Instructions for BabylissPro 4Artists models including: FX7870BKE, FX7870RE, Skeleton Trymer
BabylissPro 4Artists Skeleton trymer, czarny : Amazon.pl: Uroda
File Info : application/pdf, 96 Pages, 8.33MB
DocumentDocumentTONDEUSE DE PRECISION PROFESSIONNELLE PROFESSIONAL OUTLINER EDM TECHNOLOGY SKELETONFX FX7870BKE-FX7870RE - T169a FRANCAIS TONDEUSE DE PRECISION PROFESSIONNELLE EDM TECHNOLOGY FX7870BKE-FX7870RE adaptateur Vibrations LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il devra être chargé pendant 3 heures. La batterie rechargeable n'atteindra sa capacité maximale qu'après trois cycles de charge/décharge. 2. Vérifier que l'appareil est éteint ("0"). 3. Verser une goutte d'huile lubrifiante sur les lames et essuyer le surplus d'huile à l'aide d'un linge sec. 4. Connecter la prise de charge de l'adaptateur à la tondeuse. Brancher l'adaptateur à une prise de courant ; le témoin de charge s'allumera pour indiquer que la charge a commencé. Au bout de 3 heures, la charge sera complète ; le témoin lumineux arrêtera de clignoter et demeurera fixe. 5. L'adaptateur peut devenir chaud pendant la charge ; cela est normal. 6. Durée de vie : afin d'optimiser la durée de vie des piles rechargeables, il est conseillé de recharger la tondeuse pendant 3 heures tous les six mois. 7. Allumer ("I") l'appareil. 8. Vérifier que l'interrupteur est sur "0" lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. 9. Nettoyer les lames à l'aide de la brosse de nettoyage incluse. Essuyer le boîtier à l'aide d'un linge sec. 10. Verser quelques gouttes d'huile lubrifiante sur les lames et essuyer le surplus d'huile à l'aide d'un linge sec ; cela est important pour maintenir les lames en condition optimale. 11. Si le témoin de charge se met à clignoter rapidement (plus de 4 fois par seconde), cela signifie que l'appareil est défectueux ; débrancher l'adaptateur de la prise de courant et contacter un service après-vente autorisé. UTILISATION SUR SECTEUR Vérifier que l'appareil est éteint. Connecter le cordon directement à la tondeuse et brancher l'adaptateur secteur à une prise de courant. BOUTON MARCHE/ARRÊT Pour mettre en marche, mettre l'interrupteur sur "I". Pour éteindre, mettre l'interrupteur sur "0". TRÈS IMPORTANT : IL EST ESSENTIEL DE NETTOYER ET LUBRIFIER LES LAMES REGULIEREMENT AFIN D'ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS ANNULERA LA GARANTIE. 2 REMPLACEMENT (RETRAIT) DES LAMES Éteindre et débrancher l'appareil. Retourner l'appareil de façon à ce que les lames soient orientées vers le bas. Poser l'appareil. Retirer les vis qui tiennent les lames en place à l'aide d'un tournevis. Retirer le jeu de lames (Fig. 1). Fig. 1 Lames Vis Pour remettre les lames en place ou installer un nouveau jeu de lames, poser les lames sur la tête de la tondeuse, en alignant l'axe du coussin avec le guide de la lame mobile (Fig. 2). Remettre les vis en place, sans trop serrer. Retourner la tondeuse et aligner les lames. Fig. 2 Vis Lame mobile Lame fixe Coussin NETTOYAGE DES LAMES Les lames de votre tondeuse ont été fabriquées avec précision, pour un usage spécifique, et demandent un entretien particulier et un nettoyage régulier afin de garantir un rendement maximal. Nettoyer les lames après chaque utilisation, à l'aide de la brosse de nettoyage fournie. Essuyer les guides de coupe à l'aide d'un linge propre, les remettre en place, puis ranger l'appareil pour protéger les lames. Toute autre opération d'entretien ou de réparation doit être effectuée par un technicien autorisé. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée/remplacée par l'utilisateur. Cet appareil est réservé à l'usage professionnel. NE PAS MOUILLER LES LAMES, LA POIGNÉE OU L'ADAPTATEUR. OUTIL DE RÉGLAGE À ZÉRO IMPORTANT ! Utiliser uniquement l'outil fourni pour régler les lames à zéro, et veiller à suivre précisément les instructions. Cet outil est spécialement conçu pour régler les lames à zéro, permettant une coupe plus courte et plus précise. Vis Trous de vis 3 Étape 1 Desserrer doucement les deux petites vis de chaque côté du jeu de lames à l'aide du tournevis fourni. (Fig.3). Des lames mal alignées peuvent provoquer des égratignures ou des coupures pendant la coupe. Une fois que les lames sont alignées, serrer les vis. Fig. 3 Lame fixe (grande lame) 0.5 mm - 1 mm Lame mobile (petite lame) Étape 2 Faire glisser l'outil de réglage à zéro sur la lame fixe (lame dorée) jusqu'à ce qu'il se trouve tout contre la partie postérieure de la lame de coupe mobile (lame noire). Étape 4 VÉRIFIER QUE LA LAME DE COUPE MOBILE (LAME NOIRE) NE DÉPASSE PAS LA LAME FIXE (LAME DORÉE). AVERTISSEMENT : SI LA LAME DE COUPE MOBILE (LAME NOIRE) DÉPASSE LA LAME FIXE (LAME DORÉE), ELLE PEUT COUPER LE CLIENT. Étape 3 Placer les doigts de chaque côté de l'outil de réglage à zéro et pousser vers le haut jusqu'à ce que la lame de coupe mobile (lame noire) soit au même niveau ou légèrement en dessous de la lame fixe (lame dorée). Vérifier que les lames sont bien alignées. Les dents de la lame mobile (petite lame) doivent être de 0,5 mm à 1 mm en dessous de celles de la lame fixe (grande lame) Étape 5 Une fois que les lames sont réglées à zéro (ou au niveau voulu), resserrer doucement les deux vis de chaque côté du jeu de lames tout en maintenant l'outil de réglage à zéro en place. Faire un essai. Si les lames ne sont pas bien réglées, répéter le processus de réglage. 4 CET APPAREIL RENFERME UNE BATTERIE LITHIUM-ION RECHARGEABLE, À RECYCLER SELON LES NORMES EN VIGUEUR. NE PAS JETER AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES. RECYCLAGE DE LA BATTERIE LITHIUM-ION Cet appareil contient une batterie lithium-ion. Pour protéger l'environnement, cette batterie doit être retirée et jetée de manière appropriée en fin de vie. Pour retirer la batterie : 1. Éteindre et débrancher l'appa- reil. 2. Décharger la batterie complète- ment avant de la retirer. 3. Retirer les 2 vis en bas du boîtier. Retirer le couvercle et faire glisser la poignée en dehors du boîtier. 4. Retirer la plaque BaBylissPRO à l'aide d'un petit tournevis plat. Retirer les 2 vis sous la plaque et les 2 vis en bas du boîtier. 5. Ouvrir le boîtier et couper les fils qui connectent la batterie au moteur à l'aide d'un coupe-fil; retirer la batterie du boîtier. 6. Pour protéger l'environnement, ne pas jeter la batterie avec les déchets ménagers. Pour plus de détails sur la récupération des matériaux et le traitement des déchets, veuillez contacter les services d'élimination des déchets dans votre région. Lame en «T» Tondeuse de finition Adaptateur Brosse de nettoyage Huile lubrifiante Outil de réglage à zéro Protège lames Tournevis CARACTÉRISTIQUES - Lame en "T" réglable à zéro DLC/ Titanium - Moteur digital EDM TECHNO- LOGY - 7200 mouvements de lame par minute - Temps de charge : 3 heures - Autonomie : 2 heures - Témoin lumineux de fonctionne- ment : 5 . voyant ROUGE clignotant = en cours de charge . voyant ROUGE fixe = charge complète . voyant ROUGE clignotant rapidement = 10 minutes d'autonomie restantes - Huile lubrifiante et brosse de nettoyage 6 ENGLISH PROFESSIONAL OUTLINER EDM TECHNOLOGY FX7870BKE-FX7870RE Adaptor Vibrations LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Before using the trimmer for the first time, charge continuously for 3 hours. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging and discharging cycles. 2. Make sure the switch on the trimmer is in the «0» position. 3. Apply a drop of the provided lubricating oil across the blades; wipe off any excess oil with a dry cloth. 4. Connect the charging jack into the receptacle on the bottom of the trimmer. Plug the adapter into any electrical outlet. The charging indicator will light up to indicate that the charging has begun. Charging is complete after 3 hours. User will see LED light has stopped blinking and is now steady lit. 5. The adapter may become warm while charging. This is normal. 6. Preserving the batteries: In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the trimmer should be recharged for 3 hours approximately every 6 months. 7. Slide the switch to «I» position. 8. Make sure the switch is in the «0» position when the trimmer is not operating. 9. Remove hair trimmings and debris from the blades using the provided cleaning brush. Wipe the housing clean with a dry cloth. 10. Apply a few drops of lubricating oil to the blades, and wipe off any excess oil with a dry cloth. This last procedure is important for the proper maintenance of the blades. 11. If the charging light starts to flash rapidly (more than 4 flashes per second) then the appliance is faulty. If this happens then please stop charging and remove the adapter from the mains and contact an authorized Service Center. FOR DIRECT PLUG-IN OPERATION Make sure trimmer is off. Connect charging jack into the receptacle at the end of trimmer and plug the adapter into power outlet. ON/OFF SWITCH To operate, simply slide switch to «I» position. To stop operation, set to the «0» position. VERY IMPORTANT: BLADES MUST BE CLEANED AND OILED ON A REGULAR BASIS FOR PROPER FUNCTIONING. FAILURE TO REGULARLY CLEAN AND OIL THE BLADES WILL VOID THE WARRANTY. REPLACING (REMOVING) BLADE SET To remove the FX7870BKEFX7870RE blade set, turn the trimmer to the OFF position and unplug it from the electrical outlet. Turn the trimmer upside down so that 7 the teeth of the trimmer are facing down. Place the trimmer on a flat surface and using the screwdriver, loosen the fastening screws from the blade set. Remove the blade set from the trimmer (see Fig. 1). Fig. 1 Blade set Blade screws To install or replace your trimmer blade set, reverse the procedure, aligning the blade cushion shaft into the moving blade cushion (see Fig. 2). With the blade held in place, replace blade screws and tighten loosely. Turn the trimmer over and align the blade set parallel to the trimmer's upper housing. Fig. 2 Screws Blade cushion precision-made for a very special use, they should always be handled with care and cleaned regularly to ensure maximum performance. Each time you finish using the trimmer, take the cleaning brush provided and brush away any loose hair that has collected in the blades. Use a clean cloth to dry the attachment, reattach and then store the trimmer to protect the blades until the next use. Any other servicing should be performed by an authorized service representative, since the appliance has no other user-serviceable parts. This product is for professionall use. DO NOT RINSE BLADE OR TRIMMER HANDLE OR ADAPTER. ZERO GAP ADJUSTMENT TOOL IMPORTANT! Only ever attempt to zero gap the blades using the adjustment tool, following the instructions very precisely. The adjustment tool is required to adjust the blades to zero gap, to achieve a closer, more precise cut. Moving blade Fixed blade Screws Screw holes BLADE CARE Because the trimmer blades are Step 1 Using the screwdriver included, gently loosen the two small screws on each side of the blade. 8 Fig. 3 Comb (large blade) 0.5 mm - 1 mm Step 2 Slide the zero gap tool over the gold fixed blade until it is tight against the back portion of the moving cutting blade. Cutter (small blade) Step 4 MAKE SURE THE MOVING CUTTING BLADE DOES NOT EXTEND PAST THE FIXED GOLD BLADE. WARNING: IF THE CUTTING BLADE EXTENDS PAST THE FIXED BLADE YOU CAN POTENTIALLY CUT A CLIENT. Step 3 Using your fingers on each side of the zero gap tool, push up until the black cutting blade is even with "or" slightly below the gold fixed blade. Be sure that the blades are aligned properly. The teeth of the smaller blade (cutter) should rest slightly below the upper edge of the larger blade (comb) approximately 0.5 to 1mm apart (see Fig. 3). If the blades are not correctly aligned, they may cut or scratch your skin when trimming. Once the blades have been aligned, tighten the screws firmly. Step 5 Once the blade is adjusted to zero gap or your liking, gently tighten the two screws on each side of the blade while holding the zero gap tool in place. If the blade is not adjusted to satisfaction after testing, repeat the adjusting process. 9 DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY This trimmer has a lithium ion battery. To protect the environment, these batteries should be removed and properly disposed of when the unit is no longer operating. To remove the battery block for disposal or recovery, follow these instructions: 1. Disconnect the trimmer from household outlet. 2. Discharge the battery pack com- pletely before removing. 3. Remove the 2 screws in the bot- tom housing cap. Remove the cap and slide the handle off the unit. 4. Remove the BaBylissPRO name plate using a small flat screwdriver. Proceed to remove the 2 screws located under the name plate and the 2 screws towards the base of the housing. 5. Open the trimmer and remove the battery using wire cutters. 6. To protect the environment, do not dispose of your battery with your ordinary household waste. For more details on recovery of material and waste-treatment facilities, please contact the waste disposal services in your region. CONTAINS LITHIUM ION BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE. «T» blade Trimmer Adapter Cleaning brush Lubricating oil Zero gap tool Blade guards Screwdriver FEATURES - Zero Gap T-Blade - EDM TECHNOLOGY digital motor - 7200 movements of blade per minute - 3-hour charge time - 2-hour run time - LED charge indicator light . LED RED blinking - charging . LED RED - fully charged . LED RED flashing - 10 minutes battery left - Cleaning brush and lubricating oil 10 DEUTSCH PROFESSIONELLER PRÄZISIONSTRIMMER EDM TECHNOLOGY FX7870BKE-FX7870RE Adapter CA80M Vibrationen < 2,5 m/s² LpA (dB(A)) < 70 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte das Gerät 3 Stunden lang aufgeladen werden. Die aufladbare Batterie erlangt erst nach 3 Lade/Entladezyklen ihre volle Leistung. 2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist ("0"). 3. Einen Tropfen Öl auf die Klingen geben und überschüssiges Öl mit einem trockenen Tuch abwischen. 4. Den Stecker des Netzteils an den Trimmer anschließen. Das Netzteil an den Netzstrom anschließen; die Ladeanzeige leuchtet auf und zeigt damit an, dass der Ladevorgang begonnen hat. Nach 3 Stunden ist der Ladevorgang abgeschlossen; die Ladeanzeige hört auf zu blinken und leuchtet ununterbrochen. 5. Das Netzteil kann sich während des Ladevorgangs erwärmen; dies ist normal. 6. Lebensdauer: Um die Lebensdauer der Akkus zu optimieren sollte das Gerät alle sechs Mo- nate 3 Stunden lang aufgeladen werden. 7. Das Gerät einschalten ("I"). 8. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf "0" steht, wenn das Gerät nicht verwendet wird. 9. Die Klingen mit der beiliegenden Reinigungsbürste reinigen. Das Gehäuse des Geräts mit einem trockenen Tuch abwischen. 10. Einige Tropfen Öl auf die Klingen geben und das überschüssige Öl mit einem trockenen Tuch abwischen; dies ist wichtig, um den optimalen Zustand der Klingen zu erhalten. 11. Wenn die Anzeigeleuchte schnell blinkt (mehr als 4mal pro Sekunde), dann ist das Gerät defekt; in diesem Fall den Stecker des Netzteils aus der Steckdose ziehen und einen zugelassenen Kundendienst kontaktieren. NETZBETRIEB Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Das Kabel direkt mit dem Trimmer verbinden und das Netzteil an den Netzstrom anschließen. EIN-/AUSSCHALTER Zum Einschalten des Geräts den Schalter auf "I" stellen. Zum Ausschalten den Schalter auf "0" stellen. SEHR WICHTIG: DIE KLINGEN MÜSSEN REGELMÄßIG GEREINIGT UND GEÖLT WERDEN, DAMIT SIE EINWANDFREI FUNKTIONIEREN KÖNNEN. WENN DIE MESSER NICHT REGELMÄßIG GEREINIGT UND GEÖLT WERDEN, ERLISCHT DIE GARANTIE. 11 AUSWECHSELN (ENTFERNEN) DER KLINGEN Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Das Gerät umdrehen, so dass die Klingen nach unten gerichtet sind. Das Gerät ablegen. Mit einem Schraubenzieher die Befestigungsschrauben der Klingen entfernen. Den Klingensatz abnehmen (Abb. 1). Fig. 1 Klingen Schraube Um die Klingen wieder einzusetzen oder einen neuen Klingensatz zu installieren die Klingen auf den Kopf des Trimmers stecken und dabei die Polsterachse auf die Führungswelle der beweglichen Klinge ausrichten (Abb. 2). Die Schrauben wieder befestigen, ohne sie zu stark anzuziehen. Den Trimmer umdrehen und die Klingen korrekt ausrichten. Fig. 2 Schraubenlöcher REINIGEN DER KLINGEN Die Klingen Ihres Trimmers sind Präzisionsfertigungen für eine spezifische Anwendung und erfordern besondere Pflege und regelmäßige Reinigung, um ihre Höchstleistung zu erbringen. Die Klingen nach jedem Gebrauch mit dem ebenfalls beiliegenden Reinigungspinsel säubern. Die Kammaufsätze mit einem sauberen Tuch abwischen und wieder einsetzen; danach das Gerät gut verstauen, um die Klingen zu schützen. Alle weiteren Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden. Diese Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert / ersetzt werden könnten. Dieses Gerät ist ausschließlich für den professionellen Gebrauch bestimmt. KLINGEN, GRIFF UND NETZTEIL DÜRFEN NICHT NASS WERDEN Screws Bewegliche Klinge Feste Klinge Polster Screws WERKZEUG ZUR NULLSPAL- TEINSTELLUNG WICHTIG! Zur Einstellung der Klingen auf Nullspalt ausschließlich das beiliegende Werkzeug verwenden und die vorliegende Anleitung genauestens befolgen. Dieses Werkzeug wurde speziell konzipiert, um die Klingen auf 12 Nullspalt einzustellen und damit einen kürzeren, präziseren Schnitt zu ermöglichen. Schritt 3 Das Werkzeug zur Nullspalteinstellung an beiden Seiten festhalten und nach oben drücken, bis sich die bewegliche Schnittklinge (schwarze Klinge) auf einer Höhe mit oder nur kurz unterhalb der festen Klinge (goldfarbene Klinge) befindet. Schritt 1 Mit dem beiliegenden Schraubenzieher vorsichtig die beiden kleinen Schräubchen an den Seiten des Klingensatzes lösen. Kontrollieren, ob die Klingen korrekt ausgerichtet sind. Die Zähne der beweglichen Klinge (kleine Klinge) sollten sich 0,5 mm bis 1 mm unter denjenigen der festen Klinge (große Klinge) befinden (Abb.3). Schlecht ausgerichtete Klingen können während des Schnitts Kratzer oder Schnittwunden verursachen. Die Schrauben wieder festziehen, sobald die Klingen korrekt ausgerichtet sind. Fig. 3 Bewegliche Klinge (große Klinge) 0.5 mm - 1 mm Schritt 2 Das Einstellwerkzeug auf die feste Klinge schieben (goldfarbene Klinge), bis es an dem hinteren Teil der beweglichen Schnittklinge (schwarze Klinge) anliegt. Feste Klinge (kleine Klinge) Schritt 4 KONTROLLIEREN, OB DIE BEWEGLICHE SCHNITTKLINGE (SCHWARZE KLINGE) NICHT ÜBER DIE FESTE KLINGE (GOLDFARBENE KLINGE) HINAUSSTEHT. WARNUNG: WENN DIE BEWEGLCHE KLINGE (SCHWARZE KLINGE) ÜBER SIE FESTE KLINGE (GOLDFARBENE KLINGE) HINAUSRAGT, BESTEHT DIE GEFAHR, DIE KUNDEN ZU VERLETZEN. 13 Schritt 5 Nachdem die Klingen auf Nullspalt (oder eine beliebige Höhe) eingestellt sind, die Schauben an beiden Seiten des Klingensatzes vorsichtig wieder anziehen und dabei darauf achten, dass das Werkzeug zur Nullspalteinstellung nicht verrutscht. Einen Test durchführen. Wenn die Klingen nicht gut eingestellt sind, den Einstellvorgang wiederholen. Netzstecker ziehen. 2. Die Batterie vor dem Entfernen vollständig entladen. 3. Die beiden Schrauben unten am Gehäuse entfernen. Die Abdeckung entfernen und den Griff aus dem Gehäuse schieben. 4. Die BaBylissPRO-Plakette mit einem kleinen flachen Schraubenzieher entfernen. Die beiden Schrauben unter der Plakette und die beiden Schrauben unten am Gehäuse entfernen. 5. Das Gehäuse öffnen und mit einem Drahtschneider die Kabel durchtrennen, die Batterie und Motor verbinden; dann die Batterie aus dem Gerät entfernen. 6. Zum Schutz der Umwelt geben Sie die Batterie bitte nicht in den Hausmüll. Für nähere Informationen zur Wiederverwertung von Werkstoffen und Abfallverwertung nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrer zuständigen Behörde auf. RECYCELN DES LITHIUM-ION- AKKUS Dieses Gerät enthält eine LithiumIon-Batterie. Zum Schutz der Umwelt muss diese Batterie am Ende der Lebensdauer des Geräts entnommen und korrekt entsorgt werden. Zum Entfernen der Batterie: 1. Das Gerät ausschalten und den DIESES GERÄT ENTHÄLT EINE AUFLADBARE LITHIUM-IONBATTERIE, DIE NACH DEN JEWEILS GELTENDEN BESTIMMUNGEN RECYCELT WERDEN MUSS. NICHT MIT DEM NORMALEN HAUSMÜLL ENTSORGEN 14 « T » Klinge Feintrimmer Adapter Reinigungspinsel Schmieröl Werkzeug zur Nullspalteinstellung Klingenschutz Schraubenzieher EIGENSCHAFTEN - Auf Nullspalt einstellbare DLC/ Titanium "T" Klinge - Digitalmotor mit EDM TECHNO- LOGY - 7200 Klingenbewegungen pro Minute - Ladezeit: 3 Stunden - Akkulaufzeit: 2 Stunden - Betriebsanzeigeleuchte . Die ROTE Anzeigeleuchte blinkt = Ladevorgang läuft . Die ROTE Anzeigeleuchte bleibt an = Ladevorgang abgeschlossen . Die ROTE Anzeigeleuchte blinkt schnell = es verbleiben 10 Minuten Akkulaufzeit - Öl und Reinigungspinsel 15 NEDERLANDS PROFESSIONELE OUTLINER EDM-TECHNOLOGIE FX7870BKE-FX7870RE Adapter Trillingen LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 GEBRUIKSAANWIJZING 1. Laad de trimmer vóór het eerste gebruik eerst 3 uur lang onafgebroken op. Het maximale vermogen van de oplaadbare batterijen wordt pas bereikt na 3 keer volledig opladen en ontladen. 2. Zorg dat de schakelaar van de trimmer in de uitstand staat (`O'). 3. Breng een druppel van de meegeleverde smeerolie aan over de messen; veeg overtollige olie met een droog doekje weg. 4. Steek het plugje onderin de trimmer. Sluit de adapter aan op een stopcontact. Het oplaadlampje gaat branden om aan te geven dat de batterijen worden opgeladen. Na 3 uur zijn de batterijen volledig opgeladen. Het LEDlampje stopt dan met knipperen en zal continu blijven branden. 5. De adapter kan warm worden tijdens het opladen. Dit is normaal. 6. Behoud van de batterijen: Om de optimale capaciteit van de oplaadbare batterijen te behouden dient de trimmer in ieder geval elke 6 maanden 3 uur te worden opgeladen. 7. Schuif de schakelaar aan (stand `I'). 8. Zorg dat de schakelaar uit staat (O) als de trimmer niet gebruikt wordt. 9. Verwijder haartjes en vuil van de messen met het meegeleverde schoonmaakborsteltje. Veeg de behuizing schoon met een droog doekje. 10. Breng een druppel van de meegeleverde smeerolie aan over de messen en veeg de overtollige olie met een droog doekje weg. Dit is belangrijk voor het juiste onderhoud van de messen. 11. Wanneer het oplaadlampje snel begint te knipperen (meer dan 4 keer per seconde) is het apparaat defect. Mocht dit het geval zijn, stop dan met opladen, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een geautoriseerd Service Center. GEBRUIK OP HET LICHTNET Zorg dat de trimmer uit staat. Steek het plugje achterin de trimmer en steek de stekker van de adapter in het stopcontact. AAN/UIT-SCHAKELAAR Om het apparaat aan te zetten schuift u de schakelaar in de `I'-stand. Om hem uit te zetten, schuift u hem in de `0'-stand. ZEER BELANGRIJK: DE MESSEN MOETEN REGELMATIG GEREINIGD EN GEOLIED WORDEN OM GOED TE KUNNEN BLIJVEN WERKEN. BIJ HET NIET REGELMATIG SCHOONMAKEN EN 16 SMEREN VAN DE MESSEN, VERVALT DE GARANTIE. HET VERVANGEN (VERWIJDEREN) VAN DE MESSENSET Om de FX7870BKE-FX7870RE messenset te verwijderen, zet u de trimmer in de UIT-stand en haalt u de stekker uit het stopcontact. Draai de trimmer ondersteboven zodat de tandjes van de trimmer naar beneden gericht zijn. Plaats de trimmer op een vlakke ondergrond en draai met behulp van de schroevendraaier de bevestigingsschroeven van de messenset los. Verwijder de messenset van de trimmer (zie Afb. 1). Fig. 1 Messenset Messchroeven Om uw messenset te plaatsen of te vervangen, volgt u de omgekeerde procedure, waarbij u de as van het meskussen op 1 lijn plaatst in het bewegende meskussen (zie Afb. 2). Houd het mes op zijn plek, plaats de schroeven terug en draai ze losjes vast. Draai de trimmer weer om en plaats de messenset evenwijdig aan de bovenste behuizing van de trimmer. Fig. 2 Messchroeven Bewegend mes Vast mes Meskussen Messchroeven Schroefgaten VERZORGING VAN HET MES Omdat de messen van de trimmer heel nauwkeurig voor heel specifiek gebruik zijn gemaakt, moeten ze altijd voorzichtig worden behandeld en regelmatig schoongemaakt worden om de optimale prestaties te behouden. Gebruik elke keer nadat u de trimmer hebt gebruikt het meegeleverde schoonmaakborsteltje en borstel alle losse haartjes weg die zich hebben opgehoopt in de messen. Gebruik een schoon doekje om het opzetstuk te drogen, plaats hem weer terug en berg de trimmer op om de messen te beschermen tot het volgende gebruik. Elk ander onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door een erkende servicemedewerker, aangezien het apparaat geen andere onderdelen heeft die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Dit product is voor professioneel gebruik. 17 HET MES, HET HANDVAT OF DE ADAPTER NIET AFSPOELEN MET WATER. ZERO GAP-AFSTELGEREEDSCHAP BELANGRIJK! Gebruik altijd het afstelhulpje om de messen zero gap af te stellen en volg daarbij de instructies zeer nauwkeurig op. Dit afstelhulpje is noodzakelijk om de messen in `zero gap'-stand af te stellen, om korter en preciezer te kunnen trimmen. Stap 3 Druk, met uw vingers aan weerszijden van het zero gap afstelhulpje, het zwarte snijmes omhoog totdat het op dezelfde hoogte of net iets onder het gouden vaste mes zit. Stap 1 Draai met de schroevendraaier de twee kleine schroeven aan weerszijden van het mes los. beweegbaar deel Zorg ervoor dat de messen goed zijn uitgelijnd. De tanden van het kleinere mes (het snijmes) moeten net iets onder de bovenkant van de grotere mes (de kam) zitten, ongeveer 0,5 tot 1 mm van elkaar (zie Afb. 3). Als de messen niet goed zijn uitgelijnd, kunnen ze tijdens het trimmen in de huid snijden of krassen. Als de messen eenmaal goed zijn uitgelijnd, draait u de schroeven stevig aan. Fig. 3 Bewegend mes (groot mes) 0.5 mm - 1 mm Stap 2 Schuif het zero gap afstelhulpje over het gouden vaste mes totdat deze strak tegen het achterste deel van het bewegende snijmes zit. Vast mes (klein mes) Stap 4 CONTROLEER OF HET BEWEGENDE SNIJMES NIET UITSTEEKT OVER HET VASTE GOUDEN MES. WAARSCHUWING: ALS HET MES UITSTEEKT OVER HET VASTE MES KUNT U DE KLANT MOGE- 18 LIJK BEZEREN. Stap 5 Wanneer het mes ingesteld is op zero gap, of zoals u zelf wilt, kunt u de twee schroeven aan weerszijden van het mes vastdraaien, terwijl u het zero gap afstelhulpje op zijn plek houdt. Wanneer, na een test, het mes niet naar tevredenheid blijkt te zijn afgesteld, het afstelproces opnieuw doorlopen. volgt u deze instructies: 1. Haal de stekker van de trimmer uit het stopcontact. 2. Zorg dat de accu helemaal leeg is voordat u hem verwijdert. 3. Verwijder de 2 schroeven aan de onderkant van de behuizing. Verwijder de kap en schuif de handgreep van het apparaat af. 4. Verwijder het BaBylissPRO naamplaatje met een kleine platte schroevendraaier. Verwijder vervolgens de 2 schroeven onder het naamplaatje en de 2 schroeven dieper in de behuizing. 5. Open de trimmer en verwijder de accu met behulp van een tangetje. 6. Gooi de batterij niet bij uw gewone, huishoudelijke afval om het milieu niet te belasten. Voor meer informatie over hergebruik van materiaal en afvalverwerking, kunt u contact opnemen met de afvalverwerkingsdienst in uw regio. HET VERWIJDEREN VAN DE LI- THIUM-ION BATTERIJ Deze trimmer bevat een lithiumion batterij. Om het milieu te beschermen, moeten deze batterijen worden verwijderd en op de juiste wijze wordt afgevoerd als het apparaat niet meer werkt. Om het batterijblok te verwijderen om hem af te voeren of te recyclen, BEVAT EEN OPLAADBARE LITHIUM-ION BATTERIJ. DEZE MOET OP DE JUISTE MANIER WORDEN INGEZA- MELD, GERECYCLED OF IN- GELEVERD. GOOI HEM NIET BIJ HET GEWONE HUISVUI. 19 `T'-mes Trimmer Adapter Schoonmaakborsteltje Smeerolie Zero gap-gereedschap Mesbeschermers Schroevendraaier EIGENSCHAPPEN - Zero Gap T-mes - EDM-TECHNOLOGIE, digitale motor - 7200 mesbewegingen per mi- nuut - 3 uur oplaadtijd - 2 uur gebruikstijd - LED-oplaadverklikkerlampje . LED ROOD, knipperend - aan het opladen . LED ROOD - volledig opgeladen . LED ROOD knipperend - nog 10 minuten gebruikstijd over - Schoonmaakborsteltje en smee- rolie 20 ITALIANO RASOIO DI PRECISIONE PROFESSIONALE EDM TECHNOLOGY FX7870BKE-FX7870RE Adattatore Vibrazioni LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 ISTRUZIONI PER L'USO 1. Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, caricarlo per 3 ore. La massima capacità della batteria viene raggiunta solo dopo 3 cicli di caricamento e scaricamento. 2. Controllare che l'apparecchio sia spento ("0"). 3. Versare una goccia d'olio lubrificante sulle lame, quindi asciugare l'olio in eccesso con un panno asciutto. 4. Attaccare la spina dell'adattatore al rasoio. Collegare l'adattatore a una presa di corrente. La spia di carica si illumina, indicando che l'apparecchio viene caricato. Dopo 3 ore, la carica sarà completa. La spia luminosa smette di lampeggiare e resta fissa. 5. È normale che l'adattatore diventi caldo durante la carica. 6. Durata: per ottimizzare la durata delle pile ricaricabili, si consiglia di ricaricare il rasoio per 3 ore ogni sei mesi. 7. Accendere ("I") l'apparecchio. 8. Controllare che l'interruttore sia su "0" quando l'apparecchio non viene utilizzato. 9. Pulire le lame con la spazzolina di pulizia fornita in dotazione. Asciugare la struttura con un panno asciutto. 10. Versare alcune gocce d'olio lubrificante. Asciugare l'eccesso d'olio con un panno asciutto. Questa operazione è importante per mantenere le lame in condizioni ottimali. 11. Se la spia di carica si mette a lampeggiare rapidamente (più di 4 volte al secondo), significa che l'apparecchio è difettoso. Staccare l'adattatore dalla presa di corrente e contattare un servizio assistenza autorizzato. UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA Controllare che l'apparecchio sia spento. Attaccare il cavo direttamente al rasoio e collegare l'adattatore a una presa di corrente. PULSANTE ACCESO/SPENTO Per accendere, mettere l'apparecchio su "I". Per spegnere, mettere l'interruttore su "0". MOLTO IMPORTANTE: È ESSENZIALE PULIRE E LUBRIFICARE REGOLARMENTE LE LAME PER GARANTIRE IL BUON FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE ISTRUZIONI ANNULLA LA GARANZIA. SOSTITUIRE (TOGLIERE) LE LAME Spegnere e staccare l'apparecchio. Girare l'apparecchio in modo che le lame siano orientate verso il 21 basso. Posare l'apparecchio. Con un cacciavite, togliere le viti che tengono le lame in posizione. Togliere il blocco lame (Fig. 1). Fig. 1 Lame Viti Per rimettere le lame o inserire un nuovo blocco lame, posizionare le lame sulla testina del rasoio, allineando l'asse del cuscino con la guida della lama mobile (Fig. 2). Reinserire le viti, senza stringere troppo. Girare il rasoio e allineare le lame. Fig. 2 colare e una pulizia regolare per garantire la massima efficacia. Pulire le lame dopo ogni utilizzo, con la spazzolina di pulizia fornita in dotazione. Asciugare le guide di taglio con panno asciutto, riposizionare, quindi riporre l'apparecchio per proteggere le lame. Qualsiasi altra operazione di manutenzione o di riparazione deve essere eseguita da un tecnico autorizzato. L'apparecchio non contiene pezzi che possono essere riparati/sostituiti dall'utente. Questo apparecchio è destinato a un uso professionale. NON IMMERGERE LE LAME, L'IMPUGNATURA O L'ADATTATORE. Viti Lama mobile Lama fissa Viti Cuscino STRUMENTO DI REGOLAZIONE A ZERO IMPORTANTE ! Utilizzare unicamente lo strumento fornito in dotazione per regolare le lame a zero, seguendo le istruzioni con la massima attenzione. Questo strumento è stato appositamente studiato per regolare le lame a zero; e ciò permette di eseguire un taglio più corto e più preciso. Fori per le viti PULIZIA DELLE LAME Le lame di questo rasoio sono state fabbricate con precisione, per un utilizzo specifico, e richiedono una manutenzione parti- Fase 1 Con il cacciavite fornito in dotazione allentare piano le due 22 piccole viti poste sui lati del blocco lame. possono causare graffi o tagli durante il taglio. Una volta allineate le lame, stringere le viti. Fig. 3 Lama mobile (lama grande) 0.5 mm - 1 mm Fase 2 Far scorrere lo strumento di regolazione a zero sulla lama fissa (lama dorata) fino a posizionarlo interamente contro la parte posteriore della lama di taglio mobile (lama nera). Lama fissa (lama piccola) Fase 4 CONTROLLARE CHE LA LAMA DI TAGLIO MOBILE (LAMA NERA) NON SUPERI LA LAMA FISSA (LAMA DORATA). AVVERTENZA: SE SUPERA LA LAMA FISSA (LAMA DORATA), LA LAMA DI TAGLIO MOBILE (LAMA NERA) PUÒ TAGLIARE IL CLIENTE. Fase 3 Posizionare le dita sui lati dello strumento di regolazione a zero e spingere verso l'alto finché la lama di taglio mobile (lama nera), ossia allo stesso livello o leggermente al di sotto della lama fissa (lama dorata). Controllare che le lame siano ben allineate. I denti della lama mobile (lama piccola) devono essere da 0,5 mm a 1 mm al di sotto di quelle dalla lama fissa (lama grande) (Fig.3). Lame allineate scorrettamente Fase 5 Dopo aver regolato le lame a zero (o al livello voluto), stringere piano le due viti sui lati del blocco lame, mantenendo in posizione lo strumento di regolazione a zero. Fare una prova. Se le lame non sono regolate correttamente, ripetere il processo di regolazione. 23 vizi addetti allo smaltimento dei rifiuti del proprio comune. RICICLAGGIO DELLA BATTERIA LITIO-IONI Questo apparecchio contiene una batteria litio-ioni. Ai fini della tutela dell'ambiente, la batteria a fine vita deve essere tolta e smaltita correttamente. Per togliere la batteria: 1. Spegnere l'apparecchio e stac- carlo dalla corrente. 2. Scaricare completamente la batteria prima di toglierla. 3. Togliere le 2 viti in basso alla struttura dell'apparecchio. Togliere il coperchio e far scorrere l'impugnatura fuori dalla struttura. 4. Togliere la piastra BaBylissPRO con un piccolo cacciavite piatto. Togliere le 2 viti sotto la piastra e le 2 viti nella parte bassa della struttura. 5. Aprire la struttura e tagliare i fili che collegano la batteria al motore, usando un tagliafili, quindi togliere la batteria. 6. Ai fini della tutela dell'ambiente, non gettare la batteria nei rifiuti domestici. Per maggiori informazioni sul recupero dei materiali e il trattamento dei rifiuti, contattare i ser- QUESTO APPARECCHIO RACCHIUDE UNA BATTERIA LITIOIONI RICARICABILE, DA RICICLARE SECONDO LE NORME VIGENTI. NON SMALTIRE NEI RIFIUTI DOMESTICI. Lama a «T» Rasoio di finitura Adattatore Spazzolina di pulizia Olio lubrificante Strumento di regolazione a zero Proteggilame Cacciavite CARATTERISTICHE - Lama a "T" regolabile a zero DLC/ Titanio - Motore digitale EDM TECHNO- LOGY - 7200 movimenti di lama al mi- nuto - Tempo di carica: 3 ore - Autonomia: 2 ore 24 - Spia luminosa di funzionamento: . spia ROSSA lampeggiante = in carica . spia ROSSA fissa = carica completa . spia ROSSA che lampeggia rapidamente = 10 minuti di autonomia residua - Olio lubrificante e spazzolina di pulizia 25 ESPAÑOL CORTAPELO DE PRECISIÓN PROFESIONAL EDM TECHNOLOGY FX7870BKE-FX7870RE Adaptador CA80M Vibraciones < 2,5 m/s² LpA (dB(A)) < 70 INSTRUCCIONES DE USO 1. 1. Antes de utilizar el aparato por primera vez es necesario cargarlo durante 3 horas. La batería recargable alcanzará su capacidad máxima después de tres ciclos de carga y descarga. 2. Compruebe que el aparato está apagado («0») 3. Vierta una gota de aceite lubricante sobre las cuchillas y retire con un trapo seco el aceite que sobre. 4. Conecte el cable del adaptador al cortapelo. Enchufe el adaptador a una toma de corriente; se encenderá el testigo de carga para indicar que la carga ha comenzado. Al cabo de 3 horas la carga se habrá completado y el indicador luminoso dejará de parpadear, quedando fijo. 5. Es normal que el adaptador se caliente durante la carga. 6. Autonomía: con el fin de optimizar la vida útil de las baterías, le aconsejamos que recargue el cortapelo durante 3 horas cada 6 meses. 7. Encienda el aparato («I»). 8. Compruebe que el interruptor está en «0» cuando no utilice el aparato. 9. Limpie las cuchillas con el cepillo incluido. Limpie el cuerpo del aparato con un trapo seco. 10. Vierta unas gotas de aceite lubricante sobre las cuchillas y retire con un trapo seco el aceite sobrante. Es importante hacerlo para mantener las cuchillas en óptimas condiciones. 11. Si el indicador de carga empieza a parpadear rápidamente (más de 4 veces por segundo), significa que el dispositivo está defectuoso; desconecte el adaptador de la toma de corriente y póngase en contacto con un centro de servicio posventa autorizado. UTILIZACIÓN ENCHUFADO A LA RED Compruebe que el aparato está apagado. Conecte el cable directamente al cortapelo y el adaptador a una toma de corriente. BOTÓN PARADA/MARCHA Para poner en marcha el aparato, coloque el interruptor en «I». Para apagarlo, coloque el interruptor en «0» MUY IMPORTANTE: ES ESENCIAL LIMPIAR Y LUBRICAR LAS CUCHILLAS CON REGULARIDAD PARA GARANTIZAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL APARATO. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES ANULARÁ LA GARANTÍA. 26 SUSTITUCIÓN (RETIRADA) DE LAS CUCHILLAS Apague y desenchufe el aparato. Dele la vuelta, de modo que las cuchillas queden mirando hacia abajo. Coloque el aparato sobre una superficie plana. Retire los tornillos que sujetan las cuchillas con la ayuda de un destornillador. Retire el juego de cuchillas (Fig. 1) Fig. 1 Cuchillas Tornillo Para volver a colocar las cuchillas o instalar un nuevo juego, coloque las cuchillas sobre el cabezal del cortapelo, alineando el eje del cojinete con la guía de la cuchilla móvil (Fig. 2). Vuelva a colocar los tornillos, sin apretarlos demasiado. Dele la vuelta al cortapelo y compruebe que las cuchillas están alineadas con el borde superior del cortapelo. Fig. 2 Tornillo Cuchilla móvil Cuchilla fija Tornillo Cojinete Agujero para tornillo Limpieza de las cuchillas Las cuchillas del cortapelo se han fabricado con precisión, para un uso específico, y requieren un mantenimiento minucioso y una limpieza regular para garantizar un rendimiento máximo. Limpie las cuchillas después de su uso con la ayuda del cepillo de limpieza incluido. Seque las guías de corte con la ayuda de un trapo limpio, vuelva a colocarlas y guarde el aparato para proteger las cuchillas. Cualquier otra operación de mantenimiento o reparación debe ponerse en manos de un técnico homologado. Este aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada o sustituida por el usuario. Este aparato está reservado para un uso profesional. NO MOJE LAS CUCHILLAS, EL CUERPO DEL APARATO O EL ADAPTADOR. Herramienta de ajuste al cero IMPORTANTE: Utilice únicamente la herramienta incluida para ajustar las cuchillas al cero y siga escrupulosamente las instrucciones. Esta herramienta está especialmente diseñada para ajustar las cuchillas al cero, lo que permite un corte más apurado y preciso. 27 Paso 1 Afloje suavemente los dos tornillos pequeños a cada lado del juego de cuchillas con el destornillador suministrado. Verifique que las cuchillas están bien alineadas. Los dientes de la cuchilla móvil (cuchilla pequeña) deben estar a entre 0,5 mm y 1 mm por debajo de los de la cuchilla fija (cuchilla grande) (Fig. 3). Las cuchillas mal alineadas pueden causar arañazos o cortes al utilizar el aparato. Una vez que las cuchillas estén alineadas, apriete los tornillos. Fig. 3 Cuchilla móvil (cuchilla grande) 0.5 mm - 1 mm Paso 2 Deslice la herramienta de ajuste al cero por la cuchilla fija (dorada) hasta que esté completamente pegada a la parte trasera de la cuchilla móvil (negra). Cuchilla fija (cuchilla pequeña) Paso 4 VERIFIQUE QUE LA CUCHILLA MÓVIL (NEGRA) NO SOBRESALE DE LA CUCHILLA FIJA (DORADA). NOTA: SI LA CUCHILLA MÓVIL (NEGRA) SOBRESALE DE LA CUCHILLA FIJA (DORADA) PUEDE PROVOCAR CORTES EN EL CLIENTE. Paso 3 Coloque los dedos a cada lado de la herramienta de ajuste al cero y empuje hacia arriba hasta que la cuchilla móvil (negra) esté al mismo nivel o ligeramente por debajo de la cuchilla fija (dorada). Paso 5 Una vez que las cuchillas están ajustadas al cero (o al nivel deseado), apriete suavemente los dos tornillos a cada lado del juego de cuchillas mientras mantiene la herramienta de ajuste al cero en su lugar. Haga una prueba. Si las 28 cuchillas no están bien ajustadas, repita el proceso de ajuste. doméstica. Para más detalles sobre la recuperación de los materiales y el tratamiento de los residuos, póngase en contacto con los servicios especializados de su localidad. RECICLADO DE LA BATERÍA DE ION-LITIO Este aparato contiene una batería de ion litio. Para proteger el medio ambiente, esta batería debe retirarse y desecharse de forma adecuada al final de su vida útil. Para retirar la batería: 1. Apague y desenchufe el apa- rato. 2. Descargue completamente la batería antes de retirarla. 3. Retire los 2 tornillos de la parte inferior de la carcasa. Retire la tapa y deslice la empuñadura. 4. Retire la placa BaBylissPRO con un destornillador pequeño de cabeza plana. Retire los 2 tornillos debajo de la placa y los 2 tornillos en la parte inferior de la carcasa. 5. Abra la carcasa y corte los cables que conectan la batería con el motor utilizando un cortador de cables; retire la batería de la carcasa. 6. Para proteger el medio ambiente, no se deshaga de las baterías junto con la basura ESTE APARATO INCLUYE UNA BATERÍA DE ION-LITIO QUE DEBE RECICLAR DE ACUERDO CON LA NORMATIVA VIGENTE. NO SE DESHAGA DE ELLA JUNTO CON LA BASURA DOMÉSTICA. Cuchilla en «T» Cortapelo de acabado Adaptador Cepillo de limpieza Aceite lubricante Herramienta de ajuste al cero Protector para la cuchilla Destornillador CARACTERÍSTICAS - Cuchilla en «T» ajustable al cero DLC/Titanio - Motor digital EDM TECHNOLOGY - 7200 movimientos de la cuchilla por minuto 29 - Tiempo de carga: 3 horas - Autonomía: 2 horas - Indicador luminoso de funciona- miento: - luz ROJA parpadeando = car- gando - luz roja fija = carga completa - La luz ROJA parpadea rápida- mente = quedan 10 minutos de autonomía a la batería - Aceite lubricante y cepillo de limpieza 30 PORTUGUÊS APARADOR DE PRECISÃO PROFISSIONAL EDM TECHNOLOGY FX7870BKE - FX7870RE Adaptador Vibrações LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, deve ser carregado durante 3 horas. A bateria recarregável só atinge a sua capacidade máxima após três ciclos completos de carga e descarga. 2. Confirme que o aparelho está apagado ("0"). 3. Deite uma gota de óleo lubrificante nas lâminas e limpe o excesso com um pano seco. 4. Ligue a ficha do transformador ao aparador. Ligue o transformador a uma tomada de corrente; a luz piloto de carga acende-se para indicar que o carregamento começou. No fim de 3 horas, o aparelho estará carregado; a luz piloto deixa de estar intermitente e fica fixa. 5. É normal que o transformador aqueça durante o carregamento. 6. Preservação das baterias: A fim de maximizar a vida útil das baterias recarregáveis, aconselha-se recarregar o aparelho durante 3 horas de 6 em 6 meses. 7. Ligue ("I") o aparelho. 8. Verifique que o interruptor está na posição «o» quando não estiver a ser utilizado. 9. Limpe as lâminas com a escova de limpeza incluída. Enxugue o corpo do aparelho com um pano seco. 10. Deite algumas gotas de óleo lubrificante nas lâminas e limpe o excesso com um pano seco; isto é importante para conservar as lâminas nas melhores condições. 11. Se a luz piloto ficar intermitente muito rapidamente (mais de 4 sinais por segundo), poderá ser indício de avaria do aparador. Se tal ocorrer, desligue o transformador da rede eléctrica e contacte o serviço pós-venda. UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA Confirme que o aparelho está apagado. Ligue directamente o cabo de alimentação ao aparador e o transformador a uma tomada de corrente. INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO Para ligar o aparelho, coloque o interruptor na posição "I". Para o desligar, coloque o interruptor na posição "o". MUITO IMPORTANTE: É ESSENCIAL LIMPAR E LUBRIFICAR AS LÂMINAS COM REGULARIDADE PARA GARANTIR O BOM FUNCIONAMENTO DO APARELHO. O INCUMPRIMENTO DAS PRESENTES INSTRUÇÕES INVALIDA A GARANTIA. 31 SUBSTITUIÇÃO (EXTRACÇÃO) DAS LÂMINAS Apague e desligue o aparelho. Volte o aparelho de modo que as lâminas fiquem viradas para baixo. Pouse o aparelho. Retire os parafusos que seguram as lâminas com uma chave de parafusos. Retire o conjunto das lâminas (Fig. 1). Fig. 1 Lâminas Parafusos Para voltar a instalar as lâminas ou um novo conjunto de lâminas, coloque-as sobre a cabeça do aparador, alinhando o eixo da almofada da lâmina com o guia da lâmina oscilante (Fig. 2). Volte a colocar os parafusos, sem apertar demasiado. Volte o aparador para cima e alinhe as lâminas. Orifícios dos parafusos LIMPEZA DAS LÂMINAS As lâminas do aparador foram fabricadas com todo o rigor, para uma utilização concreta e requerem uma manutenção específica e uma limpeza regular a fim de garantir o máximo rendimento. Limpe as lâminas após cada utilização com a escova de limpeza fornecida. Limpe os guias de corte com um pano limpo, volte a colocá-los no lugar e, depois, guarde o aparelho para proteger as lâminas. Qualquer outra operação de manutenção ou de reparação deve ser realizada por um técnico autorizado. Este aparelho não contém peças que possam ser reparadas/ substituídas pelo utilizador. Fig. 2 Este aparelho está reservado para uso profissional. NÃO MOLHE AS LÂMINAS, O CORPO OU O TRANSFORMADOR. Parafusos Almofada Lâmina oscilante Lâmina fixa Parafusos Dispositivo de ajuste a zero IMPORTANTE! Para utilizar o dispositivo de ajuste das lâminas a zero, siga escrupulosamente as instruções. O dispositivo de ajuste é necessário para regular as lâminas a zero e obter um corte mais preciso e raso. 32 abaixo da lâmina fixa (lâmina dourada). Etapa 1 Utilize a chave de parafusos fornecida para desatarraxar os dois parafusos de cada lado do conjunto de lâminas. Confirme que as lâminas estão bem alinhadas uma com a outra Os dentes da lâmina oscilante (lâmina pequena) devem estar 0,5 mm a 1 mm abaixo da lâmina fixa (lâmina grande). (Fig. 3) Lâminas mal alinhadas podem causar cortes ou escoriações quando utilizar o aparelho. Quando as lâminas estiverem alinhadas, atarraxe os parafusos. Fig. 3 Lâmina oscilante (lâmina grande) 0.5 mm - 1 mm Lâmina fixa (lâmina pequena) Etapa 2 Faça deslizar o dispositivo de ajuste a zero sobre a lâmina fixa (lâmina dourada) até que esta fique contra a parte posterior da lâmina oscilante (lâmina preta). Etapa 4 VERIFIQUE QUE A LÂMINA OSCILANTE (LÂMINA PRETA) NÃO ULTRAPASSA A LÂMINA FIXA (LÂMINA DOURADA). ADVERTÊNCIA: SE A LÂMINA OSCILANTE (LÂMINA PRETA) ULTRAPASSAR A LÂMINA FIXA (LÂMINA DOURADA), PODE CORTAR O UTILIZADOR. Etapa 3 Exerça pressão com os dedos de cada lado do dispositivo de ajuste a zero para cima até a lâmina oscilante (lâmina preta) ficar ao mesmo nível ou ligeiramente Etapa 5 Uma vez as lâminas ajus- 33 tadas a zero (ou no nível pretendido), atarraxe os dois parafusos de cada lado do conjunto de lâminas mantendo o dispositivo de ajuste a zero no seu lugar. Faça uma experiência. Se as lâminas não estiverem bem reguladas, repita o processo de ajuste. 5. Abra o compartimento e corte os fios que ligam a bateria ao motor com um alicate cortafios; retire a bateria do compartimento. 6. Para proteger o ambiente, não deposite a bateria no lixo doméstico. Para mais informações sobre a reciclagem de materiais e as estações de tratamento de resíduos, contacte os serviços de saneamento básico da sua região. RECICLAGEM DA BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Este aparelho possui uma bateria de iões de lítio. Para proteger o ambiente, esta bateria deve ser retirada e eliminada adequadamente quando o aparelho deixar de funcionar. Para retirar a bateria: 1. Apague e desligue o aparador da tomada. 2. Deixe a bateria descarregar completamente antes de a retirar. 3. Retire os 2 parafusos na parte inferior do corpo do aparelho. Remova a tampa e faça deslizar o punho para fora do corpo do aparelho. 4. Retire a placa BaBylissPRO com uma chave de parafusos pequena plana. Retire os 2 parafusos por baixo da placa e os outros 2 parafusos na parte inferior do compartimento. ESTE APARELHO CONTÉM UMA BATERIA DE ÍÕES DE LÍTIO RECARREGÁVEL QUE DEVE SER RECOLHIDA, RECICLADA OU ELIMINADA NO RESPEITO DAS NORMAS EM VIGOR. NÃO DEITE NO LIXO DOMÉSTICO Lâmina em «T» Aparador de acabamento Transformador Escova de limpeza Óleo lubrificante Dispositivo de ajuste a zero Protector de lâmina Chave de parafusos 34 CARACTERISTICAS · Lâmina em «T» com ajuste a zero DLC/Titanium · Motor digital EDM TECHNOLOGY · 7.200 movimentos da lâmina por minuto · Tempo de carga: 3 horas · Autonomia: 2 horas · Luz piloto de funcionamento: - luz piloto VERMELHA inter- mitente = a carregar - luz piloto VERMELHA fixa = carga completa - luz piloto VERMELHA inter- mitente rápida = 10 minutos de autonomia restante · Escova de limpeza e óleo lubrificante incluídos 35 DANSK PROFESSIONEL PRÆCISIONSTRIMMER EDM TEKNOLOGI FX7870BKE-FX7870RE Adapter Vibrationer LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Trimmeren skal oplades i 3 timer i træk, før den bruges første gang. Maksimal batterikapacitet opnås først efter 3 op- og afladningscykler. 2. Sørg for, at trimmerens tændingsknap er i position «0». 3. Påfør en dråbe af den medfølgende smøreolie på bladene, og aftør overskydende olie med en tør klud. 4. Put opladerstikket i indgangen på undersiden af trimmeren. Stik adapteren i en stikkontakt. Opladningsindikatoren lyser for at indikere, at opladningen er startet. Opladningen er færdig efter 3 timer. Brugeren vil se, at LEDlampen ikke blinker længere og nu lyser konstant. 5. Adapteren kan blive varm under opladningen. Dette er normalt. 6. Forlængelse af batteriernes levetid: For at de genopladelige batteriers ydeevne forbliver optimal, skal trimmeren oplades i 3 timer ca. hver 6. måned. 7. Skub tændingsknappen til posi- tion «I». 8. Sørg for, at tændingsknappen er i position «0», når trimmeren ikke er i brug. 9. Brug den medfølgende rengøringsbørste til at fjerne hår og snavs fra bladene. Tør huset rent med en tør klud. 10. Påfør enkelte dråber af den medfølgende smøreolie på bladene, og aftør overskydende olie med en tør klud. Sidstnævnte procedure er vigtig i forbindelse med korrekt vedligeholdelse af bladene. 11. Hvis opladningslampen begynder at blinke hurtigt (mere end 4 blink pr. sekund), er apparatet defekt. Hvis dette sker, skal du stoppe opladningen, tage adapteren ud af stikkontakten, og kontakte et autoriseret servicecenter. ANVENDELSE MED LEDNINGEN Sørg for, at der er slukket for trimmeren. Put opladerstikket i indgangen på undersiden af trimmeren, og stik adapteren i en stikkontakt. TÆND/SLUK-KNAPPEN For at tænde for apparatet, skal du blot skubbe tændingsknappen til position «I». For at slukke for apparatet, skal du skubbe tændingsknappen til position «0». MEGET VIGTIGT: BLADENE SKAL RENSES OG SMØRES MED OLIE REGELMÆSSIGT FOR AT APPARATET FUNGERER KORREKT. HVIS BLADENE IKKE RENSES OG SMØRES MED OLIE PÅ REGELMÆSSIG BASIS, BORTFALDER 36 GARANTIEN. Fig. 2 UDSKIFTNING AF (BEVÆGE- LIGT) BLADSÆT Sluk for trimmeren, og tag stikket ud af stikkontakten for at fjerne FX7870BKE-FX7870RE-bladsættet. Vend trimmeren med bunden i vejret, så trimmerens tænder vender nedad. Stil trimmeren på en plan overflade, og brug skruetrækkeren til at løsne skruerne fra bladsættet. Fjern bladsættet fra trimmeren (se Fig. 1). Bladskruer Bevægeligt blad Fast blad Bladskruer Fig. 1 Bladsæt Bladpude Bladskruer For at sætte et nyt bladsæt på eller bruge det brugte bladsæt på ny, justeres og føres akslen ind i den bevægelige bladpude (se Fig. 2). Hold bladet på plads, sæt bladskruerne tilbage, og fastgør dem let. Vend trimmeren om, og juster bladsættet, så det er på linje med den øvre del af trimmerens hus. Skruehuller PLEJNING AF BLADENE Da bladene er præcisionsfremstillet til særlig anvendelse, skal de altid håndteres med omhu og rengøres regelmæssigt for at sikre maksimal ydeevne. Hver gang du er færdig med at bruge trimmeren, skal du bruge den medfølgende rengøringsbørste til at fjerne hårrester, der har samlet sig på bladene. Brug en ren klud til at tørre tilbehøret, sæt det tilbage, og opbevar trimmeren for at beskytte bladene til næste brug. Andre servicering skal udføres af en autoriseret serviceudbyder, da apparatet ikke har andre dele, der kan serviceres af brugeren. Produktet er til professionel anvendelse. 37 BLADENE, TRIMMERENS GREB OG ADAPTEREN MÅ IKKE SKYLLES. FINJUSTERING AF MELLEMRUM (ZERO GAP) VIGTIGT! Justering af mellemrummet mellem bladene må kun ske ved hjælp af justeringsværktøjet og ved at følge instruktionerne nøje. Justeringsværktøjet er nødvendigt for at justere mellemrummet mellem bladene, så de er så tæt mulige på hinanden, og du får en mere præcis klipning. Trin 3 Tag mellemrumsjusteringsværktøjet mellem pege- og tommelfinger, skub indtil det sorte blad er på samme højde, eller, lige under det faste guldblad. Trin 1 Tag den medfølgende skruetrækker, og løsn forsigtigt de små skruer i begge ender af bladet. Sørg for, at bladene er justeret korrekt. Tænderne på det lille blad (skæreren) skal hvile lige under den øvre kant af det store blad (kammen), ca. 0,51 mm fra hinanden (se Fig. 3). Hvis bladene ikke er justeret korrekt, kan de skære eller ridse huden. Når bladene er justeret, skal skruerne strammes. Fig. 3 Bevægeligt blad (stort blad) 0.5 mm - 1 mm Fast blad (lille blad) Trin 2 Skub mellemrumsjusteringsværktøjet over det faste guldblad til det sidder helt mod den bagerste del af det bevægelige blad. Trin 4 SØRG FOR AT DET BEVÆGELIGE BLAD IKKE STIKKER UD OVER DET FASTE GULDBLAD. ADVARSEL: HVIS DET BEVÆGELIGE BLAD STIKKER UD OVER DET FASTE BLAD, KAN DU SKÆRE KUNDENS HUD 38 Trin 5 Når mellemrummet mellem bladene er finjusteret, skal du forsigtigt stramme de to skruer i begge ender af bladet, mens du holder mellemrumsjusteringsværktøjet på plads. Hvis du ikke er tilfreds med justeringen af bladene, skal du gentage justeringen. låget på undersiden af huset. Fjern låget, og skub grebet fra apparatet. 4. Fjern BaBylissPRO-navnepladen ved hjælp af en lille flad skruetrækker. Fjern derefter de to skruer, der sidder under navnepladen og de to skruer, der sidder på bunden af huset. 5. Åbn trimmeren, og fjern batteriet ved hjælp af en kabelsaks. 6. For at beskytte miljøet, må batteriet ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Kontakt din lokale losseplads, hvis du ønsker mere information om genbrug af materialer og affaldsbehandlingsanlæg. INDEHOLDER LITIUMIONBATTERIER SKAL SAMLES IND, GENBRUGES ELLER BORTSKAFFES PÅ KORREKT VIS. MÅ IKKE BORTSKAFFES SOM HUSHOLDNINGSAFFALD BORTSKAFFELSE AF LITIU- MIONBATTERIER Trimmeren bruger et litiumionbatteri. For at beskytte miljøet skal disse batterier fjernes og bortskaffes korrekt, når apparatet ikke skal bruges længere. Når du vil fjerne batteriblokken til bortskaffelse eller genbrug, skal du følge følgende instruktioner: 1. Kobl trimmeren fra stikkontak- ten. 2. Aflad batteriblokken helt før du fjerner den. 3. Fjern de to skruer, der sidder i T-blad Trimmer Adapter Rengøringsbørste Smøreolie Finjustering af mellemrum Bladbeskytterea Skruetrækker 39 EGENSKABER - T-Blad med mellemrumjustering - Digital motor med EDM TEKNO- LOGI - 7200 bladbevægelser pr. minut - Opladningstid: 3 timer - Anvendelsestid på en opladning: 2 timer - Opladningsindikator med LED- lampe . LED-lampe blinker rødt - opladning i gang . LED-lampe lyser rødt - fuldt opladet . LED-lampe blinker hurtigt rød 10 minutters batteritid tilbage - Rengøringsbørste og smøreolie 40 SVENSKA PRECISIONSTRIMMER FÖR PROFESSIONELLT BRUK EDM-TEKNIK FX7870BKE-FX7870RE Adapter CA80M Vibrationer < 2,5 m/s² LpA (dB(A)) < 70 apparaten. 9. Rengör bladen med den medföljande rengöringsborsten. Torka av höljet med en torr trasa. 10. Applicera några droppar smörjolja på bladen och torka bort överskottsoljan med en torr trasa. Detta är viktigt för att bibehålla optimalt skick för bladen. 11. Om lampan börjar blinka snabbt (mer än 4 gånger per sekund) innebär det att något är fel med apparaten. Dra ur sladden ur väggkontakten och kontakta en auktoriserad verkstad. BRUKSANVISNING 1. Ladda apparaten i 3 timmar innan du använder den för första gången. Det laddningsbara batteriet når full kapacitet efter tre laddnings-/urladdningscykler. 2. Kontrollera att apparaten är avstängd ("0"). 3. Applicera en droppe smörjolja på bladen och torka bort överskottsoljan med en torr trasa. 4. Anslut adapterns strömsladd till trimmern. Anslut adaptern till en väggkontakt. Lampan börjar lysa, vilket indikerar att den laddar. Laddningen är klar efter 3 timmar. Lampan slutar blinka och lyser. 5. Adaptern kan bli varm under laddning. Det är normalt. 6. Livslängd: För att optimera de laddningsbara batteriernas livslängd rekommenderar vi att trimmern laddas i 3 timmar var sjätte månad. 7. Starta apparaten ("I"). 8. Kontrollera att strömbrytaren är på "0" när du inte använder ANVÄNDNING MED VÄGGKONTAKT Kontrollera att apparaten är avstängd. Anslut sladden direkt till trimmern och anslut adaptern till en väggkontakt. START/STOPP-KNAPP Starta apparaten genom att sätta strömbrytaren på "I". Stäng av den genom att sätta strömbrytaren på "0". MYCKET VIKTIGT: DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATT RENGÖRA OCH OLJA BLADEN REGELBUNDET FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ATT APPARATEN FUNGERAR BRA. GARANTIN GÄLLER INTE OM DESSA ANVISNINGAR INTE FÖLJS. BYTA (TA BORT) BLADEN Stäng av apparaten och dra ur sladden. Sväng apparaten så att bladen pekar nedåt. Sätt ned apparaten. Skruva upp skruven som håller bladen på plats med en skruvmejsel. Ta bort bladen (bild 1). 41 Fig. 1 Blad Skruv Sätta tillbaka bladen eller sätta i nya blad: Placera bladen på trimmerhuvudet och placera kuddens axel med markeringen på det rörliga bladet (bild 2). Skruva fast skruven igen utan att dra åt för hårt. Vänd på trimmern och justera bladen. Fig. 2 medföljande rengöringsborsten efter varje användning. Torka av distanskammarna med en ren trasa, sätt tillbaka dem och lägg undan apparaten för att skydda bladen. Alla övriga underhålls- och reparationsåtgärder ska utföras av en auktoriserad tekniker. Denna apparat innehåller inga delar som kan repareras/bytas ut av användaren. Denna apparat är avsedd för professionellt bruk. BLÖT INTE BLADEN, SKAFTET ELLER ADAPTERN. Skruv Kudde Rörligt blad Fast blad JUSTERINGSVERKTYG FÖR NOL- LÄGE VIKTIGT! Använd endast det medföljande verktyget för att reglera bladen till noll och var noga med att följa anvisningarna exakt. Det här verktyget är särskilt utformat för att reglera bladen till noll, vilket ger en kortare och exaktare klippning. Skruv Skruvhål RENGÖRA BLADEN Trimmerbladen är tillverkade med precision för ett specifikt användningsområde. Ett visst underhåll och regelbunden rengöring krävs för att garantera maximal funktion. Rengör bladen med den Steg 1 Lossa försiktigt de två små skruvarna på bladens sidor med den medföljande skruvmejseln. 42 Steg 2 Låt justeringsverktyget glida över det fasta (guldfärgade) bladet tills det ligger helt mot det rörliga (svarta) bladets baksida. Steg 4 KONTROLLERA ATT DET RÖRLIGA (SVARTA) BLADET INTE ÄR HÖGRE ÄN DET FASTA (GULDFÄRGADE) BLADET. VARNING! OM DET RÖRLIGA (SVARTA) BLADET ÄR HÖGRE ÄN DET FASTA (GULDFÄRGADE) BLADET KAN DU RÅKA SKÄRA KUNDEN. Steg 3 Placera fingrarna på varsin sida om justeringsverktyget och tryck uppåt tills det rörliga (svarta) bladet är i samma nivå eller strax under det fasta (guldfärgade) bladet. Steg 5 Skruva försiktigt åt de två skruvarna på bladens sidor medan du håller justeringsverktyget på plats när bladen har justerats till noll (eller önskad nivå). Gör ett test. Gör om justeringsprocessen om bladen inte är rätt justerade. Kontrollera att bladen är rätt justerade. Det rörliga (lilla) bladets tänder ska vara 0,5 till 1 mm under det fasta (stora) bladet (bild 3). Feljusterade blad kan skrapa eller skära huden under klippning. Skruva åt skruven när bladen är justerade. Fig. 3 Rörligt blad (stort) 0.5 mm - 1 mm Fast blad (litet) ÅTERVINNING AV LITIUMJON- BATTERIET Denna apparat innehåller ett litiumjonbatteri. För att skydda naturen måste detta batteri tas ur och kastas korrekt. Ta bort batteriet: 43 1. Stäng av apparaten och dra ur sladden. 2. Ladda ur batteriet helt innan du tar bort det. 3. Skruva bort de 2 skruvarna på höljets nederdel. Ta bort locket och låt skaftet glida bort från höljet. 4. Ta bort BaBylissPRO-plattan med en liten spårskruvmejsel. Skruva bort de 2 skruvarna under plattan och de 2 skruvarna på höljets nederdel. 5. Öppna höljet och klipp av kablarna som ansluter batteriet till motorn med en avbitartång. Ta bort batteriet ur höljet. 6. Skydda naturen genom att inte kasta batteriet med hushållsavfall. Kontakta avfallsmyndigheten där du bor för mer information om återvinning av material och sophantering. DENNA APPARAT INNEHÅLLER ETT LADDNINGSBART LITIUMJONBATTERI SOM SKA ÅTERVINNAS ENLIGT GÄLLANDE REGLER. FÅR EJ KASTAS BLAND HUSHÅLLSAVFALL. T-blad Trimmer för putsning Adapter Rengöringsborste Smörjolja Justeringsverktyg för nolläge Bladskydd Skruvmejsel EGENSKAPER T-blad som kan regleras till noll i DLC/titan Digitalmotor med EDM-TEKNIK 7 200 bladrörelser per minut Laddningstid: 3 timmar Batteritid: 2 timmar Funktionslampa: . blinkar RÖTT = laddar . lyser RÖTT = fulladdad . blinkar snabbt RÖTT = 10 minuters batteritid kvar Smörjolja och rengöringsborste 44 NORSK PROFESJONELL PRESISJONSTRIMMER EDM-TEKNOLOGI FX7870BKE-FX7870RE Adapter CA80M Vibrasjoner < 2,5 m/s² LpA (dB(A)) < 70 BRUK 1. Før du bruker trimmeren første gang, la den lade kontinuerlig i 3 timer. Full batterikapasitet vil kun oppnås etter 3 oppladings-/utladingssykluser. 2. Kontroller at bryteren på trimmeren er i «0»-posisjonen. 3. Påfør en dråpe av den medfølgende smøreoljen på bladene, og tørk vekk overflødig olje med en tørr klut. 4. Koble ladepluggen inn i kontakten på enden av trimmeren. Sett adapteren inn i en stikkontakt. Ladeindikatoren vil begynne å lyse for å indikere at oppladingen er startet. Den er fulladet etter 3 timer. Du vil se at LED-lyset stopper å blinke og lyser fast. 5. Adapteren kan bli varm under opplading. Dette er normalt. 6. Bevare batteriene: For å opprettholde optimal kapasitet på de oppladbare batteriene, må trimmeren lades i 3 timer omtrent hver 6. måned. 7. Skyv bryteren til «I»-posisjonen. 8. Kontroller at bryteren er i «0»-po- sisjonen når du ikke bruker trimmeren. 9. Fjern hår og rusk fra bladene ved å bruke den medfølgende rengjøringsbørsten. Rengjør huset med en tørr klut. 10. Påfør noen dråper med smøreolje på bladene, og tørk vekk overflødig olje med en tørr klut. Denne siste prosedyren er viktig for korrekt vedlikehold av bladene. 11. Hvis ladelyset begynner å blinke hurtig (mer enn 4 blink pr. sekund), er det en feil på apparatet. Hvis dette skjer, stopp ladingen, fjern adapteren fra strømnettet og kontakt et autorisert servicesenter. BRUK MED LEDNING Pass på at trimmeren er av. Koble ladepluggen inn i kontakten på enden av trimmeren, og sett adapteren inn i en stikkontakt. PÅ/AV-BRYTER For å slå på, skyv bryteren til «I»-posisjonen. For å slå av, skyv bryteren til «0»-posisjonen. SVÆRT VIKTIG: BLADENE MÅ RENGJØRES OG OLJES JEVNLIG FOR AT DE SKAL FUNGERE KORREKT. HVIS IKKE BLADENE RENGJØRES OG OLJES JEVNLIG, BLIR GARANTIEN UGYLDIG. BYTTE (FJERNE) BLADSETT For å fjerne bladsettet på FX7870BKE-FX7870RE, slå av trimmeren, og trekk adapteren ut av stikkontakten. Hold trimmeren opp ned slik at tennene peker nedover. Plasser trimmeren på en 45 jevn overflate, og bruk skrutrekkeren til å løsne festeskruene fra bladsettet. Fjern bladsettet fra trimmeren (se fig. 1). Fig. 1 Bladsett Bladskruer For å sette på et nytt bladsett, eller sette tilbake det brukte, juster og før akselen inn i den bevegelige bladputen (se fig. 2). Hold bladet på plass, sett tilbake bladskruene og fest dem lett. Snu trimmeren, og juster bladsettet slik at det er parallelt med den øvre delen av trimmerens hus. Fig. 2 Bladskruer Bevegelig blad Fast blad Bladskruer Bladpute get for et veldig konkret formål, og må derfor alltid behandles varsomt og rengjøres jevnlig for å sikre maksimal ytelse. Etter hver gang du har brukt trimmeren, bruk rengjøringsbørsten som følger med og børst vekk løse hår som har samlet seg i bladene. Bruk en ren klut for å tørke tilbehøret, sett det tilbake og oppbevar trimmeren slik at du beskytter bladene til neste bruk. Siden apparatet ikke har andre deler som kan vedlikeholdes av bruker, må alle andre typer servicer utføres av en autorisert servicerepresentant. Dette produktet er for profesjonell bruk. IKKE SKYLL BLAD, TRIMMERHÅNDTAK ELLER ADAPTER. VERKTØY FOR JUSTERING AV NULL KLARING VIKTIG! Du må alltid bruke nullklaringsverktøyet for å justere bladene til null klaring. Følg instruksjonene svært nøye. Justeringsverktøyet må brukes for å justere bladene slik at det ikke er noe klaring. Med null klaring oppnås en tettere og mer presis trimming. Skruehull BLADPLEIE Trimmerbladene er presisjonsla- 46 Trinn 1 Bruk skrutrekkeren som følger med, og løsne varsomt de to små skruene på hver side av bladet. etter at bladene er justert. Fig. 3 Bevegelig blad (stort blad) 0.5 mm - 1 mm Fast blad (lite blad) Trinn 2 Skyv nullklaringsverktøyet over det faste gullbladet til det sitter helt inntil den bakre delen av det bevegelige bladet. Trinn 4 SØRG FOR AT DET BEVEGELIGE SKJÆREBLADET IKKE GÅR UTENFOR DET FASTE GULLBLADET. ADVARSEL: HVIS SKJÆREBLADET GÅR UTENFOR DET FASTE BLADET, KAN DU KUTTE KUNDENS HUD. Trinn 3 Bruk fingrene på hver side av nullklaringsverktøyet, skyv opp til det svarte bladet er jevnt med «eller» rett under det faste gullbladet. Pass på at bladene er justert riktig. Tennene på det lille bladet (skjæreren) skal hvile rett under den øvre kanten av det store bladet (kammen), omtrent 0,51 mm fra hverandre (se fig. 3). Hvis bladene ikke er justert riktig, kan de kutte eller skrape opp huden under trimmingen. Stram til skruene Trinn 5 Når bladet er justert til null klaring eller slik du ønsker det, stram varsomt de to skruene på hver side av bladet mens du holder nullklaringsverktøyet på plass. Hvis du ikke er fornøyd med justeringen av bladene, må du gjenta justeringsprosessen. 47 INNEHOLDER LITIUM-ION-BATTERI. MÅ SAMLES INN, RESIRKULERES ELLER AVHENDES PÅ KORREKT MÅTE. MÅ IKKE KASTES I HUSHOLDNINGSAVFALL. AVHENDING AV LITIUM-ION- BATTERI Denne trimmeren har litium-ionbatteri. For å ta vare på miljøet, må disse batteriene fjernes og avhendes når enheten ikke lenger skal brukes. For å fjerne batteripakken for avhending eller gjenvinning, følg disse instruksjonene: 1. Koble trimmeren fra stikkontak- ten. 2. Lad ut batteripakken fullstendig før den fjernes. 3. Fjern de to skruene til dekslet på undersiden av huset. Ta av dekslet, og skyv håndtaket av enheten. 4. Fjern BaBylissPRO-navneplaten ved å bruke en liten flat skrutrekker. Fjern deretter de to skruene under navneplaten og de to skruene mot basen av huset. 5. Åpne trimmeren, og fjern batteriet. Bruk en avbiter til å kutte ledningene. 6. For å ta vare på miljøet, ikke kast batteriet sammen med vanlig husholdningsavfall. For mer informasjon om gjenvinning av materialer og avfallsanlegg, kontakt din lokale miljøstasjon. T-blad Presisjonstrimmer Adapter Rengjøringsbørste Smøreolje Nullklaringsverktøy Bladvern Skrutrekker EGENSKAPER - T-blad med null klaring - Digital motor med EDM-TEKNO- LOGI - 7200 bladbevegelser pr. minutt - Ladetid: 3 timer - Brukstid: 2 timer - Ladeindikator med LED-lys . LED blinker rødt - lader . LED lyser rødt - fulladet . LED blinker hurtig rødt - 10 minutter batteritid igjen - Rengjøringsbørste og smøreolje 48 SUOMI AMMATTIMAINEN TARKKUUSTRIMMERI EDM TECHNOLOGY FX7870BKE-FX7870RE Adapteri Värinät LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 KÄYTTÖOHJEET 1. Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, lataa se 3 tunnin ajan. Ladattava akku saavuttaa maksimikapasiteettinsa vasta kolmen lataus-/tyhjennysjakson jälkeen. 2. Tarkista, että laite on sammutettu ("0"). 3. Tiputa tippa voiteluöljyä terille ja pyyhi ylimääräinen öljy kuivalla liinalla. 4. Liitä sovittimen latauspistoke trimmeriin. Kytke sovitin pistorasiaan; latauksen merkkivalo syttyy, kun lataus alkaa. Akku on ladattu täyteen 3 tunnin jälkeen. Latauksen merkkivalo palaa vilkkumattomana. 5. Sovitin voi kuumeta latauksen aikana, se on normaalia. 6. Elinikä: optimoidaksesi ladattavien akkujen eliniän, on suositeltavaa ladata trimmeri 3 tunnin ajan kuuden kuukauden välein. 7. Käynnistä ("I") laite. 8. Tarkista, että virtakatkaisin on asennossa "0", kun et käytä laitetta. 9. Puhdista terät mukana toimitettavalla puhdistusharjalla. Pyyhi laitteen runko kuivalla liinalla. 10. Tiputa muutama tippa voiteluöljyä terille ja pyyhi ylimääräinen öljy kuivalla liinalla. Tämä on tärkeää terien optimaalisen kunnon säilyttämiseksi. 11. Jos latauksen merkkivalo vilkkuu nopeasti (yli 4 kertaa sekunnissa), laite on viallinen. Kytke sovitin irti pistorasiasta ja ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun. KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA Tarkista, että laite on sammutettu. Liitä johto suoraan trimmeriin ja kytke verkkosovitin pistorasiaan. VIRTAKATKAISIN Kytke laite päälle asettamalla katkaisin asentoon "I". Sammuta laite asettamalla katkaisin asentoon "0". ERITTÄIN TÄRKEÄÄ: TERÄT ON PUHDISTETTAVA JA VOIDELTAVA SÄÄNNÖLLISESTI LAITTEEN HYVÄN TOIMINNON TAKAAMISEKSI. NÄIDEN OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN MITÄTÖI TAKUUN. TERIEN VAIHTAMINEN (IRROTTAMINEN) Sammuta ja kytke laite irti verkkovirrasta. Käännä laite niin, että terät osoittavat alaspäin. Aseta trimmeri tasaiselle pinnalle. Irrota teriä paikoillaan pitävät ruuvit ruuvimeisselillä. Irrota terät (kuva 1). 49 Fig. 1 Terät Ruuvi Aseta terät takaisin paikoilleen tai asenna uusi terä trimmerin päähän kohdistamalla tyynyn akseli liikkuvan terän ohjaimen kanssa (kuva 2). Aseta ruuvit paikoilleen kiristämättä niitä liikaa. Käännä trimmeri ja kohdista terät. Fig. 2 Ruuvi Tyyny Liikkuva terä Kiinteä terä kammat puhtaalla liinalla, laita ne takaisin paikoilleen ja varastoi trimmeri säilyttääksesi terät turvallisesti. Kaikki muut huolto- ja korjaustyöt voi tehdä ainoastaan valtuutettu teknikko. Laitteessa ei ole yhtään osaa, jonka käyttäjä voisi korjata/ vaihtaa itse. Laite on tarkoitettu ammattikäyttöön. ÄLÄ KASTELE TERIÄ, KAHVAA TAI SOVITINTA. NOLLASÄÄTÖ-TYÖKALU TÄRKEÄÄ! Käytä vain laitteen mukana toimitettavaa työkalua terien säätämiseksi nolla-asentoon. Noudata tarkasti annettuja ohjeita. Tämä työkalu on suunniteltu erityisesti terien säätämiseksi nolla-asentoon, mikä mahdollistaa lyhyemmän ja tarkemman leikkuun. Ruuvi Ruuvireiät TERIEN PUHDISTUS Trimmerin terät on valmistettu tarkkaan tiettyä tarkoitusta varten. Ne vaativat erityistä huoltoa ja säännöllistä puhdistusta toimiakseen mahdollisimman tehokkaasti. Puhdista terät aina käytön jälkeen mukana toimitettavalla puhdistusharjalla. Pyyhi leikkuu- Vaihe 1 Löysää varoen terien molemmilla puolilla olevat kaksi pientä ruuvia mukana toimitettavalla ruuvimeisselillä. 50 Fig. 3 Kiinteä terä (suuri terä) 0.5 mm - 1 mm Vaihe 2 Liu'uta nollasäätö-työkalu kiinteän terän (kultainen terä) yläpuolelle, kunnes se on kiinni liikkuvan terän (musta terä) yläosaa vasten. Liikkuva terä (pieni terä) Vaihe 4 TARKISTA, ETTÄ LIIKKUVA TERÄ (MUSTA TERÄ) EI MENE KIINTEÄN TERÄN (KULTAINEN TERÄ) YLI. VAROITUS: JOS LIIKKUVA TERÄ (MUSTA TERÄ) MENEE KIINTEÄN TERÄN (KULTAINEN TERÄ) YLI, TERÄ VOI TEHDÄ KÄYTTÄJÄN IHOON VIILLON. Vaihe 3 Aseta sormesi nollasäätö-työkalun kullekin sivulle ja työnnä ylöspäin, kunnes liikkuva terä (musta terä) on samalla tasolla kuin kiinteä terä (kultainen terä) tai hieman sitä alempana. Tarkista, että terät on kohdistettu oikein. Liikkuvan terän (pienen terän) hampaiden on oltava 0,51 mm kiinteän terän (suuren terän) hampaiden alapuolella (kuva 3). Huonosti kohdistetut terät voivat aiheuttaa naarmuja ja viiltoja leikkuun aikana. Kun terät on kohdistettu oikein, kiristä ruuvit. Vaihe 5 Kun terät on säädetty nolla-asentoon (tai halutulle tasolle), kiristä terien molemmilla puolilla olevat kaksi ruuvia kevyesti pitämällä samalla nollasäätötyökalua paikoillaan. Kokeile laitetta. Jos teriä ei ole säädetty kunnolla, toista säätötoimenpide. 51 LITIUMIONIAKUN KIERRÄTYS Tämä laite sisältää litiumioniakun. Ympäristön suojelemiseksi akku on poistettava ja hävitettävä asianmukaisella tavalla, kun sen elinikä on lopussa. Akun irrottaminen: 1. Sammuta ja kytke laite irti ver- kkovirrasta. 2. Tyhjennä akku kokonaan ennen irrottamista. 3. Irrota kaksi rungon alaosassa olevaa ruuvia. Irrota kansi ja liu'uta kahva ulos rungosta. 4. Poista BaBylissPRO-nimikyltti pienellä litteällä ruuvimeisselillä. Irrota kaksi levyn alla olevaa ruuvia ja kaksi rungon alaosassa olevaa ruuvia. 5. Avaa runko ja leikkaa johtoleikkureilla johdot, jotka liittävät akun moottoriin. Irrota akku rungosta. 6. Ympäristön suojelemiseksi älä hävitä akkua kotitalousjätteen mukana. Saat lisätietoja materiaalien keräyksestä ja jätteiden käsittelystä ottamalla yhteyden alueesi jätehuoltopalveluun. TÄSSÄ LAITTEESSA ON LADATTAVA LITIUMIONIAKKU, JOKA ON KIERRÄTETTÄVÄ VOIMASSA OLEVIEN SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI. ÄLÄ HÄVITÄ AKKUA KOTITALOUSJÄTTEEN MUKANA. T-muotoinen terä Viimeistelytrimmeri Sovitin Puhdistusharja Voiteluöljy Nollasäätö-työkalu Terien suoja Ruuvimeisseli OMINAISUUDET - Nolla-asentoon säädettävä T- muotoinen terä DLC/Titaani - Digitaalinen moottori EDM TECHNOLOGY - 7200 terän liikettä minuutissa - Latausaika: 3 tuntia - Käyttöaika: 2 tuntia - Toiminnan merkkivalo: . PUNAINEN vilkkuva valo = lataus kesken . PUNAINEN kiinteä valo = täyteen ladattu . PUNAINEN nopeasti vilkkuva valo = 10 minuuttia käyttöaikaa jäljellä - Voiteluöljy ja puhdistusharja 52 EDM TECHNOLOGY FX7870BKE-FX7870RE µµc CA80M c < 2,5 m/s² LpA (dB(A)) < 70 a 1. µ , 3 c µ. µ c µc µ µ 3 c c/c. 2. c c c «0». 3. µ µc . µµ µ . 4. c µ µ µc c c. µ µ . c c . µ 3 c. c LED µ µµ. 5. µc . . 6. b. µ: µ µ, 3 c 6 µc. 7. «». 8. c «0», . 9. µµ c c µ µ . µ µ . 10. µc c c c µµ µ . µ . 11. c c c (c 4 c ), µ. µ , µ , µ µ µ µµ c . µ. c µ µ µc c c 53 µ . a /OFF , c «I». , «0». : a O . O aO . c c, , µµc µ µ µ (. 2). c c, c c . µ µ c c. Fig. 2 () O aO FX7870BKE-FX7870RE, OFF . c µc c . µ µc , c c c . (. 1). c µ c c c c Fig. 1 c a O aO c c c µc c , c µ c µ c. 54 µ c c, µ µµ c. µ µ, µc c c µ . µ µ c, µ µ . µ 1 µc , c c µc c c c. µ . a . ZERO GAP ! µ µc µ zero gap, c c µ . µc µ µ zero gap, . µ 2 µ zero c µ µ µc c µc c c. µ 3 c µ zero gap, c c µ 55 c c . c µµ . c µc c ( ) µ c c µc c ( c) 0,5 c 1 mm (. 3). c µµ , µc c c µ. c µµ, c c. µ 5 µ µ zero gap µ, c c c c, µ zero gap. µ , µc. Fig. 3 (µ ) 0.5 mm - 1 mm µ (µ ) µ 4 O a a a. : b. b., b.O . a O µ µ µ . c, c µc c c c c. µ , c c c: 1. µ . 2. c µ . 3. c 2 c µ. . 4. BaBy- 56 lissPRO µc µ . c 2 c c 2 c µc. 5. µ µ µc c . 6. c, µ µ c µ µ µµ. c µc µ c c c , µ c c c c c c. «» µ µ µc µ µ zero gap O . , O O . . - «» µ zero gap - µ EDM TECHNO- LOGY - 7200 c c c . - c c 3 c - c µc 2 c - c LED . LED c - . LED - . LED c µ 10 µc - µ 57 MAGYAR PROFESSZIONÁLIS PRECÍZIÓS HAJVÁGÓGÉP EDM TECHNOLOGY FX7870BKE-FX7870RE Adapter Rezgések LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Mieltt els alkalommal használja a készüléket, töltse folyamatosan 3 órán keresztül. A tölthet akkumulátor csak három teljes töltési és lemerülési ciklus után éri el maximális teljesítményét. 2. Ellenrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva (,,0"). 3. Öntsön egy csepp kenolajat a késekre és törölje le egy száraz ronggyal a fölösleges olajmennyiséget; 4. Csatlakoztassa az adapter töltdugaszát a hajvágógéphez. Dugja be a készüléket egy megfelel konnektorba; a töltésjelz lámpa kigyullad és jelzi, hogy a töltés megkezddött. 3 óra elteltével teljesen feltöltdik; a töltésjelz villogása megsznik és folyamatosan világít. 5. Az adapter töltés közben melegedhet; ez természetes jelenség. 6. Élettartam A tölthet akkumulátorok optimális élettartama érdekében célszer a hajvágót félévente 3 órán át tölteni. 7. Kapcsolja be (,,I") a készüléket. 8. Ellenrizze, hogy a kapcsoló ,,0" helyzetben legyen, ha nem használja a készüléket. 9. A késeket a mellékelt tisztító kefe segítségével tisztítsa meg. A készüléket száraz törlkendvel törölje át. 10. Öntsön néhány csepp kenolajat a késekre, a fölösleges olajmennyiséget pedig törölje le egy száraz ronggyal; ez a mvelet fontos a kések optimális mködésének fenntartásához. 11. Ha a töltésjelz gyorsan villogni kezd (másodpercenként 4-nél több villanás), ez azt jelenti, hogy a készülék hibás; húzza ki az adaptert a konnektorból és forduljon egy engedélyezett szervizhez. HASZNÁLAT HÁLÓZATRÓL Ellenrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. Csatlakoztassa a tápkábelt közvetlenül a hajvágógéphez, majd dugja be az adapter egy hálózati konnektorba. BE-/KIKAPCSOLÓ GOMB A bekapcsoláshoz állítsa a kapcsolót ,,I" helyzetbe. A kikapcsoláshoz állítsa a kapcsolót ,,0" helyzetbe. NAGYON FONTOS! A KÉSEK RENDSZERES TISZTÍTÁSA ÉS KENÉSE NAGYON FONTOS A KÉSZÜLÉK MEGFELEL MKÖDÉSÉNEK BIZTOSÍTÁSÁHOZ. EZEKNEK AZ ELÍRÁSOKNAK A FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA ÉRVÉNYTELENÍTI A JÓTÁLLÁST. 58 A KÉSEK CSERÉJE (ELTÁVOLÍTÁSA) Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból. Fordítsa meg a készüléket úgy, hogy a kések lefelé nézzenek. Tegye le a készüléket. Csavarja ki a késeket tartó csavarokat egy csavarhúzó segítségével. Vegye ki a késeket (1. ábra). Fig. 1 Kések Csavar A kések visszahelyezéséhez vagy új kések behelyezéséhez tegye a késeket a hajvágógépre úgy, hogy a párna egy vonalba kerüljön a mozgó kés megvezetésével (2. ábra). Tegye vissza a csavarokat, ne húzza meg ket túl ersen. Fordítsa meg a hajvágógépet és hozza egy vonalba a késeket. Fig. 2 Csavar Párna Mozgó kés Fix kés Csavar Furatok A KÉSEK TISZTÍTÁSA A hajvágógép késeit nagy precízióval gyártották, speciális használatra. Különleges karbantartást és rendszeres tisztítást igényelnek, hogy maximális teljesítményt tudjanak nyújtani. Minden használat után tisztítsa meg a késeket a mellékelt tisztító kefe segítségével. Törölje át a vezetfésket egy tiszta ronggyal, tegye vissza ket, majd tegye el a készüléket, hogy óvja a késeket. Minden más karbantartási vagy javítási mveletet engedéllyel rendelkez szerelnek kell végeznie. Ez a készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható vagy cserélhet alkatrészeket. A készülék hivatásszer használatra szolgál. NE NEDVESÍTSE MEG A KÉSEKET, A MARKOLATOT VAGY AZ ADAPTERT. NULLA BEÁLLÍTÓ ESZKÖZ FONTOS! A kések nullára állításához csak a mellékelt szerszámot használja, és pontosan kövesse az elírásokat. Ezt a szerszámot kifejezetten a kések nullára állítására tervezték, ami rövidebb és pontosabb vágást eredményez. 59 1. lépés Finoman lazítsa meg a kések oldalainál lév két kis csavart a mellékelt csavarhúzó segítségével. alá. Ellenrizze, hogy a kések egy vonalban vannak. A mozgó kés fogainak (kis kés) a fix kés (nagy kés) alatt 0,5 - 1 mm távolságra kell lennie (3. ábra). A rosszul beállított kések használat közben horzsolásokat vagy vágásokat okozhatnak. Miután a késeket egy vonalba állította, húzza meg a csavarokat. Fig. 3 Fix kés (nagy kés) 0.5 mm - 1 mm 2. lépés Csúsztassa a nullára beállító eszközt a fix késre (aranyozott kés), amíg teljesen a mozgó kés (fekete kés) hátsó részéhez kerül. Mozgó kés (kis kés) 4. lépés ELLENRIZZE, HOGY A MOZGÓ KÉS (FEKETE KÉS) NEM ÉR TÚL A FIX KÉSEN (ARANYOZOTT KÉS). FIGYELEM! HA A MOZGÓ KÉS (FEKETE KÉS) TÚLÉR A FIX (ARANYOZOTT KÉS) KÉSEN, MEGVÁGHATJA A VENDÉGET. 3. lépés Tegye az ujjait a nullára beállító eszköz oldalaihoz és tolja felfelé addig, amíg a mozgó kés (fekete kés) a fix késsel (aranyozott kés) egy szintbe kerül, vagy kissé 5. lépés A kések nullára (vagy a kívánt szintre) történ állítása után húzza meg finoman a kések oldalainál lév csavarokat. A nullára beállító eszközt tartsa a helyén. Végezzen egy próbát. Ha a kések 60 nincsenek jól beállítva, ismételje meg a beállítási folyamatot. tási hulladékokkal együtt. Az anyagok visszanyerésérl és a hulladékok kezelésérl bvebb tájékoztatásért forduljon a körzetében lév hulladékkezel szolgálathoz. A LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR ÚJRAHASZNOSÍTÁSA A készülék lítium-ion akkumulátort tartalmaz. A környezet védelme érdekében az akkumulátort életciklusa végén megfelel módon kell eltávolítani és hulladékba dobni. Az akkumulátor kivétele: 1. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból. 2. Mieltt kiviszi, teljesen merítse le az akkumulátort. 3. Csavarja ki a készülékház alján lév 2 csavart. Vegye le a fedelet és csúsztassa a markolatot a burkolaton kívülre. 4. Vegye le a BaBylissPRO lapot egy kis lapos csavarhúzóval. Csavarja ki a lap alatt lév 2 csavart, és a burkolat alján lév 2 csavart. 5. Nyissa ki a burkolatot és huzalvágóval vágja el az akkumulátort a motorral összeköt vezetékeket és vegye ki az akkumulátort a készülékházból. 6. A környezet védelme érdekében ne dobja ki a terméket a háztar- EZ A KÉSZÜLÉK ÚJRATÖLTHET LÍTIUM-ION AKKUMULÁ- TORT TARTALMAZ, AMELYET A HATÁLYOS ELÍRÁSOKNAK MEGFELELEN ÚJRA KELL HASZNOSÍTANI. NE DOBJA KI A HÁZTARTÁSI HULLADÉKOKKAL EGYÜTT. ,,T" alakú kés Hajvágó formázó Adapter Tisztító kefe Kenolaj Nulla beállító eszköz Késvéd Csavarhúzó s JELLEMZK - Nullára állítható ,,T" kés DLC/titá- nium - EDM TECHNOLOGY digitális motor - 7200 késmozdulat percenként - Töltési id: 3 óra - Használati id: 2 óra - Mködésjelz lámpa: . villogó PIROS jelzlámpa = a töltés folyamatban . folyamatosan ég PIROS jelzlámpa = teljesen feltöltdött . gyorsan villogó PIROS jelzlámpa = 10 perc fennmaradó használati id - Kenolaj és tisztító kefe 62 POLSKI PROFESJONALNA MASZYNKA DO STRZYENIA WLOSÓW O WYSOKIEJ PRECYZJI TECHNOLOGIA EDM FX7870BKE-FX7870RE Zasilacz Wibracje LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 INSTRUKCJE UYTKOWANIA 1. Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley ladowa je przez co najmniej 3 godziny. Akumulator osignie swoj maksymaln wydajno po trzech pelnych cyklach ladowania i rozladowywania. 2. Sprawdzi, czy urzdzenie jest wylczone (,,O"). 3. Wla kropl oleju smarujcego na ostrza i wytrze nadmiar oleju such szmatk. 4. Podlczy wtyczk zasilacza sieciowego do zasilacza maszynki. Podlczy zasilacz do gniazdka zasilania - zawieci si lampka kontrolna ladowania, sygnalizujca, e ladowanie zostalo rozpoczte. Po uplywie 3 godzin urzdzenie zostanie calkowicie naladowane - lampka kontrolna przestanie miga i bdzie wieci si cigle. 5. Podczas ladowania zasilacz moe by gorcy - jest to normalne. 6. ywotno: aby zmaksymalizowa ywotno baterii, zaleca si ladowanie urzdzenia przez 3 godziny co sze miesicy. 7. Wlczy (,,I") urzdzenie. 8. Kiedy urzdzenie nie jest wykorzystywane, wylcznik musi by zawsze ustawiony w pozycji ,,O". 9. Wyczyci ostrza za pomoc dolczonej szczotki czyszczcej. Wyczyci obudow, uywajc lekko nawilonej szmatki. 10. Wla kilka kropel oleju smarujcego na ostrza i wytrze nadmiar oleju such szmatk. Jest to wane, aby zapewni utrzymanie ostrzy w opty- malnym stanie. 11. Jeli lampka kontrolna ladowania szybko miga (ponad 4 razy na sekund), oznacza to, e urzdzenie jest uszkodzone - naley odlczy zasilacz od gniazda zasilania i skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym. ZASILANIE Z SIECI Vérifier que l'appareil est éteint. Connecter le cordon directement à la tondeuse et brancher l'adaptateur secteur à une prise de courant. PRZYCISK WLCZANIA/ WYLCZANIA Pour mettre en marche, mettre l'interrupteur sur "I". Pour éteindre, mettre l'interrupteur sur "0". BARDZO WANE: ABY ZAPEWNI PRAWIDLOWE DZIALANIE URZDZENIA, 63 NALEY KONIECZNIE REGULARNIE CZYCI I SMAROWA OSTRZA. BRAK PRZESTRZEGANIA POWYSZYCH ZALECE SPOWODUJE UNIEWANIENIE GWARANCJI. WYMIANA (ZDEJMOWANIE) OSTRZY Wylczy urzdzenie i odlczy je od zasilania. Odwróci urzdzenie w taki sposób, aby ostrza byly skierowane do dolu. Odloy urzdzenie. Uywajc rubokrta odkrci ruby mocujce ostrza. Zdj zestaw ostrzy (Rys. 1). Fig. 1 Ostrza ruba Aby ponownie zaloy ostrza lub zainstalowa nowy zestaw ostrzy, naley umieci ostrza na glowicy maszynki w taki sposób, aby o poduszki znajdowala si dokladnie naprzeciwko prowadnicy ostrza ruchomego (Rys. 2). Ponownie wloy ruby, ale nie dokrca ich mocno. Odwróci maszynk i wyrówna ostrza. Fig. 2 ruba Poduszka Ostrze ruchome Ostrze nieruchome ruba Otwory na ruby CZYSZCZENIE OSTRZY Ostrza maszynki zostaly wykonane z du precyzj, s przeznaczone do uycia w okrelonym celu i wymagaj specjalnej opieki oraz regularnego czyszczenia, aby zapewni ich maksymaln wydajno. Naley czyci ostrza po kadym uyciu za pomoc dostarczonej w zestawie szczotki czyszczcej. Wytrze prowadnice cicia czyst szmatk, zaloy je z powrotem na miejsce i przechowywa urzdzenie w odpowiednim miejscu, aby chroni ostrza. Wszelkie prace konserwacyjne lub naprawcze mog by wykonywane wylcznie przez autoryzowanego technika. Urzdzenie nie zawiera adnych czci, które moglyby by naprawiane/wymieniane przez uytkownika. Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku profesjonalnego. NIE WOLNO NARAA OSTRZY, UCHWYTU LUB ZASILACZA NA KONTAKT Z WOD. 64 NARZDZIE REGULACJI POZIOMU ZERA UWAGA! Do regulacji poziomu zera ostrzy naley uywa tylko narzdzia dostarczonego w zestawie, cile przestrzegajc instrukcji. Narzdzie to zostalo opracowane specjalnie do regulacji poziomu zera ostrzy, aby zapewni krótsze i dokladniejsze strzyenie. Etap 1 Delikatnie poluzowa dwie male ruby po obu stronach zestawu ostrzy za pomoc rubokrta dostarczonego w zestawie. Etap 3 Umieci palce po obu stronach narzdzia regulacji poziomu zera i popchn w gór a do chwili, kiedy ostrze ruchome (ostrze czarne) znajdzie si na tym samym poziomie lub nieco poniej ostrza nieruchomego (ostrze zlote). Sprawdzi, czy ostrza s ustawione dokladnie równo. Zby ostrza ruchomego (male ostrze) musz znajdowa si w odlegloci od 0,5 mm do 1 mm poniej ostrza nieruchomego (due ostrze) (Rys. 3). Ostrza ustawione nieprawidlowo mog powodowa zarysowania lub skaleczenia podczas strzyenia. Kiedy ostrza s ustawione w prawidlowej pozycji, dokrci ruby. Etap 2 Zaloy narzdzie regulacji poziomu zera na ostrze nieruchome (ostrze zlote), a do chwili, kiedy dotknie tylnej czci ostrza ruchomego (ostrze czarne). Fig. 3 Ostrze nieruchome (due ostrze) 0.5 mm - 1 mm Ostrze ruchome (male ostrze) Etap 4 UPEWNI SI, E OSTRZE RUCHOME (OSTRZE CZARNE) NIE WYSTAJE POZA 65 OSTRZE NIERUCHOME (OSTRZE ZLOTE). OSTRZEENIE: JELI OSTRZE RUCHOME (OSTRZE CZARNE) WYSTAJE POZA OSTRZE NIERUCHOME (OSTRZE ZLOTE), MOE TO SPOWODOWA SKALECZENIE KLIENTA. Etap 5 Po ustawieniu pozycji ostrzy na poziomie zera (lub na innym danym poziomie), delikatnie dokrci dwie ruby po obu stronach zestawu ostrzy, przytrzymujc narzdzie regulacyjne na poziomie zera. Przeprowadzi prób. Jeli ostrza nie s wyregulowane prawidlowo, powtórzy proces regulacji. Urzdzenie zawiera bateri litowo-jonow. Aby zapewni ochron rodowiska, po zakoczeniu okresu uytkowania bateria musi zosta prawidlowo usunita i przeznaczona do uty- lizacji. Aby wyj bateri, naley: 1. Wylczy urzdzenie i odlczy je od zasilania. 2. Przed wyjciem baterii powin- na ona zosta calkowicie rozladowana. 3. Wyj 2 ruby, które znajduj si w dolnej czci obudowy. Zdj pokryw i przesun uchwyt na zewntrz obudowy. 4. Zdj plytk BaBylissPRO, uywajc niewielkiego rubokrta plaskiego. Zdj 2 ruby znajdujce si pod plytk i 2 ruby w dolnej czci obu- dowy. 5. Otworzy obudow i odci przewody lczce bateri z sil- nikiem za pomoc przecinaka. Wyj bateri z obudowy. 6. Aby zapewni ochron rodowiska, nie naley wyrzuca baterii ze zwyklymi mieciami domowymi. Aby uzyska wicej informacji na temat recyklingu materialów i przetwarzania odpadów, naley skontaktowa si z odpowiedni instytucj odpowiedzialn za utylizacj odpadów w miejscu zamieszkania uytkownika. PRZEZNACZENIE BATERII LITOWO-JONOWEJ DO RECYKLINGU URZDZENIE ZAWIERA BATERI LITOWO-JONOW PRZEZNACZON DO WIELOKROTNEGO LADOWANIA, 66 KTÓRA MUSI ZOSTA PRZEKAZANA DO UTYLIZACJI ZGODNIE Z OBOWIZUJCYMI NORMAMI. NIE WYRZUCA ZE ZWYKLYMI MIECIAMI DOMOWYMI. Ostrze w ksztalcie ,,T" Maszynka do ukladania wlosów Zasilacz sieciowy Szczotka czyszczca Olej smarujcy Narzdzie regulacji poziomu zera Oslona ostrzy rubokrt . CZERWONA lampka kontrolna miga = trwa ladowanie . CZERWONA lampka kontrolna wieci si = urzdzenie zostalo calkowicie naladowane . CZERWONA lampka kontrolna szybko miga = pozostaje 10 minut pracy urzdzenia - Olej smarujcy i szczotka do czyszczenia CHARAKTERYSTYKA - Ostrze w ksztalcie ,,T" z materialu DLC/tytanu z regulacj poziomu zera - Silnik cyfrowy EDM TECHNOLOGY - 7200 ruchów ostrza na minut - Czas ladowania: 3 godziny - Czas pracy: 2 godziny - Lampka kontrolna funkcjonowania: 67 CESKY PROFESIONÁLNÍ ZASTIHOVAC TECHNOLOGIE EDM FX7870BKE - FX7870RE Adaptér Vibrace LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 NÁVOD K POUZITÍ 1. Ped prvním pouzitím zastihovace jej nabíjejte nepetrzit po dobu 3 hodiny. Maximální kapacity baterie bude dosazeno az po 3 nabíjecích a vybíjecích cyklech. 2. Ujistte se, ze je vypínac zastihovace v poloze ,,0". 3. Naneste kapku dodaného ma- zacího oleje na cepele a setete veskerý pebytecný olej suchým hadrem. 4. Pipojte nabíjecí konektor do zásuvky ve spodní cásti zastihovace. Pipojte adaptér do elektrické zásuvky. Rozsvítí se nabíjecí kontrolka, coz signalizuje, ze se nabíjení spustilo. Nabíjení je dokonceno po 3 hodinách. LED kontrolka pestane blikat a svítí neperusovan. 5. Pi nabíjení se adaptér mze zahívat. Jde o bzný jev. 6. Péce o baterie: Za úcelem zacho- vání optimální kapacity dobíjecích baterií by ml být zastihovac do- bíjen 3 hodiny piblizn kazdých 6 msíc. 7. Pesute vypínac do polohy ,,1". 8. Kdyz zastihovac nepouzíváte, vzdy pepnte vypínac do polohy ,,0". 9. Ústizky a zbytky vlas odstraujte z cepelí pomocí dodaného cisticího kartácku. Plás cistte otením suchým hadrem. 10. Naneste nkolik kapek mazacího oleje na cepele a setete veskerý pebytecný olej suchým hadrem. Tento poslední úkon je dlezitý pro ádnou údrzbu cepelí. 11. Pokud dobíjecí kontrolka zacne rychle blikat (více nez 4x za sekundu), pak je pístroj vadný. Pokud k tomu dojde, peruste dobíjení, vyjmte adaptér ze sít a obrate se na autorizované servisní stedisko. PÍMÝ PROVOZ ZE SÍT Ujistte se, ze je zastihovac vypnutý. Pipojte nabíjecí konektor do zásuvky na spodní stran zastihovace a pipojte adaptér do elektrické zásuvky. VYPÍNAC Pístroj zapnete prostým posunutím vypínace do polohy ,,1". Pístroj vypnete nastavením vypínace do polohy ,,0". VELMI DLEZITÉ: ABY BYLA ZAJISTNA SPRÁVNÁ FUNKCE, MUSÍ BÝT CEPELE PRAVIDELN CISTNY A MAZÁNY OLEJEM. POKUD CEPELE PRAVIDELN NECISTÍTE A NEMAZETE OLEJEM, ZTRÁCÍ ZÁRUKA PLATNOST. VÝMNA (VYJMUTÍ) SADY 68 CEPELÍ Pokud chcete vyjmout sadu cepelí FX7870BKE-FX7870RE, vypnte zastihovac a odpojte jej z elektrické zásuvky. Otocte zastihovac vzhru nohama, aby zuby zastihovace míily dol. Polozte zastihovac na rovný povrch a pomocí sroubováku povolte pipevovací srouby na sad cepelí. Sejmte sadu cepelí ze zastihovace (viz obr. 1). Fig. 1 Sada cepelí Fig. 2 Srouby cepelí Pruzný doraz cepele Pohyblivá cepel Pevná cepel Srouby cepelí Srouby cepelí Pi montázi nebo výmn sady cepelí zastihovace postupujte opacným postupem a zasute hídel pruzného dorazu cepele do pruzného dorazu pohyblivé cepele (viz obr. 2). S nasazenou cepelí nasate zpt srouby cepelí a voln je utáhnte. Otocte zastihovac a nastavte sadu cepelí tak, aby byla rovnobzná s horním plástm zastihovace. Závitové otvory PÉCE O CEPELE Jelikoz jsou cepele zastihovace velmi pesn vyrobeny pro velmi speciální pouzití, je nutno s nimi vzdy zacházet opatrn a pravideln je cistte, aby byla zajistna jejich optimální funkce. Po kazdém pouzití zastihovace odstrate veskeré volné vlasy nahromadné na cepelích pomocí dodaného cisticího kartácku. Cistým hadrem osuste nástavec, znovu jejj pipevnte a ulozte zastihovac tak, aby byly cepele chránny az do pístího pouzití. Veskeré dalsí servisní úkony by ml provádt jen zástupce autorizovaného servisu, jelikoz pístroj nemá zádné jiné cásti, které by mohl opravovat uzivatel. Tento výrobek je urcen pro profesionální pouzití. 69 NEOPLACHUJTE CEPEL, RUKOJE ZASTIHOVACE ANI ADAPTÉR VODOU. NÁSTROJ PRO SEIZOVÁNÍ NULOVÉ VLE DLEZITÉ! Nulovou vli cepelí nastavujte pouze pomocí tohoto seizovacího nástroje a pitom velmi pecliv dodrzujte uvedené pokyny. Pro seízení nulové vle cepelí je nutný seizovací nástroje, aby bylo dosazeno úhlednjsího a pesnjsího stihu. Krok 1 Pomocí dodaného sroubováku jemn povolte oba malé srouby na kazdé stran cepele. Krok 3 Pomocí prst na kazdé stran nástroje seizování nulové vle tlacte nahoru, dokud cerná stizná cepel nelícuje se zlatou pevnou cepelí, nebo dokud není tsn pod ní. Zajistte ádné lícování cepelí. Zuby mensí cepele (stizný prvek) by mly lezet tsn pod horní hranou vtsí cepele (heben) piblizn ve vzdálenosti 0,5 az 1 mm (viz obr. 3). Pokud nejsou cepele správn seízeny, pi zastihování mze dojít k poezání nebo poskrábání kze. Jakmile jsou cepele slícovány, pevn srouby utáhnte. Fig. 3 Pevná cepel (velká cepel) 0.5 mm - 1 mm Pohyblivá cepel (malá cepel) Krok 2 Nasute nástroj seizování nulové vle pes zlatou pevnou cepel, dokud nesedí pevn proti zadní cásti pohyblivé stizné cepele. Krok 4 UJISTTE SE, ZE POHYBLIVÁ EZNÁ CEPEL NEVYCNÍVÁ PES PEVNOU ZLATOU CEPEL. VAROVÁNÍ: POKUD STIZNÁ CEPEL VYCNÍVÁ PES PEVNOU CEPEL, MOHLO BY DOJÍT K POEZÁNÍ ZÁKAZNÍKA. 70 Krok 5 Jakmile je cepel seízena na nulovou vli nebo dle vasich poteb, jemn utáhnte oba srouby na kazdé stran cepele, picemz drzte nástroj seizování nulové vle na míst. Pokud není cepel po zkousce nastavena uspokojiv, pak celý postup seizování opakujte. ZNESKODOVÁNÍ LI-ION BATERIE Tento zastihovac je vybaven liion baterií. Za úcelem ochrany zivotního prostedí by mly být tyto baterie vyjmuty a zneskodnny, kdyz zaízení jiz není provozuschopné. Pi vyjímání bateriového bloku ke zneskodnní nebo recyklaci postupujte následovn: 1. Odpojte zastihovac od elektric- ké zásuvky. 2. Ped vyjmutím bateriový blok zcela vybijte. 3. Sejmte 2 srouby ve spodní krytce plást. Sejmte krytku a vysute rukoje ze zaízení. 4. Sejmte typový stítek BaBylissPRO pomocí malého plochého sroubováku. Pokracujte sejmutím 2 sroub umístných pod typovým stítkem a 2 sroub blízko základny plást. 5. Otevete zastihovac a vyjmte baterii pomocí stípacích klestí. 6. Za úcelem ochrany zivotního prostedí nevyhazujte baterii do bzného komunálního odpadu. Podrobnjsí informace o recyklaci materiál a o firmách zabývajících se zpracováním odpad se obrate na úady zabývající se zpracováním odpad ve vasem regionu. OBSAHUJE LI-ION BATE- RII. NUTNÉ SPRÁVNÉ SHROMAZOVÁNÍ, RECYKLACE NEBO ZNESKODOVÁNÍ. NEVYHAZUJTE DO KOMU- NÁLNÍHO ODPADU. 71 Cepel ,,T" Zastihovac Adaptér Cisticí kartácek Mazací olej Nástroj pro seizování nulové vle Kryty cepelí Sroubovák VLASTNOSTI - T cepel s nulovou vlí - Digitální motorek s technologií EDM - 7200 pohyb cepele za minutu - 3hodinová doba nabíjení - 2hodinová doba chodu - Dobíjecí LED kontrolka . Blikající cervená LED kontrolka nabíjení . CERVENÁ LED kontrolka svítí pln nabito . CERVENÁ LED kontrolka bliká baterie nabitá na 10 minut provozu - Cisticí kartácek a mazací olej 72 PYCCKIIII I nPO<lECCIIIOHAnbHlIII OKAHTOBO"IHlIII TPIIIMMEP EDM TECHNOLOGY FX7870BKE-FX7870RE aAanTep B16pa-111 LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 IIIHCTPYKIIIIII nO 3KCnnYATAIIIIII 1. npe>KAe 4eM B nepBb1 pa3 Bocnonb3oBaTbcH 3neKTponp16opoM, ero cneAyeT ocTaB1Tb Ha 3apHAKe B Te4eH1e 3 4acoB 6e3 nepepbBa. nepe3apH>KaeMaH aKKyMynHTopHaH 6aTape1Ka AocT1rHeT cBoe1 MaKc1ManbHo1 eMKocT1 TonbKo nocne Tpex -11KnoB 3apHAK1/pa3pHAK1. 2. npoBepbTe, BbKnl04eH n1 np16op (nepeKnl04aTenb B nono>KeH11 "0"). 3. ßaHec1Te Kannl0 Macna Ha ne3B1H 1 BbTp1Te 13n1WK1 cyxo1 TKaHbl0. 4. noAKnl041Te ceTeBo1 aAanTep K np16opy. BKnl041Te aAanTep B ceTb. 3aropeBW11cH cBeToBo1 AaT41K o3Ha4aeT, 4To 3apHAKa Ha4anacb. nH nonHo1 3apHAK1 Tpe6yeTcH 3 4aca, nocne 4ero cBeToBo1 AaT41K 3apHAK1 nepecTaHeT M1raTb 1 6yAeT ropeTb HenpepbBHo. 5. CeTeBo1 aAanTep Mo>KeT HarpeBaTbcH B npo-1ecce 3apHAK1, 3To HopManbHoe HBneH1e. 6. n p e A o x p a H e H 1 e aKKyMynHTopHbx 6aTapeeK: AnH noAAep>KaH1H onT1ManbHo1 eMKocT1 nepe3apH>KaeMbx 6aTapeeK Ka>KAbe 6 MecH-1eB peKoMeHAyeTcH ocTaBnHTb np16op Ha 3apHAKe B Te4eH1e 3 4acoB. 7. nepeAB1HbTe nepeKnl04aTenb B nono>KeH1e «I», 4To6b BKnl041Tb np16op. 8. orAa Bb He nonb3yeTecb np16opoM, yAocToBepbTecb B ToM, 4To nepeKnl04aTenb HaxoA1TcH B nono>KeH11 "0". 9. O41cT1Te ne3B1H c noMo'-4bl0 '-4eTo4K1, BKnl04eHHo1 B KoMnneKT nocTaBK1 np16opa. np1Tp1Te Kopnyc cyxo1 TKaHbl0. 10. ßaHec1Te HecKonbKo Kanenb Macna Ha ne3B1H 1 BbTp1Te 13n1WK1 cMa3K1 cyxo1 TKaHbl0: 3Ta npo-1eAypa o4eHb Ba>KHa AnH npaB1nbHoro yxoAa 3a ne3B1HM1. 11. Ecn1 cBeToBo1 AaT41K 3apHAK1 Ha41HaeT 6bcTpo M1raTb(6onee 4 pa3 B ceKyHAy), 3To o3Ha4aeT, 4To np16op He1cnpaBeH. B noAo6HoM cny4ae cneAyeT npeKpaT1Tb 3apHAKy, oTKnl041B aAanTep oT ceT1, 1 o6paT1TbcH B KoMneTeHTHb1 -1eHTp nocnenpoAa>KHoro o6cny>K1BaH1H. PA6OTA OT CETIII Y6eA1Tecb B ToM, 4To np16op BbKnl04eH. noAcoeA1H1Te ceTeBo1 aAanTep K Tp1MMepy 1 BKnl041Te aAanTep B 3neKTp14ecKyl0 po3eTKy. 73 nEPEKnO"IATEnb BKn./BlKn. nH BKnl04eH1H np16opa AocTaTo4Ho nepeAB1HyTb nepeKnl04aTenb B nono>KeH1e "I". l.JTo6b BbKnl041Tb np16op, nepeAB1HbTe nepeKnl04aTenb B nono>KeH1e "0". O6PATIIITE OCO6OE BHIIIMAHIIIE: O"IIIICTKA III CMA3KA nE3BIIIIII IIICKnO"IIIITEnbHO BA>KHl Anfl O6ECnE"IEHIIIfl HOPMAnbHOrO <lYHKIIIOHIIIPOBAHIIIfl 3nEKTPOnPIII6OPA. HECO6nOAEHIIIE AAHHl PEKOMEHAAIIIfl MO>KET nPIIIBECTIII K OTMEHE rAPAHTIIIIII. 3AMEHA (CHflTIIIE) nE3BIIIIII BbKnl041Te Tp1MMep 1 oTKnl041Te ero oT ceT1. nepeBepH1Te np16op ne3B1HM1 BH13. nono>K1Te Tp1MMep Ha poBHyl0 noBepxHocTb. C noMo'-4bl0 oTBepTK1 oTB1HT1Te B1HTb, yAep>K1Bal0'-41e ne3B1H Ha MecTe. `3BneK1Te ne3B1H 13 np16opa (Fig. 1). noAB1>KHoro ne3B1H (Fig. 2). YAep>K1BaH BbpoBHeHHbe ne3B1H Ha MecTe, 3aKpen1Te 1x B1HTaM1, He 3aTHr1BaH cn1WKoM c1nbHo. nepeBepH1Te Tp1MMep 1 BbpoBHH1Te ne3B1H napannenbHo BepxHe1 4acT1 Kopnyca. Fig. 2 YnpyraH npoKnaAKa AnH B1HTb AnH ne3B11 ne3B1H noAB1>KHoe ne3B1e ßenoAB1>KHoe ne3B1e B1HTb AnH ne3B11 OTBepcT1H AnH B1HToB Fig. 1 ne3B1H B1HTb AnH ne3B11 l.JTo6b BepHyTb ne3B1H Ha MecTo 1n1 3aMeH1Tb 1x HoBbM1, ycTaHoB1Te ne3B1H Ha ronoBKy Tp1MMepa, coBMecT1B ocb ynpyro1 npoKnaAK1 AnH ne3B1H c HanpaBnHl0'-4e1 Y OA 3A nE3BIIIflMIII ne3B1H Tp1MMepa, 13roToBneHHbe c BbcoKo1 To4HocTbl0 AnH cne-11<p14ecKoro Ha3Ha4eH1H, Tpe6yl0T oco6o T'- 4aTenbHoro yxoAa 1 perynHpHo1 o41cTK1 AnH o6ecne4eH1H MaKc1ManbHo 3<p<peKT1BHoro <pyHK-11oH1poBaH1H. nocne Ka>KAoro 1cnonb3oBaH1H np16opa o41'-4a1Te ne3B1H oT cocTp1>KeHHbx BonocKoB c noMo'-4bl0 '-4eTo4K1, BKnl04eHHo1 74 B KoMnneKT nocTaBK1. npoTp1Te HacaAK1 41cTo1 cyxo1 TKaHbl0, ycTaHoB1Te 1x Ha MecTo 1 y6ep1Te Tp1MMep Ha xpaHeH1e, 4To6b npeAoxpaH1Tb ne3B1H Ao cneAyl0'-4ero 1cnonb3oBaH1H. Bce 1Hbe onepa-111 no Texo6cny>K1BaH1l0 1n1 peMoHTy np16opa Aon>KHb npo13BoA1TbcH ynon HoMo4eH H bM1 TexH14ecK1M1 cne-11an1cTaM1: AaHHb1 3neKTponp16op He coAep>K1T H1KaK1x AeTane1, KoTopbe Morn1 6b 6bTb oTpeMoHT1poBaHb 1n1 3aMeHeHb nonb3oBaTeneM. aHHb1 3neKTponp16op npeAHa3Ha4eH AnH n p o <p e c c 1 o H a n b H o r o 1cnonb3oBaH1H. HE AOnYCKAIIITE nOnAAAHIIIfl BnArIII HA nE3BIIIfl III KOPnYC nPIII6OPA IIInIII CETEBOIII AAAnTEP. nPIIICnOCO6nEHIIIE Anfl HACTPOIIIKIII B HOnb O6PA'`'E Bß`MAß`E! nH HacTpo1K1 ne3B11 B Honb HacToHTenbHo peKoMeHAyeTcH nonb3oBaTbcH TonbKo np1cnoco6neH1eM, BKnl04eHHbM B KoMnneKT nocTaBK1, 1 4eTKo cneAoBaTb 1HcTpyK-11HM! aHHoe np1cnoco6neH1e cne-11anbHo pa3pa6oTaHo AnH HacTpo1K1 3a3opa ne3B11 B Honb, 4To no3BonHeT BbnonHHTb o4eHb KopoTKyl0 1 To4Hyl0 cTp1>KKy. War 1 C noMo'-4bl0 oTBepTK1, BKnl04eHHo1 B KoMnneKT nocTaBK1, ocTopo>KHo ocna6bTe ABa ManeHbK1x B1HT1Ka no KpaHM ne3B11. War 2 CKonb3H'-41M AB1>KeH1eM ycTaHoB1Te np1cnoco6neH1e AnH HacTpo1K1 B Honb Ha HenoAB1>KHoe ne3B1e (no3ono4eHHoe) Ao Tex nop, noKa np1cnoco6neH1e He 6yAeT nnoTHo np1neraTb K 3aAHe1 4acT1 noAB1>KHoro (4epHoro) ne3B1H. 75 War 3 Bo3bM1Tecb nanb-1aM1 c o6e1x cTopoH 3a np1cnoco6neH1e AnH HacTpo1K1 Ha Honb 1 noATonKH1Te ero BBepx Ao Tex nop, noKa noAB1>KHoe (4epHoe) ne3B1e He oKa>KeTcH Ha ToM >Ke ypoBHe, 4To 1 HenoAB1>KHoe (no3ono4eHHoe) ne3B1e, 1n1 4yTb-4yTb H1>Ke. npoBepbTe, xopoWo n1 BbpaBHeHb ne3B1H no oTHoWeH1l0 Apyr K Apyry. 3y641K1 noAB1>KHoro (ManeHbKoro) ne3B1H Aon>KHb 6bTb Ha 0,5 1 MM H1>Ke 3y641KoB noAB1>KHoro (6onbWoro) ne3B1H (Fig.3). nnoxo BbpaBHeHHbe ne3B1H MoryT no-1apanaTb 1n1 nope3aTb Ko>Ky Bo BpeMH cTp1>KK1. nocne Toro KaK ne3B1H 6yAyT BbpoBHeHb, 3aTHH1Te B1HTb. Fig. 3 ßenoAB1>KHoe ne3B1e (6onbWoe) 0.5 mm - 1 mm War 5 nocne Toro KaK ne3B1H HacTpoeHb B Honb (1n1 Ha 1HoM >KenaeMoM ypoBHe), aKKypaTHo 3a>KM1Te o6a B1HTa c Ka>KAo1 cTopoHb ne3B11, He y61paH np1cnoco6neH1H AnH HacTpo1K1. Ecn1 nocne onpo6oBaH1H np16opa pe3ynbTaT HacTpo1K1 ne3B11 Bac He yAoBneTBopHeT, noBTop1Te npo-1ecc HacTpo1K1 3aHoBo. noAB1>KHoe ne3B1e (ManeHbKoe) War 4 Y6EAIIITECb B TOM, "ITO nOABIII>KHOE ("IEPHOE) nE3BIIIE HE BlCTYnAET 3A KPAIII HEnOABIII>KHOrO (nO3OnO"IEHHOrO) nE3BIIIfl. nPEAOCTEPE>KEHIIIE: ECnIII nOABIII>KHOE nE3BIIIE ("IEPHOE) BlCTYnAET 3A KPAIII HEnOABIII>KHOrO (nO3OnO"IEHHOrO) nE3BIIIfl, OHO MO>KET nOPAHIIITb KnIIIEHTA. YTIIInIII3AIIIfl nIIITIIIIIIIIIOHHOIII AKKYMYnflTOPHOIII 6ATAPEIIIKIII aHHb1 np16op coAep>K1T B ce6e n1T11-1oHHyl0 aKKyMynHTopHyl0 6aTape1Ky. nH npeAoxpaHeH1H oKpy>Kal0'-4e1 cpeAb no oKoH4aH11 cpoKa cny>K6b 6aTape1Ky cneAyeT 13Bne4b 13 np16opa 1 yT1n131poBaTb cooTBeTcTByl0'-41M o6pa3oM. 76 l.JTo6b 13Bne4b aKKyMynHTopHyl0 6aTape1Ky: 1. BbKnl041Te np16op 1 oTKnl041Te ero oT ceT1. 2. nepeA TeM KaK 13Bne4b 6aTape1Ky, Aa1Te e1 nonHocTbl0 pa3pHA1TbcH. 3. OTB1HT1Te 2 B1HTa B H1>KHe1 4acT1 Kopnyca. CH1M1Te KpbWKy, 3aTeM cAB1HbTe py4Ky, 4To6b cHHTb ee c np16opa. 4. C noMo'-4bl0 nnocKo1 oTBepTK1 cH1M1Te Ta6n14Ky c Ha3BaH1eM BaBylissPRO. OTB1HT1Te 2 B1HTa noA Ta6n14Ko1 1 2 B1HTa B H1>KHe1 4acT1 Kopnyca. 5. OTKpo1Te Kopnyc 1 o6pe>KbTe Kyca4KaM1 npoBoAa, coeA1HHl0'-41e aKKyMynHTopHyl0 6aTape1Ky c AB1raTeneM. ocTaHbTe aKKyMynHTopHyl0 6aTape1Ky 13 Kopnyca. 6. B -1enHx 3a'-41Tb oKpy>Kal0'-4e1 cpeAb He cneAyeT Bb6pacbBaTb aKKyMynHTopHyl0 6aTape1Ky c 6bToBbM1 oTxoAaM1. nH nony4eH1H 6onee nonHo1 1H<popMa-111 1 c6ope 1 nepepa6oTKe oTxoAoB cBH>K1Tecb c cooTBeTcTByl0'-41M1 cny>K6aM1 BaWero per1oHa B AAHHOM 3nEKTPOnPIII6OPE Y C T A H O B n E H A nEPE3APfl>KAEMAfl nIIITIIIIII- IIIOHHAfl6ATAPEIIIKA,KOTOPYO CnEAYET YTIIInIII3IIIPOBATb B COOTBETCTBIIIIII C A E III C T B Y O 1.1 I I I M III HOPMATIIIBAMIII. HE Bl6PAClBAIIITE 6ATAPEIIIKIII BMECTE C 6lTOBlMIII OT OAAMIII. ne3B1e B <popMe «'» 'p1MMep CeTeBo1 aAanTep LLeTo4Ka AnH o41cTK1 Macno AnH cMa3K1 np1cnoco6neH1e AnH HacTpo1K1 B Honb 3a'-41Ta AnH ne3B11 OTBepTKa APAKTEPIIICTIIIKIII - '-o6pa3Hoe DLC/Titanium ne3B1e, HacTpa1BaeMoe B Honb - L\1<ppoBo1 AB1raTenb EDM TECHNOLOGY - 7200 AB1>KeH11 ne3B1H B M1HyTy - BpeMH 3apHAK1: 3 4aca - n p o A o n >K 1 T e n b H o c T b <pyHK-11oH1poBaH1H oT 6aTape1K1: 2 4aca - CBeToA1oAHb1 AaT41K <pyHK-11oH1poBaH1H: · M1ral0'-411 PACßbl/1 cBeToBo1 AaT41K = np16op 3apH>KaeTcH · nocToHHHo ropH'-411 PACßbl/1 cBeToBo1 AaT41K = np16op nonHocTbl0 3apH>KeH 77 · 6bcTpo M1ral0'-411 PACßbl/1 cBeToBo1 AaT41K = Ao pa3pHAK1 aKKyMynHTopHo1 6aTape1K1 ocTanocb 10 M1HyT - Macno AnH cMa3K1 1 '-4eTo4Ka AnH o41cTK1 MaW1HKa AnH cTp1>KK1 npo13BoA1Tenb: BABYLISS SARL 99 ABeHl0 Ap1cT1A 6p1aH 92120, MoHpy>K, <DpaH-11H <DaKc 33 (0) 1 46 56 47 52 CAenaHo B 1Tae aTa npo13BoAcTBa (HeAenH, roA): cM. Ha ToBape 78 TÜRKÇE PROFESYONEL HASSAS SAÇ KESME MAKNES EDM TECHNOLOGY FX7870BKE-FX7870RE Adaptör CA80M Titreimler < 2,5 m/s² LpA (dB(A)) < 70 KULLANIM TALMATLARI 1. Cihazi ilk defa kullanmadan önce, 3 saat boyunca arj edilmesi gerekmektedir. arj edilebilir batarya maksimum kapasitesine ancak 3 arj/dearj döngüsünden sonra ulaabilecektir.. 2. Cihazin kapali olmasini kontrol edin ("0"). 3. Biçaklari üzerine bir damla ya damlatin ve yain fazlasini kuru bir bez yardimiyla temizleyin. 4. Adaptör arjini saç kesim makinesine takin. Adaptörü bir elektrik prizine takin; arjin baladiini belirtmek üzere iikli gösterge yanacaktir. 3 saat sonunda arj tamamlanmi olacaktir; iikli göstermenin yanip sönmesi duracaktir ve sabit yanmaya balayacaktir. 5. ark süresince adaptör isinabilir; bu normaldir. 6. Kullanim ömrü: arj edilebilir pillerin kullanim ömrünün artirilmasi için, ark makinesinin her alti ayda bir 3 saat yeniden arj edilmesi önerilir. 7. Cihazi açin ("I"). 8. Cihazi kullanmadiinizda açma kapama dümesinin "0" üzerinde olmasini kontrol edin. 9. Biçaklari ürünle birlikte verilen temizleme firçasi yardimiyla temizleyin. Gövdesini kuru bir bez yardimiyla temizleyin. 10. Biçaklar üzerine birkaç damla ya damlatin ve yain fazlasini kuru bir bez yardimiyla temizleyin; biçaklari en iyi koullarda korumak için bu önemlidir. 11. Eer iikli gösterge hizli hizli yanip sönmeye balarsa (saniyede 4 kereden fazla), cihazda ariza olduu anlamina gelir ; adaptörün fiini elektrik prizinden çekin ve yetkili bir sati sonrasi servis ile irtibata geçin. ELEKTRE BALI OLARAK KULLANIM Cihazin kapali olmasini kontrol edin. Kabloyu dorudan saç kesme makinesine takin ve adaptörün fiini bir elektrik prizine takin. AÇMA/KAPAMA DÜMES Çalitirmak için, açma kapama dümesini "I" üzerine getirin. Kapamak için açma kapama dümesini "0" üzerine getirin. ÇOK ÖNEML: CHAZIN DÜZGÜN ÇALI$MASINI SALAMAK ÇN BIÇAKLARIN DÜZENL OLARAK TEMZLENMES VE YALANMASI MUTLAKA GEREKLDR. BU TALMATLARA UYULMAMASI DURUMUNDA GARANT PTAL EDLECEKTR. BIÇAKLARIN DE$TRLMES (ÇIKARILMASI) 79 Cihazi kapatin ve fiini elektrik prizinden çekin. Biçaklarin yönü aaiya doru gelecek ekilde cihazi ters çevirin. Cihazi yere koyun. Biçaklari yerinde tutan vidalari bir tornavida yardimiyla çikarin. Biçak takimini çikarin (ekil 1). Fig. 1 Biçaklar Vidalar Biçaklari yeniden yerine takmak için veya yeni bir biçak takimi takmak için, biçaklari yastik ekseninin hareketli biçak kilavuzuyla hizalayarak kesim makinesinin balii üzerine yerletirin. (ekil 2). Vidalari çok fazla sikmadan yeniden yerine takin. Saç kesim makinesini düz çevirin ve biçaklari hizalayin. Fig. 2 Vidalar Yastik Hareketli biçak Sabit biçak Vidalar BIÇAKLARIN TEMZLENMES Saç kesim makinenizin biçaklari özel bir kullanim için hassas bir ekilde üretilmitir ve maksimum verim almak için özel bir bakim ve düzenli bir temizlik gerektirir. Her kullanimdan sonra ürün bera- berinde verilen temizleme firçasi yardimiyla biçaklari temizleyin. Temiz bir bez yardimiyla kesim kilavuzlarini temizleyin v, yerlerine geri takin ve ardindan biçaklari korumak amaciyla cihazi kaldirin. Dier her türlü bakim veya onarim ileminin yetkili bir teknisyen tarafindan gerçekletirilmesi gerekmektedir. Bu cihaz, kullanici tarafindan onarilabilecek/ deitirilebilecek hiçbir parça içermemektedir. Bu cihaz profesyonel kullanima yöneliktir. BIÇAKLARI, KOLU VEYA ADAPTÖRÜ ISLATMAYIN. SIFIRA AYARLAMA ALET ÖNEML! Biçaklari sifira ayarlamak için sadece ürünle beraber veren aleti kullanin ve talimatlara harfiyen uymaya dikkat edin. Bu alet, daha kisa ve daha detayli bir kesim salayan biçaklari sifira ayarlama ilemi için özel olarak tasarlanmitir. Vida delii 80 Aama 1 Ürünle verilen tornavida yardimiyla biçak takiminin her iki tarafinda bulunan iki küçük vidayi yavaça açin. (ekil 3). Doru hizalanmami biçaklar kesim esnasinda çizilmelere veya kesilmelere sebebiyet verebilir. Biçaklar hizalandiinda vidalari sikin. Fig. 3 Sabit biçak (büyük biçak) 0.5 mm - 1 mm Hareketli biçak (küçük biçak) Aama 2 Hareketli kesim biçainin (siyah biçak) üst kisminin tam karisinda bulunana kadar sabit biçak üzerinde (lame biçak) sifira ayarlama aletini kaydirin. Aama 4 HAREKETL KESM BIÇAININ (SYAH BIÇAK) SABT BIÇAI (DORE BIÇAK) A$MAMASINI KONTROL EDN. UYARI : HAREKETL KESM BIÇAI (SYAH BIÇAK) SABT BIÇAI (DORE BIÇAK) A$ARSA KULLANICIYI KESEBLR. Aama 3 Parmaklari sifira ayarlama aletinin her iki tarafina yerletirin ve hareketli kesim biçai (siyah biçak) sabit biçak ile (lame biçak) ayni seviyede veya hafifçe altinda olana kadar yukari doru itin. Biçaklarin iyice hizalanmi olmasini kontrol edin.Hareketli biçain dilerinin (küçük biçak), sabit biçain (büyük biçak) dilerinin altinda 0,5 mm ile 1 mm arasinda olmasi gerekmektedir Aama 5 Biçaklar sifira ayarlandiktan sonra (veya arzu edilen seviyeye), sifira ayarlama aletini yerinde tutarak biçak takimlarinin iki tarafindaki iki vidayi yava bir ekilde yeniden sikin. Bir deneme yapin. Eer biçaklar iyi ayarlanmamisa, ayarlama sürecini tekrar edin. 81 imha hizmetleri ile iletiime geçin. BU CHAZ, YÜRÜRLÜKTEK NORMLARA GÖRE GER DÖNÜ$ÜMÜNÜN SALANMASI GEREKEN $ARJ EDLEBLR BR LTYUM YON BATARYA ÇERMEKTEDR. EV ATIKLARIYLA BRLKTE ATMAYIN. LTYUM YON BATARYANIN GER DÖNÜ$ÜMÜ Bu cihaz bir lityum iyon batarya içermektedir. Çevreyi korumak için bu bataryanin kullanim ömrü dolduunda yerinden çikarilmasi ve uygun bir ekilde atilmasi gerekmektedir. Bataryayi çikarmak için: 1. Cihazi kapatin ve fiini elektrik prizinden çekin. 2. Çikarmadan önce bataryanin arjini komple boaltin. 3. Gövdenin alti kisminda bulunan 2 vidayi çikarin. Kapai çikarin ve sapi gövdenin diina kaydirin. 4. Düz bir tornavida yardimiyla BaBylissPRO plakasini çikarin. Plakanin altindaki 2 vidayi ve gövdenin altindaki 2 vidayi çikarin. 5. Gövdeyi açin ve bataryayi motora balayan kablolari bir kablo kesici kullanarak kesin; bataryayi gövdeden çikarin. 6. Çevreyi korumak için, bataryayi normal ev atiklariyla birlikte atmayin. Malzeme geri kazanimi ve atiklarin ilenmesi hakkinda daha fazla bilgi için lütfen bölgenizdeki atik « T » eklinde biçak Son rötu saç kesim makinesi Adaptör Temizleme firçasi Ya Sifira ayarlama aleti Biçak koruyucu Tornavida ÖZELLKLER - DLC/Titanyum sifira ayarlanabilir "T" eklinde biçak - EDM TECHNOLOGY dijital motor - Dakikada 7200 biçak hareketi - arj etme süresi: 3 saat - Özerk kullanim: 2 saat - Çalima iikli göstergesi: 82 . yanip sönen KIRMIZI iikli gösterge = arj ediliyor . sabit yanan KIRMIZI iikli gösterge = arj tamamlandi . Hizli hizli yanip sönen KIRMIZI iikli gösterge = kalan özerk kullanim süresi 10 dakika - Ya ve temizleme firçasi 83 LIETUVI PROFESIONALAMS SKIRTA PLAUK KIRPIMO IR KANTAVIMO MASINL EDM TECHNOLOGIJA FX7870BKE - FX7870RE Adapteris Vibracija LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS 1. Pries naudodami masinl pirm kart, palikite krauti nepertraukiamai 3 valandas. Visiskai krausite baterij tik po trij krovimo ir issikrovimo cikl. 2. sitikinkite, kad masinls jungiklis yra ,,0" padtyje. 3. Uzlasinkite lasel tepimo alyvos (pridta) ant asmen; sausa sluoste nuvalykite alyvos pertekli. 4. statykite krovimo kistuk lizd masinls apacioje. kiskite adapter elektros lizd. Uzsidegusi krovimo lemput nurodo krovimo pradzi. Masinl visiskai sikrauna po 3 valand. krovimui pasibaigus, LED lemput nustos mirkcioti ir svies pastovai. 5. krovimo metu adapteris gali kaisti. Tai yra prasta. 6. Baterij taupymas. Nordami kuo ilgiau islaikyti kraunamj baterij veiksmingum, kraukite masinl 3 valandas mazdaug kas 6 mnesius. 7. Paslinkite jungikl ,,I" padt. 8. sitinkite, kad jungiklis yra ,,0" padtyje, kai nenaudojate masinls. 9. Valomuoju sepetliu (pridtas) nuvalykite plauk likucius ir nesvarumus nuo asmen. Sausa sluoste svariai nuvalykite korpus. 10. Uzlasinkite kelis lasus tepimo alyvos ant asmen ir sausa sluoste nuvalykite alyvos pertekli. Pastaroji procedra itin svarbi norint tinkamai prizirti asmenis. 11. Jeigu krovimo lemput staiga pradti greitai zybsti (daugiau nei 4 zybteljimai per sekund), reiskia prietaisas veikia netinkamai. Jeigu tai atsitinka krovimo metu, nustokite krauti, istraukite adapter is prietaiso ir susisiekite su oficialiu klientu aptarnavimo centru. TIESIOGINIS KROVIMAS sitikinkite, kad masinl isjungta. statykite krovimo kistuk lizd masinls apacioje ir kiskite adapter elektros lizd. JUNGIMO / ISJUNGIMO JUNGIKLIS Nordami jungti masinl, paslinkite jungikl ,,I" padt. Nordami isjungti, paslinkite ,,0" padt. LABAI SVARBU: BTINA RE- GULIARIAI VALYTI IR TEPTI MASINLS ASMENIS ALYVA, KAD JI TINKAMAI VEIKT. RE- GULIARIAI NEVALYDAMI IR NE- TEPDAMI ALYVA SUMAZINSITE MASINLS GALIOJIMO GARANTIJ. 84 ASMEN PAKEITIMAS (ISMIMAS) Nordami isimti FX7870BKEFX7870RE asmen rinkin, isjunkite masinl ir istraukite is elektros lizdo. Apverskite masinl dantukais apaci. Padkite prietais ant plokscio pavirsiaus ir atsuktuvu atsukite tvirtinamuosius asmen rinkinio varztus. Isimkite asmen rinkin is masinls (zr. 1 pav.). Fig. 1 Asmen rinkinys Asmen atsuktuvai Nordami dti arba isimti masinls rinkin, pakartokite procedr atvirkstine tvarka, sulyginkite asmen pagalvls velen su judanci asmen pagalvle (zr. 2 pav.). Laikydami asmenis vietoje, pakeiskite asmen varztus ir laisvai pritvirtinkite. Apsukite masinl ir sulyginkite asmen rinkin lygiagreciai su masinls virsutiniu korpusu. Fig. 2 Asmen Asmen atsuktuvai pagalvl Judantys asmenys tvirtinti asmenys Asmen atsuktuvai Varzt skyls ASMEN PRIEZIRA Masinls asmenys yra isgalsti specialiu tikslu, todl tam, kad uztikrintumte didziausi j veiksmingum, elkits su asmenimis atsargiai ir valykite juos reguliariai. Kaskart pasinaudoj masinle, pridtu valomuoju sepetliu isvalykite plauk likucius is asmen tarp. Sausa sluoste nuvalykite pried, is naujo j prijunkite ir uzdkite apsaug ant asmen iki kito naudojimo. Bet kuri kit prieziros procedr turi atlikti sertifikuotas aptarnavimo atstovas, kadangi daugiau nra kit masinls dali, kurias naudotojas gali prizirti savarankiskai. Sis produktas skirtas profesionaliam naudojimui. NESKALAUKITE ASMEN, MASINLS RANKENOS AR ADAPTERIO. ASMEN SULYGINIMO RANKIS SVARBU! Sulyginkite asmenis su asmen sulyginimo rankiu tik nuosekliai laikydamiesi instrukcij. Asmen sulyginimo rankis reikalingas asmenims sulyginti, kad masinl kirpt itin svariai ir tiksliai. 85 1 zingsnis. Pridtu atsuktuvu lengvai atsukite du varztelius, esancius kiekvienoje asmen pusje durs siek teik zemiau paauksuot tvirtint asmen. sitikinkite, kad asmenys sulyginti tinkamai. Mazesni asmen (skustuv) dantukai turt atsidurti siek tiek zemiau virsutinio didesni asmen (suk) krasto apytiksliai 0,51 mm atstumu (zr. 3 pav.). Jeigu asmenys nra tinkamai sulyginti, skutant jie gali pjauti ar drksti od. Kai sulyginsite asmenis, tvirtai prisukite varztus. Fig. 3 tvirtinti asmenys (dideli asmenys) 0.5 mm - 1 mm Judantys asmenys (mazi asmenys) 2 zingsnis. Uzdkite asmen sulyginimo rank ant paauksuot tvirtint asmen taip, kad jie tvirtai atsiremt judanci astri asmen galin dal. 4 zingsnis. SITIKINKITE, KAD JUDANTYS PJOVIMO ASMENYS NEISSIKISA IS TVIRTINT PAAUKSUOT ASMEN. SPJIMAS. JEIGU PJOVIMO ASMENYS ISSIKISA IS TVIRTINT ASMEN, POTENCIALIAI GALITE PJAUTI KLIENTUI. 3 zingsnis. Spauskite pirstais is abiej asmen sulyginimo rankio pusi, kol galiniai pjovimo asmenys susilygins su arba atsi- 5 zingsnis. Kai sulyginsite asmenis nepalikdami tarp arba pagal savo nuozir, svelniai pri- 86 sukite varztus kiekvienoje asmen pusje laikydami asmen sulyginimo rank vietoje. Jeigu po bandymo asmenys nra tinkamai sureguliuoti, lyginkite juos is naujo. su komunalinmis atliekomis. Nordami daugiau suzinoti apie medziag perdirbimo ir siuksli rsiavimo vietas, susisiekite su atliek rsiavimo monmis js regione. PRIETAISAS TURI LICIO JON BATERIJ. TINKAMAI SURINKITE, PERDIRBKITE IR ISMESKITE. NEISMESKITE KARTU SU KOMUNALINMIS ATLIEKOMIS. T tipo asmenys LICIO JON BATERIJOS SALINIMAS Sioje masinlje yra licio jon baterija. Siekiant apsaugoti gamt, ismeskite sias baterijas tik tada, kai jos visiskai neveikia. Nordami ismesti ar pakeisti baterijos blok, laikykits si instrukcij: 1. Atjunkite masinl nuo elektros saltinio. 2. Visiskai iskraukite baterij rinkin pries isimant. 3. Atsukite 2 varztus nuo apatinio korpuso dangtelio. Nuimkite dangtel ir nusukite rankenl nuo baterij. 4. Mazu ploksciu atsuktuvu atsu- kite ,,BaBylissPRO" pavadinimo plokstel. Toliau atsukite 2 varztus, esancius ant pavadinimo plokstels, ir 2 varztus ant korpuso pagrindo. 5. Atidarykite masinl ir laid kirpimo replmis isimkite baterij. 6. Siekdami apsaugoti gamt, neismeskite baterijos kartu Skustuvas Adapteris Valomasis sepetlis Asmen tepimo alyva Asmen sulyginimo rankis Asmen apsaugos Atsuktuvas SAVYBS: - Asmen sulyginimo T tipo asmenys - EDM TECHNOLOGIJOS skaitme- ninis ekranas 87 - 7 200 asmen judesi per minut - 3-j valand krovimo laikas - 2-j valand trukms veikimas - LED krovimo lemput: . LED RAUDONOS SVIESOS mirksjimas kraunama . LED RAUDONA SVIESA visiskai krauta . LED RAUDONOS SVIESOS zybsjimas liko 10 minuci baterijos veikimo laiko - Valomasis sepetlis ir tepimo alyva 88 ROMÂN MA$IN DE TUNS PROFESIONAL TEHNOLOGIE EDM FX7870BKE-FX7870RE Adaptor Vibratie LpA (dB(A)) CA80M < 2,5 m/s² < 70 INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE 1. Înainte de a utiliza trimmerul pentru prima dat, încrcati-l continuu timp de 3 ore. Capacitatea maxim a bateriei va fi atins numai dup 3 cicluri de încrcare i descrcare. 2. Asigurati-v c întreruptorul de pe trimmer se afl în pozitia «0». 3. Aplicati o pictur din uleiul de lubrifiere furnizat pe lame; tergeti uleiul în exces cu o cârp uscat. 4. Conectati mufa de încrcare la contactul din partea de jos a trimmerului. Conectati adaptorul la orice priz electric. Indicatorul de încrcare se va aprinde pentru a indica faptul c a început încrcarea. Încrcarea este complet dup 3 ore. Utilizatorul va vedea c indicatorul LED înceteaz s mai clipeasc i rmâne aprins fix. 5. Adaptorul se poate înclzi în timpul încrcrii. Acest lucru este normal. 6. Conservarea bateriilor: Pentru a mentine capacitatea optim a bateriilor reîncrcabile, trimme- rul trebuie încrcat dup aproximativ 3 ore la fiecare 6 luni. 7. Glisati întreruptorul în pozitia «I». 8. Asigurati-v c întreruptorul este în pozitia «0» când trimmerul nu este în functiune. 9. Îndeprtati resturile de pr tiat i reziduurile de pe lame, folosind peria de curtare furnizat. tergeti carcasa cu o cârp uscat. 10. Aplicati câteva picturi de ulei de lubrifiere pe lame i tergeti uleiul în exces cu o cârp uscat. Aceast ultim procedur este important pentru întretinerea corespunztoare a lamelor. 11. Dac indicatorul luminos de încrcare începe s lumineze intermitent rapid (mai mult de 4 clipiri pe secund), atunci aparatul este defect. În acest caz, opriti încrcarea, scoateti adaptorul din priz i contactati un centru de service autorizat. PENTRU FUNCTIONAREA DIRECT DE LA PRIZ Asigurati-v c trimmerul este oprit. Conectati mufa de încrcare la contactul de la captul trimmerului i cuplati adaptorul la priza electric. ÎNTRERUPTOR PORNIT/OPRIT Pentru a pune în functiune maina, glisati întreruptorul în pozitia «I». Pentru a opri functionarea, setati la pozitia «0». FOARTE IMPORTANT: LAMELE TREBUIE S FIE CURTATE $I UNSE CU ULEI PERIODIC PENTRU O FUNCTIONARE 89 CORESPUNZTOARE. LIPSA CURTRII $I UNGERII PERIODICE CU ULEI A LAMELOR VA DETERMINA ANULAREA GARANTIEI. ÎNLOCUIREA 9DEMONTAREA) SETULUI DE LAME Pentru a demonta setul de lame FX7870BKE-FX7870RE, opriti trimmerul i decuplati-l de la priza electric. Întoarceti trimmerul cu susul în jos, în aa fel încât dintii trimmerului s fie orientati în jos. Aezati trimmerul pe o suprafat plat i, folosind urubelnita, slbiti uruburile de fixare de pe setul de lame. Scoateti setul de lame de pe trimmer (a se vedea Fig. 1). Fig. 1 Set de lame uruburi lam Pentru a instala sau înlocui setul de lame al trimmerului, procedati în ordine invers, aliniind tija amortizorului lamei în amortizorul lamei mobile (a se vedea Fig. 2). Cu lama pe pozitie, aezati la loc uruburile lamei i strângetile uor. Întoarceti trimmerul i aliniati setul de lame paralel cu carcasa superioar a Fig. 2 uruburi lam Amortizor lam Lam mobil Lam fix uruburi lam Orificii uruburi ÎNTRETINEREA LAMELOR Deoarece lamele trimmerului sunt de mare precizie pentru o utilizare foarte special, trebuie manipulate întotdeauna cu atentie i curtate periodic, pentru a asigura performante maxime. De fiecare dat când terminati de utilizat trimmerul, luati peria de curtare furnizat i periati resturile de pr rmase în lame. Folositi o cârp uscat pentru a usca accesoriul, reataati-l i apoi depozitati trimmerul pentru a proteja lamele pân la utilizarea urmtoare. Orice alte interventii trebuie efectuate de un reprezentant de service autorizat, deoarece aparatul nu are alte componente ce pot fi reparate de utilizator. Acest produs este pentru uz profesional. 90 NU CLTITI LAMELE SAU MÂNERUL TRIMMERULUI ORI ADAPTORUL. DISPOZITIV DE REGLARE SPATIU ZERO IMPORTANT! Încercati s reglati lamele la un spatiu zero doar folosind dispozitivul de reglare i respectând cu strictete instructiunile furnizate. Dispozitivul de reglare este necesar pentru a regla lamele la un spatiu zero, în vederea obtinerii unui tuns cu precizie superioar, mai aproape de piele. Pasul 1 Folosind urublenita inclusp, slbiti uor cele dou uruburi mici de pe fiecare parte lateral a lamei. portiunea neagr a lamei mobile. Pasul 3 Folosind degetele pe fiecare parte a dispozitivului pentru spatiu zero, împingeti pân când lama neagr este la acelai nivel sau putin mai jos decât lama fix aurie. Asigurati-v c lamele sunt aliniate corect. Dintii lamei mai mici (cutter) ar trebui s fie amplasate uor sub marginea superioar a lamei mai mari (pieptene), la o distant de aproximativ 0,5 - 1 mm (a se vedea Fig. 3). Dac lamele nu sunt aliniate corect, acestea pot tia sau zgâria pielea în timpul tunsului. Dup alinierea lamelor, strângeti bine uruburile. Fig. 3 Lam fix (lam mare) 0.5 mm - 1 mm Lam mobil (lam mic) Pasul 2 Glisati dispozitivul pentru spatiu zeri peste lama fix aurie pân când este în contact cu 91 Pasul 4 ASIGURATI-V C LAMA MOBIL NU IESE DINCOLO DE LAMA AURIE FIX. AVERTISMENT: DAC LAMA IESE DINCOLO DE LAMA FIX, EXIST RISCUL S TIATI CLIENTUL. Pasul 5 Dup ce lama este ajustat la UN spatiu zero sau la spatiul dorit, strângeti uor cele dou uruburi pe fiecare parte lateral a lamei, tinând dispozitivul pentru spatiu zero pe pozitie. Dac lama nu este reglat corespunztor dup testare, repetati procedura de reglare. buie scoase i eliminate în mod corespunztor când aparatul este scos din functiune. Pentru a scoate bateriile în vederea eliminrii sau recuperrii, respectati aceste instructiuni: 1. Deconectati trimmerul de la priza electric. 2. Descrcati complet acumulatorul înainte de a-l scoate. 3. Scoateti cele 2 uruburi de pe capacul carcasei inferioare. Scoateti capacul i glisati mânerul de pe unitate. 4. Scoateti plcuta pentru nume BaBylissPRO folosind o urubelnit plat mic. Scoateti cele 2 uruburi amplasate sub plcuta pentru nume i cele 2 uruburi dinspre baza carcasei. 5. Deschideti trimmerul i scoateti bateria folosind un clete de tiat sârm. 6. Pentru a proteja mediul înconjurtor, nu aruncati bateria împreun cu gunoiul menajer. Pentru detalii suplimentare referitoare la recuperarea materialelor i la unitti de tratare a deeurilor, contactati serviciile de eliminare a deeurilor din regiunea dvs. ELIMINAREA BATERIEI LITIU- ION Acest trimmer are o baterie LitiuIon. Pentru a proteja mediul înconjurtor, aceste baterii tre- CONTINE BATERIE LITIUION. TREBUIE COLECTAT, RECICLAT SAU ELIMINAT ÎN MOD CORESPUNZTOR. NU ARUNCATI ÎMPREUN CU DE$EURILE MUNICIPALE. 92 Lam « T » Trimmer Adaptor Perie de curtare Ulei de lubrifiere Dispozitiv spatiu zero Protectii lame urublenit CARACTERISTICI - Lam T spatiu zero - Monitor digital TEHNOLOGIEM EDM - 7.200 micri ale lamei pe minut - Timp de încrcare 3 ore - Timpd e functionare 2 ore - Indicator luminos de încrcare cu LED . LED ROU intermitent - încrcare . LED ROU - complet încrcat . LED ROU intermitent - durat rmas a bateriei de 10 minute - Perie de curtare i ulei de lubrifiere 93 94 95 BabylissPRO® Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille B.P. 20235 F 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2020 / 03 96Microsoft Word 2019 Microsoft Word 2019