User Manual for imperial models including: bluTC TWS HP 1 True Wireless Earbuds, bluTC TWS HP 1, True Wireless Earbuds, Wireless Earbuds, Earbuds

BDA Imperial bluTC TWS HP1 DE EN mam

Index of /assets/medias/docus/167


File Info : application/pdf, 44 Pages, 3.35MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

BDA Imperial bluTC TWS HP1 DE EN mam
bluTC TWS HP 1
Bedienungsanleitung User manual

Alle in dieser Bedienungsanleitung angegebenen technischen Daten und beschriebenen Funktionen entsprechen dem Stand der Drucklegung und können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Für Druckfehler und Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. Abschrift und Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der TELESTAR-DIGITAL GmbH gestattet. Stand: 12/2023
2DE

INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. PRODUKTÜBERSICHT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ladebox Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ladebox Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1. Funktionen der Ohrhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.2. Ladebox aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.3. Ohrhörer aufladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.4. Ohrhörer einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.5. Ohrhörer mit einem Bluetooth® Gerät verbinden . . . 13 3.6. Ohrhörer ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. FEHLERBEHEBUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. WARENZEICHEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. ENTSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7.1. Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7.2. Entsorgung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. SERVICE UND SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. KONFORMITÄT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3DE

1. SICHERHEITSHINWEISE
1.1. Allgemeine Sicherheitshinweise
> Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf.
> Diese Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes! Sollten Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie bitte unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
WARNUNG!
> Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
Verletzungsgefahr! > Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen. > Bewahren Sie das Gerät nur an für Kinder unzugänglichen > Stellen auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. > Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Gerät benutzen.
4DE

1. SICHERHEITSHINWEISE
1.1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! > Die verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke,Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. Kinder dürfen
nicht mit der Verpackung spielen. Es besteht insbesondere bei Verpackungsfolien Erstickungsgefahr.
1.2. Betriebssicherheit > Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf
Beschädigungen. Wenn Sie sichtbare Schäden feststellen oder das Gerät sichtbare Schäden aufweist, nehmen Sie es nicht mehr in Betrieb.
1.3. Gerät vor Defekten schützen
HINWEIS!
> Ungünstige Umgebungsbedingungen wie übermäßige Wärme, Feuchtigkeit, oder fehlende Belüftung können das Gerät schädigen.
> Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Vermeiden Sie die direkte Nähe von: Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern, offenem Feuer, wie z.B. Kerzen, Geräten mit starken Magnetfeldern.
> Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus z.B. direkte Sonneneinstrahlung, hohe Luftfeuchtigkeit, Nässe, extrem hohe oder tiefe Temperaturen, offenes Feuer.
5DE

1. SICHERHEITSHINWEISE
1.3. Gerät vor Defekten schützen > Vermeiden Sie Orte mit außergewöhnlich viel Staub. > Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. > Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Hierzu zählen z. B. Kraftstofflagerbereiche, Tankanlagen, oder Bereiche, in denen Lösungsmittel lagern oder verarbeitet werden. > Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit Teilchen belasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub).
1.4. Gerät reinigen Vor der Reinigung ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch um das Gerät zu reinigen. Bitte verwenden Sie keine Flüssigkeiten zur Reinigung des Gerätes.Verwenden Sie keine Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. Die Reinigung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
1.5. Hinweis zum eingebauten Akku
WARNUNG!
Bei unsachgemäßer Verwendung von Batterien besteht Explosionsgefahr! > Werfen Sie das Gerät mit den darin enthaltenen Batterien
niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr! Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch können Akkus auslaufen. Es besteht die Gefahr von Explosion, Gas- und/ oder Rauchentwicklung, Hitze- und Feuerentwicklung, Gesundheitsschäden und/oder Umweltschäden. > Laden Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt auf.
6DE

1. SICHERHEITSHINWEISE
1.5. Hinweis zum eingebauten Akku > Laden Sie das gerät nur bei einer Umgebungstemperatur von
50C bis 350C auf. > Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. > Schalten Sie das Gerät aus bei Nichtgebrauch aus.
1.6. Hinweis zum Witterungsschutz Die Ohrhörer können bei Regen verwendet werden. Sie sind nicht zum Tragen in der Dusche geeignet. Die Ohrhörer dürfen nicht in Wasser eingetaucht werden.Achten Sie darauf, dass die Ladebox nicht mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser in Kontakt kommt.
1.7. Verletzungsgefahr
WARNUNG!
Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Schädigungen oder zum Verlust des Hörvermögens führen. > Das Hören mit Ohrhörer oder Kopfhörer mit erhöhter Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann Schäden beim Nutzer verursachen. > Prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie Ohrhörer in Ihre Ohren einsetzen. Stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigen Wert und erhöhen Sie die Lautstärke nur so viel, dass es für Sie noch als angenehm empfunden wird.
7DE

1. SICHERHEITSHINWEISE
1.7. Verletzungsgefahr
WARNUNG!
> Wenn Sie einen Grund zur Annahme haben, dass das Gerät eine Störung mit einem medizinischen Gerät verursacht, schalten Sie das Gerät umgehend aus.
> Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen dem Gerät einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator ein.
> Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen die drahtlose Bluetooth® Übertragung gestattet ist. Das Gerät erzeugt ein elektromagnetisches Feld.
> Achten Sie bitte auf Hinweise in Ihrer Umgebung, die das Betreiben von elektronischen Geräten verbieten oder einschränken. Dies kann z.B. in Krankenhäusern, an Tankstellen und Tankanlagen oder an Flughäfen der Fall sein. Sollten entsprechende Warnhinweise vorhanden sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb.
> Die im Gerät enthaltenen Komponenten erzeugen elektromagnetische Energie und Magnetfelder. Diese können medizinische Geräte wie Herzschrittmacher oder Defibrillatoren beeinträchtigen.
8DE

1. SICHERHEITSHINWEISE 1.8. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Ohrhörer sind zur drahtlosen Musikwiedergabe und Telefonaten von Geräten mit Bluetooth-Technologie geeignet und konzipiert. Jede andere Bedienung oder Nutzung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Wir setzen voraus, dass der Bediener des Gerätes allgemeine Kenntnisse im Umgang mit Geräten der Unterhaltungselektronik hat. Die Haftung erlischt im Fall eines nicht bestimmungsmäßigen Gebrauchs.
9DE

2. PRODUKTÜBERSICHT Ladebox Vorderseite
1. Sensor R (rechter Ohrhörer) 2. Sensor L (linker Ohrhörer)
Abb. 1

3. USB-C Ladebuchse

Ladebox Rückseite

Abb. 2

4. Set Einstellungstaste 5. Status LED
10DE

3. BEDIENUNG
3.1. Funktionen der Ohrhörer Mit diesen Ohrhörern können Sie » kabellos Musik hören und Telefongespräche führen » zwischen Musikwiedergabe und telefonieren wechseln » bei Musikwiedergabe zwischen einzelnen Musikstücken wechseln » die Lautstärke einstellen » die Ohrhörer mit Hilfe der Ladebox unterwegs aufladen
3.2. Ladebox aufladen Sowohl in beiden Ohrhören, als auch in der Ladebox ist ein Akku integriert. Vor erster Inbetriebnahme sollten die Akkus für ca. 1,5 h geladen werden. Nutzen Sie bitte nur das im Lieferumfang enthaltene USB-C Ladekabel. > Stecken Sie das USB-C Ladekabel in die USB-C Ladebuchse der
Ladebox und stellen Sie eine Verbindung zu einer USB Ladequelle her. Sofern sich beide Ohrhörer während des Ladevorgangs in der Ladebox befinden, werden diese gleichzeitig mit der Ladebox aufgeladen. Die Status LED (5) zeigt den aktuellen Ladestand an.

Status LED (5) Blinkt rot Leuchtet dauerhaft rot

Bedeutung Gerät wird geladen Gerät voll geladen

11DE

3. BEDIENUNG
3.3. Ohrhörer aufladen > Setzen Sie beide Ohrhörer in die Ladebox ein. (Abb.1) > Drücken Sie die Taste Set (4). Der Ladevorgang wird gestartet.
Die Status LED (5) zeigt den aktuellen Ladestand an.

Status LED (5)

Bedeutung

Leuchtet blau

Ohrhörer werden geladen

Aus

Ohrhörer voll geladen

> Ein erneutes Drücken der Taste Set (4) beendet den Ladevorgang.

3.4. Ohrhörer einschalten > Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladebox. > Setzen Sie den mit R gekennzeichneten Ohrhörer in Ihr rechtes
Ohr und den mit L gekennzeichneten Ohrhörer in Ihr linkes Ohr. > Halten Sie den Sensor (1,2) am rechten oder linken Ohrhörer
gedrückt, bis ein Bestätigungston zu hören ist. Die Ohrhörer sind nun betriebsbereit. Sollten die Hörer noch nicht mit einem Bluetooth® Gerät verbunden sein, muss eine Bluetooth® Verbindung hergestellt werden. (Kapitel 3.5)

R oder L Halten bis Bestätigungston 12DE

3. BEDIENUNG
3.5. Ohrhörer mit einem Bluetooth® Gerät verbinden Vor der ersten Datenübertragung zwischen zwei Bluetooth-Geräten müssen diese Geräte miteinander verbunden werden. Bei diesem Pairing (Paarung) werden die Verbindungsschlüssel für die Datenübertragung gespeichert. Jede weitere Verbindung erfolgt in der Regel automatisch, sobald die Geräte nah genug beieinander sind. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Abspielgeräts oder Smartphones nach, wie Bluetooth® eingerichtet wird. Dieser Vorgang unterscheidet sich von Gerät zu Gerät. > Starten Sie an Ihrem externen Gerät die Suche nach Bluetooth®-
Geräten in der Nähe. Eventuell müssen Sie die Bluetooth®Funktion an Ihrem externen Gerät erst aktivieren. Wie Sie die Bluetooth®-Funktion an Ihrem externen Gerät aktivieren und eine Suche durchführen, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres externen Gerätes. > In der Liste der gefundenen Bluetooth® Geräte an Ihrem externen Gerät sollte nun der Eintrag ,,bluTC HP 1"erscheinen. Tippen Sie darauf, um den Koppel-Vorgang abzuschließen. Sobald die Ohrhörer erfolgreich mit Ihrem Gerät verbunden wurden, hören Sie einen Bestätigungston.
3.6. Ohrhörer ausschalten > Halten Sie den Sensor (1,2) an beiden Ohrhörern
für ca. 5 Sekunden gedrückt. Damit schalten Sie beide Ohrhörer aus.
R+L 5 Sec. halten bis aus
13DE

3. BEDIENUNG Musikwiedergabe Bedienung

Wiedergabe starten

R oder L 1x

Wiedergabe pausieren R oder L 1x

Nächster Titel

L 2x

Vorheriger Titel

R 2x

Lautstärke erhöhen

L 3x

Lautstärke verringern

R 3x

14DE

3. BEDIENUNG Telefonfunktion

Bedienung

Anruf annehmen

R oder L 1x

Anruf beenden

R oder L 1x

Anruf abweisen Sprachassistent*

R oder L 2 sek. Bedienung

Sprachassistent starten R oder L 2 sek. * Sprachassistenten: Google Assistant, Siri

15DE

4. FEHLERBEHEBUNG

Fehler

Behebung

Ohrhörer lassen sich nicht einschalten

Die Akkus der Ohrhörer sind leer. Setzen Sie beide Ohrhörer in die Ladebox und schließen Sie die Ladebox an eine USB Spannungsquelle an.

Kein Ton oder Ton leise Erhöhen Sie die Lautstärke an dem über Bluetooth® gekoppelten Gerät.

Schlechte Verbindung über Bluetooth

Verringern Sie den Abstand zwischen Ohrhörern und dem Bluetooth-Gerät. Die maximal Distanz beträgt 10 Meter.

5. TECHNISCHE DATEN

Bluetooth®

Version: V5.2 Frequenzbereich: 20 Hz- 20.000 Hz Reichweite: 10m Sendefrequenz: 2402 - 2480 MHz Profil: AVRCP, A2DP, HFP Ausgangsleistung: 10 mW maximal

Spannungsversorgung

Ladespannung: 5V Batterie: LiPo 300mAh (Ladebox)
LiPo 30mAh (Ohrhörer) Betriebszeit: ca. 2,5 Stunden Ladezeit : 1-1,5 Stunden

16DE

5. TECHNISCHE DATEN

Betriebstemperatur

00C - 400C (Betrieb) 50C - 350C (Laden) -200C - 600C (Lagerung)

Relative Luftfeuchtigkeit 20% - 80%

6. WARENZEICHEN
Das Bluetooth® -Wortzeichen und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth® SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Zeichen durch die TELESTAR-DIGITAL GmbH erfolgt unter Lizenz. Die anderen Warenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Apple, iPhone, the Apple logo and Siri are trademarks of Apple Inc., reg istered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. The trademark "iPhone" is used in Japan with a license from Aiphone K.K . Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.

17DE

7. ENTSORGUNG 7.1. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien. Bitte führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem "Dualen System" zu. 7.2. Entsorgung des Gerätes Das rechts abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012 / 19 / EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
18DE

8. SERVICE UND SUPPORT
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für die Wahl eines Produktes aus unserem Hause. Unser Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen und wurde unter ständigen Qualitätskontrollen gefertigt. Die technischen Daten entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Die Gewährleistungszeit für das Gerät entspricht den gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Erwerbs. Wir bieten Ihnen ebenfalls unseren telefonischen HOTLINE-Service mit einer professionellen Hilfe an. In unserem Servicebereich stehen Ihnen professionelle Fachkräfte Rede und Antwort. Hier können Sie alle Fragen stellen, die Sie bezüglich des Produkts haben, sowie Tipps zur Lokalisierung einer möglichen Fehlerursache erhalten. Unsere Techniker stehen Ihnen von Montag - Freitag von 8.00 Uhr bis 16.45 Uhr unter folgender Rufnummer zur Verfügung: 02676 / 95 20 101oder per Mail unter: service@telestar.de Falls Ihnen an der Service Hotline nicht weitergeholfen werden kann, schicken Sie Ihr Radio, möglichst in der original Verpackung, aber unbedingt transportsicher verpackt, an folgende Adresse: TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet) 56766 Ulmen
19DE

9. KONFORMITÄT
Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Das Gerät entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen der Funkrichtlinie 2014/53/EU (RED ­ Radio Equipment Devices) sowie der RoHS Richtlinie (2011/65/EU) und der REACH Verordnung 1907/2006. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie am Ende dieser Anleitung. Inverkehrbringer: TELESTAR DIGITAL GmbH Am Weiher 14 56766 Ulmen
20DE

bluTC TWS HP 1 User manual

All technical data and functions described in this operating manual are current at the time of printing and are subject to change without prior notice. For misprints and errors, we assume no liability. Copying and reproduction only with the express permission of TELESTAR-DIGITAL GmbH permitted. As of: 12/2023
22EN

TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. PRODUCT OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Charging box front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Charging box back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.1. Features of the earbuds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.2. Charge the charging box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.3. Charge earbuds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.4. Turn on the earbuds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.5. Connect earbuds to a Bluetooth® device . . . . . . . . . 33 3.6. Turn off the earbuds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. TOUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. TRADEMARKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7. DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7.1. Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7.2. Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. SERVICE AND SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
23EN

1. SAFETY INSTRUCTIONS
1.1. General safety instructions
> Read these instructions carefully and retain them for future reference.
> These operating instructions are part of the device! If you sell or pass on the device, please be sure to alsopass on these operating instructions.
> Check the device before use. If there is damage or a defect, the device must not be put into operation.
WARNING!
Risk of injury! > Risk of injury to children and people with reduced physical, sen-
sory or mental abilities (e.g. partially disabled people, older people with limited physical and mental abilities) or lack of experience and knowledge. > Only store the device in places inaccessible to children. This device can be used by children aged 8 years and over and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge, if they have been supervised or instructed in the safe use of the device and have understood the resulting dangers. > Never let children use the device unsupervised.
24EN

1. SAFETY INSTRUCTIONS
1.1. General safety instructions
Danger of suffocation! Packaging material is not a toy! > Store the packaging materials used (sacks, pieces of polystyrene, etc.) out of the reach of children. Children are not allowed to
play with the packaging. There is a risk of suffocation, particularly with packaging films.
1.2. Operational safety
> Check the device for damage before each use. If you notice visible damage or the device shows visible damage, stop using it.
1.3. Protect the device from defects
NOTE!
> Unfavorable environmental conditions such as excessive heat, humidity, or lack of ventilation can damage the device.
> Only use the device in dry rooms. Avoid direct proximity to: heat sources such as radiators, open flames such as candles, devices with strong magnetic fields.
> Do not expose the device to extreme conditions, e.g. direct sunlight, high humidity, moisture, extremely high or low temperatures, open fire.
25EN

1. SAFETY INSTRUCTIONS
1.3. Protect the device from defects
> Avoid places with an unusual amount of dust. > Do not place heavy objects on the device. > Do not use the device in potentially explosive areas.
These include, for example: E.g. fuel storage areas, tank facilities, or areas where solvents are stored or processed. > Do not operate the device in areas with air contaminated with particles (e.g. flour or wood dust).
1.4. Clean the device
Before cleaning, unplug the device from the socket. Use a dry, soft cloth to clean the device. Please do not use liquids to clean the device. Do not use solvents or cleaning agents as these can damage the surface and/or labels of the device. Cleaning must not be carried out by children.
1.5. Note on the built-in battery
WARNING!
There is a risk of explosion if batteries are used incorrectly! > Never throw the device with the batteries it contains into a fire.
There is a risk of explosion! Batteries can leak if misused or used incorrectly. There is a risk of explosion, gas and/or smoke development, heat and fire development, damage to health and/or environmental damage. > Do not charge the product unattended.
26EN

1. SAFETY INSTRUCTIONS
1.5. Note on the built-in battery
> Only charge the device at an ambient temperature of 50C to 350C.
> Avoid direct sunlight. > Switch the device off when not in use.
1.6. Note on weather protection The earbuds can be used in the rain. They are not suitable for wearing in the shower. The earbuds must not be immersed in water. Make sure that the charging box does not come into contact with moisture, water or splashes of water.
1.7. Risk of injury
WARNING!
Excessive sound pressure when using earbuds or headphones can cause hearing damage or loss. > Listening with earbuds or headphones at increased volume
over a longer period of time can cause damage to the user. > Check the volume before putting earbuds in your ears. Set the
volume to a low level and increase the volume only enough to be comfortable for you is perceived as pleasant.
27EN

1. SAFETY INSTRUCTIONS
1.7. risk of injury
WARNING!
> If you have reason to believe that the device is causing interferen ce with a medical device, turn off the device immediately.
> Always maintain a distance of at least 10 cm between the device and a pacemaker or an implanted defibrillator.
> Only use the product in environments where Bluetooth® wireless transmission is permitted. The device generates an electromagnetic field.
> Please pay attention to notices in your environment that prohibit or restrict the operation of electronic devices. This can be the case, for example, in hospitals, at gas stations and fuel stations or at airports. If there are correspon ding warnings, do not use the device.
> Generate the components contained in the device electromagnetic energy and magnetic fields. These can affect medical devices such as pacemakers or defibrillators.
28EN

1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.8. Intended Use These earbuds are suitable and designed for wireless music playback and phone calls from devices with Bluetooth technology. Any other operation or use of the device is considered improper and can lead to personal injury or property damage. Do not use the device for any other purpose. The device is intended for private and not commercial use only. We assume that the operator of the device has general knowledge of dealing with consumer electronics devices. Liability expires in the event of an improper use usage.
29EN

2. PRODUCT OVERVIEW Charging box front
1. Sensor R (right earbud) 2. Sensor L (left earbud)
Fig. 1

3. USB-C charging socket

Charging box back

Fig. 2

4. Setting button 5. Status LED
30EN

3. OPERATION
3.1. Features of the earbuds With these earbuds you can » Listen to music and make phone calls wirelessly » Switch between playing music and making calls » Switch between individual pieces of music when playing music » adjust the volume » Charge the earbuds on the go using the charging box
3.2. Charge the charging box A battery is integrated in both earbuds and in the charging box. Before using the device for the first time, the batteries should be charged for approx. 1.5 hours. Please only use the USB-C charging cable included in the delivery. > Plug the USB-C charging cable into the USB-C charging socket of
the charging box and connect to a USB charging source. If both earbuds are in the charging box during the charging process, they will be charged at the same time as the charging box. The status LED (5) shows the current charge level.

LED Flashes red Lights up permanently red

Meaning Device is charging Device fully charged

31EN

3. OPERATION
3.3. Charge earbuds > Insert both earbuds into the charging box. (Fig.1) > Press the Set button (4). The loading process will start.
The status LED (5) shows the current charge level.

LED

Meaning

Glows blue

Earbuds are charging

LED off

Earbuds fully charged

> Pressing the Set button (4) again ends the charging process.

3.4. Turn on the earbuds > Take the earbuds out of the charging box. > Place the earbud marked R in your right ear and the earbud
marked L in your left ear. > Press and hold the sensor (1,2) on the right or left earbud until a
confirmation tone is heard. The earbuds are now ready for use. If the headphones are not yet connected to a Bluetooth® device, a Bluetooth® connection must be established. (Chapter 3.5)

R or L Hold until confirmation tone 32EN

3. OPERATION
3.5. Connect earbuds to a Bluetooth® device Before the first data transfer between two Bluetooth devices, these devices must be connected to each other. With this one Pairing is used to save the connection keys for data transfer. Any further connection usually occurs automatically as soon as the devices are close enough to each other.Refer to the player`s operating instructions or Smartphones on how to set up Bluetooth®. This process differs from device to device. > Start the search for nearby Bluetooth® devices on your external
device. You may need to use the Bluetooth® First activate the function on your external device. To find out how to activate the Bluetooth® function on your external device and carry out a search, please refer to the operating instructions for your external device. > The entry "bluTC HP 1" should now appear in the list of Bluetooth® devices found on your external device. Tap it to complete the pairing process. Once the earbuds are successfully connected to your device, you will hear a confirmation tone.
3.6. Turn off the earbuds > Press and hold the sensor (1,2) on both earbuds for approx.
5 seconds. This will turn off both earbuds.
R+L 5 sec. hold until off
33EN

3. OPERATION Music player
Start playback

Operation R or L 1x

Pause/ playback

R or L 1x

Next title

L 2x

Previous title

R 2x

Increase volume

L 3x

Decrease volume

R 3x

34EN

3. OPERATION Telephone function Operation

Accept a call

R oder L 1x

End a call

R oder L 1x

Reject call Voice assistant*

R oder L 2 sec. Operation

Start voice assistant

R oder L 2 sec.

* Voice assistant: Google Assistant, Siri

35EN

4. TOUBLESHOOTING

Problem

Solution

Earbuds won`t turn on

The earbud batteries are empty. Place both earbuds in the charging box and connect the charging box to a USB power source.

No sound or sound quiet

Increase the volume on the Bluetooth® paired device.

Bad connection via Bluetooth

Reduce the distance between earbuds and the Bluetooth device. The maximum distance is 10 meters.

5. TECHNICAL DATA

Bluetooth® Power supply 36EN

Version: V5.2 Frequency range: 20 Hz - 20,000 Hz Range: 10m Transmission frequency: 2402 - 2480 MHz Profile: AVRCP, A2DP, HFP Output power: 10mW maximum
Charging voltage: 5V Battery: LiPo 300mAh (charging box)
LiPo 30mAh (earbuds) Operating time: approx. 2,5 hours Charging time: 1-1.5 hours

5. TECHNICAL DATA

Operating temperatur

00C - 400C (operation) 50C - 350C (loading) -200C - 600C (storage)

Relative humidity

20% - 80%

6. TRADEMARKS
The Bluetooth® word mark and logos are registered Trademarks of Bluetooth® SIG, Inc. and any use of these marks by TELESTAR-DIGITAL GmbH is under license. The other trademarks and brand names are the property of their respective owners. Apple, iPhone, the Apple logo and Siri are trademarks of Apple Inc., reg istered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. The trademark "iPhone" is used in Japan with a license from Aiphone K.K . Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.

37EN

7. DISPOSAL 7.1. Disposal of packaging The packaging of your device consists exclusively made from recyclable materials. Please sort these again accordingly "Dual system". 7.2. Disposal of the device The symbol shown on the right is crossed out wheelie bin indicates that this device is the Subject to Directive 2012/19/EU. This policy states that you end up using this device during its period of use may not be disposed of with normal household waste, but rather in specially set up collection points, Must be handed over to recycling centers or waste disposal companies. This disposal is free of charge for you. Protect the environment and dispose of it professionally. Further information can be obtained from your local waste disposal company or the city or municipal administration.
38EN

8. SERVICE AND SUPPORT
Dear Customer! Thank you for choosing a product from our company. Our product complies with legal requirements and was manufactured under constant quality controls. The technical data corresponds to the current status at the time of printing. Subject to change. The warranty period for the device corresponds to the legal provisions at the time of purchase. We also offer you our telephone HOTLINE service with professional help.In our service area, professional specialists are available to answer your questions. Here you can ask any questions you have about the product, as well as get tips on locating a possible cause of the error. Our technicians are available to you from Monday - Friday Available from 8:00 a.m. to 4:45 p.m. at the following number: 02676 / 95 20 101 or by email at: service@telestar.de If you cannot get any help from the service hotline, send your radio, if possible in the original packaging, but be sure to pack it safely for transport and send it to the following address: TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (industrial area) 56766 Ulmen
39EN

9. CONFORMITY
Your device bears the CE mark and meets all the required requirements EU standards. The device complies with the essential protection requirements of the Radio Directive 2014/53/EU (RED ­ Radio Equipment Devices) as well as the RoHS Directive (2011/65/EU) and the REACH regulation 1907/2006: The declaration of conformity for this product can be found at the end of these instructions. Distributor: TELESTAR DIGITAL GmbH Am Weiher 14 56766 Ulmen
40EN

9. CONFORMITY

EG-Konformitätserklärung
Für das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis

Bluetooth - Kopfhörer mit 300mAh Ladecase
IMPERIAL bluTC TWS HP 1 Art.Nr. 22-9035-10 IMPERIAL bluTC TWS HP 1 Art.Nr. 22-9035-20
wird hiermit die Konformität mit den wesentlichen Schutzanforderungen der Funkrichtlinie 2014/53/EU (RED ­ Radio Equipment Devices). Weiterhin wird bestätigt, dass das Gerät der RoHS Richtlinie (2011/65/EU) entspricht.
Zur Beurteilung des Erzeugnisses wurden folgende Normen herangezogen:

EN 55032 : 2015+AC :2015+A11 :2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN 62479: 2010 EN 62368-1:2020+A11:2020 EN 50663: 2017

EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN 61000-3-2:2019+A1:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller

TELESTAR-DIGITAL GmbH Am Weiher 14 56766 Ulmen

abgegeben durch

Herrn Frank Kirwel (Geschäftsführer)

Ulmen (Ort)

15.12.2023 (Datum)

(rechtsgültige Unterschrift)

41EN

42EN

43EN



References

Adobe InDesign 18.5 (Windows) Adobe PDF Library 17.0