Instruction Manual for BURG WACHTER models including: FavorS3 E, FavorS3 E Small Electronic Locking Security Safe, Small Electronic Locking Security Safe, Electronic Locking Security Safe, Locking Security Safe, Security Safe
Bedienungsanleitung User manual Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing
5 abr 2025 — Personal data (e. g. birthday) or other data that may be concluded with knowledge of the safe owner must not be used as code. • The emergency key must be stored ...
File Info : application/pdf, 4 Pages, 189.66KB
DocumentDocumentde Bedienungsanleitung en User manual fr Manuel d'utilisation nl Gebruiksaanwijzing Aufbau Delete (Löschen)-Taste Grüne LED ,,Öffnungsbereitschaft" Gelbe LED ,,Tastenbestätigung" 5RWH/('(LQJDEHDEZHLVXQJ Sperrzeit / Batterie" Enter (Eingabe)-Taste Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für einen Tresor der Favor-Serie aus dem Hause %85*:&+7(5HQWVFKLHGHQKDEHQ'LHVHU7UHVRUELHWHW,KQHQHLQHQ%DVLVVFKXW]I¾U Ihre Wertgegenstände, etc. Wichtig: Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie mit der Programmierung beginnen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Favor-Tresor. ,KUH%85*:&+7(5.* Wichtige Hinweise Achten Sie bitte darauf, dass der Code nicht in unbefugte Hände gerät. Bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf, so dass er nur berechtigten Personen zugänglich ist. Falls der Code verloren geht, dann muss das Schloss auf einen neuen Code umgestellt oder ausgetauscht werden. · Zusätzlich zum Elektronikschloss verfügt dieser Tresor über ein mechanisches Notschloss. · Der Benutzercode ist zu programmieren, sobald der Tresor in Betrieb genommen wird. · Einfache Codes, die leicht zu erraten sind (z. B. 1, 2, 3, 4, 5, 6) dürfen nicht verwendet werden. · Persönliche Daten (z. B. Geburtstage) oder andere Daten, auf die bei Kenntnis über den Tresorinhaber geschlossen werden könnte, dürfen nicht als Code benutzt werden. · Der Notschlüssel muss an einem gesicherten und geheimen Ort aufbewahrt werden. Achtung: Alle Änderungen des Benutzercodes sind bei geöffneter Tür des Wertbehältnisses durchzuführen! Nachdem das Schließsystem auf einen neuen Code umgestellt wurde, muss es bei offener Tür mehrmals mit dem neuen Code betätigt werden. Allgemeines Ist eine Aktion erfolgreich durchgeführt worden, so leuchtet am Ende die grüne LED über dem Ikon ,,Öffnungsbereitschaft", das Leuchten der roten LED über dem Ikon "Eingabeabweisung / Sperrzeit / Batterie" zeigt an, dass die Aktion fehlerhaft ist. In diesem Fall bleiben die ursprünglichen Einstellungen erhalten. Das Blinken der gelben LED signalisiert eine Tasteneingabe. Technische Daten Anzahl Codes Codelänge Sperrzeiten Stromversorgung Zulässige Umgebungsbedingungen 1 3 8 stellig Nach 3 × falscher Codeeingabe 5 Minuten [0,*121/5 $$ $/.$/,1( 15°C bis + 50°C bis zu 95 % rel. Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Signaltöne 1 x Tastenbetätigung 2 x Code richtig, Eintritt in den Programmiermodus 7 x Code falsch Inbetriebnahme / Programmierung des Benutzercodes Entfernen Sie die Schrauben des Batteriefachdeckels mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel (Größe 1,5) und schieben Sie den Deckel mit dem FavorLogo nach unten. Stecken Sie nun den Notschlüssel in das Schloss und drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Drehen Sie den Drehknauf eine viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn und öffnen Sie die Tür. Legen Sie nun die im Tresor EHoeQGOLFKHQ%DWWHULHQHLQ6W¾FN/5$$9$ONDOLQHDFKWHQ6LHKLHUEHL auf die richtige Polung. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. Drücken Sie den roten Knopf auf der Innenseite der Tresortür (die gelbe LED blinkt zweimal zusammen mit 2 hohen Signaltönen) Während des Programmiervorgangs leuchtet die gelbe LED. Geben Sie den neuen Öffnungscode (3-8 stellig) ein und drücken Sie auf ,,Enter". Eine erfolgreiche Codeänderung wird mit 2 hohen Tönen zusammen mit zweimaligem Blinken der grünen LED bestätigt. Codeänderung · Eingabe des gültigen Öffnungscodes · Drücken Sie ,,Enter" und drehen Sie den Drehknauf eine viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn. · Öffnen Sie den Tresor und warten Sie solange, bis die grüne LED über dem Ikon Öffnungsbereitschaft erloschen ist. Drücken Sie den roten Knopf auf der Innenseite der Tresortür (die gelbe LED blinkt zweimal zusammen mit 2 hohen Signaltönen) · Während des Programmiervorgangs leuchtet die gelbe LED. Geben Sie den neuen Öffnungscode (3-8 stellig) ein und drücken Sie auf ,,Enter". Eine erfolgreiche Codeänderung wird mit 2 hohen Tönen zusammen mit zweimaligem Blinken der grünen LED bestätigt. BURG-WÄCHTER KG · Altenhofer Weg 15 · 58300 Wetter · Germany · www.burg.biz Öffnen mit dem Benutzercode · Geben Sie den korrekten Benutzercode ein · Drücken Sie die Enter-Taste und drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn Öffnen mit dem Notschloss · Entfernen Sie die Schrauben am Batteriefach und schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten. · Entfernen sie die Batterien. · Stecken Sie nun den Notschlüssel in das Schloss und drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. · Drehen Sie den Drehknauf eine viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn und öffnen Sie die Tür. Montagevorschrift Der Tresor erreicht seine vorgesehene Schutzfunktion erst nach der Befestigung an einem massiven Gebäudeteil. Bitte verwenden Sie die vorgesehenen Verankerungspunkte, um die notwendige, ortsfeste Verbindung herzustellen. Gewährleistung %85*:&+7(53URGXNWHZHUGHQHQWVSUHFKHQGGHQ]XP3URGXNWLRQV]HLWSXQNW geltenden technischen Standards und unter Einhaltung unserer Qualitätsstandards produziert.Die Gewährleistung beinhaltet ausschließlich Mängel welche nachweislich auf Herstellungs- oder Materialfehler zum Verkaufszeitpunkt zurückzuführen sind. Die Gewährleistung endet nach zwei Jahren, weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.Entstandene Mängel und Schäden durch z.B. Transport, Fehlbedienung, unsachgemäße Anwendung, Verschleiß, etc. sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die Batterie ist von der Gewährleistung ausgenommen. Festgestellte Mängel müssen schriftlich, inkl. Original-Kaufbeleg, Code und Notschlüssel und kurzer Fehlerbeschreibung, bei Ihrem Verkäufer eingereicht werden. Nach Prüfung, innerhalb einer angemessenen Zeit, entscheidet GHU*HZ¦KUOHLVWXQJVJHEHU¾EHUHLQHP¸JOLFKH5HSDUDWXURGHUHLQHQ$XVWDXVFK Entsorgung des Gerätes Sehr geehrter Kunde, bitte helfen Sie Abfall zu vermeiden. Sollten Sie zu einem Zeitpunkt beabsichtigen, dieses Gerät zu entsorgen, denken Sie bitte daran, dass viele Bestandteile dieses Gerätes aus wertvollen Materialien bestehen, welche man recyceln kann. Wir weisen darauf hin, dass derart gekennzeichnete Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien, nicht über den Hausmüll, sondern getrennt bzw. separat gesammelt werden müssen. Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt / Gemeinde nach Sammelstellen für Batterien und Elektromüll. +LHUPLWHUNO¦UWGLH%85*:&+7(5.*GDVVGDVYRUOLHJHQGH*HU¦WGHQ 5LFKWOLQLHQ(8(0&XQGGHU(85R+6HQWVSULFKW Der vollständge Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.burg.biz abrufbar. Druck- und Satzfehler sowie technische Änderungen vorbehalten. Favor | Deutsch BA Favor mlo/swi 12/2017 de Bedienungsanleitung en User manual fr Manuel d'utilisation nl Gebruiksaanwijzing Structure Delete button Green LED ,,Opening readiness" <HOORZ/('%XWWRQFRQoeUPDWLRQ 5HG/('5HIXVHGHQWU\ Blocking time / Battery" Enter button Dear customer, Thank you for deciding for a safe from the Favor series manufactured by %85*:&+7(57KLVVDIHSURYLGHVDEDVLFSURWHFWLRQIRUREMHFWVRIYDOXH Important: Please read the entire User Manual before you start programming. :HKRSH\RXHQMR\\RXUQHZVDIH <RXU%85*:&+7(5.* Important notes Please take care that the code do not fall into the wrong hands. Therefore, store it at a safe location so that it can only be accessed by authorised persons. In case you loose a code, the lock must be converted to a new code, or replaced. · Beside the electronic lock, this safe has an integrated mechanical emergency lock mechanism. · The factory code must be set as soon as the safe is commissioned. · Simple codes that are easy to guess (e. g. 1, 2, 3, 4, 5, 6) must not be used. · Personal data (e. g. birthday) or other data that may be concluded with knowledge of the safe owner must not be used as code. · The emergency key must be stored in a secure and secret location. Attention: Any changes of the administrator code and of the user codes shall be made with the safe door opened! When the locking system has been reset to another code, this new code should be repeatedly used with the safe door opened. Generally When an action has been successfully performed, the green LED under the "Opening readiness" icon goes on when it is completed, the activation of the red /('XQGHUWKH5HIXVHGHQWU\%ORFNLQJWLPH%DWWHU\iLFRQLQGLFDWHVWKDWWKH DFWLRQKDVIDLOHG,QVXFKFDVHWKHRULJLQDOVHWWLQJVDUHUHWDLQHG$DVKLQJ\HOORZ LED indicates entry using a button. Technical data Number of codes 1 Code length 3 to 8 digits Blocking times After 3 wrong code entries 5 minutes Power supply [0,*121/5 $$ $/.$/,1( Permissible ambient 15°C bis + 50°C conditions up to 95 % rel. air humidity (nocondensing) Signal tones 1 x Button pressed 2 x Code correct, start of programming 7 x Code incorrect Commissioning / setting user code 5HPRYHWKHVFUHZVRIWKHEDWWHU\FRPSDUWPHQWFRYHUXVLQJWKHDWWDFKHGKH[NH\ (size 1.5) and move the cover with the Favor logo downwards. Then insert the emergency key into the lock and turn it as far as the stop counterclockwise. Turn the knob by a quarter clockwise and open the door. 7KHQLQVHUWWKHEDWWHULHVIURPWKHVDIHSFV/5 $$ DONDOLQH3D\DWWHQWLRQ to the correct polarity) and screw the battery compartment cover back on. Press the UHGEXWWRQRQWKHLQQHUVLGHRIWKHVDIHGRRUWKH\HOORZ/('DVKHVWZLFHWRJHWKHU with 2 high signal tones). The yellow LED lights up during the programming process. Enter the new opening code (3 to 8 digits) and press "Enter". A successful code FKDQJHLVFRQoeUPHGE\KLJKWRQHVWRJHWKHUZLWKWKHJUHHQ/('DVKLQJWZLFH Change code · Enter the valid opening code · Press "Enter" and turn the knob by a quarter clockwise. · Open the safe and wait until the green LED above the opening readiness icon turns off. Press the red button on the inner side of the safe door WKH\HOORZ/('DVKHVWZLFHWRJHWKHUZLWKKLJKVLJQDOWRQHV · The yellow LED lights up during the programming process. Enter the new opening code (3 to 8 digits) and press "Enter". A successful code change LVFRQoeUPHGE\KLJKWRQHVWRJHWKHUZLWKWKHJUHHQ/('DVKLQJWZLFH Opening using the opening code · Enter the valid opening code · Press "Enter" and turn the knob by a quarter clockwise. Opening with the emergency lock · 5HPRYHWKHVFUHZVRIWKHEDWWHU\FRPSDUWPHQWFRYHUDQGPRYHWKHEDWWHU\ compartment cover downwards. · 5HPRYHWKHEDWWHULHV Then insert the emergency key into the lock and turn it as far as the stop counterclockwise. · Turn the knob by a quarter clockwise and open the door. Assembly instructions The safe must be securely anchored for it to achieve its approved protection IXQFWLRQ,QRUGHUWRHQVXUHSHUPDQHQWoe[LQJXVHDQFKRUSRLQWVDVLQGLFDWHG Guarantee %85*:&+7(5SURGXFWVFRPSO\ZLWKWKHWHFKQLFDOVWDQGDUGVLQIRUFHDWWKHWLPH of production and adhere to our own quality standards. The guarantee only covers defects which can be proved to have resulted from production or material defects at the time of purchase. The guarantee expires after two years; further claims are excluded. $VKRUWGHVFULSWLRQRIDQ\GHIHFWVLGHQWLoeHGPXVWEHPDGHLQZULWLQJDQGWKHGHYLFH returned to the place it was bought, together with the original packaging, code and emergency key. After the device has been tested, and within an appropriate period of time, the guarantor will decide whether or not to repair or exchange the item. Any defects or damage which may have resulted from transport, inappropriate or improper use, wear and tear etc. are not included in the guarantee. The battery is not included in the guarantee Disposal Dear Customer, Please help us avoid unnecessary waste. Should you intend to dispose of this device at any time, please remember that many components of this device contain valuable materials, which can be recycled. Please be aware that electrical and electronic equipment and batteries shall not be disposed of as household waste, but rather collected separately. Please obtain information on the collecting points for electrical waste from the responsible authority of you municipality. %85*:&+7(5.*KHUHE\GHFODUHVWKDWWKLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK 'LUHFWLYH(8(0&(85R+6 and (2014/35/EU). The full text of the EU Declaration of Conformity can be found on www.burg.biz. 6XEMHFWWRWHFKQLFDOFKDQJHVZLWKRXWQRWLFH(UURUVH[FHSWHG BA Favor mlo/swi 12/2017 BURG-WÄCHTER KG · Altenhofer Weg 15 · 58300 Wetter · Germany · www.burg.biz Favor | English de Bedienungsanleitung en User manual fr Manuel d'utilisation nl Gebruiksaanwijzing Structure Caractéristiques techniques La touche Delete LED verte ,,disponibilité d'ouverture" /('MDXQHDSSXLGHWRXFKH LED rouge ,,refusée d'entree / durée de blocage / batterie,, La touche Enter Cher client, Nous vous remercions beaucoup, que vous avez décidé pour un coffres-forts de la V«ULH)DYRUGHODPDLVRQ%85*:&+7(5&HFRIIUHIRUWRIIUHXQHSURWHFWLRQGH EDVHSRXUYRVREMHWVGHYDOHXUHWF,PSRUWDQW9HXLOOH]OLUHOHQVHPEOHGXPDQXHO d'utilisation avant de commencer la programmation. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau coffres-forts. 9RWUH%85*:&+7(5.* Important consignes Veillez à ce que les codes et supports de code ne tombent pas entre les mains d`individus non autorisés. En conséquence, conservez codes et supports de code HQOLHXV½UDoeQTXLOVVRLHQWDFFHVVLEOHVXQLTXHPHQW¢GHVSHUVRQQHVDXWRULV«HV(Q cas de perte d`un code ou support de code, il est indispensable de changer de code remplacer. · Le coffre-fort a en plus de la serrure électronique en plus via une serrure d`urgence mécanique. · En complément à la serrure électronique ce coffres-forts dispose d'une serrure de secours. · /HFRGHU«JO«GXVLQHGRLW¬WUHPRGLoe«GªVODPLVHHQVHUYLFHGXF\OLQGUH · Les codes simples et facilement déchiffrables (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6) ne doivent pas être utilisés. · Ne pas employer en tant que code des données personnelles (par ex. dates d`anniversaire) ni d`autres données grâce auxquelles des personnes, qui ont connaissance de ces données via le détenteur du code, pourraient fermer le cylindre. · La clé d`urgence doit être stockée dans un endroit sûr et secret. Attention:7RXWHVOHVPRGLoeFDWLRQVGXFRGHXWLOLVDWHXUGRLYHQW¬WUHIDLWHVSHQGDQW TXHODSRUWHHVWRXYHUWH$SUªVDYRLUPRGLoe«OHFRGHGXV\VWªPHGHIHUPHWXUHLO faut faire fonctionner celui-ci plusieurs fois avec le nouveau code pendant que la porte est ouverte. Généralités A l`issue d`une action aboutie, la LED verte placée au-dessus de l`icône "Disponibilité d`ouverture" s`allume, si la LED rouge au-dessus de l`icône "Instruction de VDLVLH 7HPSVGHEORFDJH %DWWHULHiVDOOXPHFHFLVLJQLoeHTXHODFWLRQHVW défectueuse. Dans ce cas, les réglages d`origine sont conservés. Le clignotement de OD/('MHXQHVLJQDOLVHXQHVDLVLH Code à chiffres Longueur du code Temps de blocage Alimentation électrique Conditions ambiantes autorisées 1 FDUDFWªUHV $SUªVVDLVLHVGHFRGHHUURQ«HVPLQXWHV [0,*121/5 $$ $/.$/,1( r&r&MXVTX¢ d`humidité rel. (sans condensation) Signaux sonores 1 x Actionnement de touche 2 x Code correct, début de la programmation 7 x Code erroné Mise en service / La programmation du code d'utilisateur Enlevez les vis du couvercle du logement de batteries à l`aide de la clé six-pans fournie (taille 1,5) et poussez le couvercle, logo Favor vers le bas. Insérez alors la clé d`urgence dans le verrou et tournez-la en sens KRUDLUHMXVTX¢ODEXW«H7RXUQH]OHERXWRQURWDWLIGXQTXDUWGHWRXUHQVHQV KRUDLUHHWRXYUH]ODSRUWH,QV«UH]OHVEDWWHULHVIRXUQLHVGDQVOHFRIIUHSLªFHV /5 $$ 9 $OFDOLQHHWUHYLVVH]OHORJHPHQWGHEDWWHULHV9HXLOOH]DMRXWHU)DLWHV attention à la polarité correcte. Appuyez alors sur le bouton rouge à l`intérieur de la SRUWHGXFRIIUHOD/('MDXQHFOLJQRWHGHX[IRLVHW«PHWVLJQDX[VRQRUHVDLJXV/D /('MDXQHHVWDOOXP«HSHQGDQWODSURF«GXUHGHSURJUDPPDWLRQ6DLVLVVH]OHQRXYHDX FRGHGRXYHUWXUHFDUDFWªUHVSXLVDSSX\H]VXU(QWU«Hi/DPRGLoeFDWLRQGH code est validée par 2 signaux sonores aigus et par un double clignotement de la LED verte. 0RGLoeFDWLRQGXFRGH · Saisie du code d`ouverture valide · Appuyez sur "Entrée" et tournez le bouton rotatif d`un quart de tour en sens horaire. · Ouvrez le coffre et attendez que la LED verte au-dessus de l`icône Disponibilité d`ouverture soit éteinte. Appuyez alors sur le bouton rouge à l`intérieur de la SRUWHGXFRIIUHOD/('MDXQHFOLJQRWHGHX[IRLVHW«PHWVLJQDX[VRQRUHVDLJXV · /D/('MDXQHHVWDOOXP«HSHQGDQWODSURF«GXUHGHSURJUDPPDWLRQ6DLVLVVH] OHQRXYHDXFRGHGRXYHUWXUHFDUDFWªUHVSXLVDSSX\H]VXU(QWU«Hi/D PRGLoeFDWLRQGHFRGHHVWYDOLG«HSDUVLJQDX[VRQRUHVDLJXVHWSDUXQGRXEOH clignotement de la LED verte. BURG-WÄCHTER KG · Altenhofer Weg 15 · 58300 Wetter · Germany · www.burg.biz Ouverture avec le code d`ouverture · Saisie du code d`ouverture valide · Appuyez sur "Entrée" et tournez le bouton rotatif d`un quart de tour en sens horaire. Ouverture avec le verrou d`urgenc · Enlevez les vis sur le logement de batteries et poussez le couvercle du logement vers le bas. · Enlevez les batteries. · Insérez alors la clé d`urgence dans le verrou et tournez-la en sens horaire MXVTX¢ODEXW«H · Tournez le bouton rotatif d`un quart de tour en sens horaire et ouvrez la porte. Conseils de Montage 3RXWREWHQLUODSURWHFWLRQRSWLPDOHSU«YXHOHFRIIUHIRUWGRLW¬WUHoe[«¢XQ murporteur ou extérieur. Veuillez utiliser les points d´ancrage prévus à cet effet pour DVVXUHUODMRQFWLRQHQWUHOHPXUHWOHVSDURLVGXFRIIUH Garantie /HVSURGXLWV%85*:&+7(5VRQWIDEULTX«VVHORQOHVQRUPHVWHFKQLTXHVHQ vigueur à l'instant de production et en accord avec nos standards de qualité. La garantie prend en compte exclusivement les défauts dont la cause avérée est liée à des erreurs de production ou de matériel au moment de l'achat. La garantie SUHQGoeQDXERXWGHGHX[DQVGDXWUHVU«FODPDWLRQVVRQWH[FOXHV Les défauts constatés doivent être remis par écrit à votre vendeur avec la preuve RULJLQDOHGHODFKDW$SUªVH[DPHQGXQHGXU«HDGDSW«HODVVXUHXUG«FLGHGXQH réparation ou d'un échange éventuel. Les défauts et dommages dûs par exemple au transport, à une fausse manoeuvre, une utilisation inappropriée, une usure, avec code et clé d`urgence etc. sont exclus de la garantie. La pile est exempte de garantie. Disposal Cher client, Veuillez aider à éliminer les déchets. Si, à un moment, vous avez l`intention de liquider le dispositif, veuillez considérer que plusieurs parties de ce dispositif sont en PDWLªUHVSU«FLHXVHVTXLSHXYHQW¬WUHUHF\FO«HV Nous attirons votre attention que les appareils électriques et électroniques QHGRLYHQWSDV¬WUHPLVGDQVOHVRUGXUHVP«QDJªUHVPDLVGRLYHQW¬WUH FROOHFW«VV«SDU«PHQW9HXLOOH]YRXVUHQVHLJQHUDXSUªVGHODXWRULW« compétente de votre commune en ce qui concerne les points de collecte des déchets électriques. 3DUODSU«VHQWHODVRFL«W«%85*:&+7(5.*DWWHVWHTXHODSSDUHLOSU«VHQW FRUUHVSRQG¢ODGLUHFWLYH8((0&HW8(5R+6 Le texte complet de cette déclaration de conformité est disponible à l`adresse www.burg.biz suivante. 6RXVU«VHUYHVGHWRXWHVHUUHXUVRXPRGLoeFDWLRQV Favor | Français BA Favor mlo/swi 12/2017 Download: www.burg.biz Descarga: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Ladattava tiedosto: www.burg.biz : www.burg.biz ndir: www.burg.biz Descrcare: www.burg.biz Pobieranie pliku: www.burg.biz Stáhnout: www.burg.biz Letölthet: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz : www.burg.biz Download (): www.burg.biz Download: www.burg.biz Structuur Delete-toets LED groen ,,bereid voor het openen" LED geel ,,bevestiging toets" LED rood ,,invoer weigeren / EORNNHHUVWDQGEDWWHULM Enter-toets Geachte klant, +DUWHOLMNEHGDQNWGDWXYRRUKHWNOXLVMHW\SH)$925YDQ%85*:&+7(5KHHIW gekozen. $DQYXOOHQGRSKHWHOHFWURQLVFKHVORWKHHIWGLWNOXLVMHHHQPHFKDQLVFK QRRGVORWMH %HODQJULMN/HHVDXEGHFRPSOHWHJHEUXLNVDDQZLM]LQJYRRUGDWXDDQKHW programmeren begint. :LMZHQVHQXYHHOSOH]LHUPHWXZQLHXZHNOXLVMH)$925 8Z%85*:&+7(5.* belangrijke informatie Zie erop toe dat de code niet in onbevoegde handen geraken. Bewaar code daarom op een veilige plaats, waar deze uitsluitend voor geautoriseerde personen WRHJDQNHOLMN]LMQ$OVHUHHQFRGHYHUORUHQUDDNWPRHWKHWVORWQDDUHHQQLHXZHFRGH worden omgezet of worden vervangen. · $DQYXOOHQGRSKHWHOHFWURQLVFKHVORWKHHIWGLWNOXLVMHHHQPHFKDQLVFKQRRGVORWMH · 'HIDEULHNVFRGHGLHQWWHZRUGHQJHZLM]LJG]RGUDKHWNOXLVMHLQJHEUXLNZRUGW genomen. · (HQYRXGLJHFRGHVGLHJHPDNNHOLMNNXQQHQZRUGHQJHUDGHQELMY mogen niet worden gebruikt. · 3HUVRRQOLMNHJHJHYHQVELMY9HUMDDUGDJHQRIDQGHUHJHJHYHQVGLHRSEDVLVYDQ DDQZH]LJHLQIRUPDWLHRYHUGHNOXLVMHHLJHQDDUJHUDGHQNXQQHQZRUGHQPRJHQ niet als code worden gebruikt. · De noodsleutel moet op een veilige en geheime locatie worden opgeslagen. Let op:$OOHZLM]LJLQJHQYDQGHJHEUXLNHUVFRGHPRHWHQPHWGHJHRSHQGHGHXUYDQ de waardenbus worden uitgevoerd! Nadat het sluitsysteem naar een nieuwe code werd omgeschakeld, moet het met de geopende deur meermaals met de nieuwe code in werking worden gesteld. Algemeen Als een handeling met succes werd uitgevoerd, licht op het einde de groene LED boven het icoon "Openen" op, het oplichten van de rode LED boven de icoon ,QYRHUJHZHLJHUG%ORNNHHUWLMG%DWWHULMiJHHIWDDQGDWGHKDQGHOLQJIRXWLHILV,QGLW JHYDOEOLMYHQGHRRUVSURQNHOLMNHLQVWHOOLQJHQEHKRXGHQ+HWNQLSSHUHQYDQGHJHOH LED signaleert een toetseninvoer. Technische gegevens Aantal Code Codelengte Blokkeertijden Stroomtoevoer Toeg. omgevingsvoorwaarden 1 FLMIHUV Ana 3 × verkeerde code-invoer 5 minuten [0,*121/5$$$/.$/,1( -15 °C / +50 °C/ tot 95 % rel. luchtvochtigheid (niet condenserend) Geluidssignalen 1 x toetsenbevestiging 2 x code correct, toegang tot het programmeren 7 x code foutief Ingebruikname / Programmering van de gebruikercode 9HUZLMGHUGHVFKURHYHQYDQKHWEDWWHULMYDNGHNVHOPHWGHPHHJHOHYHUGHVWHOVFKURHI (maat 1,5) en schuif het deksel met het Favor-logo naar beneden. Steek de noodsleutel nu in het slot en draai deze in de richting YDQGHZLM]HUVYDQGHNORNWRWDDQGHDDQVODJ'UDDLGHGUDDLNQRSHHQNZDUWLQGH ULFKWLQJYDQGHZLM]HUVYDQGHNORNHQRSHQGHGHXU3ODDWVGHEDWWHULMHQGLH]LFK LQGHNOXLVEHYLQGHQVWXNV/5$$9DONDOLQHHQVFKURHIKHWEDWWHULMYDN RSQLHXZYDVW9RHJWRHOHWRSGHMXLVWHSRODULWHLW'UXNGDQRSGHURGHNQRSDDQ de binnenkant van de kluisdeur (de gele LED knippert tweemaal samen met 2 KRJHJHOXLGVVLJQDOHQ7LMGHQVKHWSURJUDPPHUHQOLFKWGHJHOH/('RS9RHUGH QLHXZHRSHQLQJVFRGHFLMIHUVLQHQGUXNRS(QWHUi$OVGHFRGHPHWVXFFHV ZHUGJHZLM]LJGZHHUNOLQNHQHUKRJHJHOXLGVVLJQDOHQHQNQLSSHUWGHJURHQH/(' tweemaal ter bevestiging. Code wijzigen · Voer de geldige openingscode in · Druk op "Enter" en draai de draaiknop een kwart om in de richting YDQGHZLM]HUVYDQGHNORN · Open de kluis en wacht tot de groene LED boven het icoon "Openen" is uitgedoofd. Druk dan op de rode knop aan de binnenkant van de kluisdeur (de gele LED knippert tweemaal samen met 2 hoge geluidssignalen) · 7LMGHQVKHWSURJUDPPHUHQOLFKWGHJHOH/('RS9RHUGHQLHXZHRSHQLQJVFRGH FLMIHUVLQHQGUXNRS(QWHUi$OVGHFRGHPHWVXFFHVZHUGJHZLM]LJG weerklinken er 2 hoge geluidssignalen en knippert de groene LED tweemaal ter bevestiging. Openen met de openingscode · Voer de geldige openingscode in Druk op "Enter" · draai de draaiknop HHQNZDUWRPLQGHULFKWLQJYDQGHZLM]HUVYDQGHNORN Openen met het noodslot · 9HUZLMGHUGHVFKURHYHQLQKHWEDWWHULMYDNHQVFKXLIKHW EDWWHULMYDNGHNVHOQDDUEHQHGHQ · 9HUZLMGHUGHEDWWHULMHQ · 6WHHNGHQRRGVOHXWHOQXLQKHWVORWHQGUDDLGH]HLQGHULFKWLQJYDQGHZLM]HUV van de klok tot aan de aanslag. · 'UDDLGHGUDDLNQRSHHQNZDUWLQGHULFKWLQJYDQGHZLM]HUVYDQGHNORN en open de deur. Montagevoorschrift 'HNOXLVNULMJWSDV]LMQEHVFKPHUPLQJVIXQFWLHQDKHWEHYHVWLJHQHUYDQDDQHHQYDVW deel von hetgebouw. Gebruikt U de voorbewerkte bevestigings-punten om de QRRG]DNHOLMNHYHUDQNHULQJWHUHDOLVHUHQ Garantie %85*:&+7(5SURGXFWHQZRUGHQRYHUHHQNRPVWLJGHRSKHWSURGXFWLHWGVWLS geldende technische standaards en conform onze kwaliteitsstandaards geproduceerd. De garantie bevat uitsluitend gebreken die aantoonbaar aan fabricage- of materiDDOIRXWHQRSKHWWGVWLSYDQGHYHUNRRSWRHWHVFKUYHQ]Q'HJDUDQWLHHLQGLJWQD WZHHMDDUYHUGHUHFODLPV]QXLWJHVORWHQ 9DVWJHVWHOGHJHEUHNHQPRHWHQVFKULIWHONLQFORULJLQHHODDQNRRSEHZVHQNRUWH IRXWEHVFKUYLQJEXZYHUNRSHUZRUGHQLQJHGLHQG1DFRQWUROHELQQHQHHQUHGHONH WHUPQEHVOLVWGHJDUDQWLHJHYHURYHUHHQPRJHONHUHSDUDWLHRIHHQYHUYDQJLQJ *HEUHNHQHQVFKDGHGRRUEYWUDQVSRUWIRXWHEHGLHQLQJRQGHVNXQGLJJHEUXLN VOWDJHHWF]QYDQGHJDUDQWLHXLWJHVORWHQ 'HEDWWHULVXLWJHVORWHQYDQGHJDUDQWLH Buiten gebruik stellen Geachte klant, Help mee om de hoeveelheid ongebruikt afval te verminderen. Als u van plan bent deze installatie buiten gebruik te stellen, denk er dan aan dat allerlei onderdelen van dit apparaat waardevolle materialen bevatten die hergebruikt kunnen worden. Houd er rekening mee dat elektrische en elektronische apparatuur en EDWWHULMHQQLHWPRJHQZRUGHQDIJHYRHUGDOVKXLVKRXGHOLMNDIYDOPDDU PRHWHQZRUGHQJHVFKHLGHQ,QIRUPHHUELMGHEHWUHIIHQGHDIGHOLQJLQXZ gemeente, waar u een inzamelpunt voor elektrisch en elektronisch afval kunt vinden. %LMGH]HEHYHVWLJWKHWEHGULMI%85*:&+7(5.*GDWGH]HSURGXFW RYHUHHQNRPWPHW5LFKWOLMQ(8(0&HQ(85R+6 Een kopie van de complete EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres www.burg.biz. 2QGHUYRRUEHKRXGYDQIRXWHQHQZLM]LJLQJHQ BA Favor mlo/swi 12/2017 BURG-WÄCHTER KG · Altenhofer Weg 15 · 58300 Wetter · Germany · www.burg.biz Favor | Nederlands