Instruction Manual for NAKAYAMA models including: NS4010 Petrol Powered Spray Unit, NS4010, Petrol Powered Spray Unit, Powered Spray Unit, Spray Unit

NS4010


File Info : application/pdf, 87 Pages, 6.29MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

NS4010
ART NO: 032861

NS4010
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

v2.2

EN FR

IT EL

BG SL

RO HR

PL

EN
Pressure adjusting screw (1)
Pressure relief valve (2) Overflow body (6) Outlet cock (7)
Suction connector (8)

MAIN PARTS
Air chamber (3)

Gasoline engine (5)

Pressure gauge (4)

Ball cock (9)* * If provided

2

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EN

General

Engine

Please ask you carefully read owner's manual before operating gasoline engine. General purpose gasoline engine has fine quality since it bears the advantages of easy starting, reliable power output, saving fuel, small running noise and vibration, low displacement, multi power fan-out type, and perfect after sale service system to let you use without worry. This series gasoline engine adopts single cylinder, four stroke ,forced air cooling, OHV25° inclined, bottom place camshaft, transistor non-contact ignition and reliable machine oil warming system. It is small in size, light in weight and compact in structure. This manual includes gasoline engine series lately and timely operation and service information (drawing of the manual does not completely represent actual matter and is only for reference). It has guidance for your operation. Since the product is being improved all the way, the gasoline engine will be subject to modifications and improvement without prior notice. The manual should accompany the gasoline engine in case the engine is sold to a third party.
CAUTION Please read this manual carefully before operating, and strictly operate according to the requirements of the manual. Our gasoline engine is reliable and safe without person injured and equipment damaged, but, if not following requirement of the manual in operation, it will lead to person injured and equipment damaged.
Application Range General purpose gasoline engine, being as power source, can be used for generating set, water pump, mini tiller, garden and architecture machinery, etc terminal products, except automotive applications.

Main Description

1. Fuel Tank 2. High Temperature label 3. Oil Dipstick 4. Crankshaft fan output

5. Muffler 6. Air cleaner 7. Fuel Tank cover 8. Cylinder Head Cover

9. Carburetor Assy 10. Starter Comp 11. Starter Grip

* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you just acquired. * To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspection or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized service department of the manufacturer. * Always use the product with the supplied equipment. Operation of the product with non-provided equipment may cause malfunctions or even serious injury or death. The manufacturer and the importer shall not be liable for injuries and damages resulting from the use of non-conforming equipment.

3

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EN

Safety Notes

WARNING
To Ensure Safe Operation Don't operate when you are tired, ill or under the influence of alcohol, otherwise, may result in serious injury.

CAUTION
· The operators must be specially trained. The persons who are not qualified to operate the gasoline engine are strictly forbidden to operate this gasoline engine. · During the operation of the gasoline engine, the exhaust gas contains some compound of CO and CH (content keeping within standard). In order to avoid accident, the engine must not be used indoor. If it has to be used indoor, the exhaust gas must be led to the out of the room and the outlet of the guide pipe must be not less than 1m from the doors & windows, meanwhile, the air in the room must be free from inhibition. · For you and others safety, please pay attention to following safety labels:

HIGH TEMPERATURE PART! DON'T TOUCH IT!

The engine and exhaust system become very hot during operation and remain hot for a while after stopping. Contact with hot engine components can cause burn injuries and can ignite some materials

· Keep the gasoline out of reach of children. · Don't allow to place the inflammable, explosive and any other dangerous substances around the gasoline engine to avoid a fire hazard. · The working condition shall be ventilated. The fire source must be kept not less than 10m away from the engine. What's more, the engine must lie in the upper wind direction of the fire source. · When filling in fuel & lubrication oil, the engine must be stopped. · Strictly prohibit smoke in filling, don't allow fuel and lubrication oil overflow. If the fuel or lubrication oil overflow or leak out, thoroughly clean it before the engine is started. · Don't allow start the gasoline engine to avoid the gasoline engine damaged before filling lubrication oil or filling lubrication oil not enough.
CAUTION If long time repeated contacting with gasoline, it can lead to skin cancer. Though it is small possibility, but each day contacting with gasoline can be possible. After each using gasoline, wash hands with water and soap as soon as possible. Keep it out of reach of the children.

CAUTION Carefully protect the environment when disposing used gasoline. We suggest that send to the wasted product station after sealed container. Don't pour the used gasoline to the dustbin or soil and sewer. Keep level position can quickly and thoroughly drain gasoline out when the engine is hot.
Technical Data
Displacement: 196 cc / 4-stroke engine Power 6.5 hp Output: 14-22 L/min Pressure: 25-40 bar Outlet hose length: 30 cm Includes oil sensor

Environmental Temperature Figure 7-1

4

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EN
Installation (see page 2)
1) Connect the overflow hose with the overflow body (6), connect the suction hose with the suction connector (8) and fit the ball cock (9)* on one end of the outlet hose. 2) Connect the spray gun with the ball cock (9)* first. Then, connect the other end of the outlet hose with the outlet cock (7). The outlet cock (7) controls the spraying of chemicals. 3) Tighten every joint of the hoses to prevent leaking. 4) Check all the screws and nuts of the unit and make sure that they are sufficiently tight before using the power sprayer. 5) Mount the power sprayer and motor on the frame. 6) Keep the outlet cock and on-off switch in the closed position before starting the engine.
* If provided.
Operation
Preparation And Check Before Operation NO MACHINE OIL IN THE ENGINE, PLEASE FILL THE MACHINE OIL IN! Check engine oil level: Unscrew the oil dipstick to check whether the engine oil is within the range of specified limit. If the oil level is too low, add the engine oil from filling hole till the specified height. Using different brand engine oil will vary according to environment temperature. Our recommended engine oil is SAE 10W-30.
1. Oil Dipstick Hole 2. Highest Oil level 3. Lowest Oil Level

Figure 7-2

Check fuel level: Open the fuel tank cover and check the fuel level. If the level is too low, add the fuel from filling-hole till the oil level reaching the red stop plate inside of the strainer. Our recommended fuel brand is standard gasoline (unleaded gasoline is as standard). Do not mix the gasoline with the engine oil. Do not use the gasoline with foreign materials.

1. Fuel tank 2. Hole 3, Red basic line for upper fuel level

Figure 7-3

Check air cleaner Air cleaner has two types of the semi-dry and oil bath. Check whether air cleaner is clean and foam shall be free from dust. First using oil bath air cleaner, filling clean machine oil level (oil level marked on the outer case of oil bath air cleaner) should be flushed with oil level of the air cleaner outer case. Clearly see safety and warning labels before starting.

5

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EN

1. Butterfly nut, 2. Air cleaner cover, 3. Butterfly nut 4. Paper filter-element, 5. Foam filter element, 6. Gasket 7. Cleaner base plate.
Starting the Engine
a. Open the throttle switch, close the choke, adjust the throttle valve to proper position, first, slightly pull the starting handle till feeling a little resistance, then pull forcefully to start the gasoline engine. b. After starting, let the engine run 1-3 minutes at idle speed, meanwhile, check the engine working condition whether it runs stably or smoothly and there is any abnormal noise, then open the choke to maximum and adjust the throttle opening to obtain required speed.

Figure 7-4
1. Throttle Switch 2. Open Position of the Throttle Switch 3. Drain plug 4. Pulling Cable Assembly

Figure 7-5
1. Choke 2. Set choke to off position

Figure 7-6
Stopping the engine

Figure 7-7 Stop Switch

When running engine, keep yourself far away from the muffler and don't face exhaust outlet for your health. Pay attention to abnormal state of the engine during operation. If the engine produces abnormal sounds or vibrates intensely, stop the engine at once.

CAUTION Emergency stopping the engine: Set the stop switch to the OFF position. Correct procedure for stopping the engine is as follows: First remove the load, idle run for 2-3 minutes, then, set the stop switch to the OFF position. The machine will stop at once.
CAUTION Don't directly stop the engine without removing load in normal condition.

6

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EN

1. Throttle switch handle 2. Close position of the throttle switch 3. Carburetor drain bolt

Figure 7-8

Adjustment of the gasoline engine
Each gasoline engine has been strictly tested and inspected in our factory, general, the machine can normally run without any adjustment. After operating some time, adjust to gasoline engine as following procedure if necessary:

Filler

Valve

Rocker arm

Valve lock nut

Figure 7-9

Figure 7-10

Valve gap adjusting nut For increasing valve gap, screw out the nut. For decreasing valve gap, screw up the nut.

A. Adjust the valve gap: intake valve gap: 0.10-0.15mm; exhaust valve gap: 0.15 0.20mm. a. Grasp valve gap adjusting nut and release valve lock nut. b. Turn valve gap adjusting nut to specified gap. C. Grasp valve gap adjusting nut and screw up valve lock nut. Torque: 10N.m (1.0kg.m) d. After screwing up valve lock bolt, recheck valve gap. B Adjust the governor system (big and small tension spring, throttle support, and throttle governor lever) a. Remove the fuel tank. b. Screw off lock nut and move the throttle support to completely open the valve. c. After moving the throttle support, opening valve and turning the throttle governor lever in same direction to furthermost position where it can reach, screw up lock nut. d. Check if throttle support and valve move smoothly. e. Install the fuel tank.

Lock Nut

Throttle Governor Lever Notes of unpacking

Governor Screw

Throttle Support

Carefully make the gasoline engine in normal condition when unpacking. Carefully check whether they are complete according to the packing list. Our company provides gasoline engine with fine quality, environment, performances and cost ratio high. If you have any question in the operation, please consult with local dealer or directly telephone to our after sale service centre.

Throttle Valve Figure 7-11

CAUTION Don't disassemble the gasoline engine by yourself within warranty period! (In case the engine is disassembled, the warranty is void)

7

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EN
Maintenance
Everyday maintenance: A Check the filter element of the air cleaner, remove the dirt and foreign materials to keep the element clean. B Check the fastening nuts whether they are tightened. C Check the lubrication Oil level whether it is kept within specified range. After the engine running about 25 hours, the air cleaner should be cleaned. After the engine running about 50 hours, the spark plug must be checked, remove its carbon deposits, and adjust its gap to 0.7-0.8mm.
0.7-0.8mm (1) remove the spark plug (2) adjust spark plug gap
Figure 9-1
Check radiating fin and remove the dirt among them. Replace the lubrication oil, unscrew the drain plug, tilt the engine slightly and let the lubrication oil drain out, add the kerosene to clean and then drain it out, finally, tighten the drain plug and fill in the new lubrication oil to the specified oil level. CAUTION: Add correct oil brand, the filling volume for 160F 168FA/B is 0.61,,for 173F, 177F, 182F and I88F is 1.1L.
(1) Oil drain plug (2) Fill oil hole (3) Specified oil level
Figure 9-2
After every 100 hours running, the fuel tank and filter strainer must be cleaned. Open the fuel tank cover, take out the filter strainer and clean it with brush. Take off the fuel tank, clean inside of the tank and remove the dirt and water attached on the internal surface of the tank. Reassemble the tank and fit the strainer, then fill in new fuel oil till the oil level reaching the red basic line. After running every two years, check the ageing condition of the oil tube. If there is any ageing, hardening or crack, it must be replaced. Tighten the replaced oil tube joints and check its leakage.
Maintenance before stopping use for long time For some reasons, if the engine is not used for a long time, it must be maintained one time before is stored: A Take off the fuel tank, drain out all fuel and clean the dirt and water inside of the tank. Open th fuel cock, unscrew the drain plug at the bottom of carburettor, drain out fuel in carburettor thoroughly, and then, screw the drain plug to original position. B Unscrew the drain plug at the bottom of the crankcase and drain out the lubrication oil in crankcase thoroughly, then tighten the drain plug. C Clean the outer surface of the gasoline engine with clean cotton, remove the dirt and dust etc., then store the gasoline engine in a clean and dry place where is in good ventilation condition. D Turn crankshaft and make the gasoline piston stopping at upper limit position in order to avoid air getting in. Disposing wasted oil: Please use a special container to collect wasted oil from gasoline engine and send to local wasted oil station for disposing. Don't pour everywhere.
Transportation & Storage
Lightly handle in the loading and unloading, keep upright and don't incline. Strictly prohibit bumping and protect from drenching in the transportation. The gasoline engine should be stored in the clean, ventilating, moisture-proof and dampproof place. If storing the engine for a long time: 1. Store the gasoline engine in the clean, ventilating, moisture-proof and damp-proof place. 2. Drain the fuel completely out of the machine (including machine oil in the oil bath type air cleaner).

8

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EN

Troubleshooting

The spark plug doesn't produce a spark

Problem Spark plug

Cause
Deposits on the spark plug. Spark plug gap too big or too small. Spark plug insulator damaged.

Solution
Clear the deposits. Adjust to 0.7-0.8. Replace the spark plug.

The spark plug produces a spark

Other Good compression

Igniter damaged Flywheel magnetic force weak.
Too much fuel in the cylinder. Improper fuel or water or dirt in the fuel.

No gasoline flowing out after Pin valve blocked screwing off drain screw at the bottom of the carburetor

Replace igniter. Replace flywheel.
Screw out spark plug, dry and screw in. Change fuel.
Wash or replace carburettor

Speed or power insufficiency
Speed weaving too big Speed too high Abnormal sound Carburetor leakage

Oil supply normal but poor compression

Piston ring worn. Spark plug loose. Cylinder head leaking, valve gap or timing wrong.

Ignition and gasoline supply normal

Poor contact of high contact cable with the spark plug. Stopping switch malfunction or short circuit. Machine oil alarm damaged.

Choke not opening. Muffler ventilation is poor. Moving parts are worn. Governor kit isn't reaching optimum balance. Ignition energy too low. Valve gap too big. Cylinder head existing carbon deposit.

Governor kit isn't reaching optimum matching state. Wrong carburetor. Spark plug gap not correct.

Governor bar not pressing the governor slider tight or governor slider off.

Improper valve gap. Cam gear is damaged.

Pin valve sticking due to dirt build-up.

O-ring deformed.

Replace. Screw in tightly. Clear, reinstall or readjust.
Eliminate and correct.
Eliminate.
Replace. Open the choke. Replace the muffler. Check or replace. Adjust the governor kit. Replace the igniter or replace the flywheel. Adjust to specified range. Clear the carbon deposit.
Adjust the governor kit. Replace the carburetor. Adjust the gap.
Readjust or assemble the governor slider.
Adjust the valve gap. Replace the camshaft. Lightly tap carburetor or clean. Replace.

9

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EN
Description
Air Chamber Pressure Gauge
Spray Hose Suction Hose
Valve Assembly Suction Chamber Water Inlet

Pump
Pressure Adjusting Screw Pressure Adjuster Pulley Overflow Hose Valve
Oil Inlet Cover Standard Oil Quantity
Adjusting Point
Adjusting Point

Crank Case Drain Plug

Operation Instructions 1.Check every fastener and make sure that the sprayer and 2.Set the two pulleys in a straight line,and the belt in an appropriate tightness. 3.Every joint of the hoses must be tightened to prevent horn leaking. 4.Before starting the motor,shut off the Valve. Loosen the pressure Adjusting Screw and pull the Pressure Adjuster to the top. 5.Start the motor to power the sprayer,keep a proper revolution. Press the pressure Adjuster to the bottom. Keep the pressure around 21-35Kgs by adjusting the Pressure Adjusting Screw. 6.Open the Valve to start spraying. 7.After the spraying is over,pull the Pressure Adjuster to the top and operate the sprayer with fresh water to clean out the remaining chemicals.
Pump Lubrication 1 Replace the engine oil after the sprayer has been used for the first 10 hours, 50 hours,and thence every 70 hours. 2.Drain away the dirty engine oil by screwing off the Drain Plug. 3.After the Drain plug is screwed on,remove the oil Inlet Cover and refill # 30-40 fresh engine oil. 4.Keep the oil Level at 2/3 of the oil Glass. 5.Always fill the Grease Cups with grease. Screw on the Grease Cups 2-3 cycles every 2 hours of spraying.
Trouble Shooting a. Feeding Failure & Pressure Instability. 1.Check whether the Suction Hose is leaking or is stuck. 2.Open the valve to release the surplus air. 3.Remove the suction Chamber and the Water Outlet Chamber check if the Valve Assembly are stuck or damaged.
Cylinder Leakage 1.Remove the Dust-proof Cover and wind up the Adjusting Rings. 2.If still in vain, replace the V - packings in the Cylinder.

10

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

FR
Vis de réglage de la pression (1) Soupape de surpression (2)
Corps du trop-plein (6) Robinet de sortie (7)
Raccord d'aspiration (8)

PIÈCES PRINCIPALES Chambre à air (3)

Moteur à essence (5)

Manomètre (4)

Robinet à bille (9)* * Si fourni

11

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

FR
MOTEUR
Général
Veuillez lire attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser un moteur à essence. Le moteur à essence à usage général est d'une grande qualité car il présente les avantages suivants : démarrage facile, puissance fiable, économie de carburant, faible bruit de fonctionnement et vibrations, faible cylindrée, type de ventilateur à puissance multiple et système de service après-vente parfait pour vous permettre d'utiliser le moteur sans inquiétude. Cette série de moteurs à essence adopte un monocylindre à quatre temps, un refroidissement par air forcé, un arbre à cames incliné à 25°, un allumage sans contact par transistor et un système fiable de chauffage de l'huile de la machine. Il est de petite taille, de poids léger et de structure compacte. Ce manuel contient des informations sur le fonctionnement et l'entretien des moteurs à essence de la dernière série, ainsi que des informations opportunes (le dessin du manuel ne représente pas complètement la réalité et n'est fourni qu'à titre de référence). Il contient des conseils pour votre utilisation. Le produit étant en constante amélioration, le moteur à essence sera sujet à des modifications et à des améliorations sans préavis. Le manuel doit accompagner le moteur à essence au cas où celui-ci serait vendu à un tiers.
ATTENTION Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et respectez scrupuleusement les exigences qu'il contient. Notre moteur à essence est fiable et sûr et ne risque pas de blesser des personnes ou d'endommager des équipements, mais si les exigences du manuel ne sont pas respectées lors de l'utilisation, cela entraînera des blessures et des dommages aux équipements.
Domaine d'application Le moteur à essence à usage général, en tant que source d'énergie, peut être utilisé pour les groupes électrogènes, les pompes à eau, les mini-motoculteurs, les machines de jardinage et d'architecture, etc.
Description principale

1. Réservoir de carburant 2. Étiquette haute température 3. Jauge d'huile 4. Sortie du ventilateur du vilebrequin

5. Pot d'échappement 6. Filtre à air 7. Couvercle du réservoir de carburant 8. Couvercle de la culasse

9. Carburateur 10. Démarreur à rappel 11. Poignée du démarreur à rappel

* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme de produits du fabricant ayant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir. * Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux, doivent être effectués uniquement par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant. * Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire des blessures graves ou la mort. Le fabricant et l'importateur ne sont pas responsables des blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non conforme.

12

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

FR

Remarques sur la sécurité

AVERTISSEMENT Pour garantir un fonctionnement sûr Ne conduisez pas si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, sous peine de blessures graves.

ATTENTION
· Les opérateurs doivent être spécialement formés. Il est strictement interdit aux personnes non qualifiées d'utiliser le moteur à essence.
· Pendant le fonctionnement du moteur à essence, les gaz d'échappement contiennent des composés de CO et de CH (teneur conforme à la norme). Afin d'éviter tout accident, le moteur ne doit pas être utilisé à l'intérieur. S'il doit être utilisé à l'intérieur, les gaz d'échappement doivent être dirigés vers l'extérieur de la pièce et la sortie du tuyau de guidage ne doit pas se trouver à moins de 1 m des portes et fenêtres, tandis que l'air de la pièce doit être exempt d'inhibition.
· Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez prêter attention aux étiquettes de sécurité suivantes :

PARTIE A HAUTE TEMPERATURE ! NE LA TOUCHEZ PAS !

Le moteur et le système d'échappement deviennent très chauds pendant le fonctionnement et restent chauds pendant un certain temps après l'arrêt. Le contact avec des composants chauds du moteur peut provoquer des brûlures et enflammer certains matériaux.

· Tenir l'essence hors de portée des enfants. · Ne pas placer de substances inflammables, explosives ou dangereuses à proximité du moteur à essence afin d'éviter les
risques suivants un risque d'incendie. · Les conditions de travail doivent être ventilées. La source de feu doit être maintenue à au moins 10 mètres du moteur.
De plus, le moteur doit se trouver dans la direction du vent supérieur de la source de feu. · Lors du remplissage de carburant et d'huile de lubrification, le moteur doit être arrêté. · Interdire strictement la fumée lors du remplissage, ne pas laisser le carburant et l'huile de lubrification déborder. En cas
de débordement ou de fuite de carburant ou d'huile de lubrification, nettoyer soigneusement avant de démarrer le moteur. · Ne laissez pas le moteur à essence démarrer afin d'éviter qu'il ne soit endommagé avant d'avoir rempli l'huile de
lubrification ou si l'huile de lubrification n'est pas suffisante.
ATTENTION Le contact répété et prolongé avec l'essence peut entraîner un cancer de la peau. Bien qu'il s'agisse d'une faible possibilité, le contact quotidien avec l'essence peut être possible. Après chaque utilisation d'essence, se laver les mains à l'eau et au savon dès que possible. Tenir l'essence hors de portée des enfants.
ATTENTION Protégez soigneusement l'environnement lors de l'élimination de l'essence usagée. Nous vous conseillons de l'envoyer à la station de traitement des déchets après l'avoir enfermée dans un conteneur scellé. Ne pas jeter l'essence usagée à la poubelle ou dans le sol et les égouts. Maintenir la position horizontale permet de vidanger rapidement et complètement l'essence lorsque le moteur est chaud.
Données techniques
Cylindrée : 196 cm³ / moteur à 4 temps Puissance : 6,5 ch Sortie : 14-22 L/min Pression : 25-40 bar Longueur du tuyau de sortie : 30 cm Capteur d'huile inclus

Température ambiante Figure 7-1

13

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

FR
Installation (voir page 11)
1) Raccorder le tuyau de trop-plein au corps de trop-plein (6), raccorder le tuyau d'aspiration au raccord d'aspiration (8) et placer le robinet à bille (9)* à l'une des extrémités du tuyau de sortie.
2) Raccordez d'abord le pistolet de pulvérisation au robinet à bille (9)*. Ensuite, raccordez l'autre extrémité du tuyau de sortie au robinet de sortie (7). Le robinet de sortie (7) contrôle la pulvérisation des produits chimiques.
3) Serrer tous les joints des tuyaux pour éviter les fuites. 4) Vérifiez toutes les vis et tous les écrous de l'unité et assurez-vous qu'ils sont suffisamment serrés avant d'utiliser le
pulvérisateur. 5) Monter le pulvérisateur et le moteur sur le châssis. 6) Maintenez le robinet de sortie et l'interrupteur on/off (marche-arrêt) en position fermée avant de démarrer le moteur.
* S'il est fourni.
Fonctionnement
Préparation et vérification avant l'utilisation IL N'Y A PAS D'HUILE DE MACHINE DANS LE MOTEUR, VEUILLEZ REMPLIR L'HUILE DE MACHINE ! Vérifier le niveau d'huile moteur : Dévissez la jauge d'huile pour vérifier si le niveau d'huile moteur se situe dans la plage de la limite spécifiée. Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez de l'huile moteur par l'orifice de remplissage jusqu'à la hauteur spécifiée. L'utilisation d'une huile moteur de marque différente varie en fonction de la température ambiante. Nous recommandons l'huile moteur SAE 10W-30.
1. Orifice de la jauge d'huile 2. Niveau d'huile le plus élevé 3. Niveau d'huile le plus bas

Figure 7-2

Vérifier le niveau de carburant : Ouvrez le couvercle du réservoir de carburant et vérifiez le niveau de carburant. Si le niveau est trop bas, ajoutez du carburant par l'orifice de remplissage jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne la plaque d'arrêt rouge à l'intérieur de la crépine. Il est recommandé d'utiliser de l'essence standard sans plomb. Ne pas mélanger l'essence avec l'huile moteur. Ne pas utiliser d'essence contenant des matières étrangères.
1. Réservoir de carburant 2. Trou 3, ligne de base rouge pour le niveau supérieur du carburant

Figure 7-3

Vérifier le filtre à air Il existe deux types d'épurateurs d'air : les épurateurs semi-sèches et les épurateurs à bain d'huile. Vérifiez que le filtre à air est propre et que la mousse est exempte de poussière. Lors de la première utilisation du filtre à air à bain d'huile, le niveau d'huile de la machine (niveau d'huile indiqué sur le boîtier extérieur du filtre à air à bain d'huile) doit être rincé avec le niveau d'huile du boîtier extérieur du filtre à air. Voir clairement les étiquettes de sécurité et d'avertissement avant de commencer.

14

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

FR

1. Écrou papillon, 2. couvercle du filtre à air, 3. écrou papillon 4. Élément filtrant en papier, 5. élément filtrant en mousse, 6. joint d'étanchéité 7. Plaque de base du nettoyeur.
Démarrage du moteur
a. Ouvrez l'interrupteur de l'accélérateur, fermez le starter, réglez le papillon des gaz dans la bonne position, tirez légèrement la poignée de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tirez vigoureusement pour démarrer le moteur à essence.
b. Après le démarrage, laissez le moteur tourner 1 à 3 minutes au ralenti et vérifiez s'il fonctionne de manière stable ou régulière et s'il y a des bruits anormaux, puis ouvrez le starter au maximum et réglez l'ouverture du papillon pour obtenir la vitesse souhaitée.

Figure 7-4
1. Interrupteur d'accélérateur 2. Position ouverte du commutateur d'accélérateur 3. Bouchon de vidange 4. Assemblage du câble de traction

Figure 7-5

1. Starter 2. Mettre le starter
en position d'arrêt

Figure 7-6

Figure 7-7 Interrupteur d'arrêt

Arrêt du moteur

Lorsque le moteur tourne, tenez-vous éloigné du silencieux et ne regardez pas la sortie d'échappement pour votre santé. Soyez attentif à tout état anormal du moteur pendant son fonctionnement. Si le moteur produit des sons anormaux ou vibre intensément, arrêtez-le immédiatement.

ATTENTION Arrêt d'urgence du moteur : Placez l'interrupteur d'arrêt en position OFF. La procédure correcte d'arrêt du moteur est la suivante : Retirez d'abord la charge, laissez tourner le moteur à vide pendant 2 à 3 minutes, puis mettez l'interrupteur d'arrêt en position OFF. La machine s'arrêtera immédiatement.
ATTENTION Ne pas arrêter directement le moteur sans enlever la charge dans des conditions normales.

15

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

FR

1. Poignée de l'interrupteur d'accélérateur 2. Position de fermeture de l'interrupteur d'accélérateur 3. Boulon de vidange du carburateur

Figure 7-8

Réglage du moteur à essence
Chaque moteur à essence a été strictement testé et inspecté dans notre usine. En général, la machine peut fonctionner normalement sans aucun réglage. Après un certain temps de fonctionnement, ajuster le moteur à essence selon la procédure suivante si nécessaire :

Rem

pliss eur

Soupape

Culbuteur

Contre-écrou de soupape

Figure 7-9

Figure 7-10

Écrou de réglage de l'écartement des soupapes Pour augmenter l'écartement de la soupape, dévisser l'écrou. Pour réduire l'écartement de la soupape, visser l'écrou.

A. Régler l'écartement des soupapes : écartement de la soupape d'admission : 0,10-0,15 mm ; écartement de la soupape

d'échappement : 0,15-0,20 mm. a. Saisir l'écrou de réglage de l'écartement des soupapes et desserrer le contre-écrou de la

soupape. b. Tourner l'écrou de réglage de l'écartement des soupapes jusqu'à l'écartement spécifié. C. Saisir l'écrou de réglage

de l'écartement de la soupape et visser le contre-écrou de la soupape. Couple : 10N.m (1.0kg.m) d. Après avoir vissé le

boulon de blocage de la soupape, vérifiez à nouveau l'écartement de la soupape.

B Régler le système du régulateur (petit et grand ressort de tension, support de l'accélérateur et levier du régulateur) a. Retirer le réservoir de carburant. b. Dévisser le contre-écrou et déplacer le support de l'accélérateur pour ouvrir

complètement le robinet.

c. Après avoir déplacé le support de l'accélérateur, ouvert le robinet et tourné le levier du régulateur de l'accélérateur

dans la même direction jusqu'à ce qu'il atteigne la position de départ. d. Vérifier que le support de l'accélérateur et le robinet se déplacent sans à-coups.

e. Installer le réservoir de carburant.

Contre-écrou

Levier du régulateur de Remarques sur le déballage
vitesse Veillez à ce que le moteur à essence soit dans un état

normal lors du déballage. Vérifier soigneusement qu'ils

sont complets conformément à la liste d'emballage. Notre

société fournit des moteurs à essence de très bonne

Vis du régulateur

qualité, respectueux de l'environnement, avec des performances et un rapport qualité/prix élevés. Si vous avez des questions concernant le fonctionnement

de l'appareil, veuillez consulter votre revendeur local ou

Support de l'accélérateur

téléphoner directement à notre centre de service aprèsvente.

Clapet d'étranglement

ATTENTION Ne démontez pas vous-même le moteur à essence pendant

Figure 7-11

la période de garantie ! (En cas de démontage du moteur, la garantie est annulée).

16

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

FR
Entretien
Entretien quotidien : A : Vérifiez l'élément filtrant du filtre à air, enlevez la saleté et les matières étrangères pour maintenir l'élément propre. B : Vérifiez que les écrous de fixation sont bien serrés. C : Vérifier le niveau d'huile pour s'assurer qu'il reste dans la plage spécifiée. Après environ 25 heures de fonctionnement du moteur, le filtre à air doit être nettoyé. Après environ 50 heures de fonctionnement du moteur, la bougie d'allumage doit être vérifiée, les dépôts de carbone doivent être enlevés et l'écart doit être réglé à 0,7-0,8 mm.
0,7-0,8 mm (1) retirer la bougie d'allumage (2) régler l'écartement des bougies d'allumage

Figure 9-1
Vérifiez les ailettes rayonnantes et éliminez les saletés qui s'y trouvent. Remplacer l'huile de lubrification, dévisser le bouchon de vidange, incliner légèrement le moteur et laisser l'huile de lubrification s'écouler, ajouter du kérosène pour nettoyer et ensuite vidanger, enfin, serrer le bouchon de vidange et remplir la nouvelle huile de lubrification jusqu'au niveau d'huile spécifié. ATTENTION : Ajoutez la marque d'huile appropriée, le volume de remplissage pour 160F 168FA/B est de 0,61, pour 173F, 177F, 182F et I88F est de 1,1L.

Figure 9-2

(1) Bouchon de vidange d'huile (2) Orifice de remplissage d'huile (3) Niveau d'huile spécifié

Le réservoir de carburant et la crépine doivent être nettoyés toutes les 100 heures de fonctionnement. Ouvrez le couvercle du réservoir de carburant, sortez le filtre à tamis et nettoyez-le avec une brosse. Démontez le réservoir de carburant, nettoyez l'intérieur du réservoir et enlevez la saleté et l'eau attachées à la surface interne du réservoir. Remontez le réservoir et installez la crépine, puis remplissez le réservoir de mazout neuf jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne la ligne rouge de base. Tous les deux ans, vérifiez l'état de vieillissement du tube d'huile. En cas de vieillissement, de durcissement ou de fissure, il doit être remplacé. Serrez les joints du tube d'huile remplacé et vérifiez l'étanchéité.

Entretien avant l'arrêt prolongé de l'utilisation Pour certaines raisons, si le moteur n'est pas utilisé pendant une longue période, il doit être entretenu une fois avant d'être stocké : A : Retirer le réservoir de carburant, vidanger tout le carburant et nettoyer la saleté et l'eau à l'intérieur du réservoir. Ouvrez le robinet de carburant, dévissez le bouchon de vidange au bas du carburateur, vidangez complètement le carburant dans le carburateur, puis revissez le bouchon de vidange dans sa position d'origine. B : Dévisser le bouchon de vidange au fond du carter et vidanger soigneusement l'huile de lubrification dans le carter, puis serrer le bouchon de vidange. C : Nettoyez la surface extérieure du moteur à essence avec du coton propre, enlevez la saleté et la poussière, etc., puis stockez le moteur à essence dans un endroit propre et sec où la ventilation est bonne. D : Tournez le vilebrequin et faites en sorte que le piston à essence s'arrête à la position limite supérieure afin d'éviter l'entrée d'air. Élimination de l'huile usagée : Veuillez utiliser un récipient spécial pour collecter l'huile usagée du moteur à essence et l'envoyer à la station locale d'élimination de l'huile usagée. Ne pas verser partout.

Transport et stockage

Manipuler légèrement lors du chargement et du déchargement, maintenir en position verticale et ne pas incliner. Interdisez strictement les chocs et protégez l'appareil contre l'immersion pendant le transport. Le moteur à essence doit être stocké dans un endroit propre, aéré, à l'abri de l'humidité. Si le moteur est stocké pendant une longue période : 1. Entreposez le moteur à essence dans un endroit propre, aéré, à l'abri de l'humidité. 2. Vidanger complètement le carburant de la machine (y compris l'huile de la machine dans le filtre à air à bain d'huile).

17

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

FR
Description
Chambre à air
Manomètre Tuyau de
pulvérisation Tuyau
d'aspiration
Soupapes Chambre d'aspiration
Entrée d'eau

Pompe
Vis de réglage de la pression Régulateur de pression Poulie
Tuyau de trop-plein
Soupape Couvercle d'entrée d'huile Quantité d'huile standard
Point d'ajustement
Point d'ajustement

Carter
Bouchon de vidange

Instructions d'utilisation 1.Vérifier chaque fixation et s'assurer que le pulvérisateur et la 2. Placez les deux poulies en ligne droite, et la courroie doit être
correctement tendue. 3.Tous les joints des tuyaux doivent être serrés pour éviter les fuites de klaxon. 4.Avant de démarrer le moteur, fermez la vanne. Desserrer la vis de réglage de la pression et tirer le dispositif de réglage de la
pression vers le haut. 5.Démarrer le moteur pour alimenter le pulvérisateur, en maintenant une révolution correcte. Appuyer sur le bouton de
réglage de la pression jusqu'en bas. Maintenir la pression autour de 21-35Kgs en ajustant la vis de réglage de la pression. 6.Ouvrir la vanne pour commencer la pulvérisation. 7.Une fois la pulvérisation terminée, tirez le régulateur de pression vers le haut et faites fonctionner le pulvérisateur à l'eau
douce pour nettoyer les produits chimiques restants.
Lubrification de la pompe 1 Remplacer l'huile moteur après les 10 premières heures d'utilisation du pulvérisateur, 50 heures, puis toutes les 70 heures. 2.Vidanger l'huile moteur sale en dévissant le bouchon de vidange. 3.Une fois le bouchon de vidange vissé, retirez le couvercle d'entrée d'huile et remplissez d'huile moteur fraîche # 30-40. 4.Maintenir le niveau d'huile aux 2/3 du verre d'huile. 5.Remplissez toujours les godets de graisse. Visser les godets de graisse 2 à 3 fois toutes les 2 heures de pulvérisation.
Dépannage a. Défaut d'alimentation et instabilité de la pression. 1.Vérifier si le boîtier d'aspiration fuit ou s'il est bloqué. 2.Ouvrez la vanne pour évacuer le surplus d'air. 3. retirez la chambre d'aspiration et la chambre d'évacuation de l'eau, vérifiez
si les vannes sont bloquées ou endommagées.
Fuite du cylindre 1.Retirer le couvercle anti-poussière et remonter les anneaux de réglage. 2.Si c'est toujours en vain, remplacer les garnitures en V dans le cylindre.

18

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

FR Dépannage

Problème

La bougie d'allumage ne produit pas d'étincelle

Bougie d'allumage

Cause

Solution

Dépôts sur la bougie

Effacer les dépôts.

d'allumage. L'écartement des Régler à 0,7-0,8.

bougies est trop grand ou trop petit. L'isolateur de la bougie est

Remplacer la bougie d'allumage.

endommagé.

Autres

Allumeur endommagé. La force magnétique du volant d'inertie est faible.

Remplacer l'allumeur. Remplacer le volant d'inertie.

La bougie d'allumage produit Bonne compression une étincelle
L'essence ne s'écoule pas après avoir dévissé la vis de vidange au fond du carburateur.

Trop de carburant dans le cylindre. Mauvais carburant ou présence d'eau ou de saletés dans le carburant.
Vanne à broche bloquée

Dévisser la bougie, la sécher et la revisser. Changer de carburant.
Nettoyer ou remplacer le carburateur

L'alimentation en huile est Bague de piston usée.

Remplacer.

normale mais la compression Bougie d'allumage desserrée. Visser fermement.

est faible

La culasse fuit, l'écartement Effacer, réinstaller ou

des soupapes ou le calage est réajuster.

incorrect.

Allumage et alimentation en essence normal

Mauvais contact du câble de Éliminer et corriger.

contact élevé avec la bougie

d'allumage.

Mauvais fonctionnement ou Éliminer. court-circuit de l'interrupteur

d'arrêt.

Alarme d'huile de la machine endommagée.

Remplacer.

Insuffisance de vitesse ou de puissance

Le starter ne s'ouvre pas. La ventilation du silencieux est insuffisante. Les pièces mobiles sont usées. Le kit du régulateur n'atteint pas l'équilibre optimal. Énergie d'allumage trop faible. Ecart entre les soupapes trop important. La culasse présente des dépôts de carbone.

Le tissage à grande vitesse est Le kit de régulateur n'atteint

trop important

pas l'état d'adaptation optimal.

Mauvais carburateur.

L'écart entre les bougies

d'allumage n'est pas correct.

Vitesse trop élevée

La barre du régulateur n'appuie pas fermement sur le curseur du régulateur ou le curseur du régulateur n'est pas en place.

Son anormal

L'écartement des soupapes est incorrect. L'engrenage de l'arbre à cames est endommagé.

Fuite du carburateur

Le clapet à goupille se bloque en raison de l'accumulation de saletés.

Joint torique déformé.

Ouvrir le starter. Remplacer le silencieux. Contrôler ou remplacer. Régler le kit du régulateur. Remplacer l'allumeur ou remplacer le volant. Ajuster à la plage spécifiée. Éliminer le dépôt de carbone.
Régler le kit du régulateur. Remplacer le carburateur. Régler l'écart.
Réajuster ou assembler le curseur du régulateur.
Régler l'écartement des soupapes. Remplacer l'arbre à cames.
Tapoter légèrement le carburateur ou le nettoyer. Remplacer.

19

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

IT
Vite di regolazione della pressione (1) Valvola di sicurezza (2) Corpo di troppopieno (6) Rubinetto di uscita (7) Connettore di aspirazione
(8)

PARTI PRINCIPALI Camera d'aria (3)

Motore a benzina (5)

Manometro (4)

Rubinetto a sfera (9)* * Se fornito

20

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

IT
MOTORE
Generale
Prima di utilizzare il motore a benzina, leggere attentamente il manuale d'uso. Il motore a benzina per uso generale ha una qualità eccellente, poiché presenta i vantaggi di un avviamento facile, di una potenza affidabile, di un risparmio di carburante, di un rumore di funzionamento e di vibrazioni ridotti, di una cilindrata bassa, di un tipo di ventilazione a più potenze e di un sistema di assistenza post-vendita perfetto che consente di utilizzarlo senza preoccupazioni. Questa serie di motori a benzina adotta un motore monocilindrico, a quattro tempi, con raffreddamento ad aria forzata, albero a camme inclinato a 25°, accensione a transistor senza contatto e un affidabile sistema di riscaldamento dell'olio della macchina. È di piccole dimensioni, leggero e compatto nella struttura. Questo manuale comprende le serie di motori a benzina e le informazioni sul funzionamento e l'assistenza tempestive (il disegno del manuale non rappresenta completamente la realtà e serve solo come riferimento). Esso contiene indicazioni per il funzionamento. Poiché il prodotto viene costantemente migliorato, il motore a benzina sarà soggetto a modifiche e miglioramenti senza preavviso. Il manuale deve accompagnare il motore a benzina nel caso in cui il motore venga venduto a terzi.
ATTENZIONE Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima del funzionamento e di operare rigorosamente secondo i requisiti del manuale. Il nostro motore a benzina è affidabile e sicuro, senza danni alle persone e alle apparecchiature, ma se non si seguono i requisiti del manuale durante il funzionamento, si possono verificare danni alle persone e alle apparecchiature.
Campo di applicazione Il motore a benzina per usi generici, in quanto fonte di energia, può essere utilizzato per gruppi elettrogeni, pompe idrauliche, mini frese, macchinari per il giardino e l'architettura, ecc.
Descrizione principale

1. Serbatoio del carburante

5. Marmitta di scarico

9. Carburatore

2. Etichetta per le alte temperature 6. Filtro aria

10. Avviamento a strappo

3. Asta dell'olio

7. Coperchio del serbatoio del carburante 11. Impugnatura

4. Uscita ventola albero a gomiti 8. Coperchio della testa del cilindro

dell'avviamento a strappo

* Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano significativamente sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato. * Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti gli interventi di riparazione, ispezione o sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali, devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato dal produttore. * Utilizzare sempre il prodotto con l'attrezzatura fornita. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione può causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il produttore e l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.

21

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

IT

Note sulla sicurezza

ATTENZIONE Per garantire un funzionamento sicuro Non operare quando si è stanchi, malati o sotto l'effetto dell'alcol, altrimenti si rischia di subire gravi lesioni.

ATTENZIONE
· Gli operatori devono essere appositamente formati. L'uso del motore a benzina è severamente vietato alle persone non qualificate.
· Durante il funzionamento del motore a benzina, il gas di scarico contiene alcuni composti di CO e CH (il cui contenuto rientra negli standard). Per evitare incidenti, il motore non deve essere utilizzato all'interno. Se deve essere utilizzato all'interno, i gas di scarico devono essere condotti all'esterno del locale e l'uscita del tubo di guida deve trovarsi a non meno di 1 m dalle porte e dalle finestre; nel frattempo, l'aria nel locale deve essere priva di inibizioni.
· Per la vostra e altrui sicurezza, prestate attenzione alle seguenti etichette di sicurezza:

PARTE AD ALTA TEMPERATURA! NON TOCCATELA!

Il motore e l'impianto di scarico si surriscaldano durante il funzionamento e rimangono caldi per qualche tempo dopo l'arresto. Il contatto con i componenti caldi del motore può causare ustioni e può incendiare alcuni materiali.

· Tenere la benzina fuori dalla portata dei bambini. · Non lasciare che il motore a benzina sia circondato da sostanze infiammabili, esplosive o pericolose per evitare che un rischio
di incendio. · La condizione di lavoro deve essere ventilata. La fonte di fuoco deve essere tenuta a non meno di 10 m di distanza dal
motore. Inoltre, il motore deve trovarsi nella direzione del vento superiore alla fonte di fuoco. · Durante il rifornimento di carburante e olio di lubrificazione, il motore deve essere spento. · Vietare rigorosamente il fumo durante il riempimento e non permettere che il carburante e l'olio di lubrificazione
trabocchino. Se il carburante o l'olio di lubrificazione traboccano o fuoriescono, pulirli accuratamente prima di avviare il motore. · Non consentire l'avviamento del motore a benzina per evitare che il motore a benzina si danneggi prima di aver riempito l'olio di lubrificazione o che l'olio di lubrificazione non sia sufficiente.
ATTENZIONE
Il contatto prolungato con la benzina può portare al cancro della pelle. Anche se si tratta di una piccola possibilità, ogni giorno il contatto con la benzina può essere possibile. Dopo ogni utilizzo di benzina, lavarsi le mani con acqua e sapone il prima possibile. Tenere fuori dalla portata dei bambini.

ATTENZIONE
Proteggere attentamente l'ambiente quando si smaltisce la benzina usata. Si consiglia di inviare il prodotto alla stazione di smaltimento dopo aver sigillato il contenitore. Non versare la benzina usata nella pattumiera o nel terreno e nelle fogne. Mantenendo la posizione di livello è possibile scaricare rapidamente e completamente la benzina quando il motore è caldo.
Dati tecnici
Cilindrata: 196 cm³ / motore a 4 tempi Potenza: 6,5 cv Uscita: 14-22 L/min Pressione: 25-40 bar Lunghezza del tubo di uscita: 30 cm Include un sensore dell'olio

Temperatura ambientale Figura 7-1

22

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

IT
Installazione (vedere pagina 20)
1) Collegare il tubo di troppopieno con il corpo di troppopieno (6), collegare il tubo di aspirazione con il raccordo di aspirazione (8) e montare il rubinetto a sfera (9)* su un'estremità del tubo di uscita.
2) Collegare prima la pistola a spruzzo con il rubinetto a sfera (9)*. Quindi, collegare l'altra estremità del tubo flessibile di uscita con il rubinetto di uscita (7). Il rubinetto di uscita (7) controlla la spruzzatura dei prodotti chimici.
3) Serrare tutti i giunti dei tubi flessibili per evitare perdite. 4) Controllare tutte le viti e i dadi dell'unità e assicurarsi che siano sufficientemente serrati prima di utilizzare l'irroratore. 5) Montare l'irroratore e il motore sul telaio. 6) Tenere il rubinetto di scarico e l'interruttore on/off (accesso/spento) in posizione chiusa prima di avviare il motore.
* Se fornito.
Funzionamento
Preparazione e controllo prima del funzionamento NON C'È OLIO PER MACCHINE NEL MOTORE, SI PREGA DI RIEMPIRE L'OLIO PER MACCHINE! Controllare il livello dell'olio motore: Svitare l'astina di livello dell'olio per verificare se l'olio motore rientra nel limite specificato. Se il livello dell'olio è troppo basso, aggiungere l'olio motore dal foro di riempimento fino all'altezza specificata. L'uso di olio motore di marca diversa varia a seconda della temperatura ambientale. L'olio motore da noi consigliato è SAE 10W30.
1. Foro dell'astina dell'olio 2. Livello massimo dell'olio 3. Livello minimo dell'olio

Figura 7-2

Controllare il livello del carburante:
Aprire il coperchio del serbatoio e controllare il livello del carburante. Se il livello è troppo basso, aggiungere il carburante dal foro di riempimento finché il livello dell'olio non raggiunge la piastra di arresto rossa all'interno del filtro. Si raccomanda di utilizzare benzina standard senza piombo. Non mescolare la benzina con l'olio motore. Non utilizzare benzina con materiali estranei.

1. Serbatoio del carburante 2. Foro 3, linea di base rossa per il livello superiore del carburante

Figura 7-3

Controllare il filtro dell'aria
Il filtro dell'aria è di due tipi: a semisecco e a bagno d'olio. Verificare che il filtro dell'aria sia pulito e che la schiuma sia priva di polvere. Prima di utilizzare il filtro dell'aria a bagno d'olio, riempire il livello dell'olio della macchina (il livello dell'olio è contrassegnato sull'involucro esterno del filtro dell'aria a bagno d'olio) con il livello dell'olio dell'involucro esterno del filtro dell'aria. Prima di iniziare, consultare chiaramente le etichette di sicurezza e di avvertenza.

23

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

IT
1. Dado a farfalla, 2. Coperchio del filtro dell'aria, 3. Dado a farfalla 4. Elemento filtrante in carta, 5. Elemento filtrante in schiuma, 6. Guarnizione 7. Piastra di base più pulita.
Avvio del motore
a. Aprire l'interruttore dell'acceleratore, chiudere lo starter, regolare la valvola a farfalla nella posizione corretta, tirare leggermente la maniglia di avviamento fino a sentire una leggera resistenza, quindi tirare con forza per avviare il motore a benzina.
b. Dopo l'avviamento, lasciar girare il motore per 1-3 minuti al minimo; nel frattempo, controllare se il motore funziona in modo stabile o regolare e se ci sono rumori anomali, quindi aprire lo starter al massimo e regolare l'apertura dell'acceleratore per ottenere la velocità desiderata.

Figura 7-4
1. Interruttore dell'acceleratore 2. Posizione aperta dell'interruttore dell'acceleratore 3. Tappo di scarico 4. Gruppo cavo di trazione

Figura 7-5

1. Starter 2. Impostare lo starter
in posizione off

Figura 7-6
Arresto del motore

Figura 7-7 Interruttore di arresto

Quando il motore è in funzione, tenersi lontano dalla marmitta e non rivolgersi verso l'uscita dei gas di scarico per tutelare la propria salute. Prestare attenzione alle anomalie del motore durante il funzionamento. Se il motore produce suoni anomali o vibra intensamente, arrestarlo immediatamente.

ATTENZIONE Arresto di emergenza del motore: Portare l'interruttore di arresto in posizione OFF. La procedura corretta per l'arresto del motore è la seguente: Prima rimuovere il carico, far girare il motore al minimo per 2-3 minuti, quindi portare l'interruttore di arresto in posizione OFF. La macchina si arresterà immediatamente.
ATTENZIONE Non arrestare direttamente il motore senza rimuovere il carico in condizioni normali.

24

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

IT
1. Maniglia dell'interruttore dell'acceleratore 2. Posizione di chiusura dell'interruttore dell'acceleratore 3. Bullone di scarico del carburatore

Figura 7-8

Regolazione del motore a benzina

Ogni motore a benzina è stato rigorosamente testato e ispezionato nella nostra fabbrica; in generale, la macchina può funzionare normalmente senza alcuna regolazione. Se necessario, dopo un certo periodo di funzionamento, regolare il motore a benzina come segue:

Riempitivo

Valvola

Bilanciere

Dado di bloccaggio della valvola

Figura 7-9

Figura 7-10

Dado di regolazione del gioco della valvola Per aumentare il gioco della valvola, avvitare il dado. Per diminuire il gioco della valvola, avvitare il dado.

A. Regolare la distanza tra le valvole: distanza tra le valvole di aspirazione: 0,10-0,15 mm; distanza tra le valvole di scarico: 0,15-0,20 mm. a. Afferrare il dado di regolazione della distanza tra le valvole e allentare il dado di bloccaggio della valvola. b. Ruotare il dado di regolazione della distanza tra le valvole fino alla distanza specificata. C. Afferrare il dado di regolazione del gioco della valvola e avvitare il dado di bloccaggio della valvola. Coppia: 10N.m (1.0kg.m) d. Dopo aver avvitato il dado di bloccaggio della valvola, ricontrollare il gioco della valvola. B Regolare il sistema di regolazione (molla di tensione grande e piccola, supporto dell'acceleratore e leva del regolatore dell'acceleratore) a. Rimuovere il serbatoio del carburante. b. Avvitare il controdado e spostare il supporto dell'acceleratore per aprire completamente la valvola. c. Dopo aver spostato il supporto dell'acceleratore, aperto la valvola e ruotato la leva del regolatore nella stessa direzione
fino alla posizione più lontana possibile, avvitare il controdado. d. Verificare che il supporto dell'acceleratore e la valvola si muovano agevolmente.

e. Installare il serbatoio del carburante.

Dado di bloccaggio
Vite del regolatore

Leva del regolatore dell'acceleratore

Note di disimballaggio
Al momento del disimballaggio, il motore a benzina deve essere in condizioni normali. Controllare attentamente se sono completi secondo la lista di imballaggio. La nostra azienda fornisce motori a benzina di qualità, ambiente, prestazioni e costi elevati. In caso di dubbi sul funzionamento, consultare il rivenditore locale o telefonare direttamente al nostro centro di assistenza post-vendita.

Supporto dell'acceleratore
Valvola a farfalla

ATTENZIONE
Non smontare il motore a benzina da soli durante il periodo di garanzia! (Se il motore viene smontato, la garanzia decade).

Figura 7-11

25

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

IT
Manutenzione
Manutenzione quotidiana: A: Controllare l'elemento filtrante del filtro dell'aria, rimuovere lo sporco e i materiali estranei per mantenere pulito l'elemento. B: Controllare che i dadi di fissaggio siano serrati. C: Controllare che il livello dell'olio sia mantenuto entro l'intervallo specificato. Dopo circa 25 ore di funzionamento del motore, il filtro dell'aria deve essere pulito. Dopo circa 50 ore di funzionamento del motore, è necessario controllare la candela, rimuovere i depositi carboniosi e regolare la distanza tra le candele a 0,7-0,8 mm.
0,7-0,8 mm (1) Rimuovere la candela (2) Regolare la distanza tra le candele

Figura 9-1
Controllare l'aletta radiante e rimuovere lo sporco. Sostituire l'olio di lubrificazione, svitando il tappo di scarico, inclinando leggermente il motore e lasciando defluire l'olio di lubrificazione, aggiungendo il cherosene per pulire e poi scaricandolo, infine serrare il tappo di scarico e riempire il nuovo olio di lubrificazione fino al livello specificato. ATTENZIONE: Aggiungere la marca di olio corretta, il volume di riempimento per 160F 168FA/B è 0,61, per 173F, 177F, 182F e I88F è 1,1L.

(1) Tappo di scarico dell'olio (2) Foro di riempimento dell'olio (3) Livello dell'olio specificato
Figura 9-2
Dopo 100 ore di funzionamento, il serbatoio del carburante e il filtro devono essere puliti. Aprire il coperchio del serbatoio, estrarre il filtro e pulirlo con una spazzola. Togliere il serbatoio del carburante, pulire l'interno del serbatoio e rimuovere lo sporco e l'acqua attaccati sulla superficie interna del serbatoio. Rimontare il serbatoio e montare il filtro, quindi riempire con nuovo olio combustibile finché il livello dell'olio non raggiunge la linea rossa di base. Ogni due anni, dopo il funzionamento, controllare lo stato di invecchiamento del tubo dell'olio. In caso di invecchiamento, indurimento o crepe, è necessario sostituirlo. Serrare i giunti del tubo dell'olio sostituito e verificarne la tenuta.
Manutenzione prima di interrompere l'uso per lungo tempo Per alcuni motivi, se il motore non viene utilizzato per molto tempo, è necessario sottoporlo a manutenzione una volta prima di riporlo: A: Togliere il serbatoio del carburante, scaricare tutto il carburante e pulire lo sporco e l'acqua all'interno del serbatoio. Aprire il rubinetto del carburante, svitare il tappo di scarico sul fondo del carburatore, scaricare accuratamente il carburante nel carburatore e quindi avvitare il tappo di scarico nella posizione originale. B: Svitare il tappo di scarico sul fondo del carter e scaricare accuratamente l'olio di lubrificazione nel carter, quindi serrare il tappo di scarico. C: Pulire la superficie esterna del motore a benzina con del cotone pulito, rimuovere la sporcizia, la polvere e così via, quindi riporre il motore a benzina in un luogo pulito e asciutto, in buone condizioni di ventilazione. D: Ruotare l'albero a gomiti e fare in modo che il pistone della benzina si fermi nella posizione limite superiore per evitare l'ingresso di aria. Smaltimento dell'olio esausto: Utilizzare un contenitore speciale per raccogliere l'olio esausto dal motore a benzina e inviarlo alla stazione di smaltimento locale. Non versare ovunque.
Trasporto e stoccaggio
Maneggiare con leggerezza durante le operazioni di carico e scarico, mantenere la posizione verticale e non inclinarsi. Evitare rigorosamente gli urti e proteggere dalle inondazioni durante il trasporto. Il motore a benzina deve essere conservato in un luogo pulito, ventilato, al riparo dall'umidità. Se il motore viene conservato per lungo tempo: 1. Conservare il motore a benzina in un luogo pulito, ventilato, al riparo dall'umidità. 2. Scaricare completamente il carburante dalla macchina (compreso l'olio della macchina nel filtro dell'aria a bagno d'olio).

26

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

IT Risoluzione dei problemi

Problema

La candela non produce scintille

Candela di accensione

Causa

Soluzione

Depositi sulla candela.

Eliminare i de ositi.

Distanza tra le candele troppo Regolare a 0,7-0,8.

grande o troppo piccola.

Sostituire la candela.

Isolatore della candela

danneggiato.

La candela produce una scintilla
Insufficienza di velocità o di potenza
Tessitura di velocità troppo grande Velocità troppo elevata Suono anomalo Perdita del carburatore

Altro

Accenditore danneggiato. Forza magnetica del volano debole.

Sostituire l'accenditore. Sostituire il volano.

Buona compressione

Troppo carburante nel cilindro.

Svitare la candela, asciugarla veorliaanvovi.tarla.

Carburante inadeguato, acqua Cambiare il carburante.

o sporcizia nel carburante.

La benzina non fuoriesce dopo aver avvitato la vite di scarico sul fondo del carburatore.
Alimentazione dell'olio normale, ma compressione insufficiente

Valvola a spillo bloccata

Lavare o sostituire il carburatore

Anello del pistone usurato. Candela allentata. La testa del cilindro perde, la distanza tra le valvole o la fasatura sono sbagliate.

Sostituire. Avvitare saldamente. Pulire, reinstallare o regolare.

Accensione e alimentazione della benzina normali

Scarso contatto del cavo di

Eliminare e correggere.

contatto alto con la candela.

Malfunzionamento o cortocircuito dell'interruttore di arresto.

Eliminare.

Allarme olio macchina

danneggiato.

Sostituire.

Lo starter non si apre. La ventilazione del silenziatore è scarsa. Le parti mobili sono usurate. Il kit governatore non raggiunge il bilanciamento ottimale. Energia di accensione troppo bassa. Distanza tra le valvole troppo grande. Testa del cilindro con deposito di carbonio.

Aprire lo starter. Sostituire la marmitta. Controllare o sostituire. Regolare il kit governatore. Sostituire l'accenditore o sostituire il volano. Regolare l'intervallo specificato. Eliminare il deposito di carbone.

Il kit del regolatore non raggiunge lo stato di adattamento ottimale. Carburatore sbagliato. La distanza tra le candele non è corretta.

Regolare il kit governatore. Sostituire il carburatore. Regolare la distanza.

La barra del regolatore non preme il cursore del regolatore o il cursore del regolatore è spento.

Regolare o montare il cursore del regolatore.

Distanza tra le valvole non corretta. L'ingranaggio dell'albero a camme è danneggiato.

Regolare la distanza tra le valvole. Sostituire l'albero a camme.

Valvola a spillo bloccata a causa dell'accumulo di sporco.

Picchiettare leggermente il carburatore o pulirlo.

Guarnizione circolare deformata.

Sostituire

27

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

IT
Descrizione
Camera d'aria Manometro
Tubo flessibile di spruzzatura Tubo flessibile di aspirazione

Pompa
Vite di regolazione della pressione Regolatore di pressione Puleggia Tubo flessibile di troppopieno Valvola
Coperchio ingresso olio Quantità di olio standard

Carter Tappo di scarico

Gruppo valvola
Camera di aspirazione
Ingresso acqua

Punto di regolazione Punto di regolazione

Istruzioni per l'uso 1.Controllare ogni dispositivo di fissaggio e assicurarsi che l'irroratore e la 2. cinghia siano ben saldi. Le due pulegge devono
essere allineate e la cinghia deve essere tesa in modo appropriato. 3.Ogni giunto dei tubi flessibili deve essere serrato per evitare perdite di clacson. 4.Prima di avviare il motore, chiudere la valvola. Allentare la vite di regolazione della pressione e tirare il regolatore di
pressione verso l'alto. 5.Avviare il motore per alimentare lo spruzzatore, mantenendo un giro corretto. Premere il regolatore di pressione fino in
fondo. Mantenere il pressione intorno ai 21-35 kg regolando la vite di regolazione della pressione. 6.Aprire la valvola per iniziare a spruzzare. 7.Al termine dell'irrorazione, tirare il regolatore di pressione verso l'alto e azionare l'irroratore con acqua dolce per
eliminare i prodotti chimici rimasti.
Lubrificazione della pompa 1 Sostituire l'olio motore dopo che l'irroratrice è stata utilizzata per le prime 10 ore, 50 ore e poi ogni 70 ore. 2.Scaricare l'olio motore sporco avvitando il tappo di scarico. 3.Dopo aver avvitato il tappo di scarico, rimuovere il coperchio di ingresso dell'olio e riempire di olio motore fresco # 30-40. 4.Mantenere il livello dell'olio a 2/3 del bicchiere. 5.Riempire sempre le tazze di grasso con il grasso. Avvitare le tazze di grasso 2-3 volte ogni 2 ore di spruzzatura.
Risoluzione dei problemi a. Mancanza di alimentazione e instabilità della pressione. 1.Controllare se l'alloggiamento di aspirazione perde o è bloccato. 2.Aprire la valvola per rilasciare l'aria in eccesso. 3.Rimuovere la camera di aspirazione e la camera di uscita dell'acqua,
controllare se le valvole sono bloccate o danneggiate.
Perdita del cilindro 1.Rimuovere il coperchio antipolvere e avvolgere gli anelli di regolazione. 2.Se ancora non è possibile, sostituire le guarnizioni a V del cilindro.

28

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EL
   (1)   (2)
  (6)  (7)
  (8)

 
  (3)

 (5)

 (4)

  (9)* *  

29

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EL





            .       soft start,   ,      ..    , ,    OHV25 °,   .   ,     .      ,            .      ,         ,         .

!                          .

      ,   ,       ,  ,  ,   .

   

1.  

5.  

2.  

6.   

3.   

7.   

4.    8.   



9.  10.  11.  

*                    ,              .     /                      ,   ,          . *                    , ,          ,          Service  . *        .      -            .                    .

30

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EL

  
!        :       ,      ,      .
! ·                  .                   . ·     ,      CO  CH.     ,         .             ,                 1m          ·           ,        :
            HIGH TEMPERATURE PART! DON'T TOUCH IT!           
 .                  . ·         . ·    ,                      . ·        .            10    . ·        ,      . ·            .         .         ,         . ·              .
!              .           ,           .       .         .          ,    .              .                 .

 
: 196 cc /   : 6,5 hp  : 14-22 L/min : 25-40 bar  : 30 cm   

  . 7-1

31

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EL

 (.  29)
1)          (6),          (8)      (9)*       . 2)          (9)*.  ,            (7).   (7)      . 3)          . 4)                   . 5)        . 6)    ,        on/off    .
*  .
  

           ,    !      :                   .       ,           .            .       SAE 10W-30.

1

1.  

2.   (max)

3.   (min)

. 7-2

    :           .      ,                      .        .        .            .

1.  , 2.   , 3.     .

. 7-3

         ,   .                .     ,      (          )             .         .

32

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EL
. 7-4 1.   2.     3.   4.  

1. , 2.   3.  4.  , 5. , 6.  7.  
  
.    ,   ,      ,                        . .   ,      1-3                        .                     .
. 7-5

1.  2.      

. 7-6
   

. 7-7   - 

     ,             .      .         ,  .,    .
!      :    /   OFF.     :    ,         2-3 ,  ,    /   OFF. !                .
1.   2.   3.   

. 7-8

33

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EL

  

          , ,           .     ,           :







  

. 7-9

. 7-10

          ,   .      ,   .

A.     

  : 0.10 - 0.15mm.   : 0,15 - 0,20mm.

1.               -

.

2.              .

3.              .

: 10.. (1.0kg.m)

4.       ,      .

B        (   ,    )

1.    .

2.              .

3.    ,   ,         

        ,   .

4.           .

5.   .

 

 
 



          .          ,            .          .


 
. 7-11

34

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EL



.9-1

 

.       

   .

B.      -

    .

.       

     .

  25  ,   

   .   50 

(1)   

,     , 

(2)    0.7-0.8mm       -

     0,7-0,8mm  -

.      

     .

(1)    .9-2 (2)   (3)   

    :    ,            ,         ,                .

   100  ,         .      ,         .    ,                  .       ,               .     ,       .    ,   ,   .            .
                    ,         : .    ,                 .    ,           ,                    . B                     ,      . .          ,       , .,                 . .                       .    :                    .      ,        .
 & 

           ,          .                  .         ,          .            : 1.      ,          . 2.       ,        .

35

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EL   
      . 

 
                   

 
      0.7-0.8mm.   .



   .   .

 

  .

   ().

      .
    .
              

   .

    .     .    .

  ,   .   .

   

    .    

   

.

 .

     

   .      .     ,         .

    . ,   .

         .

      .       .          .

      .
.
.

    .    .     .     .          .    .

  .      .       .   . .

    .          .    

         .

     .

     .

            

  .    .

 .

     .

  

.

36

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EL 

    

 

  

  
 

  
 



  
  

  
 

   


  

  1.         . 2.         . 3.              . 4.    ,   .             . 5.         ,      .       .      21-35      . 6.        . 7.     ,                      .
 1.          10  ,    50       70  . 2.       . 3.     ,          # 30-40   . 4.       2/3       . 5.     .     2-3   2  .
   A.   &   1.          . 2.        . 3.                   .
.     1.         . 2.    ,      .

37

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

BG
     (1)   (2)
 (6)   (7)   (8)

    (3)

  (5)

   (4)

  (9)* *   

38

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

BG

 
,     ,       .         ,       ,  ,   ,      ,   ,         ,       .      , ,    ,   OHV25°,     ,           .     ,       .              (            ).      .        ,           .      ,         .
 ,    ,    ,         .       ,      ,          ,         .
       ,     ,      ,  ,  ,      .  ,     .
 

1.   

5.  

9. 

2.    

6. 

10.   

3.     

7.      11.   

4.       8.    

*                  ,            . , /    ,     ,                        -    . *             ,    ,   ,     ,             . *      .     ,    ,            .          ,          .

39

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

BG

  


      ,   ,      ,          .


·      . ,         ,         .
·             CO  CH (      ).     ,        .        ,        ,            -  1 m    ,          .
·      , ,       :

 !   !

                 .               .

·    ,   . ·     ,         ,
     . ·      .           -
 10 m  .  ,              .
·            . ·     ,        .   
    ,       . ·      ,        
         .


       ,        .       ,       .              -.       .

    ,    .             .             .   ,         ,    .
 
 : 196 .  / 4-  : 6,5 .. : 14-22 / : 25-40 bar    : 30 cm    

     7-1

40

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

BG
 (.  38)
1)       (6),       (8)     (9)*      .
2)         (9)*.            (7).   (7)    .
3)     ,    . 4)          ,    ,   
 . 5)       . 6)            ,  
 .
*   .

         , ,   !     :     ,            .       ,          .             .      SAE 10W-30.
1.     2. -    3. -   

 7-2

   :           .     ,      ,            .       .      .      .
1.    2.  3,        

 7-3

        -     .            .        ,      (            )             .           .

41

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

BG
 7-4

1.   , 2.   , 3.    4.   , 5.   , 6.  7.    .
  
a.     ,  ,      , ,     ,    ,    ,     .
b.       1-3    ,                  ,             ,     .

1.     2.    
   3.   4.     

 7-5

1.  2.      

 7-6
  

 7-7   

  ,              ,      .           .        ,   .

    :       OFF.        :   ,        2-3 ,         OFF.    .

    ,       .

42

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

BG

1.      2.      
 3.     

 7-8
   

          ,          .     ,   ,      :





  

   

 7-9

 7-10

           ,  .         .

A.     :    : 0,10-0,15 ;    : 0,15 0,20 . a.              . b.           . .              . .  : 10 N.m (1,0 kg.m) .       ,     . B      (   ,           ) a.    . b.         ,     .
c.       ,                - ,     ,   . d.           . e.    .

 

    

  
  
  
 7-11

  
        .         .        ,  ,      .      , ,               .
          ! (     ,  .)

43

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

BG

 : :     ,     ,     . :      . :           .      25 ,      .      50 ,      ,              0,7-0,8 mm.
0,7-0,8  (1)     (2)      

 9-1
       .   ,    ,         ,         ,               . :    ,     160F 168FA/B  0,61,, 173F, 177F, 182F  I88F  1,1L.

 9-2

(1)      (2)      (3)    

  100            .      ,        .    ,         ,      .      ,     ,        .           .    ,   ,     .          .

          ,       ,       ,    : :    ,          .   ,        ,              . :                ,      . :         ,      ..,          ,    . D:      ,           ,       .    : ,                      .   .

  

     ,       .         .        , ,      .      : 1.     , ,      . 2.      (       ).

44

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

BG   



    

 


   .         .     .


  .   0,7- 0,8.   .

   

  

  .  .      .  .

   

 

.

,    

    .

   .

 .

            

.   

   

   ,   

   .   .     ,       .

.  . ,    .

   

     
    .      .     .       .      .      .      .

.     .

. , . .



..

.

  

  .   .   .    .     .    .   .

    

        .  .       .

   .  .  .

  

              .

     .

 

   .      .

   .   .

  

       .

     .

-  .

.

45

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

BG

  
    


        
   


 
  

     
 
  
  

  

   1.      ,    2.      
,   -   . 3.       ,       . 4.   ,  .        
    . 5. ,    ,    .   
  .    21-35         . 6. ,    . 7.              ,     .
   1.   ,         10 , 50 ,      70 . 2.   ,     . 3.       ,          
    30-40. 4.     2/3   . 5.      .     2-3    2  .
   a.      . 1.         . 2. ,     . 3.       
,       .
   1.      . 2.    ,  V-   .

46

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

SL
Vijak za nastavitev tlaka (1)
Ventil za sprostitev tlaka (2)
Prelivno telo (6) Izpustna pipa (7) Sesalni prikljucek (8)

GLAVNI DELI Zracna komora (3)

Merilnik tlaka (4)

Bencinski motor (5)

Krogelna pipa (9)* * Ce je na voljo

47

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

SL
MOTOR
Splosno
Pred uporabo bencinskega motorja natancno preberite navodila za uporabo. Splosno namenski bencinski motor je odlicne kakovosti, saj ima prednosti enostavnega zagona, zanesljive izhodne moci, varcevanja z gorivom, majhnega hrupa in vibracij, majhnega izpodriva, tipa vec moci fan-out in popolnega sistema poprodajnih storitev, ki vam omogoca uporabo brez skrbi. Ta serija bencinskih motorjev ima enovaljni, stiritaktni, prisilno zracno hlajenje, OHV25° naklon, spodnjo odmicno gred, tranzistorski brezkontaktni vzig in zanesljiv sistem za segrevanje strojnega olja. Je majhne velikosti, lahke teze in kompaktne strukture. Ta prirocnik vkljucuje bencinski motor serije v zadnjem casu in pravocasno delovanje in servisne informacije (risba prirocnika ne predstavlja v celoti dejanske zadeve in je le za referenco). Vsebuje navodila za vase delovanje. Ker se izdelek ves cas izboljsuje, se bo bencinski motor spreminjal in izboljseval brez predhodnega obvestila. Prirocnik mora biti prilozen bencinskemu motorju, ce se motor proda tretji osebi.
POZOR Pred uporabo natancno preberite ta prirocnik in strogo upostevajte zahteve iz prirocnika. Nas bencinski motor je zanesljiv in varen brez poskodb oseb in poskodb opreme, ce pa pri delovanju ne upostevate zahtev prirocnika, lahko pride do poskodb oseb in poskodb opreme.
Razpon uporabe Bencinski motor za splosne namene, ki je vir energije, se lahko uporablja za generatorje, vodne crpalke, mini kultivatorje, vrtne in arhitekturne stroje itd., razen za avtomobilske aplikacije.
Glavni opis

1. Rezervoar za gorivo 2. Nalepka za visoko temperaturo 3. Merilna palica za olje 4. Izhod ventilatorja rocicne gredi

5. Izpusni lonec 6. Cistilec zraka 7. Pokrov rezervoarja za gorivo 8. Pokrov glave valja

9. Karburator 10. Povratni zaganjalnik 11. Rocaj zaganjalnika

* Proizvajalec si pridrzuje pravico do manjsih sprememb zasnove in tehnicnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila, razen ce te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh prirocnika, ki ga drzite v rokah, se lahko nanasajo tudi na druge modele proizvajalceve linije izdelkov s podobnimi lastnostmi in morda niso vkljuceni v izdelek, ki ste ga pravkar pridobili. * Da bi zagotovili varnost in zanesljivost izdelka ter veljavnost garancije, smejo vsa popravila, preglede ali zamenjave, vkljucno z vzdrzevanjem in posebnimi nastavitvami, opravljati le tehniki pooblascenega servisnega oddelka proizvajalca. * Izdelek vedno uporabljajte s prilozeno opremo. Uporaba izdelka z opremo, ki ni prilozena, lahko povzroci nepravilno delovanje ali celo hude telesne poskodbe ali smrt. Proizvajalec in uvoznik ne odgovarjata za poskodbe in skodo, ki so posledica uporabe neustrezne opreme.

48

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

SL

Varnostne opombe

OPOZORILO Zagotavljanje varnega delovanja Ne upravljajte vozila, ce ste utrujeni, bolni ali pod vplivom alkohola, sicer lahko pride do hudih poskodb.

POZOR
· Upravljavci morajo biti posebej usposobljeni. Osebe, ki niso usposobljene za upravljanje bencinskega motorja, so strogo je prepovedano uporabljati ta bencinski motor.
· Med delovanjem bencinskega motorja izpusni plini vsebujejo nekaj spojin CO in CH (vsebnost je v mejah standarda). Da bi se izognili nesreci, motorja ne smete uporabljati v zaprtih prostorih. Ce ga je treba uporabljati v zaprtih prostorih, je treba izpusne pline voditi ven iz prostora, izhod vodilne cevi pa mora biti najmanj 1 m od vrat in oken, medtem ko zrak v prostoru ne sme biti zavrt.
· Za vaso varnost in varnost drugih bodite pozorni na naslednje varnostne oznake:

DEL ZA VISOKE TEMPERATURE! NE DOTIKAJTE SE GA!

Motor in izpusni sistem se med delovanjem mocno segrejeta in ostaneta vroca se nekaj casa po ustavitvi. Stik z vrocimi sestavnimi deli motorja lahko povzroci opekline in vzig nekaterih materialov.

· Bencin hranite zunaj dosega otrok. · V blizini bencinskega motorja ne postavljajte vnetljivih, eksplozivnih in drugih nevarnih snovi, da bi se izognili nevarnost
pozara. · Delovni prostor mora biti prezracen. Vir ognja mora biti od motorja oddaljen najmanj 10 m. Poleg tega mora motor lezati
v zgornji smeri vetra vira ognja. · Med polnjenjem goriva in mazalnega olja je treba motor ustaviti. · Pri polnjenju strogo prepovejte dim, ne dovolite prelivanja goriva in mazalnega olja. Ce se gorivo ali mazalno olje prelije ali
iztece, ju pred zagonom motorja temeljito ocistite. · Ne dovolite zagona bencinskega motorja, da se bencinski motor ne bi poskodoval pred polnjenjem mazalnega olja ali
polnjenjem premalo mazalnega olja.
POZOR
Dolgotrajen stik z bencinom lahko privede do koznega raka. Ceprav je ta moznost majhna, je vsak dan v stiku z bencinom mozen. Po vsaki uporabi bencina si cim prej umijte roke z vodo in milom. Hranite ga zunaj dosega otrok.

POZOR
Pri odstranjevanju izrabljenega bencina skrbno varujte okolje. Predlagamo, da po zaprti posodi posljete na postajo za odpadne izdelke. Izrabljenega bencina ne izlijte v kos za smeti ali zemljo in kanalizacijo. Ce je motor vroc, lahko hitro in temeljito izpraznite bencin.
Tehnicni podatki
Delovna prostornina: 196 ccm / 4-taktni motor Moc: 6,5 k.m Izhod: 14-22 L/min Tlak: 25-40 barov Dolzina izhodne cevi: 30 cm Vkljucuje senzor za olje

Temperatura okolja Slika 7-1

49

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

SL
Namestitev (glejte stran 47)
1) 1) Prelivno cev povezite s prelivnim telesom (6), sesalno cev povezite s sesalnim prikljuckom (8) in na en konec izstopne cevi namestite kroglicno pipo (9)*.
2) Prsilno pistolo najprej povezite s kroglicnim pipo (9)*. Nato drugi konec izpusne cevi povezite z izpusno pipo (7). Izpustna pipa (7) uravnava razprsevanje kemikalij.
3) Zategnite vsak spoj cevi, da preprecite puscanje. 4) Pred uporabo elektricnega razprsilnika preverite vse vijake in matice enote ter se prepricajte, da so dovolj zategnjeni. 5) Elektricno skropilnico in motor namestite na okvir. 6) Pred zagonom motorja imejte izpustno pipo in stikalo on/off (vklop/izklop) v zaprtem polozaju.
* Ce je na voljo.
Operacija
Priprava in preverjanje pred delovanjem V MOTORJU NI STROJNEGA OLJA, NAPOLNITE STROJNO OLJE! Preverite raven motornega olja: Odvijte merilno palico za olje in preverite, ali je motorno olje v obmocju dolocene meje. Ce je raven olja prenizka, dodajte motorno olje iz polnilne odprtine do predpisane visine. Uporaba motornega olja razlicnih blagovnih znamk se razlikuje glede na temperaturo okolja. Nase priporoceno motorno olje je SAE 10W-30.
1. Odprtina za merilno palico za olje 2. Najvisji nivo olja 3. Najnizja raven olja

Slika 7-2

Preverite raven goriva:
Odprite pokrov rezervoarja za gorivo in preverite nivo
goriva. Ce je raven prenizka, dolijte gorivo iz polnilne odprtine, dokler raven olja ne doseze rdece zaporne ploscice v notranjosti cedila. Priporocljivo je uporabljati standardni neosvinceni bencin. Ne mesajte bencina z motornim oljem. Ne uporabljajte bencina s
tujki.

1. Rezervoar za gorivo 2. Odprtina 3, rdeca osnovna crta za zgornji nivo goriva

Slika 7-3

Preverite zracni cistilec Cistilec zraka ima dve vrsti polsuhe in oljne kopeli. Preverite, ali je cistilec zraka cist in ali je pena brez prahu. Pri prvi uporabi cistilca zraka v oljni kopeli je treba nivo olja v cistem stroju (nivo olja je oznacen na zunanjem ohisju cistilca zraka v oljni kopeli) sprati z nivojem olja v zunanjem ohisju cistilca zraka. Pred zacetkom dela si jasno oglejte varnostne in opozorilne nalepke.

50

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

SL
Slika 7-4 1. Stikalo za plin 2. Odprt polozaj stikala za plin 3. Izpustni cep 4. Montaza vlecnega kabla

1. Metuljeva matica, 2. Pokrov cistilca zraka, 3. Metuljeva matica 4. Papirnati filtrirni element, 5. Penasti filtrirni element, 6. Tesnilo 7. Osnovna plosca cistilnika.
Zagon motorja
a. Odprite stikalo za plin, zaprite dusilno loputo, nastavite dusilni ventil v ustrezen polozaj, najprej rahlo povlecite rocico za zagon, dokler ne zacutite rahlega upora, nato pa mocno povlecite, da zazenete bencinski motor.
b. Po zagonu pustite motor delovati 1-3 minute v prostem teku, medtem pa preverite, ali motor deluje stabilno ali gladko in ali je prisoten kakrsen koli neobicajen hrup, nato odprite dusilno loputo do maksimuma in prilagodite odprtje dusilne lopute, da dosezete zahtevano hitrost.
Slika 7-5
1. Dusilna loputa 2. Nastavite dusilno loputo v polozaj za izklop

Slika 7-6

Slika 7-7 Stikalo za zaustavitev

Ustavitev motorja

Med delovanjem motorja bodite dalec od dusilca zvoka in se zaradi zdravja ne soocajte z izpusnimi plini. Bodite pozorni na nenavadno stanje motorja med delovanjem. Ce motor proizvaja nenormalne zvoke ali mocno vibrira, ga takoj ustavite.

POZOR Ustavitev motorja v sili: Postavite stikalo za ustavitev v polozaj OFF. Pravilen postopek za zaustavitev motorja je naslednji: Najprej odstranite breme, 2-3 minute pocakajte v prostem teku, nato nastavite stikalo za ustavitev v polozaj OFF. Stroj se bo takoj ustavil.
POZOR Ne ustavljajte motorja neposredno, ne da bi odstranili obremenitev v normalnem stanju.

51

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

SL

1. Rocaj stikala za plin 2. Zaprti polozaj stikala za plin
3. Izpustni vijak uplinjaca

Slika 7-8

Nastavitev bencinskega motorja

Vsak bencinski motor je bil strogo preizkusen in pregledan v nasi tovarni, na splosno lahko stroj normalno deluje brez kakrsnih koli prilagoditev. Po dolocenem casu delovanja po potrebi prilagodite bencinski motor po naslednjem postopku:

Polnilo

Ventil

Nihajni vzvod

Zaklepna matica ventila

Slika 7-9

Slika 7-10

Nastavitvena matica vrzeli ventila Za povecanje vrzeli ventila izvijajte matico. Za zmanjsanje vrzeli ventila privijte matico navzgor.

A. Nastavite vrzel ventila: vrzel sesalnega ventila: 0,10-0,15 mm; vrzel izpusnega ventila: 0,15 0,20 mm. a. Zagrabite

nastavitveno matico vrzeli ventila in sprostite zaklepno matico ventila. b. Zavrtite nastavitveno matico vrzeli ventila na

doloceno vrzel. C. Zagrabite nastavitveno matico vrzeli ventila in privijte zaklepno matico ventila. Navor: 10 N.m (1,0 kg.m) d. Po privijanju zaklepnega vijaka ventila ponovno preverite vrzel ventila.

B Nastavitev sistema regulatorja (velika in mala napenjalna vzmet, podpora za plin in rocica regulatorja plina) a. Odstranite posodo za gorivo. b. Odvijte zaklepno matico in premaknite podporo za plin, da popolnoma odprete ventil.

c. Po premiku opornika dusilne lopute, odprtju ventila in obracanju rocice regulatorja dusilne lopute v isti smeri, da skrajni polozaj, do katerega lahko doseze, in privijte zaklepno matico. d. Preverite, ali se opora dusilne lopute in ventil gibljeta

gladko.

e. Namestite posodo za gorivo.

Zaklepna matica

Opombe o razpakiranju
Rocica regulatorja plina Pri razpakiranju skrbno poskrbite, da bo bencinski motor v

normalnem stanju. Skrbno preverite, ali so popolni v skladu

s seznamom pakiranja. Nase podjetje zagotavlja bencinski

motor z visoko kakovostjo, okoljem, zmogljivostmi in

razmerjem stroskov.

Vijak guvernerja

Ce imate kakrsno koli vprasanje glede delovanja, se posvetujte z lokalnim prodajalcem ali neposredno poklicite v nas poprodajni servisni center.

Podpora za plin
Ventil za plin Slika 7-11

POZOR
Ne razstavljajte bencinskega motorja sami v casu garancijskega roka! (Ce motor razstavite, garancija preneha veljati.)

52

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

SL
Vzdrzevanje
Vsakodnevno vzdrzevanje: O: Preverite filtrirni element cistilca zraka, odstranite umazanijo in tujke, da element ostane cist. B: Preverite, ali so pritrdilne matice zategnjene. C: Preverite, ali je raven olja v predpisanem obmocju. Po priblizno 25 urah delovanja motorja je treba cistilec zraka ocistiti. Po priblizno 50 urah delovanja motorja je treba preveriti vzigalno svecko, odstraniti ogljikove obloge in nastaviti vrzel na 0,7-0,8 mm.
0,7-0,8 mm (1) odstranite vzigalno svecko (2) prilagodite vrzel med vzigalnimi svecami
Slika 9-1
Preverite sevalna rebra in odstranite umazanijo med njimi. Zamenjajte mazalno olje, odvijajte izpustni cep, rahlo nagnite motor in pustite, da se mazalno olje izlije, dodajte kerozin za ciscenje in ga nato izpraznite, na koncu privijte izpustni cep in napolnite novo mazalno olje do predpisanega nivoja olja. POZOR: Dodajte pravilno znamko olja, prostornina polnjenja za 160F 168FA/B je 0,61, za 173F, 177F, 182F in I88F je 1,1 l.
(1) Cep za izpust olja (2) Odprtina za polnjenje olja (3) Predpisana raven olja
Slika 9-2
Po vsakih 100 urah delovanja je treba ocistiti rezervoar za gorivo in filtrirno sito. Odprite pokrov rezervoarja za gorivo, izvlecite filtrirno sito in ga ocistite s krtaco. Odstranite posodo za gorivo, ocistite notranjost posode ter odstranite umazanijo in vodo, ki sta se pritrdili na notranjo povrsino posode. Ponovno sestavite rezervoar in namestite filter, nato pa napolnite novo gorivo, dokler nivo olja ne doseze rdece osnovne crte. Vsaki dve leti po voznji preverite stanje oljne cevi. Ce se je cev postarala, strdila ali razpoka, jo je treba zamenjati. Zategnite spoje zamenjane oljne cevi in preverite njeno puscanje.
Vzdrzevanje pred dolgotrajno prekinitvijo uporabe Ce motorja iz nekaterih razlogov dolgo ne uporabljate, ga je treba pred skladiscenjem enkrat vzdrzevati: O: Odstranite rezervoar za gorivo, izpraznite vse gorivo ter ocistite umazanijo in vodo v rezervoarju. Odprite pipo za gorivo, odvijte izpustni cep na dnu uplinjaca, temeljito izpraznite gorivo iz uplinjaca in nato privijte izpustni cep na prvotno mesto. B: Odvijte izpustni cep na dnu karterja in temeljito izpraznite mazalno olje iz karterja, nato pa privijte izpustni cep. C: Zunanjo povrsino bencinskega motorja ocistite s cistim bombazem, odstranite umazanijo in prah itd., nato pa bencinski motor shranite v cistem in suhem prostoru z dobrim prezracevanjem. D: Zavrtite rocicno gred in poskrbite, da se bencinski bat ustavi v zgornjem mejnem polozaju, da preprecite vdor zraka. Odstranjevanje odpadnega olja: Za zbiranje odpadnega olja iz bencinskega motorja uporabite posebno posodo in ga posljite na lokalno postajo za odstranjevanje odpadnega olja. Ne izlivajte povsod.
Prevoz in shranjevanje
Pri natovarjanju in raztovarjanju z njim ravnajte lahkotno, drzite ga pokonci in ga ne nagibajte. Med prevozom strogo preprecite udarce in ga zascitite pred razmocenjem. Bencinski motor je treba hraniti na cistem, zracnem, vlaznem in vlagoodpornem mestu. Ce motor shranjujete dlje casa: 1. Bencinski motor shranjujte na cistem, zracnem, vlaznem in vlaznem mestu. 2. Popolnoma izpraznite gorivo iz stroja (vkljucno s strojnim oljem v zracnem cistilniku z oljno kopeljo).

53

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

SL Odpravljanje tezav

Problem
Vzigalna svecka ne proizvaja Vzigalna svecka iskre

Drugo

Vzigalna svecka proizvaja iskro

Dobra kompresija

Vzrok
Ostanki na vzigalni svecki. Prevelika ali premajhna vrzel med vzigalnimi sveckami. Poskodovan izolator vzigalne svecke.

Resitev
Odstranite depozite. Prilagodite na 0,7-0,8. Zamenjajte vzigalno svecko.

Vzigalnik je poskodovan. Magnetna sila vztrajnika je sibka.
Prevec goriva v valju. Neustrezno gorivo ali voda ali umazanija v gorivu.

Zamenjajte vzigalnik. Zamenjajte vztrajnik.
Izvijte vzigalno svecko, jo posusite in privijte. Zamenjajte gorivo.

Po odvijanju vijaka za izpust na dnu uplinjaca ne izteka bencin

Ventil z zaticem je blokiran

Operite ali zamenjajte uplinjac

Premajhna hitrost ali moc
Prevelika hitrost tkanja Previsoka hitrost Nenormalni zvok Puscanje iz uplinjaca 54

Dovod olja je normalen, vendar je kompresija slaba

Obrabljen batni obroc. Vzigalna svecka je zrahljana. Glava valja pusca, vrzel med ventili ali napacen casovni razpored.

Zamenjajte. Trdno ga privijte. Pocistite, ponovno namestite ali prilagodite.

Vzig in dovod bencina sta normalna

Slab stik kabla z visokim kontaktom z vzigalno svecko. Nepravilno delovanje zaustavitvenega stikala ali kratek stik. Alarm za olje stroja je poskodovan.

Odpravite in popravite. Odpravite. Zamenjajte.

Dusilna loputa se ne odpre. Prezracevanje izpusnega lonca je slabo. Gibljivi deli so obrabljeni. Komplet regulatorja ne dosega optimalnega ravnovesja. Energija vziga je prenizka. Prevelika vrzel med ventili. V glavi valja obstojeci karbonski nanosi.
Guvernerjev komplet ne dosega optimalnega stanja ujemanja. Napacen uplinjac. Vrzel med vzigalnimi sveckami ni pravilna.

Odprite dusilno loputo. Zamenjajte izpusni loncek. Preverite ali zamenjajte. Nastavite komplet regulatorja. Zamenjajte vzigalnik ali zamenjajte vztrajnik. Nastavite na doloceno obmocje. Odstranite ogljikove obloge.
Nastavite komplet regulatorja. Zamenjajte uplinjac. Prilagodite vrzel.

Vodilo regulatorja ne pritiska tesno na drsnik regulatorja ali pa je drsnik regulatorja izklopljen.

Ponovno nastavite ali sestavite drsnik regulatorja.

Neustrezna vrzel med ventili. Zobnik odmicne gredi je poskodovan.

Nastavite vrzel med ventili. Zamenjajte odmicno gred.

Ventil z zaticem se zatakne zaradi nabiranja umazanije.
O-obroc je deformiran.

Rahlo dotaknite uplinjac ali ga ocistite.
Zamenjajte.

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

SL Opis
Zracna komora Merilnik tlaka Razprsilna cev
Sesalna cev
Ventili Sesalna komora Dovod vode

Crpalka
Vijak za nastavitev tlaka Regulator tlaka Jermenica Prelivna cev Ventil
Pokrov za dovod olja Standardna kolicina olja
Nastavitvena tocka
Nastavitvena tocka

Karter Izpustni cep

Navodila za uporabo 1.Preverite vse pritrdilne elemente in se prepricajte, da sta razprsilnik in 2. Dve jermenici postavite v ravno linijo, jermen
pa ustrezno zategnite. 3.Vsak spoj cevi mora biti zategnjen, da preprecite puscanje rogov. 4.Pred zagonom motorja zaprite ventil. Odvijte vijak za nastavitev tlaka in potegnite regulator tlaka do vrha. 5.Zagon motorja za pogon razprsilnika ohranja pravilen vrtljaj. Pritisnite regulator tlaka do dna. Ohranite tlak okoli 21-35 kg
z nastavitvijo vijaka za uravnavanje tlaka. 6.Odprite ventil, da zacnete prsiti. 7.Po koncanem skropljenju potegnite regulator tlaka do vrha in skropilnico napolnite s svezo vodo, da ocistite preostale
kemikalije.
Mazanje crpalke 1 Motorno olje zamenjajte po prvih 10 urah uporabe skropilnice, po 50 urah in nato vsakih 70 ur. 2.Izpustite umazano motorno olje tako, da odvijete izpustni cep. 3.Ko je izpustni cep privit, odstranite pokrov dovoda olja in ponovno napolnite # 30-40 svezega motornega olja. 4.Olje naj bo na 2/3 povrsine kozarca za olje. 5.Skodelice za mazivo vedno napolnite z mastjo. Vsaki 2 uri prsenja vijacite skodelice za mazivo v 2-3 ciklih.
Odpravljanje tezav a. Napaka pri hranjenju in nestabilnost tlaka. 1.Preverite, ali sesalno ohisje pusca ali je zataknjeno. 2.Odprite ventil, da izpustite presezek zraka. 3. Odstranite sesalno komoro in izpustno komoro za vodo ter preverite, ali sta
ventila zataknjena ali poskodovana.
Puscanje jeklenke 1.Odstranite protiprasni pokrov in navijte nastavitvene obroce. 2.Ce je se vedno zaman, zamenjajte V-obloge v valju.

55

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

RO
urub de reglare a presiunii (1)
Supapa de suprapresiune (2)
Corp de revrsare (6) Robinet de evacuare (7) Conector de aspiraie (8)

PIESE PRINCIPALE Camera de aer (3)

Motor pe benzin (5)

Manometru de presiune (4)

Robinet cu bil (9)* * Dac este prevzut

56

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

RO
MOTOR
General
V rugm s citii cu atenie manualul de utilizare înainte de a folosi motorul pe benzin. Motorul pe benzin de uz general are o calitate bun, deoarece prezint avantajele unei porniri uoare, putere de ieire fiabil, economisire a combustibilului, zgomot i vibraii reduse, deplasare redus, tip ventilator cu mai multe puteri i un sistem perfect de servicii post-vânzare pentru a v permite s utilizai fr griji. Aceast serie de motoare pe benzin adopt un singur cilindru, cu patru timpi, rcire forat cu aer, OHV25° înclinat, arbore cu came de jos, aprindere fr contact cu tranzistor i sistem fiabil de înclzire a uleiului de main. Are dimensiuni mici, greutate redus i structur compact. Acest manual include seria de motoare pe benzin în ultimul timp i informaii de operare i service în timp util (desenul din manual nu reprezint în totalitate materia real i este doar pentru referin). Acesta are îndrumri pentru funcionarea dumneavoastr. Deoarece produsul este îmbuntit în permanen, motorul pe benzin va fi supus modificrilor i îmbuntirii fr notificare prealabil. Manualul trebuie s însoeasc motorul pe benzin în cazul în care motorul este vândut unei tere pri.
ATENIE V rugm s citii cu atenie acest manual înainte de utilizare i s respectai cu strictee cerinele din manual. Motorul nostru pe benzin este fiabil i sigur, fr ca persoanele s fie rnite i echipamentele s fie deteriorate, dar, dac nu se respect cerinele manualului în timpul funcionrii, va duce la rnirea persoanelor i la deteriorarea echipamentelor.
Gama de aplicaii Motorul pe benzin de uz general, ca surs de energie, poate fi utilizat pentru grupuri electrogene, pompe de ap, mini motocultoare, maini de grdin i de arhitectur, etc., cu excepia aplicaiilor auto.
Descriere principal

1. Rezervorul de combustibil

5. Toba de eapament

9. Carburator

2. Etichet de temperatur ridicat 6. Filtru de aer

10. Demaror cu recul

3. Joj de ulei

7. Capacul rezervorului de combustibil 11. Mânerul demarorului cu recul

4. Ieirea ventilatorului arborelui cotit 8. Capacul capului de cilindru

* Productorul îi rezerv dreptul de a aduce modificri minore la designul i specificaiile tehnice ale produsului fr notificare prealabil, cu excepia cazului în care aceste modificri afecteaz în mod semnificativ performana i sigurana produselor. Piesele descrise / ilustrate în paginile manualului pe care îl inei în mâini pot viza i alte modele din linia de produse ale productorului cu caracteristici similare i pot s nu fie incluse în produsul pe care tocmai l-ai achiziionat. * Pentru a asigura sigurana i fiabilitatea produsului, precum i valabilitatea garaniei, toate lucrrile de reparaii, inspecii sau înlocuiri, inclusiv întreinerea i reglajele speciale, trebuie s fie efectuate numai de ctre tehnicieni ai departamentului de service autorizat al productorului. * Utilizai întotdeauna produsul cu echipamentul furnizat. Utilizarea produsului cu echipamente care nu sunt furnizate poate cauza defeciuni sau chiar vtmri grave sau chiar moartea. Productorul i importatorul nu sunt rspunztori pentru vtmrile i daunele rezultate din utilizarea unui echipament neconform.

57

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

RO

Note de siguran

AVERTISMENT
Pentru a asigura o funcionare sigur Nu conducei maina atunci când suntei obosit, bolnav sau sub influena alcoolului, în caz contrar, se pot produce rni grave.

ATENIE
· Operatorii trebuie s fie special instruii. Persoanele care nu sunt calificate s opereze motorul pe benzin sunt strict este interzis funcionarea acestui motor pe benzin.
· În timpul funcionrii motorului pe benzin, gazele de eapament conin un anumit compus de CO i CH (coninutul se menine în limitele standardului). Pentru a evita accidentele, motorul nu trebuie utilizat în interior. Dac trebuie utilizat în interior, gazele de eapament trebuie s fie conduse în afara încperii, iar ieirea conductei de ghidare trebuie s fie la cel puin 1 m de ui i ferestre, iar aerul din încpere trebuie s fie liber de inhibiii.
· Pentru sigurana dumneavoastr i a altora, v rugm s acordai atenie urmtoarelor etichete de siguran:

PARTE DE TEMPERATUR RIDICAT! NU O ATINGEI!

Motorul i sistemul de evacuare devin foarte fierbini în timpul funcionrii i rmân fierbini pentru o perioad de timp dup oprire. Contactul cu componentele fierbini ale motorului poate provoca arsuri i poate aprinde unele materiale.

· inei benzina la îndemâna copiilor. · Nu permitei amplasarea de substane inflamabile, explozive sau orice alte substane periculoase în jurul motorului pe
benzin pentru a evita un pericol de incendiu. · Locul de munc trebuie s fie ventilat. Sursa de foc trebuie s fie inut la o distan de cel puin 10 m fa de motor.
Mai mult, motorul trebuie s se afle în direcia vântului superior al sursei de foc.
· Când se face plinul de combustibil i ulei de lubrifiere, motorul trebuie oprit. · Interzicei cu strictee fumul în timpul umplerii, nu permitei revrsarea combustibilului i a uleiului de lubrifiere. În cazul
în care combustibilul sau uleiul de lubrifiere se revars sau se scurge, curai-le temeinic înainte de a porni motorul. · Nu permitei pornirea motorului pe benzin pentru a evita deteriorarea motorului pe benzin înainte de a umple uleiul de
lubrifiere sau de a umple uleiul de lubrifiere insuficient.

ATENIE
În cazul unui contact repetat i îndelungat cu benzin, aceasta poate duce la cancer de piele. Dei este o posibilitate mic, dar contactul zilnic cu benzina poate fi posibil. Dup fiecare utilizare a benzinei, splai-v pe mâini cu ap i spun cât mai repede posibil. Pstrai-o în afara razei de aciune a copiilor.

ATENIE Protejai cu atenie mediul înconjurtor atunci când eliminai benzina uzat. V sugerm s o trimitei la staia de deeuri de produse dup ce ai sigilat containerul. Nu aruncai benzina folosit la coul de gunoi sau în sol i canalizare. Pstrai poziia de nivel poate scurge rapid i complet benzina atunci când motorul este fierbinte.
Date tehnice
Cilindree: 196 cm³ / motor în 4 timpi Putere: 6,5 cp Ieire: 14-22 L/min Presiune: 25-40 bar
Lungimea furtunului de ieire: 30 cm Include senzor de ulei

Temperatura mediului Figura 7-1

58

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

RO
Instalare (a se vedea pagina 56)
1) Conectai furtunul de deversare cu corpul de deversare (6), conectai furtunul de aspiraie cu conectorul de aspiraie (8) i montai robinetul cu bil (9)* la un capt al furtunului de evacuare.
2) Conectai mai întâi pistolul de pulverizare cu robinetul cu bil (9)*. Apoi, conectai cellalt capt al furtunului de ieire cu robinetul de ieire (7). Robinetul de ieire (7) controleaz pulverizarea substanelor chimice.
3) Strângei fiecare îmbinare a furtunurilor pentru a preveni scurgerile. 4) Verificai toate uruburile i piuliele unitii i asigurai-v c sunt suficient de strânse înainte de a utiliza pulverizatorul
electric. 5) Montai pulverizatorul electric i motorul pe cadru. 6) inei robinetul de evacuare i întreruptorul pornit-oprit în poziia închis înainte de a porni motorul.
* Dac este furnizat
Operaiunea
Pregtirea i verificarea înainte de funcionare NU EXIST ULEI DE MAIN ÎN MOTOR, V RUGM S UMPLEI ULEIUL MAINII! Verificai nivelul uleiului de motor: Deurubai joj de ulei pentru a verifica dac uleiul de motor se afl în limitele specificate. Dac nivelul uleiului este prea sczut, adugai ulei de motor din orificiul de umplere pân la înlimea specificat. Utilizarea uleiului de motor de marc diferit va varia în funcie de temperatura mediului. Uleiul de motor recomandat de noi este SAE 10W-30.
1. Gaura joj de ulei 2. Cel mai înalt nivel de ulei 3. Cel mai sczut nivel de ulei

Figura 7-2

Verificai nivelul de combustibil: Deschidei capacul rezervorului de combustibil i verificai nivelul de combustibil. Dac nivelul este prea sczut, adugai combustibil din orificiul de umplere pân când nivelul uleiului ajunge la placa de oprire roie din interiorul filtrului. Se recomand utilizarea benzinei standard fr plumb. Nu amestecai benzina cu uleiul de motor. Nu folosii benzin cu materiale strine.
1. Rezervorul de combustibil 2. Orificiul 3, linia de baz roie pentru nivelul superior al combustibilului

Figura 7-3

Verificai filtrul de aer Filtrul de aer are dou tipuri de baie semiuscat i baie de ulei. Verificai dac filtrul de aer este curat, iar spuma trebuie s fie lipsit de praf. Prima dat când se utilizeaz un filtru de aer în baie de ulei, umplerea nivelului de ulei curat al mainii (nivelul de ulei marcat pe carcasa exterioar a filtrului de aer în baie de ulei) trebuie s fie splat cu nivelul de ulei al carcasei exterioare a filtrului de aer. Vedei în mod clar aplicaiile de siguran i de avertizare înainte de a începe.

59

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

RO

1. Piuli fluture, 2. Capacul filtrului de aer, 3. Piuli fluture 4. Element de filtru din hârtie, 5. Element de filtru din spum, 6. Garnitur 7. Plac de baz mai curat.
Pornirea motorului
a. Deschidei comutatorul de acceleraie, închidei clapeta de acceleraie, reglai supapa de acceleraie în poziia corect, mai întâi, tragei uor de mânerul de pornire pân când simii o uoar rezisten, apoi tragei cu putere pentru a porni motorul pe benzin.
b. Dup pornire, lsai motorul s funcioneze 1-3 minute la ralanti, între timp, verificai starea de funcionare a motorului dac acesta funcioneaz stabil sau lin i dac exist vreun zgomot anormal, apoi deschidei sufocatorul la maxim i reglai deschiderea acceleraiei pentru a obine viteza necesar.

Figura 7-4
1. Întreruptor de acceleraie 2. Poziia deschis a întreruptorului de acceleraie 3. Dop de golire 4. Ansamblul cablului de traciune

Figura 7-5

1. Starter 2. Setai starterul în
poziia oprit

Figura 7-6
Oprirea motorului

Figura 7-7 Întreruptor de oprire

Atunci când motorul funcioneaz, inei-v departe de eapament i nu v apropiai de gura de evacuare, pentru sntatea dumneavoastr. Fii ateni la starea anormal a motorului în timpul funcionrii. Dac motorul produce sunete anormale sau vibreaz intens, oprii imediat motorul.

ATENIE Oprirea de urgen a motorului: Aezai comutatorul de oprire în poziia OFF. Procedura corect de oprire a motorului este urmtoarea: Mai întâi îndeprtai încrctura, lsai motorul s mearg în gol timp de 2-3 minute, apoi punei comutatorul de oprire în poziia OFF. Maina se va opri imediat.
ATENIE Nu oprii direct motorul fr a elimina sarcina în condiii normale.

60

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

RO

1. Mânerul Întreruptorului de acceleraie 2. Poziia de închidere a comutatorului de acceleraie 3. Bol de scurgere a carburatorului

Figura 7-8

Reglarea motorului pe benzin
Fiecare motor pe benzin a fost testat i inspectat cu strictee în fabrica noastr, în general, maina poate funciona în mod normal fr nici o ajustare. Dup o perioad de funcionare, reglai motorul pe benzin conform urmtoarei proceduri, dac este necesar:

Umplutur

Supap

Culbutor

Piuli de blocare a supapei

Figura 7-9

Figura 7-10

Piuli de reglare a distanei dintre supape Pentru a mri spaiul dintre supape, deurubai piulia. Pentru a micora spaiul dintre supape, înurubai piulia.

A. Reglai distana dintre supape: distana dintre supapele de admisie: 0,10-0,15 mm; distana dintre supapele de evacuare: 0,15 0,20 mm. a. Prindei piulia de reglare a distanei dintre supape i eliberai piulia de blocare a supapei. b. Rotii piulia de reglare a distanei dintre supape pân la distana specificat. C. Prindei piulia de reglare a distanei dintre supape i înurubai piulia de blocare a supapei. Cuplu: 10N.m (1,0kg.m) d. Dup ce ai înurubat urubul de blocare a supapei, verificai din nou distana dintre supape. B Reglai sistemul de reglare a regulatorului (arcul de tensiune mare i mic, suportul de acceleraie i maneta regulatorului de acceleraie) a. Scoatei rezervorul de combustibil. b. Înurubai piulia de blocare i deplasai suportul de acceleraie pentru a deschide complet supapa.
c. Dup deplasarea suportului de acceleraie, deschiderea supapei i rotirea manetei regulatorului de acceleraie în aceeai direcie pentru a poziia cea mai îndeprtat unde poate ajunge, înurubai piulia de blocare. d. Verificai dac suportul de acceleraie i supapa se mic fr probleme. e. Instalai rezervorul de combustibil.

Piuli de blocare urubul regulatorului

Maneta regulatorului de acceleraie
Suport pentru acceleraie
Supap de acceleraie Figure 7-11

Note de despachetare
Asigurai-v c motorul pe benzin este în stare normal la despachetare. Verificai cu atenie dac sunt complete conform listei de ambalare. Compania noastr ofer motor pe benzin cu o calitate fin, mediu, performane i raport de cost ridicat. Dac avei orice întrebare în timpul funcionrii, v rugm s v consultai cu dealerul local sau s telefonai direct la centrul nostru de servicii post-vânzare.
ATENIE Nu dezasamblai singur motorul pe benzin în perioada de garanie! (În cazul în care motorul este dezasamblat, garania este anulat)

61

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

RO
Întreinere
Întreinerea zilnic: A: Verificai elementul de filtrare al filtrului de aer, îndeprtai murdria i materialele strine pentru a menine elementul curat. B: Verificai piuliele de fixare dac sunt strânse. C: Verificai nivelul uleiului dac este meninut în intervalul specificat. Dup ce motorul a funcionat aproximativ 25 de ore, filtrul de aer trebuie curat. Dup ce motorul a funcionat aproximativ 50 de ore, bujia trebuie verificat, trebuie îndeprtate depunerile de carbon i trebuie ajustat distana la 0,7-0,8 mm.
0.7-0.8mm (1) scoatei bujia de aprindere (2) reglai distana dintre bujii de aprindere

Figura 9-1
Verificai aripioarele radiante i îndeprtai murdria din ele. Înlocuii uleiul de lubrifiere, deurubai buonul de golire, înclinai uor motorul i lsai uleiul de lubrifiere s se scurg, adugai kerosen pentru a cura i apoi scurgei-l, în cele din urm, strângei buonul de golire i umplei noul ulei de lubrifiere pân la nivelul de ulei specificat. ATENIE: Adugai marca corect de ulei, volumul de umplere pentru 160F 168FA/B este de 0,61,,pentru 173F, 177F, 182F i I88F este de 1,1L.

(1) Dop de golire a uleiului (2) Orificiu de umplere cu ulei (3) Nivelul de ulei specificat
Figura 9-2
Dup fiecare 100 de ore de funcionare, rezervorul de combustibil i filtrul trebuie curate. Deschidei capacul rezervorului de combustibil, scoatei filtrul de filtrare i curai-l cu o perie. Scoatei rezervorul de combustibil, curai interiorul rezervorului i îndeprtai murdria i apa ataate pe suprafaa intern a rezervorului. Montai din nou rezervorul i montai filtrul, apoi umplei cu motorin nou pân când nivelul uleiului atinge linia roie de baz. Dup fiecare doi ani de funcionare, verificai starea de îmbtrânire a tubului de ulei. În cazul în care exist îmbtrânire, întrire sau fisuri, acesta trebuie înlocuit. Strângei îmbinrile tubului de ulei înlocuit i verificai scurgerea acestuia.
Întreinere înainte de oprirea utilizrii pentru o perioad lung de timp Din anumite motive, dac motorul nu este utilizat pentru o perioad lung de timp, acesta trebuie întreinut o singur dat înainte de a fi depozitat: A: Scoatei rezervorul de combustibil, golii tot combustibilul i curai murdria i apa din interiorul rezervorului. Deschidei robinetul de combustibil, deurubai buonul de golire din partea inferioar a carburatorului, scurgei bine combustibilul din carburator i apoi, înurubai buonul de golire în poziia iniial. B: Deurubai buonul de scurgere din partea de jos a carterului i scurgei bine uleiul de lubrifiere din carter, apoi strângei buonul de scurgere. C: Curai suprafaa exterioar a motorului pe benzin cu vat curat, îndeprtai murdria i praful etc., apoi depozitai motorul pe benzin într-un loc curat i uscat, unde se afl în condiii bune de ventilaie. D: Rotii arborele cotit i facei ca pistonul pe benzin s se opreasc în poziia limit superioar pentru a evita ptrunderea aerului. Eliminarea uleiului irosit: V rugm s folosii un recipient special pentru a colecta uleiul uzat de la motorul pe benzin i s-l trimitei la staia local de ulei uzat pentru eliminare. Nu turnai peste tot.
Transport i depozitare
Manipulai uor în timpul încrcrii i descrcrii, pstrai-l în poziie vertical i nu-l înclinai. Interzicei cu strictee ciocnirile i protejai de îmbibare în timpul transportului. Motorul pe benzin trebuie depozitat într-un loc curat, ventilat, ferit de umiditate i rezistent la umezeal. Dac depozitai motorul pentru o perioad lung de timp: 1. Depozitai motorul pe benzin într-un loc curat, aerisit, ferit de umiditate i rezistent la umezeal. 2. Scurgei complet combustibilul din main (inclusiv uleiul mainii în filtrul de aer de tip baie de ulei).

62

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

RO

Depanare

Problema Bujia nu produce o scânteie Bujie de aprindere

Cauza

Soluie

Depozite pe bujie.

Eliberai depozitele.

Distana dintre bujii este prea Reglai la 0,7-0,8.

mare sau prea mic.

Înlocuii bujia de aprindere.

Izolatorul bujiei de aprindere

este deteriorat.

Bujia produce o scânteie

Altele

Aprinztor deteriorat. Fora magnetic a volanului este slab.

Înlocuii aprinztorul. Înlocuii volantul.

Compresie bun

Prea mult combustibil în

Înurubai bujia, uscai-o i

cilindru.

înurubai-o.

Combustibil necorespunztor Schimbai combustibilul. sau ap sau murdrie în

combustibil.

Nu curge benzin dup ce ai înurubat urubul de golire din partea de jos a
carburatorului

Supap cu tifturi blocat

Splai sau înlocuii carburatorul

Alimentare cu ulei normal, dar compresie slab

Inelul pistonului este uzat.

Înlocuii.

Bujie slbit.

Înurubai bine.

Capul cilindrului prezint

Curai, reinstalai sau

scurgeri, distana dintre supape reajustai.

sau sincronizare greit.

Insuficien de vitez sau de putere
Vitez de esut prea mare Vitez prea mare Sunet anormal Scurgeri ale carburatorului

Aprinderea i alimentarea cu benzin sunt normale

Contact slab al cablului de Eliminai i corectai.

contact înalt cu bujia de

aprindere.

Eliminai.

Funcionare defectuoas a

întreruptorului de oprire sau Înlocuii.

scurtcircuit.

Alarma de ulei a mainii

deteriorat.

Nu se deschide starterul. Ventilaia tobei de eapament este slab. Piesele mobile sunt uzate. Kitul regulatorului nu atinge un echilibru optim. Energia de aprindere prea mic. Decalaj prea mare al supapelor. Depozit de carbon existent în capul cilindrului.

Deschidei starterul. Înlocuii toba de eapament. Verificai sau înlocuii. Reglai kitul regulatorului. Înlocuii aprinztorul sau înlocuii volanul. Reglai la intervalul specificat. Curai depozitul de carbon.

Kitul regulatorului nu atinge starea optim de potrivire. Carburator greit. Distana dintre bujii nu este corect.
Bara regulatorului nu apas bine pe glisorul regulatorului sau glisorul regulatorului este dezactivat.
Decalaj de supap necorespunztor. Angrenajul arborelui cu came este deteriorat.
Supap cu tifturi care se blocheaz din cauza acumulrii de murdrie.
Garnitur inelar deformat.

Reglai kitul de reglare a regulatorului. Înlocuii carburatorul. Reglai distana. Reajustai sau asamblai cursorul regulatorului.
Reglai distana dintre supape. Înlocuii arborele cu came.
Batei uor în carburator sau curai-l.
Înlocuii.

63

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

RO
Descriere
Camera de aer Manometru Furtun de pulverizare Furtun de aspiraie
Supape Camera de aspiraie
Intrarea apei

Pompa
urub de reglare a presiunii Regulator de presiune Poli
Furtun de revrsare
Supap
Capac de admisie a uleiului
Cantitatea standard de ulei
Punct de reglare
Punct de reglare

Carter Dop de golire

Instruciuni de operare 1.Verificai fiecare element de fixare i asigurai-v c pulverizatorul i 2. Aezai cele dou scripete în linie dreapt, iar cureaua
la o strângere corespunztoare. 3.Fiecare îmbinare a furtunurilor trebuie s fie strâns pentru a preveni scurgerile de corn. 4.Înainte de a porni motorul, închidei supapa. Slbii urubul de reglare a presiunii i tragei regulatorul de presiune spre partea
superioar. 5.Pornii motorul pentru a alimenta pulverizatorul, meninei o revoluie corespunztoare. Apsai butonul de reglare a presiunii
pân jos. Meninei presiunea în jurul valorii de 21-35 kg prin reglarea urubului de reglare a presiunii. 6.Deschidei supapa pentru a începe pulverizarea. 7.Dup terminarea pulverizrii, tragei regulatorul de presiune în partea superioar i acionai pulverizatorul cu ap proaspt
pentru a cura substanele chimice rmase.
Lubrifierea pompei 1 Înlocuii uleiul de motor dup ce pulverizatorul a fost utilizat timp de primele 10 ore, 50 de ore i apoi la fiecare 70 de ore. 2.Scurgei uleiul de motor murdar prin deurubarea dopului de golire. 3.Dup ce buonul de golire este înurubat, scoatei capacul de admisie a uleiului i umplei cu ulei de motor proaspt nr. 30-40. 4.Pstrai nivelul uleiului la 2/3 din paharul de ulei. 5.Umplei întotdeauna cupele de unsoare cu unsoare. Înurubai cupele de unsoare 2-3 cicluri la fiecare 2 ore de pulverizare.
Depanarea problemelor a. Eecul alimentrii i instabilitatea presiunii. 1.Verificai dac carcasa de aspiraie prezint scurgeri sau este blocat. 2.Deschidei supapa pentru a elibera surplusul de aer. 3.Scoatei camera de aspiraie i camera de ieire a apei, verificai dac
supapele sunt blocate sau deteriorate.
Scurgere de butelii 1.Îndeprtai capacul de protecie împotriva prafului i înfurai inelele de reglare. 2.Dac tot degeaba, înlocuii garniturile V din cilindru.

64

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

HR
Vijak za podesavanje tlaka (1)
Ventil za rastereenje (2) Preljevno tijelo (6) Izlazni pipa (7) Usisni konektor (8)

GLAVNI DIJELOVI
Zracna komora (3)

Benzinski motor (5)

Manometar (4)

Kuglasti ventil (9)* * Ako je osigurano

65

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

HR

Openito

motora

Zamolite vas da pazljivo procitate korisnicki prirucnik prije rada s benzinskim motorom. Benzinski motor ope namjene ima izvrsnu kvalitetu budui da ima prednosti lakog pokretanja, pouzdane izlazne snage, ustede goriva, male buke pri radu i vibracija, malog obujma, visenamjenskog ventilatorskog tipa i savrsenog sustava servisiranja nakon prodaje koji vam omoguuje koristenje bez brinuti se. Ovaj serijski benzinski motor ima jednocilindricni, cetverotaktni, prisilno zracno hlaenje, OHV25° nagnutu, donju bregastu osovinu, tranzistorsko beskontaktno paljenje i pouzdan sustav zagrijavanja strojnog ulja. Male je velicine, male tezine i kompaktne strukture. Ovaj prirucnik ukljucuje najnovije serije benzinskih motora i pravovremene informacije o radu i servisu (crtez prirucnika ne predstavlja u potpunosti stvarnu stvar i sluzi samo kao referenca). Ima smjernice za vas rad. Budui da se proizvod stalno poboljsava, benzinski motor e biti podlozan izmjenama i poboljsanjima bez prethodne najave. Ako se ovaj benzinski motor preproda, prirucnik treba smatrati fiksnim dijelom, u suradnji s benzinskim motorom za preprodaju.

Pazljivo procitajte ovaj prirucnik prije rada i radite strogo u skladu sa zahtjevima prirucnika. Nas benzinski motor je pouzdan i siguran bez ozljeda osoba i osteenja opreme, ali, ako ne slijedite zahtjeve prirucnika za rad, to e dovesti do ozljeda osoba i osteenja opreme.
Raspon primjene Benzinski motor ope namjene, kao izvor energije, moze se koristiti za generatorski set, pumpu za vodu, mini frezu, vrtne i arhitektonske strojeve, itd. terminalne proizvode, osim automobilskih aplikacija.
Glavni opis

1. Spremnik goriva 2. Aplikacija za visoke temperature 3. Sipka za mjerenje ulja 4. Ventilator radilice

5. Prigusivac

9. Sklop rasplinjaca

6. Cistac zraka

10. Komp

7. Poklopac spremnika goriva 11. Rukohvat za pocetnike

8. Poklopac glave cilindra

* Proizvoac zadrzava pravo na manje izmjene u dizajnu proizvoda i tehnickim specifikacijama bez prethodne najave, osim ako te promjene znacajno utjecu na performanse i sigurnost proizvoda. Dijelovi opisani / ilustrirani na stranicama prirucnika koje drzite u rukama takoer se mogu odnositi na druge modele proizvoaceve linije proizvoda sa slicnim znacajkama i mozda nee biti ukljuceni u proizvod koji ste upravo nabavili.
* Kako bi se osigurala sigurnost i pouzdanost proizvoda i valjanost jamstva, sve popravke, inspekcijske ili zamjenske radove, ukljucujui odrzavanje i posebne prilagodbe, smiju obavljati samo tehnicari ovlastenog servisnog odjela proizvoaca.
* Uvijek koristite proizvod s isporucenom opremom. Rad proizvoda s neiskoristenom opremom moze uzrokovati kvarove ili cak ozbiljne ozljede ili smrt. Proizvoac i uvoznik nisu odgovorni za ozljede i stete nastale uporabom nesukladne opreme.

66

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

HR Sigurnosne napomene

Kako bi se izukirao suipun rad Ne cinite to kada ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola, inace mozete izazvati ozbiljne ozljede.
OPREZ! · Rukovatelji moraju biti posebno obuceni. Osobama koje nisu kvalificirane za rukovanje benzinskim motorom strogo je zabranjen pristup za rad s ovim benzinskim motorom.
· Tijekom rada benzinskog motora, ispusni plin sadrzi neke spojeve CO i CH (sadrzaj unutar standardi). Kako bi se izbjegle nezgode, motor se ne smije koristiti u zatvorenom prostoru. Ako se mora koristiti u zatvorenom prostoru, ispusni plin mora voditi prema vanjskoj strani prostorije, a izlaz cijevi za voenje ne smije biti udaljen manje od 1 m od vrata i prozora, u meuvremenu, zrak u prostoriji mora biti bez inhibicije.
· Radi sigurnosti vas i drugih, obratite pozornost na sljedee sigurnosne oznake:

DIO NA VISOKOJ TEMPERATURI! NE DIRAJTE GA!

Motor i ispusni sustav postaju vrlo vrui tijekom rada i ostaju vrui neko vrijeme nakon zaustavljanja. Kontakt s vruim dijelovima motora moze uzrokovati opekline i moze zapaliti neke materijale

· Drzite benzin izvan dohvata djece. · Nemojte dopustiti postavljanje zapaljivih, eksplozivnih i bilo kojih drugih opasnih tvari oko benzinskog motora kako biste izbjegli pucajui. · Radni prostor mora biti ventiliran. Izvor vatre mora biti udaljen najmanje 10 m od motora. Sto ima vise, motor mora lezati u gornjem smjeru vjetra od izvora vatre. · Prilikom punjenja goriva i ulja za podmazivanje, motor mora biti zaustavljen. · Strogo zabraniti pusenje tijekom punjenja, ne dopustiti prelijevanje goriva i ulja za podmazivanje. Ako se gorivo ili ulje za podmazivanje prelije ili iscuri van, temeljito ga ocistite prije pokretanja motora.
· Nemojte dopustiti pokretanje benzinskog motora kako biste izbjegli osteenje benzinskog motora prije punjenja ulja za podmazivanje ili punjenja maziva ulje nije dovoljno.

Dugotrajni kontakt s benzinom moze dovesti do raka koze. Iako je to mala mogunost, ali svaki dan kontaktirati s benzinom moze biti mogue. Nakon svake upotrebe benzina operite ruke vodom i sapunom sto je prije mogue. Drzi ga podalje dohvat djece.
Pazljivo zastitite okolis kada odlazete iskoristeni benzin. Predlazemo da se nakon toga posalje na stanicu za otpad zapecaena posuda. Ne izlijevajte iskoristeni benzin u kantu za smee ili u zemlju i kanalizaciju. Odrzavanje ravnog polozaja moze brzo i temeljito ispustiti benzin kada je motor vru.

Tehnicki podaci Obujam: 196 cc/4 takta Konjska snaga: 6,5 ks Isporuka: 14-22 L/min Tlak: 25-40 bara Duljina odvodnog crijeva: 30 cm Ukljucuje senzor ulja

Temperatura okoline Slika 7-1

67

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

HR
Instalacija (vidi stranicu 65)
1) Spojite preljevno crijevo s preljevnim tijelom (6), spojite usisno crijevo s usisnim prikljuckom (8) i postavite kuglasti ventil (9)* na jedan kraj izlaznog crijeva. 2) Prvo spojite pistolj za prskanje s kuglastim ventil (9)*. Zatim spojite drugi kraj izlaznog crijeva s izlaznim pipa (7). Izlazni pipa (7) kontrolira prskanje kemikalija. 3) Zategnite svaki spoj crijeva kako biste sprijecili curenje. 4) Provjerite sve vijke i matice jedinice i provjerite jesu li dovoljno cvrsti prije upotrebe rasprsivaca. 5) Montirajte rasprsivac za napajanje i motor na okvir. 6) Drzite izlazni kurac i prekidac za ukljucivanje i iskljucivanje u zatvorenom polozaju prije pokretanja motora.
* Ako je osigurano.
Operacija
Priprema i provjera prije rada U MOTORU NEMA STROJNOG ULJA, MOLIM VAS NAPUNITE STROJNO ULJE! Provjerite razinu motornog ulja: Odvijte sipku za mjerenje razine ulja kako biste provjerili je li motorno ulje unutar navedenog raspona. Ako je razina ulja preniska, dodajte motorno ulje iz otvora za punjenje do navedene visine. Koristenje motornog ulja razlicite marke ovisit e o temperaturi okolisa. Nase preporuceno motorno ulje je SAE 10W-30.
1. Otvor za sipku za mjerenje ulja 2. Najvisa razina ulja 3. Najniza razina ulja

Slika 7-2
Provjerite razinu goriva: Otvorite poklopac spremnika za gorivo i provjerite razinu goriva. Ako je razina preniska, dodajte gorivo iz otvora za punjenje dok razina ulja ne dosegne crvenu zaustavnu plocicu unutar sita. Nasa preporucena marka goriva je standardni benzin (bezolovni benzin je standard). Ne mijesajte benzin s motornim uljem. Nemojte koristiti benzin sa stranim materijalima.
1. Spremnik goriva 2. Rupa 3, crvena osnovna linija za gornju razinu goriva

Slika 7-3

68

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

HR

1. Leptir matica, 2. Poklopac procistaca zraka, 3. Leptir matica 4. Papirnati filtarski element, 5. Pjenasti filtarski element, 6. Brtva 7. Osnovna ploca cistaca.
Pokretanje motora
a. Otvorite prekidac za gas, zatvorite prigusnicu, podesite ventil za gas kako treba polozaju, prvo lagano povucite rucku za pokretanje dok ne osjetite mali otpor, a zatim snazno povucite kako biste pokrenuli benzinski motor. b. Nakon pokretanja, pustite motor da radi 1-3 minute u praznom hodu, u meuvremenu provjerite stanje rada motora radi li stabilno ili glatko i postoji bilo kakvu neuobicajenu buku, zatim otvorite cok do maksimuma i namjestite gas otvaranje za postizanje potrebne brzine. Trenutno je proces pokretanja zavrsen nad.

Slika 7-4
1. Prekidac gasa 2. Otvoreni polozaj prekidaca gasa 3. Odvodni cep 4. Sklop kabela za povlacenje

Slika 7-5
1. Gusiti 2. Postavite prigusnicu
u iskljucen polozaj

Slika 7-6
Zaustavljanje motora

Slika 7-7 Prekidac za zaustavljanje

OPREZ! Dok motor radi, drzite se blizu ispusnog lonca i ne gledajte u izlaz ispusnih plinova radi vlastitog zdravlja. Adresa pozornost na nenormalno stanje motora dok radi. Ako pronaete nenormalan zvuk, skripanje vibracija, ozbiljno kretanje i pucanje itd. odmah zaustavite motor.

Zaustavljanje motora u nuzdi: Postavite prekidac za zaustavljanje u polozaj OFF ili izravno izvucite svjeicu. Ispravno zaustavljanje motor je: prvo uklonite optereenje, pustite da radi u praznom hodu 2-3 minute, zatim postavite prekidac za zaustavljanje u polozaj OFF ili izravno izvucite iskru utikac, stroj e se odmah zaustaviti.
Nemojte izravno zaustavljati motor bez uklanjanja optereenja u normalnom stanju.

1. Rucka prekidaca za gas 2. Zatvoreni polozaj prekidaca gasa 3. Ispusni vijak rasplinjaca

Slika 7-8 69

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

HR

Podesavanje benzinskog motora
Svaki benzinski motor je strogo testiran i pregledan u nasoj tvornici, openito, stroj moze raditi normalno bez ikakvih podesavanja. Nakon sto je radio neko vrijeme, prilagodite ga na benzinski motor prema sljedeem postupku ako je potrebno

Punilo

Ventil

Ruka za ljuljanje

Matica za zakljucavanje ventila

Slika 7-9

Slika 7-10

Matica za podesavanje razmaka ventila Za poveanje razmaka ventila, izvijte maticu. Za smanjenje razmaka ventila, zeznite maticu.

A. Podesite razmak ventila: razmak usisnog ventila: 0,10-0,15 mm; Razmak ispusnog ventila: 0,15 0,20 mm. a. Uhvatite maticu za podesavanje razmaka ventila i otpustite maticu za zakljucavanje ventila. b. Okrenite maticu za podesavanje razmaka ventila na odreeni razmak. C. Uhvatite maticu za podesavanje razmaka ventila i zavijte maticu za zakljucavanje ventila. Okretni moment: 10N.m (1.0kg.m) d. Nakon sto zavrnete vijak za zakljucavanje ventila, ponovno provjerite razmak ventila. B Prilagodite sustav regulatora (velika i mala opruga napetosti, oslonac gasa i rucica regulatora gasa) a. Izvadite spremnik za gorivo. b. Pricvrstite maticu za zakljucavanje i pomaknite nosac gasa kako biste potpuno otvorili ventil.

c. Nakon pomicanja nosaca gasa, otvaranja ventila i okretanja rucice regulatora gasa u istom smjeru u krajnji polozaj gdje moze dosei, zavijte maticu za zakljucavanje. d. Provjerite kreu li se nosac gasa i ventil glatko. e. Ugradite spremnik za gorivo.

Sigurnosna matica

Poluga guvernera gasa Biljeske o raspakiravanju

Guvernerski vijak

Podrska za gas

Prilikom raspakiranja pazljivo dovedite benzinski motor u normalno stanje. Pazljivo provjerite jesu li potpuni prema popisu pakiranja. Nasa tvrtka nudi benzinske motore visoke kvalitete, okolisa, performansi i visokog omjera troskova. Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi s radom, obratite se svom lokalnom prodavacu ili izravno nazovite nas servisni centar nakon prodaje.

Prigusni ventil Slika 7-11

Ne rastavljajte sami benzinski motor unutar jamstvenog roka! (Ako rastavlja korisnik, ne moze se pridruziti certifikaciji naloga).

70

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

HR

Odrzavanje

Svakodnevno odrzavanje: A Provjerite element filtera procistaca zraka, uklonite prljavstinu i strane materijale kako bi element ostao cist. B Provjerite jesu li pricvrsne matice zategnute. C Provjerite odrzava li se razina ulja za podmazivanje unutar navedenog raspona. Nakon sto je motor radio oko 25 sati, procistac zraka treba ocistiti. Nakon sto je motor radio oko 50 sati, potrebno je provjeriti svjeicu, ukloniti naslage ugljika i podesiti njen razmak na 0,7-0,8 mm.

0.7-0.8mm

(1) uklonite svjeicu (2) podesite razmak svjeice1

Slika 9-1
Provjerite zracee peraje i uklonite prljavstinu meu njima. Zamijenite ulje za podmazivanje, odvrnite cep za ispustanje, lagano nagnite motor i pustite da ulje za podmazivanje iscuri, dodajte kerozin za cisenje i zatim ga ispustite, na kraju zategnite cep za ispustanje i nalijte novo ulje za podmazivanje na propisano ulje razini. OPREZ: Dodajte ispravnu marku ulja, volumen punjenja za 160F 168FA/B je 0,61, za 173F, 177F, 182F i I88F je 1,1L.

(1) Cep za ispustanje ulja (2) Napunite otvor za ulje (3) Specificirana razina ulja
Slika 9-2
Nakon svakih 100 sati rada, spremnik goriva i cjedilo filtera moraju se ocistiti. Otvorite poklopac spremnika goriva, izvadite cjedilo filtera i ocistite ga cetkom. Skinite spremnik za gorivo, ocistite unutrasnjost spremnika i uklonite prljavstinu i vodu na unutarnjoj povrsini spremnika. Ponovno sastavite spremnik i postavite cjedilo, zatim napunite novo lozivo ulje dok razina ulja ne dosegne crvenu osnovnu liniju. Nakon rada svake dvije godine, provjerite stanje starenja cijevi za ulje. Ako doe do starenja, otvrdnua ili pukotina, mora se zamijeniti. Zategnite spojeve zamijenjenih cijevi za ulje i provjerite njihovo curenje.
Odrzavanje prije prestanka koristenja na duze vrijeme Iz nekih razloga, ako se motor ne koristi dulje vrijeme, mora se jednom odrzavati prije nego sto se pohrani: A Skinite spremnik goriva, ispustite svo gorivo i ocistite prljavstinu i vodu unutar spremnika. Otvorite slavinu za gorivo, odvrnite cep za praznjenje na dnu rasplinjaca, temeljito ispustite gorivo iz rasplinjaca, a zatim zavrnite cep za praznjenje u prvobitni polozaj. B Odvijte cep za ispustanje na dnu kuista radilice i temeljito ispustite ulje za podmazivanje iz kuista radilice, zatim zategnite cep za ispustanje. C Ocistite vanjsku povrsinu benzinskog motora cistom vatom, uklonite prljavstinu i prasinu itd., zatim pohranite benzinski motor na cisto i suho mjesto s dobrom ventilacijom. D Okrenite radilicu i zaustavite klip benzina u gornjem granicnom polozaju kako biste izbjegli ulazak zraka. Zbrinjavanje otpadnog ulja: Koristite poseban spremnik za prikupljanje otpadnog ulja iz benzinskog motora i posaljite ga na lokalnu postaju za otpadno ulje na zbrinjavanje. Ne sipajte posvuda.
Prijevoz i skladistenje
Lagano rukujte prilikom utovara i istovara, drzite se uspravno i nemojte se naginjati. Strogo zabraniti udaranje i zastititi od namakanja tijekom transporta. Benzinski motor treba cuvati na cistom, prozracenom mjestu zastienom od vlage i vlage. Ako motor skladistite na duze vrijeme: 1. Cuvajte benzinski motor na cistom, prozracenom mjestu zastienom od vlage i vlage. 2. Potpuno ispustite gorivo iz stroja (ukljucujui strojno ulje u procistacu zraka s uljnom kupkom).

71

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

HR

Rjesavanje problema

Problem

Nema iskre na svjeici

Svjecica

Uzrok
Postoji depozit za svjeice. Raspon svjeice je prevelik ili premalen Izolator svjeice osteen

Otopina
Ocistiti naslage Podesite na 0,7-0,8 Zamijenite svjeicu

Imati iskru na svjeici

Ostalo
Sazimanje dobro
Nema istjecanja benzina nakon odvrtanja ispusnog vijka na dnu karburatora.

Upaljac osteen Tjedan magnetske sile zamasnjaka
Previse goriva u cilindru. Nisko gorivo, ima vode ili prljavstine
Pin ventil blokiran

Zamijenite upaljac Zamijenite zamasnjak
Odvijte svjeicu, osusite i zavrnite. Obnoviti gorivo
Operite ili obnovite karburator

Nedostatak brzine ili snage
Prevelika brzina tkanja Previsoka brzina Nenormalan zvuk Propustanje rasplinjaca

Dovod ulja normalan, ali kompresija je losa.
Normalno paljenje i dovod benzina
Prigusnica bez otvaranja Prigusivac Ventilacija je losa Pokretni dijelovi su istroseni Komplet regulatora ne postize optimalnu ravnotezu Energija paljenja je premala Zazor ventila je prevelik Postojee naslage ugljika na glavi motora

Klipni prsten istrosen

Obnoviti

Svjeica je olabavljena Glava Cvrsto zavrnite

cilindra curi, razmak ventila ili Ocistite, ponovno instalirajte

razvod je pogresan

ili ponovno prilagodite

Los kontakt visokonaponskog Eliminirati i ispraviti kabela sa svjeicom. Neispravnost prekidaca za Eliminirati zaustavljanje ili kratki spoj. Alarm strojnog ulja osteen. Obnoviti

Otvorite prigusnicu Obnovite prigusnicu Provjerite ili zamijenite Podesite komplet regulatora Obnovite upaljac ili zamijenite zamasnjak. Podesite na navedeni raspon Uklonite naslage ugljika.

Komplet regulatora ne za postizanje optimalnog stanja podudaranja Pogresan rasplinjac Razmak svjeice nije tocan

Podesite komplet regulatora Obnovite karburator Podesite razmak

Gumb regulatora nto pritisnuti klizac regulatora cvrsto ili iskljuciti klizac regulatora.

Ponovno namjestite ili sastavite klizac regulatora.

Pogresan razmak ventila. Zupcanik brega je osteen
Pin ventil zalijepljen od prljavstine
O-prsten deformiran

Podesite razmak ventila Zamijenite bregasto vratilo
Lagano udarite po karburatoru ili ga ocistite
Obnoviti

72

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

HR Opis
Zracna komora Manometar Crijevo za prskanje Usisno crijevo
Sklop ventila Usisna komora Ulaz vode

crpka
Vijak za podesavanje tlaka Regulator tlaka koloturnik
Preljevno crijevo Ventil
Poklopac ulaza za ulje Standardna kolicina ulja Tocka podesavanja Tocka podesavanja

Kuiste radilice Odvodni cep

Upute za rad 1. Provjerite svaki pricvrsivac i uvjerite se da prskalica i 2. Postavite dvije remenice u ravnu liniju, a remen u odgovarajuu tijesnost. 3. Svaki spoj crijeva mora biti zategnut kako bi se sprijecilo curenje sirene. 4. Prije pokretanja motora, zatvorite ventil. Otpustite vijak za podesavanje tlaka i povucite regulator tlaka na vrh. 5. Pokrenite motor za napajanje rasprsivaca, odrzavajte pravilan broj okretaja. Pritisnite regulator pritiska do dna. Drzite pritisak oko 21-35 kg podesavanjem vijka za podesavanje tlaka. 6. Otvorite ventil za pocetak prskanja. 7. Nakon zavrsetka prskanja, povucite regulator tlaka na vrh i pokrenite rasprsivac svjezom vodom kako biste ocistili preostale kemikalije.
Podmazivanje pumpe 1 Zamijenite motorno ulje nakon sto ste prskalicu koristili prvih 10 sati, 50 sati, a zatim svakih 70 sati. 2. Ispustite prljavo motorno ulje odvrtanjem cepa za ispustanje. 3. Nakon sto je cep za praznjenje zavrnut, uklonite poklopac ulaza za ulje i ponovno napunite # 30-40 svjezeg motornog ulja. 4. Odrzavajte razinu ulja na 2/3 uljne case. 5. Posude za mast uvijek napunite masu. Zasrafite casice za mast 2-3 ciklusa svaka 2 sata prskanja.
Rjesavanje problema a. Neuspjeh u hranjenju i nestabilnost tlaka. 1. Provjerite curi li usisna kuica ili je zaglavljena. 2. Otvorite ventil kako biste ispustili visak zraka. 3. Uklonite usisnu komoru i komoru za izlaz vode i provjerite je li ventil Sklopovi su zapeli ili osteeni.
Propustanje cilindra 1. Uklonite poklopac otporan na prasinu i namotajte prstenove za podesavanje. 2. Ako je i dalje uzalud, zamijenite V-brtve u cilindru.

73

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

PL
Regulacja cinienia ruba (1)
Cinieniowy zawór nadmiarowy (2)
Korpus przelewowy (6) Kurek wylotowy (7) Zlcze ssce (8)

GLÓWNE CZCI
Komora powietrzna (3)

Silnik benzynowy (5)

Manometr (4)

Kurek kulowy (9)* * Jeli dostarczono

74

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

PL

Ogólne

SILNIK

Przed uruchomieniem silnika benzynowego naley uwanie przeczyta instrukcj obslugi. Silnik benzynowy ogólnego przeznaczenia ma doskonal jako, poniewa ma zalety latwego rozruchu, niezawodnej mocy wyjciowej, oszczdnoci paliwa, niskiego poziomu halasu i wibracji, niskiej pojemnoci skokowej, typu wentylatora o wielu mocach i doskonalego systemu obslugi posprzedanej, który pozwala na uytkowanie bez obaw. Silnik benzynowy tej serii jest jednocylindrowy, czterosuwowy, z wymuszonym chlodzeniem powietrzem, pochylonym pod ktem 25° OHV, dolnym walkiem rozrzdu, bezkontaktowym zaplonem tranzystorowym i niezawodnym systemem podgrzewania oleju maszynowego. Jest niewielkich rozmiarów, lekki i ma zwart konstrukcj. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczce obslugi i serwisowania silników benzynowych (rysunek w instrukcji nie odzwierciedla w pelni stanu faktycznego i sluy wylcznie jako odniesienie). Zawiera wskazówki dotyczce obslugi. Poniewa produkt jest stale ulepszany, silnik benzynowy bdzie podlegal modyfikacjom i ulepszeniom bez wczeniejszego powiadomienia.
Instrukcja powinna by dolczona do silnika benzynowego w przypadku sprzeday silnika stronie trzeciej.

UWAGA
Przed przystpieniem do eksploatacji naley dokladnie zapozna si z niniejsz instrukcj i cile przestrzega zawartych w niej wymogów. Nasz silnik benzynowy jest niezawodny i bezpieczny bez obrae ciala i uszkodzenia sprztu, ale nieprzestrzeganie wymaga instrukcji podczas pracy doprowadzi do obrae ciala i uszkodzenia sprztu.

Zakres zastosowa Silnik benzynowy ogólnego przeznaczenia, bdcy ródlem zasilania, moe by uywany do agregatów prdotwórczych, pomp wodnych, mini glebogryzarek, maszyn ogrodniczych i architektonicznych itp. produktów kocowych, z wyjtkiem zastosowa
motoryzacyjnych.

Glówny opis

1. Zbiornik paliwa 2. Etykieta wysokiej temperatury

5. Tlumik 6. Oczyszczacz powietrza

3. Miarka oleju

7. Pokrywa zbiornika paliwa

4. Wyjcie wentylatora walu korbowego 8. Pokrywa glowicy cylindrów

9. Zespól ganika 10. Starter Comp
11. Uchwyt rozrusznika

* Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania niewielkich zmian w projekcie produktu i specyfikacjach technicznych bez wczeniejszego powiadomienia, chyba e zmiany te znaczco wplywaj na wydajno i bezpieczestwo produktów. Czci opisane / zilustrowane na stronach instrukcji, któr trzymasz w rkach, mog równie dotyczy innych modeli linii produktów producenta o podobnych cechach i mog nie by zawarte w produkcie, który wlanie nabyle. * Aby zapewni bezpieczestwo i niezawodno produktu oraz wano gwarancji, wszelkie naprawy, przegldy lub wymiany, w tym konserwacja i specjalne regulacje, mog by wykonywane wylcznie przez techników autoryzowanego dzialu serwisowego producenta. * Produktu naley zawsze uywa z dostarczonym sprztem. Uytkowanie produktu z niedostarczonym wyposaeniem moe spowodowa nieprawidlowe dzialanie, a nawet powane obraenia lub mier. Producent i importer nie ponosz odpowiedzialnoci za obraenia i szkody wynikajce z uywania niezgodnego sprztu.

75

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

PL

Uwagi dotyczce bezpieczestwa

OSTRZEENIE Aby zapewni bezpieczne dzialanie Nie obsluguj urzdzenia, gdy jeste zmczony, chory lub pod wplywem alkoholu, poniewa moe to spowodowa powane obraenia.

UWAGA
· Operatorzy musz by specjalnie przeszkoleni. Zabrania si obslugi silnika benzynowego przez osoby nieposiadajce odpowiednich kwalifikacji.
· Podczas pracy silnika benzynowego spaliny zawieraj zwizki CO i CH (zawarto mieci si w normie). Aby unikn wypadku, silnik nie moe by uywany w pomieszczeniach. Jeli silnik musi by uywany w pomieszczeniu, spaliny musz by odprowadzane na zewntrz pomieszczenia, a wylot rury prowadzcej musi znajdowa si w odlegloci nie mniejszej ni 1 m od drzwi i okien, przy czym powietrze w pomieszczeniu musi by wolne od zanieczyszcze. · Dla bezpieczestwa wlasnego i innych osób naley zwróci uwag na ponisze etykiety bezpieczestwa:

CZ O WYSOKIEJ TEMPERATURZE! NIE DOTYKA!

Silnik i uklad wydechowy nagrzewaj si podczas pracy i pozostaj gorce przez pewien czas po zatrzymaniu. Kontakt z gorcymi elementami silnika moe spowodowa oparzenia i zaplon niektórych materialów

· Benzyn naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Nie wolno umieszcza latwopalnych, wybuchowych i innych niebezpiecznych substancji w pobliu silnika benzynowego, aby
unikn zagroenie poarowe. · Miejsce pracy musi by wentylowane. ródlo ognia musi znajdowa si w odlegloci nie mniejszej ni 10 m od silnika. Co wicej, silnik musi znajdowa si w górnym kierunku wiatru od ródla ognia. · Podczas wlewania paliwa i oleju smarowego silnik musi by wylczony. · Naley cile przestrzega zakazu palenia podczas napelniania, nie dopuszcza do przelewania si paliwa i oleju smarowego. Jeli paliwo lub olej smarujcy przelej si lub wyciekn, naley je dokladnie wyczyci przed uruchomieniem silnika. · Nie wolno uruchamia silnika benzynowego, aby unikn uszkodzenia silnika benzynowego przed napelnieniem go olejem smarowym lub napelnieniem go niewystarczajc iloci oleju smarowego.
UWAGA
Dlugotrwaly kontakt z benzyn moe prowadzi do raka skóry. Chocia jest to niewielkie prawdopodobiestwo, ale kady dzie kontaktu z benzyn moe by moliwy. Po kadym uyciu benzyny naley jak najszybciej umy rce wod i mydlem. Przechowywa poza zasigiem dzieci.

UWAGA
Podczas utylizacji zuytej benzyny naley starannie chroni rodowisko. Sugerujemy, aby po zaplombowaniu pojemnika odesla go do punktu zbiórki zuytych produktów. Nie wylewaj zuytej benzyny do kosza na mieci lub gleby i kanalizacji. Utrzymywanie poziomej pozycji pozwala szybko i dokladnie spuci benzyn, gdy silnik jest gorcy.
Dane techniczne
Pojemno silnika: 196 cm3 / silnik 4-suwowy Moc: 6,5 KM Wydajno: 14-22 L/min Cinienie: 25-40 bar Dlugo wa wylotowego: 30 cm Zawiera czujnik oleju

Temperatura otoczenia Rysunek 7-1

76

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

PL
Instalacja (patrz strona 2)
1) Podlcz w przelewowy do korpusu przelewowego (6), podlcz w sscy do zlcza sscego (8) i zamocuj go. kurek kulowy (9)* na jednym kocu wa wylotowego. 2) Najpierw podlcz pistolet natryskowy do kurka kulowego (9)*. Nastpnie podlcz drugi koniec wa wylotowego do wylotu kurek (7). Kurek wylotowy (7) steruje rozpylaniem chemikaliów. 3) Dokr wszystkie zlcza wy, aby zapobiec wyciekom. 4) Przed uyciem opryskiwacza naley sprawdzi wszystkie ruby i nakrtki urzdzenia i upewni si, e s odpowiednio
dokrcone. 5) Zamontuj opryskiwacz i silnik na ramie. 6) Przed uruchomieniem silnika kurek wylotowy i wlcznik/wylcznik powinny znajdowa si w pozycji zamknitej.
* Jeli podano.
Dzialanie
Przygotowanie i sprawdzenie przed uyciem BRAK OLEJU MASZYNOWEGO W SILNIKU, NALEY WLA OLEJ MASZYNOWY! Sprawd poziom oleju silnikowego: Odkr bagnet oleju, aby sprawdzi, czy poziom oleju silnikowego mieci si w okrelonym zakresie. Jeli poziom oleju jest zbyt niski, naley dola oleju silnikowego z otworu wlewowego do okrelonej wysokoci. Stosowanie oleju silnikowego rónych marek bdzie si róni w zalenoci od temperatury otoczenia. Zalecany przez nas olej silnikowy to SAE 10W-30.
1. Otwór miarki oleju 2. Najwyszy poziom oleju 3. Najniszy poziom oleju

Rysunek 7-2

Sprawd poziom paliwa: Otwórz pokryw zbiornika paliwa i sprawd poziom paliwa. Jeli poziom jest zbyt niski, naley dola paliwa z otworu wlewowego, a poziom oleju osignie czerwon plytk ograniczajc wewntrz filtra. Zalecan przez nas mark paliwa jest standardowa benzyna (standardowo benzyna bezolowiowa). Nie mieszaj benzyny z olejem silnikowym. Nie uywaj benzyny z obcymi materialami.

1. Zbiornik paliwa 2. Otwór 3, czerwona podstawowa linia górnego poziomu paliwa

Rysunek 7-3

Sprawd filtr powietrza Oczyszczacz powietrza ma dwa rodzaje kpieli: pólsuch i olejow. Naley sprawdzi, czy filtr powietrza jest czysty, a piana wolna od kurzu. Przed pierwszym uyciem oczyszczacza powietrza w kpieli olejowej naley uzupelni poziom czystego oleju w maszynie (poziom oleju oznaczony na zewntrznej obudowie oczyszczacza powietrza w kpieli olejowej) poziomem oleju w zewntrznej obudowie oczyszczacza powietrza. Przed rozpoczciem pracy naley zapozna si z etykietami bezpieczestwa i ostrzeeniami.

77

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

PL

1. Nakrtka motylkowa, 2. Pokrywa filtra powietrza, 3. Nakrtka motylkowa 4. Papierowy element filtrujcy, 5. Piankowy element filtrujcy, 6. Uszczelka 7. Plyta podstawy urzdzenia czyszczcego
Uruchamianie silnika
a. Otwórz przelcznik przepustnicy, zamknij ssanie, ustaw przepustnic w odpowiedniej pozycji, najpierw lekko pocignij dwigni rozruchu, a poczujesz niewielki opór, a nastpnie pocignij mocno, aby uruchomi silnik benzynowy. b. Po uruchomieniu pozwól silnikowi pracowa przez 1-3 minuty na biegu jalowym, w midzyczasie sprawd stan pracy silnika, czy pracuje stabilnie lub plynnie i czy nie wystpuj adne nietypowe dwiki, a nastpnie otwórz ssanie do maksimum i wyreguluj otwarcie przepustnicy, aby uzyska wymagan prdko.

Rysunek 7-4

1. Przelcznik przepustnicy 2. Pozycja otwarcia przelcznika przepustnicy 3. Korek spustowy
4. Zespól linki cigncej

Rysunek 7-5

1. Dlawik 2. Ustaw dlawik w pozycji
wylczonej

Rysunek 7-6
Wylczanie silnika

Rysunek 7-7 Wylcznik Stop

Podczas pracy silnika naley trzyma si z dala od tlumika i nie patrze na wylot spalin ze wzgldu na swoje zdrowie. Naley zwraca uwag na nieprawidlowy stan silnika podczas pracy. Jeli silnik wydaje nietypowe dwiki lub intensywnie wibruje, naley go natychmiast wylczy.

UWAGA
Awaryjne zatrzymanie silnika: Ustaw przelcznik zatrzymania w pozycji OFF. Prawidlowa procedura zatrzymywania silnika jest nastpujca: Najpierw zdejmij obcienie, pracuj na biegu jalowym przez 2-3 minuty, a nastpnie ustaw przelcznik zatrzymania w pozycji OFF. Maszyna zatrzyma si natychmiast.

UWAGA W normalnych warunkach nie naley bezporednio zatrzymywa silnika bez usunicia obcienia.

78

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

PL

1. Uchwyt przelcznika przepustnicy 2. Pozycja zamknicia przelcznika przepustnicy 3. ruba spustowa ganika

Rysunek 7-8

Regulacja silnika benzynowego
Kady silnik benzynowy zostal dokladnie przetestowany i sprawdzony w naszej fabryce, ogólnie rzecz biorc, maszyna moe normalnie pracowa bez adnych regulacji. Po pewnym czasie pracy naley w razie potrzeby wyregulowa silnik benzynowy zgodnie z ponisz procedur:

Wypelniacz

Zawór

Rami wahacza Nakrtka blokujca zaworu

Rysunek 7-9

Rysunek 7-10

Nakrtka regulacyjna szczeliny zaworu Aby zwikszy szczelin zaworu, naley odkrci nakrtk. Aby zmniejszy szczelin zaworu, dokr nakrtk.

A. Wyreguluj szczelin zaworu: szczelina zaworu dolotowego: 0,10-0,15 mm; szczelina zaworu wydechowego: 0,15-0,20 mm. a. Chwy nakrtk regulacyjn szczeliny zaworu i zwolnij nakrtk blokujc zaworu. b. Obró nakrtk regulacyjn szczeliny zaworu do okrelonej szczeliny. C. Chwyci nakrtk regulacyjn szczeliny zaworu i dokrci nakrtk blokujc zaworu. Moment dokrcenia: 10N.m (1,0kg.m) d. Po dokrceniu ruby blokujcej zawór, ponownie sprawd szczelin zaworu.

B Regulacja systemu przepustnicy (dua i mala spryna napinajca, wspornik przepustnicy i dwignia przepustnicy) a. Zdejmij zbiornik paliwa. b. Odkr nakrtk zabezpieczajc i przesu wspornik przepustnicy, aby calkowicie otworzy zawór.

c. Po przesuniciu wspornika przepustnicy, otwarciu zaworu i obróceniu dwigni regulatora przepustnicy w tym samym kierunku do najdalszej pozycji, do której moe dotrze, przykr nakrtk zabezpieczajc. d. Sprawd, czy wspornik przepustnicy i zawór poruszaj si plynnie. e. Zamontuj zbiornik paliwa.

Nakrtka zabezpieczajca
ruba regulatora

Dwignia przepustnicy Uwagi dotyczce rozpakowywania

Obsluga przepustnicy

Po rozpakowaniu naley dokladnie sprawdzi, czy silnik benzynowy jest w normalnym stanie. Dokladnie sprawd, czy s kompletne zgodnie z list przewozow. Nasza firma zapewnia silnik benzynowy o doskonalej jakoci, rodowisku, wydajnoci i wysokim stosunku kosztów. Jeli masz jakiekolwiek pytania dotyczce obslugi, skonsultuj si z lokalnym sprzedawc lub zadzwo bezporednio do naszego centrum obslugi posprzedanej.
UWAGA

Zawór dlawicy

Nie naley samodzielnie demontowa silnika benzynowego w okresie gwarancyjnym! (W przypadku

demontau silnika gwarancja traci wano).

Rysunek 7-11

79

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

PL
Konserwacja
Codzienna konserwacja: A Sprawd element filtrujcy oczyszczacza powietrza, usu brud i ciala obce, aby utrzyma element w czystoci. B Sprawd, czy nakrtki mocujce s dokrcone. C Sprawd poziom oleju smarujcego, czy mieci si w okrelonym zakresie. Po okolo 25 godzinach pracy silnika naley wyczyci filtr powietrza. Po okolo 50 godzinach pracy silnika naley sprawdzi wiec zaplonow, usun nagar i wyregulowa szczelin na 0,7-0,8 mm.
0,7-0,8 mm (1) wykrci wiec zaplonow (2) wyregulowa przerw midzy wiecami zaplonowymi
Rysunek 9-1
Sprawdzi pletw promieniujc i usun z niej zanieczyszczenia. Wymie olej smarujcy, odkr korek spustowy, lekko przechyl silnik i pozwól, aby olej smarujcy splynl, dodaj naft do czyszczenia, a nastpnie spu j, na koniec dokr korek spustowy i wlej nowy olej smarujcy do okrelonego poziomu oleju. UWAGA: Dodaj olej odpowiedniej marki, objto napelniania dla 160F 168FA/B wynosi 0,61, dla 173F, 177F, 182F i I88F wynosi 1,1L.
(1) Korek spustowy oleju (2) Otwór wlewu oleju (3) Okrelony poziom oleju
Rysunek 9-2
Po kadych 100 godzinach pracy naley wyczyci zbiornik paliwa i filtr siatkowy. Otworzy pokryw zbiornika paliwa, wyj filtr siatkowy i wyczyci go szczotk. Zdejmij zbiornik paliwa, wyczy jego wntrze i usu brud oraz wod znajdujce si na wewntrznej powierzchni zbiornika. Ponownie zmontuj zbiornik i zamontuj filtr siatkowy, a nastpnie wlej nowy olej opalowy, a poziom oleju osignie czerwon lini podstawow. Co dwa lata naley sprawdza stan przewodu olejowego. W przypadku starzenia, stwardnienia lub pknicia naley go wymieni. Dokr zlcza wymienionego przewodu olejowego i sprawd jego szczelno.
Konserwacja przed zaprzestaniem uytkowania przez dluszy czas Z pewnych powodów, jeli silnik nie jest uywany przez dluszy czas, musi zosta poddany konserwacji przed jego przechowywaniem: A. Zdj zbiornik paliwa, spuci cale paliwo i oczyci zbiornik z brudu i wody. Otworzy kurek paliwa, odkrci korek spustowy w dolnej czci ganika, dokladnie spuci paliwo z ganika, a nastpnie przykrci korek spustowy do pierwotnej pozycji. B. Odkr korek spustowy w dolnej czci skrzyni korbowej i dokladnie spu olej smarujcy ze skrzyni korbowej, a nastpnie dokr korek spustowy. C. Oczy zewntrzn powierzchni silnika benzynowego czyst baweln, usu brud i kurz itp., a nastpnie przechowuj silnik benzynowy w czystym i suchym miejscu, w którym jest dobra wentylacja. D. Obróci wal korbowy i zatrzyma tlok benzynowy w górnym poloeniu kracowym, aby zapobiec przedostawaniu si powietrza. Usuwanie zuytego oleju: Uyj specjalnego pojemnika do zbierania zuytego oleju z silnika benzynowego i wylij go do lokalnej stacji utylizacji zuytego oleju. Nie wylewaj oleju wszdzie.
Transport i magazynowanie
Podczas zaladunku i rozladunku naley trzyma urzdzenie w pozycji pionowej i nie pochyla go. Naley bezwzgldnie unika uderze i chroni przed zalaniem podczas transportu. Silnik benzynowy powinien by przechowywany w miejscu czystym, wentylowanym, odpornym na wilgo i wilgo. W przypadku przechowywania silnika przez dluszy czas: 1. Silnik benzynowy naley przechowywa w czystym, przewiewnym, zabezpieczonym przed wilgoci miejscu. 2. Calkowicie spu paliwo z maszyny (w tym olej maszynowy w oczyszczaczu powietrza typu kpieli olejowej).

80

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

PL Rozwizywanie problemów

wieca zaplonowa nie wytwarza iskry

Problem wieca zaplonowa

Inne

Przyczyna

Rozwizanie

Osady na wiecy zaplonowej. Zbyt dua lub zbyt mala przerwa midzy wiecami zaplonowymi. Uszkodzony izolator wiecy zaplonowej.

Usun osady. Wyregulowa na 0,7- 0,8. Wymie wiec zaplonow.

Uszkodzony zaplonnik.

Wymieni zapalnik.

Slaba sila magnetyczna kola Wymieni kolo zamachowe.

zamachowego.

wieca zaplonowa wytwarza Dobra kompresja iskr

Zbyt duo paliwa w cylindrze. Wykrci wiec zaplonow, Niewlaciwe paliwo, woda lub osuszy i wkrci. zanieczyszczenia w paliwie. Zmiana paliwa.

Brak wyplywu benzyny po odkrceniu ruby spustowej w dolnej czci ganika Zasilanie olejem w normie, ale slaba kompresja
Zaplon i zasilanie benzyn normalny

Zawór sworzniowy zablokowany

Umy lub wymieni ganik

Zuyty piercie tlokowy. Poluzowana wieca zaplonowa. Nieszczelna glowica cylindrów, zawór luka lub
nieprawidlowy czas.

Zastpi. Mocno wkrci. Wyczy, zainstaluj ponownie lub wyreguluj.

Slaby kontakt przewodu

Wyeliminuj i popraw.

wysokiego styku ze wiec

zaplonow.

Wyeliminowa.

Usterka wylcznika lub zwarcie.

Uszkodzony alarm olejowy maszyny.

Zastpi.

Niedostateczna prdko lub moc

Dlawik nie otwiera si. Slaba wentylacja tlumika. Czci ruchome s zuyte. Zestaw gubernatora nie osiga optymalnej równowagi.
Zbyt niska energia zaplonu. Zbyt dua przerwa midzy zaworami.
Istniejcy wgiel w glowicy cylindrów depozyt.

Otworzy ssanie. Wymieni tlumik wydechu. Sprawd lub wymie. Wyregulowa zestaw regulatora. Wymieni zapalnik lub kolo zamachowe. Ustawi na okrelony zakres. Usun osad wglowy.

Zbyt dua prdko tkania

Zestaw regulatora nie osiga optymalnego stanu
dopasowania.
Niewlaciwy ganik. Nieprawidlowa przerwa midzy wiecami zaplonowymi.

Wyregulowa zestaw regulatora.
Wymie ganik. Wyregulowa szczelin.

Zbyt wysoka prdko Nieprawidlowy dwik Wyciek z ganika

Drek regulatora nie dociska suwaka regulatora lub suwak regulatora jest wylczony.
Nieprawidlowa szczelina zaworowa. Uszkodzone kolo zbate krzywki.
Zawór sworzniowy zacina si z powodu nagromadzenia zanieczyszcze.
O-ring zdeformowany.

Wyreguluj lub zmontuj suwak regulatora.
Wyregulowa szczelin zaworow. Wymie walek rozrzdu.
Lekko stukn ganik lub czyste.
Zastpi.

81

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

PL
Opis
Komora powietrzna Manometr
W spryskujcy
W sscy

Pompa
ruba regulacji cinienia Regulator cinienia Kolo pasowe
W przelewowy
Zawór
Pokrywa wlotu oleju Standardowa ilo oleju

Obudowa korby Korek spustowy

Zespól zaworu
Komora ssca Wlot wody

Punkt regulacji Punkt regulacji

Instrukcja obslugi 1.Sprawd kady element mocujcy. 2. Ustaw oba kola pasowe w linii prostej, a pasek napnij odpowiednio. 3. Kade polczenie wy musi by dokrcone, aby zapobiec przeciekaniu klaksonu. 4. Przed uruchomieniem silnika naley zamkn zawór. Poluzuj rub regulacji cinienia i pocignij regulator cinienia do góry. 5. Uruchom silnik, aby zasili opryskiwacz, utrzymujc prawidlowe obroty. Nacinij regulator cinienia do dolu. Utrzymywa cinienie okolo 21-35 kg poprzez regulacj ruby regulujcej cinienie. 6. Otwórz zawór, aby rozpocz natryskiwanie. 7. Po zakoczeniu opryskiwania pocignij regulator cinienia do góry i uyj opryskiwacza ze wie wod, aby wyczyci zbiornik pozostale chemikalia.
Smarowanie pompy
1. Olej silnikowy naley wymienia po pierwszych 10 godzinach pracy opryskiwacza, po 50 godzinach, a nastpnie co 70 godzin. 2. Spu brudny olej silnikowy odkrcajc korek spustowy. 3. Po przykrceniu korka spustowego zdejmij pokryw wlotu oleju i uzupelnij wiey olej silnikowy # 30-40. 4. Utrzymuj poziom oleju na poziomie 2/3 szklanki oleju. 5. Zawsze napelniaj smarowniczki smarem. Przykrca pojemniki na smar 2-3 razy na kade 2 godziny natryskiwania.
Rozwizywanie problemów a. Niepowodzenie karmienia i niestabilno cinienia. 1. Sprawd, czy w sscy nie przecieka lub nie jest zablokowany. 2. Otworzy zawór, aby uwolni nadmiar powietrza. 3. Zdemontowa komor ssc i komor wylotu wody, sprawdzi, czy zespól zaworu nie jest zablokowany lub uszkodzony.
Wyciek z butli 1. Zdejmij oslon przeciwpylow i zwi piercienie regulacyjne. 2. Jeli nadal nie bdzie to moliwe, naley wymieni uszczelki V w cylindrze.

82

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM



GARANTIE

EL

FR

             Les machines ont été fabriquées selon les normes strictes établies par notre société et se

     .      sont alignées sur les normes de qualité européennes respectives. Les machines à moteur

    24      12  diesel et à essence sont fournies avec une période de garantie de 24 mois pour un usage non

  .           professionnel et 12 mois pour une utilisation professionnelle. La garantie est valable à partir

.          de la date d'achat du produit. La preuve du droit à la garantie est le document d'achat de la

  (   ).       machine (ticket de caisse ou facture). En aucun cas, la société ne couvrira le coût des pièces

           - de rechange et des heures de travail nécessaires si une copie du document d'achat n'est

    .          pas présentée. Si la réparation doit être effectuée par notre service après-vente, les frais de

service     (  )  '   . transport (aller et retour) sont entièrement à la charge de l'expéditeur (client). Les machines

            doivent être envoyées pour réparation à l'entreprise ou à un atelier agréé de la manière et

       .

avec le moyen de transport appropriés.

    :

EXEMPTIONS ET RESTRICTIONS DE GARANTIE:

1)         (, , , 1) Les pièces de rechange qui s'usent naturellement suite à leur utilisation (lame, chaîne,

,  ..).

démarreur à rappel, bougie d'allumage, fil de coupe etc).

2)              - 2) Machines endommagées à la suite du non-respect des instructions du fabricant.

.

3) Machines mal entretenues ou mal soignées.

3)      .

4) Utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires inadaptés.

4)    /.

5) Machines données à des tiers à titre gratuit.

5)      .

6) Stockage de la machine avec du carburant.

6)       .

7) Dommages résultant d'un montage erroné.

7)        .

8) Dommages résultant du mélange par erreur du carburant avec l'huile de la machine.

8)          .

9) Dommages résultant d'une mauvaise qualité du carburant ou du lubrifiant.

9)         .

10) Dommages résultant d'un nettoyage insuffisant du générateur.

10)      .

11) Équipement qui a été modifié ou démonté par du personnel non autorisé.

11)      ­       12) Pièces/composants cassés à la suite d'une utilisation inappropriée.

 .

13) Matériel utilisé pour la location.

12)  /    .

13)     .

           - La garantie couvre uniquement le remplacement gratuit du composant qui présente un dé-

    .      - faut de fabrication ou une défaillance matérielle. En cas d'absence d'une pièce de rechange

          . spécifique, l'entreprise se réserve le droit de remplacer la machine par une autre du même

           type. Après la conclusion de toutes les procédures de garantie, la période de garantie de la

 .     ,   1 machine ne sera pas prolongée ou renouvelée. Le remplacement d'une pièce détachée avec

   ,       .  frais de réparation est couvert par une garantie de bon fonctionnement de 1 an, sous réserve

           du respect des conditions de garantie. Les pièces de rechange ou les machines remplacées

 .  ,          restent en possession de notre société. Les exigences, autres que celles mentionnées dans

   ,  .       - ce formulaire de garantie, concernant la réparation d'une machine ou de ses dommages, ne

 .

sont pas applicables. La loi grecque et ses règlements s'appliquent à cette garantie.

WARRANTY

GARANZIA

EN

IT

The machinery has been manufactured according to strict standards set by our company, Le macchine sono state fabbricate secondo le norme rigorose stabilite dalla nostra azienda,

which are aligned with the respective european quality standards. The diesel and gasoline che sono allineate con i rispettivi standard di qualità europei. Le macchine con motore diesel

powered machines are provided with a warranty period of 24 months for non-professional e benzina sono fornite con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale e

use and 12 months for professional use. The warranty is valid from the date of purchase of 12 mesi per uso professionale. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto. La

the product. Proof of the warranty right is the purchase document of the machine (retail prova del diritto di garanzia è il documento di acquisto della macchina (scontrino o fattura).

receipt or invoice). Under no circumstances shall the company cover the relevant cost of In nessun caso l'azienda coprirà il relativo costo dei pezzi di ricambio e delle rispettive ore

spare parts and respective required working hours unless a copy of the purchase document di lavoro necessarie se non viene presentata una copia del documento di acquisto. Nel caso

is presented. In case the repair has to be done by our service department the cost of trans- in cui la riparazione debba essere effettuata dal nostro servizio di assistenza, il costo del

portation (to and from) is entirely borne by the sender (client). The said machines must be trasporto (da e per) è interamente a carico del mittente (cliente). Le suddette macchine

sent for repair to the company or to an authorized workshop in the appropriate way and devono essere inviate per la riparazione all'azienda o ad un'officina autorizzata nel modo e

means of transport.

nel mezzo di trasporto appropriato.

WARRANTY EXEMPTIONS AND RESTRICTIONS:

ECCEZIONI E LIMITAZIONI ALLA GARANZIA:

1) Spare parts that wear out naturally as a consequence of being used (blade, chain, recoil 1) Pezzi di ricambio che si usurano naturalmente a causa dell'uso (lama, catena, auto avvol-

starter, spark plug, trimmer line etc.).

gente, candela, filo del trimmer, ecc.)

2) Machinery damaged as a result of non-compliance with the instructions of the manu- 2) Macchine danneggiate a causa del mancato rispetto delle istruzioni del fabbricante.

facturer.

3) Macchina sottoposta a scarsa manutenzione o cura.

3) Machinery poorly maintained or taken care of.

4) Utilizzo di pezzi di ricambio o accessori inadeguati.

4) Use of improper spare parts or accessories.

5) Macchina ceduta a terzi a titolo gratuito.

5) Machinery given to third entities free of charge.

6) Conservazione della macchina con carburante.

6) Storing the machine with fuel.

7) Danni causati da un montaggio errato.

7) Damage as a result of mistaken assembly.

8) Danni dovuti alla miscelazione per errore del carburante con l'olio della macchina.

8) Damage as a result of mixing of fuel with machine oil by mistake.

9) Danni causati dalla cattiva qualità del carburante o del lubrificante.

9) Damage as a result of poor quality of fuel or lubricant.

10) Danni causati dalla mancata pulizia del generatore come richiesto.

10) Damage as a result of not cleaning the generator as required.

11) Apparecchiature che sono state modificate o smontate da personale non autorizzato.

11) Equipment that has been modified or disassembled by unauthorized personnel.

12) Rottura di parti/componenti a causa di un uso improprio.

12) Broken parts/components as a result of inappropriate use.

13) Apparecchiature utilizzate per il noleggio.

13) Equipment used for rent.

The warranty covers only the free of charge replacement of the component that presents a La garanzia copre esclusivamente la sostituzione gratuita del componente che presenta un

manufacturing defect or material failure. In case of lack of a specific spare part the company difetto di fabbricazione o un guasto di materiale. In caso di mancanza di un ricambio specifi-

reserves the right to replace the generator with another of the same kind. After all warranty co l'azienda si riserva il diritto di sostituire il generatore con altro dello stesso tipo. Una volta

procedures have been concluded, the warranty period of a generator shall not be extended concluse tutte le procedure di garanzia, il periodo di garanzia di un generatore non potrà

or renewed. Replacement of a spare part with repair charge is covered by a 1 year warranty essere prolungato o rinnovato. La sostituzione di un pezzo di ricambio con addebito della

of good operation, subject to compliance with the warranty terms. The spare parts or tools riparazione è coperta da una garanzia di buon funzionamento di 1 anno, previo rispetto dei

that are replaced remain in the possession of our company. Requirements, other than those termini di garanzia. I pezzi di ricambio o gli strumenti sostituiti rimangono in possesso della

mentioned in this warranty form, regarding repairing a generator or damage thereof, do not nostra azienda. Non si applicano requisiti diversi da quelli menzionati nel presente modulo

apply. Greek law and relative regulations apply to this warranty.

di garanzia, riguardanti la riparazione di un generatore o il suo danneggiamento. Alla pre-

sente garanzia si applica la legge greca e le relative normative.

GARANCIA

GARANCIJE

AL

SR

Makineritë janë prodhuar sipas standardeve strikte të vendosura nga kompania jonë, të cilat Masine su proizvedene po strogim standardima koje je postavila nasa kompanija, a koji su janë në përputhje me standardet përkatëse të cilësisë evropiane. Makinat me naftë dhe usklaeni sa odgovarajuim evropskim standardima kvaliteta. Masinama na dizel i benzin benzinë janë të pajisura me një periudhë garancie prej 24 muajsh për përdorim jo profesio- obezbeen je garantni rok od 24 meseca za neproglasavanje i 12 meseca za profesionalnu nal dhe 12 muaj për përdorim profesional. Garancia është e vlefshme nga data e blerjes së upotrebu. Garancija vazi od dana kupovine proizvoda. Dokaz o pravinu garancije je dokuproduktit. Prova e së drejtës së garancisë është dokumenti i blerjes së makinës (faturë ose ment o nabavci masine (prijemnica u maloprodaji ili faktura). Ni pod kojim uslovima prefaturë me pakicë). Në asnjë rrethanë ndërmarrja nuk mbulon koston përkatëse të pjesëve duzee nee pokriti relevantne troskove rezervnih delova i odgovarajue potrebno radno të këmbimit dhe orarin përkatës të kërkuar të punës, përveç kur është paraqitur një kopje e vreme ukoliko nije predstavljena kopija dokumenta o nabavci. U slucaju da popravku mora dokumentit të blerjes. Në rast se riparimi duhet të bëhet nga departamenti ynë i shërbimit da obavi nase odeljenje servisa troskovi transporta (do i od) u potpunosti snose posiljaoca kostoja e transportit (për dhe nga) është tërësisht e mbajtur nga dërguesi (klienti). Makinat (klijenta). Receno masine moraju biti poslate na popravku u preduzee ili u ovlasenu radie thëna duhet të dërgohen për riparim në ndërmarrje ose në një punishte të autorizuar në onicu na odgovarajui nacin i nacin transporta. mënyrën dhe mjetet e duhura të transportit.

PËRJASHTIMET DHE KUFIZIMET E GARANCISË:

IZUZEA I OGRANICENJA GARANCIJE:

1) Pjesët rezervë që përdoren në mënyrë natyrale si pasojë e të qënit e përdorur (tehu, 1) Rezervni delovi koji se istrose prirodnim putem kao posledica upotrebe (secivo, lanac,

zinxhiri, tingëllimi, priza e shkëndijës, vija e trimerit etj.).

trzaj startera, sveica, linija trimera itd.).

2) Makineritë e dëmtuara si rezultat i mosrespektimit të udhëzimeve të prodhuesit.

2) Masinerije osteene kao rezultat nepostovanja uputstava proizvoaca.

3) Makineritë e mirëmbajtura keq ose të kujdesura për të.

3) Masinerija lose odrzavana ili zbrinuta.

4) Përdorimi i pjesëve të papërshtatshme të këmbimit ose aksesorëve.

4) Upotreba nepravilnih rezervnih delova ili pribora.

5) Makineritë që u jepen enteve të treta pa pagesë.

5) Masinerija data treim entitetima besplatno.

6) Magazinimi i makinës me karburant.

6) Skladistenje masine gorivom.

7) Dëmtimi si rezultat i mbledhjes së gabuar.

7) Steta kao rezultat greske u montazi.

8) Dëmtimi si pasojë e përzierjes së karburantit me vajin e makinës gabimisht.

8) Steta kao posledica mesanja goriva sa masinskim uljem greskom.

9) Dëmtimi si rezultat i cilësisë së dobët të karburantit ose lubrifikantit.

9) Steta kao posledica loseg kvaliteta goriva ili lubrikanta.

10) Dëmtimi si pasojë e mospastrimit të gjeneratorit sipas nevojës.

10) Steta kao posledica neisceljenja generatora po potrebi.

11) Pajisje që janë modifi kuar ose çmontuar nga personel i paautorizuar.

11) Oprema koju je neovlaseno osoblje modifikovalo ili rastavalo.

12) Pjesë/përbërës të thyer si rezultat i përdorimit të papërshtatshëm.

12) Polomljeni delovi/komponente kao rezultat neodgovarajue upotrebe.

13) Pajisje që përdoren me qira.

13) Oprema koja se koristi za iznajmljivanje.

Garancia mbulon vetëm zëvendësimin pa pagesë të komponentit që paraqet një defekt pro- Garancija pokriva samo besplatnu zamenu komponente koja predstavlja nedostatak proizdhues ose dështim material. Në rast të mungesës së një pjese rezervë specifike kompania vodnje ili kvar materijala. U slucaju nedostatka odreenog rezervnog dela preduzee zarezervon të drejtën për të zëvendësuar makinën me një tjetër të të njëjtit lloj. Pasi të jenë drzava pravo da zameni masinu drugom istom vrstom. Nakon zakljucenja svih garantnog përfunduar të gjitha procedurat e garancisë, periudha e garancisë së makinës nuk do të postupka, garantni rok masine nee biti produzen niti obnovljen. Rezervni delovi ili masinzgjatet ose të rinovohet. Zëvendësimi i një pjese rezervë me pagesë riparimi mbulohet nga erije koje se zamenjuju ostaju u posedu nase firme. Zamena rezervnog dela naknadom za një garanci 1 vjeçare e një operacioni të mirë, subjekt i përputhjes me kushtet e garanci- popravku pokrivena je jednogodisnjom garancijom dobrog rada, koja podleze postovanju së. Pjesët rezervë ose makineritë që zëvendësohen mbeten në zotërim të kompanisë sonë. uslova garancije. Zahtevi, osim onih koji su pomenuti u ovom garantnog obrascu, u vezi sa Kërkesat, përveç atyre të përmendura në këtë formë garancie, në lidhje me riparimin e një popravkom masine ili osteenjem, ne primenjuju se. Grcki zakon i relativni propisi odnose makine ose dëmtimin e saj, nuk zbatohen. Ligji grek dhe rregullat relative zbatohen për këtë se na ovu garanciju. garancia.

GARANCIJA

ZÁRUKA

SLO

SK

Stroji so izdelani po strogih standardih nasega podjetja, ki so usklajeni z ustreznimi Stroje boli vyrobené poda prísnych noriem stanovených nasou spolocnosou, ktoré sú v

evropskimi standardi kakovosti. Za stroje na dizelski in bencinski pogon velja garancija 24 súlade s príslusnými európskymi normami kvality. Na naftové a benzínové stroje je poskyto-

mesecev za neprofesionalno uporabo in 12 mesecev za profesionalno uporabo. Garancija vaná zárucná doba 24 mesiacov pre neprofesionálne pouzitie a 12 mesiacov pre profe-

velja od dneva nakupa izdelka. Dokazilo o garancijski pravici je nakupni dokument stroja sionálne pouzitie. Záruka je platná odo da zakúpenia produktu. Dokladom o zárucnom

(maloprodajni racun ali racun). Pod nobenim pogojem podjetje ne bo krilo ustreznih stroskov práve je nákupný doklad stroja (maloobchodný doklad alebo faktúra). Spolocnos za ziad-

rezervnih delov in ustreznih zahtevanih delovnih ur, razen ce je predlozena kopija nakupnega nych okolností nebude hradi príslusné náklady na náhradné diely a príslusný pozadovaný

dokumenta. V primeru, da mora popravilo opraviti nas servis, stroske prevoza (do in nazaj) v pracovný cas, pokia nebude predlozená kópia nákupného dokladu. V prípade, ze opravu

celoti krije posiljatelj (narocnik). Navedene stroje je treba z ustreznim nacinom in prevoznim musí vykona nase servisné oddelenie, náklady na dopravu (do az) znása v plnej miere odo-

sredstvom poslati v popravilo v podjetje ali v pooblasceno delavnico.

sielate (klient). Uvedené stroje je potrebné zasla na opravu do firmy alebo do autorizovanej

dielne vhodným spôsobom a dopravnými prostriedkami.

GARANCIJSKE IZJEME IN OMEJITVE:

VÝNIMKY A OBMEDZENIA TÝKAJÚCE SA ZÁRUKY:

1) Rezervni deli, ki se naravno obrabijo kot posledica uporabe (rezilo, veriga, povratni 1) Náhradné diely, ktoré sa v dôsledku pouzívania prirodzene opotrebovávajú (nôz, reaz,

zaganjalnik, vzigalna svecka, trimer vrvica itd.).

spätný startér, zapaovacia sviecka, struna at.).

2) Stroj je poskodovan zaradi neupostevanja navodil proizvajalca.

2) Poskodenie stroja v dôsledku nedodrzania pokynov výrobcu.

3) Stroji so slabo vzdrzevani ali poskrbljeni.

3) Stroje sú zle udrziavané alebo sa o ne nestarajú.

4) Uporaba neustreznih nadomestnih delov ali dodatkov.

4) Pouzitie nevhodných náhradných dielov alebo príslusenstva.

5) Stroji, dani tretjim subjektom brezplacno.

5) Strojové zariadenia poskytnuté tretím subjektom bezplatne.

6) Shranjevanje stroja z gorivom.

6) Skladovanie stroja s palivom.

7) Poskodbe zaradi napacne montaze.

7) Poskodenie v dôsledku chybnej montáze.

8) Poskodbe zaradi pomotnega mesanja goriva s strojnim oljem.

8) Poskodenie v dôsledku náhodného zmiesania paliva so strojovým olejom.

9) Poskodbe zaradi slabe kakovosti goriva ali maziva.

9) Poskodenie v dôsledku nízkej kvality paliva alebo maziva.

10) Poskodbe zaradi neobveznega ciscenja generatorja.

10) Poskodenie v dôsledku nevycistenia generátora poda potreby.

11) Oprema, ki jo je spremenilo ali razstavilo nepooblasceno osebje.

11) Zariadenie, ktoré bolo upravené alebo rozobraté neoprávneným personálom.

12) Pokvarjeni deli/komponente zaradi neustrezne uporabe.

12) Poskodené diely/komponenty v dôsledku nevhodného pouzívania.

13) Oprema, ki se uporablja za najem.

13) Zariadenie pouzívané na prenájom.

Garancija zajema samo brezplacno zamenjavo komponente, ki predstavlja proizvodno Záruka sa vzahuje len na bezplatnú výmenu komponentu, ktorý vykazuje výrobnú chybu napako ali okvaro materiala. V primeru pomanjkanja dolocenega rezervnega dela si podjetje alebo poruchu materiálu. V prípade nedostatku konkrétneho náhradného dielu si spolocnpridrzuje pravico zamenjati stroj z drugim enakim. Po zakljucku vseh garancijskih postopkov os vyhradzuje právo nahradi stroj za iný rovnakého druhu. Po ukoncení vsetkých zárucných se garancijskega obdobja stroja ne sme podaljsati ali obnoviti. Zamenjava nadomestnega postupov sa zárucná doba stroja nepredlzuje ani neobnovuje. Na výmenu náhradného dela s stroski popravila je zajeta z 1-letno garancijo brezhibnega delovanja ob upostevanju dielu s poplatkom za opravu sa vzahuje 1-rocná záruka na správnu funkcnos pri dodrzaní garancijskih pogojev. Zamenjani rezervni deli ali stroji ostanejo v lasti nasega podjetja. zárucných podmienok. Náhradné diely alebo stroje, ktoré sú vymenené, zostávajú vo vlaZahteve, razen tistih, navedenih v tem garancijskem obrazcu, glede popravila stroja ali stníctve nasej spolocnosti. Iné poziadavky ako tie, ktoré sú uvedené v tomto zárucnom fornjegove poskodbe, ne veljajo. Za to garancijo velja grska zakonodaja in ustrezni predpisi. mulári, týkajúce sa opravy stroja alebo jeho poskodenia, neplatia. Na túto záruku sa vzahujú
grécke zákony a príslusné predpisy.





BG

NMK

     ,    ,          ,

        .          .  

        24             24   

  12    .        12    .     

   .          .        

   (   ).     (    ).     

                     

  ,           ,         . 

.  ,         ,         ,    ( 

  (  )      ().   )       ().     

                        

   .

   .

    :

    :

1)  ,         (, , 1)           (,

,  ,    .).

,   , ,    .).

2)           . 2)          .

3)     .

3)     .

4)       .

4)       .

5) ,     .

5)      .

6)     .

6)     .

7)      .

7)      .

8)            .

8)            .

9)           .

9)          .

10)         .

10)           .

11) ,         11)         .

.

12)  /     .

12)  /     .

13)      .

13) ,   .

      ,           

    .           .     

            .    ,        

    ,         .        , 

      .                .   

   1                  1     , 

.                .     

. ,       ,        . ,  

      ,   .         ,        

      .

,  .         

.

GARANIE

GARANCIA

RO

HUN

Mainile au fost fabricate conform standardelor stricte stabilite de compania noastr, care A gépek a cégünk által felállított szigorú szabványok szerint készültek, amelyek összhangsunt aliniate la standardele europene de calitate respective. Mainile alimentate cu motorin ban vannak a mindenkori európai minségi szabványokkal. A dízel- és benzinüzem gépekre i benzin sunt prevzute cu o perioad de garanie de 24 de luni pentru uz neprofesional nem professzionális használat esetén 24 hónap, professzionális használat esetén 12 hónap i 12 luni pentru uz profesional. Garantia este valabila de la data achizitionarii produsului. garanciát vállalunk. A garancia a termék vásárlásának napjától érvényes. A garanciális jog Dovada dreptului de garanie este documentul de cumprare al mainii (chitan de vânzare igazolása a gép vásárlási bizonylata (kiskereskedelmi bizonylat vagy számla). A vállalat semcu amnuntul sau factura). În nicio circumstan, compania nu va acoperi costurile relevante milyen körülmények között nem fedezi a pótalkatrészek és a vonatkozó elírt munkaid költale pieselor de schimb i orele de lucru necesare respective decât dac este prezentat ségeit, kivéve, ha bemutatják a vásárlási bizonylat másolatát. Abban az esetben, ha a javítást o copie a documentului de achiziie. În cazul în care reparaia trebuie efectuat de ctre szervizünknek kell elvégeznie, a szállítás (oda és onnan) költsége teljes mértékben a feladót departamentul nostru de service, costul transportului (la i de la) este suportat integral de (megrendelt) terheli. Az említett gépeket a megfelel módon és szállítóeszközzel javításra expeditor (client). Mainile menionate trebuie trimise spre reparaie ctre companie sau kell küldeni a céghez vagy egy erre felhatalmazott mhelybe. ctre un atelier autorizat în modul i mijloacele de transport corespunztoare.

SCUTIRI I RESTRICII DE GARANIE:

GARANCIÁLIS MENTESSÉGEK ÉS KORLÁTOZÁSOK:

1) Piese de schimb care se uzeaz în mod natural ca urmare a utilizrii (lam, lan, demaror 1) Olyan pótalkatrészek, amelyek a használat következtében természetesen elhasználódnak

cu recul, bujie, linie de tuns etc.).

(penge, lánc, önindító, gyújtógyertya, vágószál stb.).

2) Maini deteriorate ca urmare a nerespectrii instruciunilor productorului.

2) A gép megsérült a gyártó utasításainak be nem tartása miatt.

3) Maini prost întreinute sau îngrijite.

3) A gép rosszul karbantartott vagy gondozott.

4) Utilizarea de piese de schimb sau accesorii necorespunztoare.

4) Nem megfelel pótalkatrészek vagy tartozékok használata.

5) Maini oferite unor tere entiti în mod gratuit.

5) Harmadik személyeknek ingyenesen átadott gépek.

6) Depozitarea mainii cu combustibil.

6) A gép tárolása üzemanyaggal.

7) Deteriorri ca urmare a asamblarii greite.

7) Sérülések hibás összeszerelés következtében.

8) Deteriorri ca urmare a amestecrii din greeal a combustibilului cu uleiul de main. 8) Az üzemanyag és a gépolaj véletlen összekeverése következtében keletkezett sérülés.

9) Daune ca urmare a calitii slabe a combustibilului sau lubrifiantului.

9) A rossz minség üzemanyag vagy kenanyag okozta sérülés.

10) Deteriorri ca urmare a necurrii generatorului conform cerinelor.

10) Sérülések a generátor nem megfelel tisztítása miatt.

11) Echipament care a fost modificat sau dezasamblat de ctre personal neautorizat.

11) Olyan berendezések, amelyeket illetéktelen személyek módosítottak vagy szétszedtek.

12) Piese/componente rupte ca urmare a unei utilizri necorespunztoare.

12) A nem rendeltetésszer használat következtében eltörött alkatrészek/komponensek.

13) Echipament folosit pentru închiriere.

13) Bérbe adott berendezések.

Garania acoper doar înlocuirea gratuit a componentei care prezint un defect de fabricaie A garancia csak a gyártási hibát vagy anyaghibát mutató alkatrész ingyenes cseréjére vonatsau defeciune a materialului. În cazul lipsei unei piese de schimb specifice, compania îi kozik. Konkrét alkatrész hiánya esetén a cég fenntartja a jogot, hogy a gépet azonos típusúra rezerv dreptul de a înlocui maina cu alta de acelai fel. Dup ce toate procedurile de cserélje. Az összes garanciális eljárás befejezése után a gép jótállási ideje nem hosszabgaranie au fost încheiate, perioada de garanie a mainii nu va fi prelungit sau reînnoit. bítható meg vagy nem újítható meg. A pótalkatrész javítási díjjal járó cseréjére a jótállási Înlocuirea unei piese de schimb cu taxa de reparaie este acoperit de o garanie de 1 an feltételek betartása mellett 1 év jó mködési garancia vonatkozik. A kicserélt alkatrészek de bun funcionare, sub rezerva respectrii termenilor de garanie. Piesele de schimb sau vagy gépek cégünk birtokában maradnak. A jelen jótállási rlapon felsoroltakon kívüli, a gép utilajele care sunt înlocuite rmân în posesia companiei noastre. Cerinele, altele decât cele javítására vagy károsodására vonatkozó követelmények nem érvényesek. Erre a garanciára a menionate în acest formular de garanie, privind repararea unei maini sau deteriorarea görög törvények és a vonatkozó elírások vonatkoznak. acesteia, nu se aplic. La aceast garanie se aplic legea greac i reglementrile aferente.

GARANZIJA

GARANCIJE

MLT

HR

Il-makkinarju ie manifatturat skont standards stretti stabbiliti mill-kumpanija tagna, li huma Strojevi su proizvedeni prema strogim standardima nase tvrtke, koji su usklaeni s odgovaallinjati mal-istandards ta `kwalità ewropej rispettivi. Il-magni li jadmu bid-diil u l-gaolina rajuim europskim standardima kvalitete. Strojevi s dizelskim i benzinskim pogonom imaju huma pprovduti b'perjodu ta `garanzija ta' 24 xahar gal uu mhux professjonali u 12-il xa- jamstvo od 24 mjeseca za neprofesionalnu uporabu i 12 mjeseci za profesionalnu uporabu. har gal uu professjonali. Il-garanzija hija valida mid-data tax-xiri tal-prodott. Prova tad-dritt Jamstvo vrijedi od datuma kupnje proizvoda. Dokaz prava na jamstvo je dokument o kupnji tal-garanzija hija d-dokument tax-xiri tal-magna (irevuta bl-imnut jew fattura). Tat l-ebda stroja (racun ili racun). Ni pod kojim okolnostima tvrtka nee pokriti relevantne troskove irkostanza l-kumpanija m'gandha tkopri l-ispia rilevanti tal-ispare parts u l-inijiet tax-xog- rezervnih dijelova i odgovarajuih potrebnih radnih sati osim ako se ne predoci kopija dokuol rispettivi metiea sakemm ma tiix ippreentata kopja tad-dokument tax-xiri. F'ka li menta o kupnji. U slucaju da popravak mora obaviti nas servis, troskove prijevoza (do i od) t-tiswija trid issir mid-dipartiment tas-servizz tagna, l-ispia tat-trasport (lejn u minn) tital- u cijelosti snosi posiljatelj (klijent). Navedene strojeve potrebno je na odgovarajui nacin i las gal kollox mill-mittent (il-klijent). L-imsemmija magni gandhom jintbagtu gat-tiswija prijevoznim sredstvom poslati na popravak u poduzee ili u ovlastenu radionicu. lill-kumpanija jew lil anut tax-xogol awtorizzat bil-mod u mezz ta' trasport xieraq.

EENZJONIJIET U RESTRIZZJONIJIET TA' GARANZIJA:

IZUZEA I OGRANICENJA JAMSTVA:

1) Spare parts li jintlibsu b'mod naturali bala konsegwenza tal-uu (xafra, katina, reil starter, 1) Rezervni dijelovi koji se prirodno trose kao posljedica koristenja (ostrica, lanac, povratni

spark plug, trimmer line e.).

starter, svjeica, konop za trimer itd.).

2) Makkinarju bil-sara bala riultat ta `nuqqas ta' konformità mal-istruzzjonijiet tal-man- 2) Stroj je osteen zbog nepridrzavanja uputa proizvoaca.

ifattur.

3) Strojevi se lose odrzavaju ili se o njima brine.

3) Makkinarju mimum jew ikkurat ain.

4) Koristenje neodgovarajuih rezervnih dijelova ili pribora.

4) Uu ta `spare parts jew aessorji mhux xierqa.

5) Strojevi dani treim subjektima besplatno.

5) Makkinarju mogti lil entitajiet terzi mingajr las.

6) Skladistenje stroja s gorivom.

6) Il-ana tal-magna bil-fjuwil.

7) Osteenja kao rezultat pogresne montaze.

7) sara bala riultat ta `assembla baljat.

8) Osteenja kao rezultat mijesanja goriva sa strojnim uljem pogreskom.

8) sara bala riultat tat-talit tal-fjuwil ma-ejt tal-magni bi ball.

9) Osteenja kao rezultat lose kvalitete goriva ili maziva.

9) sara bala riultat ta `kwalità fqira ta' karburant jew lubrikant.

10) Osteenje kao rezultat necisenja generatora prema potrebi.

10) sara bala riultat li l-eneratur ma jitnaddafx kif metie.

11) Oprema koja je modificirana ili rastavljena od strane neovlastenog osoblja.

11) Tagmir li ie modifikat jew armat minn persunal mhux awtorizzat.

12) Slomljeni dijelovi/komponente kao rezultat neprikladne uporabe.

12) Partijiet/komponenti miksura bala riultat ta `uu mhux xieraq.

13) Oprema koja se koristi za iznajmljivanje.

13) Tagmir uat gall-kera.

Il-garanzija tkopri biss is-sostituzzjoni bla las tal-komponent li jippreenta difett fil-manifa- Jamstvo pokriva samo besplatnu zamjenu komponente koja predstavlja gresku u proizvod-

ttura jew sara fil-materjal. F'ka ta' nuqqas ta' spare part speifika l-kumpanija tirriserva nji ili gresku u materijalu. U slucaju nedostatka odreenog rezervnog dijela tvrtka zadrzava

d-dritt li tissostitwixxi l-eneratur b'ieor tal-istess tip. Wara li l-proeduri ta' garanzija kollha pravo zamjene generatora s drugim iste vrste. Nakon zavrsetka svih jamstvenih postupaka,

jkunu ew konklui, il-perjodu ta' garanzija ta' eneratur m'gandux jii esti jew imedded. jamstveni rok generatora ne moze se produziti niti obnoviti. Zamjena rezervnog dijela uz

Is-sostituzzjoni ta `spare part bi las ta' tiswija hija koperta minn garanzija ta `sena ta' tad- naknadu za popravak pokrivena je 1-godisnjim jamstvom ispravnog rada, podlozno posti-

dim tajjeb, soetta gal konformità mat-termini tal-garanzija. L-ispare parts jew l-godda li vanju uvjeta jamstva. Zamijenjeni rezervni dijelovi ili alati ostaju u vlasnistvu nase tvrtke.

jiu sostitwiti jibqgu fil-pussess tal-kumpanija tagna. Rekwiiti, minbarra dawk imsemmija Zahtjevi, osim onih navedenih u ovom obrascu jamstva, koji se ticu popravka generatora

f'din il-formola ta' garanzija, dwar it-tiswija ta' eneratur jew sara tiegu, ma japplikawx. ili njegovog osteenja, ne vrijede. Grcki zakon i odgovarajui propisi primjenjuju se na ovo

Il-lii Griega u r-regolamenti relattivi japplikaw gal din il-garanzija.

jamstvo.

GARANTÍA

GWARANCJA

ES

PL

La maquinaria ha sido fabricada según estrictos estándares marcados por nuestra empresa, Maszyny zostaly wyprodukowane wedlug rygorystycznych norm ustalonych przez nasz fir-

los cuales están alineados con los respectivos estándares de calidad europeos. Las máquinas m, które s zgodne z odpowiednimi europejskimi standardami jakoci. Maszyny zasilane

con motor diésel y gasolina cuentan con un período de garantía de 24 meses para uso no olejem napdowym i benzyn objte s 24-miesiczn gwarancj w przypadku uytku nie-

profesional y de 12 meses para uso profesional. La garantía es válida a partir de la fecha de profesjonalnego i 12 miesicy w przypadku uytku profesjonalnego. Gwarancja obowizuje

compra del producto. La prueba del derecho de garantía es el documento de compra de la od daty zakupu produktu. Dowodem prawa gwarancyjnego jest dokument zakupu maszyny

máquina (recibo de venta o factura). En ningún caso la empresa cubrirá el costo correspondi- (paragon lub faktura). W adnym wypadku firma nie pokryje odpowiednich kosztów czci

ente de los repuestos y las respectivas horas de trabajo requeridas, salvo que se presente co- zamiennych i odpowiednich wymaganych godzin pracy, chyba e przedstawiona zostanie ko-

pia del documento de compra. En caso de que la reparación deba ser realizada por nuestro pia dokumentu zakupu. W przypadku koniecznoci wykonania naprawy przez nasz serwis,

departamento de servicio, el coste del transporte (hacia y desde) corre enteramente a cargo koszt transportu (do i z) w caloci pokrywa nadawca (klient). Maszyny te naley przesla do

del remitente (cliente). Dichas máquinas deberán enviarse para su reparación a la empresa naprawy do firmy lub do autoryzowanego warsztatu odpowiednim sposobem i rodkiem

o a un taller autorizado en el modo y medio de transporte adecuados.

transportu.

EXENCIONES Y RESTRICCIONES DE LA GARANTÍA:

WYLCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI:

1) Repuestos que se desgastan naturalmente como consecuencia del uso (cuchilla, cadena, 1) Czci zamienne, które ulegaj naturalnemu zuyciu w wyniku uytkowania (ostrze,

arrancador de retroceso, bujía, hilo de corte, etc.).

lacuch, rozrusznik linkowy, wieca zaplonowa, ylka trymera itp.).

2) Maquinaria dañada por incumplimiento de las instrucciones del fabricante.

2) Maszyna uszkodzona na skutek nieprzestrzegania instrukcji producenta.

3) Maquinaria mal mantenida o cuidada.

3) Maszyny le konserwowane lub pielgnowane.

4) Uso de repuestos o accesorios inadecuados.

4) Uywanie niewlaciwych czci zamiennych lub akcesoriów.

5) Maquinaria entregada a terceras entidades de forma gratuita.

5) Maszyny oddawane podmiotom trzecim nieodplatnie.

6) Almacenamiento de la máquina con combustible.

6) Przechowywanie maszyny z paliwem.

7) Daños debidos a un montaje erróneo.

7) Uszkodzenia na skutek bldnego montau.

8) Daños como resultado de mezclar por error combustible con aceite de máquina.

8) Uszkodzenia powstale w wyniku przypadkowego zmieszania paliwa z olejem maszynowym.

9) Daños como consecuencia de la mala calidad del combustible o lubricante.

9) Uszkodzenia powstale na skutek zlej jakoci paliwa lub smaru.

10) Daños por no limpiar el generador como se requiere.

10) Uszkodzenia powstale w wyniku nieczyszczenia generatora zgodnie z wymaganiami.

11) Equipo que haya sido modificado o desmontado por personal no autorizado.

11) Sprzt, który zostal zmodyfikowany lub zdemontowany przez nieupowaniony personel.

12) Piezas/componentes rotos como consecuencia de un uso inadecuado.

12) Uszkodzone czci/elementy w wyniku niewlaciwego uytkowania.

13) Equipo utilizado para alquiler.

13) Sprzt uywany do wynajcia.

La garantía cubre únicamente la sustitución sin coste del componente que presente defecto Gwarancja obejmuje wylcznie bezplatn wymian elementu wykazujcego wad pro-

de fabricación o fallo de material. En caso de falta de un recambio específico la empresa dukcyjn lub wad materialow. W przypadku braku okrelonej czci zamiennej firma za-

se reserva el derecho de sustituir la máquina por otra del mismo tipo. Una vez concluidos strzega sobie prawo do wymiany maszyny na inn tego samego rodzaju. Po zakoczeniu

todos los procedimientos de garantía, el período de garantía de la máquina no se ampliará wszystkich procedur gwarancyjnych okres gwarancji na maszyn nie podlega przedlueniu

ni renovará. El reemplazo de un repuesto con cargo de reparación está cubierto por una ga- ani odnowieniu. Wymiana czci zamiennej za oplat naprawy objta jest roczn gwarancj

rantía de buen funcionamiento de 1 año, sujeto al cumplimiento de los términos de garantía. dobrego dzialania, pod warunkiem zachowania warunków gwarancji. Wymienione czci za-

Los repuestos o maquinaria que sean sustituidos quedan en posesión de nuestra empresa. mienne lub maszyny pozostaj w posiadaniu naszej firmy. Nie obowizuj wymagania inne

No se aplican requisitos distintos de los mencionados en este formulario de garantía con ni wymienione w niniejszym formularzu gwarancyjnym, dotyczce naprawy maszyny lub

respecto a la reparación de una máquina o daños a la misma. La ley griega y las regulaciones jej uszkodzenia. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie do greckiego prawa i odpowiednich

relativas se aplican a esta garantía.

przepisów.

The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field.
              www.nikolaoutools.com.          " " .


Adobe InDesign 14.0 (Windows) Adobe PDF Library 15.0