Instruction Manual for BRESSER models including: 9203000, Microscope 33-Piece Set
MIKROSKOP -SET, 33 -TEILIG MICROSCOPE SET, 33 PCS. Art.No. 9203000 Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Handleiding Istruzioni per l uso
Bresser | Conjunto de microscopio infantil UNIVERSITY OF OXFORD, de 33 piezas | Expand Your Horizon
File Info : application/pdf, 28 Pages, 2.25MB
DocumentDocumentMIKROSKOP-SET, 33-TEILIG MICROSCOPE SET, 33 PCS. Art.No. 9203000 GB Operating instructions DE Bedienungsanleitung FR Mode d'emploi NL Handleiding IT Istruzioni per l'uso ES Instrucciones de uso MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/P9203000 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms MICROSCOPE GUIDE: i www.bresser.de/guide MICROSCOPE FAQ: www.bresser.de/faq EXPERIMENTS: www.bresser.de/downloads WARNINGS! Not suitable for children under three years. CHOKING HAZARD - small parts. PUNCTURING HAZARD - functional sharp points! LACERATING HAZARD - functional sharp edges! Keep instructions and packaging as they contain important information. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR - kleine Teile! GEFAHR VON STICHVERLETZUNGEN - Funktionsbedingte scharfe Spitzen! VERLETZUNGSGEFAHR - Funktionsbedingte scharfe Kanten! Anleitung und Verpackung aufbewahren, da sie wichtige Informationen enthalten. AVVERTENZE! Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO - Contiene piccole parti. PERICOLO DI PUNTURA - punti di funzionali! RISCHIO D`INFORTUNIO - Contiene spigoli vivi e punte! Conservare le istruzioni e l`imballaggio in quanto contengono informazioni importanti. GB Operating Instructions....................................4 DE Bedienungsanleitung......................................8 FR Mode d'emploi .............................................. 12 NL Handleiding .................................................. 16 IT Istruzioni per l'uso........................................ 20 ES Instrucciones de uso .................................... 24 a b B a 2x LR41/AG3 1.5V GENERAL WARNINGS · Choking hazard -- This product contains small parts that could be swallowed by children. This poses a choking hazard. · Risk of electric shock -- This device contains electronic components that operate via a power source (power supply and/or batteries). Only use the device as described in the manual, otherwise you run the risk of an electric shock. · Risk of fire/explosion -- Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion. · Risk of chemical burn -- Make sure you insert the batteries correctly. Empty or damaged batteries could cause burns if they come into contact with the skin. If necessary, wear adequate gloves for protection. · Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. Remove the batteries from the unit if it has not been used for a long time. · Never recharge normal, non-rechargeable batteries. This could lead to explosion during the charging process. · Tools with sharp edges are often used when working with this device. Because there is a risk of injury from such tools, store this device and all tools and accessories in a location that is out of the reach of children. · Keep instructions and packaging as they contain important information. DISPOSAL Dispose of the packaging materials properly, according to their type (paper, card- board, etc). Contact your local waste disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per the Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. Empty old batteries must be disposed of at battery collection points by the consumer. You can find out more information about the disposal of devices or batteries produced after 01.06.2006 from your local waste disposal service or environmental authority. · Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary. 4 In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please pay attention to dispose of your used batteries as required by law - at a local collection point or in the retail market (a disposal in domestic waste violates the Battery Directive). Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol. ,,Cd" = cadmium, ,,Hg" = mercury, ,,Pb" = lead. Cd¹ Hg² Pb³ 1 battery contains cadmium 2 battery contains mercury 3 battery contains lead EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guidelines and corre- sponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/9203000/CE/ 9203000_CE.pdf UK Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guidelines and corre- sponding standards. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/9203000/UKCA/ 9203000_UKCA.pdf GB 5 All Parts 1. Eyepiece 2. Focus knob 3. Objective turret 4. Stage 5. Mirror 6a. LED lamp (Electronic light source) 6b. Light on/off switch 7. Battery compartment 8. Rubber base 9. Microscope arm 10. Microscope 11. Prepared slide 12. Cover plates and adhesive labels 13. Blank Slides 14. Empty bottles 15. Magnifying glass 16. LR41 batteries Your Microscope What is a Microscope? The microscope is made of two lens systems: the eyepiece and the objective. We're presenting these systems as one lens each, so that it`s easier to understand. In reality, however, the eyepiece (1) and the objective in the turret (3) are made up of multiple lenses. The lower lens (objective) magnifies the prepared specimen (e.g. 11), which leads to a magnified image of the specimen. The 6 picture, which you can't see, is magnified once more by the second lens (eyepiece, 1). Then, you can see the "microscope picture." Assembly and Location Before you start, choose an ideal location for using your microscope. On the one hand, it`s important there is enough light (normal observation). On the other hand, it's important that you can quickly make the room dark when you want to (projector observation). Furthermore, I recommend that you place the microscope on a stable surface, since you won't be able to get any satisfactory results on a shaky surface. Normal Observation For normal observation, place the microscope in a bright location (near a window or desk lamp, for example). Remove the microscope from the package and tilt the microscope arm (9) so that it's in a comfortable viewing position for you. The focus knob (2) is turned to the upper stop and the objective turret (3) is set to the lowest magnification. Now, take a look through the eyepiece and adjust the mirror (5) so that you get a uniformly bright circle of light. Or, you can use the lamp. You'll find further tips about the lamp in the next chapter. Now, place a prepared slide (e.g. 11) under the clips on the stage (4), directly under the objective. When you take a look through the eyepiece, you can see the magnified specimen. At this point, it might still be a slightly fuzzy picture. The sharpness is adjusted by slowly turning the focus knob (2). You can now select a higher magnification by turning the objective turret and selecting a different objective. In doing so, note that the sharpness of the picture must be adjusted again for the higher magnification. Also, the higher the magnification, the more light you will need for good illumination of the picture. TIP: Avoid positioning the mirror so that it is exposed to direct sunlight, since it can cause a glare, which won't allow you to get a clear picture. Electric Illumination To use the LED lamp (6a), you need two LR41 batteries (1.5 V), which are installed in the Mirror/led lamp of the microscope (7). Remove the Mirror/LED lamp from the arc holder. Loosen the screw on the side with a small Phillips screwdriver and insert the batteries according to the displayed +/- information. Reattach the mirror cover and tighten the screw. Replace the Mirror/LED lamp in the holder. You can turn on the light with the light on/off switch (6b). Take a look through the eyepiece drops of distilled water on the object using a Make sure your microscope has a long service and adjust the light so that you get optimal pipette. Now, place a cover slip (12) vertically life. picture brightness. Now you can observe in the at the edge of the drop of water, so that the Clean the lens (objective and eyepiece) only GB same way as described in point 1.3. water runs along the edge of the cover slip. with the cloth supplied or some other soft lint- The bulbs for the electric light can be Then, slowly lower the cover slip over the water free cloth (e.g.microfibre). Do not press hard as replaced. When you use another bulb, make drops. this might scratch the lens. sure to pay attention to the maximum wattage, which is displayed on the lamp body. Ask your parents to help if your microscope is really very dirty. The cleaning cloth should TIP: The higher the magnification used, be moistened with cleaning fluid and the lens the more light is required for a good wiped clean using little pressure. illumination of the picture. Therefore, always start your experiments with one of the lower Make sure your microscope is always protect- magnifications. Experiments ed against dust and dirt. After use leave it in Use the following web link to find interesting a warm room to dry off. Then install the dust How do I make thin specimen slices? experiments you can try out. caps and keep it in the case provided. Only do this with the supervision of your par- ents or another adult. http://www.bresser.de/downloads Warranty & Service The regular guarantee period is 5 years and be- In order to get the best results, you will need Troubleshooting gins on the day of purchase. You can consult some wax or paraffin. It is best if you use a can- the full guarantee terms and details of our ser- dle. Place the wax in a pot and heat it carefully Error Solution vices at www.bresser.de/warranty_terms. over a low heat. Now, dip the object in the liquid wax a few times. Then, let the wax get hard. Using a knife/scalpel, cut the smallest slices No recognisable image · Turn on light · Readjust focus from the object that is covered with wax. These slices are to be laid on a slide and covered with a cover slip. How do I make my own specimens? Take the object that you want to observe and place it on a glass slide (13). Then, add a few 7 ALLGEMEINE WARNHINWEISE · ERSTICKUNGSGEFAHR! Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! · GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! · BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! · VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien verursachen Verätzungen, wenn Sie mit der Haut in Berührung kom- men. Benutzen Sie gegebenenfalls geeignete Schutzhandschuhe. · Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird! · Keinesfalls normale, nicht wieder aufladbare Batterien aufladen! Sie können in Folge des Ladens explodieren. · Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem ServiceCenter Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. · Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht VERLETZUNGSGEFAHR! · Anleitung und Verpackung aufbewahren, da Sie wichtige Informationen enthalten. ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsge- mäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. 8 Batterien und Akkus sind mit einer durchge- EG-Konformitätserklärung kreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Eine ,,Konformitätserklärung" in Über- DE Symbol des Schadstoffes bezeichnet, ,,Cd" einstimmung mit den anwendbaren steht für Cadmium, ,,Hg" steht für Quecksilber Richtlinien und entsprechenden Nor- und ,,Pb" steht für Blei. men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/9203000/CE/ Cd¹ Hg² Pb³ 9203000_CE.pdf 1 Batterie enthält Cadmium 2 Batterie enthält Quecksilber 3 Batterie enthält Blei 9 Aus diesen Teilen besteht dein Mikroskop 1. Okular 2. Scharfeinstellungsrad 3. Revolverkopf mit Objektiven 4. Objekttisch 5. Spiegel 6a. LED Lampe (Batteriebetriebene Beleuchtung) 6b. Licht An-/Ausschalter 7. Batteriefach 8. Gummifuß 9. Mikroskop-Arm 10. Mikroskop 11. Dauerpräparat 12. Deckgläser und Klebeetiketten 13. Objektträger 14. Leere Behälter 15. Lupe 16. LR41 Batterien Das Mikroskop Was ist ein Mikroskop? Das Mikroskop besteht aus zwei Linsen-Systemen: Dem Okular und dem Objektiv. Wir stellen uns, damit es einfacher zu verstehen ist, diese Systeme als je eine Linse vor. In Wirklichkeit bestehen aber sowohl das Okular (1) als auch die Objektive im Revolver (3) aus mehreren Linsen. Die untere Linse (Objektiv) vergrößert das Präparat (z.B. 11) und es entsteht dabei eine vergrößerte Abbildung dieses Präparates. Dieses Bild, welches man nicht sieht, wird von der 10 zweiten Linse (Okular, 1) nochmals vergrößert und dann siehst Du das ,,Mikroskop-Bild". Aufbau und Standort Bevor Du beginnst, wählst Du einen geeigneten Standort zum Mikroskopieren aus. Zum einen ist es wichtig, dass genügend Licht da ist (normale Beobachtung). Und zum anderen ist es wichtig, den Raum rasch verdunkeln zu können (Projektor-Betrachtung). Des Weiteren empfehle ich, das Mikroskop auf eine stabile Unterlage zu stellen, da sich auf einem wackeligen Untergrund keine zufrieden stellenden Ergebnisse erzielen lassen. Normale Beobachtung Für die normale Beobachtung stellst Du das Mikroskop an einen hellen Platz (Fenster, Tischlampe). Nimm dazu das Mikroskop aus der Verpackung und kippe den Mikroskop-Arm (9) in eine für Dich bequeme Beobachtungsposition. Das Scharfeinstellungsrad (2) wird bis zum oberen Anschlag gedreht und der ObjektivRevolver (3) wird auf die kleinste Vergrößerung eingestellt. Schau nun durch das Okular und stelle den Spiegel (5) so ein, dass Du einen gleichmäßig hellen Lichtkreis erhältst. Oder benutze die Lampe. Zur Lampe findest du weitere Tipps im nächsten Abschnitt. Jetzt schiebst Du ein Dauerpräparat (z.B. 11) unter die Klemmen auf dem Objekttisch (4), genau unter das Objektiv. Wenn Du nun durch das Okular blickst, siehst Du das vergrößerte Präparat. Es ist vielleicht ein noch etwas verschwommenes Bild. Die Bildschärfe wird durch langsames Drehen am Scharfeinstellungsrad (2) eingestellt. Nun kannst Du eine höhere Vergrößerung auswählen, indem Du den Objektiv-Revolver drehst und auf ein anderes Objektiv einstellst. Beachte dabei: Bei veränderter Vergrößerung muss die Bildschärfe neu eingestellt werden und je höher die Vergrößerung, desto mehr Licht wird für eine gute Bildausleuchtung benötigt. TIPP: Vermeide bei der Spiegel-Ausrichtung den Einfall von direktem Sonnenlicht, da dieses blendet und so kein klares Bild zu erhalten ist. Batteriebetriebene Beleuchtung Zur Beobachtung mit der elektrischen Beleuchtung (6a) benötigst Du die zwei LR41 Batterien (1,5 V), die in das Batteriefach der Spiegel/LED Lampe (7) eingesetzt werden. Entferne die Spiegel/LED Lampe aus der Bogenhalterung. Löse die Schraube an der Seite mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher und setze die Batterien gemäß der angezeigten +/- Angabe ein. Die Spiegelabdeckung wieder aufsetzen und die Schraube festziehen. Jetzt die Spiegel/LEDLampe wieder in die Halterung einsetzen. Die Beleuchtung wird über den Licht An-/Aus- schalter (6b) eingeschaltet. Schau durch das Okular und stelle jetzt die Beleuchtung so ein, umhüllten Objekt abgeschnitten. Diese Schnitte werden auf einen Glasobjektträger gelegt und Wie pflege ich mein Mikroskop und wie gehe ich damit um? DE dass Du eine optimale Bildhelligkeit erreichst. mit einem Deckglas abgedeckt. Dein Mikroskop ist ein hochwertiges optisches Jetzt kannst Du auf die gleiche Weise wie unter Gerät. Deshalb solltest Du es vermeiden, dass Punkt 3 (Normale Beobachtung) beschrieben Wie stelle ich mein eigenes Präparat her? Staub oder Feuchtigkeit mit Deinem Mikroskop eine Beobachtung vornehmen. Nimm das Objekt, das Du beobachten möch- in Berührung kommt. Vermeide auch Fingerab- Die Birne (Glühlampe) der elektrischen Be- test und lege es auf einen Glasobjektträger drücke auf allen optischen Flächen (z. B. Okular). leuchtung kann ausgetauscht werden. Wenn (13). Dann gebe mit einer Pipette einen Tropfen Du andere Glühlampen verwendest, beachte die destilliertes Wasser auf das Objekt. Nun setzte Sollte dennoch Schmutz oder Staub auf dein maximale Wattzahl, die auf dem Lampenkörper ein Deckglas (12) senkrecht am Rand des Was- Mikroskop oder das Zubehör geraten sein, ent- angegeben ist. sertropfens an, so dass das Wasser entlang fernst Du diesen zuerst mit einem weichen Pin- der Deckglaskante verläuft. Danach senke das sel. Danach reinigst Du die verschmutzte Stelle TIPP: Je höher die eingestellte Vergrößerung, Deckglas langsam über dem Wassertropfen ab. mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Fingerab- desto mehr Licht wird für eine gute Bildaus- drücke auf den optischen Flächen entfernst Du leuchtung benötigt. Beginne deshalb deine am besten mit einem fusselfreien, weichen Tuch, Experimente immer mit einer kleinen Vergröße- auf das Du vorher etwas Alkohol gegeben hast. rung. Nach der Benutzung solltest Du das Mikroskop Wie stelle ich dünne Präparatschnitte her? und das Zubehör wieder in den dazugehörigen Bitte nur unter Aufsicht Deiner Eltern oder ande- Behältnissen verstauen. rer Erwachsener durchführen. Experimente Im Internet findest du unter folgendem Link Bro- Bedenke: Wie ich schon sagte, werden von einem Objekt schüren mit interessanten Experimenten, die du Ein gut gepflegtes Mikroskop behält auf Jahre hi- möglichst dünne Schnitte gemacht. Um zu bes- ausprobieren kannst. naus seine optische Qualität und so seinen Wert. ten Ergebnissen zu kommen, benötigen wir et- was Wachs oder Paraffin. Nimm Dir am besten http://www.bresser.de/downloads Garantie & Service eine Kerze. Das Wachs gibst Du in einen Topf Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und um es über einer Flamme kurz zu erwärmen. Fehlerbehebung beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Nun tauchst Du das Objekt mehrere Male in das flüssige Wachs. Danach lasse das Wachs hart werden. Mit einem Messer/Skalpell wer- Fehler Lösung kein Bild erkennbar · Licht einschalten Garantiebedingungen und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. den jetzt feinste Schnitte von dem mit Wachs · Schärfe neu einstel- len 11 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ · RISQUE D'ETOUFFEMENT! Ce produit contient des petites pièces, qui pourraient être avalées par des enfants. Il y a un RISQUE D'ETOUFFEMENT. · RISQUE D'ELECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d'alimentation électrique (par bloc d'alimentation et/ ou batteries). L'utilisation de l'appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d'ELECTROCUTION peut exister ! · RISQUE D'EXPLOSION / D'INCENDIE ! Ne pas exposer l'appareil à des températures trop élevées. N'utilisez que les batteries conseillées. L'appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! · RISQUE DE BLESSURE ! En équipant l'appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la polarité des batteries soit correcte. Les batteries endommagées ou ayant coulées causent des 12 brûlures par acide, lorsque les acides qu'elles contiennent entrent en contact direct avec la peau. Le cas échéant, il convient d'utiliser des gants de protection adaptés. · Ne pas démonter l'appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l'appareil en réparation. · N`utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N'utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l'appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps ! · Ne jamais recharger de piles normales non rechargeables ! Les piles à usage unique peuvent exploser lorsqu'elles sont rechargées. · L'utilisation de cet appareil exige souvent l'utilisation d'accessoires tranchants et/ ou pointus. Ainsi, il convient de conserver l'appareil et ses accessoires et produits à un endroit se trouvant hors de la portée des enfants. RISQUES DE BLESSURES ! · Conservez les instructions et l'emballage car ils contiennent des informations importantes. ELIMINATION Eliminez l'emballage en triant les matériaux. Pour plus d'informations concernant les règles applicables en matière d'élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l'environnement. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l'environnement. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doivent être apportés par leurs utilisateurs dans les points de collecte prévus à cet effet. Pour plus d'informations concernant les règles applicables en matière d'élimination des batteries produites après la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l'environnement. En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries). Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb. Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l'adresse internet suivante: www.bresser.de/download/9203000/CE/ 9203000_CE.pdf Cd¹ Hg² Pb³ 1 batterie/pile contenant du cadmium 2 batterie/pile contenant du mercure 3 batterie/pile contenant du plomb FR 13 Voici les pièces de ton microscope 1. Oculaire 2. Molette de mise au point 3. Tourelle porte-objectifs 4. Platine avec pinces 5. Miroir 6a. Lampe LED (Eclairage électrique) 6b. Interrupteur marche/arrêt de la lumière 7. Compartiment des piles 8. Pied en caoutchouc 9. Potence du microscope 10. Microscope 11. Lame porte-objet 12. Lamelles et étiquettes adhésives 13. Porte objectifs 14. Bouteille vide 15. Loupe 16. Piles LR41 Ton microscope Qu'est ce qu'un microscope ? Le microscope est composé de deux lots de lentilles : l'oculaire et l'objectif. Pour simplifier, nous allons considérer que chaque lot n'a qu'une seule lentille. En vérité, l'oculaire (1), tout comme les objectifs sur la tourelle (3), sont des groupes de lentilles. La lentille inférieure (objectif) grossit l'objet (par exemple 11) et permet d'obtenir une reproduction agrandie de celui-ci. Cette image, qui n'est pas encore visible, est à 14 nouveau grossie par la seconde lentille (oculaire 1) et apparaît alors comme «image microscopique». Montage et mise en place Avant de commencer, cherche une place adaptée pour ton microscope. D'une part, il est important que cet endroit soit bien éclairé (éclairage normal). Et d'autre part, il est important que tu puisses rapidement obscurcir la pièce (observation par projection). De plus, je te conseille de poser le microscope sur un emplacement stable étant donné qu'il est impossible d'obtenir un bon résultat sur une base qui bouge. Observation normale Pour une observation normale, tu dois poser ton microscope sur un emplacement bien éclairé (près d'une fenêtre ou d'une lampe). Retire ton microscope de l'emballage et incline la potence du microscope (9) pour que tu aies une position confortable lors des observations. La molette de mise au point (2) doit être vissée jusqu'à sa butée supérieure et le porte-objectifs réglé sur le plus petit grossissement. Regarde à travers l'oculaire et positionne le miroir (5) de façon à obtenir un rond d'une clarté régulière. Ou bien, utilise la lampe. En ce qui concerne la lampe, tu trouveras d'autres conseils dans le chapitre suivant. Glisse maintenant une lamelle porte-objet (par exemple 11) sous la pince sur la platine (4) exactement au-dessous de l'objectif. Lorsque tu regardes à travers l'oculaire, tu vois ton échantillon grossi. L'image est éventuellement encore floue. Le réglage de la netteté se fait en tournant doucement la molette de mise au point (2). Maintenant, tu peux choisir un grossissement plus important en tournant le porte-objectifs et en choisissant ainsi un autre objectif. Fais attention : après le changement du grossissement, tu dois à nouveau faire une mise au point et, plus le grossissement est important, plus le besoin en lumière est important pour obtenir un bon éclairage de l'échantillon. Conseil : évite d'orienter le miroir vers les rayons du soleil, ils éblouissent et ne permettent pas d'obtenir une image nette. Eclairage électrique Pour l'observation avec la lumière électrique (6a), vous avez besoin de deux piles LR41 (1,5 V), qui sont insérées dans le compartiment à piles du miroir/lampe LED (7). Retirez le miroir/ la lampe LED du support d'arc. Desserrez la vis sur le côté à l'aide d'un petit tournevis cruciforme et insérez les piles selon l'indication +/indiquée. Remettez le couvercle du miroir en place et serrez la vis. Remettez maintenant le miroir/la lampe LED dans son support. Vous pouvez allumer la lumière avec l'interrup- Ces tranches seront posées sur un porte-objet Pour pouvoir profiter longtemps de ton mi- teur de la lumière (6b). Regarde à travers l'ocu- en verre et couvertes avec un cache. croscope... laire et règle l'éclairage de façon à obtenir une Nettoie les lentilles (oculaires et/ou objectifs) clarté optimale. Maintenant, tu peux faire une Comment effectuer ma propre préparation ? uniquement avec le chiffon à lentilles ci-joint observation de la même manière qu'indiqué Prends l'objet que tu souhaites observer et pose ou bien avec un autre chiffon doux et non pelu- FR dans le chapitre 1.3. le sur un porte-objet en verre (13). Puis ajoute cheux (par exemple en microfibre). N'appuie L'ampoule de l'éclairage électrique peut une goutte d'eau distillée sur l'objet à l'aide d'une pas le chiffon trop fort sur les lentilles, car elles être changée. Si tu utilises d'autres am- pipette. Maintenant pose un cache à la verticale sont très fragiles et tu risquerais de les rayer ! poules, tu dois respecter la puissance au bord de la goutte d'eau, de sorte que l'eau maximale indiquée sur la douille de l'ampoule. s'écoule le long du rebord du cache. Puis baisse Si ton microscope est très sale, demande à tes le cache lentement sur la goutte d'eau. parents de t'aider à les nettoyer. Demande-leur Conseil : plus le grossissement est important, d'humidifier le chiffon avec un peu de liquide plus le besoin en lumière est important pour de nettoyage et de nettoyer les lentilles en ap- obtenir un bon éclairage de l'échantillon. Com- puyant très peu. mence donc toujours tes expériences avec le plus petit grossissement. Veille à toujours tenir ton microscope à l'abri de la poussière et de l'humidité ! Après l'avoir Comment fabriquer des tranches de préparation fines ? Tu ne dois les effectuer que sous la supervision de tes parents. Expériences Utilisez le lien Internet suivant pour découvrir toutes les expériences passionnantes que vous pouvez faire. http://www.bresser.de/downloads utilisé, le quelque temps chez toi à température ambiante afin que le reste d'humidité puisse s'évaporer. Conserve ton microscope dans la pochette que tu as reçue à la livraison. Comme je l'ai déjà dit, un objet doit être transformé en fines tranches. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous avons besoin d'un peu de cire ou de paraffine. Prends plutôt une bougie. Place la cire dans une casserole pour la faire chauffer un peu à feux doux. Maintenant, plonge l'objet plusieurs fois dans la cire liquide. Puis laisse la cire se solidifier. Avec un couteau/scalpel, des tranches fines doivent maintenant être coupées de l'objet enduit de cire. Dépannage Erreur Aucune image n'est identifiable Solution · Allumer la lumière · Faire une nouvelle mise au point Garantie et Service La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour de l'achat. Vous pouvez consulter l'intégralité des conditions de garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms. 15 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN · VERSTIKKINGSGEVAAR! Dit product bevat kleine onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt! Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR! · GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektriciteitsbron (voeding en/of batterijen) worden gevoed. Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT! · BRAND-/EXPLOSIEGEVAAR! Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen. Sluit het apparaat en de batterijen niet kort en gooi deze niet in het vuur! Te hoge temperaturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortsluitingen, branden en zelfs explosies! · GEVAAR VOOR INBRANDEND ZUUR! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste richting van de polen. Lekkende of beschadigde batterijen veroorzaken irritaties wanneer deze met de huid in aanraking komen. Gebruik in dat geval alleen hiervoor 16 goedgekeurde beschermingshandschoenen. · Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen. · Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. Vervang zwakke of lege batterijen alleen door een set nieuwe batterijen met volledige capaciteit. Gebruik geen batterijen van verschillende merken, types of capaciteiten samen. Verwijder de batterijen uit het toestel wanneer deze langere tijd niet gebruikt wordt! · Laad in geen geval normale, niet weer oplaadbare batterijen op! Deze kunnen bij het opladen exploderen. · Tijdens het gebruik van dit toestel worden regelmatig scherpe hulpmiddelen gebruikt. Bewaar dit toestel en alle toebehoren en hulpmiddelen dus op een voor kinderen ontoegankelijke plaats. Er bestaat GEVAAR VOOR VERWONDINGEN! · Bewaar de instructies en de verpakking omdat deze belangrijke informatie bevatten. AFVALVERWERKING Bied het verpakkingsmateriaal op soort gescheiden als afval aan. Informatie over de juiste afvalverwerking kunt u van uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de milieudienst krijgen. Gooi elektrische apparaten niet weg met het huisvuil! Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/ EG over afgedankte elektrische en elektronische apparaten alsmede de daaraan gerelateerde nationale wetgeving moeten gebruikte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en volgens de milieurichtlijnen worden gerecycled. Lege batterijen en accu's moeten door de gebruiker bij inzamelingspunten voor batterijen worden aangeboden. Informatie over de afvalverwerking van oude apparaten of batterijen die na 1 juni 2006 zijn gemaakt, krijgt u van uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de milieudienst. Batterijen en accu's mogen niet worden weggegooid in de vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen in te leveren. U kunt de gebruikte batterijen in onze winkel of in de onmiddellijke omgeving, bijv. bij gemeentelijke Inzamelpunten gratis inleveren. Batterijen en accu's zijn gemarkeerd met een doorgestreepte vuilnisbak en het chemische symbool van de verontreinigingende stoffen: EG-conformiteitsverklaring "Cd" staat voor Cadmium, "Hg" staat voor Kwik Een "conformiteitsverklaring" in en "Pb" voor Lood. overeenstemming met de van toepas- sing zijnde richtlijnen en overeen- komstige normen is door Bresser GmbH afge- geven. Deze kan elk moment op aanvraag worden ingezien. De volledige tekst van de EG- NL Cd¹ Hg² Pb³ verklaring van overeenstemming is beschik- 1 batterij bevat cadmium 2 batterij bevat kwik 3 accu bevat lood baar op het volgende internetadres: www.bresser.de/download/9203000/CE/ 9203000_CE.pdf 17 Je microscoop bestaat uit de volgende onderdelen 1. Oculair 2. Scherpteregeling 3. Revolverkop met objectieven 4. Objecttafel 5. Spiegel 6a. LED-lamp (Elektrische verlichting) 6b. Licht aan/uit schakelaar 7. Batterijvak 8. Rubberen voet 9. Microscoop-arm 10. Microscoop 11. Preparat voor meermalig gebruik 12. Dekglaasjes & zelfklevende etiketten 13. Objectglazen 14. Lege container 15. Vergrootglas 16. Microscoopbestek 17. LR41 batterijen Je microscoop Wat is een microscoop? De microscoop bestaat uit twee lenssystemen: het oculair en het objectief. Om het gemakkelijker te maken, stellen wij ons deze systemen elk als één lens voor. In werkelijkheid bestaan echter zowel het oculair (1) als de objectieven in de revolver (3) uit meerdere lenzen. De onderste lens (het objectief) vergroot het preparaat (bijv. 11) en er ontstaat een vergrote 18 afbeelding van het preparaat. Dit beeld, dat je niet ziet, wordt door de tweede lens (het oculair, (1) nog eens vergroot en dan zie je het ,,microscoop-beeld". Waar en hoe zet je de microscoop neer? Voordat je begint, kies je een geschikte plaats uit, om met de microscoop te kunnen werken. Aan de ene kant is het belangrijk dat er voldoende licht is(normale observatie). En aan de andere kant is het belangrijk dat de ruimte snel donker gemaakt kan worden (observatie met de projector). Verder adviseer ik, de microscoop op een stabiele ondergrond neer te zetten, omdat je op een wiebelende ondergrond geen goede resultaten kunt krijgen. Normale observatie Voor de normale observatie zet je de microscoop op een goed verlichte plaats (raam, bureaulamp). Neem de microscoop uit de verpakking en kantel de microscoop-arm (9) in een voor jou gemakkelijke observatie-positie. Draai de scherpteregeling (2) tot aan de bovenste aanslag en stel de objectiefrevolver (3) op de kleinste vergroting in. Kijk nu door het oculair en stel de spiegel (5) zo in, dat je een gelijkmatig verlichte kring van licht krijgt. Of gebruik het lampje. Over het lampje wordt meer verteld in het stukje hierna. Nu schuif je een duurzaam preparaat (bijv. 11) onder de klemmen op de objecttafel (4), precies onder het objectief. Wanneer je door het oculair kijkt, zie je nu het uitvergrote preparaat. Het beeld zal eerst nog wazig zijn. De scherpte stel je in, door langzaam aan de scherpteregeling te draaien. Nu kun je een hogere vergroting kiezen, doordat je aan de objectiefrevolver draait en een ander objectief voor het oculair haalt. Let hierbij op het volgende: Als je de vergrotingsfactor verandert, moet je ook de scherpte opnieuw instellen, en hoe hoger de vergroting, hoe meer licht er nodig is om de afbeelding goed te kunnen bekijken. TIP: Vermijd bij het uitrichten van de spiegel de inval van direct zonlicht, omdat dit verblind en je zo geen goed beeld kunt krijgen. Elektrische verlichting Voor het gebruik van de LED-lamp (6a) zijn twee LR41 batterijen (1,5 V) nodig, die in de Spiegel/LED-lamp van de microscoop (7) zijn geplaatst. Verwijder de Spiegel/LED lamp uit de booghouder. Draai de schroef aan de zijkant los met een kleine kruiskopschroevendraaier en plaats de batterijen volgens de aangegeven +/- informatie. Bevestig de spiegelafdekking opnieuw en draai de schroef vast. Plaats de Spiegel/LED lamp terug in de houder. U kunt het licht aanzetten met de licht aan/uit schakelaar (6b). Kijk door het oculair en stel de lamp zo in, dat je een optimaal verlicht beeld Hoe maak ik mijn eigen preparaat? Om zo lang mogelijk plezier van je krijgt. Nu kun je op dezelfde manier een obser- Neem het object dat je wilt bekijken en leg het microscoop te hebben... vatie uitvoeren als onder punt 1.3 beschreven. op een objectglas (13). Doe er dan met een pi- Reinig de lenzen (oculairglazen en/of objec- De peer (gloeilamp) van de elektrische verlich- pet een druppeltje gedestilleerd water op. Zet tiefglazen) uitsluitend met het meegeleverde ting kan worden vervangen. Let bij de aankoop nu een dekglaasje (12) loodrecht op de rand lenspoetsdoekje of met een andere zachte en van nieuwe gloeilampen op het maximaal toegestane aantal Watt. Hoeveel dat is, staat op de van de waterdruppel, zodat het water zich langs de rand van het dekglaasje verdeelt. Laat het pluisvrije doek (bv. Velcro). Je mag het doekje er niet te stevig op drukken! De lenzen zijn na- NL gloeilamp zelf aangegeven. dekglaasje nu langzaam bovenop de water- melijk erg gevoelig en kunnen misschien kras- druppel zakken. sen krijgen. TIP: Hoe hoger de ingestelde vergrotingsfactor, des te meer licht er voor een goed belicht beeld Als je microscoop erg vuil is, vraag dan aan je nodig is. Begin daarom altijd eerst met een ge- ouders om je bij het schoonmaken te helpen. ringe vergroting te experimenteren. Vraag of ze het poetsdoekje met een beetje reinigingsvloeistof nat maken en daarmee de Hoe maak ik dunne lenzen met weinig druk schoonvegen. preparaatdoorsnedes? Doe dit uitsluitend samen met je ouders of an- Experimenten Let erop dat je microscoop steeds tegen stof dere volwassenen. Voor het uit proberen van interessante experi- en vochtigheid is beschermd! Laat hem na ge- menten klik op de volgende web link. bruik een tijdje in een warme ruimte staan, zo- Zoals ik al zei, moeten er van een voorwerp dat eventueel resterend vocht kan verdampen. liefst zo dun mogelijke doorsnedes worden http://www.bresser.de/downloads Breng de stofkapjes aan en bewaar de micro- gemaakt. Voor een goed resultaat hebben scoop in de meegeleverde tas. we wat was of parafine nodig. Neem hiervoor Storingen oplossen gewoon een kaars. Doe de was in een pan en Garantie & Service verhit tot de was smelt. Dompel het voorwerp nu meerdere malen in de vloeibare was. Laat de was daarna hard worden. Met een mes of scalpel worden nu hele fijne doorsnedes van het met was omhulde object afgesneden. Leg Fout Geen beeld te zien Oplossing · Doe het licht aan · Stel de scherpte opnieuw in De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar en begint op de dag van aankoop. De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt u bekijken op www.bresser.de/ de plakjes op een objectglas en dek ze met een warranty_terms. dekglaasje af. 19 AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI · PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Il prodotto contiene piccoli particolari che potrebbero venire ingoiati dai bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! · RISCHIO DI FOLGORAZIONE! Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). L'utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! · PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE! Non esporre l'apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l`apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! · RISCHIO DI CORROSIONE! Per inserire le batterie rispettare la polarità indicata. Le batterie scariche o danneggiate possono causare irritazioni se vengono a contatto con la pelle. Se necessario indossare un paio di guanti di protezione adatto. 20 · Non smontare l'apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l'apparecchio in riparazione. · Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire le batterie scariche o usate sempre con una serie di batterie nuove completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica diversi. Togliere le batterie dall'apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato! · Non tentare mai di ricaricare batterie normali non ricaricabili, poiché potrebbero esplodere. · Per l'utilizzo di questo apparecchio vengono spesso utilizzati strumenti appuntiti e affilati. Pertanto, conservare l'apparecchio e tutti gli accessori e strumenti fuori dalla portata dei bambini. PERICOLO DI LESIONE! · Conservare le istruzioni e l'imballaggio in quanto contengono informazioni importanti. SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio dopo averli suddivisi. Per informazioni sul cor- retto smaltimento, si prega di rivolgersi all`azienda municipale che si occupa dello smaltimento dei rifiuti o all'ufficio pubblico competente. Non gettare apparecchi elettrici nei comuni rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/ CE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche e ai sensi della legge nazionale che la recepisce, gli apparecchi elettrici devono essere differenziati e smaltiti separatamente per poter essere trattati e riciclati nel rispetto dell'ambiente. Le batterie scariche, anche quelle ricaricabili, devono essere smaltite dal consumatore presso gli appositi punti di raccolta. Per maggiori informazioni sullo smaltimento di apparecchi o batterie, prodotti dopo il 01.06.2006, rivolgersi all`azienda municipale che si occupa dello smaltimento dei rifiuti o all'ufficio pubblico competente. Le batterie normali e ricaricabili devono essere correttamente smaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in centri di raccolta organizzati dai comuni per la raccolta gratuitamente. Le batterie normali e ricaricabili sono contras- Dichiarazione di conformità CE segnati con il simbolo corrispondente disposte Bresser GmbH ha redatto una "dichia- per lo smaltimento e il simbolo chimico della razione di conformità" in linea con le sostanza inquinante. Per Esempio: "CD" sta per disposizioni applicabili e le rispettive il cadmio, il "Hg" sta per mercurio e "Pb" per il norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi piombo. momento. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indi- rizzo Internet: IT www.bresser.de/download/9203000/CE/ 9203000_CE.pdf Cd¹ Hg² Pb³ 1 Batteria contiene cadmio 2 Batteria contiene mercurio 3 Batteria contiene piombo 21 Il tuo microscopio comprende le seguenti parti 1. Oculare 2. Ghiera della messa a fuoco 3. Torretta portaobiettivi con obiettivi 4. Tavolino portaoggetti 5. Specchio 6a. Lampada a LED (Illuminazioni elettriche) 6b. Interruttore luce on/off 7. Vano batterie 8. Piede in gomma 9. Braccio del microscopio 10. Microscopio 11. Vetrino preparato 12. Coprivetrini ed etichette adesive 13. Vetrini 14. Bottiglia vuota 15. Lente d'ingrandimento 16. Batterie LR41 Il tuo microscopio Che cos'è un microscopio? Il microscopio consiste in due sistemi di lenti: l'oculare e l'obiettivo. Per semplificare la spiegazione supponiamo che entrambi questi sistemi siano costituiti da una lente sola. In realtà tanto l'oculare (1) quanto gli obiettivi (2) nella torretta portaobiettivi (3) sono costituiti da più lenti. La lente inferiore (obiettivo) ingrandisce il preparato (per es. 11) e si genera così un'immagi- 22 ne ingrandita del preparato. Questa immagine, che in realtà non si vede, viene ulteriormente ingrandita da una seconda lente (oculare, 1). Questa è quindi l'immagine che vedi al microscopio. Struttura e ubicazione Prima di cominciare, scegli una posizione adatta per effettuare le tue osservazioni al microscopio. Da una parte, è importante che ci sia luce a sufficienza (osservazione normale). Dall'altra è importante che la stanza possa essere oscurata (osservazione con il proiettore). Inoltre ti consigliamo di posizionare il microscopio su un piano di appoggio stabile perché altrimenti eventuali movimenti oscillatori potrebbero compromettere i risultati dell'osservazione. Osservazione normale Per effettuare una normale osservazione posiziona il microscopio in un posto luminoso (vicino ad una finestra o ad una lampada da tavolo). Estrai il microscopio dall`imballaggio e piega il braccio del microscopio (9) fino a raggiungere una posizione che ti sia comoda.Gira verso l'alto la ghiera di regolazione della messa a fuoco (2) fino all'arresto e regola la torretta portaobiettivi (3) sull'ingrandimento minore. Guarda attraverso l'oculare e regola lo specchio (5) in modo tale da ottenere un cerchio di luce uniformemente luminoso oppure utilizza l'illu- minazione elettrica del microscopio. Su questo argomento troverai ulteriori suggerimenti al capitolo successivo. Spingi un vetrino preparato (per es. 11) sotto le clip del tavolino portaoggetti (4) e posizionalo esattamente sotto l'obiettivo. Guardando attraverso l'oculare, vedrai il preparato ingrandito. L'immagine potrebbe non essere ancora sufficientemente nitida. Per regolare la messa a fuoco gira lentamente la ghiera (2). Ora puoi scegliere un ingrandimento maggiore, girando la torretta portaobiettivi e utilizzando un altro obiettivo. Ricorda però che quando modifichi l'ingrandimento devi regolare nuovamente la messa a fuoco e che quanto maggiore è l'ingrandimento, tanta più luce è necessaria per ottenere un`immagine ben illuminata. SUGGERIMENTO: Quando orienti lo specchio evita che la luce solare cada direttamente su di esso, perché altrimenti si crea un riflesso che comprometterà la nitidezza dell'immagine. Illuminazione elettrica Per utilizzare la lampada a LED (6a), sono necessarie due batterie LR41 (1,5 V), che sono installate nello specchio/lampada a LED del microscopio (7). Rimuovere la lampada a specchio/led dal supporto dell'arco. Allentare la vite sul lato con un piccolo cacciavite a croce e inserire le batterie secondo le informazioni visualizzate +/-. Riattaccare il coperchio del- Prendi una candela. Riscalda la cera in un pen- Per poterti divertire a lungo con il tuo micro- lo specchio e stringere la vite. Riposiziona- tolino sul fuoco di un fornello. Immergi l'oggetto scopio... re la lampada a specchio/LED nel supporto. più volte nella cera liquida. Aspetta finché la cera Pulisci le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con non si sarà indurita. Con un coltello/bisturi taglia l`apposito panno in dotazione oppure con un al- Puoi accendere la luce con l'interruttore di ac- ora l'oggetto avvolto nella cera in fette sottilissi- tro panno morbido che non lasci peli (per es. in censione/spegnimento (6b). Guarda attraverso me. Le fettine saranno poi messe su un vetrino microfibra). Non spingere troppo con il panno l'oculare e regola l'illuminazione in modo tale da portaoggetti e coperte con un coprivetrino. sulle lenti mentre pulisci! Le lenti sono molto raggiungere la luminosità ottimale. Ora, seguen- delicate e si potrebbero graffiare. IT do le istruzioni riportate al punto 1.3, puoi effet- Come posso realizzare i miei preparati? tuare l'osservazione. La lampadina ad incande- Prendi l'oggetto che vuoi osservare e mettilo su un Se le lenti del tuo microscopio sono molto spor- scenza dell'illuminazione elettrica può essere vetrino portaoggetti (13). Con la pipetta aggiungi che, chiedi ai tuoi genitori di aiutarti a pulirle. sostituita. Se utilizzi altre lampadine fa attenzio- una goccia di acqua distillata facendola cadere Chiedi loro di inumidire il panno con un po' di ne che il wattaggio stampigliato sul corpo della sull'oggetto. Metti un coprivetrino (12) in verticale liquido detergente e pulisci le lenti sempre cer- lampadina corrisponda a quello necessario. accanto alla goccia per farla defluire lungo il bor- cando di non premere eccessivamente. do del coprivetrino. Successivamente abbassa SUGGERIMENTO: Quanto maggiore è l'ingrandi- lentamente il coprivetrino sulla goccia d`acqua. Proteggi sempre il tuo microscopio dalla mento impostato, tanta più luce è necessaria polvere e dall'umidità! Dopo averlo utilizzato affinché l'immagine sia ben illuminata. Inizia lascialo per qualche tempo in una stanza ri- quindi sempre i tuoi esperimenti con un ingran- scaldata per fare in modo che l'umidità residua dimento basso. evapori completamente. Applica i coperchi di protezione antipolvere sulle lenti e conserva il Come si realizzano delle sezioni sottili di pre- tuo microscopio nella custodia in dotazione. parato? Esperimenti Ti raccomandiamo di eseguire queste operazio- Utilizzare il seguente collegamento della web Garanzia e assistenza ni con l'aiuto dei tuoi genitori o sotto la sorve- per trovare interessanti esperimenti che si pos- La durata regolare della garanzia è di 5 anni e glianza di un adulto. sono provare. http://www.bresser.de/downloads decorre dalla data dell'acquisto. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull'e- Come abbiamo già detto, alcuni oggetti vanno Eliminazione dei problemi stensione di garanzia e i servizi di assistenza preparati per poter essere osservati ed un metodo di preparazione consiste nel tagliare l`oggetto Problema Soluzione sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms. in fettine sottili. Per raggiungere i migliori risulta- Non si vede · Attivare l'illuminazione ti è necessario usare della cera o della paraffina. nessuna immagine · Regolare nuovamente la messa a fuoco 23 ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL · ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! · ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! · ¡PELIGRO DE INCENDIO! No exponer el aparato especialmente las lentes a la radiación directa del sol. La concentración de la luz puede provocar incendios. · No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. · No exponga el aparato a altas temperaturas. · Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas 24 nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado! · No cargar en ningún caso pilas no recargables. Podrían explotar como consecuencia de la carga. · La aparato están concebidos para el uso privado. Respete la privacidad de las personas de su entorno por ejemplo, no utilice este aparato para mirar en el interior de viviendas. · Guarde las instrucciones y el embalaje ya que contienen información importante. ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separándolos según su clase. Puede obtener infor- mación sobre la eliminación reglamentaria de desechos en su proveedor de servicios de eliminación de desechos municipal o bien en su oficina de medio ambiente. ¡No deposite aparatos eléctricos en la basura doméstica! Con arreglo a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en las respectivas legislaciones nacionales, los aparatos eléctricos usados deben recopilarse por separado y destinarse a un reciclaje adecuado desde el punto de vista medioambiental. Las pilas y los acumuladores gastados o descargados deben ser eliminados por el consumidor en recipientes especiales para pilas usadas. Puede obtener información sobre la eliminación de pilas usadas o aparatos fabricados después del 1 de junio de 2006 dirigiéndose a su proveedor de servicios de eliminación de desechos municipal o bien a su oficina de medio ambiente. De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos pro- ductos - sobre puntos de recogida municipal o Declaración de conformidad de la Unión Euro- en el mercado minorista (disposición sobre vio- pea (CE) lación de la Directiva en materia de los residuos Bresser GmbH ha emitido una "Decla- domésticos- pilas y baterías-). ración de conformidad" de acuerdo Las pilas y baterías que contienen productos con las directrices y normas corres- tóxicos están marcados con un signo y un sím- pondientes. El texto completo de la declaración bolo químico. "Cd"= cadmio, "Hg"= mercurio, de conformidad de la UE está disponible en la "Pb" = plomo siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/9203000/CE/ 9203000_CE.pdf ES Cd¹ Hg² Pb³ 1 pila que contiene cadmio 2 pila que contiene mercurio 3 pila que contiene plomo 25 Éstas son las partes de tu microscopio 1. Ocular 2. Tornillo micrométrico 3. Cabeza revólver con objetivos 4. Platina 5. Espejo 6a. Lampe LED (Iluminación eléctrica) 6b. Interrupteur marche/arrêt de la lumière 7. Compartiment à piles 8. Pie de goma 9. Brazo de microscopio 10. «Biotar» de microscopio 11. Preparaciones permanentes 12. Cubiertas de cristal 13. Portaobjetos 14. Botella vacía 15. Lupa 16. Piles LR41 Tu microscopio ¿Qué es un microscopio? El microscopio se compone de dos sistemas de lentes: el ocular y el objetivo. Para que sea más fácil de entender, nos representamos estos sistemas como si cada uno fuera una lente. Sin embargo, tanto el ocular (1) como los objetivos que hay en el revólver (3) se componen de varias lentes. La lente inferior (objetivo) aumenta la preparación (p. ej. 11), de modo que se genera una representación aumentada de dicha preparación. 26 Esta imagen, que no se ve, vuelve a ser aumentada por la segunda lente (ocular, 1), y es entonces cuando ves la «imagen de microscopio». Montaje y lugar de observación Antes de empezar debes elegir un lugar apropiado para practicar observaciones con tu microscopio. Por una parte, es importante que haya luz suficiente (observación normal). Por la otra, también debe ser posible oscurecer la habitación con rapidez (observación con proyector). Además te recomiendo que coloques el microscopio sobre una base estable, ya que si el soporte se tambalea no se pueden obtener resultados visuales satisfactorios. Observación normal Para la observación normal, debes colocar el microscopio en un lugar donde haya claridad (junto una ventana o un flexo). Para ello, extrae el microscopio del embalaje e inclina el brazo del microscopio (9) hasta alcanzar una posición que te resulte cómoda. Gira el tornillo micrométrico (2) hasta el tope superior y ajusta el revólver con objetivos (3) al aumento más pequeño. Mira ahora por el ocular y ajusta el espejo (5) de manera que obtengas un círculo de luz con una claridad uniforme. También puedes utilizar la lámpara. Encontrarás más consejos sobre la lámpara en el siguiente apartado. Ahora debes introducir una preparación permanente (p. ej. 11) bajo las pinzas que hay sobre la platina (4), justo debajo del objetivo. Si miras ahora por el ocular, podrás ver la preparación aumentada. Quizá veas la imagen algo difusa todavía. Puedes ajustar la nitidez de imagen girando lentamente el tornillo micrométrico (2). Ahora puedes seleccionar un aumento mayor girando el revólver con objetivos y ajustando un objetivo distinto. Al hacerlo, ten en cuenta que al modificar el aumento también es necesario ajustar de nuevo la nitidez de imagen, y cuanto mayor sea el aumento, más luz se necesitará para que la imagen esté bien iluminada. CONSEJO: Al fijar la orientación del espejo, evita la entrada directa de la luz del sol, ya que deslumbra y no permite obtener una imagen nítida. Iluminación eléctrica Pour utiliser la lampe LED (6a), vous avez besoin de deux piles LR41 (1,5 V), qui sont installées dans le miroir/lampe LED du microscope (7). Retirez la lampe Mirror/LED du support d'arc. Desserrez la vis sur le côté à l'aide d'un petit tournevis cruciforme et insérez les piles en fonction des informations +/- affichées. Remettez en place le couvercle du miroir et serrez la vis. Replacez le miroir/la lampe LED dans le support. Vous pouvez allumer la lumière avec jeto envuelto en cera. A continuación, pones las Para que puedas disfrutar mucho tiempo con l'interrupteur de la lumière (6b). Mira por el rebanadas en un portaobjetos de cristal y las tu(s) microscopio ... ocular y ajusta la iluminación de modo que ob- tapas con una cubierta de cristal. Limpia las lentes (del ocular y/o del objetivo) tengas una claridad de imagen óptima. Ahora sólo con el paño especial para lentes adjunto o puedes llevar a cabo una observación del modo ¿Cómo puedo elaborar mi propia con otro paño suave y que no suelte pelusas (p. que se describe en el punto 1.3. preparación? ej. microfibras). ¡No puedes presionar el paño La bombilla (lámpara) de la iluminación eléctri- Toma el objeto que deseas observar y coló- con demasiada fuerza! Las lentes son de por sí ca puede recambiarse. Si utilizas otras lámpa- calo sobre un portaobjetos de cristal (13). A muy sensibles y podrían rayarse. ras, ten en cuenta el número máximo de vatios continuación echa sobre el objeto una gota de que se indica en el cuerpo de la misma. agua destilada con ayuda de una pipeta. Colo- Si tu(s) microscopio está(n) muy sucio(s), pí- ES ca después una cubierta de cristal en posición deles a tus padres que te ayuden a limpiarlo(s). CONSEJO: Cuanto mayor sea el aumento ajus- vertical junto al borde de la gota de agua, de Humedece el paño con un poco de líquido de tado, mayor cantidad de luz se necesitará para modo que el agua discurra a lo largo del canto limpieza y frota con él las lentes sin hacer ex- que la imagen tenga una buena iluminación. de la cubierta de cristal. Ahora baja despacio la cesiva presión. Por tanto, comienza tus experimentos siempre cubierta de cristal sobre la gota de agua. con un aumento pequeño. ¡Presta atención para que tu(s) microscopio esté(n) protegido(s) siempre del polvo y la hu- ¿Cómo se elaboran rebanadas finas de prepa- medad! Tras utilizarlo(s), déjalo(s) un tiempo raciones? en una habitación cálida para que se evapore la Por favor, haz esto exclusivamente bajo la su- humedad que pueda quedar. Coloca las tapas pervisión de tus padres o de otro adulto. de protección contra el polvo y guarda el(los) microscopio en el maletín suministrado. Como ya he comentado, a partir de un objeto Experimentos se pueden realizar rebanadas lo más finas po- Utilice el siguiente link para encontrar experi- Garantía y servicio sible. Para obtener los mejores resultados se mentos interesantes que probar. El período regular de garantía es 5 anos inicián- necesita algo de cera o parafina. Lo mejor es http://www.bresser.de/downloads dose en el día de la compra. Las condiciones que cojas una vela. Debes introducirla en una de garantía completas así como informaciones cacerola y calentarla brevemente con una lla- Solución de errores relativas a la ampliación de la garantía y los ma. Después sumerge el objeto varias veces en la cera líquida. Después deja que la cera se Error Solución servicios pueden encontrarse en www.bresser. de/warranty_terms. endurezca. Con un cuchillo/escalpelo, puedes No se reconoce · encender la luz cortar ahora unas rebanadas muy finas del ob- ninguna imagen · ajustar de nuevo la nitidez 27 Made under licence TM & © Oxford Limited Manual_9203000_Microscope_gb-de-fr-nl-it-es-pt_OXFORD_v072021a Errors and technical changes reserved. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de info@bresser.de Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden House Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6Hf, Great BritainAdobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.3 (Windows)