Instruction Manual for Outwell models including: SB-6071 Solar Lantern, SB-6071, Solar Lantern

PEGASUS SOLAR LANTERN

Instructions

Outwell Pegasus Solar Lantern - buy online direct from Outwell

Instruction Manual

Outwell Pegasus Solar Lantern Camping accessories - save up to 60% - outletcamping.com


File Info : application/pdf, 8 Pages, 2.33MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ddc69b51-3e6a-4cab-b55e-06b7e8a93002
PEGASUS SOLAR LANTERN
MODEL: 651068 / SB-6071

5. TORCH LENS

1. SOLAR PANEL

2. HANGER 7. POWER BUTTON 6. PE LAMPSHADE

3. PROTECTIVE COVER

4. CHARGE INDICATOR

UK: INSTRUCTION MANUAL

Light modes: · Press the button (7.) to switch on the light. · Press and hold the button to dim the
light. The light can be dimmed stepless to any setting between maximum and minimum light output. When lowest or highest setting is reached, the lamp will stay at that setting. · Press and hold once more to dim again · Press the button to switch off the light.

Lm

Lighting time

(full charge)

Maximum 65 mode

5 hours

Minimum 3.9 mode

45 hours

Use of the lamp: · Lamp is charged using 5V DC USB
power outlet. Micro USB input is located under protective lid (3.) · Charging cable is included with the lamp. Charge time from empty to full app. 2 hrs. Lamp can also be charged from the built-in solar panel. Charge time from empty to full app. 16 hrs · Lamp have built-in overcharge protection circuit. · When charging the charging indicator (4.) lights red. When fully charged the indicator lights green. · Please fully charge the lamp before use · Lamp can be used as a torch when fully collapsed, or as a lantern when extended · To extend lantern lampshade, grab the upper and lower parts of the lamp -> twist them counter clockwise from each other until casing opens -> gently pull apart until lampshade is fully extended · To collapse the lampshade, reverse the above. · Lamp can also be used as power bank to charge phones etc. USB output is located under protective lid (3.) · Lamp can be used standing, hanging from the hanger (2.) · Lamp is water resistant to IP44 · Lamp can be cleaned with water or a damp rag. Do not use corrosive liquids to clean the lamp
· Do not stare into the light source

Light source: 1W LED Light source and control gear is not replaceable. This would introduce weak points in the construction, that could reduce the lifetime of the product.

Instruction for removal
of light source and control gear by
market surveillance authorities: 1) Remove lamp shade by hand. 2) Remove 4 pcs plugs covering the
screw holes using a pick. 3) Unscrew 3 pcs screws (the fourth
hole have no screw). 4) Unscrew 2 pcs screws under the
hanger and take apart the lamp. 5) Unscrew 3 pcs screws holding lamp
shade backplate in place. 6) Unscrew screws holding light source
in place. 7) Cut needed wires to remove the
required components for testing.

Instruction for disassembly of lamp
for disposal of components
when lamp has reached the
end of its usable life: - See steps 1-6 above 7) Cut wires to allow removal
of battery. Dispose of battery according to local regulations. 8) Cut wires and remove screws to allow removal of electronics on circuit board. Dispose of electronics according to local regulations. 9) Dispose of remaining components
according to local regulations.

Technical data: Input USB: 3.7V

, 400mA

Input Solar: 5V

, 50mA

Output: 5V

, 400mA

Battery: 3.7V

, 800mAh Li-Po

Class 3 appliance

INNOVATIVE FAMILY CAMPING

SOLARLATERNENLAMPE PEGASUS
MODELL: 651068 / SB-6071

5. LAMPENGLAS

1. SOLAR-PANEL

2. AUFHÄNGUNG 7. AN/AUS-SCHALTER 6. PE LAMPENSCHIRM

3. SCHUTZABDECKUNG

4. BATTERIELADESTANDSANZEIGE

Maximalmodus Minimalmodus

Lm Leuchtzeit (volle Batterieladung)
65 5 h
3.9 45 h

DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
Leuchtmodi: · Drücken Sie die Taste (7), um die Lampe
einzuschalten. · Drücken und halten Sie die Taste, um
das Licht zu dimmen. Das Licht kann stufenlos auf jede beliebige Lichteinstellung zwischen min. und max. gedimmt werden. Wenn die niedrigste oder höchste Einstellung erreicht ist, bleibt die Lampe in dieser Einstellung. · Drücken und halten Sie die Taste ein weiteres Mal, um die Lampe erneut zu dimmen. · Drücken Sie die Taste, um die Lampe auszuschalten.
Verwendung der Lampe: · Die Lampe wird mit einem 5 V DC
USB-Ladegerät aufgeladen. Der MikroUSB Ladeeingang befindet sich unter dem Schutzdeckel (3.). · Ein Ladekabel ist im Lieferumfang der Lampe enthalten. Ladezeit von leer bis voll geladen ca. 2 Std. · Die Lampe kann auch über das integrierte Solarpanel aufgeladen werden. Ladezeit von leer bis voll geladen ca. 16 Std. · Die Lampe verfügt über einen Überspannungsschutz. · Beim Aufladen leuchtet die Ladeanzeige (4) rot. Wenn die Lampe vollständig geladen ist, leuchtet die Ladeanzeige grün. · Bitte laden Sie die Lampe vor Gebrauch vollständig auf. · Die Lampe kann als Taschenlampe verwendet werden, wenn sie vollständig zusammengelegt ist, oder als Laternenlampe, wenn sie ausgezogen ist. · Um den Lampenschirm der Laternenlampe auszuziehen, greifen Sie den oberen und unteren Teil der Lampe -> drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn auseinander, bis sich das Gehäuse öffnet -> ziehen Sie sie vorsichtig auseinander, bis der Lampenschirm vollständig ausgezogen ist. · Zum Zusammenlegen des Lampenschirms umgekehrt vorgehen. · Die Lampe kann auch als Powerbank
zum Aufladen von Mobiltelefonen usw. verwendet werden. USBAusgang befindet sich unter dem Schutzdeckel (3.) · Die Lampe kann stehend oder am unteren Haken (2) hängend verwendet werden. · Die Lampe ist wasserdicht nach IP44. · Die Lampe kann mit Wasser oder einem feuchten Lappen gereinigt werden.

· Verwenden Sie bei der Reinigung der Lampe keine ätzenden Flüssigkeiten.
· Schauen Sie nicht in die Lichtquelle.

Lichtquelle: 1 W LED Die Lichtquelle und das Steuergerät sind nicht austauschbar. Dies würde Schwachstellen in die Konstruktion einbringen, was zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Produkts
führen könnte.

Anleitung zum Entfernen der Licht-
quelle und des Steuergeräts durch
Marktüberwachungsbehörden: 1) Entfernen Sie den Lampenschirm
mit der Hand. 2) Entfernen Sie die 4 Stöpsel, die die
Schraubenlöcher abdecken, mit einem Picker. 3) Die 3 Schrauben herausschrauben (das 4. Loch enthält keine Schraube). 4) Entfernen Sie die 4 Schrauben und demontieren Sie die Lampe. 5) Schrauben Sie die 3 Schrauben, die die Lampenschirm-Montageplatte halten, heraus. 6) Lösen Sie die Schrauben, die die Lichtquelle halten. 7) Um die erforderlichen Kompo nenten zur Prüfung zu entfernen, die benötigten Drähte abschneiden.

Anleitung zur Demontage der Lampe
zur Entsorgung der Kompo-
nenten, nachdem die Lampe
das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht hat: - Siehe Schritt 1-6 oben. 7) Die Drähte abschneiden, um die
Batterie zu entfernen. Batterie gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen. 8) Um das Entfernen der Elektronik auf der Leiterplatte zu ermöglichen, die Drähte abschneiden und Schrauben ablösen. Elektronik gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen. 9) Die restlichen Komponenten gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.

Technische Daten:

Leistungsaufnahme USB:

3.7V

, 400mA

Leistungsaufnahme Solar:

5V

, 50mA

Ausgangsleistung:

5V

, 400mA

Batterie: 3.7V

, 800mAh Li-Po

Gerät der Konformitätsklasse 3

INNOVATIVE FAMILY CAMPING

PEGASUS SOLAR LANTERNE
MODEL: 651068 / SB-6071

5. LYGTELINSE

1. SOLCELLEPANEL

2. OPHÆNG 7. TÆND/SLUK KNAP 6. LAMPESKÆRM I PE
3. BESKYTTENDE HÆTTE 4. OPLADNINGSINDIKATOR

DK: BRUGSANVISNING

Lysindstillinger: · Tryk på knappen (7.) for at tænde lampen. · Tryk, og hold knappen nede for at dæm-
pe lyset. Lyset kan dæmpes trinløst i alle indstillinger mellem maks. og min. lysstyrke. Når laveste eller højeste indstilling er nået, forbliver lampen på den indstilling. · Tryk, og hold knappen nede igen for at dæmpe igen. · Tryk på knappen for at slukke lampen.

Lm

Lystimer

(fuldt opladet)

Maks.-

65

5 t

indstilling

Min.-

3.9

45 t

indstilling

Brug af lampen: · Lampen oplades ved hjælp af et 5V
DC USB-stik. Mikro-USB-indgang er placeret under beskyttende låg (3.) · Opladerkabel leveres med lampen. Opladningstid fra helt tømt til fuld opladning 2 timer · Lampen kan også oplades via det indbyggede solcellepanel. Opladningstid fra helt tømt til fuld opladning 16 timer · Lampen har indbygget beskyttelse mod overopladning · Under opladning lyser opladningsindikatoren (4.) rødt. Når lampen er fuldt opladet, lyder indikatoren grønt · Lampen skal oplades fuldt inden brug · Lampen kan bruges som lygte, når den er foldet helt ind, eller som lanterne, når den er foldet ud · Tag fat i den øverste og nederste del af lampen for at folde lampeskærmen ud -> drej dele mod uret, væk fra hinanden, indtil kabinettet åbner -> træk dem forsigtigt fra hinanden, indtil lampeskærmen er helt foldet ud · Gør ovenstående i modsat rækkefølge for at folde lampeskærmen ind igen · Lampen kan også bruges som powerbank til at oplade telefoner osv. USB-udgangen er placeret under et beskyttende låg (3.) · Lampen kan bruges stående eller hængende fra ophænget (2.) · Lampen er vandafvisende op til IP44 · Lampen kan rengøres med vand og en fugtig klud · Benyt ikke skrappe rengøringsmidler til at rengøre lampen · Kig ikke direkte ind i lampens lyskilde

Lyskilde: 1W LED Lyskilde og kontroludstyr kan ikke udskiftes. Det vil svække konstruktionen og føre til en kortere levetid af produktet.

Vejledning fra kontrolmyndigheder i
udtagelse af lyskilde og kontroludstyr: 1) Fjern lampeskærmen manuelt 2) Fjern de 4 hætter, der dækker skrue-
hullerne ved hjælp af en dirk 3) Skru de 3 skuer ud (der er ingen skrue
i det 4. hul) 4) Skru de to skruer under ophænget
ud, og skil lampen ad 5) Skru de 3 skruer ud, der holder
lampeskærmens bagplade på plads 6) Skru de skuer ud, der holder lyskilden
på plads 7) Klip de nødvendige ledninger over
for at fjerne nødvendige dele til test

Instruktion til adskillelse af lampen
for bortskaffelse af delene,
når lampen ikke længere
fungerer: - Se trin 1-6 ovenfor 7) Klip ledningerne over for at
fjerne batteriet. Bortskaf batteriet iht. lokale retningslinjer 8) Klip ledningerne over, og fjern skruerne for at kunne fjerne elektronikken på printpladen. Bortskaf elektronikken iht. lokale retningslinjer 9) Fjern de resterende dele iht. lokale retningslinjer

Teknisk information: Indgang USB: 3.7V

, 400mA

Indgang Solar: 5V Udgang: 5V Batteri: 3.7V

, 50mA , 400mA , 800mAh Li-Po

Klasse 3-apparat

INNOVATIVE FAMILY CAMPING

LANTERNE SOLAIRE PEGASUS
MODÈLE: 651068 / SB-6071

5. LENTILLE DE LA TORCHE

1. PANNEAU SOLAIRE

2. SUSPENSION 7. BOUTON D'ALIMENTATION 6. ABAT-JOUR PE

3. CACHE DE PROTECTION 4. INDICATEUR DE CHARGE

Lm Temps d'éclairage (charge complète)

Mode

65 5 h

maximum

Mode

3.9 45 h

minimum

FR: MODE D'EMPLOI
Modes d'éclairage : · Appuyez sur le bouton (7) pour allumer
la lumière. · Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour varier l'intensité de la lumière. L'intensité de la lumière peut être variée en continu entre la puissance maximum et minimum. Lorsque le réglage minimum ou maximum est atteint, la lampe reste sur ce réglage. · Appuyez à nouveau sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour varier. · Appuyez sur le bouton pour éteindre la lumière.
Utilisation de la lampe : · La lampe se charge via la sortie d'ali-
mentation 5V CC USB. L'alimentation micro-USB est située sous un capuchon de protection (3). · Le câble de recharge est fourni avec la lampe. Temps de charge de vide à plein env. 2 h. · La lampe peut aussi être chargée avec le panneau solaire intégré. Temps de charge de vide à plein env. 16 h. · La lampe contient un circuit de protection contre la surcharge. · Pendant la recharge, le témoin d'alimentation (4) est rouge. Une fois la recharge terminée, le témoin devient vert. · Veuillez charger entièrement la lampe avant de l'utiliser. · La lampe peut être utilisée comme une torche lorsqu'elle est entièrement rétractée, ou comme une lanterne lorsqu'elle est dépliée. · Pour déplier l'abat-jour de la lanterne, attrapez les parties supérieure et inférieure de la lampe -> tournez-les dans le sens inverse l'une de l'autre jusqu'à ce que le boîtier s'ouvre -> tirez doucement jusqu'à ce que l'abat-jour se déplie complètement. · Pour rétracter l'abat-jour, procédez dans le sens inverse. · La lampe peut aussi être utilisée comme chargeur externe pour recharger les téléphones, etc. La sortie USB est située sous le capuchon de protection (3). · La lampe peut être posée ou suspendue à la suspension (2). · La lampe présente une résistance à l'eau IP44. · La lampe peut être nettoyée avec de l'eau ou un chiffon humide. · N'utilisez pas de liquides corrosifs pour nettoyer la lampe · Ne regardez pas directement la source lumineuse

Source lumineuse : 1W LED La source lumineuse et l'équipement de contrôle ne sont pas remplaçables. Cela introduirait des points faibles dans la construction, ce qui pourrait réduire la durée de vie du produit.
Instructions pour le retrait de la
source lumineuse et de l'équipement
de contrôle par les autorités de sur-
veillance du marché : 1) Retirez l'abat-jour à la main 2) Retirez 4 capuchons couvrant les
trous des vis en utilisant un pic 3) Dévissez 3 vis (le quatrième trou n'a
pas de vis) 4) Dévissez 2 vis sous la suspension et
démontez la lampe 5) Dévissez 3 vis maintenant la plaque
arrière de l'abat-jour en place 6) Dévissez les vis maintenant la source
lumineuse en place 7) Coupez les câbles nécessaires pour
retirer les composants à tester

Instructions pour le démontage de
la lampe pour la mise au rebut des
composants une fois que la
lampe a atteint la fin de sa
durée de vie : - cf. étapes 1 à 6 ci-dessus 7) Coupez les fils pour permettre
le retrait de la batterie. Jetez la batterie conformément aux réglementations locales 8) Coupez les câbles et retirez les vis pour permettre le retrait des composants électroniques sur le circuit imprimé. Jetez les composants électroniques conformément aux réglementations locales 9) Jetez les composants restants confor-
mément aux réglementations locales

Données techniques :

Alimentation USB :

3.7V

, 400mA

Alimentation solaire :

5V

, 50mA

Sortie : 5V

, 400mA

Batterie: 3.7V

, 800mAh Li-Po

Dispositif de catégorie 3

INNOVATIVE FAMILY CAMPING

PEGASUS LANTAARN OP ZONNE-ENERGIE
MODEL: 651068 / SB-6071

5. ZAKLAMPLENS

1. ZONNEPANEEL

2. HANGER 7. AAN/UIT-KNOP 6. PE LAMPENKAP

3. BESCHERMHOES

4. OPLAADINDICATOR

NL: GEBRUIKSAANWIJZING
Lichtstanden: · Druk op de knop (7.) om de lamp aan
te zetten. · Houd de knop ingedrukt om het licht te
dimmen. Het licht kan traploos worden gedimd tot elke stand tussen minimale en maximale lichtopbrengst. Als de laagste of hoogste stand is bereikt, blijft de lamp op die stand staan. · Houd de knop nogmaals ingedrukt om weer te dimmen. · Druk op de knop om het licht uit te zetten.
Lm Verlichtingstijd (volledige lading)
Maximale 65 5 h modus
Minimale 3.9 45 h modus
Gebruik van de lamp: · Lamp wordt opgeladen via 5V DC
USB-aansluiting. Micro USB-ingang onder beschermklepje. (3.) · Oplaadkabel meegeleverd met de lamp. Laadtijd van leeg naar vol ca. 2 uur. · Lamp kan ook worden opgeladen via het ingebouwde zonnepaneel. Laadtijd van leeg naar vol ca. 16 uur. · Lamp heeft ingebouwd overlaadbeveiligingscircuit. · Tijdens het opladen brandt de oplaadindicator (4.) rood. Als de batterij volledig is opgeladen, brand het indicatielampje groen. · Laad de lamp voor gebruik volledig op. · Lamp kan volledig inschoven worden gebruikt als zaklantaarn, of uitgeschoven als lantaarn. · Om de lampenkap van de lantaarn uit te schuiven, pakt u de bovenkant en de onderkant van de lamp vast -> draai ze tegen de klok in van elkaar af totdat de behuizing open gaat -> trek ze voorzichtig van elkaar totdat de lampenkap helemaal is uitgeschoven. · Om de lampenkap in te schuiven, gaat u in omgekeerde volgorde te werk. · De lamp kan ook worden gebruikt als powerbank voor het opladen van telefoons e.d. USB-uitgang bevindt zich onder het beschermklepje. (3.) · Lamp kan staand worden gebruikt of hangend aan de hanger. (2.) · Lamp is waterbestendig tot IP44. · Lamp kan worden gereinigd met een vochtige doek. · Gebruik geen bijtende vloeistoffen om de lamp te reinigen. · Kijk niet in de lichtbron.

Lichtbron: 1W led Lichtbron en voorschakelapparaat zijn niet vervangbaar. Dit zou zwakke punten in de constructie veroorzaken die de levensduur van het product zouden kunnen verkorten.
Instructie voor verwijdering van licht-
bron en voorschakelapparaat door
markttoezichtautoriteiten: 1) Verwijder de lampenkap met de hand. 2) Verwijder de 4 pluggen die de
schroefgaten afdekken met een puntig instrument. 3) Draai de 3 schroeven los (in het vierde gat zit geen schroef ). 4) Draai de 2 schroeven onder de hanger los en haal de lamp uit elkaar. 5) Draai de 3 schroeven los die de achterplaat van de lampenkap op zijn plaats houden. 6) Draai de schroeven los die de lichtbron op zijn plaats houden. 7) Knip de benodigde draden door om de vereiste onderdelen voor het testen te verwijderen.

Instructie voor demontage van de
lamp voor verwijdering van
onderdelen wanneer de lamp
het einde van zijn bruikbare
leven heeft bereikt: - Zie stap 1-6 hierboven 7) Knip de draden door om de batterij
te kunnen verwijderen. Gooi de batterij weg volgens de plaatselijke voorschriften 8) Knip draden door en verwijder de schroeven om de elektronica op de printplaat te kunnen verwijderen. Gooi de elektronica weg volgens de plaatselijke voorschriften 9) Gooi de resterende onderdelen weg volgens de plaatselijke voorschriften

Technische gegevens:

Ingang USB :

3.7V

, 400mA

Input zonnepaneel :

5V

, 50mA

Uitgang : 5V

, 400mA

Batterij: 3.7V

, 800mAh Li-Po

Klasse 3-apparaat

INNOVATIVE FAMILY CAMPING

SOLÁRNÍ LUCERNA PEGASUS
MODEL: 651068 / SB-6071

5. COCKA SVÍTILNY

1. SOLÁRNÍ PANEL

2. ZÁVSNÝ PRVEK 7. TLACÍTKO NAPÁJENÍ 6. POLYETYLENOVÉ STÍNIDLO

3. OCHRANNÝ KRYT

4. INDIKÁTOR NABÍJENÍ

CZ: POKYNY K POUZITÍ

Rezimy svícení: · Pro zapnutí svtla stisknte tlacítko. (7.) · Pro ztlumení svtla tlacítko stisknte a
podrzte. Svtlo lze plynule ztlumit na jakoukoli intenzitu od maximální az po minimální. Po dosazení maximální ci minimální intenzity zstane svítit v tomto rezimu. · Dalsím stisknutím a podrzením tlacítka svtlo znovu ztlumíte. · Stisknutím tlacítka svtlo vypnete.

Lm

Doba svícení

(plné nabití)

Maximální 65

5 h

intenzita

Minimální 3.9

45 h

intenzita

Pouzití svítidla: · Svítidlo se nabíjí pomocí USB zásuvky
s 5 V DC. Micro USB vstup je umístn pod ochranným krytem. (3.) · Soucástí svítidla je nabíjecí kabel. Doba nabíjení z nulové do plné kapacity. 2 hodiny. · Svítidlo lze nabíjet také ze zabudovaného solárního panelu. Doba nabíjení z nulové do plné kapacity. 16 hodin. · Svítidlo má zabudovanou ochranu proti peptí. · Pi nabíjení se kontrolka napájení (4.) rozsvítí cerven. Po úplném nabití se indikátor rozsvítí zelen. · Ped pouzitím svítidlo pln nabijte. · Svítidlo lze zcela slozit a pouzít také jako svítilnu nebo zcela vysunout a pouzít jako lucernu. · Pokud chcete stínidlo lucerny vysunout, uchopte horní a dolní cást svítidla, otácejte jimi proti smru hodinových rucicek od sebe, dokud se kryt neoteve, poté svítidlo opatrn natáhnte, dokud se stínidlo zcela nevysune. · Pokud chcete stínidlo lucerny slozit, postupujte v opacném poadí. · Svítidlo lze pouzít také jako powerbanku pro nabíjení telefon atd. · USB výstup je umístn pod ochranným krytem. (3.) · Svítidlo lze postavit na povrch ci zavsit pomocí závsného prvku. (2.) · Svítidlo je vododolné v souladu s IP44. · Svítidlo lze cistit vodou nebo vlhkým hadíkem. · K cistní svítidla nepouzívejte korozivní kapaliny. · Nedívejte se pímo do zdroje svtla.

Zdroj svtla: 1 W LED Zdroj svtla a ovládací zaízení nelze vymnit. Výmnou by doslo k oslabení konstrukce, coz by mohlo snízit zivotnost výrobku.
Pokyny k vyjmutí zdroje svtla a ovládacího zaízení orgány dozoru nad trhem: 1) Rucn odstrate stínidlo. 2) Vyloupnte 4 krytky zakrývající otvory
pro srouby. 3) Vysroubujte 3 srouby (ctvrtý otvor
sroub nemá). 4) Vysroubujte 2 srouby pod závsným
prvkem a svítidlo rozeberte. 5) Vysroubujte 3 srouby upevující
zadní desku stínidla. 6) Vysroubujte srouby upevující zdroj
svtla. 7) Pestihnte potebné dráty, aby bylo
mozné vyjmout pozadované soucástky, které mají být otestovány.
Pokyny k demontázi svítidla za úcelem likvidace soucástek po uplynutí jeho zivotnosti: - Viz kroky 1-6 výse 7) Pestihnte dráty, aby
bylo mozné vyjmout baterii. Zlikvidujte baterii podle místních pedpis 8) Pestihnte dráty a odstrate srouby, aby bylo mozné vyjmout elektronické soucástky z desky plosných spoj. Zlikvidujte elektronické soucástky podle místních pedpis 9) Zbylé soucástky zlikvidujte podle místních pedpis

Technické údaje: Vstup USB: 3.7V
Solární vstup: 5V
Výstup: 5V
Baterie: 3.7V

, 400mA , 50mA
, 400mA , 800mAh Li-Po

Svítidlo tídy III

INNOVATIVE FAMILY CAMPING

PEGASUS SOLDREVET LANTERNE
MODELL: 651068 / SB-6071

5. LYKTLINSE

1. SOLPANEL

2. OPPHENGSBØYLE 7. PÅ/AV KNAPP 6. LAMPESKJERM I POLYETYLEN
3. BESKYTTELSESDEKSEL 4. LADEINDIKATOR

NO: BRUKSANVISNING

Lysinnstillinger: · Trykk på knappen (7.) for å slå på lyset. · Trykk og hold inne knappen for å dimme
lyset. Lyset kan dimmes trinnløst til en hvilken som helst innstilling mellom min. og maks. lysstyrke. Når den laveste eller høyeste innstillingen er nådd, forblir lampen i den innstillingen. · Trykk og hold inne knappen på nytt for å dimme igjen. · Trykk på knappen for å slå av lyset.

Lm

Lystid

(fulladet)

Maks.

65

5 t

modus

Min.

3.9

45 t

modus

Bruke lampen: · Lampen lades ved å bruke en 5 V DC
USB-strømkontakt. Micro USB-inngangen er plassert under et beskyttende lokk (3.). · Ladekabelen er inkludert med lampen. Ladetid fra utladet til fulladet: 2 timer · Lampen kan også lades fra det innebygde solpanelet. Ladetid fra utladet til fulladet: 16 timer. · Lampen har en innebygd overladingsvernkrets. · Under lading lyser ladeindikatoren (4.) rødt. Når lampen er fulladet, lyser indikatoren grønt. · Vennligst lad lampen helt opp før bruk. · Lampen kan brukes som en lykt når den er helt sammenfelt, eller som en lanterne når den er utfelt. · For å felle ut lanternens lampeskjerm tar du tak i øvre og nedre del av lampen -> vri dem mot urviserne fra hverandre inntil huset åpnes -> trekk dem forsiktig fra hverandre inntil lampeskjermen er helt utfelt. · For å felle sammen lampeskjermen gjør du motsatt av beskrivelsen ovenfor. · Lampen kan også brukes som en strømbank til å lade telefoner osv. USB-utgangen er plassert under et beskyttende lokk (3.). · Lampen kan brukes stående eller hengende etter opphengsbøylen (2.). · Lampen er vanntett til IP44. · Lampen kan rengjøres med vann eller en fuktig klut. · Bruk ikke korroderende væsker til å rengjøre lampen. · Stirr ikke inn i lyskilden.

Lyskilde: 1W LED Lyskilden og drivenheten kan ikke skiftes ut. Det vil føre til svake punkter i konstruksjonen og det kan redusere produktets levetid.
Instruksjon for fjerning av lyskilden og drivenheten av kontrollmyndighet: 1) Ta av lampeskjermen for hånd. 2) Fjern de 4 pluggene som dekker
skruehullene med f.eks. en skrutrekker. 3) Skru løs de 3 skruene (det fjerde
hullet har ingen skrue). 4) Skru løs de 2 skruene under
opphengsbøylen og ta fra hverandre lampen. 5) Skru løs de 3 skruene som holder lampeskjermens bakplate på plass. 6) Skru løs skruene som holder lyskilden på plass. 7) Kutt de aktuelle kablene for å ta ut de påkrevde komponentene for testing.
Instruksjon for demontering av lampen for kassering av komponentene når lampen har nådd enden av sin brukstid: ­ Se trinn 1­6 ovenfor. 7) Kutt kablene slik at det blir mulig å ta
ut batteriet. Kasser batteriet i samsvar med lokale forskrifter. 8) Kutt kablene og fjern skruene slik at det blir mulig å fjerne elektronikken på kretskortet. Kasser elektronikken i samsvar med lokale forskrifter. 9) Kasser også de øvrige komponentene i samsvar med lokale forskrifter.

Tekniske data: Inngang USB: 3.7V
Inngang Solar: 5V
Utgang: 5V
Batteri: 3.7V

, 400mA , 50mA , 400mA , 800mAh Li-Po

Klasse 3-apparat

INNOVATIVE FAMILY CAMPING

outwell.com
Outwell® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS. EU: Kornvej 9, DK-7323 Give. UK: One Glass Wharf, Bristol, BS2 0ZX

© 10/2023 Oase Outdoors ApS. Made in China.



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.5 (Windows)