Instruction Manual for universal models including: 4078, 4078 Aqua Optima Replacement Water Filter, Aqua Optima Replacement Water Filter, Optima Replacement Water Filter, Replacement Water Filter, Water Filter, Filter
| Aqua Optima Water fIltration
1 giorno fa — Instruction Manual. Manuel d'Instructions. Manual de Instrucciones. Használati utasítás. Page. 2. Page 3. Página 4. Strana 5. Oldal 6. Návod na použitie.
File Info : application/pdf, 9 Pages, 622.99KB
DocumentDocumentEN Instruction Manual FR Manuel d'Instructions ES Manual de Instrucciones CZ Návod k pouzití HU Használati utasítás SK Návod na pouzitie PL Instrukcja obslugi Page 2 Page 3 Página 4 Strana 5 Oldal 6 Stránku 7 Strona 8 5-10 Min 1 Min EN READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THEM FOR FUTURE REFERENCE The Universal cartridge filters mains drinking water, improving the taste of the water and reducing any undesirable substances that may be present. The Universal filter cartridge has a service life of 170 litres. After 30 days (maximum 170 litres filtered in the period) the cartridge must be replaced. CAUTION: The cartridge filters water that MUST BE POTABLE and microbiologically safe (check with the competent authority in your area). PREPARING THE WATER FILTER CARTRIDGE 1. Remove all packaging from the filter cartridge. There may be a small residue of black carbon particles in the bag or on the surface of the cartridge; this is normal. These particles are harmless and are washed off during the preparation process. 2. Soak the cartridge in a bowl of water for 510 minutes to remove all the air bubbles (1). 3. Rinse for 1 minute under a running tap (2) 4. The filter cartridge is now ready for use. FITTING THE FILTER INTO THE INNER VESSEL 1. Fit the filter cartridge into the inner vessel. Ensure that it is firmly secured (3) 2. Place the inner vessel back into the filter jug. 3. Refit the lid. 4. Fill the inner vessel with cool water and let it pass through the filter. Once it has been filtered, discard the water. Repeat the procedure once more (4). 5. Fill the inner vessel for a third time, your water filter jug is now ready for use (5). TROUBLE SHOOTING The water flow slows down or stops 1. The filter cartridge has not been properly prepared. Repeat the procedure described in the section "PREPARING THE WATER FILTER CARTRIDGE". 2. Air bubbles may build up inside the filter cartridge hindering the normal water flow. Shake the filter vigorously, then rinse under a cold tap. Presence of dark residues in the filtered water 1. The vegetable carbon contained in the filter may release a certain amount of fine powder. Repeat the procedure described in the section "PREPARING THE WATER FILTER CARTRIDGE" to flush out this harmless carbon residue. 2 FR LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE La cartouche Universal filtre l'eau potable du réseau, en améliorant le goût de l'eau et en réduisant les substances indésirables éventuellement présentes. La cartouche filtrante Universal a une durée de vie de 170 litres. Après 30 jours (maximum 170 litres filtrés pendant cette période), la cartouche doit être remplacée. ATTENTION : La cartouche filtre de l'eau qui DOIT ÊTRE POTABLE et microbiologiquement sûre (vérifiez auprès de l'autorité compétente de votre région). PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE FILTRANTE 1. Retirez tous les emballages de la cartouche filtrante. Il peut y avoir un petit résidu de particules de carbone noir dans le sac ou sur la surface de la cartouche ; c'est normal. Ces particules sont inoffensives et sont éliminées au cours du processus de préparation. 2. Tremper la cartouche dans un bol d'eau pendant 5 à 10 minutes pour éliminer toutes les bulles d'air (1). 3. Rincer pendant 1 minute sous le robinet (2). 4. La cartouche filtrante est maintenant prête à l'emploi. MONTAGE DU FILTRE DANS LA CUVE INTÉRIEURE 1. Placer la cartouche filtrante dans la cuve intérieure. Veillez à ce qu'elle soit fermement fixée (3) 2. Remettre le récipient intérieur dans la carafe filtrante. 3. Remettre le couvercle en place. 4. Remplissez le récipient intérieur d'eau fraîche et laissez-la passer à travers le filtre. Une fois filtrée, jeter l'eau. Répétez la procédure une fois de plus (4). 5. Remplissez une troisième fois le récipient intérieur, votre carafe filtrante est maintenant prête à l'emploi (5). RECHERCHE DE PANNES L'écoulement de l'eau ralentit ou s'arrête 1. La cartouche filtrante n'a pas été correctement préparée. Répétez la procédure décrite dans la section "PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE FILTRE À EAU". 2. Des bulles d'air peuvent s'accumuler à l'intérieur de la cartouche filtrante et entraver l'écoulement normal de l'eau. Secouez vigoureusement le filtre, puis rincez-le sous un robinet d'eau froide. Présence de résidus sombres dans l'eau filtrée 1. Le charbon végétal contenu dans le filtre peut libérer une certaine quantité de poudre fine. Répétez la procédure décrite dans la section "PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE DU FILTRE À EAU" pour éliminer ce résidu de charbon inoffensif. 3 ES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS El cartucho Universal filtra el agua potable de red, mejorando su sabor y reduciendo las sustancias indeseables que pueda contener. El cartucho filtrante Universal tiene una vida útil de 170 litros. Después de 30 días (máximo 170 litros filtrados en el período), el cartucho debe ser reemplazado. PRECAUCIÓN: El cartucho filtra agua que DEBE SER POTABLE y microbiológicamente segura (consulte con la autoridad competente de su zona). PREPARACIÓN DEL CARTUCHO FILTRANTE DE AGUA 1. Retire todo el embalaje del cartucho filtrante. Puede haber un pequeño residuo de partículas de carbón negro en la bolsa o en la superficie del cartucho; esto es normal. Estas partículas son inofensivas y se eliminan durante el proceso de preparación. 2. Sumerja el cartucho en un recipiente con agua durante 5-10 minutos para eliminar todas las burbujas de aire (1). 3. Aclarar durante 1 minuto bajo el grifo (2) 4. El cartucho filtrante ya está listo para su uso. MONTAJE DEL FILTRO EN EL RECIPIENTE INTERIOR 5. Coloque el cartucho filtrante en el recipiente interior. Asegúrese de que está bien sujeto (3). 6. Vuelva a colocar el recipiente interior en la jarra filtrante. 7. Vuelva a colocar la tapa. 8. Llene el recipiente interior con agua fría y déjela pasar por el filtro. Una vez filtrada, desecha el agua. Repita el procedimiento una vez más (4). 9. Llene el recipiente interior por tercera vez, su jarra filtrante de agua ya está lista para su uso (5). RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El caudal de agua disminuye o se detiene 1. El cartucho filtrante no se ha preparado correctamente. Repita el procedimiento descrito en el apartado "PREPARACIÓN DEL CARTUCHO FILTRANTE DE AGUA". 2. Pueden acumularse burbujas de aire en el interior del cartucho filtrante que impidan el flujo normal del agua. Agite enérgicamente el filtro y, a continuación, enjuáguelo bajo el grifo de agua fría. Presencia de residuos oscuros en el agua filtrada 1. El carbón vegetal contenido en el filtro puede desprender cierta cantidad de polvo fino. Repita el procedimiento descrito en la sección "PREPARACIÓN DEL CARTUCHO FILTRO DE AGUA" para eliminar este residuo de carbón inofensivo. 4 CZ PED POUZITÍM SI PECTTE VSECHNY POKYNY A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POUZITÍ Universal kazeta filtruje pitnou vodu z rozvodné sít, zlepsuje její chu a snizuje obsah nezádoucích látek. Universal filtracní kazeta má zivotnost 170 litr. Po 30 dnech (maximáln 170 litr pefiltrovaných za toto období) je nutné kazetu vymnit. UPOZORNNÍ: Patrona filtruje vodu, která MUSÍ být pitná a mikrobiologicky nezávadná (informujte se u píslusného úadu ve vasí oblasti). PÍPRAVA FILTRACNÍ PATRONY NA VODU 1. Z filtracní kazety odstrate vsechny obaly. V sácku nebo na povrchu kazety se mohou nacházet malé zbytky cerných uhlíkových cástic; to je normální. Tyto cástice jsou neskodné a bhem procesu pípravy se smyjí. 2. Namocte kazetu na 5-10 minut do misky s vodou, aby se odstranily vsechny vzduchové bubliny (1). 3. Oplachujte 1 minutu pod tekoucím vodovodním kohoutkem (2) 4. Filtracní kazeta je nyní pipravena k pouzití. NASAZENÍ FILTRU DO VNITNÍ NÁDOBY 1. Nasate filtracní kazetu do vnitní nádoby. Ujistte se, ze je pevn zajistna (3). 2. Vlozte vnitní nádobu zpt do filtracní nádoby. 3. Znovu nasate víko. 4. Naplte vnitní nádobu studenou vodou a nechte ji projít filtrem. Po pefiltrování vodu vylijte. Postup zopakujte jest jednou (4). 5. Naplte vnitní nádobu potetí, filtracní konvice je nyní pipravena k pouzití (5). ODSTRAOVÁNÍ PROBLÉM Prtok vody se zpomalí nebo zastaví 1. Filtracní kazeta nebyla správn pipravena. Zopakujte postup popsaný v cásti "PÍPRAVA VODNÍ FILTRACNÍ KAPALINY". 2. Uvnit filtracní patrony se mohou hromadit vzduchové bubliny, které brání normálnímu prtoku vody. Filtr siln protepejte a poté jej opláchnte pod studeným kohoutkem. Pítomnost tmavých zbytk ve filtrované vod 1. Rostlinné uhlí obsazené ve filtru mze uvolovat urcité mnozství jemného prásku. Zopakujte postup popsaný v cásti "PÍPRAVA VODNÍHO FILTRU", abyste tento neskodný zbytek uhlíku vypláchli. 5 HU HASZNÁLAT ELTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES HASZNÁLATI UTASÍTÁST, ÉS MENTSE EL A KÉSBBI HASZNÁLATRA. Az Universal patron megszri a hálózati ivóvizet, javítja a víz ízét és csökkenti az esetlegesen jelenlév nemkívánatos anyagokat. Az Universal szrbetét élettartama 170 liter. A patront 30 nap elteltével (az adott idszakban legfeljebb 170 litert szrhet) ki kell cserélni. FIGYELMEZTETÉS: A patron olyan vizet szr, amelynek POTABLE és mikrobiológiailag biztonságosnak KELL lennie (tájékozódjon a területileg illetékes hatóságnál). A VÍZSZRBETÉT ELKÉSZÍTÉSE 1. Távolítsa el az összes csomagolást a szrbetétrl. A zacskóban vagy a patron felületén kis mennyiség fekete szénrészecskék maradványai lehetnek; ez normális. Ezek a részecskék ártalmatlanok, és az elkészítés során kimosódnak. 2. Áztassa a patront 5-10 percig egy tál vízben, hogy az összes légbuborékot eltávolítsa (1). 3. Öblítse 1 percig folyó csap alatt (2). 4. A szrbetét most már használatra kész. A SZR ILLESZTÉSE A BELS EDÉNYBE 1. Helyezze a szrbetétet a bels edénybe. Gyzdjön meg róla, hogy szilárdan rögzítve van (3). 2. Helyezze vissza a bels edényt a szredénybe. 3. Szerelje vissza a fedelet. 4. Töltse meg a bels edényt hideg vízzel, és engedje át a szrn. A szrés után dobja ki a vizet. Ismételje meg az eljárást még egyszer (4). 5. Töltse meg harmadszor is a bels edényt, a vízszr kancsó már használatra kész (5). HIBAELHÁRÍTÁS A vízáramlás lelassul vagy leáll 1. A szrbetétet nem megfelelen készítették el. Ismételje meg a "A VÍZSZRPATRONA ELKÉSZÍTÉSE" cím fejezetben leírt eljárást. 2. A szrbetétben légbuborékok képzdhetnek, amelyek akadályozzák a normál vízáramlást. Rázza fel erteljesen a szrt, majd öblítse le hideg vízcsap alatt. Sötét maradványok jelenléte a szrt vízben 1. A szrben lév növényi szénbl bizonyos mennyiség finom por szabadulhat fel. Ismételje meg a "A VÍZSZRTARTÁLY ELKÉSZÍTÉSE" cím fejezetben leírt eljárást, hogy ezt az ártalmatlan szénmaradványt kiöblítse. 6 SK PRED POUZITÍM SI PRECÍTAJTE VSETKY POKYNY A ULOZTE SI ICH PRE BUDÚCE POUZITIE Universal patróna filtruje pitnú vodu zo siete, zlepsuje chu vody a znizuje obsah prípadných neziaducich látok. Universal filtracná vlozka má zivotnos 170 litrov. Po 30 doch (maximálne 170 litrov prefiltrovaných za toto obdobie) je potrebné kazetu vymeni. UPOZORNENIE: Kazeta filtruje vodu, ktorá MUSÍ by pitná a mikrobiologicky bezpecná (overte si to na príslusnom úrade vo vasej oblasti). PRÍPRAVA FILTRACNEJ VLOZKY NA VODU 1. Odstráte vsetky obaly z filtracnej kazety. Vo vrecku alebo na povrchu kazety sa môzu nachádza malé zvysky ciernych uhlíkových castíc; to je normálne. Tieto castice sú neskodné a pocas procesu prípravy sa zmyjú. 2. Namocte kazetu do misky s vodou na 5 az 10 minút, aby sa odstránili vsetky vzduchové bubliny (1). 3. Oplachujte 1 minútu pod tecúcim vodovodným kohútikom (2) 4. Filtracná kazeta je teraz pripravená na pouzitie. MONTÁZ FILTRA DO VNÚTORNEJ NÁDOBY 1. Nasate filtracnú vlozku do vnútornej nádoby. Uistite sa, ze je pevne zaistená (3) 2. Vnútornú nádobu vlozte spä do filtracnej nádoby. 3. Nasate spä veko. 4. Naplte vnútornú nádobu studenou vodou a nechajte ju prejs cez filter. Po prefiltrovaní vodu vylejte. Postup zopakujte este raz (4). 5. Naplte vnútornú nádobu tretíkrát, vasa filtracná kanvica je teraz pripravená na pouzitie (5). ODSTRAOVANIE PROBLÉMOV Prietok vody sa spomalí alebo zastaví 1. Filtracná kazeta nebola správne pripravená. Zopakujte postup opísaný v casti "PRÍPRAVA VODNEJ FILTRACNEJ NÁBOJKY". 2. Vo filtracnej kazete sa môzu hromadi vzduchové bubliny, ktoré bránia normálnemu prietoku vody. Silno pretrepte filter a potom ho opláchnite pod studeným vodovodným kohútikom. Prítomnos tmavých zvyskov vo filtrovanej vode 1. Rastlinný uhlík obsiahnutý vo filtri môze uvoova urcité mnozstvo jemného prásku. Zopakujte postup opísaný v casti "PRÍPRAVA VODNÉHO FILTRA", aby ste tento neskodný zvysok uhlíka prepláchli. 7 PL PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UYCIEM I ZACHOWAJ JE NA PRZYSZLO Universal wklad filtruje wod pitn z sieci wodocigowej, poprawiajc jej smak i redukujc wszelkie niepodane substancje, które mog by w niej obecne. ywotno Universal wkladu filtrujcego wynosi 170 litrów. Po 30 dniach (maksymalnie 170 litrów przefiltrowanych w tym okresie) wklad naley wymieni. UWAGA: Wklad filtruje wod, która MUSI by zdatna do picia i bezpieczna pod wzgldem mikrobiologicznym (naley skontaktowa si z wlaciwym organem w danym regionie). PRZYGOTOWANIE WKLADU FILTRA WODY 1. Usu cale opakowanie z wkladu filtra. W worku lub na powierzchni wkladu mog znajdowa si niewielkie pozostaloci czarnych czstek wgla; jest to normalne. Czsteczki te s nieszkodliwe i s zmywane podczas procesu przygotowania. 2. Zanurz wklad w misce z wod na 5-10 minut, aby usun wszystkie pcherzyki powietrza (1). 3. Pluka przez 1 minut pod biec wod (2). 4. Wklad filtra jest teraz gotowy do uycia. MONTA FILTRA W ZBIORNIKU WEWNTRZNYM 1. Umie wklad filtra w zbiorniku wewntrznym. Upewnij si, e jest dobrze zamocowany (3) 2. Umie naczynie wewntrzne z powrotem w dzbanku filtrujcym. 3. Ponownie zaloy pokryw. 4. Napelnij wewntrzne naczynie chlodn wod i przepu j przez filtr. Po przefiltrowaniu wylej wod. Powtórz procedur jeszcze raz (4). 5. Napelnij zbiornik wewntrzny po raz trzeci - dzbanek filtrujcy wod jest gotowy do uycia (5). ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW Przeplyw wody zwalnia lub zatrzymuje si 1. Wklad filtra nie zostal prawidlowo przygotowany. Powtórz procedur opisan w sekcji "PRZYGOTOWANIE WKLADU FILTRA WODY". 2. Pcherzyki powietrza mog gromadzi si wewntrz wkladu filtra, utrudniajc normalny przeplyw wody. Energicznie potrznij filtrem, a nastpnie przeplucz go pod zimn wod. Obecno ciemnych pozostaloci w przefiltrowanej wodzie 1. Wgiel rolinny zawarty w filtrze moe uwalnia pewn ilo drobnego proszku. Powtórz procedur opisan w sekcji "PRZYGOTOWANIE WKLADU FILTRA WODY", aby wypluka ten nieszkodliwy osad wglowy. 8 www.aqua-optima.com Aqua Optima is a trademark of Strix Ltd. Manufacturer: Strix Limited Forrest House, Ronaldsway, Isle of Man IM9 2RG, British Isles. EU Importer: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy ART_4078 Rev1