Installation Guide for cudy models including: FS108D 8 Port 10 and 100 Mbps Desktop Switch, FS108D, 8 Port 10 and 100 Mbps Desktop Switch, 100 Mbps Desktop Switch, Mbps Desktop Switch, Desktop Switch

810600239-A更新文档 说明书Cudy交换机展开580x420mm折成品72.5x105mm80g双胶1C 1C风琴折再风琴折35国语言[ZC]

FS108D - 8-Port 10/100 Mbps Switch


File Info : application/pdf, 2 Pages, 501.27KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

486622653 Unmanaged Switch Quick Installation Instructions
Quick Installation Guide
Unmanaged Switch

English Español Cestina Eesti Magyar Latviski Polski  Srpski
  Ting Vit

Deutsch Italiano Dansk Suomi  Nederlands Português Slovencina Svenska
 
Indonesia  ()

Français   Hrvatski Lietuvi kalba Norsk Român Slovenscina Türkçe  

810600239

NEED TECH HELP?
www.cudy.com support@cudy.com

1
2
Deutsch
Hinweis: Das Bild kann vom tatsächlichen Produkt abweichen. Schließen Sie einen nicht verwalteten Schalter an 1. Stromversorgung 2. Client -Geräte 3. Netzwerkschalter 4. Router


:        .
   1.  2.   3.   4. 

Cestina
Poznámka: Obrázek se mze lisit od skutecného produktu.
Pipojte neízený pepínac
1. Zdroj napájení 2. Klientská zaízení 3. Síový pepínac 4. Router

English

Note: The image may differ from the actual product.

Connect an unmanaged switch

3

4

1. Power Supply

2. Client Devices

Internet

3. Network Switch

4. Router

LAN

WAN

Français
Remarque: l'image peut différer du produit réel. Connectez un interrupteur non géré
1. Source de courant 2. Dispositifs clients 3. Commutateur de réseau 4. Routeur

Español
Nota: La imagen puede diferir del producto real. Conectar un interruptor no administrado
1. Fuente de alimentación 2. Dispositivos de clientes 3. Interruptor de red 4. Enrutador

Italiano
Nota: l'immagine può differire dal prodotto reale.
Collegare un interruttore non gestito
1. Alimentazione elettrica 2. Dispositivi client 3. Switch di rete 4. Router

Dansk
Bemærk: Billedet kan afvige fra det faktiske produkt.
Tilslut en ikke -styret switch
1. Strømforsyning 2. Klientenheder 3. Netværkskontakt 4. Router


:         .
     1.    2.   3.   4. 

Eesti
Märkus. Pilt võib tegelikust tootest erineda.
Ühendage haldamata lüliti
1. Toiteallikas 2. Kliendiseadmed 3. Võrgusüliti 4. Ruuter

Suomi
Huomaa: Kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta. Kytke hallitsematon kytkin
1. Virtalähde 2. Asiakaslaitteet 3. Verkkokytkin 4. Reititin
Latviski
Piezme: attls var atsirties no faktisk produkta.
Pievienojiet neprvaldtu sldzi
1. Enerijas padeve 2. Klientu ierces 3. Tkla sldzis 4. Marsruttjs

Hrvatski
Napomena: Slika se moze razlikovati od stvarnog proizvoda.
Spojite neumoran prekidac
1. Napajanje 2. Ureaji s klijentima 3. Mrezni prekidac 4. Ruter

Magyar
Megjegyzés: A kép eltérhet a tényleges terméktl.
Csatlakoztasson egy nem kezelt kapcsolót
1. Tápegység 2. Ügyféleszközök 3. Hálózati kapcsoló 4. Útválasztó


1. 2. 3. 4.

Nederlands
Opmerking: de afbeelding kan verschillen van het werkelijke product.
Sluit een onbeheerde schakelaar aan
1. Stroomvoorziening 2. Klantapparaten 3. Netwerkschakelaar 4. Router

Norsk
Merk: Bildet kan avvike fra det faktiske produktet.
Koble til en ikke -administrert bryter
1. Strømforsyning 2. Klientenheter 3. Nettverksbryter 4. Ruter

Polski
Uwaga: obraz moe róni si od rzeczywistego produktu.
Podlcz niezarzdzany przelcznik
1. Zasilacz 2. Urzdzenia klienckie 3. Przelcznik sieciowy 4. Router

Lietuvi kalba
Pastaba: vaizdas gali skirtis nuo tikrojo produkto.
Prijunkite nevaldom jungikl 1. Maitinimo saltinis 2. Kliento renginiai 3. Tinklo jungiklis 4. Marsrutizatorius
Português
Nota: A imagem pode diferir do produto real. Conecte um interruptor não gerenciado
1. Fonte de energia 2. Dispositivos clientes 3. Switch de rede 4. Roteador

Român
Not: imaginea poate diferi de produsul propriu -zis.
Conectai un comutator neadministrat
1. Alimentare electric 2. Dispozitive client 3. Comutator de reea 4. Router


.      .
  
1.   2.   3.   4. 

Slovencina
Poznámka: Obrázok sa môze lísi od skutocného produktu.
Pripojte nespravovaný prepínac
1. Zdroj 2. Klientsky 3. Prepínac siete 4. Router

Slovenscina
Opomba: Slika se lahko razlikuje od dejanskega izdelka.
Prikljucite neprimerno stikalo
1. Napajanje 2. Odjemalske naprave 3. Omrezno stikalo 4. Usmerjevalnik

Srpski
:       .
   1.  2.   3.   4. 

Svenska
Obs: Bilden kan skilja sig från den faktiska produkten.
Anslut en obehandlad switch
1. Strömförsörjning 2. Klientenheter 3. Nätverksbrytare 4. Router

Türkçe
Not: Görüntü gerçek üründen farkli olabilir.
Yönetilmeyen bir anahtar balayin
1. Güç kaynai 2. Müteri cihazlari 3. A anahtari 4. Yönlendirici


.      .
  
1.  2.   3.   4. 

 
.      :
    
  .1   .2   .3   .4


 

1.  2.  3.  4. 


 :      .
   
1.    2.   3.   4. 

Indonesia
Catatan: Gambar mungkin berbeda dari produk yang sebenarnya.
Hubungkan sakelar yang tidak dikelola
1. Sumber Daya listrik 2. Perangkat klien 3. Sakelar jaringan 4. Router


: 

1.  2.  3.  4. 

Ting Vit
Lu ý: Hình nh có th khác vi sn phm thc t.
Kt ni mt công tc không c qun lý
1. Ngun cp 2. Thit b khách hàng 3. Công tc mng 4. B nh tuyn

 ()


1.  2.  3.  4. 

English
If an "Extend" DIP switch is available, you may turn it on to improve the transmission distance to 250 meters, and the data speed will be capped at 10 Mbps. The affected port number is printed near the DIP switch when not all ports are affected.
If a "VLAN" DIP switch is available, you may turn it on to prevent the downstream clients from communicating with each other and improve security. The affected port number is printed near the DIP switch.
If a grounding point is available, you may connect it to the ground to enhance electrical safety.

Deutsch
Wenn ein DIP -Schalter "Extend" verfügbar ist, können Sie ihn einschalten, um den Übertragungsabstand auf 250 Meter zu verbessern, und die Datengeschwindigkeit wird auf 10 Mbit / s begrenzt. Die betroffene Portnummer wird in der Nähe des DIP -Schalters gedruckt, wenn nicht alle Ports betroffen sind.
Wenn ein "VLAN" -Tip -Switch verfügbar ist, können Sie ihn einschalten, um zu verhindern, dass die nachgeschalteten Kunden miteinander kommunizieren und die Sicherheit verbessern. Die betroffene Portnummer wird in der Nähe des DIP -Schalters gedruckt.
Wenn ein Erdungspunkt verfügbar ist, können Sie ihn an den Boden anschließen, um die elektrische Sicherheit zu verbessern.

Français
Si un interrupteur de DIP "Extend" est disponible, vous pouvez l'activer pour améliorer la distance de transmission à 250 mètres, et la vitesse de données sera plafonnée à 10 Mbps. Le numéro de port affecté est imprimé près de l'interrupteur DIP lorsque tous les ports ne sont pas affectés.
Si un interrupteur DIP "VLAN" est disponible, vous pouvez l'activer pour empêcher les clients en aval de communiquer entre eux et d'améliorer la sécurité. Le numéro de port affecté est imprimé près de l'interrupteur DIP.
Si un point de mise à la terre est disponible, vous pouvez le connecter à la terre pour améliorer la sécurité électrique.


    "Extend" DIP,    ,        250 ,         10 Mbps.           DIP,      .
    "VLAN" DIP,    ,                .          DIP.
     ,      ,     .

Cestina
Pokud je k dispozici pepínac ,,rozsíit", mzete jej zapnout a vylepsit penosovou vzdálenost na 250 metr a rychlost dat bude omezena na 10 Mbps. Postizené císlo portu je vytistno poblíz spínace DIP, pokud nejsou ovlivnny vsechny porty.
Pokud je k dispozici pepínac ,,VLAN", mzete jej zapnout, abyste zabránili následnému komunikaci mezi sebou a zlepsovali zabezpecení. Postizené císlo portu je vytistno poblíz spínace ponoení.
Pokud je k dispozici uzemovací bod, mzete jej pipojit k zemi a zvýsit elektrickou bezpecnost.

Dansk
Hvis en "Extend" Dip Switch er tilgængelig, kan du tænde for den for at forbedre transmissionsafstanden til 250 meter, og datahastigheden vil blive begrænset til 10 Mbps. Det berørte portnummer er trykt i nærheden af DIP -kontakten, når ikke alle porte påvirkes.
Hvis en "VLAN" -dyp -switch er tilgængelig, kan du tænde den for at forhindre nedstrøms klienter i at kommunikere med hinanden og forbedre sikkerheden. Det berørte portnummer er trykt i nærheden af DIP -kontakten.
Hvis der er et jordforbindelse, kan du forbinde det til jorden for at forbedre den elektriske sikkerhed.

Suomi
Jos "laajennusta" DIP -kytkin on saatavana, voit kytkeä sen päälle parantaaksesi siirtoetäisyyttä 250 metriin, ja datan nopeus rajoitetaan 10 Mbit / s. Vaikuttanut porttinumero tulostetaan DIP -kytkimen lähellä, kun kaikkiin portteihin ei vaikuteta.
Jos "VLAN" DIP -kytkin on käytettävissä, voit käynnistää sen estääksesi loppupään asiakkaat kommunikoimasta keskenään ja parantamaan turvallisuutta. Vaikuttanut porttinumero on tulostettu DIP -kytkimen lähellä.
Jos maadoituspiste on saatavana, voit kytkeä sen maahan sähköturvallisuuden parantamiseksi.

Hrvatski
Ako je dostupan "prosirenje" dip prekidaca, mozete ga ukljuciti kako biste poboljsali udaljenost prijenosa na 250 metara, a brzina podataka bit e ogranicena na 10 Mbps. Pogoeni broj prikljucka ispisan je u blizini prekidaca za DIP kada nisu pogoeni svi portovi.
Ako je dostupan "VLAN" prekidac za DIP, mozete ga ukljuciti kako biste sprijecili da klijenti nizvodno komuniciraju jedni s drugima i poboljsaju sigurnost. Pogoeni broj prikljucka ispisan je u blizini prekidaca za dip.
Ako je na raspolaganju tocka uzemljenja, mozete je spojiti na zemlju kako biste poboljsali elektricnu sigurnost.

Magyar
Ha rendelkezésre áll egy "meghosszabbítás" DIP kapcsoló, bekapcsolhatja azt, hogy javítsa az átviteli távolságot 250 méterre, és az adatsebesség 10 Mbps sebességgel lesz korlátozva. Az érintett portszámot a DIP kapcsoló közelében nyomtatják, amikor nem minden port érint.
Ha rendelkezésre áll egy "VLAN" DIP kapcsoló, bekapcsolhatja azt, hogy megakadályozza, hogy a downstream ügyfelek kommunikáljanak egymással és javítsák a biztonságot. Az érintett portszámot a DIP kapcsoló közelében nyomtatják.
Ha földelési pont áll rendelkezésre, akkor csatlakoztassa a talajhoz az elektromos biztonság fokozása érdekében.

Español
Si hay un interruptor DIP "Extend" disponible, puede activarlo para mejorar la distancia de transmisión a 250 metros, y la velocidad de los datos se limitará a 10 Mbps. El número de puerto afectado se imprime cerca del interruptor DIP cuando no todos los puertos están afectados.
Si hay un interruptor DIP "VLAN" disponible, puede activarlo para evitar que los clientes aguas abajo se comuniquen entre sí y mejoren la seguridad. El número de puerto afectado se imprime cerca del interruptor DIP.
Si hay un punto de conexión a tierra disponible, puede conectarlo al suelo para mejorar la seguridad eléctrica.

      "Extend",            250         10 Mbps.                 .
      "VLAN",                   .           DIP.
     ,            .


Italiano
Se è disponibile un interruttore di immersione "estendi", è possibile accenderlo per migliorare la distanza di trasmissione a 250 metri e la velocità dei dati verrà limitata a 10 Mbps. Il numero di porta interessato viene stampato vicino all'interruttore DIP quando non tutte le porte sono interessate.
Se è disponibile un interruttore DIP "VLAN", è possibile accenderlo per impedire ai clienti a valle di comunicare tra loro e migliorare la sicurezza. Il numero di porta interessato viene stampato vicino all'interruttore DIP.
Se è disponibile un punto di messa a terra, è possibile collegarlo a terra per migliorare la sicurezza elettrica.
Eesti
Kui "Exten" DIP -lüliti on saadaval, võite selle sisse lülitada, et parandada ülekande kaugust 250 meetrini ja andmekiirus on 10 Mbps. Mõjutatud pordi number trükitakse DIP -lüliti lähedal, kui kõiki sadamaid ei mõjuta.
Kui "VLAN" DIP -lüliti on saadaval, võite selle sisse lülitada, et järgnevatel klientidel oleks üksteisega suhelda ja turvalisust parandada. Mõjutatud pordi number trükitakse DIP -lüliti lähedal.
Kui maanduspunkt on saadaval, võite selle elektriohutuse suurendamiseks maapinnaga ühendada.
Lietuvi kalba
Jei yra ,,pratsti" panardinimo jungikl, galite j jungti, kad padidintumte perdavimo atstum iki 250 metr, o duomen greitis bus uzdarytas 10 Mbps. Paveiktas prievado numeris atspausdinamas salia DIP jungiklio, kai takos ne visi prievadai.
Jei yra ,,VLAN" DIP jungiklio, galite j jungti, kad paskesniems klientams bt isvengta bendravimo tarpusavyje ir pagerins saugum. Paveiktas prievado numeris atspausdinamas salia DIP jungiklio.
Jei yra zeminimo taskas, galite j prijungti prie zems, kad padidintumte elektros saug.

Latviski
Ja ir pieejams "paplasinsanas" DIP sldzis, varat to ieslgt, lai uzlabotu prraides attlumu ldz 250 metriem, un datu trums tiks ierobezots ar trumu 10 Mb / s. Ietekmtais porta numurs tiek iespiests netlu no DIP sldza, kad tiek ietekmti visi porti.
Ja ir pieejams "VLAN" DIP sldzis, varat to ieslgt, lai neautu pakrtotajiem klientiem sazinties sav starp un uzlabot drosbu. Ietekmtais porta numurs ir iespiests netlu no DIP sldza.
Ja ir pieejams zemjuma punkts, varat to savienot ar zemi, lai uzlabotu elektrisko drosbu.

Nederlands
Als er een "verlengde" DIP -schakelaar beschikbaar is, kunt u deze inschakelen om de transmissieafstand te verbeteren tot 250 meter en wordt de gegevensnelheid afgetopt op 10 Mbps. Het aangetaste poortnummer wordt gedrukt in de buurt van de DIP -schakelaar wanneer niet alle poorten worden beïnvloed.
Als er een "VLAN" DIP -schakelaar beschikbaar is, kunt u deze inschakelen om te voorkomen dat de stroomafwaartse klanten met elkaar communiceren en de beveiliging verbeteren. Het aangetaste poortnummer wordt gedrukt in de buurt van de DIP -schakelaar.
Als een aardingspunt beschikbaar is, kunt u dit aansluiten op de grond om de elektrische veiligheid te verbeteren.

Român
Dac este disponibil un comutator ,,Extindei" DIP, este posibil s îl pornii pentru a îmbunti distana de transmisie la 250 de metri, iar viteza datelor va fi limitat la 10 Mbps. Numrul portului afectat este tiprit în apropierea comutatorului DIP atunci când nu toate porturile sunt afectate.
Dac este disponibil un comutator ,,VLAN" DIP, este posibil s îl pornii pentru a împiedica clienii din aval s comunice între ei i s îmbunteasc securitatea. Numrul portului afectat este tiprit în apropierea comutatorului DIP.
Dac este disponibil un punct de împmântare, îl putei conecta la sol pentru a îmbunti sigurana electric.


  «» DIP -,    ,      250 ,       10  / .        DIP,     .
    «VLAN»,    ,   ,           .        -.
   ,      ,    .

Svenska
Om en "Extend" DIP -switch är tillgänglig kan du slå på den för att förbättra överföringsavståndet till 250 meter, och dathastigheten kommer att begränsas till 10 Mbps. Det drabbade portnumret är tryckt nära DIP -switchen när inte alla portar påverkas.
Om en "VLAN" DIP -switch är tillgänglig kan du slå på den för att förhindra att nedströmsklienterna kommunicerar med varandra och förbättrar säkerheten. Det drabbade portnumret är tryckt nära DIP -switchen.
Om en jordningspunkt är tillgänglig kan du ansluta den till marken för att förbättra elektrisk säkerhet.

Türkçe
Bir "uzatma" dip anahtari mevcutsa, iletim mesafesini 250 metreye yükseltmek için açabilirsiniz ve veri hizi 10 Mbps'de sinirlandirilir. Etkilenen balanti noktasi numarasi, tüm balanti noktalari etkilenmediinde dip anahtarinin yaninda basilir.
Bir "VLAN" daldirma anahtari mevcutsa, aai aki istemcilerinin birbirleriyle iletiim kurmasini ve güvenlii artirmasini önlemek için açabilirsiniz. Etkilenen balanti noktasi numarasi DIP anahtarinin yaninda basilmitir.
Bir topraklama noktasi varsa, elektrik güvenliini artirmak için onu yere balayabilirsiniz.

Norsk
Hvis en "utvid" dukkert bryter er tilgjengelig, kan du slå den på for å forbedre transmisjonsavstanden til 250 meter, og datahastigheten vil bli avkortet til 10 Mbps. Det berørte portnummeret skrives ut i nærheten av DIP -bryteren når ikke alle porter påvirkes.
Hvis en "VLAN" DIP -bryter er tilgjengelig, kan du slå den på for å forhindre at nedstrøms klienter kommuniserer med hverandre og forbedrer sikkerheten.
Det berørte portnummeret skrives ut i nærheten av DIP -bryteren.Hvis et jordingspunkt er tilgjengelig, kan du koble det til bakken for å forbedre elektrisk sikkerhet.

Polski
Jeli dostpny jest ,,rozszerzenie" przelcznika zanurzenia, moesz go wlczy, aby poprawi odleglo transmisji do 250 metrów, a prdko danych zostanie ograniczona do 10 Mb / s. Numer portu dotknity jest wydrukowany w pobliu przelcznika DIP, gdy nie dotknito wszystkich portów.
Jeli dostpny jest przelcznik DIP ,,VLAN", moesz go wlczy, aby zapobiec komunikowaniu si ze sob klientów niszych i poprawy bezpieczestwa. Numer portu dotknity jest wydrukowany w pobliu przelcznika DIP.
Jeli punkt uziemienia jest dostpny, moesz podlczy go do ziemi, aby zwikszy bezpieczestwo elektryczne.

Slovencina
Ak je k dispozícii prepínac ,,Rozsírenia" DIP, môzete ho zapnú, aby ste zlepsili prenosovú vzdialenos na 250 metrov a rýchlos dát bude obmedzená na 10 Mbps. Ovplyvnené císlo portu je vytlacené v blízkosti prepínaca DIP, ke nie sú ovplyvnené vsetky porty.
Ak je k dispozícii prepínac ,,VLAN" DIP, môzete ho zapnú, aby ste zabránili klientom po prúde v vzájomnej komunikácii a zlepsovaní bezpecnosti. Ovplyvnené císlo portu je vytlacené v blízkosti prepínaca DIP.
Ak je k dispozícii uzemovací bod, môzete ho pripoji k zemi, aby ste zvýsili elektrickú bezpecnos.

Slovenscina
Ce je na voljo stikalo za "razsiritev", ga lahko vklopite, da izboljsa razdaljo prenosa na 250 metrov, hitrost podatkov pa bo omejena na 10 Mbps. Prizadeta stevilka vrat je natisnjena v blizini stikala DIP, kadar niso vpliva na vsa vrata.
Ce je na voljo stikalo za "VLAN", ga lahko vklopite, da preprecite, da bi se strankam navzdol komunicirala med seboj in izboljsala varnost. Prizadeta stevilka vrat je natisnjena v blizini stikala DIP.
Ce je na voljo ozemljitvena tocka, jo lahko povezete na tla, da izboljsate elektricno varnost.


   DIP "",    ,      250 ,       10  / .       DIP,     .
   DIP "VLAN",    ,   ,            .       DIP.
   ,          .

 
 DIP   250 
10 DIP
 DIP"VLAN" 
 DIP
 

Português
Se um interruptor de mergulho "estender" estiver disponível, você poderá ativá -lo para melhorar a distância de transmissão a 250 metros e a velocidade dos dados será limitada a 10 Mbps. O número da porta afetado é impresso perto do interruptor de mergulho quando nem todas as portas são afetadas.
Se um interruptor de mergulho "VLAN" estiver disponível, você poderá ativá -lo para impedir que os clientes a jusante se comuniquem e melhorem a segurança. O número da porta afetado é impresso perto do interruptor de mergulho.
Se um ponto de aterramento estiver disponível, você poderá conectá -lo ao solo para aumentar a segurança elétrica.
Srpski
   ""  ,          250 ,        10 .              .
   ""  ,               .         .
    ,          .

 250 10 Mbps   
VLAN    
 


""DIP       250       10Mbps .        DIP   .
"VLAN"DIP                 .    DIP   .
           .

Indonesia
Jika sakelar DIP "Extend" tersedia, Anda dapat menyalakannya untuk meningkatkan jarak transmisi hingga 250 meter, dan kecepatan data akan dibatasi pada 10 Mbps. Nomor port yang terpengaruh dicetak di dekat sakelar DIP ketika tidak semua port terpengaruh.
Jika sakelar DIP "VLAN" tersedia, Anda dapat menyalakannya untuk mencegah klien hilir berkomunikasi satu sama lain dan meningkatkan keamanan. Nomor port yang terpengaruh dicetak di dekat sakelar DIP.
Jika titik pentanahan tersedia, Anda dapat menghubungkannya ke tanah untuk meningkatkan keamanan listrik.


 ""   250  10 Mbps   DIP  
 DIP "VLAN"     DIP
 

Ting Vit
Nu có sn công tc DIP "m rng", bn có th bt nó lên  ci thin khong cách truyn thành 250 mét và tc  d liu s c gii hn  mc 10 Mbps. S cng b nh hng c in gn công tc DIP khi không phi tt c các cng u b nh hng.
Nu có sn công tc DIP "Vlan", bn có th bt nó lên  ngn các máy khách h ngun liên lc vi nhau và ci thin bo mt. S cng b nh hng c in gn công tc DIP.
Nu có sn mt im ni t, bn có th kt ni nó vi mt t  tng cng an toàn in.

 ()
"Extend"DIP 25010 Mbps DIP  "VLAN" DIP DIP   

EU declaration of conformity
1. English: Cudy hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The original EU declaration of conformity may be found at http://www.cudy.com/ce.
2. :     Cudy                2014/30/EE, 2014/35/EE, 2009/125/EK  2011/65/EE.            ..   http://www.cudy.com/ce.
3. Deutsch: Cudy erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU erfüllt. Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: http://www.cudy.com/ce.
4. Français: Cudy par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse http://www.cudy.com/ce.
5. Türkçe: Cudy, ibu belgede bu cihazin temel gereksinimlerle ve ilgili 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC ve 2011/65/EU hükümlerinin direktifleri ile uyumlu olduunu beyan eder. Orijinal AB uygun beyanini http://www.cudy.com/ce adresinde bulabilirsiniz.

6. Nederlands: Cudy verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op http://www.cudy.com/ce.

12. Suomi: Cudy ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EY ja 2011/65/EU olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja. Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa http://www.cudy.com/ce.

7. Español: Por la presente Cudy declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: http://www.cudy.com/ce.

13. Svenska: Cudy deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EG och 2011/65/EU. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på http://www.cudy.com/ce.

8. ltaliano: Cudy dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. La dichiarazione di conformità EU originale si trova in http://www.cudy.com/ce.

14. Polski: Cudy deklaruje, e niniejsze urzdzenie spelnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/WE i 2011/65/UE. Pelna deklaracja zgodnoci UE znajduje si na stronie http://www.cudy.com/ce.

9. Português: A Cudy declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em http://www.cudy.com/ce.

15. Cestina: Cudy tímto prohlasuje, ze toto zaízení je ve shod se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/ES a 2011/65/EU. Originál EU prohlásení o shod lze nalézt na http://www.cudy.com/ce.

10. Norsk: Cudy erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC og 2011/65/EU. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.cudy.com/ce.

16. Slovencina: Cudy týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie je v zhode so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc 2014/30/EÚ, 2014/35/ EÚ, 2009/125/ES a 2011/65/EÚ. Originál EU vyhlásenia o zhode mozno nájs na http://www.cudy.com/ce.

11. Dansk: Cudy erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EF og 2011/65/EU. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på http://www.cudy.com/ce.

17. Magyar: A Cudy ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvet követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EK és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel összhangban van.
Az eredeti EU megfelelségi nyilatkozat megtalálható a http://www.cudy.com/ce oldalon.

18. : Cudy ,                2014/30/EC, 2014/35/EC, 2009/125/EO  2011/65/EC.     ,      http://www.cudy.com/ce.
19. Român: Cudy declar prin prezenta c acest echipament este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale directivelor 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/CE i 2011/65/UE. Declaraia de conformitate UE original poate fi gsit la adresa http://www.cudy.com/ce.
20. Lietuvi: Cudy pareiskia, kad sis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyv nuostatas 2014/30/ES, 2014/35/ES, 2009/125/EB ir 2011/65/ES. Originali ES atitikties deklaracija yra http://www.cudytech.com/ce.,      http://www.cudy.com/ce.
21.  :  Cudy ,           2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC  2011/65/EU.          http://www.cudy.com/ce.



References

Adobe Illustrator 28.3 (Windows) 3-Heights(TM) PDF Optimization API 4.9.25.1 (http://www -tools.com)