Instruction Manual for RL models including: R65543102 LED Strip Reality Grip, R65543102, LED Strip Reality Grip, Strip Reality Grip, Reality Grip, Grip

VERSION Vorlage 11 Gaming 24 Key

SpiekerC

R65543102 INS (Návod k použití CZ, 833.64 KB)

LED pásek Reality Grip, RGB, 3m (R65543102) | KASA.cz


File Info : application/pdf, 6 Pages, 833.64KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

5880581
Art.-Nr.: R65543102

(DE) ACHTUNG! Vor Beginn der Montagearbeiten lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise!
(EN) WARNING! Before assembling, please read carefully the safety instructions!
(NL) LET OP! Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u met de montage begint!
(FR) ATTENTION! Avant le début des travaux de montage, prière de lire attentivement les consignes de sécurité
(IT) ATTENZIONE! Prima di installare leggere attentamente I´avviso di sicurezza!
(ES) ATENCIÓN! Antes de comencar con los trabajos de montaje leer detenidamente los avisos de seguridad!
(PL) UWAGA! Przed przystpieniem do prac montaowych uwanie naley przeczyta wskazówki bezpieczestwa!
(FI) HUOMIO! Ennen asennustöiden aloittamista pyydämme Teitä lukemaan turvaohjeet huolellisesti!
(CZ) POZOR! Nez zacnete provádt montázní práce, pectte si dkladn bezpecnostní pokyny!
(RU) !           !
(GR) !          !
(RO) ATENIUNE! A se citi cu atenie îndicaiile privind sigurana, înainte de începerea montrii!
(BG) BMAHE! pe a 3aoee pa  a poeTeTe BHMaTeHo ybTBaHeTo 3a e3oacHocT!
(TR) DIKKAT! Montaja baºlamadan önce güvenlik talimatnamesini titizlikle okuyunuz!

(HU) FLGYELEM! A szerelési munkák megkezdés eltt figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatásokat!
(SV) OBS! Läs säkerhetsanvisningama noga innan du börjar med monteringsarbetena!
(HR) POZOR! Prije pocetka montaze molimo pozorno procitajte sigurnosne naputke!
(SL) POZOR! Prosim,da pred zacetkom montaze,zaradi varnosti preberete vas navodila,ki so prilozena!
(SK) POZOR! Pred tým ako zacnete robit' montázne práce, prectajte si dôkladne bezpecnostné pokyny!
(PT) CUIDADO! Antes de iniciar os trabalhos de montagem por favor leia atentemente os avisos de segurança!
(BA) POZOR! Prije pocetka montaze molimo pazljivo procitajte sigurnosne upute!
(LT) DMESIO! Nordami saugiai ir teisingai sumontuoti sviestuv vadovaukits sia instrukcija!
(ET) HOIATUS! Enne monteerimist lugege ohutusjuhised tähelepanelikult läbi!
(DA) OBS! Læs sikkerhedsinformationen nøje, før du monterer produktet!
(NO) ADVARSEL! Les sikkerhetsinformasjonen nøye før du monterer produktet!
(LV) UZMANBU! Pirms montzas uzmangi izlasiet drosbas nordjumus!
(SR) UPOZORENJE! Prije pocetka montaze, pazljivo procitajte sigurnosne upute!
(UK) !  ,  ,      !

Reality Leuchten GmbH TRIO International GmbH Gut Nierhof 17 D-59757 Arnsberg www.reality-leuchten.de
Developed in Germany by Made in PRC

WEEE-Reg. Nr.: DE78273666 TRIO Lighting Ibérica s.l.: RAEE 4544 TRIO Lighting Italia s.r.l.: RAEE IT13020000007829 TRIO Lighting Scandinavia Oy: WEEE PIR2005Y354114/2114
REV 2.5

Art.-Nr.: R65543102

200mm 3000mm

+24V W R G B

+24V W R G B

[ 93809IR ]
Battery: 1 x CR2025, 3V

230V~50Hz 10.5W LED + RGB

reality-leuchten.de/ R65543102

Art.-Nr.: R65543102

Art.-Nr.: R65543102 R65545102 R65573102 R65575102 R65583100 R65585100
[ Type:93809IR ]
 











DE
Funktionsweise der Fernbedienung 1. Helligkeit erhöhen 2. Helligkeit reduzieren 3. Gerät ausschalten 4. Gerät einschalten 5. Direktauswahl von 16 Farben beim Drücken der jeweiligen Tasten. 6. Farbmodus «FLASH» 7.Farbmodus «STROBE» 8. Farbmodus «FADE» 9. Farbmodus «SMOOTH» 10. Weich (schnelles direktes Schalten)

EN
Operation with the remote control 1. Increase brightness 2. Reduce brightness 3. Switch the lamp off 4. Switch the lamp on 5. 16 colors can be selected directly by pressing a button
6. Color mode «FLASH» 7.Color mode «STROBE» 8. Color mode «FADE» 9. Color mode «SMOOTH» 10. Soft (fast direct switching)

FR
Fonctionnement avec la télécommande 1. Augmentez la luminosité 2. Réduisez la luminosité 3. Éteignez la lampe 4. Allumez la lampe 5. Sélectionnez directement 16 couleurs en appuyant sur le bouton correspondant 6. Mode couleur «FLASH» 7.Mode couleur «STROBE» 8. Mode couleur «FADE» 9. Mode couleur «SMOOTH» 10. Doux (commutation directe rapide)

Bediening met de afstandbediening 1. Helderheid verhogen 2. Helderheid verlagen 3. De lamp uitzetten 4. De lamp aanzetten 5. Directe selectie van 16 kleuren door op de overeenkomstige toets te drukken 6. Kleurmodus «FLASH» 7.Kleurmodus «STROBE»
8. Kleurmodus «FADE» 9. Kleurmodus «SMOOTH» 10. Soft (snel direct schakelen)

NL

IT
Funzionamento con il telecomando 1. Aumenta la luminosità 2. Riduci la luminosità 3. Spegni la lampada 4. Accendi la lampada 5. Selezione diretta di 16 colori premendo il relativo pulsante 6. Modalità colore «FLASH» 7.Modalità colore «STROBE» 8. Modalità colore «FADE» 9. Modalità colore «SMOOTH» 10. Soft (snel direct schakelen)

ES
Operación con el control remote 1. Aumenta el brillo 2. Reduce el brillo 3. Apaga la lámpara 4. Enciende la lámpara 5. Selección inmediata de 16 colores al pulsar el botón correspondiente 6. Modo de color «FLASH» 7.Modo de color «STROBE» 8. Modo de color «FADE» 9. Modo de color «SMOOTH» 10. Soft (conmutación directa rápida)

PL
Obsluga pilotem zdalnego sterowania 1. Zwikszanie jasnoci 2. Zmniejszanie jasnoci 3. Wylczanie lampy 4. Wlczanie lampy 5. Bezporedni wybór 16 kolorów poprzez nacinicie odpowiedniego przycisku 6. Tryb koloru «FLASH» 7.Tryb koloru «STROBE» 8. Tryb koloru «FADE» 9. Tryb koloru «SMOOTH» 10. Soft (szybkie przelczanie bezporednie)

Käyttö kaukosäätimellä 1. Lisää kirkkautta 2. Vähennä kirkkautta 3. Kytke valaisin pois päältä 4. Kytke valaisin päälle 5. Suora 16 värin valinta painikkeilla
6. Väritila «FLASH» 7.Väritila «STROBE» 8. Väritila «FADE» 9. Väritila «SMOOTH» 10. Pehmeä (nopea suora kytkentä)

FI

CZ
Operace s dálkovým ovládáním 1. Zvýsit jas 2. Snízit jas 3. Vypnout svítilnu 4. Zapnout svítilnu 5. Vyberte si z 16 barev stisknutím píslusného tlacítka
6. Barevný rezim «FLASH» 7.Barevný rezim «STROBE» 8. Barevný rezim «FADE» 9. Barevný rezim «SMOOTH» 10. Soft (rychlé pímé pepínání)

RU
    1.   2.   3.   4.   5.   16     6.   «FLASH» 7.  «STROBE» 8.   «FADE» 9.   «SMOOTH» 10. Soft (  )

GR
    1.   2.   3.   4.   5.   16        6.   «FLASH» 7.  «STROBE» 8.   «FADE» 9.   «SMOOTH» 10.  (  )

RO
Utilizarea telecomenzii 1. Cretere luminozitatea 2. Micorare luminozitatea 3. Pornire lumin 4. Oprire lumin 5. Selectare direct a 16 culori prin apsarea butonului corespunztor 6. Mod culoare «FLASH» 7.Mod culoare «STROBE» 8. Mod culoare «FADE» 9. Mod culoare «SMOOTH» 10. Soft (comutare direct rapid)

BG
    1.    2.    3.    4.    5.    16       6.   «FLASH» 7.  «STROBE» 8.   «FADE» 9.   «SMOOTH» 10. Soft (  )

TR
Uzaktan kumanda ile çalitirma 1. Parlaklii artir 2. Parlaklii azalt 3. Lambayi kapat 4. Lambayi aç 5. lgili dümeye basilarak dorudan 16 renk seçimi
6. «FLASH» Renk modu 7.«STROBE» Renk modu 8. «FADE» Renk modu 9. «SMOOTH» Renk modu 10. Yumuak (hizli dorudan anahtarlama)

HU
Kezelés a távvezérlvel 1. Fényer növelése 2. Fényer csökkentése 3. Lámpa lekapcsolása 4. Lámpa felkapcsolása 5. Közvetlen választás a 16 szín közül a megfelel gomb megnyomásával 6. «FLASH» színmód 7.«STROBE» színmód 8. «FADE» színmód 9. «SMOOTH» színmód 10. Soft (gyors közvetlen kapcsolás)

SE
Funktioner med fjärrkontrollen 1. Öka ljusstyrkan 2. Minska ljusstyrkan 3. Släcka lampan 4. Tända lampan 5. Direkt val av 16 färger genom att trycka på avsedd knapp
6. Färgläge «FLASH» 7.Färgläge «STROBE» 8. Färgläge «FADE» 9. Färgläge «SMOOTH» 10. Soft (snabb direktomkoppling)

HR
Upravljanje daljinskim upravljacem 1. Poveaj svjetlinu 2. Smanji svjetlinu 3. Ugasi lampu 4. Upali lampu 5. Izravan odabir 16 boja pritiskom na odgovarajui gumb
6. Nacin rada u boji «FLASH» 7.Nacin rada u boji «STROBE» 8. Nacin rada u boji «FADE» 9. Nacin rada u boji «SMOOTH» 10. Meko (brzo izravno mijenjanje brzina)

SL
Upravljanje z daljinskim upravljalnikom 1. Povecajte svetlost 2. Zmanjsajte svetlost 3. Izklopite zarnico 4. Vklopite zarnico 5. Neposredna izbira 16 barv s pritiskom ustreznega gumba
6. Barvni nacin «FLASH» 7.Barvni nacin «STROBE» 8. Barvni nacin «FADE» 9. Barvni nacin «SMOOTH» 10. Soft (hitro neposredno preklapljanje)

SK
Obsluha pomocou diakového ovládania 1. Zvýsenie jasu 2. Znízenie jasu 3. Vypnutie lampy 4. Zapnutie lampy 5. Priamy výber 16 farieb stlacením príslusného tlacidla
6. Rezim farby «FLASH» 7.Rezim farby «STROBE» 8. Rezim farby «FADE» 9. Rezim farby «SMOOTH» 10. Soft (rýchle priame prepínanie)

PT
Utilização com o controlo remote 1. Aumentar a luminosidade 2. Diminuir a luminosidade 3. Desligar a lâmpada 4. Ligar a lâmpada 5. É possível selecionar diretamente 16 cores premindo o botão correspondente 6. Modo de cor «FLASH» 7.Modo de cor «STROBE» 8. Modo de cor «FADE» 9. Modo de cor «SMOOTH» 10. Suave (comutação directa rápida)

BA
Rukovanje daljinskim upravljacem 1. Poveajte osvijetljenost 2. Smanjite osvijetljenost 3. Iskljucite lampu 4. Ukljucite lampu 5. Direktan izbor 16 boja pritiskom na odgovarajue dugme
6. Rezim boje «FLASH» 7.Rezim boje «STROBE» 8. Rezim boje «FADE» 9. Rezim boje «SMOOTH» 10. Meko (brzo direktno prebacivanje)

LT
Oreguliavimas nuotolinio valdymo pulteliu 1. Ryskumo padidinimas 2. Ryskumo sumazinimas 3. Lempos isjungimas 4. Lempos jungimas 5. Pasirinkimas tiesiogiai is 16 spalv, paspaudus atitinkam mygtuk 6. Spalvos rezimas «FLASH» (zybsjimas) 7.Spalvos rezimas «STROBE» (blyksjimas) 8. Spalvos rezimas «FADE» (laipsniskas ryskumo mazjimas) 9. Spalvos rezimas «SMOOTH» (tolygumas) 10. Soft (greitas tiesioginis perjungimas)

ET
Kaugjuhtimisseadme käsitsemine 1. Suurendage heledust 2. Vähendage heledust 3. Lülitage lamp välja 4. Lülitage lamp sisse 5. 16 värvi otsene valik, vajutades sellega seotud nupule
6. Värvireziim «FLASH» 7.Värvireziim «STROBE» 8. Värvireziim «FADE» 9. Värvireziim «SMOOTH» 10. Pehme (kiire otsevahetus)

DK
Betjening med fjernbetjeningen 1. Skru op for lysstyrke 2. Skru ned for lysstyrke 3. Sluk for lampen 4. Tænd for lampen 5. Direkte valg af 16 farver ved at trykke på den tilhørende knap 6. Farvetilstand «FLASH» 7.Farvetilstand «STROBE» 8. Farvetilstand «FADE» 9. Farvetilstand «SMOOTH» 10. Soft (hurtig direkte omskiftning)

NO
Drift med fjernkontrollen 1. Øk lysstyrke 2. Reduser lysstyrke 3. Slå av lampen 4. Slå på lampen 5. Direkte valg av 16 farger ved å trykke på relatert knapp
6. Fargemodus «FLASH» 7.Fargemodus «STROBE» 8. Fargemodus «FADE» 9. Fargemodus «SMOOTH» 10. Soft (rask direkte veksling)

LV
Lietosana, izmantojot tlvadbas pulti 1. Palielint spilgtumu 2. Samazint spilgtumu 3. Izslgt lampu 4. Ieslgt lampu 5. Tiesa 16 krsu izvle, nospiezot attiecgo pogu
6. Krsu rezms «FLASH» 7.Krsu rezms «STROBE» 8. Krsu rezms «FADE» 9. Krsu rezms «SMOOTH» 10. Soft (tra ties prslgsana)

RS
Nacin funkcionisanja daljinskog upravljaca 1. Poveavanje osvetljenosti 2. Smanjenje osvetljenosti 3. Iskljucivanje ureaja 4. Ukljucivanje ureaja 5. Direktan izbor od 16 boja pri pritiskanju odgovarajuih tastera. 6. Rezim boje «FLASH» 7.Rezim boje «STROBE» 8. Rezim boje «FADE» 9. Rezim boje «SMOOTH» 10.  (  )

UA
1.   2.   3.   4.   5.   16     . 6.   «FLASH» 7.  «» 8.   «FADE» 9.   «SMOOTH» 10. Soft (  )



References

GPL Ghostscript 9.27