Instruction Manual for BEGA models including: 50294, 50294 Recessed Ceiling and Wall Luminaire for Indoor Use, Recessed Ceiling and Wall Luminaire for Indoor Use, 50294 Recessed Ceiling and Wall Luminaire, Recessed Ceiling and Wall Luminaire, Ceiling and Wall Luminaire, Wall Luminaire, Luminaire

Instrukcija

Šviestuvas į/l LED 21W IP20 2700K-6500K 1230lm D-260mm H-80mm dimeriuojamas baltos matinės spalvos DALI DT8 TW - BEGA


File Info : application/pdf, 3 Pages, 371.46KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

50294.man
25.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Decken- und Wandeinbauleuchte für die Verwendung im Innenbereich Recessed ceiling and wall luminaire for indoor use Plafonnier et applique à encastrer pour utilisation à l'intérieur

50 294
r

65 3 - 20
25 60

Ø 258

Ø 240

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d'utilisation

Anwendung Decken- und Wandeinbauleuchte · Innenleuchte mit mundgeblasenem Opalglas, seidenmatt und Aluminiumgehäuse und mit externem LED-Netzteil. Leuchte mit einstellbarer Farbtemperatur (Tunable White). Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige Lichtstärkeverteilung benötigt wird. Für den Einbau in Decken mit geringen Tiefen im Innenbereich.

Application Recessed ceiling and wall luminaire · indoor luminaire with hand-blown opal glass, satin matt and aluminium housing and with external LED power supply unit. Luminaire with adjustable colour temperature (Tunable White). They are ideal for places where a soft and uniform lighting distribution is required. For installation into ceilings with a shallow depth in interior areas.

Utilisation Plafonnier et applique à encastrer · luminaire d'intérieur avec verre opale soufflé à la bouche, satiné mat avec armature en aluminium et avec bloc d'alimentation LED externe. Luminaire avec température de couleur réglable (Tunable White). Partout là où l'on exige une répartition lumineuse douce et uniforme. Pour encastrement dans des plafonds de faible profondeur à l'intérieur.

Produktbeschreibung LED-Decken- und Wandeinbauleuchte mit einem externen DALI steuerbaren Netzteil Leuchtengehäuse aus Aluminium Opalglas, seidenmatt, mit Gewinde Silikondichtung Einbauöffnung ø 240 mm Erforderliche Einbautiefe 65 mm Leuchtengehäuse mit 3 Befestigungskrallen und Führungsschrauben Anschlussklemme 2-polig für digitale Steuerung BEGA Ultimate Driver® LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V Im Gleichspannungsbetrieb wird die LED-Leistung auf 50 % begrenzt DALI steuerbar (Device Type 8 für Tunable White gemäß IEC 62386-209) Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse II 2 r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 1,8 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D

Product description Recessed LED-ceiling and wall luminaire with a remote DALI controllable power supply unit Luminaire housing made of aluminium Opal glass, satin matt, with screw neck Silicone gasket Recessed opening ø 240 mm Required installation depth 65 mm Luminaire housing with 3 fixing claws and guide screws 2-pole connecting terminal for digital control BEGA Ultimate Driver® LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V During DC operation the LED power is reduced to 50 % DALI controllable (Device Type 8 for Tunable White according to IEC 62386-209) A basic isolation exists between power cable and control line BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class II 2 r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 1.8 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D

Description du produit Plafonnier et applique à encastrer LED avec un boîtier d'alimentation externe contrôlable DALI Boîtier du luminaire en aluminium Verre opale, satiné mat, avec filetage Joint silicone Réservation ø 240 mm Profondeur d'encastrement requise 65 mm Boîtier de montage avec 3 griffes de fixation et vis de guidage Bornier à deux pôles pour pilotage numérique BEGA Ultimate Driver® Bloc d'alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V En fonctionnement en courant continu, la puissance LED est limitée à 50 % Pilotage DALI (Dispositif Type 8 à l'usage de Tunable White conforme à IEC 62386-209) Une isolation d'origine existe entre le réseau et les câbles de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection II 2 r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 1,8 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique D

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L'installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une mise en oeuvre ou d'une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

1 / 3

Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.

Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur Bei Einbau in Dämmung

18,1 W 21 W

ta ta

ta
max max

= = =

25 40 30

°C °C °C

Modul-Bezeichnung

LED-0816/9TW

Farbtemperatur

einstellbar 2700 - 6500 K

Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom

2R3a3>5

90 lm

Leuchten-Lichtstrom

1230 lm

Leuchten-Lichtausbeute

58,6 lm / W

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature When installed in heat-insulating material

18.1 W 21 W

ta

ta
max

= =

25 40

°C °C

ta max = 30 °C

Module designation

LED-0816/9TW

Colour temperature

adjust. 2700 - 6500 K

Colour rendering index Module luminous flux

2R3a3>5

90 lm

Luminaire luminous flux

1230 lm

Luminaire luminous efficiency

58,6 lm / W

Lampe

Puissance raccordée du module

18,1 W

Puissance raccordée du luminaire

21 W

Température de référence Température d'ambiance Installation dans un matériau

ta

ta
max

= =

25 40

°C °C

d'isolation

ta max = 30 °C

Marquage des modules

LED-0816/9TW

Température de couleur régl. 2700 - 6500 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module

2R3a3>5

90 lm

Flux lumineux du luminaire

1230 lm

Rendement lum. d'un luminaire 58,6 lm / W

Einstellung der Farbtemperatur Die LED-Farbtemperatur der Leuchte ist einstellbar von 2700 bis 6500 K (,,Tunable White"). Bitte beachten Sie: Für die Einstellung der LED-Farbtemperatur muss die eingesetzte Steuerung DALI Device Type 8 unterstützen. Wird keine Einstellung der LED-Farbtemperatur vorgenommen, gilt die Standardeinstellung von 3000 K.

Setting the colour temperature The LED colour temperature of the luminaire can be set from 2700 to 6500 K ("Tunable White"). Please note: To be able to set the LED colour temperature, the controller used must support DALI Device Type 8. If no LED colour temperature setting is made, 3000 K will be used by default.

Réglage de la température de couleur La température de couleur LED du luminaire est réglable de 2700 à 6500 K (« Tunable White »). Attention : Pour le réglage de la température de couleur LED, la commande utilisée doit être compatible avec le dispositif DALI Type 8. Si aucun réglage de la température de couleur LED n'est effectué, le réglage par défaut de 3000 K est utilisé.

Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Die Einbauöffnung wird durch den Anschlagring des Leuchtengehäuses abgedeckt. Die Befestigung der Leuchte im Baukörper erfolgt über drei keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. The recessed opening is covered by the frame of the luminaire housing. Fixing of the luminaire in the structure is achieved by using three adjustable wedgeshaped claws.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l'installez ou la remplacez. La réservation est masquée par la bague d'arrêt de l'armature. La fixation du luminaire dans la structure s'effectue par trois griffes réglables en forme de clavette.

Einbau in massive Wände oder Decken Für die Aufnahme von Leuchte und externem Netzteil empfehlen wir die Verwendung des Einbaugehäuses 13 028. Bitte beachten Sie: Um einen sicheren Halt der Leuchte im verputzten Einbaugehäuse zu gewährleisten, ist es unbedingt erforderlich, die unterseitigen Schrauben der Befestigungskrallen herauszuschrauben und die Adapter der Befestigungskrallen zu entfernen (siehe Skizze).

Installation in solid walls or ceilings To accommodate the luminaire and the external power supply unit we recommend using the installation housing 13 028. Please note: To ensure that the luminaire is securely held in the plastered installation housing, it is essential to unscrew the screws on the underside of the fastening claws and remove the adapter for the fastening claws (see drawing).

Encastrement dans des murs ou des plafonds pleins. Nous conseillons d'utiliser le boîtier d'encastrement pour installer le luminaire et le bloc d'alimentation externe13 028. Attention : Afin de garantir une bonne fixation du luminaire dans le boîtier d'encastrement enduit, il est absolument nécessaire de dévisser les vis inférieures des griffes de fixation et de retirer l'adaptateur des griffes de fixation (voir schéma).

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Einbau in Zwischendecken Es ist eine Einbauöffnung von ø 240 mm mit einer Einbautiefe von min. 65 mm erforderlich. Der seitliche Abstand vom Leuchtengehäuse zu Gebäudeteilen muss mindestens 50 mm betragen. Die Krallen greifen hinter die Bauplatte. Die Stärke der Platte darf minimal 3 mm und maximal 20 mm betragen. Bei geringerer Stärke muss die Platte rückseitig verstärkt werden.

Installation in suspended ceilings A recessed opening of ø 240 mm with a minimum installation depth of 65 mm is required. The lateral distance between the luminaire housing and parts of the building must be at least 50 mm. The claws grip behind the panel. The minimum thickness of the panel must be 3 mm and the maximum thickness 20 mm. A panel with less than 5 mm thickness must be reinforced on the reverse side.

Installation dans les faux-plafonds Une réservation de ø 240 mm d'une profondeur minimale de 65 mm est nécessaire. L'écart latéral entre l'armature et les éléments du bâtiment doit être d'au moins 50 mm. Les griffes se bloquent à l'arrière de la plaque de construction. L'épaisseur du panneau doit être comprise entre 3 mm et 20 mm. Pour les épaisseurs inférieures, l'arrière du panneau doit être renforcé.

Glas durch Linksdrehung aus Leuchtengehäuse herausschrauben. Gehäusedabdeckung des LED-Netzteils öffnen. Netzanschlussleitung einführen. Elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Gehäuseabdeckung des LED-Netzteils schließen. Externes LED-Netzteil sowie Leuchtengehäuse in die Deckenöffnung schieben. Führungsschrauben anziehen. Beim Anziehen müssen die Befestigungskrallen auf die Zwischendecke schwenken. Die Leuchte wird festgesetzt. Bei Linksdrehung schwenken die Befestigungskrallen zurück. Die Leuchte kann dann wieder aus der Einbauöffnung entnommen werden. Glas durch Rechtsdrehung in das Leuchtengehäuse einschrauben. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.

Remove glass from luminaire housing by turning it counter-clockwise. Open cover of the LED-power supply unit and lead mains supply cable into it. Make electrical connection to the terminals. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output. Close cover of the LED-power supply unit. Push external LED power supply unit and luminaire housing into the ceiling cut-out. Tighten guide screws. When tightening the screws, the fixing claws must swivel onto the inside of the suspended ceiling. The luminaire is fixed. When undoing the guide screws, the fixing claws swivel back and the luminaire can be removed. Screw the glass into the luminaire housing by turning it clockwise. Make sure the seal is properly located.

Dévisser le verre du luminaire. Ouvrir le couvercle du bloc d'alimentation LED. Introduire le câble d'alimentation. Procéder au raccordement électrique au bornier. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n'est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Fermer le couvercle du bloc d'alimentation LED. Introduire le bloc d'alimentation LED externe et le luminaire dans l'ouverture du plafond. Serrer les vis de guidage. Lors du serrage les griffes de fixation doivent pivoter sur le faux plafond. Le luminaire est fixé. En desserrant les vis de guidage les griffes de fixation pivotent dans la position initiale et le luminaire peut alors être retiré de la découpe de plafond. Visser le verre dans l'armature en le tournant vers la droite. Veiller au bon emplacement du joint.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Ein defektes Glas muss ersetzt werden.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Defective glass must be replaced.

Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le des souillures. N'utiliser que des produits d'entretien ne contenant pas de solvant. Un verre endommagé doit être remplacé.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d'origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l'aide d'outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d'utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.

Ergänzungsteile 13 028 Einbaugehäuse
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine gesonderte Gebrauchsanweisung.

Accessories 13 028 Installation housing
For the accessories a separate instructions for use can be provided upon request.

Accessoires 13 028 Boîtier d'encastrement
Une fiche d'utilisation pour ces accessoires est disponible.

Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul Dichtung Glas

11 003 057 40R G DEV-0264/525 LED-0816/9TW 83 001 460

Spares Spare glass LED power supply unit LED module Gasket glass

11 003 057 40R G DEV-0264/525 LED-0816/9TW 83 001 460

Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d'alimentation LED Module LED Joint du verre

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

11 003 057 40R G DEV-0264/525 LED-0816/9TW 83 001 460
3 / 3



References

Adobe PDF Library 9.9 Adobe InDesign CS5.5 (7.5)