User Manual for xblitz models including: RF400 CAM Car Radio with Reversing Camera, RF400 CAM, Car Radio with Reversing Camera, Radio with Reversing Camera, Reversing Camera, Camera, RF400 CAM Car Radio with Reversing Camera

xblitz rf400-cam v20210507 in pl en de cz v19

Agata

Instrukcja obsługi

Xblitz RF400 CAM - Xblitz.pl

Instructions

instructions xblitz - KGK Trend


File Info : application/pdf, 94 Pages, 3.08MB

xblitz rf400cam in
[RF400 CAM]
Instrukcja obslugi w jzyku polskim - PL User's manual in English lanugage - EN Bedienungsanleitung auf Deutsch - DE
Uzivatelská pírucka v cestin - CZ

[RF400 CAM]
INSTRUKCJA OBSLUGI
PL

Dzikujemy za zakup radia samochodowego XBLITZ RF400 CAM. Urzdzenie jest radiem samochodowym 1- DINowym, przeznaczonym do montau w samochodzie. Sluy do odbierania stacji FM, a take do odtwarzania plików (np. MP3/WMA/JPEG/ GIF/MP4/AVI). Posiada wbudowany port USB oraz slot na kart microSD. XBLITZ RF400 CAM mona take wykorzystywa jako zestaw glonomówicy w samochodzie. Dodatkowo posiada kamer cofania oraz mikrofon. Przed pierwszym uyciem prosz dokladnie przeczyta ponisz instrukcj i zachowa j do póniejszego wykorzystania. Po rozpakowaniu naley sprawdzi urzdzenie pod ktem ewentualnych uszkodze.

01. ZAWARTO ZESTAWU
1. Radio 2. Pilot 3. Zlcze ISO 4. Tylna kamera 5. Mikrofon 6. Instrukcja obslugi

2

3

1

6

4

5

4

02. GLÓWNE FUNKCJE

1. Ekran 4.1''. 2. Menu w 11 jzykach (polski, angielski, hiszpaski, francuski, portugalski, rosyjski, niemiecki, wloski, turecki, chiski, arabski).

3. Odtwarzanie radia/ muzyki/ zdj/ wideo.

4. Odtwarzanie przez Bluetooth.

5. Funkcja zestawu glonomówicego.

6. Wejcia USB/ microSD.

PL

7. Radio FM z funkcj RDS.

8. Wywietlanie nazw stacji radiowych.

9. Monitorowanie alternatywnych czstotliwoci.

10. Wejcie 3,5mm AUX dla urzdze mobilnych.

11. 4 x 50W.

12. 2x wzmacniacz RCA/ wyjcie subwoofera.

13. Automatyczne wywietlanie widoku z kamery cofania.

14. Wyjcia wideo.

5

03. OPIS PRZYCISKÓW
1. Odbiornik sygnalu pilota. 2. Poprzedni utwór/ przesunicie utworu wstecz/ automatyczne strojenie stacji radiowej. 3. Zasilanie ON/ OFF/ Zmiana trybu/ Zakocz polczenie. 4. Nastpny utwór/ przesunicie utworu wstecz/ automatyczne strojenie stacji radiowej. 5. Mikrofon do rozmów telefonicznych. 6. Port AUX. 7. Reset. 8. Zmiana zapisanych stacji radiowych/ pauza-play. 9. MENU. 10. Port microSD. 11. Port USB. 12. Wyciszenie. 13. Zmiana zakresu odbierania fal radiowych (AM/ FM)/ odbieranie polcze.

1
2 3 4

89
10 11

56 7

13 12

6

BEZPIECZNIK 15A
BEZPIECZNIK 15A

04. SCHEMAT INSTALACJI
a. diagram PL

KAMERA WSTECZNA (BRZOWY) SWC (BIALY)

C1 Wyjcie wideo C2 Wyjcie audio C3 Wejcie kamery C4 Wyjcie audio C5 Wyjcie antenowe

POLCZENIE ZASILANIA DLA ZLCZA ISO A/1. Brak polczenia A/2. Brak polczenia A/3. Brak polczenia A/4. Bezporednie polczenie baterii dla pamici, +12V (ólty) A/5. Pilot tylko dla anteny samochodowej, +12V (niebieski) A/6. Brak polczenia A/7. Przelcznik zaplonu 12V (czerwony) A/8. Bateria/rama GND (czarny)

POLCZENIE 4 GLONIKÓW DLA BRZOWEGO ZLCZA ISO B/1. Wyjcie prawego tylnego glonka + B/2. Wyjcie prawego tylnego glonka B/3. Wyjcie prawego przedniego glonka + B/4. Wyjcie prawego przedniego glonka B/5. Wyjcie lewego przedniego glonka + B/6. Wyjcie lewego przedniego glonka B/7. Wyjcie lewego tylnego glonka + B/8. Wyjcie lewego tylnego glonka -

b. zlcza ISO
8

green/ zielony
black/ czarny
green/ zielony
white/ bialy
black/ czarny
white/ bialy
gray/ szary
black/ czarny
gray/ szary violet/ fioletowy
black/ czarny
violet/ fioletowy

Rear left speaker (Tylni lewy glonik) Front left speaker (Przedni lewy glonik) Front right speaker (Przedni prawy glonik) Rear right speaker (Tylni prawy glonik)

PL
9

red/ czerwony
black/ czarny niebieski/ blue yellow/ ólty

+ 12V accesory (+ 12V akcesoria) GND (-) power antena/ amplifier turn on (antena wzmacniacza) + 12V constant power supply (ródlo stalego zasilania)

05. INSTALACJA
1. Zdejmij ram montaow z urzdzenia i umie j w desce rozdzielczej. Perforowane zakladki mog by odgite przy pomocy rubokrtu, by zapewni cisle przyleganie. Zakladki do wygicia powinny by dobrane zgodnie z gruboci deski rozdzielczej. 2. Ostronie wsu urzdzenie w bezpiecznie dopasowan ram. W zalenoci od budowy pojazdu dodatkowe metalowe zaciski lub inne rodki mocowania mog by niezbdne. Sposób mocowania moe si róni od tego opisanego w instrukcji w zalenoci od pojazdu. 3. Podlcz przewody zgodnie z instrukcj. Sprawd zlcza w pojedzie, czy s kompatybilne ze wskazówkami w tej instrukcji. Upewnij si, e wszystkie przewody s odpowiednio podlczone i nie ma zwar. Przewody gloników powinny by odpowiednio podlczone. W razie potrzeby skonsultuj si ze specjalist. NIE podlczaj adnych przewodów od gloników do ujemnego terminalu akumulatora/ uziemienia (np. czarny kabel zasilajcy w pojedzie). 4. Wlcz urzdzenie i dokonaj wszystkich ustawie opisanych powyej. yczymy ci przyjemnej i bezpiecznej podróy! 5. PODLCZENIE MIKROFONU ORAZ ZEWNTRZNEJ KAMERY: a. Aby podlczy zewntrzny mikrofon naley polczy jego wtyczk do kabla znajdujcego si z tylu radia.
10

b. Aby podlczy tyln kamer naley podpi ólt wtyczk AV z kamery do dolnego óltego gniazda AV.
PL c. Czerwony kabel wychodzcy z óltej wtyczki AV, naley zlczy z kablem brzowym wychodzcym z radia (BACK).
11

d. Pozostaly ólty kabel AV naley podpi do óltego gniazda, a czerwony do czerwonego gniazda.
e. Czerwony kabel naley podlczy do drugiego czerwonego kabla wychodzcego z drugiej óltej wtyczki AV oraz zasilania biegu wstecznego.
ZASILANIE BIEGU WSTECZNEGO ARÓWKA BIEGU WSTECZNEGO
12

f. Czarny kabel naley podpi do GND ­ masa.

GND

PL

(masa)

06. OPIS PILOTA
1. Wlcz/ wylcz 2. Odbierz polczenie 3. Zakocz polczenie 4. Odtwórz/ wstrzymaj 5. Lista plików 6. Powtarzanie aktualnego utworu lub wszystkich 7. Losowe odtwarzanie 8. Przelcz 10 utworów wstecz 9. Przelcz 10 utworów w przód 10. Dostosowanie glonoci 11. Automatyczne strojenie 12. Ustawienie EQ 13. RADIO/ MP3/ VIDEO/ BT/ AV/ AUX 14. Glono + 15. Wybór muzyki/ video 16. Poprzedni plik 17. Ustawienia 18. Nastpny plik 19. Wyciszenie dwiku 20. Glono ­ 21. MENU/ funkcja wykonywania polcze

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

13

07. OPIS FUNKCJI
A. WLCZANIE I WYLCZANIE
1. Wcinij przycisk PWR na radiu lub przycisk nr 1 na pilocie, aby wlczy urzdzenie. Przy pierwszym uruchomieniu urzdzenie domylnie wlczy si w trybie RADIO. 2. W przyszloci urzdzenie wlczy si w ostatnio uywanym trybie, chyba e uywany zewntrzny nonik zostal w midzyczasie odlczony. 3. Ze wzgldu na skoki napicia przy wlczaniu silnika urzdzenie naley wlcza dopiero po uruchomieniu silnika. Wylcza naley przed wylczeniem silnika. Aby wylczy urzdzenie naley wcisn przycisk PWR na radiu lub przycisk nr 1 na pilocie.
B. RESETOWANIE URZDZENIA
1. Dane mikroprocesora wymagaj zresetowania w przypadku utraty zasilania lub kiedy urzdzenie dziala nieprawidlowo. Aby zresetowa przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk RST znajdujcy si na panelu radia pod pokrtlem, uywajc cienkiego przyrzdu (np. spinacza biurowego). Urzdzenie wylczy si i powróci do ustawie fabrycznych.
C. GLONO
Do ustawienia glonoci sluy pokrtlo na panelu radia oraz przycisk VOL+/ VOLna pilocie. 1. Ze wzgldu na wielofunkcyjno pokrtla, jeli urzdzenie znajduje si w którym z trybów (poza domylnym) naley najpierw z niego wyj. 2. Poziom glonoci jest widoczny w prawym górnym rogu: VOL:00-40.
08. PODSTAWOWE USTAWIENIA I WYBÓR JZYKA
1. Wcinij przycisk MENU, nastpnie uyj pokrtla, by wybra ustawienia i wcinij pokrtlo, by uruchomi menu. Nastpujce parametry mog zosta ustawione: jzyk menu, data, godzina, ustawienia fabryczne, format czasu 12/24h, miejsce uytkowania. 2. Odpowiedni funkcj naley wybra obracajc pokrtlo. Modyfikacji dokonuje si poprzez wcinicie pokrtla. Po wybraniu ustawie, krcc pokrtlem, naley je zatwierdzi poprzez ponowne wcinicie pokrtla.
14

A. Jzyk: wcinij pierwszy wiersz, wcinij pokrtlo, nastpnie obró pokrtlo,

by wybra jzyk, na koniec zatwierd wybór poprzez wcinicie pokrtla.

B. Data: wybierz drugi wiersz. Najpierw ustaw miesic poprzez przekrcenie pokrtla,

zatwierd wybór poprzez wcinicie pokrtla. Nastpnie, w taki sam sposób, ustaw

dzie oraz rok.

C. Zegar: wybierz trzeci wiersz. Zegar ustawia si w taki sam sposób jak dat.

D. Ustawienia fabryczne: wybranie tej opcji przywróci urzdzenie do ustawie

fabrycznych.

E. Format czasu: pozwala zmieni format wywietlania godziny pomidzy

PL

12 a 24 godzinami.

F. Obszar odbioru sygnalu radiowego: upewnij si, e obszar jest ustawiony

na ,,Europa".

WYBÓR RÓDLA DANYCH Wybór jest dostpny z poziomu menu (przycisk MENU i pokrtlo). W tej metodzie dostpne jest take menu ustawie. Wcinij przycisk MENU -> nastpnie uyj pokrtla, aby przej do wyboru sygnalu ródlowego (radio, odtwarzacz muzyki USB/ microSD, odtwarzanie muzyki przez Bluetooth z urzdzenia mobilnego, zewntrzne ródlo audio-video/ widok z kamery cofania).

UWAGA! 1. Wybrany sygnal ródlowy nie moe zosta aktywowany albo jest niedostpny, np. nonik danych z odpowiednimi plikami (utwory muzyczne, zdjcia, filmy) nie zostal podlczony, urzdzenie mobilne nie zostalo sparowane lub polczenie Bluetooth nie dziala. 2. Po ponownym wlczeniu urzdzenia, odtwarzanie ostatniego utworu zostanie automatycznie wznowione, jeli nonik danych nie zostal w midzyczasie odlczony. 3. Jeli zewntrzne urzdzenie USB i karta microSD s podlczone w tym samym czasie, w menu mona wybra aktywny nonik, z którego bd odtwarzane pliki. 4. Po podlczeniu zewntrznych noników danych, utwory z ostatnio podlczonego zostan odtworzone. 5. Informacje o obecnie aktywnym noniku s widoczne w lewym górnym roku ekranu.

15

09. USTAWIENIA AUDIO I EQ
1. Poprzez krótkie wcinicia pokrtla wybierz parametr, który chcesz ustawi: BAS/TRE/BAL/FAD/EQ/LOUD/SUB/ST/BEEP/LOC. Wartoci ustawia si poprzez przekrcanie pokrtla. Wcinicie pokrtla zatwierdza zmian. a. jeli adne ustawienie nie zostanie zmienione w czasie 3 sekund, urzdzenie automatycznie wróci do poprzedniej funkcji. b. standardowo obrót pokrtla dostosowuje glono. c. nie ustawiaj zbyt wysoko tonów niskich i wysokich w przypadku sluchania glonej muzyki, moe to doprowadzi do zaklóce. d. funkcja EQ nadpisze wczeniej ustawione wartoci tonów niskich i wysokich. Glono ­ ustawienia glonoci (00-40). Tony niskie ­ ustawienia tonów niskich (-7 ... 0 ... +7). Tony wysokie ­ ustawienia tonów wysokich (-7 ... 0 ... +7). Balans ­ ustawienia balansu lewego i prawego kanalu (L10 ... 0 ... R10). Fader ­ ustawienia balansu przedniego i tylnego kanalu (R10 ... 0 ... F10). Wyrównanie (Equalization) ­ Ustawienia EQ (OFF/CLASSIC/ROCK/POP). Glono ­ wyrównanie dwiku (LOUD OFF/LOUD ON). Ludzki sluch jest mniej wraliwy na dwiki o wysokich i niskich czstotliwociach przy niskiej glonoci. Wlczenie funkcji LOUD spowoduje, e EQ automatycznie kompensuje to zjawisko przy niskiej glonoci. Zaleca si wylczenie tej opcji przy wysokiej glonoci, ze wzgldu na moliwo powstania znieksztalce dwiku. - Dla lepszej jakoci dwiku, przed uruchomieniem tej funkcji, zaleca si wylczenie funkcji EQ i ustawienie wartoci tonów niskich i wysokich na ,,0". - Im wiksza glono, tym mniejszy efekt na dwik bdzie miala automatyczna korekcja. Stereo ­ wlcz/ wylcz odbiór stereo przez radio FM. BEEP ­ wlcz/ wylcz dwiki ustawie. LOCAL ­ ustawienia odbioru lokalnego/ dlugodystansowego.
10. UYWANIE RADIA
Po wlczeniu urzdzenia, radio uruchomi si automatycznie, jeli bylo ostatnio uywane ­ lub jeli ostatnio uywany nonik USB/ SD zostal odlczony. W razie potrzeby, uyj przycisku MODE i pokrtla, aby ustawi funkcje radia.
16

A. STROJENIE RCZNE I ZAPISYWANIE STACJI
1. Wybierz pasmo FM-1 uywajc przycisku BND. Moesz sprawdzi to na wywietlaczu. Wciskajc przyciski >>| i |<< rcznie dostroisz czstotliwo odbioru. Strojenie zakoczy si na nastpnej transmisji. Do tego czasu etykieta SCAN bdzie widoczna. Dla precyzyjnego dostrojenia przytrzymaj >>| lub |<< póki na ekranie nie pojawi si ,,Wybieranie rczne". Nastpnie wciskajc przyciski >>| lub |<< mona dokladnie ustawi dan czstotliwo. Nastpnie zapisz j w pamici poprzez przytrzymanie CH+.
PL
B. AUTOMATYCZNE STROJENIE I ZAPISYWANIE
Przytrzymaj przycisk AMS wcinity przez 2 sekundy aby automatycznie wyszuka (SCAN) i zapisa stacje radiowe w twoim obszarze. Postp strojenia i zapisywania wywietlany jest na ekranie. Kada odbieralna czstotliwo jest sprawdzana pasmach FM1-FM2-FM3 lub AM1-AM2. Im lepsze warunki radiowe, tym wicej stacji moe zosta znalezione. 1. Po zakoczeniu dostrajania pojawi si etykieta INTRO i krótka audycja z kadej z zapisanych stacji zostanie odtworzona. Funkcja ta moe zosta wylczona przez wcinicie przycisku AMS. 2. Naley zwróci uwag, e urzdzenie moe pomin stacje z gorszym sygnalem a take stacje mog nie zosta zapisane w zdefiniowanej kolejnoci. 3. Wybierz rczne strojenie i zapisywanie, by uywa wlasnych ustawie.
C. WYBIERANIE ZAPISANYCH STACJI RADIOWYCH
Wybierz pasmo przyciskiem BAND, nastpnie korzystajc z przycisku CH+ wybierz stacj. Maksymalnie 18 stacji FM i 12 stacji AM moe by zapamitane. 1. Jeli za duo czasu minie pomidzy wciniciami przycisków, urzdzenie powróci do poprzedniego stanu. 2. Jeli w trakcie odbierania transmisji stereo ikona ST nie jest wywietlana, prawdopodobnie warunki radiowe s slabe, lub antena jest nieodpowiednia.
D. FUNKCJA FM RDS
Radio Data System jest uywany do transmisji danych cyfrowych za porednictwem radia. Informacja tekstowa jest wywietlona na ekranie jeli nadajca stacja oraz odbiornik wyposaone s w funkcj RDS i zostala ona uruchomiona. Informacje obejmuj m.in. nazw stacji radiowej, typ programu itp. Poza wywietlaniem informacji tekstowej dodatkowe serwisy s generalnie dostpne. W ich sklad wchodz:
17

1. PS ­ usluga programowa (wywietla nazw radiostacji, do 8 znaków na raz. Dziala cigle jako podstawowa funkcja RDS). 2. AF ­ czstotliwo zamienna (jeli obecna stacja moe by odbierana na innej czstotliwoci w lepszej jakoci, urzdzenie automatycznie przelczy si na t czstotliwo. Jest to przydatne podczas podróy, poniewa urzdzenie poszukuje stacji radiowych nadajcych ten sam program, tylko w lepszej czstotliwoci. 3. TP ­ stacje radiowe oznaczone TP regularnie nadaj informacje o ruchu drogowym. Dziala cigle jako podstawowa funkcja RDS. 4. TA ­ Aktywna funkcja TA pozwala nasluchiwa komunikatów z trasy. Kiedy informacja zostanie odebrana, napis TRAFFIC pojawi si na ekranie. Jeli muzyka lub film jest odtwarzany z USB/ SD/ Bluetooth, zostanie zatrzymany, by odtworzy komunikat.
E. ODTWARZANIE Z NONIKA USB/ MICROSD
Jeli chcesz odtwarza muzyk z USB/ microSD zamiast slucha radia, po prostu podlcz zewntrzny nonik. Urzdzenie to wykryje i automatycznie rozpocznie odtwarzanie. Nazwa pliku, numer, czas trwania i czas który uplynl, liczba utworów, nazwa artysty i dodatkowe pojawi si na ekranie. Informacje dotyczce utworu mog zosta wywietlone tylko w przypadku, kiedy plik je posiada. Dodatkowo, na ekranie widoczny jest tryb odtwarzania (losowo, zaptlone) i 12-sto pasmowy analizator spektrum. 1. CH+ - uyj, aby zapauzowa/ odtworzy utwór 2. |<< >>|: wcinij, aby przeskoczy plik w tyl/ przód. Przytrzymanie wcinitego przycisku spowoduje przewijanie utworu przy wyciszonych glonikach. Wcinicie przycisku MENU w trakcie odtwarzania odblokuje nastpujce funkcje: 1. Przekrcenie pokrtla pozwala zmienia utwory, wcinicie pokrtla spowoduje odtworzenie wybranego utworu. 2. Wcinicie przycisku |<< umoliwi wybór sporód dostpnych na noniku grup plików, co pojawi si w lewym dolnym rogu ekranu. Obracanie pokrtla pozwala na przelczanie pomidzy opcjami: MUSIC (muzyka), VIDEO(filmy), FOTO (fotografie). Wcinicie zatwierdza zmian. a. Zalecany format plików to FAT32. Nie naley uywa noników w formacie NTFS. b. Jeli urzdzenie nie odtwarza lub nie wykrywa nonika USB/microSD, naley wycign nonik i wloy go ponownie. Jeli to nie zadziala, wybierz ródlo przy uyciu przycisku MODE. W razie potrzeby zrestartuj lub zresetuj urzdzenie. c. Jeli urzdzenie nie rozpoznaje plików na noniku postpuj zgodnie z poprzednim punktem. Moesz take podlczy nonik USB do ju dzialajcego urzdzenia. System powinien automatycznie odczyta i zaktualizowa zawarto.
18

d. Noniki USB/microSD naley usuwa jedynie po przelczeniu si na tryb, który

z nich nie korzysta. W przeciwnym razie dane na noniku mog zosta uszkodzone.

e. Nie naley wyciga podlczonego nonika w trakcie odtwarzania.

f. Po podlczeniu nonika odtwarzanie rozpocznie si automatycznie

od pierwszego utworu. Jeli poprzednio odtwarzale utwory z nonika, który nie

zostal usunity, odtwarzanie rozpocznie si tam, gdzie skoczylo si poprzednio,

nawet jeli urzdzenie zostalo wylczone w midzyczasie.

g. Nonik USB moe po prostu zosta wycignity. Kart microSD naley najpierw

lekko wcisn. Karty powinny by take delikatnie wcinite przy wkladaniu,

ze zlczami po lewej stronie. Jeli karta zostala poprawnie umieszczona

PL

w urzdzeniu, nie powinna wystawa poza obudow.

h. Nonik USB moe zosta podlczony tylko w jedn stron. Jeli nie chce wej,

naley go odwróci i spróbowa ponownie, nie wciska na sil.

i. Zwracaj uwag czy noniki wystajce z urzdzenia nie przeszkadzaj Ci w trakcie

jazdy. Nie wciskaj ich na sil, nie zginaj ani nie wyrywaj. Zaleca si korzysta z kart

microSD, ze wzgldu na to, e mog by uyte w bardziej bezpieczny sposób.

j. Pozostawienie nonika danych w samochodzie w trakcie ekstremalnych upalów/

zimna moe spowodowa jego uszkodzenie.

k. Szczególne cechy noników mog powodowa anormalne zachowania, nie jest

to wina urzdzenia.

l. Od czasu do czasu moe brakowa pojedynczych liter, lub s wywietlane

niepoprawnie. Jest to glównie widoczne w przypadku znaków specjalnych

i akcentów i nie jest to wina urzdzenia.

11. ODTWARZANIE WIDEO I ZDJ
Urzdzenie jest w stanie odtworzy wikszo popularnych formatów obrazów i plików wideo. Dokladna lista zamieszczona jest w nastpnych rozdzialach instrukcji. Tryb odtwarzania mona zmieni przy pomocy przycisku MODE. Tryby mona take zmienia w trakcie odtwarzania poprzez nacinicie przycisku MENU, a nastpnie |<< i obracajc pokrtlem, a wybór naley zaakceptowa poprzez wcinicie pokrtla. Dostpne tryby MUSIC/ VIDEO/ FOTO. |<< >>| krótkie przycinicie spowoduje przeskoczenie do poprzedniego/ nastpnego utworu. Przytrzymanie przycisku spowoduje przewijanie w obrbie utworu przy wyciszonych glonikach.

19

UWAGA! Kierowca nie powinien oglda filmów na wbudowanym monitorze w trakcie jazdy! Z tego powodu pojawi si due ostrzeenie zaslaniajce wikszo ekranu. Tekst zniknie, kiedy zacignity zostanie hamulec rczny ­ jeli urzdzenie zostalo poprawnie podlczone (kabel BRAKE (-12V) musi by podlczony z ujemn polaryzacj na wypadek zacignicia hamulca rcznego).
12. UYWANIE FUNKCJI BLUETOOTH
Urzdzenie mona sparowa z innym urzdzeniem take komunikujcym si poprzez protokól Bluetooth w maksymalnej odlegloci 10 metrów. W ten sposób, muzyka odtwarzana na telefonie, tablecie, laptopie lub innym podobnym urzdzeniu zostanie wzmocniona. Moliwe jest odbieranie/ odrzucanie oraz wykonywanie polcze bez potrzeby sigania po telefon. Radio ma wbudowany mikrofon, który zostanie w takim przypadku uruchomiony. Nazwa radia podczas wyszukiwania to XBLITZ RF400CAM. Wybierz funkcj BLUETOOTH przy pomocy wcinicia pokrtla w MENU. Wyszukaj radio na swoim urzdzeniu Bluetooth i sparuj ze sob obie jednostki. Od tego momentu rozmowy telefoniczne i muzyka bd przekazywane przez gloniki samochodowe. Przychodzce polczenia (powiadomienie CALL IN widoczne na ekranie) moesz odbiera przy pomocy przycisku BND (sluy take do koczenia trwajcego polczenia). 1. |<< >>|: poprzedni/ nastpny utwór 2. Wiadomo NO LINK oznacza brak polczonego urzdzenia Bluetooth. 3. Po zakoczeniu polczenia upewnij si, e telefon si rozlczyl. 4. Radio moe by sparowane tylko z jednym urzdzeniem Bluetooth na raz. 5. Rzeczywisty zasig operacyjny Bluetooth zaley od sparowanego urzdzenia i warunków otoczenia.
20

13. WEJCIE STEREO AUX
Moliwe jest podlczenie jednego urzdzenia posiadajcego wyjcie sluchawkowe/ audio do gniazda AUX na przednim panelu. Istnieje moliwo sluchania takiego przenonego urzdzenia za porednictwem gloników samochodowych jeli tryb AUX zostal uruchomiony.

Telefon, odtwarzacz multimedialny, odtwarzacz CD/DVD, GPS itp. mog zosta

podlczone.

PL

1. Zakup zewntrznego adaptera moe by niezbdny, by podlczy urzdzenia nieposiadajce wyj audio 3.5mm. 2. Po dokladniejsze informacje naley sign do instrukcji urzdzenia, które ma zosta podlczone.

14. PILOT
Aby uywa pilota, prosz usun foli izolujc rozcigajc si z komory baterii, jeli produkt jest w tak wyposaony. Jeli zasig maleje lub uytkowanie staje si niestabilne prosz wymieni bateri na now: CR 2025; 3V. 1. Aby zdalnie kontrolowa urzdzenie wyceluj w nie pilot z maksymalnie 2-3 metrów. 2. Aby wymieni bateri, odwró pilot do góry nogami i otwórz pokryw baterii. Upewnij si, e + baterii znajduje si na górze.

UWAGA! 1. OSTRZEENIE! NIEPOPRAWNE UMIESZCZENIE BATERII MOE STANOWI RYZYKO EKSPLOZJI! BATERIE MONA WYMIENI TYLKO NA TAK SAM LUB KOMPATYBILN! NIE WYSTAWIAJ BATERII NA DZIALANIE GORCA, WIATLA SLONECZNEGO I NIE WRZUCAJ DO OGNIA! JELI Z BATERII WYCIEKA JAKI PLYN, USU BATERI Z PILOTA UYWAJC RKAWICZEK I WYTRZYJ MIEJSCE NA BATERIE SUCH SZMATK. TRZYMAJ BATERIE Z DALA OD DZIECI. NIE NALEY OTWIERA, PALI, ZWIERA I LADOWA BATERII. RYZYKO WYBUCHU! 2. URZDZENIE ZAWIERA BATERI CR 2025, 3V. BATERII NIE NALEY POLYKA, GROZI TO RYZYKIEM POPARZENIA CHEMICZNEGO I MIERCI. TRZYMAJ NOWE I ZUYTE BATERIE Z DALA OD DZIECI. NIE UYWAJ URZDZENIA JELI KLAPKA POJEMNIKA NA BATERIE SI NIE DOMYKA. JELI PODEJRZEWASZ, E BATERIA ZOSTALA POLKNITA NATYCHMIAST SKONSULTUJ SI Z LEKARZEM.

21

15. FORMATY PLIKÓW WSPIERANE PRZEZ URZDZENIE:
1. Napisy: txt, srt, ssa, sub 2. Nie wspierane format wideo: WMV1, WMV2, WMV3, VC1, VP6, MS MPEG-4 ½... 3. W przypadku nie wspieranego formatu lub bldu pliku pojawi si wiadomo ,,zly plik". 4. Nie gwarantuje si moliwoci odtworzenia wspieranego formatu pliku, ze wzgldu na to, e mog na to wplyn zarówno uwarunkowania sprztowe, jak i programowe producenta. 5. Zaleca si wywietlanie obrazów i plików wideo o tej samej rozdzielczoci, co wywietlacz ekranu, ale nie jest to niezbdne. Od czasu do czasu moe by potrzebna konwersja. 6. Nie zaleca si przechowywa na nonikach pamici plików o niepotrzebnie wysokiej rozdzielczoci. 7. Ze wzgldu na zrónicowane parametry plików audio i wideo, mog one mie rón glono.
UWAGI:
1. Przed uyciem odtwarzacza dokladnie przeczytaj instrukcj i zachowaj j do póniejszego uytku 2. W razie potrzeby skonsultuj si a autoryzowanym serwisem producenta, by nie uszkodzi urzdzenia lub samochodu 3. W zalenoci od kompresji plików MP3, uytego programu, jakoci nonika USB/ SD, mog wystpi anomalie w trakcie odtwarzania, które nie s win urzdzenia 4. Moliwe jest take podlczenie odtwarzaczy MP3/MP4 za pomoc USB, ale unikaj podlczania zewntrznych dysków twardych w ten sposób. 5. Nie podlczaj telefonów, nawigacji czy innych urzdze do portu USB w celu zasilania. 6. Nie przechowuj noników danych w pojedzie, jeli moe by wystawiony na skrajnie niskie i wysokie temperatury. 7. W trakcie jazdy nie wykonuj czynnoci mogcych rozproszy twoj uwag. Manipulacja urzdzeniem moe prowadzi do wypadków! 8. Powicaj maksymalnie malo czasu na obserwowanie ekranu. Moe to rozproszy twoj uwag i doprowadzi do wypadku! 9. Nie sluchaj muzyki za glono. Ustaw glono tak, by slysze take dwiki z zewntrz. Wysoka glono moe na stale uszkodzi sluch.
22

10. Nie rozmontowuj urzdzenia. Moe to spowodowa poar i poraenie prdem.

Niepoprawne uytkowanie lub instalacja anuluj gwarancj.

11. Uywaj tylko w samochodach z zasilaniem 12V i ujemnym uziemieniem.

Korzystanie z urzdzenia w inny sposób moe spowodowa poar, obraenia lub

poraenie prdem. Urzdzenie zostalo zaprojektowane tylko do uytku

w pojazdach!

12. Uywaj wylcznie bezpieczników o odpowiednich parametrach. Wymieniajc

bezpieczniki upewnij si, e nowy ma tak sam warto nominaln jak

wymieniany. Uycie innego bezpiecznika moe spowodowa uszkodzenia lub poar.

13. Nie blokuj wentylacji urzdzenia, poniewa moe to doprowadzi do przegrzania

obwodów i poaru. Instalacja urzdzenia w odpowiedni sposób by zapewni

dostateczn wentylacj. Otwory wentylacyjne po bokach urzdzenia powinny

pozosta odslonite. 14. Upewnij si, e urzdzenie jest poprawnie podlczone. Nieodpowiednie

PL

podlczenie moe skutkowa uszkodzeniami lub poarem.

15. Przed podlczeniem/instalacj upewnij si, ze zdjle ujemny zacisk

z akumulatora. Zapobiegnie to poraeniu elektrycznemu, zwarciu lub

nieprawidlowemu dzialaniu.

16. W trakcie podlczania urzdzenia nie przecinaj kabli ani nie uszkadzaj ich

izolacji. Moe to spowodowa zwarcie i poar.

17. Przed wierceniem w samochodzie lub wkrcaniem rub, upewnij si e nie

uszkodzisz adnych elementów po drugiej stronie obudowy.

18. Upewnij si, e przewody nie owijaj si wokól innych obiektów. Ustaw

przewody w taki sposób by nie przeszkadzaly ci w kierowaniu pojazdem. Kable,

które utrudniaj ci poruszanie si lub zwisaj przy skrzyni biegów, hamulcu rcznym

itp. mog by ekstremalnie niebezpieczne (np. kabel USB lczcy zewntrzny

odtwarzacz z urzdzeniem).

19. W przypadku nieprawidlowego dzialania natychmiast wylcz urzdzenie

i skontaktuj si z autoryzowanym serwisem. Niepoprawne dzialanie moe by

latwe do zauwaenia (np. brak dwiku, swd, zewntrzny obiekt w urzdzeniu

itp.)

20. Upewnij si, e adne niepodane obiekty nie dostaly si do portu USB lub

slotu na kart SD, gdy moe to spowodowa nieodwracalne uszkodzenia.

21. Chro urzdzenie przed kurzem, wilgoci, plynami, gorcem, mrozem

i uderzeniami, a take przed bezporednim wiatlem slonecznym.

22. Podlczajc urzdzenie upewnij si, e izolacja przewodów nie jest uszkodzona

i czy w pobliu kabli nie ma ostrych przedmiotów.

23. Gwarancja nie obowizuje w przypadku uszkodze wyniklych z nieprawidlowego

uytkowania lub niepoprawnej instalacji.

24. Ze wzgldu na cigle ulepszenia dane techniczne i design mog ulec zmianie

bez uprzedniego powiadomienia.

23

16. RODKI OSTRONOCI
1. Czyszczenie Uywaj mikkiej, suchej szmatki i szczotki do regularnego czyszczenia. Do usuwania silniejszych zabrudze zamocz lekko szmatk wod. Unikaj zadrapa na ekranie: nigdy nie wycieraj ekranu, kiedy jest suchy i nie uywaj szorstkich materialów. Nie uywaj detergentów. Upewnij si, e adne plyny nie dostan si do rodka urzdzenia lub do zlcz. 2. Temperatura Przed wlczeniem urzdzenia upewnij si, e temperatura w pojedzie jest pomidzy -10 a +50 stopni Celsjusza, ze wzgldu na gwarancj dzialania tylko w tym zakresie. Ekstremalne warunki pogodowe mog uszkodzi produkt. 3. Lokalizacja i instalacja W trakcie podlczania urzdzenia upewnij si, e nie bdzie mialo ono stycznoci z poniszymi: bezporednie wiatlo sloneczne lub wysoka temperatura (np. z systemu ogrzewania), wilgo, dua ilo kurzu, silne wibracje. Uwaga! Producent nie bierze odpowiedzialnoci za stracone lub zniszczone dane, nawet w przypadku, kiedy zostaly one utracone w trakcie uytkowania urzdzenia. Zaleca si stworzenie kopii bezpieczestwa danych i utworów na komputerze. 4. Prawidlowa obsluga noników USB i kart SD Prosz stosowa si do poniszych punktów, by unikn nieprawidlowego dzialania i bldów: a. dokladnie przeczytaj instrukcj uytkowania urzdzenia i nonika USB/ SD, b. nie dotykaj zlcz golymi rkami i adnymi przedmiotami; utrzymuj zlcza w czystoci, c. chro porty USB/ SD przed silnymi wstrzsami, d. nie zginaj, rozmontowuj, upuszczaj lub modyfikuj tych urzdze i chro je przed wilgoci. By unikn uszkodze sluchu nie sluchaj przez dlugi czas przy wysokiej glonoci!
24

17. SPECYFIKACJA

Wywietlacz: 4.1'', TFT

Obsluga: USD/microSD do 32 GB

Wspierane formaty video: RMVB/RM/MP4/MP5/AVI/FLV

Wspierane formaty obrazów: JPEG/GIF/BMP/PNG

Wspierane formaty audio: MP3/WMA/WAV/APE/OGG/AAC

Czstotliwoci radiowe: FM/AM/RDS

Modyfikowalne ustawienia tonów: niskich/wysokich/balansu/tlumienia

PL

EQ: POP/ROCK/CLASSIC/FLAT

Wyjcie: 4X50W

Port: AUX

Wersja BT: 4.0

Podwietlenie: 7 kolorów

18. KARTA GWARANCYJNA/ REKLAMACJE
Produkt objty jest 24-miesiczn gwarancj. Warunki gwarancji mona znale na stronie: https://xblitz.pl/gwarancja/
Reklamacje naley zglasza za pomoc formularza reklamacyjnego znajdujcego si pod adresem: http://reklamacje.kgktrade.pl/
Szczególy, kontakt oraz adres serwisu mona znale na stronie: www.xblitz.pl

Specyfikacje i zawarto zestawu mog ulec zmianie bez powiadomienia, przepraszamy za wszelkie niedogodnoci.
KGK Trade deklaruje, e urzdzenie Xblitz RF400 CAM jest zgodne z istotnymi wymaganiami dyrektywy 2014/53/EU. Tekst deklaracji mona znale pod linkiem: http://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-RF400CAM.pdf
25

Umieszczony symbol przekrelonego kosza na mieci informuje, e nieprzydatnych urzdze elektrycznych czy elektronicznych, jego akcesoriów (takich jak: zasilacze, przewody) lub podzespolów (na przyklad baterie, jeli dolczono) nie mona wyrzuca razem z odpadami gospodarczymi. Wlaciwe dzialania w wypadku koniecznoci utylizacji urzdze czy podzespolów (na przyklad baterii) lub ich recyklingu polega na oddaniu urzdzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezplatnie przyjte. Utylizacja podlega wersji przeksztalconej dyrektywy WEEE (2012/19/UE) oraz dyrektywie w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Wlaciwa utylizacja urzdzenia zapobiega degradacji rodowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urzdze wydaj wlaciwe wladze lokalne. Nieprawidlowa utylizacja odpadów zagroona jest kara/mi przewidzianymi prawem obowizujcym na danym terenie.
Producent: KGK Trade sp. z o.o. sp. k. Ujastek 5b 31-752 Kraków Polska Wyprodukowano w P.R.C.
26

[RF400 CAM]
USER'S MANUAL
EN

Thank you for purchasing XBLITZ RF400 CAM car radio. This device is a 1-DIN car radio, meant for installation and set-up inside vehicle. The device can receive FM radio stations, as well as open files(e.g. MP3/WMA/JPEG/GIF/MP4/AVI). It has built-in USB port and microSD card slot. You can also use XBLITZ RF400 CAM as a speakerphone in your car. Additionally, it has a backup camera and a microphone. Before first use please read the the following user's manual and preserve it for future use. After unboxing, please check the device for potential damage.

01. PACKAGE CONTENTS
1. Radio 2. Remote control 3. ISO connector 4. Backup camera 5. Microphone 6. User's manual

2

3

1

6

4

5

28

02. MAIN FEATURES

1. 4.1'' LCD screen.

2. 11 menu languages (English, Polish, Spanish, French, Portugese, Russian,

German, Italian, Turkish, Chinese, Arabic).

3. Playing radio/ music/ video and showing pictures.

4. Playing/showing files from another device via Bluetooth connection.

5. The device serves as a speakerphone.

6. USB port and microSD slot.

EN

7. FM radio with RDS fuction.

8. Displaying the names of radio stations.

9. Scanning for di erent radio frequencies.

10. 3,5mm AUX port for mobile devices.

11. 4 x 50W speakers.

12. 2x RCA amplifier/ subwoofer jack.

13. Automatic display of backup camera view.

14. Video output.

29

03. BUTTON FUNCTIONS
1. Remote control signal receiver. 2. Previous track/ rewind/ automatic radio station tuning. 3. Power ON/ OFF/ Mode switch/ End phonecall. 4. Next track/ fast forward/ automatic radio station tuning. 5. Microphone for phonecalls. 6. AUX port. 7. Reset. 8. Change saved radio stations/ pause-play. 9. MENU. 10. microSD slot. 11. USB port. 12. Mute. 13. Change broadcast band (AM/ FM)/ receive phonecall.

1
2 3 4
56 7

89 10 11
13 12

30

CIRCUIT BREAKER 15A
CIRCUIT BREAKER 15A

04. INSTALLATION SCHEME
a. diagram EN
31

BACKUP CAMERA (BROWN) SWC (WHITE)

C1 Video jack C2 Audio jack C3 Camera jack C4 Audio jack C5 Antenna jack

POWER CONNECTION FOR ISO CONNECTOR A/1. No connection A/2. No connection A/3. No connection A/4. Constant power from the battery, +12V (yellow) A/5. Car antenna-only, +12V (blue) A/6. No connection A/7. Ignition switch 12V (red) A/8. Battery/chassis ground (black)

CONNECTING 4 SPEAKERS TO BROWN ISO CONNECTOR B/1. Right rear speaker output + B/2. Right rear speaker output B/3. Right front speaker output + B/4. Right front speaker output B/5. Left front speaker output + B/6. Left front speaker output B/7. Left rear speaker output + B/8. Left read speaker output -

b. ISO connectors
32

green/ zielony
black/ czarny
green/ zielony
white/ bialy
black/ czarny
white/ bialy
gray/ szary
black/ czarny
gray/ szary violet/ fioletowy
black/ czarny
violet/ fioletowy

Rear left speaker (Tylni lewy glonik) Front left speaker (Przedni lewy glonik) Front right speaker (Przedni prawy glonik) Rear right speaker (Tylni prawy glonik)

EN
33

red/ czerwony
black/ czarny niebieski/ blue yellow/ ólty

+ 12V accesory (+ 12V akcesoria) GND (-) power antena/ amplifier turn on (antena wzmacniacza) + 12V constant power supply (ródlo stalego zasilania)

05. INSTALLATION
1. Take the mounting sleeve o the device and place it in the dashboard. The perforated metal tabs can be bent into place with a screwdriver. Bend enough tabs to make sure that the sleeve is firmly secured to the dashboard. 2. Carefully insert the device into the mounting sleeve. Depending on the vehicle's size, additional metal clamps or other means of mounting might be neccessary. Depending on the vehicle, the mounting method can di er from the one described in this manual. 3. Following the instruction, connect the cables. Check if the connectors in your car are fit the description in the manual. Make sure that all cables are connected properly and that there are no short circuits. Speaker cables should also be properly connected. In case of uncertainty, consult a specialist. NEVER connect any of the speaker cables to a battery's negative terminal/grounding (e.g. black ground cable in your vehicie). 4. Turn the device on and set it up, following the manual. We wish you a safe and comfortable journey! 5. CONNECTING THE MICROPHONE AND BACKUP CAMERA: a. To connect a microphone, you need to plug it into the cable at the back of the radio device (pictured below).
34

b. To connect the rear camera, put the camera's yellow AV plug into the lower yellow AV socket.
EN c. The red cable that comes out of the yellow AV plug has to be connected with the brown cable that comes out of the radio (BACK).
35

d. The remaining yellow AV cable has to be connected to the yellow socket, and the red cable has to be connected to the red socket.
e. The red cable has to be connected to the other rad cable coming out of the second yellow AV plug and reverse gear power supply.
REVERSE GEAR POWER SUPPLY REVERSING LIGHT BULB
36

f. Black cable has to be connected to GND - grounding
EN GND

06. REMOTE CONTROL
1. ON/ OFF 2. Receive call 3. End call 4. Play/ pause 5. File list 6. Repeat track/all tracks 7. Shu e tracks 8. Go 10 tracks back 9. Go 10 tracks forward 10. Volume control 11. Automatic radio tuning 12. EQ settings 13. RADIO/ MP3/ VIDEO/ BT/ AV/ AUX 14. Volume + 15. Choose music/ video 16. Previous file 17. Settings 18. Next file 19. Mute 20. Volume ­ 21. MENU/ making phonecalls function
37

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

07. FUNCTIONS
A. TURNING ON AND OFF
1. Press the PWR button on the radio or button 1 on the remote to turn the device on. On first startup, the device will turn on the RADIO mode by default. 2. On future startups, the device will turn on the last used mode, unless the used external memory drive has been disconnected. 3. Due to voltage spikes when turning on engine startup, the device should be turned on after the engine has already been turned on. it should also be turned o before the engine is turned o . To turn o the device, press the PWR button on the radio or button 1 on the remote.
B. RESETTING THE DEVICE
1. In case of the device losing power or not functioning properly, its microprocessor needs to be restarted.. To reset the device, hold the RST button, found on the radio under the volume knob, with a thin instument (e.g. a paperclip) for 3 seconds. The device will turn o and return to factory settings.
C. VOLUME
To set the volume, use the knob on the radio's front panel or VOL+/ VOL- buttons on the remote. 1. Due to many uses of the knob, if the device has any of the modes turned on (other than the default), first you need to turn said mode o . 2. The volume level is visible in the upper right corner: VOL:00-40.
08. BASIC SETTINGS AND LANGUAGE
1. Press the MENU button and then turn the knob to choose settings and press the knob to turn the settings on. The following parameters can be set: menu language, date, time, factory settings, 12/24h time format, place of use. 2. Choose the correct function by turning the knob. The modifications are made by pressing the knob. After choosing the settings, you need to confirm them by turning the knob before pressing it again.
38

A. Language: pick the first option, press the knob, turn the knob to choose the lan-

guage, confirm your choice by pressing the knob.

B. Date: pick the second option. Then set the month by turning the knob and confirm

by pressing the knob. Then set the day and year the same way.

C. Clock: pick the third option. The clock is set the same way as the date.

D. Factory settings: choosing this option will make the device return to factory

settings.

E. Time format: allows you to change the way that time is being displayed between

12 and 24 hour modes.

F. Radiowave receiving area: make sure, that this setting is set to ,,Europe".

EN

SOURCE SIGNAL CHOICE The choice is available from the menu (MENU button and knob). Press the MENU button -> turn the knob to go to the choice of source signal(radio, music player, USB/ microSD, music player on a mobile device connected by Bluetooth, external audio-video source/ backup camera view).

WARNING! 1. The chosen source signal is unavailable or cannot be chosen, e.g. the chosen memory drive with the files (music, pictures, videos) was not connected, the mobile device was not paired with the radio or Bluetooth connection is not working. 2. After reconnecting, the last played file will start playing again, unless the memory drive gets disconnected again in the meantime. 3. If an external USB device and microSD memory card are connected at the same time, you can pick between them from the menu. 4. After connecting external memory drives, tracks will be played from the last connected device. 5. Information on the currently active memory drive are visible in the top left corner of the screen.

39

09. AUDIO AND EQ SETTINGS
1. With short presses of the knob, pick the parameter you want to adjust: BAS/TRE/BAL/FAD/EQ/LOUD/SUB/ST/BEEP/LOC. The values are set by turning the knob. Pressing the knob confirms the change. a. if no setting is changed, the device will automatically return to the previous function after 3 seconds. b. Turning the knob, by default, changes the volume. c. Do not turn up low and high sounds too much when listening to loud music, as it can cause sound distortions. d. EQ function will overwrite the previous settings of low and high sounds. Volume ­ volume settings (00-40). Bass ­ low sounds settings (-7 ... 0 ... +7). Treble ­ high sounds settings (-7 ... 0 ... +7). Balance ­ balance between left and right channel settings (L10 ... 0 ... R10). Fader ­ balance between front and back channel settings (R10 ... 0 ... F10). Equalization ­ EQ settings (OFF/CLASSIC/ROCK/POP). Loudness ­ sound alignment (LOUD OFF/LOUD ON). Human hearing is less sensitive to sounds of high and low frequencies when the volume is low. Turning the LOUD function on will make the EQ compensate for this at low volume. We reccomend you to turn that option o when the volume is high, as it can cause sound distortions. - For better sound quality, turn EQ o and set Bass and Treble settings to ,,0" before turning this option on. - The higher the volume, the less e ective automatic sound alignment is. Stereo ­ turn receiving stereo waves by FM radio on/o . BEEP ­ turn settings sounds on/o . LOCAL ­ switch between local and long-distance radio waves receiving.
10. USING THE RADIO
After turning the device on, radio will activate automatically, if it was the last mode used ­ or if the previously used USB/ SD drive has been disconnected. If you want to switch to radio mode, press the MODE button and turn the knob.
40

A. MANUAL TUNING AND SAVING RADIO STATIONS
1. Choose the FM-1 band by pressing the BND button. You can check that on the display. By pressing the >>| and |<< buttons, you will manually tune the radio frequency. The tuning will stop as you find the next transmission. Before that, the word SCAN will be visible on the display. For precise tuning, hold >>| or |<< until the screen says ,,Manual tuning". Then, by pressing >>| or |<< you can pick the exact frequency you want. Then you can save it in the device's memory by holding the CH+ button.
EN
B. AUTOMATIC TUNING AND SAVING
Press and hold the AMS button for 2 seconds to automatically find (SCAN) and save radio stations in your area. Progress of scanning for and saving the stations is showed on screen. Every frequency on FM1-FM2-FM3 or AM1-AM2 bands are checked. The better the radio conditions, the more stations can be found. 1. After the tuning is finished, the screen will say INTRO and a short excerpt from every station will be played. This function can be turned o by pressing the AMS button. 2. The device may omit stations that don't have a strong signal and the stations will not be saved in a sequence of your choice. 3. To set everything to your preference, use manual tuning and saving.
C. PICKING FROM THE SAVED RADIO STATIONS
Pick a frequency band by pressing the BAND button and pick a station by pressing the CH+ button. Up to 18 FM stations and 12 AM stations can be saved. 1. If too much time passes between pressing both buttons, the radio will return to its previous mode. 2. If the ST icon is not shown on screen when you receive a transmission, radio conditions may be not good enough or your antenna is inadequate.
D. FM RDS FUNCTION
Radio Data System is used to send digital data over radio waves. Text information is shown on screen, if both the broadcasting station and receiver have the RDS function turned on. The information displayed can be e.g. name of the radio station, what kind of music is being broadcast etc. Aside from text information, additional services are publically available, such as:
41

1. PS ­ programme service (shows radio station's name, up to 8 letters at once. Serves as a basic function of RDS). 2. AF ­ alternative frequencies (if the picked radio station can be played at a di erent frequency with better quality, the device will automatically switch to that frequency. Very useful when travelling, as the device looks for radio stations broadcasting the same programme, but at a better quality.) 3. TP ­ tra c programme. Stations marked as TP regularly broadcast information on tra c. Works constantly, as a basic function if RDS. 4. TA ­ lets you listen to announcements about tra c. When the information is received, TRAFFIC will show on screen. If music or video files were being played from USB/ SD/ Bluetooth, they will stop when the announcement is being played.
E. FILES FROM USB/ MICROSD
If you want to play music from your USB/ microSD drive, just connect it to the device - it will detect the external drive and automatically start playing the files. Filenames, track number, length of track, playtime, amount of tracks, artist's name and additional information will show on screen. Information about the track can only be displayed if the file contains said information. Additionally, the screen shows additional modes (shu e, loop) and a 12-band spectrum analyzer. 1. CH+ - press to pause/play the track 2. |<< >>|: press to jump back/forward. Holding the button will rewind/fast forward the track with the sound muted. Pressing the MENU button when playing music unlocks the following functions: 1. Turning the knob lets you switch tracks, pressing the knob will play the chosen track. 2. Pressing the |<< button will allow you to choose from files available on the active memory drive, displayed in the lower left corner of the screen. Turning the knob switches between options: MUSIC, VIDEO, FOTO. Pressing the knob confirms the change. a. Reccomended memory drive format is FAT32. Do not use NTFS format drives. b. If the device doesn't detect the USB/microSD drive, pull the drive out and connect it again. If that doesn't work, press MODE to change file source. Reset or restart the device if neccessary. c. If the device doesn't recognize files on the memory drive, follow the instructions from the previous point. You can also connect the USB drive to a device when it's turned on. The system should automatically read and update the contents of the drive.
42

d. USB/microSD drives should only be disconnected after switching the device to a mode that doesn't use them. Otherwise, the contents of the drive can be damaged. e. Do not disconnect a memory drive when files from it are being played. f. Connecting a memory drive will automatically start playing its contents, starting with the first file. If you played a file from this drive that was not deleted, playback will start from where it previously stopped, even if the device was EN turned o in the meantime. g. USB drive can be just pulled out. MicroSD card needs to be lightly pressed first. It should also be gently pressed when put into the slot, with the connectors turned to the left. If the card was properly inserted, it shoud not stick out of the device. h. USB drive can only be connected in one way. If the drive doesn't fit, turn it over and try again, don't try to insert it by force. i. Make sure that the drives sticking out of the device do not interfere with your driving. Don't push them by force, bend them or forcefully pull. Using microSD cards is reccomended, as their small size enusres that they will not disturb the driver. j. Leaving the drive in your car during extreme heats/colds can damage it. k. Certain drives can cause abnormal behaviour from the device, which are not caused by the device. l. Sometimes, certain letters can be displayed incorrectly or not be displayed at all. This is particularly visible with special signs such as accents and is not a sign of the device malfunctioning.
11. VIDEOS AND PICTURES
The device can open most popular video and picture file formats. A specific list of said formats is included in the following chapters of the manual. File modes can be changed by pressing the MODE button. Modes can also be changed by pressing the MENU button, and then pressing |<< and turning the knob, confirming the choice by pressing the knob. Available modes are MUSIC/ VIDEO/ PHOTO. Shortly pressing |<< or >>| will jump to the previous/next track. Holding the button will rewind/fast forward the track with the sound muted.
43

WARNING! The driver should not watch videos on the screen of the device when driving! Because of that, a big warning message will be displayed, covering most of the screen. It will disappear, when the hand brake is pulled ­ if the device was properly connected (the BRAKE (-12V) cable must be connected to negative terminal to detect the hand brake being pulled).
12. USING BLUETOOTH
The device can be paired with another device that uses Bluetooth connection in a distance of up to 10 meters. This way, you can play music from your phone, tablet, laptop or other such device using the speakers in your car. You can also receive or reject phonecalls without touching your phone. The radio has a built-in microphone that will turn on when somebody calls you. The device is called XBLITZ RF400CAM. Pick the BLUETOOTH option by pressing the knob in the MENU. Find the radio on your Bluetooth device and pair them. From that moment onwards, phonecalls and music from the paired device will be redirected to car speakers. Incoming calls (CALL IN notification on screen) can be answered by pressing the BND button (which can also be used to end the call). 1. |<< >>|: previous/ next track. 2. A NO LINK message means that the device connected by Bluetooth is missing. 3. After ending the call, make sure that your phone has disconnected. 4. The radio can only be paired with one Bluetooth device at a time. 5. The actual operating range of the Bluetooth connection depends on the paired device and surrounding conditions.
44

13. STEREO AUX JACK
You can connect one device that has a headphone/audio output to the AUX jack on the front panel of the device. You can listen to music from such a mobile device using the car speakers if the AUX mode has been turned on. Phones, media players, CD/DVD players, GPS etc. can be connected in such a way. 1. A purchase of an external adapter might be neccessary, if the connected device lacks a 3.5mm audio output. 2. For more specific information, consult the instruction manual of the device you want to connect.
EN
14. REMOTE CONTROL
To use the remote control, please remove the foil from the battery slot, if the oroduct has such protection. If the remote's range gets smaller or the device starts functioning irregularly, please change the battery for a new one: CR 2025; 3V. 1. To control the device remotly, point the remote control towards it from a distance of 2-3 meters. 2. Aby wymieni bateri, odwró pilot do góry nogami i otwórz pokryw baterii. Upewnij si, e + baterii znajduje si na górze.
WARNING! 1. CAUTION! IMPROPERLY PLACED BATTERY IS AN EXPLOSION HAZARD! WHEN EXCHANGING BATTERIES, MAKE SURE THE NEW BATTERY IS THE SAME AS THE OLD ONE OR OTHERWISE COMPATIBLE! DO NOT EXPOSE THE BATTERY TO HEAT OR SUNLIGHT AND DON'T PUT IT INTO A FIRE! IF THE BATTERY IS LEAKING, PUT ON GLOVES, REMOVE IT FROM THE REMOTE CONTROL AND CLEAN THE BATTERY SLOT WITH A DRY PIECE OF CLOTH. KEEP THE BATTERIES AWAY OF CHILDREN. DO NOT OPEN, BURN, SHORT CIRCUIT OR CHARGE THE BATTERY. EXPLOSION HAZARD! 2. THE DEVICE USES A CR 2025, 3V BATTERY. DO NOT SWALLOW THE BATTERY, IT CAN CAUSE SERIOUS CHEMICAL BURNS AND DEATH. KEEP NEW AND USED BATTERIES AWAY FROM CHILDREN. DO NOT USE THE DEVICE IF THE BATTERY SLOT LID DOESN'T CLOSE PROPERLY. IF YOU SUSPECT THAT THE BATTERY HAS BEEN SWALLOWED, IMMEDIATELY CONTACT YOUR DOCTOR.
45

15. FILE FORMATS SUPPORTED BY THE DEVICE:
1. Subtitles: txt, srt, ssa, sub. 2. Video formats not supported: WMV1, WMV2, WMV3, VC1, VP6, MS MPEG-4 ½... 3. In case of an unsupported format or damaged file, the screen will display a ,,wrong file" message. 4. Supported file formats are not guaranteed to work properly. The hardware and software used by file creator can influence whether it works properly on the device. 5. It is recommended, but not neccessary, to open videos and pictures that are of the same resolution as the screen. Sometimes, file conversion may be neccessary. 6. Keeping files with unneccessarily high resolution on your memory drive is not recommended. 7. Due to varied parameters of audio and video files, they can vary in volume when played.
CAUTION:
1. Before using the device, carefully read the instruction manual and save it for later use. 2. Contact the manufacturer's authorised service point if the need arises, to avoid damaging the device or your car. 3. The compression of MP3 files, used software and the quality of USB/ SD drive can cause anomalies when playing the files.Said anomalies are not the fault of the device. 4. You can connect MP3/MP4 players to the USB port, but do not connect external hard drives to it. 5. Do not use the USB port to charge phones, satellite navigation systems or other such devices. 6. Do not leave memory drives in your vehicle, if that exposes them to extremely high or low temperatures. 7. Do not do anything that could distract you when driving. Handling the device can cause accidents! 8. Spend as little time as possible looking at the screen. It can distract you and cause an accident! 9. Do not listen to the music too loudly. Set the volume so that you can hear sounds from outside the car as well. High volume can permanently damage your hearing.
46

10. Do not disassemble the device. It is a fire and electrocution hazard. Improper use or installation of the device voids the warranty. 11. Use only in cars with 12V power supply and negative ground. Using the device di erently is a fire and electrocution hazard and can damage your car. The device was designed only for use in vehicles! 12. Only use circuit breakers that have proper parameters. When changing circuit breakers, make sure that the new one has the same nominal voltage as the previously installed one. Using a di erent circuit breaker is a fire hazard and can damage your vehicle. 13. Do not block the device's ventilation, as it can lead to circuits overheating and cause a fire. Install the device in a way that ensures proper ventilation. Ventilation openings on the sides of the device should remain uncovered. 14. Make sure that the device is properly connected. Improperly connecting the device is a fire hazard and can damage your vehicle. 15. Before installation, make sure that you took the negative terminal o the battery. This will prevent electrocution, short circuiting and malfunctioning of the device. 16. When connecting the device, to not cut the cables or damage their insulation. It can cause a short circuit and is a fire hazard. 17. Before drilling in your car or putting any screws in, make sure you won't EN damage any parts inside the casing. 18. Make sure that the cables are not wrapped around other objects. Place cables in a way that makes sure they will not disturb you when driving. Cables that impede your movement or hang loosely next to the gear stick, hand brake etc. can be extremely dangerous(e.g. USB cable connecting an external media player to the device). 19. In case of device malfunctioning, turn it o and immediately contact the authorized service point. Malfunctioning can be easy to spot (e.g. no sound, bad smell, a foreign object in the device etc.). 20. Make sure no unwanted object are in the USB port or the SD card slot, as that can cause irreversible damage. 21. Protect the device dust, moisture, liquids, heat, cold and mechanical damage, as well as direct sunlight. 22. When connecting the device, make sure that the cable insulation is not damaged and that there are no sharp objects near the cables. 23. The warrenty does not cover damage caused by improper use or installation of the device. 24. Due to constant improvements, technical specifications and design of the device can change without prior notice.
47

16. SAFETY MEASURES
1. Cleaning Use a soft, dry piece of cloth and a brush for regular cleaning of the device. To get rid of stains, lightly rinse the cloth with water. To avoid scratching the sceen: never wipe the sceen when it's dry and don't use coarse materials. Do not use detergents. Make sure that no fluids get inside the device or onto the cables. 2. Temperature Before turning the device on, make sure that the temperature inside your vehicle is between -10 and +50 degrees Celsius, as the device is guaranteed to work only in that temperature range. Extreme weather conditions can damage the product. 3. Placement and installation When connecting the device, make sure it will not have contact with any of the following: direct sunlight or high temperatures (e.g. from the heating system), moisture, large amounts of dust, strong vibrations. Warning! The manufacturer is not responsible for any lost or damaged files, even if they were lost when using the device. We recommend making a copy of your files and tracks on your computer. 4. Proper use of USB drives and SD cards Please follow the following instructions to avoid malfunctioning and errors: a. carefully read the user's manuals for the device and the USB drive/ SD card, b. do not touch the connectors with your hands or any other objects; keep the connectors clean, c. protect the USB port/ SD slot from strong vibrations, d. do not bend, disassembly, drop or modify these devices and protect them from moisture. To avoid damaging your hearing, do not listen to music at high volume for long periods of time!
48

17. SPEZIFIKATION

Display: 4.1'', TFT

Memory drive support: USD/microSD up to 32 GB

Supported video formats: RMVB/RM/MP4/MP5/AVI/FLV

Supported picture formats: JPEG/GIF/BMP/PNG

Supported audio formats: MP3/WMA/WAV/APE/OGG/AAC

Radio frequencies: FM/AM/RDS

Modifiable sound settings: bass/treble/balance/fader

EN

EQ: POP/ROCK/CLASSIC/FLAT

Output: 4X50W

Port: AUX

Bluetooth version: 4.0

Highlight: 7 colours

18. GUARANTEE CARD/ COMPLAINTS
The product is covered by a 24-month warranty. The terms of the guarantee can be found at: https://xblitz.pl/warranty/
Complaints should be reported using the complaint form located at: http://reklamacje.kgktrade.pl/
Details, contact and website address can be found at: www.xblitz.pl

Specifications and contents of the kit are subject to change without notice. We apologise for any inconvenience.
KGK Trade declares that this device Xblitz RF400 CAM is compliant with significant requirements of directive 2014/53/EU. The text of this declaration may be found on the website: http://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-RF400CAM.pdf
49

The crossed out trash can symbol indicates that unusable electrical or electronic devices, its accessories (such as power supplies, cords) or components (for example batteries, if included) cannot be disposed of alongside with household waste. In order to dispose of the devices or its components (for example, batteries) deliver the device to the collection point, where it will be accepted free of charge. Disposal is subject to the recast version of the WEEE Directive (2012/19/EU) and the Directive on batteries and accumulators (2006/66/EC). Proper disposal of the device prevents degradation of the natural environment. Information about the collection points of the facilities is issued by the competent local authorities. Incorrect disposal of waste is subject to penalties provided for by the law in force in the given area.
Manufacturer: KGK Trade sp. z o.o. sp. k. Ujastek 5b 31-752 Cracow Poland Made in P.R.C.
50

[RF400 CAM]
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE

Vielen Dank, dass Sie sich für das Autoradio XBLITZ RF400 CAM entschieden haben. Das Gerät ist ein 1-DINAutoradio, das zum Einbau in ein Auto vorgesehen ist. Es wird zum Empfang von UKW-Sendern sowie zur Wiedergabe von Dateien (z. B. MP3 / WMA / JPEG / GIF / MP4 / AVI) verwendet. Es verfügt über einen eingebauten USB-Anschluss und einen microSD-Kartensteckplatz. Die XBLITZ RF400 CAM kann auch als Freisprecheinrichtung verwendet werden. Zusätzlich verfügt es über eine Rückfahrkamera und ein Mikrofon. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Beschädigungen.

01. INHALT DES KITS
1. Radio 2. Pilot 3. ISO-Anschluss 4. Rückfahrkamera 5. Mikrofon 6. Bedienungsanleitung

2

3

1

6

4

5

52

02. HAUPTMERKMALE

1. 4.1" LCD-Bildschirm. 2. Menü in 11 Sprachen (Polnisch, Englisch, Spanisch, Französisch, Portugiesisch, Russisch, Deutsch, Italienisch, Türkisch, Chinesisch, Arabisch).

3. Radio / Musik / Fotos / Video abspielen.

4. Wiedergabe über Bluetooth.

5. Funktion der Freisprecheinrichtung.

6. USB / microSD-Eingänge.

DE

7. UKW-Radio mit RDS-Funktion.

8. Anzeigen der Namen von Radiosendern.

9. Überwachung von Alternativfrequenzen.

10. 3,5 mm AUX-Eingang für mobile Geräte.

11. 4 x 50W.

12. 2x Cinch-Verstärker / Subwoofer-Ausgang.

13. Automatische Anzeige der Ansicht von der Rückfahrkamera.

14. Videoausgänge.

53

03. BESCHREIBUNG DER TASTEN
1. Fernbedienungssignalempfänger. 2. Vorheriger Song / Track Shift Back / Auto Tuning des Radiosenders. 3. Ein- / Ausschalten / Modus ändern / Verbindung beenden. 4. Nächster Titel / Slide-Track zurück / automatische Sendersuche. 5. Mikrofon für Telefongespräche. 6. AUX-Anschluss. 7. Zurücksetzen. 8. Änderung gespeicherter Radio- / Pause-Play-Sender. 9. MENU. 10. microSD-Anschluss. 11. USB-Anschluss. 12. Stummschalten. 13. Ändern des Empfangsbereichs von Radiowellen (AM / FM) / Empfangen von Anrufen.

1
2 3 4
56 7

89 10 11
13 12

54

SICHERUNG 15A
SICHERUNG 15A

04. INSTALLATIONSDIAGRAMM
a. Diagramm DE
55

WENDEKAMERA (BRAUN) SWC (WEISS)

C1 Videoausgang C2 Audioausgang C3 Kameraeingang C4 Audio Ausgang C5 Antennenausgang

STROMANSCHLUSS FÜR ISO-STECKER A/1. Keine Verbindung A/2. Keine Verbindung A/3. Keine Verbindung A/4. Direkter Batterieanschluss für Speicher, + 12V (gelb) A/5. Pilot nur für die Autoantenne, + 12V (blau) A/6. Keine Verbindung A/7. Zündschalter 12V (rot) A/8. Batterie / GND Rahmen (schwarz)

EINE KOMBINATION VON 4 LAUTSPRECHERN FÜR DEN BRAUNEN ISO-ANSCHLUSS
B/1. Rechter hinterer Lautsprecherausgang + B/2. Rechter hinterer Lautsprecherausgang B/3. Rechter vorderer Lautsprecherausgang + B/4. Rechter vorderer Lautsprecherausgang B/5. Linker vorderer Lautsprecherausgang + B/6. Linker vorderer Lautsprecherausgang B/7. Linker hinterer Lautsprecherausgang + B/8. Linker hinterer Lautsprecherausgang -

b. ISO-Anschlüsse
56

grün schwarz grün
swcehiwßarz weiß grau schwarz grau svciohlwetatrz violett

Linker hinterer Lautsprecher Linker vorderer Lautsprecher Rechter vorderer Lautsprecher Rechter hinterer Lautsprecher

DE
57

rot
blau schwarz gelb

+ 12V Zubehörteil Antenne / Verstärker einschalten GND (-) + 12V Konstantstromversorgung

05. INSTALLATION
1. Entfernen Sie den Einbaurahmen vom Gerät und legen Sie ihn in das Armaturenbrett. Perforierte Laschen können mit einem Schraubendreher gebogen werden, um eine enge Haftung zu gewährleisten. Die Biegelaschen sollten entsprechend der Dicke des Armaturenbretts ausgewählt werden. 2. Schieben Sie das Gerät vorsichtig in einen fest sitzenden Rahmen. Je nach Fahrzeugkonstruktion können zusätzliche Metallklammern oder andere Befestigungsmittel erforderlich sein. Die Montagemethode kann je nach Fahrzeug von der im Handbuch beschriebenen abweichen. 3. Schließen Sie die Drähte gemäß den Anweisungen an. Überprüfen Sie die Stecker am Fahrzeug, um festzustellen, ob sie mit den Anweisungen in diesem Handbuch kompatibel sind. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind und keine Kurzschlüsse vorliegen. Lautsprecherkabel sollten ordnungsgemäß angeschlossen sein. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Fachmann. Schließen Sie KEINE Kabel von den Lautsprechern an den Minuspol der Batterie / Masse an (z. B. ein schwarzes Stromkabel im Fahrzeug). 4. Schalten Sie das Gerät ein und nehmen Sie alle oben beschriebenen Einstellungen vor. Wir wünschen Ihnen eine angenehme und sichere Reise! 5. ANSCHLUSS VON MIKROFON UND EXTERNEN KAMERAS: a. Schließen Sie zum Anschließen eines externen Mikrofons dessen Stecker an das Kabel an der Rückseite des Radios an.
58

b. Schließen Sie zum Anschließen der Rückfahrkamera den gelben AV-Stecker der Kamera an zum unteren gelben AV-Slot.
DE c. Das rote Kabel vom gelben AV-Stecker muss an das Kabel angeschlossen werden Braun kommt aus dem Radio (BACK).
59

d. Das verbleibende gelbe AV-Kabel muss in die gelbe und die rote Buchse eingesteckt werden an die rote Steckdose.
e. Verbinden Sie das rote Kabel mit dem anderen roten Kabel kommt aus dem zweiten gelben AV-Stecker und Reverse-Netzteil.
RÜCKSPEISUNG RÜCKWÄRTSGANG
60

f. Das schwarze Kabel sollte an GND angeschlossen werden.

DE GND

06. PILOT

BESCHREIBUNG

1. Ein- / Ausschalten 2. Beantworten Sie den Anruf 3. Beenden Sie die Verbindung 4. Wiedergabe / Pause 5. Dateiliste 6. Wiederholen Sie das aktuelle Lied oder alle

1

2

3

4

5

6

7

8

9

7. Zufällige Wiedergabe

8. Schalten Sie 10 Titel zurück 9. 10 Titel vorwärts schalten

10

11

12

10. Lautstärke einstellen

11. Automatische Abstimmung

13

14

15

12. EQ-Einstellung

13. RADIO / MP3 / VIDEO / BT / AV / AUX

16

17

18

14. Lautstärke +

15. Musik / Video auswählen 16. Vorherige Datei

19

20

21

17. Einstellungen

18. Nächste Datei

19. Tonausschaltung

20. Lautstärke +

21. MENÜ / Telefonieren

61

07. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN
A. EIN- UND AUSSCHALTEN
1. Drücken Sie die Taste PWR am Radio oder die Taste Nr. 1 auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten. Beim ersten Start wird das Gerät standardmäßig im RADIO-Modus eingeschaltet. 2. In Zukunft wird das Gerät im zuletzt verwendeten Modus eingeschaltet, es sei denn, das verwendete externe Medium wurde zwischenzeitlich getrennt. 3. Aufgrund von Spannungsspitzen beim Einschalten des Motors sollte das Gerät erst nach dem Starten des Motors eingeschaltet werden. Vor dem Abstellen des Motors abstellen. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die PWR-Taste am Radio oder die Taste 1 auf der Fernbedienung.
B. ZURÜCKSETZEN DES GERÄTS
1. Die Mikroprozessordaten müssen im Falle eines Stromausfalls oder wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, zurückgesetzt werden. Halten Sie zum Zurücksetzen die RST-Taste am Bedienfeld unter dem Knopf mit einem dünnen Gerät (z. B. einer Büroklammer) 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät schaltet sich aus und kehrt zu den Werkseinstellungen zurück.
C. LAUTSTÄRKE
Drehen Sie zum Einstellen der Lautstärke den Knopf am Bedienfeld und die Taste VOL + / VOL- auf der Fernbedienung. 1. Befindet sich das Gerät aufgrund der Multifunktionalität des Knopfes in einem der Modi (mit Ausnahme des Standardmodus), müssen Sie diesen zuerst beenden. 2. Der Lautstärkepegel wird in der oberen rechten Ecke angezeigt: VOL: 00-40.
08. GRUNDEINSTELLUNGEN UND SPRACHAUSWAHL
1.Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie die Einstellungen mit dem Datenrad aus und drücken Sie das Datenrad, um das Menü zu starten. Folgende Parameter können eingestellt werden: Menüsprache, Datum, Uhrzeit, Werkseinstellung, Uhrzeitformat 12 / 24h, Einsatzort. 2. Wählen Sie die entsprechende Funktion durch Drehen des Knopfes. Die Änderung erfolgt durch Drücken des Knopfes. Drehen Sie nach Auswahl der Einstellungen den Knopf und bestätigen Sie dies, indem Sie den Knopf erneut drücken.
62

A. Sprache: Drücken Sie auf die erste Zeile, drücken Sie auf den Knopf, drehen Sie

dann den Knopf, um die Sprache auszuwählen, und bestätigen Sie schließlich, indem

Sie auf den Knopf drücken.

B. Datum: Wählen Sie die zweite Zeile aus. Stellen Sie zuerst den Monat durch Drehen

des Knopfes ein und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Knopfes. Stellen

Sie dann Tag und Jahr auf die gleiche Weise ein.

C. Uhr: Wählen Sie die dritte Zeile. Die Uhrzeit wird genauso wie das Datum eingestellt.

D. Standardeinstellungen: Durch Auswahl dieser Option wird das Gerät auf

die Standardeinstellungen zurückgesetzt.

E. Zeitformat: Hier können Sie das Zeitformat zwischen 12 und 24 Stunden einstellen.

F. Radioempfangsbereich: Stellen Sie sicher, dass der Bereich auf "Europa"

eingestellt ist.

DE

AUSWAHL DER DATENQUELLE Die Auswahl erfolgt über die Menüebene (MENU-Taste und Drehknopf). Bei dieser Methode ist auch das Einstellungsmenü verfügbar. Drücken Sie die Taste MENU -> und wechseln Sie dann mit dem Drehknopf zur Auswahl des Quellensignals (Radio, USB / microSD-Musikplayer, Bluetooth-Musikwiedergabe vom Mobilgerät, externe Audio-Video-Quelle / Ansicht von der Rückfahrkamera).

ACHTUNG! 1. Das ausgewählte Quellensignal kann nicht aktiviert werden oder ist nicht verfügbar, z. B. Datenträger mit den entsprechenden Dateien (Musik, Fotos, Videos) wurde nicht verbunden, das Mobilgerät wurde nicht gekoppelt oder die Bluetooth-Verbindung funktioniert nicht. 2. Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, wird der letzte Titel automatisch fortgesetzt, wenn der Datenträger in der Zwischenzeit nicht getrennt wurde. 3. Wenn ein externes USB-Gerät und eine microSD-Karte gleichzeitig angeschlossen sind, kann im Menü das aktive Medium ausgewählt werden, von dem die Dateien abgespielt werden. 4. Nach dem Anschließen eines externen Speichermediums werden die Titel des zuletzt verbundenen Mediums wiedergegeben. 5. Informationen zu aktuell aktiven Medien werden oben links auf dem Bildschirm angezeigt.

63

09. AUDIO- UND EQ-EINSTELLUNGEN
1. Wählen Sie durch kurzes Drücken des Reglers den einzustellenden Parameter: BAS / TRE / BAL / FAD / EQ / LOUD / SUB / ST / BEEP / LOC. Die Werte werden durch Drehen des Knopfes eingestellt. Durch Drücken des Knopfes wird die Änderung bestätigt. a. Wird innerhalb von 3 Sekunden keine Einstellung geändert, kehrt das Gerät automatisch zur vorherigen Funktion zurück. b. Durch Drehen des Knopfes wird die Lautstärke eingestellt. c. Stellen Sie die Bässe oder Höhen nicht zu hoch ein, wenn Sie laute Musik hören, da dies zu Interferenzen führen kann. d. Die EQ-Funktion überschreibt die voreingestellten Werte für Bässe und Höhen. Lautstärke - Lautstärkeeinstellungen (00-40). Bass - Bass-Einstellungen (-7 ... 0 ... +7). Hohe Töne - Höheneinstellungen (-7 ... 0 ... +7). Balance - Balance-Einstellungen für den linken und rechten Kanal (L10 ... 0 ... R10). Fader - Einstellungen der Balance des vorderen und hinteren Kanals (R10 ... 0 ... F10). Equalization - EQ-Einstellungen (OFF / CLASSIC / ROCK / POP). Lautstärke - Klangausgleich (LOUD OFF / LOUD ON). Das menschliche Gehör ist bei niedriger Lautstärke weniger empfindlich gegenüber hohen und niedrigen Frequenzen. Durch Aktivieren der LOUD-Funktion gleicht der EQ dieses Phänomen bei geringer Lautstärke automatisch aus. Es wird empfohlen, diese Option bei hoher Lautstärke zu deaktivieren, da der Ton möglicherweise verzerrt ist. - Für eine bessere Klangqualität wird empfohlen, vor dem Aktivieren dieser Funktion die EQ-Funktion auszuschalten und die Bass- und Höhenwerte auf "0" zu setzen. - Je höher die Lautstärke, desto geringer ist der E ekt auf den Klang, der automatisch korrigiert wird. Stereo - Stereoempfang über UKW-Radio ein- / ausschalten. BEEP - Aktivieren / Deaktivieren der Einstellungstöne. LOKAL - Einstellungen für lokalen / Fernempfang.
10. RADIO BENUTZEN
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, startet das Radio automatisch, wenn es zuletzt verwendet wurde oder wenn das zuletzt verwendete USB / SD-Medium abgetrennt wurde. Verwenden Sie bei Bedarf die MODE-Taste und den MODE-Knopf, um die Radiofunktionen einzustellen.
64

A. MANUELLE SENDERSUCHE UND SENDERSPEICHERUNG
1. Wählen Sie das FM-1-Band mit der BND-Taste. Sie können es auf dem Display überprüfen. Sie stellen die Empfangsfrequenz manuell ein, durch drücken die Tasten >> | und | <<. Die Abstimmung endet bei der nächsten Übertragung. Bis dahin ist das SCAN-Label sichtbar. Für eine präzise Abstimmung halten Sie >> | gedrückt oder | << bis "Manuelle Auswahl" auf dem Bildschirm erscheint. Drücken Sie dann die Tasten >> | oder | << können Sie die gewünschte Frequenz genau einstellen. Speichern Sie es dann im Speicher, indem Sie CH+ gedrückt halten.

B. AUTO TUNING UND SPEICHERN

DE

Halten Sie die AMS-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um Radiosender in Ihrer Nähe

automatisch zu suchen (SCAN) und zu speichern. Der Abstimmungs- und

Speicherungsfortschritt wird auf dem Bildschirm angezeigt. Jede empfangbare

Frequenz wird von den Frequenzbändern FM1-FM2-FM3 oder AM1-AM2 geprüft.

Je besser die Funkbedingungen sind, desto mehr Sender können gefunden werden.

1. Wenn die Abstimmung abgeschlossen ist, erscheint das INTRO-Label und ein

kurzes Programm von jedem der gespeicherten Sender wird wiedergegeben. Diese

Funktion kann durch Drücken der AMS-Taste ausgeschaltet werden.

2. Bitte beachten Sie, dass das Gerät möglicherweise Sender mit einem schlechteren

Signal überspringt und die Sender möglicherweise nicht in einer definierten

Reihenfolge gespeichert werden.

3. Wählen Sie manuelle Abstimmung und Speicherung, um Ihre eigenen

Einstellungen zu verwenden.

C. AUSWAHL GESPEICHERTER RADIOSENDER
Wählen Sie das Band mit der BAND-Taste und wählen Sie dann mit der CH + -Taste den Sender aus. Bis zu 18 UKW-Sender und 12 MW-Sender können gespeichert werden. 1. Wenn zwischen dem Drücken der Tasten zu viel Zeit vergeht, kehrt das Gerät in den vorherigen Zustand zurück. 2. Wenn das ST-Symbol beim Empfang einer Stereoübertragung nicht angezeigt wird, sind die Funkbedingungen wahrscheinlich schwach oder die Antenne ist nicht geeignet.

D. FM RDS FUNKTION
Das Radio Data System dient zur Übertragung digitaler Daten über das Radio. Die Textinformationen werden auf dem Bildschirm angezeigt, wenn der Sender und der Empfänger über eine RDS-Funktion verfügen und diese gestartet wurden. Zu den Informationen gehören der Name des Radiosenders, die Art der Sendung usw. Neben der Anzeige von Textinformationen stehen in der Regel zusätzliche Dienste zur Verfügung. Sie umfassen:

65

1. PS - Programmdienst (zeigt den Namen des Radiosenders mit bis zu 8 Zeichen gleichzeitig an und arbeitet kontinuierlich als grundlegende RDS-Funktion). 2. AF - Ersatzfrequenz (wenn der aktuelle Sender mit einer anderen Frequenz in besserer Qualität empfangen werden kann, schaltet das Gerät automatisch auf diese Frequenz um. Dies ist nützlich, wenn Sie auf Reisen sind, da das Gerät nach Radiosendern sucht, die dasselbe Programm nur mit einer besseren Frequenz senden. 3. TP - Mit TP gekennzeichnete Radiosender senden regelmäßig V erkehrsinformationen. Es arbeitet ständig als grundlegende RDS-Funktion. 4. TA - Mit der aktiven TA-Funktion können Sie Nachrichten von der Route abhören. Sobald die Informationen empfangen wurden, wird TRAFFIC auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Musik oder Videos über USB / SD / Bluetooth wiedergegeben werden, wird die Wiedergabe der Nachricht gestoppt.

E. WIEDERGABE VON USB / MICROSD-MEDIEN

Wenn Sie Musik von USB / microSD abspielen möchten, anstatt Radio zu hören,

schließen Sie einfach die externen Medien an. Das Gerät erkennt es und startet die

Wiedergabe automatisch. Dateiname, Nummer, Dauer und abgelaufene Zeit,

Anzahl der Titel, Interpretenname und weitere Namen werden auf dem Bildschirm

angezeigt. Die Songinformationen können nur angezeigt werden, wenn die Datei

eine enthält. Zusätzlich zeigt der Bildschirm den Wiedergabemodus (zufällig,

geloopt) und den 12-Band-Spektrumanalysator an.

1. CH + - zum Anhalten / Abspielen des Songs

2. | << >> |: drücken, um die Datei vorwärts / rückwärts zu springen. Wenn Sie die

Taste gedrückt halten, wird das Lied gescrollt, wenn die Lautsprecher s

tummgeschaltet sind.

Durch Drücken der MENU-Taste während der Wiedergabe werden die folgenden

Funktionen freigegeben:

1. Durch Drehen des Reglers können Sie die Titel wechseln. Durch Drücken des

Reglers wird das ausgewählte Lied abgespielt.

2. Durch Drücken der Taste | << können Sie zwischen den Dateigruppen wählen,

die auf dem Medium verfügbar sind. Diese werden in der unteren linken Ecke des

Bildschirms angezeigt. Durch Drehen des Knopfes können Sie zwischen den

folgenden Optionen wechseln: MUSIK (Musik), VIDEO (Filme), FOTO (Fotos). Durch

Drücken von wird die Änderung bestätigt.

a. Das empfohlene Dateiformat ist FAT32. Verwenden Sie keine NTFS-Medien.

b. Wenn das Gerät das USB / microSD-Medium nicht wiedergibt oder nicht erkennt,

ziehen Sie es heraus und legen Sie es erneut ein. Wenn dies nicht funktioniert,

wählen Sie die Quelle mit der MODE-Taste. Starten Sie das Gerät gegebenenfalls

neu oder setzen Sie es zurück.

c. Wenn das Gerät die Dateien auf dem Medium nicht erkennt, befolgen Sie die

vorherigen Schritte. Sie können auch ein USB-Speichergerät an ein bereits

funktionierendes Gerät anschließen. Das System sollte den Inhalt automatisch

lesen und aktualisieren.

66

d. USB / microSD-Medien sollten erst entfernt werden, nachdem Sie in einen Modus gewechselt haben, in dem sie nicht verwendet werden. Andernfalls können die Daten auf dem Medium beschädigt werden. e. Während der Wiedergabe trennen Si nicht der angeschlossenen Medien. DE f. Nach dem Anschließen des Mediums startet die Wiedergabe automatisch ab dem ersten Titel. Wenn Sie zuvor Titel von einem Medium abgespielt haben, das noch nicht gelöscht wurde, beginnt die Wiedergabe dort, wo sie zuvor geendet hat, auch wenn das Gerät in der Zwischenzeit ausgeschaltet wurde. g. Das USB-Medium kann einfach herausgezogen werden. Die microSD-Karte sollte zuerst leicht gedrückt werden. Die Karten sollten beim Einstecken ebenfalls vorsichtig eingeschoben werden, wobei sich die Anschlüsse links befinden. Wenn die Karte richtig in das Gerät eingesetzt wurde, darf sie nicht über das Gehäuse hinausragen. h. USB-Medien können nur in eine Richtung angeschlossen werden. Wenn Sie nicht eintreten kann, drehen Sie es um. i. Achten Sie darauf, dass die aus dem Gerät herausragenden Medien Sie beim Fahren nicht stören. Wenden Sie keine Gewalt an, biegen oder reißen Sie sie nicht heraus. Es wird empfohlen, microSD-Karten zu verwenden, da diese sicherer verwendet werden können. j. Wenn Sie den Datenträger bei extremer Hitze / Kälte im Auto lassen, kann er beschädigt werden. k. Spezielle Merkmale von Trägern können zu abnormalem Verhalten führen. Dies ist nicht die Schuld des Geräts. l. Von Zeit zu Zeit können einzelne Buchstaben fehlen oder falsch angezeigt werden. Dies ist vor allem bei Sonderzeichen und Akzenten sichtbar und nicht am Gerät zu bemängeln.
11. WIEDERGABE VON VIDEOS UND FOTOS
Das Gerät kann die gängigsten Bildformate und Videodateien wiedergeben. Die genaue Liste finden Sie in den nächsten Kapiteln des Handbuchs. Der Wiedergabemodus kann mit der MODE-Taste geändert werden. Die Modi können auch während der Wiedergabe durch Drücken der MENU-Taste und dann durch Drücken von << und Drehen des Knopfes geändert werden. Die Auswahl muss durch Drücken des Knopfes bestätigt werden. Verfügbare MUSIC / VIDEO / PHOTO-Modi. |<< >>| Ein kurzer Druck springt zum vorherigen / nächsten Titel. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird mit stummgeschalteten Lautsprechern durch das Lied gescrollt.
67

ACHTUNG! Der Fahrer sollte während der Fahrt keine Filme auf dem eingebauten Monitor sehen! Aus diesem Grund wird eine große Warnung angezeigt, die den größten Teil des Bildschirms abdeckt. Der Text verschwindet, wenn die Handbremse angezogen wird - wenn das Gerät korrekt angeschlossen wurde (das BRAKE-Kabel (-12V) muss bei angezogener Handbremse mit negativer Polarität angeschlossen werden).
12. VERWENDEN DER BLUETOOTH-FUNKTION
Das Gerät kann mit einem anderen Gerät gekoppelt werden, das ebenfalls über das Bluetooth-Protokoll in einer Entfernung von maximal 10 Metern kommuniziert. Auf diese Weise wird Musik, die auf Ihrem Telefon, Tablet, Laptop oder einem ähnlichen Gerät abgespielt wird, verbessert. Es ist möglich, Anrufe zu empfangen / abzuweisen und zu tätigen, ohne nach dem Telefon greifen zu müssen. Das Radio verfügt über ein eingebautes Mikrofon, das in diesem Fall aktiviert wird. Der Name des Radios bei der Suche ist XBLITZ RF400CAM. Wählen Sie die BLUETOOTH-Funktion durch Drücken des Einstellrads im MENÜ. Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät nach dem Radio und koppeln Sie beide Geräte mit Ihnen. Von diesem Moment an werden Telefongespräche und Musik über Autolautsprecher übertragen. Eingehende Anrufe (Benachrichtigung CALL IN auf dem Bildschirm sichtbar) können mit der BND-Taste empfangen werden (auch zum Beenden eines laufenden Anrufs). 1. | << >> |: vorheriges / nächstes Lied 2. NO LINK bedeutet, dass kein Bluetooth-Gerät verbunden ist. 3. Vergewissern Sie sich nach Beendigung der Verbindung, dass das Telefon getrennt wurde. 4. Das Radio kann jeweils nur mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt werden. 5. Die tatsächliche Reichweite von Bluetooth hängt vom gekoppelten Gerät und den Umgebungsbedingungen ab.
68

13. AUX STEREO EINGANG
Es ist möglich, ein Gerät mit Kopfhörer- / Audioausgang an die AUX-Buchse an der Vorderseite anzuschließen. Es ist möglich, ein solches tragbares Gerät über Autolautsprecher zu hören, wenn der AUX-Modus aktiviert wurde. Telefon, Multimedia-Player, CD / DVD-Player, GPS usw. können angeschlossen werden.
DE 1. Der Kauf eines externen Adapters kann erforderlich sein, um Geräte ohne 3,5-mm-Audioausgang anzuschließen. 2. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung des anzuschließenden Geräts.
14. FERNBEDIENUNGPILOT
Um die Fernbedienung zu verwenden, entfernen Sie bitte die Isolierfolie vom Batteriefach, falls das Produkt damit ausgestattet ist. Wenn die Reichweite abnimmt oder die Nutzung instabil wird, ersetzen Sie die Batterie bitte durch eine neue: CR 2025; 3V. 1. Um das Gerät fernzusteuern, richten Sie die Fernbedienung mit maximal 2-3 Metern auf das Gerät. 2. Um die Batterie auszutauschen, drehen Sie die Fernbedienung um und ö nen Sie die Batterieabdeckung. Stellen Sie sicher, dass die + Batterie oben ist.
ACHTUNG! 1. WARNUNG! EINE FALSCHE PLATZIERUNG DER BATTERIE KANN ZU EINEM EXPLOSIONSRISIKO FÜHREN! BATTERIEN KÖNNEN NUR WIE GLEICH ODER KOMPATIBEL ERSETZT WERDEN! SETZEN SIE DIE BATTERIE NICHT HEIßEM SONNENLICHT AUS UND STECKEN SIE SIE NICHT IN DAS FEUER! WENN DIE BATTERIE AUSGELAUFEN IST, ENTFERNEN SIE DIE BATTERIE MIT HANDSCHUHEN AUS DER FERNBEDIENUNG UND BEWAHREN SIE DEN PLATZ AUF DER BATTERIE MIT EINEM TROCKENEN RIPP. BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN. BATTERIE NICHT ÖFFNEN, RAUCHEN, FAHREN UND AUFLADEN. EXPLOSIONSGEFAHR! 2. GERÄT ENTHÄLT CR 2025, 3V BATTERIE. BATTERIEN SIND NICHT ZU SCHMERZEN. CHEMISCHE VERBRENNUNGEN UND TOD GEFAHREN. NEUE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN. BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT, WENN DER KLAPPENBEHÄLTER BEHÄLTER GESCHLOSSEN IST. WENN SIE GLAUBEN, DASS DIE BATTERIE SOFORT ABGESCHIRMT WURDE, WENDEN SIE SICH AN DEN ARZT.
69

15. VOM GERÄT UNTERSTÜTZTE

DATEIFORMATE:

1. Untertitel: txt, srt, ssa, sub 2. Nicht unterstütztes Videoformat: WMV1, WMV2, WMV3, VC1, VP6, MS MPEG-4 3. Im Falle eines nicht unterstützten Dateiformats oder Fehlers wird die Meldung "Ungültige Datei" angezeigt.

4. Es kann nicht garantiert werden, dass das unterstützte Dateiformat

DE

wiedergegeben werden kann, da die Hardware- und Softwarebedingungen des

Herstellers dies beeinträchtigen können.

5. Es wird empfohlen, Bilder und Videodateien mit der gleichen Auflösung wie die Bildschirmanzeige anzuzeigen, dies ist jedoch nicht erforderlich. Möglicherweise

müssen Sie von Zeit zu Zeit konvertieren.

6. Es wird nicht empfohlen, Dateien mit unnötig hoher Auflösung auf Speichermedien zu speichern.

7. Aufgrund der unterschiedlichen Parameter von Audio- und Videodateien können sie unterschiedliche Lautstärken aufweisen.

HINWEISE:
1. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Player verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf 2. Wenden Sie sich gegebenenfalls an das autorisierte Service-Center des Herstellers, um das Gerät oder das Auto nicht zu beschädigen 3. Abhängig von der Komprimierung von MP3-Dateien, dem verwendeten Programm, der Qualität des USB / SD-Mediums können während der Wiedergabe Abweichungen auftreten, die nicht vom Gerät verursacht werden 4. Es ist auch möglich, MP3 / MP4-Player über USB anzuschließen, externe Festplatten jedoch nicht auf diese Weise anzuschließen. 5. Schließen Sie keine Telefone, Navigationsgeräte oder andere Geräte an den USB-Anschluss an, um das Gerät mit Strom zu versorgen. 6. Bewahren Sie Datenträger nicht im Fahrzeug auf, wenn sie extrem niedrigen und hohen Temperaturen ausgesetzt sind. 7. Ergreifen Sie keine Maßnahmen, die Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren ablenken könnten. Manipulationen am Gerät können zu Unfällen führen! 8. Betrachten Sie den Bildschirm mit einem Minimum an Zeit. Es kann Ihre Aufmerksamkeit ablenken und zu einem Unfall führen! 9. Hören Sie nicht zu laut Musik. Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie auch Geräusche von außen hören. Eine hohe Lautstärke kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
70

10. Zerlegen Sie das Gerät nicht. Dies kann einen Brand und Stromschlag verursachen. Bei unsachgemäßer Verwendung oder Installation erlischt die Garantie. 11. Nur für Fahrzeuge mit 12-V-Stromversorgung und negativer Erdung verwenden. Eine andere Verwendung des Geräts kann zu Bränden, Verletzungen oder Stromschlägen führen. Das Gerät ist nur für den Einsatz in Fahrzeugen vorgesehen! 12. Verwenden Sie nur Sicherungen mit geeigneten Parametern. Stellen Sie beim Ersetzen von Sicherungen sicher, dass die neue den gleichen Nennwert wie die ersetzte hat. Die Verwendung einer anderen Sicherung kann zu Schäden oder Bränden führen. 13. Blockieren Sie nicht die Belüftung des Geräts, da dies zu einer Überhitzung der Stromkreise und einem Brand führen kann. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Die Belüftungsö nungen an den Seiten des Geräts sollten frei bleiben. 14. Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig angeschlossen ist. Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu Beschädigungen oder Bränden führen. 15. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen / Installieren, dass der Minuspol von der Batterie entfernt wurde. Dies verhindert Stromschläge, Kurzschlüsse oder Fehlfunktionen. 16. Beim Anschließen des Geräts die Kabel nicht abschneiden oder die Isolierung beschädigen. Dies kann einen Kurzschluss und einen Brand verursachen. 17. Stellen Sie vor dem Bohren oder Einschrauben sicher, dass Sie keine Bauteile auf der anderen Seite des Gehäuses beschädigen. 18. Stellen Sie sicher, dass die Drähte keine anderen Gegenstände umwickeln. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie das Fahren nicht beeinträchtigen. Kabel, die das Hängen oder Überhängen von Getrieben, Handbremsen usw. erschweren, können sehr gefährlich sein (z. B. ein USB-Kabel, das einen externen Player an das Gerät anschließt). 19. Schalten Sie im Falle einer Fehlfunktion das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center. Fehlbedienungen können leicht erkannt werden (z. B. kein Ton, Geruch, externer Gegenstand im Gerät usw.) 20. Stellen Sie sicher, dass keine unerwünschten Gegenstände in den USB-Anschluss oder den SD-Kartensteckplatz gelangen, da dies zu irreparablen Schäden führen kann. 21. Schützen Sie das Gerät vor Staub, Feuchtigkeit, Flüssigkeiten, Hitze, Frost und Stößen sowie vor direkter Sonneneinstrahlung. 22. Achten Sie beim Anschließen des Geräts darauf, dass die Isolierung der Kabel nicht beschädigt wird und sich keine spitzen Gegenstände in der Nähe der Kabel befinden. 23. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Installation entstanden sind. 24. Aufgrund ständiger Verbesserungen können sich die technischen Daten und das Design ohne vorherige Ankündigung ändern.
71

16. VORSICHTSMAßNAHMEN
1. Reinigung Verwenden Sie zur regelmäßigen Reinigung ein weiches, trockenes Tuch und eine Bürste. Um stärkeren Schmutz zu entfernen, befeuchten Sie das Tuch leicht mit Wasser. Vermeiden Sie Kratzer auf dem Bildschirm: Wischen Sie den Bildschirm niemals trocken ab und verwenden Sie keine rauen Materialien. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät oder die Anschlüsse gelangen. 2. Temperatur Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts sicher, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen -10 und +50 Grad Celsius liegt, da nur in diesem Bereich ein Betrieb gewährleistet ist. Extreme Witterungsbedingungen können das Produkt beschädigen. 3. Standort und Installation Stellen Sie beim Anschließen des Geräts sicher, dass es keinen Kontakt mit Folgendem hat: direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen (z. B. von der Heizungsanlage), Feuchtigkeit, großen Staubmengen, starken Vibrationen. Achtung! Der Hersteller haftet nicht für verlorene oder beschädigte Daten, auch wenn diese während des Gebrauchs des Geräts verloren gegangen sind. Es wird empfohlen, eine Sicherungskopie von Daten und Titeln auf Ihrem Computer zu erstellen. 4. Richtiger Umgang mit USB- und SD-Karten Bitte beachten Sie folgende Punkte, um Fehlfunktionen und Fehler zu vermeiden: a. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Gerät und die USB / SD-Medien sorgfältig durch. b. Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit bloßen Händen und ohne Gegenstände. Halten Sie die Anschlüsse sauber. c. Schützen Sie die USB / SD-Anschlüsse vor starken Stößen. d. Verbiegen, zerlegen, fallen lassen oder modifizieren Sie diese Geräte nicht und schützen Sie sie vor Feuchtigkeit. Hören Sie nicht zu lange mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden!
72

17. SPEZIFIKATION

Display: 4.1'', TFT

Bedienung: USD/microSD zu 32 GB

Unterstützte Videoformate: RMVB/RM/MP4/MP5/AVI/FLV

Unterstützte Bildformate: JPEG/GIF/BMP/PNG

Unterstützte Audioformate: MP3/WMA/WAV/APE/OGG/AAC

Radiofrequenzen: FM/AM/RDS

Einstellbare Toneinstellungen: tiefer/hoch/Balance/Unterdrückung

DE

EQ: POP/ROCK/CLASSIC/FLAT

Ausfahrt: 4X50W

Hafenstadt: AUX

Version BT: 4.0

Beleuchtung : Sieben farben

18. GARANTIEKARTE
Für dieses Produkt gilt eine 24-monatige Garantie. Die Garantiebedingungen finden Sie auf der Website: https://xblitz.pl/warranty/
Beschwerden sollten mit dem Beschwerdeformular eingereicht werden, das unter http://reklamacje.kgktrade.pl/ zu finden ist.
Die Kontaktdaten und die Adresse des Dienstes finden Sie auf der Website: www.xblitz.pl

Technische Daten und Inhalt des Kits können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten. KGK Trade erklärt, dass dieses Gerät Xblitz RF400 CAM den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der Text dieser Erklärung ist auf der Website http://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-RF400CAM.pdf zu finden.

73

Das durchgestrichene Mülleimersymbol weist darauf hin, dass unbrauchbare elektrische oder elektronische Geräte, deren Zubehör (z. B. Netzteile, Kabel) oder Komponenten (z. B. Batterien) nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Zur Entsorgung der Geräte oder ihrer Komponenten (z. B. Batterien) liefern Sie das Gerät an die Sammelstelle, wo es kostenlos entgegengenommen wird. Die Entsorgung unterliegt der Neufassung der WEEE-Richtlinie (2012/19 / EU) und der Richtlinie über Batterien und Akkumulatoren (2006/66 / EG). Die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts verhindert eine Beeinträchtigung der natürlichen Umwelt. Informationen zu den Sammelstellen der Einrichtungen werden von den zuständigen örtlichen Behörden erteilt. Die unsachgemäße Entsorgung von Abfällen unterliegt den in dem jeweiligen Gebiet geltenden Strafbestimmungen.
Hersteller: KGK Trade sp. z o.o. sp. k. Ujastek 5b 31-752 Kraków Polen Hergestellt in P.R.C.
74

[RF400 CAM]
NÁVOD K POUZITÍ
CZ

Dkujeme Vám za zakoupení naseho autorádia XBLITZ RF400CAM. Pístroj je 1-DINové autorádio urcené k montázi do automobilu. Pouzívá se na píjem FM stanic, jakoz i pro pehrávání soubor (nap. MP3 / WMA / JPEG / GIF / MP4 / AVI). Autorádio má zabudovaný port USB a slot pro kartu microSD. XBLITZ RF400CAM dá se pouzít i jako handsfree sada do auta. Má také zptnou kameru a mikrofon. Ped prvním pouzitím si pozorn pectte celou uzivatelskou pírucku a vsechny doprovodné dokumenty a uschovejte je pro budoucí pouzití. Po vybalení zkontrolujte, zda není zaízení poskozeno.

01. OBSAH SADY
1. Rádio 2. Ovladac 3. ISO konektor 4. Zadní kamera 5. Mikrofon 6. Návod k pouzití

2

3

1

6

4

5

76

02. HLAVNÍ VLASTNOSTI

1. 4.1"obrazovka. 2. Menu v 11 jazycích (polstina, anglictina, spanlstina, francouzstina, portugalstina, rustina, nmcina, italstina, turectina, cínstina, arabstina).

3. Pehrávání rádia/ hudby/ fotografií/ videa.

4. Pehrávání pes Bluetooth.

5. Funkce soupravy handsfree.

6. vstupy USB/ microSD.

CZ

7. FM rádio s funkcí RDS.

8. Zobrazení názv rozhlasových stanic.

9. Monitorování alternativní frekvence.

10. 3,5 mm vstup AUX pro mobilní zaízení.

11. 4x 50 W.

12. 2x zesilovac RCA/ výstup na subwoofer.

13. Automatické zobrazení pohledu z couvací kamery.

14. Video výstupy.

77

03. POPIS TLACÍTEK
1. Pijímac signálu dálkového ovládání. 2. Pedchozí skladba / posun skladby dozadu / automatické ladní rozhlasové stanice. 3. Zapnutí ON / vypnutí OFF / zmna rezimu / ukoncení pipojení. 4. Dalsí skladba / posun skladby dozadu / automatické ladní rozhlasové stanice. 5. Mikrofon na telefonní hovory. 6. Port AUX. 7. Obnovení. 8. Zmna ulozených stanic rádia / pauza-play. 9. MENU. 10. MicroSD port. 11. USB port. 12. Ztisení. 13. Zmna rozsahu pijímání rádiových vln (AM / FM). Pijímání hovor.

1
2 3 4
56 7

89 10 11
13 12

78

FUSE 15A
FUSE 15A

04. INSTALACNÍ SCHÉMA
a. diagram CZ
79

OTOCNÁ KAMERA (HNDÁ) SWC (BÍLÁ)

C1 Video výstup C2 Zvukový výstup C3 Vstup kamery C4 Audio výstup Výstup antény C5

PIPOJENÍ NAPÁJENÍ PRO ISO KONEKTORY A / 1. ZÁDNÉ PIPOJENÍ A / 2. ZÁDNÉ PIPOJENÍ A / 3. ZÁDNÉ PIPOJENÍ A / 4. Pímé pipojení baterie pro pam, + 12V (zlutá) A / 5. Pilot pouze pro anténu do auta, + 12V (modrá) A / 6. Zádné pipojení A / 7. Spínac zapalování 12V (cervený) A / 8. Baterie / rám GND (cerný)

KOMBINACE 4 REPRODUKTOR PRO HNDÝ KONEKTOR ISO B / 1. Výstup pravého zadního reproduktoru + B / 2. Výstup pravého zadního reproduktoru B / 3. Výstup pravého pedního reproduktoru + B / 4. Výstup pravého pedního reproduktoru B / 5. Výstup levého pedního reproduktoru + B / 6. Výstup levého pedního reproduktoru B / 7. Výstup levého zadního reproduktoru + B / 8. Výstup levého zadního reproduktoru -

b. ISO konektory
80

zelená/ cerná zelená bílá/ cerná bílá sedá/ cerná sedá fialový/ cerná fialový

Levý zadní reproduktor Levý pední reproduktor Pravý pední reproduktor Pravý zadní reproduktor

CZ
81

cervená
cerná modrý zlutý

+ 12V píslusenství GND (-) anténa zesilovace + 12V zdroj trvalého napájení

05. INSTALACE
1. Vyberte montázní rám ze zaízení a umístte ho na pístrojové desce. Perforované zálozky mohou být ohnuté pomocí sroubováku, aby zajistit tsnou pilnavost. Zálozky na ohýbání by mly být vybrány podle tlousky pístrojové desky. 2. Opatrn zasute zaízení do bezpecn pipevnného rámu. V závislosti na konstrukci vozidla mohou být zapotebí dalsí kovové svorky nebo jiné upevovací prostedky. Zpsob montáze se mze lisit od zpsobu popsaného v pírucce dle typu vozidla. 3. Pipojte vodice podle pokyn. Zkontrolujte konektory na vozidle, zda jsou kompatibilní s pokyny v této pírucce. Ujistte se, ze jsou vsechny kabely správn pipojeny a zda nejsou zkraty. Vodice reproduktor by mly být správn pipojeny. V pípad poteby se porate s odborníkem. a.NEPIPOJUJTE zádné kabely z reproduktor ke záporné svorce baterie/ uzemnní (nap. cerný napájecí kabel ve vozidle). 4. Zapnte zaízení a provete vsechna výse popsaná nastavení. 5. PIPOJENÍ MIKROFONU A EXTERNÍ KAMERY a. Chcete-li pipojit externí mikrofon, pipojte jeho zástrcku ke kabelu na zadní stran rádia.
82

b. Chcete-li pipojit zadní kameru, pipojte zlutou zástrcku AV z kamery do spodního zlutého AV slotu.
CZ c. Cervený kabel ze zluté AV zástrcky musí být pipojen k kabelu hndá vycházející z rádia (ZPT).
83

d. Zbývající zlutý AV kabel by ml být zapojen do zluté a cervené zásuvky do cervené zásuvky.
e. Pipojte cervený kabel k druhému cervenému kabelu vychází z druhé zluté AV zástrcky a zptného napájení.
REVERZNÍ NAPÁJENÍ ZÁROVKA ZPTNÉHO CHODU
84

f. Cerný kabel by ml být pipojen k GND.

CZ GND

06. POPIS DÁLKOVÉHO

OVLADACE
1. Zapnutí/ vypnutí 2. Pijetí hovoru 3. Ukoncení hovoru 4. Play/ Pause 5. Seznam soubor 6. Opakování aktuální nebo vsech skladeb 7. Náhodné pehrávání 8. Pepnte 10 skladeb zpt 9. Pepnte 10 skladeb vped 10. Nastavení hlasitosti 11. Automatické ladní 12. Nastavení EQ 13. RADIO/ MP3/ VIDEOBT/ AV/ AUX 14. Hlasitost + 15. Výbr hudby/ videa 16. Pedchozí soubor 17. Nastavení 18. Dalsí soubor 19. Ztlumení zvuku 20. Hlasitost 21. MENU/ funkce volání

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

85

07. POPIS FUNKCE
A. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
1. Stisknutím tlacítka PWR na rádiu nebo tlacítka c. 1 na dálkovém ovladaci zapnte zaízení. 2. Z dvodu peptí (nap. pi velkém pechodovém odporu) pi zapnutí motoru, zaízení je nutné zapínat az po nastartování motoru. Vzdy dbejte na to, abyste zaízení vzdy vypínali ped vypnutím motoru. Chcete-li pístroj vypnout, stisknte tlacítko PWR na rádiu nebo tlacítko císlo 1 na dálkovém ovladaci.
B. RESETOVÁNÍ ZAÍZENÍ
1. Pokud chcete resetovat, podrzte tlacítko RST na rádiovém panelu pod knoflíkem po dobu 3 sekund pomocí tenkého drátu (nap. pomocí kanceláské sponky). Zaízení se vypne a vrátí na pvodní výrobní nastavení.
C. HLASITOST
Pro nastavení hlasitosti otocte knoflík na rádiovém panelu a tlacítko VOL + / VOL- na dálkovém ovladaci. 1. Z dvodu multifunkcnosti knoflíku, pokud je zaízení v nkterém z rezim (krom výchozího), mli byste z rezimu nejprve vyjít.
08. ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ A VÝBR JAZYKA
1. Stisknte tlacítko MENU a poté volicem vyberte nastavení a stisknutím ovladace otevete nabídku. Následující parametry mohou nastavit: jazyk nabídky, datum, cas, tovární nastavení, formát cas 12/24 hodin, místo pouzití. 2. Otácením knoflíku vyberte píslusnou funkci. Provede se zmna stisknutím knoflíku. Po výbru nastavení a otocení knoflíku by to mlo být potvrte to optovným stisknutím knoflíku.
86

A. Jazyk: stisknte první ádek, stisknte knoflík a poté knoflík otocte, vyberte jazyk a nakonec potvrte stisknutím knoflíku. B. Datum: vyberte druhý ádek. Nejprve nastavte msíc otocením knoflíku, potvrte výbr stisknutím knoflíku. Pak stejným zpsobem nastavte den a rok. C. Hodiny: vyberte tetí ádek. Hodiny jsou nastaveny stejným zpsobem jako datum. D. Tovární nastavení: výbrem této moznosti obnovíte nastavení zaízení továrny. E. Formát casu: umozuje zmnit zobrazení formátu casu mezi 12 a 24 hodin. F. Oblast rádiového píjmu: ujistte se, ze je oblast nastavena o ,,Evrop".
CZ VÝBR ZDROJE DAT Výbr je k dispozici na úrovni nabídky (tlacítko MENU a otocný knoflík). V této metod k dispozici je také nabídka nastavení. Stisknte tlacítko MENU -> a poté pouzijte knoflíky pro výbr zdroje signálu signálu (rádio, hudební pehrávac) USB / microSD, pehrávání hudby pes Bluetooth z mobilního zaízení, externí audio / video zdroj / pohled ze zadní kamery).
POZOR! 1. Vybraný zdrojový signál nelze aktivovat nebo je nedostupný, nap. datový nosic s píslusnými soubory (hudba, fotografie, videa) není pipojeno, mobilní zaízení není spárováno nebo Pipojení Bluetooth nefunguje. 2. Po optovném zapnutí zaízení se pehraje poslední skladba automaticky se obnoví, pokud mezitím nebyl datový nosic odpojen. 3. Pokud je k nmu pipojeno externí zaízení USB a karta microSD cas, v nabídce mzete vybrat aktivní médium, ze kterého budou soubory pehrávány. 4. Po pipojení externího pamového média skladby od posledního pipojení bude obnoveno. 5. Informace o aktuáln aktivním médiu jsou vidt v levém horním rohu roku obrazovka.
87

09. AUDIO NASTAVENÍ A EQ
1. Krátkým stisknutím knoflíku vyberte parametr, který chcete nastavit: BAS/TRE/BAL/FAD/EQ/LOUD/SUB/ST/BEEP/LOC. Hodnoty se nastavují otocením knoflíku. Stisknutím knoflíku potvrdíte zmnu. a. Pokud se bhem 3 sekund nezmní zádné nastavení, zaízení se automaticky vrátí k pedchozí funkci. b. Pi poslechu hlasité hudby nenastavujte hlasitost na pílis nízkou nebo vysokou úrove, mze to zpsobit rusení radiového signálu. c. Funkce EQ pepíse výchozí hodnoty bas a výsek. Hlasitost - nastavení hlasitosti (00-40) Basy - Nastavení bas (-7 ... 0 ... +7) Vysoké tóny - nastavení výsek (-7 ... 0 ... +7) Balance - nastavení vyvázení levého a pravého kanálu (L10 ... 0 ... R10) Fader - nastavení vyvázení pedního a zadního kanálu (R10 ... 0 ... F10) Ekvalizace (Equalization) - nastavení EQ (OFF/ CLASSIC/ ROCK/ POP) Stereo - zapnutí/ vypnutí stereofonního píjmu pomocí rádia FM BEEP - zapíná/ vypíná nastavení zvuk LOCAL - nastavení pro lokální/ dálkový píjem
10. POUZÍVÁNÍ RÁDIA
A. MANUÁLNÍ LADNÍ A UKLÁDÁNÍ STANIC
1. Pomocí tlacítka BND vyberte pásmo FM-1. Mzete to zkontrolovat na displeji. Stisknutím tlacítka >> | i | << manuáln upravíte frekvenci píjmu. Ladní se skoncí pi pístím penosu. Do té doby bude viditelná etiketa SCAN. Pro pesné ladní podrzte >> | nebo | <<, dokud se na obrazovce neobjeví ,,Manuální výbr". Následným stisknutím tlacítek >> | nebo | << mzete pesn nastavit pozadovanou frekvenci. Poté ji ulozte do pamti pidrzením CH+.
B. AUTOMATICKÉ LADNÍ A UKLÁDÁNÍ
1. Podrzte tlacítko AMS na 2 sekundy pro automatické vyhledávání (Scan) a ulození rozhlasových stanic ve vasem okolí. Pijímaná frekvence se kontroluje v pásmech FM1-FM2-FM3 nebo AM1-AM2.
88

C. VÝBR ULOZENÝCH ROZHLASOVÝCH STANIC
Vyberte pásmo pomocí tlacítka BAND a poté pomocí tlacítka CH + vyberte stanici. Lze ulozit do pamti az 18 stanic FM a 12 stanic AM. 1. Pokud mezi stiskem tlacítek uplyne pílis mnoho casu, zaízení se vrátí do pedchozího stavu. 2. Pokud se pi pijímání stereofonního vysílání nezobrazí ikona ST, jsou rádiové podmínky pravdpodobn slabé nebo nemáte vhodn pizpsobenou anténu.
CZ
D. FUNKCE FM RDS
1. Radio Data System se pouzívá pro penos digitálních dat prostednictvím rádia. Textová informace se zobrazí na obrazovce, pokud vysílací stanice a pijímac jsou vybaveny funkcí RDS, která byla spustna. Tyto informace zahrnují nap. název hlavní stanice, typ programu atd.
E. PEHRÁVÁNÍ OBSAHU Z USB NOSICE/ MICROSD
Chcete-li místo poslechu rádia pehrávat hudbu z USB / microSD, pipojte externí mediální zaízení. Zaízení ho zjistí a automaticky spustí pehrávání. Na obrazovce se zobrazí název souboru, císlo, trvání a uplynulý cas, pocet skladeb, jméno interpreta a dalsí jména. Informace o skladb mohou být zobrazeny pouze v pípad, pokud je soubor obsahuje. Na obrazovce se krom toho zobrazuje rezim pehrávání (náhodný, ve smycce) a 12-sto pásmový analyzátor spektra. 1. CH + - slouzí k pozastavení/ pehrávání skladby 2. | << >> |: stisknutím tlacítka peskocíte soubor dozadu/ dopedu. Pidrzení stisknutého tlacítka umozní pevíjení skladby pi ztisení reproduktor.
11. PEHRÁVÁNÍ VIDEA A FOTOGRAFIÍ
Pístroj dokáze reprodukovat nejoblíbenjsí obrazové formáty a video soubory. Pesný seznam naleznete v dalsích kapitolách pírucky. Rezim pehrávání lze zmnit pomocí tlacítka MODE. Rezimy lze zmnit i bhem pehrávání stisknutím tlacítka MENU a následovn | << i otácejíc knoflíkem, a výbr musíte potvrdit stlacením knoflíku. Dostupné rezimy MUSIC/ VIDEO/ FOTO.
89

UPOZORNNÍ! idic by neml bhem jízdy sledovat filmy na vestavném monitoru! Z tohoto dvodu se zobrazí velká výstraha, která pokrývá vtsinu obrazovky. Text zmizí, kdyz zstane zabrzdna parkovací brzda - pokud je zaízení správn pipojeno (kabel BRAKE (-12V) musí být pipojen se zápornou polaritou, pro pípad pouzití rucní brzdy).
12. POUZITÍ FUNKCE BLUETOOTH
Zaízení lze spárovat s jiným zaízením, které také komunikuje prostednictvím protokolu Bluetooth, v maximální vzdálenosti 10 metr. Je mozné pijímat/ odmítat a uskutecovat hovory, aniz byste museli sahat po telefon. Rádio má vestavný mikrofon, který se v tomto pípad aktivuje. Název rádia pi vyhledávání je XBLITZ RF400CAM. Vyberte funkci BLUETOOTH stlacením ovladace v MENU. Vyhledejte rádio na svém Bluetooth zaízení a spárujte s sebou ob jednotky. Od tohoto okamziku budou telefonické hovory a hudba penáseny pes automobilové reproduktory. Píchozí hovory (na obrazovce bude viditelné upozornní CALL IN) lze pijímat pomocí tlacítka BND (také se pouzívá na ukoncení probíhajícího hovoru).
13. VSTUP AUX STEREO
Do zásuvky AUX na pedním panelu je mozné pipojit jedno zaízení s výstupem pro sluchátka/audio. Je-li aktivován rezim AUX, je mozné takové penosné zaízení poslouchat pes automobilové reproduktory.
14. DÁLKOVÝ OVLADAC
Ped prvním pouzitím dálkového ovládání odstrate izolacní fólii z prostoru pro baterie, pokud ji produkt obsahuje. Pokud dálkový ovladac nefunguje správn nebo se snízí jeho provozní dosah vymte baterii za novou.: CR 2025; 3V. 1. Na dálkové ovládání zaízení namite dálkovým ovladacem maximáln na 2-3 metry. 2. Chcete-li vymnit baterii, otocte dálkový ovladac vzhru nohama a otevete kryt baterie. Ujistte se, ze baterie + se nachází nahoe.
90

POZOR! 1. VAROVÁNÍ! ZAPOJENÍ BATERIÍ MZE BÝT MOZNÉ NEBEZPECÍ VÝBUCHU! BATERIÍ MZE BÝT VÝMNA POUZE PRO TAKÉ NEBO KOMPATIBILNÍ! NEVYSTAVUJTE BATERIE HORKÉ AKCI, SVTLE SOLÁRNÍ A NEVSTUPUJTE DO POZÁRU! POKUD BATERIE VYDÁVÁ VSE KVAPALNÁ, VYJMTE BATERIE Z DÁLKOVÉHO OVLADACE POUZÍVÁNÍ RUKAVICE A SPÁJTE SPOT NA LÁSCE S SUSENÝM RIPEM. UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO DOSAH DTÍ. NOT OTEVENÁ, KOUOVÁ, RELIEF A NABÍJECÍ BATERIE. NEBEZPECÍ VÝBUCHU! 2. ZAÍZENÍ OBSAHUJE BATERIE CR 2025, 3V. AKUMULÁTOR NEBUDE, EXISTUJE RIZIKO CHEMICKÉHO VYPALOVÁNÍ A SMRTI. UCHOVÁVEJTE NOVINKA A POUZITÉ BATERIE OD DTÍ. NEPOUZÍVEJTE SPOTEBIC, POKUD FLAP KONTEJNER BATERIE NENÍ ZAVEN. POKUD VÍTE, ZE BATERIE BOLI POTEBNÉ POMOCI S LÉKAEM.
CZ
15. SPECIFIKACE
Displej: 4,1 '', TFT Podpora: USD/ microSD do 32 GB Podporované formáty videa: RMVB/ RM/ MP4/ MP5/ AVI/ FLV Podporované formáty obrázk: JPEG/ GIF/ BMP/ PNG Podporované zvukové formáty: MP3/ WMA/ WAV/ APE/ OGG/ AAC Rádiové frekvence: FM/ AM/ RDS Upravitelné nastavení tónu: nízké/ vysoké/ vyvázené/ tlumené EQ: POP/ ROCK/ CLASSIC/ FLAT Výkon: 4x50W Port: AUX BT verze: 4.0 Podsvícení: 7 barev
91

16. ZÁRUCNÍ KARTA/ REKLAMACE
Na produkt se vztahuje záruka 24 msíc. Zárucní podmínky k dispozici na adrese: https://xblitz.pl/gwarancja/ Reklamace by mly být hláseny pomocí formuláe který se nachází na adrese: http://reklamacje.kgktrade.pl/ Kontaktní údaje a adresa webu mohou být známy: www.xblitz.pl Technické specifikace a obsah soupravy se mohou bez zmn zmnit upozornní, omlouváme se za pípadné nepíjemnosti. KGK Trade prohlasuje, ze jde o zaízení Xblitz RF400 CAM spluje základní pozadavky smrnice 2014/53/EU. Text prohlásení lze nalézt na internetových stránkách: http://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-RF400CAM.pdf
Symbol peskrtnutého kose oznacuje, ze nepouzitelná elektrická nebo elektronická zaízení, jejich píslusenství (nap. Napájecí zdroje, sry) nebo komponenty (napíklad baterie, pokud jsou soucástí dodávky) nemohou být likvidovány spolecn s domovním odpadem. Správná opatení v pípad nutnosti likvidace zaízení nebo komponent (napíklad baterií) nebo jejich recyklace spocívá v tom, ze zaízení bude umístno do sbrného místa, kde bude zaízení bezplatn pijato. Likvidace podléhá pepracovanému znní smrnice WEEE (2012/19/EU) a smrnice o bateriích a akumulátorech (2006/66/ES). Správná likvidace zaízení zabrauje degradaci pírodního prostedí. Informace o sbrných místech zaízení vydávají píslusné místní úady. Nesprávná likvidace odpadu je ohrozena sankcemi stanovenými právními pedpisy platnými v dané oblasti.
Výrobce: KGK Trade sp. z o.o. sp. k. Ujastek 5b 31-752 Krakow, Polsko Vyrobeno w P.R.C.
92

EXPLORE THE FUTURE... www.xblitz.pl



References

Corel PDF Engine Version 23.1.0.389 CorelDRAW 2021