User Guide for urbanista models including: CPH, 2AEN5-CPH, 2AEN5CPH, COPENHAGEN Bluetooth Earbuds, Bluetooth Earbuds

User manual

Urbanista AB CPH 2AEN5-CPH 2AEN5CPH cph

Urbanista AB CPH Urbanista Copenhagen True Wireless Earphones 2AEN5-CPH 2AEN5CPH cph


File Info : application/pdf, 4 Pages, 491.99KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=6089693
GETTING STARTED
1. Open the charging case. The LEDs will start flashing simultaneously as pairing mode is activated.
2. Go to the Bluetooth® settings on your device and select Urbanista Copenhagen from the list.
3. The LEDs will stop flashing as the connection is established. Activate Voice Assistant by left side long-press.
FULL MANUAL ONLINE
Full manual available at urbanista.com/manuals

TOUCH CONTROLS

CHARGING CASE

COPENHAGEN
QUICKSTART GUIDE GUIDE DE DÉMATTAGE RAPIDE

EINSTIEG (DE)
1. Öffne die Ladehülle. Die LEDs beginnen gleichzeitig zu blinken, wenn der Kopplungsmodus aktiviert ist.
2. Gehe zu den Bluetooth-Einstellungen deines Geräts und wähle Urbanista Copenhagen aus der Liste aus.

2. Siirry laitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse luettelosta Urbanista Copenhagen.
3. LED-valot lakkaavat vilkkumasta, kun yhteys on muodostettu.
Aktivoi Ääniopastus painamalla pitkään vasemmalta puolelta.

3. Die LED hört auf zu blinken, sobald die Verbindung hergestellt ist.

Täydellinen käyttöohje on saatavana osoitteesta urbanista.com/manuals.

Aktiviere den Sprachassistenten durch langes Drücken auf der linken Seite.

COMMENCER (FR)

Vollständiges Handbuch verfügbar unter urbanista.com/manuals.
EMPEZANDO (ES)
1. Abra la funda de carga inalámbrica. Los LED empezarán a parpadear de forma simultánea mientra se activa el modo de emparejamiento.
2. Diríjase a la configuración Bluetooth de su dispositivo y seleccione Urbanista Copenhagen de la lista.

1. Ouvrez le boîtier de charge sans fil. Les LED commenceront à clignoter simultanément lorsque le mode d'appairage est activé.
2. Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez Urbanista Copenhagen dans la liste.
3. Les LED s'arrêteront de clignoter une fois la connexion établie.
Activez l'Assistant vocal en appuyant longuement sur le côté gauche.

3. Los LED dejarán de parpadear cuando se establezca la conexión.

Manuel complet disponible sur urbanista.com/manuals.

Active el Asistente de Voz presionando prolongadamente en el lado izquierdo.

PER INIZIARE (IT)

Encontrará el manual completo en urbanista.com/manuals
ALOITTAMINEN (FI)

1. Aprire la custodia di ricarica wireless. I LED inizieranno a lampeggiare contemporaneamente all'attivazione della modalità di accoppiamento.

1. Avaa langaton latauskotelo. LED-valot alkavat vilkkua samalla, kun pariliitostila aktivoituu.

2. Aprire le impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo e selezionare Urbanista Copenhagen dall'elenco.

3. I LED smetteranno di lampeggiare una volta stabilita la connessione.

Volledige handleiding beschikbaar op urbanista.com/manuals.

Attivare l'assistente vocale premendo a lungo sul lato sinistro.

ROZPOCZCIE PRACY (PL)

Manuale completo disponibile su urbanista.com/manuals.
 (JP)
1.  LED 
2. Bluetooth  Urbanista Copenhagen  
3. LED 
  
urbanista.com/ manuals
AAN DE SLAG (NL)

1. Otwórz bezprzewodowe etui do ladowania. Lampki LED zaczn si wieci, sygnalizujc aktywowanie trybu parowania.
2. Przejd do ustawie Bluetooth na twoim urzdzeniu i wybierz Urbanista Copenhagen z listy.
3. Lampki LED przestan si wieci po nawizaniu polczenia.
Aktywuj asystenta glosowego, wciskajc dluej lew stron.
Pelna instrukcja obslugi znajduje si na stronie urbanista.com/manuals.
INTRODUÇÃO (PT)
1. Abra a caixa de carregamento sem fios. As luzes LED irão começar a piscar e o modo de emparelhamento será ativado.

1. Open de draadloze oplaadcase. De ledlichtjes gaan knipperen wanneer de verbindingsmodus is geactiveerd

2. Vá às definições de Bluetooth do seu aparelho e selecione Urbanista Copenhagen da lista.

2. Ga naar de Bluetoothinstellingen op uw apparaat en selecteer Urbanista Copenhagen uit de lijst.
3. De ledlichtjes houden op met knipperen zodra er verbinding is gemaakt.
Activeer de Spraakassistent door de linkerzijde lang in te drukken.

3. Assim que o emparelhamento estiver concluído, a luz LED irá parar de piscar.
Ative o Assistente de Voz pressionando continuamente o lado esquerdo.
O manual completo está disponível em urbanista.com/manuals.

   (RUS)
1.     .        .
2.    Bluetooth      Urbanista Copenhagen  .
3.   ,    .
      .
     urbanista.com/manuals

BALARKEN (TR)
1. Kablosuz arj kutusunu açin. Eletirme modu etkinletirildiinde LED'ler ayni anda yanip sönmeye balayacaktir.
2. Cihazinizdaki Bluetooth ayarlarina gidin ve listeden Urbanista Copenhagen ögesini seçin.
3. Balanti kurulduunda LED'lerin yanip sönmesi duracaktir.
Sol tarafi basili tutarak Ses Asistani'ni etkinletirin.
Kullanim kilavuzunun tamami urbanista.com/manuals adresinde mevcuttur.

KOMMA IGÅNG (SE)
1. Öppna laddningsfodralet. LEDlamporna börjar blinka samtidigt som parkopplingsläget aktiveras.
2. Gå till Bluetooth-inställningar på din enhet och välj Urbanista Copenhagen i listan.
3. LED-lamporna slutar blinka när parkopplingen är klar.
Aktivera röstassistent genom att trycka länge på vänster sida.
Fullständig bruksanvisning finns på urbanista.com/manuals.

 (ZH)
1.   LED  
2.  Urbanista Copenhagen
3. LED   
 urbanista.com/manuals

10366-B
Urbanista AB Mäster Samuelsgatan
111 44 Stockholm Sweden

placerar hörlurarna i öronen, höj sedan volymen till en önskad nivå. Långvarig exponering för hög musik kan orsaka hörselskador. · Använd inte dessa hörlurar när du använder ett motorfordon, en cykel, maskiner eller där din oförmåga att höra ljud kan utgöra en fara för dig eller för andra. · Användning av dessa hörlurar begränsar din förmåga att höra ljud runt omkring dig, oavsett volymnivå. Var uppmärksam vid användning. · Iakttag försiktighet och följ tillämpliga lagar om användning av mobiltelefoner och hörlurar om du använder hörlurarna för telefonsamtal under bilkörning. Vissa jurisdiktioner har specifika begränsningar som ska följas. Använd inte hörlurar för något annat syfte än för telefonsamtal under körning. · Du får ej tappa, sitta på, föra in eller dränka hörlurarna i vatten. · Användning av strömförsörjning eller laddare som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan leda till risk för brand eller personskador. · Använd endast denna produkt med en godkänd strömkälla som uppfyller lokala legala krav (som tex., UL, CSA, VDE, CCC) · Använd inte ett laddningsfodral som är skadat. Skadade eller modifierade batterier kan uppvisa oförutsägbart beteende som kan leda till brand, explosion eller risk för personskador. · Ta inte isär fodralet. Felaktig montering kan leda till risk för brand eller personskador. · Öppna, krossa eller utsätt inte ett laddningsfodral för eld eller för hög temperatur. Exponering för brand eller temperatur över 100°C kan orsaka explosion. · Endast kvalificerad reparatör bör utföra service och då endast använda originalreservdelar. · Denna produkt innehåller magnetiskt material. Rådfråga din läkare om detta kan påverka din implanterbara medicinska apparat. · Gör INTE obehöriga ändringar av denna produkt.
ÖNEML GÜVENLK TALMATLARI (TR)
Ürünü kullanmadan önce lütfen tüm talimatlari okuyun.

masi durumunda, derhal doktora bavurun. · Kulakliklari yüksek seste uzun süre kullanmayin. · itme hasarini önlemek için, kulakliklarinizi rahat ve orta bir ses seviyesinde kullanin. Kulaklii kulainiza takmadan önce cihazinizin sesini kisin, ardindan rahat bir dinleme seviyesine ulaana kadar sesi kademeli olarak artirin. Uzun süre yüksek sesli müzie veya seslere maruz kalmak iitme duyunuzda hasara yol açabilir. Bu kulakliklari özellikle uzun süreli kullanirken yüksek ses seviyelerinden kaçinmaniz önerilir. · Motorlu araç, bisiklet, makine kullanirken veya di ses izolasyonunun sizin veya bakalari için tehlike yarat- abilecei durumlarda bu kulakliklari kullanmayin. · Bu kulakliklari kullanmak, dinleme sesi hangi seviyede olursa olsun, çevrenizdeki sesleri duyma becerinizi kisitlar. Lütfen bu kulakliklari kullanirken dikkatli olun. · Kulakliklari direksiyon baindayken telefon görümesi yapmak için kullaniyorsaniz, dikkatli olun ve cep telefonu ve kulaklik kullanimiyla ilgili yürürlükteki yasalara uyun. Bazi bölgelerde, direksiyon bainda bu tür ürünlerin kullanimiyla ilgili belirli kisitlamalar uygulanmaktadir (örn. tek kulaklik kullanma arti). · Kulakliklari düürmeyin, üzerine oturmayin, suya sokmayin veya böyle yapilmasina izin vermeyin. · Güç ünitesi üreticisi tarafindan tavsiye edilmeyen veya satilmayan bir güç kaynainin veya arj cihazinin kullanilmasi, yangin veya yaralanma riskine yol açabilir. · arj kutusunu çiki gücünü aacak ekilde kullanmayin. · Bu ürünü, sadece yerel düzenleyici gereksinimleri karilayan (örn. UL, CSA, VDE, CCC) kurumlar tarafindan onaylanan bir güç kaynaiyla birlikte kullanin. · Hasar görmü veya üzerinde deiiklik yapilmi arj kutusunu kullanmayin. Hasar görmü veya üzerinde deiiklik yapilmi piller, yangin, patlamaveya yaralanma gibi öngörülemeyen durumlarin ortaya çikmasina neden olabilir. · arj kutusunu parçalarina ayirmayin. Sonrasinda yapilacak hatali bir montaj, yangin veya yaralanma riskine yol açabilir. · arj kutusunu açmayin, ezmeyin, ya da atee veya airi sicakli maruz birakmayin. Atee veya 100°C üzeri sicaklia maruz birakmak patlamaya neden olabilir.

· Kazara aza alinmasini veya yutulmasini önlemek için, kulakliklari küçük çocuklardan ve evcil hayvanlardan uzak tutun. Kulakliklar lityum iyon pil içerir ve yutulmasi halinde tehlikeli olabilir. Yutul-

 (ZH)
 
·   
·  · 
    ·   ·   ·    ·  ·   ·  ·  (ULCSAVDECCC)  ·    ·    ·  212100 ·   ·    · 

FCC COMPLIANCE
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the
equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Urbanista AB could void the user's authority to operate this equipment.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC ID: 2AEN5-CPH ICED CANADA
This device complies with ISED Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the

followingt two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISDE Canada applicables aux appareils radio exempt de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d' en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B) /NMB-3(B) IC: 26612-CPH
Bluetooth® frequency band of operation 2400-2483.5 MHz / 10mW
· Bluetooth: Maximum transmit power less than 13 dBm EIRP.
· Bluetooth Low Energy: Maximum transmit power less than 10 dBm EIRP.
EU/UK Compliance
Urbanista AB hereby declares that this wireless device is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. A copy of the Declaration of Conformity is available at www. urbanista.com/compliance.
Urbanista AB déclare par la présente que cet appareil sans fil est conforme aux exigences stipulées dans la Directive européenne 2014/53/EU et la réglementation britannique Radio Equipment Regulations 2017. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible àl'adresse www.urbanista. com/compliance.
Hiermit erklärt Urbanista AB, dass sich dieses drahtlose Gerät in Ubereinstimmung mit der Richtlinie 2014/53/EU und den Regelungen über Funkanlagen von 2017 befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist her verfügbar www.urbanista. com/compliance.
EU Importer: Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf

Battery Information Your device has an internal, non-removable, rechargeable battery. Do not attempt to remove the battery, as you may damage the device. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Charging time can vary depending on device capability.
Battery safety If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. Always keep the battery between -10°C and 40°C (14°F and 104°F) for optimal performance. Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery. A device may temporarily stop working if its battery is too hot or too cold. Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Obey local regulations. Recycle when possible. Do not dispose of as household waste. Use the battery for its intended purpose only. Improper use of, or use of unapproved or incompatible, batteries may present a risk of fire explosion, or other hazards, and may invalidate any approval or warranty. If you believe the battery is damaged, take it to a service center or your local shop before continuing to use it. Never use a damaged battery. Do not charge your device during a lightning storm.
DON'T attempt to remove the rechargeable lithiumion battery from this product. Contact your local Urbanista retailer or other qualified professional for removal. Please dispose of used batteries properly, following local regulations.
Disposal and Recycling Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product and/or its battery shall be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection and recycling of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
Informations sur la mise au rebut et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez mettre au rebut votre produit et/ou sa batterie

séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit n'est plus utilisable, déposez-le dans un centre de collecte des déchets agréé par les autorités locales. La collecte et le recyclage séparés de votre produit et/ou de sa batterie lors de 'élimination contribuent à préserver les resources naturelles et à protéger l'environnement et la santé des êtres humans.
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt und/oder die Batterie entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Muss dieses Produkt entsorgt werden, gib es bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Du bist selbst für die Löschung aller Daten auf dem Gerät, einschließlich vertraulicher und persönlicher Daten, verantwortlich, bevor du das Gerät zum Recycling übergibst.
1. Product Name: Urbanista Copenhagen True Wireless Earphones
2. Brand Name: Urbanista 3. Model No.: Urbanista Copenhagen 4. Manufacturer: Urbanista AB, Mäster
Samuelsgatan 10, 111 44 Stockholm, Sweden 5. Input: 5V 0.5A, Output 5V 90mA 6. Battery capacity: 3.7V, 480 mAh, 1.776 Wh.
Australia and New Zeeland
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Urbanista AB is under license.
© All rights reserved. Urbanista and the Urbanista mark are trademarks of Urbanista AB. 10366-B
Urbanista AB, Mäster Samuelsgatan, 111 44 Stockholm, Sweden

COPENHAGEN
WA R R A N T Y GARANTIE
SAFETY INFORMATION INFORMATION DE SÉCURITÉ
REGULATORY COMPLIANCE INFORMATION INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE

GARANTIE (DE)
Begrenzte Garantie von einem (1) Jahr. Die vollständigen Bedingungen einschließlich detaillierter Informationen zur Inanspruchnahme von Serviceleistungen findest du unter www.urbanista.com/warranty.
WARRANTY (EN)
Limited one (1) year warranty. Full terms including detailed information on obtaining service are available at www.urbanista.com/warranty.
GARANTÍA (ES)
Garantía limitada a un (1) año. Puede consultar todas las condiciones e información detallada sobre la obtención del servicio en www.urbanista.com/warranty.
GARANTIE (FR)
Garantie limitée d'un (1) an. Les conditions complètes, y compris des informations détaillées sur l'obtention du service, sont disponibles sur www.urbanista.com/warranty.
 (JP)
1 www. urbanista.com/warranty 
 (RUS)
    (1) .  ,      ,    www.urbanista.com/warranty.
GARANTI (SE)
Ett (1) års begränsad garanti. Fullständiga villkor inklusive detaljerad information om service finns på www.urbanista.com/warranty

GARANTI (TR)
Sinirli garanti süresi bir (1) yildir. Garanti hizmet almayla ilgili ayrintili bilgileri içeren tüm koullar www.urbanista.com/ warranty adresinde mevcuttur.
 (ZH)
 www.urbanista.com/warranty 
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (DE)
Vor Verwendung des Produkts alle Anweisungen durchlesen.
· Um ein versehentliches Verschlucken zu vermeiden, die In-Ear Kopfhörer außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Haustieren aufbewahren. Die In-Ear-Kopfhörer enthalten einen Lithium Ionen-Akku und können bei Verschlucken gefährlich sein. Wenn die In-Ear-Kopfhörer verschluckt wurden, bitte sofort ärztliche Hilfe aufsuchen. · Die In-Ear-Kopfhörer NICHT über einen längeren Zeitraum auf hoher Laut-stärke verwenden. · Verwende deine In-Ear-Kopfhörer, um Hörschäden zu vermeiden, auf einer angenehmen, mäßigen Lautstärke. Regele die Lautstärke auf deinem Gerät herunter, bevor du die In-Ear-Kopfhörer in/an deinen Ohren einsteckst, regele die Lautstärke dann stufenweise höher, bis du eine angenehme Lautstärke zum Hören erreichst. Die Exposition gegenüber lauter Musik oder Geräuschen über lange Zeit hinweg, kann zu einem Hörschaden führen. Das Beste ist, hohe Lautstärken bei der Verwendung dieser Kopfhörer zu vermeiden, insbesondere über längere Zeiträume. · Diese Kopfhörer beim Führen eines Kraftfahrzeugs, Fahrrads, beim Bedienen von Maschinen oder wo Unfähigkeit Umgebungs geräusche zu hören, eine Gefahr für dich oder andere darstellen kann, nicht verwenden. · Die Verwendung dieser Kopfhörer schränkt deine Fähigkeit Geräusche in deiner Umgebung zu hören, unabhängig von der Lautstärke auf der zu sie benutzt, ein. Bitte sei bei der Verwendung dieser Kopfhörer vorsichtig. · Sei vorsichtig und halte dich an die geltenden Gesetze zur Nutzung von Mobiltelefonen und Kopfhörern,

wenn du die In-Ear Kopfhörer beim Autofahren für Telefongespräche nutzt. In manchen Rechtsräumen gibt es bestimmte Beschränkungen bei der Nutzung solcher Produkte beim Autofahren, wie etwa eine Konfiguration mit einem einzelnen Ohrstück. · Die In-Ear-Kopfhörer nicht fallen lassen, nicht darauf sitzen, sie nicht in Wasser einlegen und nicht in Wasser eintauchen. · Die Nutzung eines Netzteils oder Ladegeräts, das nicht von einem anerkannten Powerpack Hersteller empfohlen oder verkauft wurde, kann zu Feuer oder Personenschäden führen. · Die Ladebox nicht über ihre Ausgangsleistung hinaus verwenden. · Dieses Produkt nur mit behördlich zugelassenem Netzteil, das den gesetzlichen Vorgaben im Land (z.B. UL, CSA, VDE, CCC) entspricht, verwenden. · Keine Ladebox verwenden, die beschädigt oder verändert wurde. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich auf unvorhergesehene Art verhalten, was zu Brand, Explosion oder der Gefahr von Person enschäden führen kann. · Die Ladebox nicht auseinanderbauen. Ein falscher Wiederzusammenbau kann zur Gefahr von Brand oder der Verletzung von Personen führen. · Eine Ladebox nicht öffnen, zerbrechen oder Feuer oder hohen Temperaturen aussetzen. Eine Exposition gegenüber Feuer oder Temperaturen über 212°F bzw. 100°C kann zur Explosion führen. · Servicearbeiten von einem qualifizierten Techniker unter Verwendung von ausschließlich identischen Ersatzteilen durchführen lassen. · Dieses Produkt enthält magnetisches Material. Bitte frage deinen Arzt um Rat, wenn du ein implantiertes medizinisches Gerät trägst. · KEINE unzulässigen Veränderungen an diesem Produkt vornehmen.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (EN)
Read all the instructions before using the product
· To avoid accidental ingestion, keep the earbuds away from small children and pets. The earbuds contain a lithium-ion battery and may be hazardous if swallowed. If ingested, seek immediate medical attention. · Do NOT use the earbuds at a high volume for any extended period.

· To avoid hearing damage, use your earbuds at a comfortable, moderate volume level. Turn the volume down on your device before placing the earbuds in/on your ears, then turn the volume up gradually until you reach a comfortable listen- ing level. Long-term exposure to loud music or sounds may cause hearing damage. It is best to avoid high volume levels when using these headphones, especially for extended periods. · Do not use these headphones when operating a motor vehicle, a bicycle, machinery or where your inability to hear outside sounds may present a danger to you or to others. · Using these headphones limits your ability to hear noises around you, regardless of listening volume. Please be cautious when using these headphones. · Use caution and follow applicable laws regard- ing mobile phone and headphone use if using the earbuds for phone calls while driving. Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration, on the use of such products while driving. · Do not drop, sit on, insert or allow the earphones to be immersed in water. · Use of a power supply or charger not recommended or sold by power pack manufacturer may result in a risk of fire or injury to persons. · Do not use the charging case in excess of its output rating. · Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC). · Do not use a charging case that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury to persons. · Do not disassemble the charging case. Incorrect reassembly may result in risk of fire or injury to persons. · Do not open, crush, or expose a charging case to fire, or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 212°F, 100°C may cause explosion · Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. · This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device. · Do NOT make unauthorized alterations to this product.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (ES)
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto
· Para evitar una ingestión accidental, mantén los auriculares alejados de niños pequeños y mascotas. Los auriculares contienen una batería de iones de litio que puede ser peligrosa si se ingiere. Si se ingieren los auriculares, solicita atención médica de inmediato. · NO utilices los auriculares a un volumen elevado durante un largo periodo de tiempo. · Para evitar daños auditivos, utiliza los auriculares a un volumen moderado y que resulte cómodo. Baja el volumen de tu dispositivo antes de colo- carte los auriculares en los oídos; después podrás aumentar el volumen gradualmente hasta que alcances el nivel que resulte más cómodo. La exposición a largo plazo a música o sonidos fuertes puede causar daños auditivos. Es mejor evitar altos niveles de volumen al usar estos auriculares, especialmente durante períodos prolongados. · No use estos auriculares cuando estés manejando un vehículo motorizado, una bicicleta o maquinaria donde tu incapacidad para escuchar sonidos externos pueda representar un peligro para ti y para los que te rodean. · El uso de estos auriculares limita tu capacidad de escuchar los sonidos que te rodean independientemente del volumen de escucha. Ten cuidado al usar estos auriculares. · Ten precaución y sigue las leyes aplicables respecto al uso de teléfonos móviles y auriculares si usas los auriculares para atender llamadas telefónicas mientras conduces. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas, como la configuración de uso de un solo auricular, en el uso de dichos productos mientras se conduce. · No deje caer, inserte ni permita que los auriculares se sumerjan en agua. · El uso de una fuente de alimentación o cargador no recomendado o vendido por un fabricante de fuentes de alimentación puede suponer un riesgo deincendio o de lesiones personales. · No utilices el estuche de carga excediendo su clase de potencia de salida. · Este producto solo se puede utilizar con una fuente de alimentación aprobada por un organismo competente que cumpla los requisitos normativos locales (p. ej., UL, CSA, VDE, CCC). · No utilices un estuche de carga dañado o modifica-

do. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y pueden suponer un riesgo de incendio, explosión o lesiones personales. · No desarmes el estuche de carga. Un montaje incorrecto puede suponer un riesgo de incendio o lesiones personales. · No abras, golpees ni expongas el estuche de carga al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego a temperaturas superiores a 100°C puede causar una explosión. · El servicio técnico y las reparaciones deben ser llevados a cabo exclusivamente por técnicos cualificados y utilizando piezas de repuesto idénticas. · No realice alteraciones o modificaciones no autorizadas en este producto.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES (FR)
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
· Pour éviter toute ingestion accidentelle, conservez les écouteurs hors de portée des petits enfants et des animaux. Les écouteurs contiennent une batterie lithium-ion qui peut être dangereuse si elle est avalée. En cas d'ingestion des écouteurs, consultez immédiatement un médecin. · N'utilisez PAS les écouteurs à un volume élevé pendant une période rolongée. · Pour éviter tout dommage auditif, utilisez vos écouteurs à un niveau de volume agréable et modéré. Baissez le volume sur votre appareil avant de placer les écouteurs dans/sur les oreilles; vous pouvez ensuite augmenter progressivement le volume jusqu'à atteindre un niveau d'écoute agréable. · N'utilisez pas ces écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, un vélo, opérez des machines ou lorsque votre incapacité à entendre des sons extérieurs peut présenter un danger pour vous ou pour les autres. · L'utilisation de ces écouteurs limite votre capacité à entendre les bruits autour de vous, quel que soit le volume d'écoute. Soyez prudent lorsque vous utilisez ces écouteurs. · Ne vous asseyez pas sur les écouteurs, ne les faites pas tomber au sol et ne lesexposer pas à l'eau pendant une période prolongée. · L'utilisation d'une alimentation électrique ou d'un chargeur non recommandé ou non vendu par un fab-

ricant d'unité d'alimentation agréé peut entraîner un risqued'incendie ou de dommages corporels. · N'utilisez pas le boîtier de chargement audelà de sa puissance de sortienominale. · Ce produit ne doit être utilisé qu'avec une alimentation électrique d'un organisme agréé conforme aux exigences de la réglementation locale (par exemple, UL, CSA, VDE, CCC). · N'utilisez pas un boîtier de changement qui a été endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible et entraîner un risque d'incendie, d'explosion ou de dommages corporels. · Ne démontez pas le boîtier de chargement. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de dommages corporels. · N'ouvrez pas, n'écrasez pas et n'exposez pas le boîtier de chargement au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à des températures supérieures 212°F (100°C) peut provoquer une explosion. · L'entretien et la réparation ne peuvent être effectués que par un réparateur agréé utilisant des pièces de remplacement identiques. · Ce produit contient un matériau magnétique. Consultez votre médecin si vous portez un dispositif médical implantable. · N'effectuez PAS des transformations ou des modifications non autorisées sur ce produit.
 (JP)
3  
·    ·      ·   
 ·     ·  

 ·    · /  
/ ·      
·    
·        
·    ·   ·   ·  ·    ·     ·    212°F(100°C)  ·  ·  ·     · 

· (:UL,CSA,VDE,CCC)    
     (RUS)
     .
·             .   -       .        .
 ·     -    . ·    ,      - .      ,     ,    ,      .
  ·         .  -       ,     . ·       , ,   ,         -    . ·             .     ! ·     ,          !     , , ,    ,    

     . ·  ,  ,         . ·      ,        ,        . ·      ,    . ·      - ,  . ·    -  (, UL, CSA, VDE, CCC). ·       . -       ,     ,     . ·    . -       . ·  ,            , . .      212 ° F  100 ° C   . ·            . ·     .   ,       ,      . ·      .
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION (SE)
Läs alla instruktioner innan du använder produkten.
· För att undvika förtäring av misstag, håll hörlurarna borta från småbarn och husdjur. Hörlurarna innehåller litiumbatteri och kan vara farligt vid förtäring. Vid förtäring, kontakta omedelbart läkare. · Använd inte hörlurarna med en hög volym under en längre tid. · För att undvika hörselskador, använd hörlurarna på bekväm och måttlig ljudnivå. Sänk volymen innan du



References

Adobe InDesign 17.0 (Macintosh) Adobe PDF Library 16.0.3