extrem de sczut care poate provoca o explozie sau o scurgere a lichidului sau gazului inflamabil. Când bateria a ajuns la sfâritul duratei de via, aparatul trebuie s fie eliminat în mod corespunztor. Aparatul trebuie deconectat de la sursa de alimentare de la reea înainte de a scoate bateria. În cazul în care bateriile prezint scurgeri, purtai mnui i ochelari de protecie i punei unitatea într-un sac mare pentru a reine scurgerile. Apoi trimitei la un centru adecvat de eliminare a deeurilor pentru a fi predat. Fii contieni de riscul de scurtcircuitare a bornelor aparatului cu baterie sau a bateriei de ctre obiecte metalice. AVERTISMENT: Gaze explozive. Evitai flcrile i scânteile. Asigurai ventilaie adecvat în timpul încrcrii, bateria trebuie amplasat într-o zon bine ventilat. AVERTISMENT: Utilizarea de piese neautorizate sau nerespectarea instruciunilor de întreinere poate crea un risc de oc electric sau vtmare. Instruciunile vor fi furnizate împreun cu aparatul astfel încât acesta s poat fi utilizat în siguran. Alimentarea trebuie s fie fcut la o tensiune foarte joas de siguran, corespunztoare marcajului de pe aparat. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experien i cunotine, dac acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiii de siguran i dac îneleg pericolele implicate. Pstrai manualul într-un loc sigur. ATENIE: Bateriile din produsul dumneavoastr sunt de tipul litiu-ion. Nu eliminai grupurile de baterii/bateriile în gunoiul menajer, foc sau ap. Grupurile de baterii/bateriile trebuie colectate, reciclate sau eliminate într-un mod ecologic.
   ,                 .     -
 ,     .         ,       ,      .          ,              . ,        ,              .         ,      .        ,   .    ,             ,    .            .                    . :  .       .       ;         . :                   .       ,         .         ,      .       ,  8 ,     ,           ,          ,       ,    .     . :     .    /   ,   .  /    ,           .
8

ICEscraper 010 | Electric Ice Scraper
 See seade sisaldab akusid, mis pole ette nähtud eemaldamiseks ja mille tohivad välja vahetada ainult vasta väljaõppega isikud. Aku vahetamine vale tüüpi aku
vastu võib muuta seadme ohtlikuks. Aku viskamine tulle või kuuma ahju või aku mehaaniline purustamine või lõikamine võib põhjustada plahvatuse. Aku jätmine erakordselt kõrge temperatuuriga keskkonda võib põhjustada plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi lekke. Aku kokkupuude erakordselt madala õhurõhuga võib põhjustada plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi lekke. Kui aku kasutusiga on läbi saanud, tuleb seade nõuetekohaselt utiliseerida. Aku eemaldamiseks tuleb seade vooluvõrgust lahutada. Kui akud lekivad, kandke kaitsekindaid ja kaitseprille ning asetage aku lekke vältimiseks suurde kotti. Siis saatke see käitlemiseks sobivasse jäätmekäitluskohta. Olge ettevaatlik, et metallobjektid ei tekitaks akutoitel seadme klemmides või akus lühist. HOIATUS! Plahvatusohtlikud gaasid. Vältida leeke ja sädemeid. Laadimise ajal tagada piisav ventilatsioon, aku tuleb paigutada hästi ventileeritavasse kohta. HOIATUS! Sobimatute osade kasutamine ja hooldusjuhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi või kehavigastuse. Seadmega on kaasas juhised, mida järgides saab seadet ohutult kasutada. Ühendada ainult ohutu madalpingetoiteallikaga, mis vastab seadme märgistusele. Seda seadet tohivad alates 8-aastased lapsed ning piiratud füüsiliste, sensoorsete ja vaimsete võimetega isikud ning ilma vastavate kogemuste ja teadmisteta isikud kasutada ainult juhul, kui nad teevad seda järelevalve all või neid on seadme ohutu kasutamise põhimõtete osas juhendatud ning nad mõistavad sellega kaasnevaid ohte. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas. TÄHELEPANU! Teie tootes on liitiumioonakud. Ärge visake akusid/patareisid olmejäätmete hulka, tulle ega vette. Akud/patareid tuleb koguda, ümber töötada või utiliseerida keskkonnasäästlikul viisil.
 Siame prietaise yra neisimam akumuliatori, kuriuos keisti gali tik kvalifikuoti asmenys. djus kitokio tipo akumuliatori apsauga gali neveikti. djus akumulia-
tori  ugn arba karst orkait arba mechaniskai j traiskant arba pjaunant gali vykti sprogimas. Palikus akumuliatori labai aukstos temperatros aplinkoje galimas sprogimas arba degaus skyscio arba duj nuotkis. Akumuliatoriui esant labai zemo slgio aplinkoje galimas sprogimas arba degaus skyscio arba duj nuotkis. Pasibaigus akumuliatoriaus naudojimo laikui prietais reikia tinkamai utilizuoti. Isimant akumuliatori prietais reikia atjungti prie maitinimo tinklo. vykus nuotkiui is akumuliatori mvkite pirstines, dvkite apsauginius akinius ir dkite rengin  didel mais, kad sulaikytumte nuotk. Tada siskite tvarkyti  tinkam atliek utilizavimo staig. Turkite omenyje, kad metaliniai daiktai gali sukelti akumuliatorini prietais arba akumuliatori trumpj jungim. SPJIMAS: sprogiosios dujos. Saugoti nuo liepsnos ir kibirksci. kraunant uztikrinti tinkam vdinim, akumuliatorius turi bti gerai vdinamoje vietoje. SPJIMAS: naudojant neleistinas dalis arba nesilaikant technins prieziros instrukcijos gali kilti elektros smgio ar suzalojimo pavojus. Instrukcijos turi bti pateikiamos su prietaisu, kad juo bt galima saugiai naudotis. Maitinti naudokite tik saugi ypac zem tamp, atitinkanci etiketje pateikt informacij Siuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8¥met amziaus bei vyresni ir zmons, kuri fiziniai, jutiminiai ar psichiniai gebjimai yra riboti arba kuriems trksta patirties ir zini, jei yra prizirimi arba jiems buvo pateiktos instrukcijos apie saug prietaiso naudojim ir jie supranta susijusius pavojus. Instrukcij laikykite saugioje vietoje. DMESIO: produkte naudojami licio jon akumuliatoriai. Akumuliatori / baterij nemeskite  buitines atliekas, ugn arba vanden. Akumuliatorius / baterijas reikia surinkti, perdirbti arba utilizuoti ekologisku bdu.
 Saj iekrt ir akumulatori, kurus nav paredzts izemt un kurus drkst nomaint tikai apmctas personas. Akumulatora nomaia ar nepareiza veida akumulato-
ru, k d var tikt anulta garantija. Akumulatora mesana ugun vai karst krsn, k ar akumulatora mehniska saspiesana vai sagriesana, kas var izraist sprdzienu. Akumulatora atstsana vid ar izteikti augstu temperatru, k d akumulators var eksplodt vai no t var izplst uzliesmojoss sidrums vai gze. Akumulatora pakausana oti zemam gaisa spiedienam, k d akumulators var eksplodt vai no t var izplst uzliesmojoss sidrums vai gze. Kad akumulatora kalposanas laiks ir beidzies, iekrta ir pareizi jutiliz. Pirms akumulatora izemsanas iekrta ir jatvieno no elektrotkla. Ja akumulatoriem ir noplde, uzvelciet aizsargcimdus un acu aizsargus un ievietojiet noplduso vienumu liel mais. Pc tam nostiet to apstrdei uz piemrotu atkritumu utilizcijas vietu. emiet vr risku, kas saistts ar akumulatora darbintas ierces terminiem vai iespju, ka akumulatora saskare ar metla objektiem var radt sslgumu. BRDINJUMS! Eksplozvas gzes. Novrst liesmu un dzirksteu rasanos. Uzldes laik nodrosint atbilstosu vdinsanu, novietojiet akumulatoru labi vdint viet. BRDINJUMS! Neatautu dau izmantosana vai atteice ievrot apkopes instrukcijas var radt elektrisks strvas trieciena risku vai traumu. Instrukcijas ir jpiegd kop ar iekrtu, lai iekrtu vartu drosi lietot. Var apgdt tikai ar drosu, izteikti zemu spriegumu atbilstosi iekrtas marjumam. So iekrtu var lietot brni, skot no 8 gadu vecuma, un personas ar samazintm fiziskm, sensorm vai mentlm spjm vai pieredzes un zinsanu trkumu, ja tiek nodrosinta so personu uzraudzba vai instrusana par drosu ierces lietojumu un ja sis personas apzins iespjamos apdraudjumus. Glabjiet rokasgrmatu dros viet. UZMANBU! Jsu produkt ir litija jonu akumulatori. Akumulatoru blokus/ akumulatorus neizmetiet mjsaimniecbas atkritumos, nemetiet ugun vai den. Akumulatoru bloki/akumulatori ir jsavc, jprstrd vai jutiliz videi draudzg veid.
 Ovaj ureaj sadrzi baterije koje nisu predviene za uklanjanje i koje treba da zamene iskljucivo kvalifikovane osobe. Zamena baterije neodgovarajuom vrstom
baterije moze da narusi zastitni mehanizam. Odlaganje baterije u vatru ili vruu penicu, ili mehanicko drobljenje ili rezanje baterije, moze dovesti do eksplozije. Ostavljanje baterije u okruzenju gde je izuzetno visoka temperatura moze dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tecnosti ili gasa. Baterija izlozena izuzetno niskom pritisku vazduha moze dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tecnosti ili gasa. Kada je radni vek baterije na izmaku, ureaj treba pravilno odloziti. Ureaj treba iskljuciti iz napajanja pri uklanjanju baterije. Ako baterije cure, nosite zastitne rukavice i naocare i stavite jedinicu u veliku vreu da biste sprecili curenje. Zatim posaljite na odgovarajue mesto za odlaganje. Imajte na umu da postoji rizik od kratkog spoja na terminalima ureaja koji radi na baterije ili bateriji usled kontakta sa metalnim predmetima. UPOZORENJE: Eksplozivni gasovi. Sprecite pojavu plamena i varnica. Obezbedite odgovarajuu ventilaciju tokom punjenja, jer se akumulator mora nalaziti u prostoru sa dobrom ventilacijom. UPOZORENJE: Korisenje neodobrenih delova ili nepostovanje uputstava mogu dovesti do elektricnog udara ili povreda. Uputstva treba dostaviti uz ureaj kako bi se ureaj mogao koristiti na bezbedan nacin. Napajajte iskljucivo izuzetno niskim naponom koji odgovara oznaci na ureaju. Ovaj ureaj mogu da koriste deca uzrasta od 8 godina i vise, kao i osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja u slucaju da im je pruzen nadzor ili instrukcija u vezi sa upotrebom ureaja na bezbedan nacin i pod uslovom da razumeju ukljucene opasnosti. Cuvajte prirucnik na bezbednom mestu. PAZNJA: Baterije u proizvodu su litijum-jonske. Nemojte odlagati baterijska pakovanja / baterije u kuni otpad, vatru ili vodu. Baterijska pakovanja / baterije treba sakupljati, reciklirati ili odlagati na ekoloski prihvatljiv nacin.
    ,           .     -
     .               ,   .        ,         .         ,         .     ,    .    '    .   ,           ,    .        . '  ,       ,    ,       . !  .    .      .       . !                 .         .      ,     .      (   8 )     ,     ,      ,                .      . !      -.    /    ,    .  /  ,      .
9

ICEscraper 010 | Electric Ice Scraper
 Do not drop.  Nicht fallen lassen.  Ne pas laisser tomber.  Non far cadere.  No dejar caer.  Não deixe cair.    .  Laat niet vallen.  Tappa inte.  Älä pudota.  Ikke mist i bakken.  Må ikke tabes.  Nesmí spadnout z výsky.   .    .  Ne ejtse le.  Nie upuszcza.  Nenechajte spadnú.  Pazite, da ne pade.  Düürmeyin.  Nemojte ispustati.  A nu se scpa pe jos.     .  Ärge pillake maha.  Nenumeskite.  Nenomest.  Nemojte ispustati.   .  Do not charge a frozen battery.  Keine eingefrorene Batterie aufladen.  Ne pas charger une batterie gelée.  Non mettere sotto carica una batteria congelata.  No cargar una batería congelada.  Não carregue uma bateria congelada.      .  Een bevroren batterij niet opladen.  Ladda inte ett fruset batteri.  Älä lataa jäätynyttä akkua.  Ikke lad opp et frossent batteri.  Oplad ikke et frosset batteri.  Nenabíjejte zmrzlou baterii.     .     .  Fagyott akkumulátort ne töltsön.  Nie ladowa zamarznitego akumulatora.  Nenabíjajte zamrznutú batériu.  Ne polnite zmrznjene baterije.  Donmu aküleri arj etmeyin.  Nemojte puniti zamrznuti akumulator.  Nu încrcai o baterie îngheat.     .  Ärge laadige külmunud akut.  Nekraukite uzsalusio akumuliatoriaus.  Neuzldt sasalusu akumulatoru.  Ne punite zamrznuti akumulator.     .  Do not damage cables.  Kabel nicht beschädigen.  Ne pas endommager les câbles.  Non danneggiare i cavi.  No usar cables dañados.  Não danifique os cabos.     .  Kabels niet beschadigen.  Skada inte kablarna.  Älä vahingoita kaapeleita.  Ikke ødelegg kabler.  Undgå at beskadige kabler.  Neposkozujte kabely.    .    .  Ne okozzon sérülést a kábeleken.  Nie uszkadza przewodów.  Neposkote káble.  Pazite, da ne poskodujete kablov.  Kablolara zarar vermeyin.  Nemojte ostetiti kabele.  Nu deteriorai cablurile.    .  Ärge kahjustage juhtmeid.  Nepazeiskite laid.  Nebojt kabeus.  Ne osteujte kablove.    .  Do not use with damaged cable.  Nicht mit beschädigtem Kabel benutzen.  Ne pas utiliser avec un câble endommagé.  Non utilizzare in caso di cavo danneggiato.  No utilizar con cables dañados.  Não utilize com cabo danificado.      .  Niet gebruiken met een beschadigde kabel.  Använd inte med en skadad kabel.  Älä käytä, jos kaapeli on vahingoittunut.  Må ikke brukes med ødelagt kabel.  Må ikke anvendes med beskadiget kabel.  Nepouzívejte s poskozeným kabelem.      .   , .  Ne használja sérült kábellel.  Nie naley uywa z uszkodzonym przewodem.  Nepouzívajte s poskodeným káblom.  Ne uporabljajte s poskodovanim kablom.  Hasarli kablolarla kullanmayin.  Nemojte koristiti s osteenim kabelom.  Nu utilizai cu un cablu deteriorat.      .  Ärge kasutage seadet, kui juhe on kahjustatud.  Nenaudokite, jei laidas pazeistas.  Nelietot ar bojtu kabeli.  Ne koristite ako je kabl osteen.      .  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.  Dieses Gerät darf nicht von Personen (inkl. Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen verwendet werden, außer sie werden von einer Person beaufsichtigt, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder haben von dieser Anweisungen zum Gebrauch des Gerätes erhalten. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung oder Wartung darf nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.  Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales altérées, ou par des personnes sans expérience ni connaissance en la matière, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur ait donné des instructions concernant l'utilisation de l'équipement. Surveillez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'équipement. Le nettoyage et l'entretien de l'équipement ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.  Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persona senza esperienza in materia, a meno che non siano state date loro istruzioni sull'uso dell'apparecchio o siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere eseguite dai bambini senza supervisione.  Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incl. niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a no ser que una persona responsable de su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso del dispositivo. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberá dejarse en manos de niños sin que nadie los supervise.  Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.           (  )   ,    ,      ,                    .               .              .  Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij toezicht op hen wordt gehouden door of zij instructies over gebruik van het apparaat hebben ontvangen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen zodat zij niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruiksonderhoud mag niet zonder toezicht worden uitgevoerd door kinderen.  Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida det inte sker under uppsyn eller de har fått instruktioner om användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.  Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (lapset mukaan lukien), joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen kyky on rajallinen tai joilla ei ole riittävästi kokemusta eikä tietämystä, paitsi jos heitä valvoo tai avustaa laitteen käytössä henkilö, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. Valvomattomat lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa käyttäjän suorittamia ylläpitotehtäviä.  Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de har blitt opplært eller fått instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Barn bør ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Barn bør ikke utføre rengjøring og brukervedlikehold uten tilsyn av voksne.  Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede, eller af personer uden relevant erfaring eller viden, medmindre de er under opsyn eller har modtaget instruktioner i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, der ikke er under opsyn.  Toto zaízení není urceno k pouzití osobami (vcetn dtí) se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo vedením osobou odpovdnou za jejich bezpecnost. Dti by mly být pod dohledem, aby bylo zajistno, ze si se zaízením nebudou hrát. Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru.         (   )   ,          ,       ,    ,       .   ,      .          .            ,   ,   -  ,         (  )  .      .           .  Ez a készülék korlátozott fizikai, érzékszervi vagy értelmi képesség, valamint kell tapasztalatokkal nem rendelkez személyek (például gyermekek) által csak felügyelet mellett használható, vagy akkor, ha a biztonságukért felels személytl utasítást kaptak a készülék használatával kapcsolatban. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. Felügyelet nélkül a gyermekek nem végezhetnek tisztítást és felhasználói karbantartást.  Urzdzenie to nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, niedowiadczone bd nieposiadajce odpowiedniej wiedzy, z wyjtkiem sytuacji, w której ww. osoby s nadzorowane lub poinstruowane w zakresie obslugi urzdzenia przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo. Wskazany jest nadzór nad dziemi w celu zapewnienia, e nie bawi si one urzdzeniem. Czyszczenie i czynnoci konserwacyjne dokonywane przez uytkownika nie powinny by wykonywane przez dzieci pozbawione nadzoru.
10

ICEscraper 010 | Electric Ice Scraper
 Toto zariadenie nie je urcené na pouzívanie osobami (vrátane detí) so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokia nie sú pod dozorom alebo neboli poucené o pouzívaní zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpecnos. Deti musia by pod dozorom, aby sa zaistilo, ze sa so zariadením nehrajú. Cistenie a pouzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti, ktoré nie sú pod dozorom.  Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vkljucno z otroki) z zmanjsanimi telesnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali osebe brez izkusenj in znanja, razen ce te osebe nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost oziroma jim je te oseba posredovala navodila o uporabi naprave. Otroke je treba nadzirati, da se z napravo ne bodo igrali. Otroci naprave ne smejo cistiti in vzdrzevati brez nadzora.  Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kii tarafindan cihazin kullanimiyla ilgili denetim ve talimat salanmadikça fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kisitli veya bilgi ve deneyim eksiklii olan kiiler (çocuklar dahil) tarafindan kullanilmamalidir. Cihaz ile oynamadiklarindan emin olmak için çocuklar gözetim altinda tutulmalidir. Temizlik ve kullanici bakimi, gözetim olmaksizin çocuklar tarafindan gerçekletirilmemelidir.  Ureaj ne smiju upotrebljavati osobe (ukljucujui djecu) smanjenih fizickih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ni one bez iskustva i znanja ako nisu pod nadzorom ili ako nisu dobile upute za upotrebu ureaja od osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost. Djeca moraju biti pod nadzorom da se ne bi igrala s ureajem. Djeca ne smiju cistiti ni odrzavati ureaj bez nadzora.  Acest aparat nu poate fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau mintale reduse sau care nu au experien i cunotine, cu excepia cazului în care acestea sunt supravegheate sau sunt instruite pentru utilizarea aparatului, de ctre o persoan responsabil pentru sigurana lor. Copiii trebuie supravegheai pentru a evita ca acetia s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea de ctre utilizator nu trebuie efectuate de ctre copii fr supraveghere.           ( )   ,    ,       ,              ,    .      ,    ,     .            ,     .  See seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikutele (sh lapsed) ning ilma vastavate teadmiste ja kogemusteta isikutele, v.a juhul, kui nad teevad seda järelvalve all või kui neid on seadme ohutu kasutamise põhimõtete osas juhendanud nende ohutuse eest vastutav isik. Lapsed tohivad seadet kasutada ainult järelevalve all, et nad ei hakkaks sellega mängima. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada ilma järelevalveta.  Sis prietaisas nra skirtas asmenims (skaitant vaikus), kuri fiziniai, jutiminiai ar psichiniai gebjimai yra riboti arba kuriems trksta patirties ir zini, nebent uz j saugum atsakingas asmuo juos priziri ar ismok naudoti prietais. Vaikus reikia stebti ir neleisti jiems zaisti su prietaisu. Valyti ir atlikti priezir draudziama neprizirimiems vaikams.  So iekrtu nav paredzts lietot personm (tostarp brniem) ar ierobezotm fiziskm, sensorm vai gargm spjm vai pieredzes un zinsanu trkumu, izemot gadjumus, kad ss personas tiek uzraudztas vai saem nordjumus par iekrtas lietosanu no personas, kas atbild par viu drosbu. Brni ir juzrauga, lai nepieautu rotasanos ar iekrtu. Trsanu un lietotju veiktu apkopi brni drkst izpildt tikai uzraudzb.  Ovaj ureaj nije namenjen osobama (ukljucujui decu) sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim u slucaju da im je pruzen nadzor ili instrukcija u vezi sa upotrebom ureaja od strane osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost. Decu treba nadgledati kako bi ih sprecili da se igraju ureajem. Cisenje i korisnicko odrzavanje ne smeju da vrse deca bez nadzora.         ( )     ,     ,      ,   ,      ,     ,     .       ,        .         .  Das UK-Konformitätszeichen kennzeichnet Produkte, die mit den gesetzlichen Anforderungen übereinstimmen (siehe ,,Konformitätserklärung").  The UK Conformity Assessed mark identifies products conforming with the statutory requirements (refer to "Declaration of Conformity").  La marque « UK Conformity Assessed » (la conformité au Royaume-Uni a été évaluée) identifie les produits conformes aux exigences légales (reportez-vous à la « Déclaration de conformité »).  Il marchio di conformità UK identifica i prodotti conformi ai requisiti di legge (fare riferimento alla ,,Dichiarazione di conformità").  La marca de evaluación de conformidad del Reino Unido identifica productos que cumplen con los requisitos legales (consulte la "Declaración de conformidad").  A marca de Avaliação de Conformidade do Reino Unido identifica os produtos em conformidade com os requisitos legais (consulte a ,,Declaração de Conformidade").                  (   « »).  Het UKCA-merkteken (UK Conformity Assessed) geeft aan dat producten voldoen aan de wettelijke vereisten (zie "Conformiteitsverklaring").  Märket för Storbritanniens bedömning av överensstämmelse identifierar produkter som uppfyller de lagstadgade kraven (se "Försäkran om överensstämmelse").  UK Conformity Assessed -merkintä osoittaa, että tuote täyttää lakisääteiset vaatimukset (katso ,,vaatimustenmukaisuusvakuutus").  UKoverensstemmelsesvurderte merke identifiserer produkter som er i samsvar med lovkravene (se «Samsvarserklæring»).  Det britiske overensstemmelsesmærke kendetegner produkter, der er i overensstemmelse med de lovmæssige krav (se "Overensstemmelseserklæring").  Znacka UKCA oznacuje produkty, které splují zákonné pozadavky (viz ,,Prohlásení o shod").   «    »  ,    (. « »).            (,, " ).  Az Egyesült Királyságra vonatkozó megfelelségi jelzés azt igazolja, hogy termék megfelel a hatályos elírásoknak (lásd a ,,Megfelelségi nyilatkozat" részt).  Znak UKCA (UK Conformity Assessment) to oznakowanie produktów spelniajcych ustawowe wymogi (patrz ,,Deklaracja zgodnoci").  Znacka posúdenia zhody s predpismi pre UK oznacuje výrobky, ktoré vyhovujú zákonným poziadavkám (pozrite si ,,Vyhlásenie o zhode").  Oznaka za oceno skladnost v Zdruzenem kraljestvu opredeljuje izdelke, ki so skladni z zakonskimi zahtevami (glejte razdelek »Izjava o skladnosti«).  UK Conformity Assessed (ngiltere Uyumluluk Deerlendirmesi) iareti ürünün yasal gereksinimlerle uyumlu olduunu belirtmektedir (bkz. "Uyumluluk Beyani").  Britanska oznaka procijenjene sukladnosti (UK Conformity Assessed) oznacava proizvode koji su sukladni statutarnim zahtjevima (pogledajte ,,Izjavu o sukladnosti").  Marcajul de evaluare a conformitii pentru Marea Britanie identific produsele care respect cerinele legale (consultai ,,Declaraia de conformitate").           ,     (     ).  Ühendkuningriigi nõuetele vastavuse märgis tähistab tooteid, mis vastavad seadusega sätestatud nõuetele (vt ,,Vastavusdeklaratsioon").  Jungtins Karalysts atitikties vertinimo zenklu zymimi gaminiai, atitinkantys teiss akt reikalavimus (zr. atitikties deklaracij).  Apvienots Karalistes atbilstbas novrtjuma zme identific produktus, kas atbilst likum noteiktajm prasbm (skat. "Atbilstbas deklarcija").  Znak Ujedinjenog Kraljevstva za ocenjivanje usaglasenosti identifikuje proizvode koji su u skladu sa zakonskim zahtevima (pogledajte ,,Izjavu o usaglasenosti").       (UKCA)   ,     (. « »).  Das EU-Konformitätszeichen kennzeichnet Produkte, die mit den gesetzlichen Anforderungen übereinstimmen (siehe ,,Konformitätserklärung").  The EU Conformity Assessed mark identifies products conforming with the statutory requirements (refer to "Declaration of Conformity").  La marque « EU Conformity Assessed » (la conformité dans l'UE a été évaluée) identifie les produits conformes aux exigences légales (reportez-vous à la « Déclaration de conformité »).  Il marchio di conformità EU identifica i prodotti conformi ai requisiti di legge (fare riferimento alla ,,Dichiarazione di conformità").  La marca de evaluación de conformidad de la UE identifica los productos que cumplen con los requisitos legales (consulte la "Declaración de conformidad").  A marca de Avaliação de Conformidade da UE identifica os produtos em conformidade com os requisitos legais (consulte a ,,Declaração de Conformidade").                 (   « »).  Het CE-merkteken geeft aan dat producten voldoen aan de wettelijke vereisten (zie "Conformiteitsverklaring").  Märket för EU bedömning överensstämmelse identifierar produkter som uppfyller de lagstadgade kraven (se "Försäkran om överensstämmelse").  EU Conformity Assessed -merkintä osoittaa, että tuote täyttää lakisääteiset vaatimukset (katso ,,vaatimustenmukaisuusvakuutus").  EU-overensstemmelsesvurderte merke identifiserer produkter som er i samsvar med lovkravene (se «Samsvarserklæring»).  EU overensstemmelsesmærke kendetegner produkter, der er i overensstemmelse med de lovmæssige krav (se "Overensstemmelseserklæring").  Znacka CE oznacuje produkty, které splují zákonné pozadavky (viz ,,Prohlásení o shod").   «    »  ,    (. « »).            (,, " ).  Az Európára vonatkozó megfelelségi jelzés azt igazolja, hogy termék megfelel a hatályos elírásoknak (lásd a ,,Megfelelségi nyilatkozat" részt).  Znak oceny zgodnoci UE to oznakowanie produktów spelniajcych ustawowe wymogi (patrz ,,Deklaracja zgodnoci").  Znacka posúdenia zhody s predpismi pre EÚ oznacuje výrobky, ktoré vyhovujú zákonným poziadavkám (pozrite si ,,Vyhlásenie o zhode").  Oznaka za oceno skladnost v EU opredeljuje izdelke, ki so skladni z zakonskimi zahtevami (glejte razdelek »Izjava o skladnosti«).  EU Conformity Assessed (Avrupa Birlii Uyumluluk Deerlendirmesi) iareti ürünün yasal gereksinimlerle uyumlu olduunu belirtmektedir (bkz. "Uyumluluk Beyani").  Britanska oznaka procijenjene sukladnosti (EU Conformity Assessed) oznacava proizvode koji su sukladni statutarnim zahtjevima (pogledajte ,,Izjavu o sukladnosti").  Marcajul de evaluare a conformitii pentru UE identific produsele care respect cerinele legale (consultai ,,Declaraia de conformitate").           ,     (     ).  ELi nõuetele vastavuse märgis tähistab tooteid, mis vastavad seadusega sätestatud nõuetele (vt ,,Vastavusdeklaratsioon").  ES atitikties vertinimo zenklu zymimi gaminiai, atitinkantys teiss akt reikalavimus (zr. atitikties deklaracij).  ES atbilstbas novrtjuma zme identific produktus, kas atbilst tiesbu aktos noteiktajm prasbm (sk. "Atbilstbas deklarcija").  Znak EU za ocenjivanje usaglasenosti identifikuje proizvode koji su u skladu sa zakonskim zahtevima (pogledajte ,,Izjavu o usaglasenosti").         ,     (. « »).
11

 Die UKCA/CE-Konformitätserklärung ist auf Anfrage unter technicalsupport@ringautomotive.com erhältlich  The UKCA / CE declaration of conformity is available on request from technicalsupport@ringautomotive.com  La déclaration de conformité UKCA / CE est disponible sur demande auprès de technicalsupport@ ringautomotive.com  La dichiarazione di conformità UKCA / CE è disponibile su richiesta contattando technicalsupport@ringautomotive.com  El certificado de conformidad UKCA/CE puede solicitarse en technicalsupport@ringautomotive.com  A declaração de conformidade UKCA/CE está disponível mediante solicitação ao technicalsupport@ringautomotive.com         UKCA / CE   technicalsupport@ringautomotive.com  De UKCA-/CE-conformiteitsverklaring is op aanvraag beschikbaar via technicalsupport@ringautomotive.com  UKCA/CE-försäkran om överensstämmelse kan fås från technicalsupport@ringautomotive.com  UKCA-/CE-merkinnän vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana pyynnöstä osoitteesta technicalsupport@ ringautomotive.com  Hele teksten for UKCA/CE-erklæringen om samsvar er tilgjengelig på forespørsel fra technicalsupport@ringautomotive.com  UKCA-/CEoverensstemmelseserklæringen kan fås ved anmodning hos technicalsupport@ringautomotive.com  Prohlásení o shod UKCA / CE je k dispozici na vyzádání na adrese technicalsupport@ringautomotive.com    UKCA/CE  ,     technicalsupport@ringautomotive. com  UKCA/CE   technicalsupport@ringautomotive.com -     Az UKCA/CE megfelelségi nyilatkozatot a következ címen lehet igényelni: technicalsupport@ringautomotive.com  Deklaracj zgodnoci UKCA/CE mona uzyska, piszc na adres technicalsupport@ringautomotive.com  Vyhlásenie o zhode UKCA/CE je k dispozícii na poziadanie na adrese technicalsupport@ringautomotive.com  Izjavo o skladnosti UKCA/CE lahko pridobite tako, da posljete zahtevo na naslov technicalsupport@ringautomotive.com  UKCA/CE uygunluk beyani talep üzerine technicalsupport@ringautomotive.com adresinden alinabilir  Izjava o sukladnosti UKCA / CE dostupna je na zahtjev s adrese technicalsupport@ringautomotive.com  Declaraia de conformitate UKCA/CE este disponibil la cerere de la technicalsupport@ringautomotive.com  UKCA/CE         technicalsupport@ringautomotive.com  UKCA-/CE-vastavusdeklaratsioon on nõudmisel saadaval meiliaadressilt technicalsupport@ringautomotive.com  UKCA / CE atitikties deklaracij paprasius galima gauti adresu technicalsupport@ringautomotive.com  UKCA / CE atbilstbas deklarcijas ir pieejamas pc pieprasjuma technicalsupport@ringautomotive.com  UKCA/CE deklaracija o usaglasenosti je dostupna na zahtev putem e-adrese technicalsupport@ ringautomotive.com    UKCA ( ) / CE ()      : technicalsupport@ringautomotive. com
 Siehe Anleitung zwecks Informationen.  Refer to instructions for information  Reportez-vous aux instructions pour plus d`informations  Per informazioni, consultare le istruzioni  Consulte las instrucciones para obtener información  Consulte as instruções quanto a informações        Raadpleeg de instructies voor meer informatie  Se anvisningarna för mer information  Katso lisätietoa käyttöohjeista  Se instruksjonene for informasjon  Se informationerne i vejledningen  Dalsí informace naleznete v pokynech               Olvassa el a használati útmutatót további részletekért  Wicej informacji w instrukcji obslugi  Informácie nájdete v návode  Za informacije glejte navodila  Bilgi için talimatlara bakin  Pogledajte upute za upotrebu.  Consultai instruciunile pentru informaii         Lugege teavet kasutusjuhendist  Informacijos ieskokite instrukcijoje  Lai iegtu vairk informcijas, skatiet nordjumus  Informacije potrazite u uputstvu za upotrebu      
 Anleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren.  File instructions for future reference  Classez les instructions pour toute référence ultérieure  Conservare le istruzioni per riferimento in futuro  Archivo de instrucciones para futuras referencias  Guarde as instruções para consulta futura        Bewaar de instructies voor later gebruik  Anvisningar för framtida referens  Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten  Filinstruksjoner for fremtidig referanse  Arkiver denne vejledning til fremtidig brug  Uschovejte si pokyny pro pozdjsí pouzití               rizze meg, mert késbb is szüksége lehet rá  Zachowa niniejsz instrukcj, aby mona bylo skorzysta z niej w przyszloci  Návod uschovajte na pouzitie v budúcnosti  Shranite navodila za prihodnjo uporabo  leride bavurmak üzere talimatlari saklayin  Spremite upute za buduu upotrebu.  Instruciuni fiier pentru consultri ulterioare        Hoidke kasutusjuhend edasiseks kasutamiseks alles  Issaugokite instrukcij, kad galtumte pasinaudoti ateityje  Saglabt instrukcijas vlkai izmantosanai  Sacuvajte uputstvo za buduu upotrebu   ,        
 Wenden Sie sich bei Fragen zur Wartung oder bei technischen Problemen bitte an den OSRAM Kundendienst, den Sie unter automotive-service@osram.com erreichen.  For questions regarding maintenance or technical problems, please contact OSRAM customer service via automotive-service@osram.com.  Pour toute question relative à l'entretien du produit ou tout problème technique, veuillez contacter le service clients OSRAM en écrivant à automotive-service @osram.com.  Per domande sulla manutenzione o problemi tecnici contattare il servizio clienti OSRAM all'indirizzo automotive-service@osram.com.  Si tuviera algún problema técnico o alguna consulta sobre el mantenimiento póngase en contacto con el servicio de atención al cliente OSRAM a través de automotive-service@osram.com.  Em caso de questões relacionadas com a manutenção ou problemas técnicos, entre em contacto com a assistência técnica OSRAM, automotive-service@osram.com.           ,       OSRAM   automotive-service@osram.com.  Voor vragen over onderhoud of technische problemen kunt u contact opnemen met de klantenservice van OSRAM via automotive-service@osram.com.  Om du har frågor om underhåll eller tekniska problem kontaktar du OSRAM:s kundtjänst via automotive-service@osram.com.  Kunnossapitoa tai teknisiä ongelmia koskevat kysymykset voi osoittaa OSRAM-asiakaspalveluun osoitteeseen automotiveservice@osram.com.  Hvis du har spørsmål angående vedlikehold eller tekniske problemer, kan du kontakte OSRAMs kundeservice på automotive-service@osram. com.  Hvis du har spørgsmål vedrørende vedligeholdelse eller tekniske problemer, bedes du kontakte OSRAM-kundeservice via automotive-service@osram.com.  Na dotazy ohledn údrzby a technických problém vám odpoví zákaznická linka OSRAM na e-mailu automotive-service@osram.com.                  OSRAM   .  automotive-service@ osram.com.           , OSRAM      automotive-service@osram.com   .  A karbantartással vagy a mszaki problémákkal kapcsolatos kérdésekkel forduljon az OSRAM ügyfélszolgálatához az automotive-service@osram.com e-mail-címen.  W razie pyta dotyczcych konserwacji lub problemów technicznych naley skontaktowa si z dzialem obslugi klienta firmy OSRAM pod adresem e-mail automotive-service@osram.com.  S otázkami týkajúcimi sa údrzby alebo technických problémov sa obráte na zákaznícky servis spolocnosti OSRAM na e-mailovej adrese automotive-service@osram.com.  Ce imate vprasanja o vzdrzevanju ali ce imate tehnicne tezave, pisite oddelku za podporo uporabnikom druzbe OSRAM na e-postni naslov automotive-service@osram.com.  Bakim veya teknik sorunlar ile ilgili sorulariniz için automotive-service@osram.com adresinden OSRAM müteri hizmetlerine ulaabilirsiniz.  Pitanja o odrzavanju ili tehnickim problemima postaviti mozete korisnickoj sluzbi tvrtke OSRAM na adresu e-poste automotive-service@osram.com.  Pentru întrebri cu privire la întreinere sau la probleme tehnice, contactai serviciul OSRAM de relaii cu clienii la automotive-service@osram.com.         ,          OSRAM    automotive-service@osram.com.  Hoolduse või tehniliste probleemide korral võtke ühendust OSRAMi klienditeenindusega (e-post: automotive-service@osram.com).  Jei turite klausim apie priezir ar technines problemas, kreipkits  OSRAM klient aptarnavimo centr automotive-service@osram.com.  Ar jautjumiem par remontdarbiem vai tehniskm problmm vrsties pie OSRAM klientu servisa, izmantojot e-pasta adresi automotive-service@osram.com.  Za sva pitanja koja se ticu odrzavanja ili tehnickih problema, kontaktirajte OSRAM korisnicku podrsku na automotive-service@osram.com.              OSRAM     automotive-service@osram.com.

OSRAM GmbH Nonnendammallee 44 13629 Berlin Germany
www.osram.com

www.osram.com/am-guarantee

78dB

C10449059 G15130470
22.07.24

Imported in the UK by
RING Automotive Ltd LS12 6NA, UK



References

Adobe PDF Library 16.0 Adobe InDesign 16.4 (Macintosh)