Installation Guide for cudy models including: 810600328, AC1200 Wi-Fi Range Extender, AC1200, Wi-Fi Range Extender, Range Extender, Extender

810600328 说明书,Cudy,大力神(REV1.0),展开580x420mm,折成品72.5x105mm,80g双胶,1C 1C,风琴折再风琴折,35种语言,无密码[ZC]

810600328 说明书,Cudy,大力神(REV1.0),展开580x420mm,折 ...

8 ore fa — Page 1. Page 2.

cudy.com: Kurzanleitung

Cudy BE3600 Range Extender ab € 79,90 (2025) | Preisvergleich Geizhals Deutschland


File Info : application/pdf, 2 Pages, 982.43KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

1a6fe5b2b3156a1462253801d5c7f28604f6
Quick Installation Guide

Eng lish Italiano  M ag yar
Nederlands Român Srp ski   

Deutsch
 Eesti

Norsk  Svenska  Ting Vit

Français
Cestina Suomi
Lietuvi kalba Polski Slovencina Türkçe   ()

Esp año l Dansk Hrvatski Latviski
Português Slovenscina  Ind o nesia

NEED TECH HELP?
www.cud y.co m / q r_vg _re www.cud y.co m sup p o rt@cud y.co m www.cud y.co m / d o wnlo ad

810600328

1

English
1 Plug the extender into the socket near your
router and wait for it to boot up.
2 Pair the extender with your router using method
A or B.
A Press the WPS buttons on your router and then
the extender, and wait for the LED to light up.
B Connect your computer or phone to the
extender's Wi-Fi and set it up in your browser. Follow the steps shown in the pictures.
Flip the page to continue...

Deutsch
1 Stecken Sie den Verstärker in die Steckdose in
der N ähe Ihres Routers und warten Sie, bis er hochgefahren ist.
2 Koppeln Sie den Extender mit Ihrem Router mit
M ethode A oder B.
A Drücken Sie die WPS-Tasten auf Ihrem Router
und dann auf dem Extender und warten Sie, bis die LED aufleuchtet.
B Verbinden Sie Ihren Computer oder Ihr Telefon
mit dem Wi-Fi des Extenders und richten Sie es in Ihrem Browser ein. Befolgen Sie die Anweisungen auf den Diagrammen.
Die Seite umblättern, um fortzufahren...

Français
1 Branchez l'extender dans la prise près de votre
routeur et attendez qu'il démarre.
2 Associez l'extendeur à votre routeur en utilisant
la méthode A ou B.
A Appuyez sur les boutons WPS de votre routeur,
puis de l'extendeur, et attendez que le voyant s'allume.
B Connectez votre ordinateur ou votre téléphone
au Wi-Fi de l'extender et configurez-le dans votre navigateur. Suivez les instructions sur les schémas.
Tournez la page pour continuer...

Español
1 Conecta el extensor al enchufe cerca de tu
enrutador y espera a que se encienda.
2 Empareje el extensor con su enrutador
utilizando el método A o B.
A Presione los botones WPS en su enrutador y
luego en el extensor, y espere a que se encienda el LED .
B Conecta tu computadora o teléfono al Wi-Fi del
extensor y configúralo en tu navegador. Sigue las instrucciones en los diagramas.
Voltee la página para continuar...

Italiano
1 Collega l'estensore alla presa vicino al tuo
router e attendi che si avvii.
2 Accoppia l'estensore al tuo router utilizzando il
metodo A o B.
A Premi i pulsanti WPS sul tuo router e poi
sull'estensore, e attendi che il LED si accenda.
B Collega il tuo computer o telefono al Wi-Fi
dell'estensore e configuralo nel tuo browser. Segui le istruzioni presenti sui diagrammi.
Gira la pagina per continuare...

 1      
      .
2      ,
  A  B.
   WPS   , 
         .
      
Wi-Fi        .    .
 ,   ...

Cestina
1 Zapojte extender do zásuvky poblíz vaseho
routeru a pockejte, az se spustí.
2 Spárujte extender s vasím routerem pomocí
metody A nebo B.
A Stisknte tlacítka WPS na vasem routeru a poté
na extenderu a pockejte, az se rozsvítí LED.
B Pipojte svj pocítac nebo telefon k Wi-Fi
extenderu a nastavte ho ve svém prohlízeci. Postupujte podle pokyn na diagramech.
Pejdte na dalsí stránku a pokracujte...

Dansk
1 Sæt forlængeren i stikkontakten nær din router
og vent på, at den starter op.
2 Par extenderen sammen med din router ved
hjælp af metode A eller B.
A Tryk på WPS-knapperne på din router og
derefter extenderen, og vent på, at -LED'en lyser op.
B Tilslut din computer eller telefon til extenderens
Wi-Fi og konfigurer den i din browser. Følg instruktionerne på diagrammerne.
Vend siden for at fortsætte...


1      
      .
2      
      .
    WPS  
     ,      LED.
       
 Wi-Fi          .     .
     ...

Eesti
1 Ühendage pikendaja pistikupessa lähedal oma
ruuterile ja oodake, kuni see käivitub.
2 Paarige laiendaja oma ruuteriga meetodi A või
B abil.
A Vajuta oma ruuteril ja seejärel levialal
WPS-nuppe ning oota, kuni LED süttib.
B Ühendage oma arvuti või telefon laiendaja
Wi-Fi-ga ja seadistage see oma brauseris. Järgige diagrammide juhiseid.
Lehe pööramiseks jätkake ...

Suomi
1 Liitä jatke lähelle reititintä ja odota sen
käynnistymistä.
2 Yhdistä jatkojohto reitittimeesi käyttämällä
menetelmää A tai B.
A Paina WPS-painikkeita reitittimessäsi ja sitten
laajentimessa ja odota, kunnes LED-valo syttyy.
B Yhdistä tietokoneesi tai puhelimesi laajentimen
Wi-Fi-verkkoon ja aseta se selaimessasi. Noudata kuvina näkyviä ohjeita.
Käännä sivu jatkaaksesi...

Hrvatski

M agyar

1 Ukljucite ekstender u uticnicu blizu vaseg rutera
i pricekajte da se pokrene
2 Povezite ekstender s vasim ruterom koristei
metodu A ili B.
A Pritisnite WPS gumb na svojem ruteru, a zatim na
ekstenderu i pricekajte da se LED upali.
B Spojite svoje racunalo ili telefon na Wi-Fi
ekstender i postavite ga u pregledniku. Slijedite upute na dijagramima.
Okrenite stranicu da biste nastavili...

1 Csatlakoztassa az extendert egy, a routerhez
közeli konnektorhoz, és várja meg, amíg az eszköz elindul!
2 Párosítsa az extendert a routerrel az A vagy B
módszer segítségével!
A Nyomja meg a WPS gombot a routeren majd az
extendren, és várja meg, amíg a LED világítani nem kezd!
B Csatlakoztassa számítógépét vagy telefonját az
extender által létrehozott Wi-Fi hálózathoz, majd végezze el a kezdeti beállításokat a böngészvel az alábbiak szerint!
Fordítsa meg a lapot a folytatáshoz...


1   
,    .
2    A  B
  ,  .
A  WPS  , 
       .
B   
 Wi-Fi- ,   .     .
   ...

2

LAN1 LAN2 LAN3 LAN4

RESET

WAN

WPS POWER

WPS
A-1

A
A-2
B 3
A-3 B
Wi-Fi
Wi-Fi Network
Cudy-Extender

Lietuvi kalba
1 dkite stiprintuv  lizd salia savo
marsrutizatoriaus ir palaukite, kol jis sijungs.
2 Porstykite extender su savo marsrutizatoriumi
naudodami A arba B metod.
A Spauskite WPS mygtukus ant savo
marsrutizatoriaus ir tada ant pltiklio, ir palaukite, kol sijungs LED zibintas.
B Prijunkite savo kompiuter ar telefon prie
extenderio Wi-Fi ir nustatykite j savo narsyklje. Sekite instrukcijas diagramose.
Puslap apverkite, nordami tsti...

Latviski

N ed erland s

1 Iespraudiet pastiprintju pie kontaktligzdas
blakus savam marsruttjam un gaidiet, kamr tas iesldzas.
2 Pri savienojiet pagarintju ar savu
marsruttju, izmantojot metodi A vai B.
A Nospiediet WPS pogas uz savas marsruttja un
pc tam uz paplasintja, un gaidiet, kamr LED iesldzas.
B Savienojiet savu datoru vai telefonu ar
pastiprintja Wi-Fi un iestatiet to sav prlkprogramm. Sekojiet instrukcijm diagramms.
Prvrtiet lapu, lai turpintu...

1 Steek de extender in het stopcontact bij je
router en wacht tot deze is opgestart.
2 Koppel de extender aan je router met behulp
van methode A of B.
A Druk op de WPS-knoppen op uw router en
vervolgens op de extender, en wacht tot de LED o p licht.
B Verbind uw computer of telefoon met de Wi-Fi
van de extender en stel deze in via uw browser. Volg de instructies op de diagrammen.
Sla de pagina om om door te gaan...

N orsk
1 Koble forsterkeren til stikkontakten nær ruteren
din og vent på at den starter opp.
2 Par extenderen med ruteren din ved å bruke
metode A eller B.
A Trykk på WPS-knappene på ruteren din og
deretter på forsterkeren, og vent til -lyset lyser opp.
B Koble datamaskinen eller telefonen din til
forsterkerens Wi-Fi og sett den opp i nettleseren din. Følg instruksjonene på diagrammene.
Snu siden for å fortsette...

Polski
1 Podlcz wzmacniacz do gniazdka obok routera i
poczekaj, a si uruchomi.
2 Polcz wzmacniacz z routerem za pomoc
metody A lub B.
A Nacinij przyciski WPS na swoim routerze, a
nastpnie na wzmacniaczu i poczekaj, a dioda si zapali.
B Podlcz swój komputer lub telefon do
wzmacniacza Wi-Fi i skonfiguruj go w przegldarce. Postpuj zgodnie z instrukcjami na diagramach.
Odwró stron, aby kontynuowa...

Português
1 Conecte o extensor na tomada próxima ao seu
roteador e aguarde até que ele inicialize.
2 Associe o extensor ao seu roteador usando o
método A ou B.
A Pressione os botões WPS no seu roteador e
depois no extensor, e aguarde o LED acender.
B Conecte seu computador ou telefone ao Wi-Fi
do extensor e configure-o em seu navegador. Siga as instruções nos diagramas.
Vire a página para continuar...

Român
1 Conectai extenderul în priza lâng routerul
dvs. i ateptai s se porneasc.
2 Asociai extenderul cu routerul folosind
metoda A sau B.
A Apsai butoanele WPS de pe router i apoi pe
extender, i ateptai ca LED-ul s se aprind.
B Conectai computerul sau telefonul la Wi-Fi-ul
extenderului i configurai-l în browser. Urmai instruciunile de pe diagrame.
Rsucii pagina pentru a continua...


1      
     .
2    
,   A  B.
   WPS  
,      ,   .
B      
Wi-Fi      .    .
 ,  ...

Slovencina
1 Zapojte extender do zásuvky veda vásho
routeru a pockajte, kým sa zapne.
2 Spárujte extender so svojím routerom pomocou
metódy A alebo B.
A Stlacte tlacidlá WPS na vasom routri a potom na
extenderi a pockajte, kým sa rozsvieti LED.
B Pripojte vás pocítac alebo telefón k Wi-Fi
extenderu a nastavte ho vo vasom prehliadaci. Postupujte poda pokynov na diagramoch.
Prelistujte stranu pre pokracovanie...

Slovenscina
1 Vticnik vstavite v vticnico blizu vasega
usmerjevalnika in pocakajte, da se zazene.
2 Povezite podaljsevalnik s svojim
usmerjevalnikom z uporabo metode A ali B.
A Pritisnite gumbe WPS na usmerjevalniku in nato
na ojacevalniku ter pocakajte, da se prizge LED.
B Povezite racunalnik ali telefon z razsiriteljevim
Wi-Fi-jem in ga nastavite v brskalniku. Sledite navodilom na diagramih.
Premaknite stran, da nadaljujete ...


1      
      .
2 2.     
   .
     ,  
        .
      -
-      .    .
     ...

Svenska
1 Plugga in förlängaren i uttaget nära din router
och vänta på att den startar upp.
2 Para ihop förlängaren med din router med hjälp
av metod A eller B.
A Tryck på WPS-knapparna på din router och
sedan på förlängaren, och vänta tills -lampan lyser upp.
B Anslut din dator eller telefon till förlängarens
Wi-Fi och ställ in den i din webbläsare. Följ instruktionerna på diagrammen.
Vänd bladet för att fortsätta...

Türkçe
1 Uzaticiyi, yönlendiricinize yakin bir prizde takin
ve açilmasini bekleyin.
2 Uzaticiyi yöntem A veya B kullanarak
yönlendiricinize eletirin.
A Routerinizdeki WPS dümelerine basin ve
ardindan genileticiye basin, LED'in yanmasini b ekleyin.
B Bilgisayarinizi veya telefonunuzu geniletici
Wi-Fi'ye balayin ve tarayicinizda kurulumunu yapin. Diyagramlardaki talimatlari takip edin.
Sayfa çevirmek için...


1    
      ,   .
2     
,     .
   WPS  
,      ,   .
B   '   
Wi-Fi       .    .
 ,  ...

 
         1
.     
         2
.   
      WPS    
. LED      
        
 .        .     ...  

 1 

2 AB

A WPS
LED
B 
Wi-Fi  ...


1      
  .
2   A  B  
.
A   WPS   LED
   .
B     Wi-Fi
   .     .    ...

Indonesia
1 Sambungkan perangkat penguat sinyal ke soket
dekat router Anda dan tunggu hingga perangkat menyala.
2 Pasangkan extender dengan router Anda
menggunakan metode A atau B.
A Tekan tombol WPS pada router Anda, kemudian
pada extender, dan tunggu hingga lampu menyala.
B Sambungkan komputer atau ponsel Anda ke
Wi-Fi extender dan atur di browser. Ikuti petunjuk pada diagram.
Membalik halaman untuk melanjutkan...



Ting Vit

1 
.

1 Cm tin ích m rng vào  cm gn b nh
tuyn ca bn và i nó khi ng.

2 
A  B.

2 Ghép cp b m rng vi b nh tuyn ca
bn bng cách s dng phng pháp A hoc B.

A  WPS  WPS 
  LED 

A Nhn nút WPS trên b nh tuyn ca bn, sau
ó là trên b m rng và i èn sáng lên.

B  Wi-Fi 
  .
...

B Kt ni máy tính hoc in thoi ca bn vi
Wi-Fi ca b m rng và cài t nó trong trình duyt ca bn. Làm theo hng dn trên các biu .
o trang  tip tc...

 () 1 

2 AB A WPS
 
B  Wi-Fi
 ...



References

Adobe Illustrator 28.5 (Windows) 3-Heights(TM) PDF Optimization API 4.9.25.1 (http://www -tools.com)