Instruction Manual for BOSCH models including: MUM44... Series, MUM46... Series, MUM48... Series, MUM4405 Compact Tilt-Head Stand Mixer, MUM4405, Compact Tilt-Head Stand Mixer

MUM44 8001056867

Bekijk de CE-markering

Bosch MUM4405 - Keukenrobot - Wit | bol.com


File Info : application/pdf, 186 Pages, 4.53MB

original
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome

MUM44... MUM46... MUM48...
de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d'emploi it Istruzioni per l'uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning

no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el  

tr Kullanim kilavuzu pl Instrukcja obslugi uk    ru   
ar 

MUM44_8001056867.indb 1

25.01.2017 10:07:00

de Deutsch en English fr Français it Italiano nl Nederlands da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português el  tr Türkçe pl Polski uk  ru Pycck
ar 
MUM44_8001056867.indb 2

3 13 22 33 43 53 62 71 80 89 100 110 121 133 143 153 177
25.01.2017 10:07:01



BestimmungsgemäßerGebrauch de

Bestimmungsgemäßer Gebrauch DiesesGerätistnurfürdenprivatenHaushaltunddashäusliche Umfeldbestimmt.GerätnurfürhaushaltsüblicheVerarbeitungs mengenundzeitenbenutzen. ZulässigeHöchstmengennichtüberschreiten(siehe ,,Anwendungsbeispiele"). DasGerätistzumRühren,KnetenundSchlagenvonLebensmitteln geeignet.DasGerätdarfnichtzurVerarbeitungvonanderen Substanzenbzw.Gegenständenbenutztwerden.BeiVerwendung dervomHerstellerzugelassenen,weiterenZubehörteilesind zusätzlicheAnwendungenmöglich.DasGerätnurmitzugelassenen Originalteilenundzubehörbenutzen.NiemalsdieZubehörteilefür andereGeräteverwenden. DasGerätnurinInnenräumenbeiRaumtemperaturundbiszu 2000müberMeereshöheverwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise DieGebrauchsanleitungsorgfältigdurchlesen,danachhandelnund aufbewahren!BeiWeitergabedesGerätsdieseAnleitungbeilegen. DasNichtbeachtenderAnweisungenfürdierichtigeAnwendung desGerätesschließteineHaftungdesHerstellersfürdaraus resultierendeSchädenaus. DiesesGerätkannvonPersonenmitreduziertenphysischen, sensorischenodermentalenFähigkeitenoderMangelanErfahrung und/oderWissenbenutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoder bezüglichdessicherenGebrauchsdesGerätesunterwiesen wurdenunddiedarausresultierendenGefahrenverstandenhaben. KindersindvomGerätundderAnschlussleitungfernzuhaltenund dürfendasGerätnichtbedienen.KinderdürfennichtmitdemGerät spielen.ReinigungundBenutzerWartungdürfennichtdurchKinder vorgenommenwerden. W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!  GerätnurgemäßAngabenaufdemTypenschildanschließen
undbetreiben.Nurbenutzen,wennZuleitungundGerätkeine Beschädigungenaufweisen.ReparaturenamGerät,wiez.B. einebeschädigteNetzanschlussleitungauswechseln,dürfen nurdurchunserenKundendienstausgeführtwerden,um Gefährdungenzuvermeiden.  GerätausschließlichmitdemDrehschaltereinundausschalten. GerätniemalsanZeitschaltuhrenoderfernbedienbaren Steckdosenanschließen.DasGerätwährenddesBetriebsstets beaufsichtigen!



3

MUM44_8001056867.indb 3

25.01.2017 10:07:01

de WichtigeSicherheitshinweise
 GerätnichtaufoderindieNäheheißerOberflächen,wiez.B. Herdplatten,stellen.DasNetzkabelnichtmitheißenTeilenin BerührungbringenoderüberscharfeKantenziehen.
 DasGrundgerätniemalsinWassertauchenoderinden Geschirrspülergeben.KeinenDampfreinigerbenutzen.Das GerätnichtmitfeuchtenHändenbenutzen.
 DasGerätmussnachjedemGebrauch,beinichtvorhandener Aufsicht,vordemZusammenbau,Auseinandernehmenoder ReinigenundimFehlerfallstetsvomNetzgetrenntwerden.
W Verletzungsgefahr!  Netzsteckerersteinstecken,wennalleVorbereitungenzum
ArbeitenmitdemGerätabgeschlossensind.  VordemAuswechselnvonZubehöroderZusatzteilen,dieim
Betriebbewegtwerden,mussdasGerätausgeschaltetundvom Netzgetrenntwerden.NachdemAusschaltenläuftderAntrieb kurzeZeitnach.VollständigenStillstanddesAntriebsabwarten.  BeiUnterbrechungderStromzufuhrbleibtdasGerät eingeschaltetundläuftdanachwiederan.  Schwenkarmnichtverstellen,währenddasGerät eingeschaltetist.  WerkzeugenurmiteingesetzterSchüssel,angebrachtem DeckelundaufgesetztenAntriebsschutzdeckelnbetreiben! BeiVerwendungvonZubehörSchüssel,Deckelund AntriebsschutzdeckeljenachAnweisunganbringen!  WährenddesBetriebesniemitHändenindieSchüsseloderden Einfüllschachtgreifen.KeineGegenstände(z.B.Kochlöffel)in dieSchüsseloderdenEinfüllschachteinführen.Hände,Haar, KleidungundandereUtensilienvonrotierendenTeilenfern halten.  NiemalsWerkzeugeundZubehöroder2Zubehöregleichzeitig verwenden.BeiGebrauchdesZubehörssowohldiese,wieauch diejeweilsbeigelegtenGebrauchsanleitungenbeachten.  ZubehörnurimkomplettzusammengesetztenZustand verwenden.ZubehörnieamGrundgerätzusammenbauen. ZubehörnurinderdafürvorgesehenenArbeitsposition verwenden.  NichtindiescharfenMesserundKantender Zerkleinerungsscheibengreifen.Zerkleinerungsscheibennuram Randanfassen!  MixermessernichtmitbloßenHändenberühren.  NiemalsindenaufgesetztenMixergreifen!Mixernieohne aufgesetztenDeckelbetreiben.

4
MUM44_8001056867.indb 4

25.01.2017 10:07:01



WichtigeSicherheitshinweise de

 VorsichtbeimUmgangmitdenscharfenMessern,beider EntleerungdesBehältersundbeiderReinigung.
W Verbrühungsgefahr! BeimVerarbeitenvonheißemMixguttrittDampfdurchden TrichterimDeckelaus.Maximal0,5Literheißeoderschäumende Flüssigkeiteinfüllen. W Erstickungsgefahr! KindernichtmitVerpackungsmaterialspielenlassen. W Achtung! Eswirdempfohlen,dasGerätniemalslängereingeschaltetzu lassen,wiefürdieVerarbeitungderLebensmittelnotwendig.Nicht imLeerlaufbetreiben. W Wichtig! DasGerätnachjederVerwendungodernachlängerem Nichtgebrauchunbedingtgründlichreinigen(X ,,Reinigung und Pflege" siehe Seite 5). W Erläuterung der Symbole am Gerät bzw. Zubehör
i AnweisungenderGebrauchsanleitungbefolgen.
Y Vorsicht!RotierendeMesser.
W Vorsicht!RotierendeWerkzeuge. NichtindieNachfüllöffnunggreifen.

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite.

Inhalt
BestimmungsgemäßerGebrauch............... 3 WichtigeSicherheitshinweise..................... 3 AufeinenBlick............................................6 Arbeitspositionen........................................6 Bedienen....................................................7 ReinigenundPflegen.................................9 HilfebeiStörungen.....................................9 Anwendungsbeispiele.................................9 Zubehör/Sonderzubehör......................... 11 Entsorgung...............................................12 Garantiebedingungen...............................12


MUM44_8001056867.indb 5

5
25.01.2017 10:07:01

de AufeinenBlick

DieGebrauchsanleitungbeschreibt verschiedeneAusführungen.DasGerät istwartungsfrei.
Auf einen Blick
BitteBildseitenausklappen. X Bild A
Grundgerät
1 Entriegelungstaste
2 Schwenkarm
(siehe,,Arbeitspositionen") 3 Drehschalter
P=Stopp Ö=Parkschaltung Drehschalterfesthalten,bisAntrieb stehenbleibt;Werkzeugistin Schwenkposition.Bewegtsichder Antriebnicht,istdieSchwenkposition bereitserreicht. Stufe1-4=Arbeitsgeschwindigkeit 1 =niedrigeDrehzahl­langsam, 4=hoheDrehzahl­schnell. BeiStromunterbrechungbleibtdas Geräteingeschaltetundläuftnachder Unterbrechungwiederan. 4 Antriebsschutzdeckel
ZumAbnehmendesAntriebsschutz deckelsdiesendrehen,bisdie V erriegelungaufgehobenist. 5 Antrieb für
­ Durchlaufschnitzler* ­ Zitruspresse* ­ Getreidemühle*
BeiNichtgebrauch Antriebsschutzdeckelaufsetzen. 6 Antrieb für
­ Werkzeuge (Rührbesen, Schlagbesen, Knethaken)
­ Rührwerkzeug des Eisbereiters* ­ herunter- oder hochgeklappt für
Fleischwolf*

7 Mixerantriebsschutzdeckel 8 Antrieb für
­ Mixer ­ Multi-Mixer  BeiNichtgebrauchMixerantriebs schutzdeckelaufsetzen. 9 Kabelaufbewahrung (Bild B) ­ MUM44..:Kabelaufwickeln ­ MUM46../48..:KabelimKabelfach
verstauen
Schüssel mit Zubehör 10 Rührschüssel 11 Deckel
Werkzeuge 12 Rührbesen 13 Schlagbesen 14 Knethaken mit Teigabweiser
Mixer 15 Sockel 16 Messereinsatz 17 Dichtungsring 18 Mixbecher 19 Deckel 20 Trichter
*WenneinZubehörteilnichtimLiefer umfangenthaltenist,kannesüberden HandelunddenKundendiensterworben werden.
Arbeitspositionen
W Achtung! Gerätnurbetreiben,wennWerkzeug/ ZubehörnachdieserTabelleamrichtigen AntriebundinderrichtigenPosition angebrachtundinArbeitsstellungist.Der SchwenkarmmussinjederArbeitsposition eingerastetsein.
Einstellen der Arbeitsposition
X Bild C  Entriegelungstastedrückenund
Schwenkarmbewegen.  SchwenkarmbiszumEinrastenaufdie
gewünschtePositionbewegen.

6
MUM44_8001056867.indb 6

25.01.2017 10:07:01



Bedienen de

Position 1

2

3

4

5

Einsetzen/Abnehmen

6

vonSchlag,Rührbesen

undKnethaken.

Zugeben

7

großer Verarbeitungs

mengen.

Bedienen
W Verletzungsgefahr! Netzsteckerersteinstecken,wennalle VorbereitungenzumArbeitenmitdemGerät abgeschlossensind.
Achtung! GerätnurmitZubehör/Werkzeugin Arbeitsstellungbetreiben.Gerätnichtleer betreiben.GerätundZubehörteilekeinen Hitzequellenaussetzen.Teilesindnicht mikrowellengeeignet.  GerätundZubehörvordemersten
Gebrauchgründlichreinigen,siehe ,,ReinigenundPflegen".
Vorbereiten
 Grundgerätaufglattenundsauberen Untergrundstellen.
 Kabelabwickeln/herausziehen. XBild B
 Netzsteckereinstecken.

Rührbesen, Schlagbesen und
Knethaken
X Bild D
Rührbesen (6a) zumRührenvonTeigen, z.B.Rührteig Schlagbesen (6a) zumSchlagenvonEischnee, SahneundzumSchlagenvon leichtenTeigen,z.B.Biskuitteig Knethaken mit Teigabweiser (6b) zumKnetenvonschwerenTeigen undzumUnterhebenvonZutaten, dienichtzerkleinertwerdensollen (z.B.Rosinen,Schokoladenplättchen)
W Verletzungsgefahr durch
rotierende Werkzeuge
WährenddesBetriebesnieindie Schüsselgreifen.Werkzeugnurbei StillstanddesAntriebeswechseln­nach demAusschaltenläuftderAntriebkurze Zeitnach.DasGerätdarfnurbetrieben werden,wennnichtgenutzteAntriebemit Antriebsschutzdeckelnbedecktsind.  DrehschalteraufÖstellenund
festhalten,bisderAntriebstehenbleibt. Hinweis: BewegtsichderAntriebnicht,ist dieSchwenkpositionbereitserreicht.  Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition6bringen.  Schüsseleinsetzen.Sockelder
SchüsselmussinAussparungdes Grundgerätesstecken.  JenachVerarbeitungsaufgabe Rührbesen,Schlagbesenoder KnethakenbiszumEinrasteninden Antriebeinstecken.BeimKnethaken Teigabweiserdrehen,bisderKnethaken einrastenkann.  DiezuverarbeitendenZutatenindie Schüsseleinfüllen.  Entriegelungstastedrückenund SchwenkarminPosition1bringen.  Deckelaufsetzen.  DrehschalteraufgewünschteStufe stellen.



7

MUM44_8001056867.indb 7

25.01.2017 10:07:01

de Bedienen

Zutaten nachfüllen
 GerätamDrehschalterausschalten.  DrehschalteraufÖstellenund
festhalten,bisderAntriebstehenbleibt.  Deckelabnehmen.  Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition7bringen.  Zutateneinfüllen. oder  ZutatendurchdieNachfüllöffnungim
Deckelnachfüllen.
Nach der Arbeit
 GerätamDrehschalterausschalten.  DrehschalteraufÖstellenund
festhalten,bisderAntriebstehenbleibt.  Netzsteckerausstecken.  Deckelabnehmen.  Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition6bringen.  WerkzeugausdemAntriebnehmen.  Schüsselentnehmen.  AlleTeilereinigen.X ,,Reinigen und
Pflegen" siehe Seite 9.
Mixer
X Bild E
W Verletzungsgefahr durch scharfe
Messer / rotierenden Antrieb!
NieindenaufgesetztenMixergreifen! MixernurbeiStillstanddesAntriebes abnehmen/aufsetzen!DenMixernur imzusammengesetztenZustandundmit aufgesetztemDeckelbetreiben.
W Verbrühungsgefahr!
BeimVerarbeitenvonheißemMixguttritt DampfdurchdenTrichterimDeckelaus. Maximal0,5Literheißeoderschäumende Flüssigkeiteinfüllen.
Achtung!
Mixerkannbeschädigtwerden.Keine tiefgefrorenenZutaten(ausgenommen Eiswürfel)verarbeiten.Mixernichtleer betreiben.

Achtung!
VerarbeitenvonFlüssigkeitenimGlasmixer (imFachhandelerhältlich):maximalauf Stufe3.Maximal0,5Literheißeoder schäumendeFlüssigkeiteinfüllen.  Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition3bringen.  Mixerantriebsschutzdeckelabnehmen.  Mixbecheraufsetzen(Markierungam
SockelaufMarkierungamGrundgerät) undgegendenUhrzeigersinnbiszum Anschlagdrehen.XBild E-4/5  Zutateneinfüllen. MaximalmengebeiKunststoffmixer, flüssig=1Liter, beiGlasmixer,flüssig=0,75Liter, schäumendeoderheißeFlüssigkeiten maximal0,5Liter, optimaleVerarbeitungsmenge,fest =50100Gramm.  Deckelaufsetzenundfestdrücken. DenDeckelwährendderArbeitimmer miteinerHandfesthalten.Dabeinicht überdieNachfüllöffnunggreifen!  DrehschalteraufdiegewünschteStufe stellen.
Zutaten nachfüllen X Bild E-6
 GerätamDrehschalterausschalten.  DeckelabnehmenundZutateneinfüllen oder  Trichterherausnehmenundfeste
ZutatennachundnachinNachfüll öffnungeinfüllen oder  flüssigeZutatendurchdenTrichter einfüllen.
Nach der Arbeit
 GerätamDrehschalterausschalten.  Netzsteckerausstecken.  MixerimUhrzeigersinndrehenund
abnehmen.
Tipp:Mixerambestensofortnach Gebrauchreinigen.

8
MUM44_8001056867.indb 8

25.01.2017 10:07:01



ReinigenundPflegen de

Reinigen und Pflegen
Achtung! KeinescheuerndenReinigungsmittel verwenden.Oberflächenkönnenbeschädigt werden.
Grundgerät reinigen
W Stromschlaggefahr! GrundgerätniemalsinWassertauchenund unterfließendesWasserhalten.Keinen Dampfreinigerverwenden.  Netzsteckerausstecken.  Grundgerätfeuchtabwischen.Bei
BedarfetwasSpülmittelbenutzen.  Gerätanschließendtrockenreiben.
Schüssel mit Zubehör reinigen
AlleTeilesindspülmaschinenfest. KunststoffteileinderSpülmaschinenicht einklemmen,daVerformungmöglich.
Mixer reinigen
W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!
MixermessernichtmitbloßenHänden berühren.MixerkannzumReinigen auseinandergenommenwerden.
Achtung! KeinescheuerndenReinigungsmittel verwenden.Messereinsatzistnicht spülmaschinenfest.Messereinsatznur unterfleißendemWasserreinigen.
Tipp: NachderVerarbeitungvon Flüssigkeitenreichtesoft,denMixerzu reinigen,ohneihnvomGerätabzunehmen. DazuetwasWassermitSpülmittelinden aufgesetztenMixergeben.Fürwenige SekundendenMixereinschalten(bei GerätenmitMomentschaltungaufStufeM). SpülwasserausschüttenundMixermit klaremWasserausspülen.

Mixer zerlegen X Bild F  SockeldesMixerbechersim
Uhrzeigersinndrehenundabnehmen.  DenMessereinsatzandenFlügeln
gegendenUhrzeigersinndrehen.Der Messereinsatzwirdgelöst.  Messereinsatzentnehmenundden Dichtungsringentfernen.
Mixer zusammensetzen X Bild G
W Verletzungsgefahr! MixernieaufdemGrundgerät zusammenbauen.  DichtungsringamMessereinsatz
anbringen.  Messereinsatzvonunteninden
Mixerbechereinsetzen.  MitHilfedesSockelsdenMessereinsatz
festschrauben.  SockeldesMixerbeschersgegenden
Uhrzeigersinnfestdrehen.
Hilfe bei Störungen
BeiStörungenwendenSiesichbitteanden Kundendienst.
Anwendungsbeispiele
Schlagsahne
­ 100g600g  Sahne1½bis4Minutenauf
Stufe4jenachMengeund EigenschaftenderSahne,mitdem Schlagbesenverarbeiten.
Eiweiß
­ 1bis8Eiweiß  Eiweiß4bis6Minutenauf
Stufe4mitdemSchlagbesen verarbeiten.


MUM44_8001056867.indb 9

9
25.01.2017 10:07:01

de Anwendungsbeispiele

Biskuitteig
Grundrezept
­ 2Eier ­ 23ELheißesWasser ­ 100gZucker ­ 1PäckchenVanillezucker ­ 70gMehl ­ 70gStärkemehl ­ evtl.Backpulver  Zutaten(außerMehlundStärkemehl)
ca.46MinutenaufStufe4mitdem Schlagbesenschaumigschlagen.  DrehschalteraufStufe2stellenund dasgesiebteMehlundStärkemehl inca.½bis1Minutelöffelweise untermischen. Höchstmenge:2xGrundrezept
Rührteig
Grundrezept
­ 34Eier ­ 200250gZucker ­ 1PriseSalz ­ 1PäckchenVanillezuckeroderSchale
von½Zitrone ­ 200250gButter(Raumtemperatur) ­ 500gMehl ­ 1PäckchenBackpulver ­ mlMilch  AlleZutatenca.½MinuteaufStufe1,
dannca.34MinutenaufStufe3mit demRührbesenverrühren. Höchstmenge:1,52xGrundrezept
Mürbeteig
Grundrezept
­ 125gButter (Raumtemperatur)
­ 100125gZucker ­ 1Ei ­ 1PriseSalz ­ etwasZitronenschaleoderVanillezucker ­ 250gMehl ­ evtl.Backpulver  AlleZutatenca.½MinuteaufStufe1,
dannca.23MinutenmitdemRühr besen(Stufe3)oderKnethaken (Stufe2)verarbeiten. Höchstmenge:2xGrundrezept

Hefeteig
Grundrezept
­ 500gMehl ­ 1Ei ­ 80gFett(Raumtemperatur) ­ 80gZucker ­ 200250mllauwarmeMilch ­ 25gfrischeHefeoder1Päckchen
Trockenhefe ­ Schalevon½Zitrone ­ 1PriseSalz  AlleZutatenca.½MinuteaufStufe1,
dannca.36MinutenaufStufe2mit demKnethakenverarbeiten. Höchstmenge:1,5xGrundrezept
Mayonnaise
­ 2Eier ­ 2TLSenf ­ ¼lÖl ­ 2ELZitronensaftoderEssig ­ 1PriseSalz ­ 1PriseZucker ZutatenmüssengleicheTemperaturhaben.  Zutaten(außerÖl)einigeSekundenauf
Stufe2imMixerverarbeiten.  MixeraufStufe4schaltenunddasÖl
langsamdurchdenTrichtergießen undsolangeweitermischen,bisdie Mayonnaiseemulgiert. Mayonnaise bald verbrauchen, nicht
aufbewahren.

10

MUM44_8001056867.indb 10

25.01.2017 10:07:02



Zubehör/Sonderzubehör de

Zubehör / Sonderzubehör
WeiteresderVerpackungbeigelegtes Zubehöristindenseparaten Bedienungsanleitungenbeschrieben. BeigelegtesZubehör/Sonderzubehörkann aucheinzeln(nach)gekauftwerden. DasZubehörzurMaschineMUM45.. eignetsichauchfürdieMaschine MUM44../46../48... X Bild H
Kunststoff-Rührschüssel (MUZ4KR3)
InderSchüsselkönnenbiszu1kgMehl plusZutatenverarbeitetwerden.
Edelstahl-Rührschüssel (MUZ4ER2)
InderSchüsselkönnenbiszu1kgMehl plusZutatenverarbeitetwerden.
Mixer-Aufsatz Kunststoff (MUZ4MX2)
ZumMixenvonGetränken,zumPürieren vonObstundGemüse,zurZubereitungvon Mayonnaise,zumZerkleinernvonObstund Nüssen,zumCrushenvonEiswürfeln.
Mixer-Aufsatz Glas (MUZ4MX3)
ZumMixenvonGetränken,zumPürieren vonObstundGemüse,zurZubereitungvon Mayonnaise,zumZerkleinernvonObstund Nüssen,zumCrushenvonEiswürfeln.
Multimixer (MUZ4MM3)
ZumHackenvonKräutern,Gemüse,Äpfeln undFleisch,zumRaspelnvonKarotten, RettichundKäse,zumReibenvonNüssen undgekühlterSchokolade.
Durchlaufschnitzler (MUZ4DS3)
ZumSchneidenvonGurken,Kohl,Kohlrabi, Rettich;zumRaspelnvonKarotten,Äpfeln undSellerie,Rotkraut,KäseundNüssen; zumReibenvonHartkäse,Schokoladeund Nüssen.

Pommes frites-Scheibe (MUZ45PS1)
FürdenDurchlaufschnitzlerMUZ4DS3. ZumSchneidenroherKartoffelnfür Pommesfrites.
Asiagemüse-Scheibe (MUZ45AG1)
FürdenDurchlaufschnitzlerMUZ4DS3. SchneidetObstundGemüseinfeine Streifenfüra siatischeGemüsegerichte.
Reibscheibe grob (MUZ45RS1)
FürdenDurchlaufschnitzlerMUZ4DS3. ZumReibenroherKartoffelnz.B.für ReibekuchenoderKlöße.
Kartoffelpuffer-Scheibe (MUZ45KP1)
FürdenDurchlaufschnitzlerMUZ4DS3. ZumReibenroherKartoffelnfürRöstiund Kartoffelpuffer,zumSchneidenvonObst undGemüseindickeScheiben.
Zitruspresse (MUZ4ZP1)
ZumAuspressenvonOrangen,Zitronen undGrapefruit.
Fleischwolf (MUZ4FW3)
ZumZerkleinernvonfrischemFleischfür TartaroderHackbraten.
Lochscheibensatz (MUZ45LS1)
FürdenFleischwolfMUZ4FW3. Fein(3mm)fürPastetenundAufstriche, grob(6mm)fürBratwürsteundSpeck.
Spritzgebäckvorsatz (MUZ45SV1)
FürdenFleischwolfMUZ4FW3. MitMetallschablonefür4verschiedene Gebäckformen.
Reibevorsatz (MUZ45RV1)
FürdenFleischwolfMUZ4FW3. ZumReibenvonNüssen,Mandeln, SchokoladeundgetrocknetenBrötchen.


MUM44_8001056867.indb 11

11
25.01.2017 10:07:02

de Entsorgung

Fruchtpressenvorsatz (MUZ45FV1)
FürdenFleischwolfMUZ4FW3. ZumPressenvonBeerenobstaußer Himbeeren,TomatenundHagebutten zuMus.Gleichzeitigwerdenz.B. Johannisbeerenautomatischentstielt undentkernt.
Zubehörträger (MUZ4ZT1)
ZurAufbewahrungderZubehörteilewie Knethaken,Schlagbesen,Rührbesen, Schneid,RaspelundReibscheibe.
Getreidemühle mit Kegelmahlwerk aus Stahl (MUZ4GM3)
FüralleGetreidesortenaußerMais;auch fürÖlsaaten,getrocknetePilzeundKräuter.
Eisbereiter (MUZ4EB1)
ZurZubereitungvonbiszu550gEispro ArbeitsgangundBehälter.

Garantiebedingungen
FürdiesesGerätgeltendievonunserer jeweilszuständigenLandesvertretung herausgegebenenGarantiebedingungen desLandes,indemdasGerätgekauft wurde.SiekönnendieGarantiebedin gungenjederzeitüberIhrenFachhändler, beidemSiedasGerätgekaufthaben, oderdirektbeiunsererLandesvertretung anfordern.DieGarantiebedingungenfür DeutschlandunddieAdressenfinden SieaufdenletztenvierSeitendieses Heftes.DarüberhinaussinddieGarantie bedingungenauchimInternetunterder benanntenWebadressehinterlegt. FürdieInanspruchnahmevonGarantie leistungenistinjedemFalldieVorlagedes Kaufb elegeserforderlich.
Änderungenvorbehalten.

Entsorgung
J EntsorgenSiedieVerpackung umweltgerecht.DiesesGerätist entsprechenddereuropäischen Richtlinie2012/19/EUüberElektro undElektronikaltgeräte(waste electricalandelectronicequip ment­WEEE)gekennzeichnet. DieRichtliniegibtdenRahmenfür eineEUweitgültigeRücknahme undVerwertungderAltgerätevor. ÜberaktuelleEntsorgungswege bittebeimFachhändlerinformieren.

12
MUM44_8001056867.indb 12

25.01.2017 10:07:02

Intendeduse en
Intended use Thisapplianceisintendedfordomesticuseonly.Usetheappliance onlyforprocessingnormalamountsoffoodandfornormalamounts oftimefordomesticuse.Donotexceedpermittedmaximum quantities(see"Applicationexamples"). Theapplianceissuitableformixing,kneadingandbeatingfood. Theappliancemustnotbeusedforprocessingothersubstances orobjects.Additionalapplicationsarepossibleiftheaccessories approvedbythemanufacturerareused.Onlyusetheappliance withapprovedgenuinepartsandaccessories.Neverusethe accessorypartsforotherappliances. Onlyusetheapplianceindoorsatroomtemperatureandupto 2000mabovesealevel.
Important safety information Readandfollowtheinstructionmanualcarefullyandkeepforlater reference!Enclosetheseinstructionswhenyougivethisappliance tosomeoneelse.Iftheinstructionsforcorrectuseoftheappliance arenotobserved,themanufacturer'sliabilityforanyresulting damagewillbeexcluded. Thisappliancecanbeusedbypersonswithreducedphysical, sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceand/or knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstruction concerninguseoftheapplianceinasafewayandifthey understandthehazardsinvolved.Keepchildrenawayfromthe applianceandconnectingcableanddonotallowthemtousethe appliance.Donotletchildrenplaywiththeappliance.Cleaningand usermaintenancemustnotbeperformedbychildren. W Risk of electric shock and fire!  Connectandoperatetheapplianceonlyinaccordancewiththe
specificationsontheratingplate.Donotusetheapplianceifthe powercordand/orappliancearedamaged.Onlyourcustomer servicemayrepairtheappliance,e.g.byreplacingadamaged powercord,inordertoavoidhazards.  Useonlytherotaryswitchtoswitchtheapplianceonoroff.Never connecttheappliancetotimerswitchesorremotecontrollable sockets.Neverleavetheapplianceunattendedwhileitis switchedon!  Donotplacetheapplianceonornearhotsurfaces,e.g.hobs. Thepowercordmustnotcomeintocontactwithhotpartsorbe pulledacrosssharpedges.

MUM44_8001056867.indb 13

13
25.01.2017 10:07:02

en Important safety information
 Never immerse the base unit in water or place it in the dishwasher. Do not steam-clean the appliance. Do not use the appliance with damp hands.
 After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event of an error, the appliance must always be disconnected from the mains.
W Risk of injury!  Do not insert mains plug until all preparations for working with the
appliance are complete.  Before replacing accessories or additional parts which move
during operation, the appliance must be switched off and disconnected from the power supply. After switching off, the drive continues running for a short time. Wait until the drive has come to a standstill.  If there is a power cut, the appliance remains switched on and will start up again when the power is restored.  Do not adjust the swivel arm while the appliance is switched on.  Only use tools when the bowl is inserted, the lid is fitted and the protective drive covers are in place! When using accessories, fit the bowl, lid and drive covers according to the instructions!  While operating the appliance, never reach into the bowl or filling shaft with your hands. Do not insert any objects (e.g. wooden spoon) into the bowl or filling shaft. Keep hands, hair, clothing and other utensils away from rotating parts.  Never use tools and accessories or 2 accessories at the same time. When using the accessories, follow the individual operating instructions enclosed.  The accessory must be completely assembled before use. Never assemble the accessory on the base unit. The accessory should only be used in the intended operating position.  Do not grip the sharp blades or edges of the cutting discs. Take hold of cutting discs by the edge only.  Do not touch blender blades with bare hands.  Never reach into the attached blender! Never use the blender without the lid in place.  Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the container and during cleaning. W Risk of scalding! If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the lid. Add a max. 0.5 litres of hot or frothing liquid. W Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material.
14

MUM44_02_EN.indd 14

13.02.2017 13:05:04

Importantsafetyinformation en
W Caution! Werecommendthattheapplianceisneverswitchedonforlonger thanisnecessarytoprocesstheingredients.Donotoperate atnoload. W Important! Itisessentialtocleantheappliancethoroughlyaftereachuseor afterithasnotbeenusedforanextendedperiod(X "Cleaning and servicing" see page 18). W Explanation of the symbols on the appliance or accessory
i Followtheinstructionsintheoperatinginstructions. Y Caution!Rotatingblades. W Caution!Rotatingtools.
Donotplacefingersinthefeedtube.

Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our web page.
Contents
Intendeduse.............................................13 Importantsafetyinformation.....................13 Overview...................................................15 Operatingpositions...................................16 Operation..................................................17 Cleaningandservicing.............................18 Troubleshooting........................................19 Applicationexamples................................19 Standard/optionalaccessories............... 20 Disposal....................................................21 Guarantee.................................................21

Theoperatinginstructionsdescribe severalmodels.Theappliancerequires nomaintenance.
Overview
Pleasefoldouttheillustratedpages. X Figure A
Base unit 1 Release button 2 Swivel arm
(see"Operatingpositions") 3 Rotary switch
P=Stop Ö=Parkingcircuit Holdrotaryswitchuntilthedrivestops; toolisintheswivelposition.Ifthedrive doesnotmove,theswivelpositionhas alreadybeenreached. Settings1-4=Operatingspeed 1 =Minimumspeed­slow 4=Maximumspeed­fast Ifthepowerisinterrupted,theappliance remainsswitchedonandrestartswhen thepowerisrestored. 4 Drive cover Toremovethedrivecover,rotateuntil thelockingfeaturehasbeenreleased.

15

MUM44_8001056867.indb 15

25.01.2017 10:07:02

en Operatingpositions

5 Drive for ­ continuous-feed shredder* ­ citrus press* ­ grain mill* Whennotinuse,attachthedrive cover.
6 Drive for ­ tools (stirrer, whisk, kneading hook) ­ stirring tool of the ice-cream maker* ­ folded down or up for mincer*
7 Blender drive cover 8 Drive for
­ blender ­ multi-blender
Whennotinuse,attachtheblender drivecover. 9 Cord store (Fig. B)
­ MUM44..:Stowthecord ­ MUM46../48..:Stowthecordinthe
cordstore
Bowl with accessories 10 Mixing bowl 11 Lid
Tools 12 Stirrer 13 Whisk 14 Kneading hook with dough deflector
Blender 15 Base 16 Blade insert 17 Sealing ring 18 Blender jug 19 Lid 20 Funnel
*Ifanaccessoryisnotincludedinthe productpackage,itcanbepurchasedvia thetradeorcustomerservice.

Operating positions
W Attention! Beforeoperatingtheappliance,attachthe tool/accessorytothecorrectdriveand inthecorrectpositionandplaceinthe operatingpositionaccordingtothistable. Theswivelarmmustbeengagedinevery operatingposition.
Setting the operating position
X Figure C  PresstheReleasebuttonandmovethe
swivelarm.  Movetheswivelarmuntilitengagesin
therequiredposition.
Position
1

2

3

4

5

6

Insert/removewhisk, stirrerorkneadinghook

Addlarge

7

quantitiesof

ingredients

16
MUM44_8001056867.indb 16

25.01.2017 10:07:02

Operation en

Operation
W Risk of injury! Donotinsertmainspluguntilallpreparations forworkingwiththeappliancearecomplete.
Attention! Donotoperatetheappliancewithoutan accessory/toolintheoperatingposition. Donotoperatetheapplianceempty.Donot exposeapplianceoraccessoriestoheat sources.Partsarenotmicrowavesafe.  Beforeoperatingtheappliance
andaccessoriesforthefirsttime, cleanthoroughly;see"Cleaningand servicing".
Preparation
 Placethebaseunitonasmooth,clean surface.
 Unwind/pulloutthecord. X Fig. B
 Insertthemainsplug.
Stirrer, whisk and kneading hook
X Figure D: Stirrer (6a) forstirringdough,e.g.cakemixture
Whisk (6a) forwhiskingeggwhites,creamand lightdough,e.g.spongemixture
Kneading hook with dough deflector (6b) forkneadingheavydoughand mixinginingredientsthatoughtnot becut(e.g.raisinsandchocolatechips) W Risk of injury from the rotating tools! Whiletheapplianceisoperating,keep fingersclearofthemixingbowl.Donot changetoolsuntilthedrivehascometoa standstillwhentheapplianceisswitched off,thedrivecontinuesrunningbriefly. Theappliancemayonlybeoperatedwhen theunuseddriveshavebeensafeguarded withthedrivecovers.  SetrotaryswitchtoÖandholdin
placeuntilthedrivestops. Note:Ifthedrivedoesnotmove,theswivel positionhasalreadybeenreached.

 PresstheReleasebuttonandmovethe swivelarmtoposition6.
 Insertthebowl.Thebaseofthemixing bowlmustbeinsertedintotherecessof thebaseunit.
 Dependingontheprocessingtask, insertthestirrer,whiskorkneading hookuntilitlocksintoposition.Ifusing thekneadinghook,rotatethedough deflectoruntilthekneadinghookcan lockintoposition.
 Puttheingredientstobeprocessedinto thebowl.
 PresstheReleasebuttonandmovethe swivelarmtoposition1.
 Attachthecover.  Settherotaryswitchtothedesired
setting.
Adding more ingredients
 Switchofftheappliancewiththerotary switch.
 SetrotaryswitchtoÖandholdin placeuntilthedrivestops.
 Removelid.  PresstheReleasebuttonandmovethe
swivelarmtoposition7.  Addingredients or  addmoreingredientsthroughthefeed
tubeinthecover.
After using the appliance
 Switchofftheappliancewiththerotary switch.
 SetrotaryswitchtoÖandholdin placeuntilthedrivestops.
 Removemainsplug.  Removelid.  PresstheReleasebuttonandmovethe
swivelarmtoposition6.  Takethetooloutofthedrive.  Removethebowl.  Cleanallparts.X "Cleaning and
servicing" see page 18

17

MUM44_8001056867.indb 17

25.01.2017 10:07:02

en Cleaningandservicing

Blender
X Figure E
W Risk of injury from sharp blades /
rotating drive!
Neverplacefingersintheattachedblender! Donotremove/attachtheblenderuntil thedriveisatastandstill!Operatethe assembledblenderonlyandwiththelid attached.
W Risk of scalding!
Ifprocessinghotliquids,steamescapes throughthefunnelinthelid.Addamax. 0.5litresofhotorfrothingliquid.
Warning!
Blendermaybedamaged.Donotprocess deepfrozeningredients(excepticecubes). Donotoperatewhenempty.
Warning!
Processingliquidsintheglassblender: maximumsetting3.Addamax.0.5litresof hotorfrothingliquid.  PresstheReleasebuttonandmovethe
swivelarmtoposition3.  Removetheblenderdrivecover.  Attachtheblenderjug(markonthe
baseoftheblenderjugonthemark onthebaseunit)androtateasfaras possibleinananticlockwisedirection. XFig. E-4/5  Addingredients. Maximumcapacityofliquidforplastic blender=1litre, forglassblender=0.75litres, frothingorhotliquidmaximum0.5litres Optimalprocessingcapacity­solids =50100g.  Attachlidandpressfirmly.While working,alwaysholdthelidfirmlywith onehand.However,donotplacehand overtherefillopening!  Settherotaryswitchtothedesired setting.

Adding more ingredients X Figure E-6  Switchofftheappliancewiththerotary
switch.  Removethecoverandaddingredients or  removethefunnelandgraduallyadd
solidingredientsthroughthefeedtube or  pourliquidthroughthefunnel.
After using the appliance Switchofftheappliancewiththerotary switch.  Removemainsplug.  Rotatetheblenderinaclockwise
directionandremove.
Tip:Itisrecommendedtocleantheblender immediatelyafteruse.
Cleaning and servicing
Attention! DoNOTuseabrasivecleaningagents. Surfacesmaybedamaged.
Cleaning the base unit
W Risk of electric shock! Neverimmersethebaseunitinwateror placeunderrunningwater.  Removemainsplug.  Wipethebaseunitwithadampcloth.
Ifrequired,usealittledetergent.  Thendrythebaseunit.
Cleaning the bowl and accessories
Allpartsaredishwashersafe.Donot wedgeplasticpartsinthedishwasheras theycouldwarp.
Cleaning the blender
W Risk of injury from sharp blades! Donottouchblenderbladeswithbare hands.Theblendercanbedisassembled forcleaning.
Warning! DoNOTuseabrasivecleaningagents.The bladeinsertisnotdishwashersafe.Clean thebladeinsertunderrunningwateronly.

18

MUM44_8001056867.indb 18

25.01.2017 10:07:03

Troubleshooting en

Tip:Afterprocessingliquids,itisoften sufficienttocleantheblenderwithout disassemblingit.Pouralittlewaterand washingupliquidintotheattachedblender. Switchontheblenderforseveralseconds (iftheappliancefeaturesquickaction operation,selectsettingM).Pouroutthe waterandrinseouttheblenderwithclear water.
Taking the blender apart X Figure F  Rotatethebaseoftheblenderjugina
clockwisedirectionandremove.  Upontheflanks,rotatethebladeinsert
inananticlockwisedirection.Theblade insertisreleased.  Takebladeinsertoutandremove sealingring.
Putting the blender together X Figure G
W Risk of injury! Neverassembleblenderonthebaseunit.  Applysealingringonbladeinsert.  Insertbladeinsertfrombelowinto
blenderjug.  Tightenthebladeinsertwiththeaidof
theblenderjugbase.  Tightenthebaseoftheblenderjuginan
anticlockwisedirection.
Troubleshooting
Iftheappliancemalfunctions,please consultourcustomerservice.
Application examples
Whipped cream
­ 100g600g  Whipcreamwiththewhiskfor
1½to4minutesatsetting4 (dependingonthequantityand propertiesofthecream).
Egg white
­ 1to8eggwhites  Beateggwhitewiththewhisk
for4to6minutesatsetting4.

Sponge mixture
Basic recipe
­ 2eggs ­ 23tbs.hotwater ­ 100gsugar ­ 1packetofvanillasugar ­ 70gflour ­ 70gcornflourbakingpowder
(ifrequired)  Beattheingredients(exceptflourand
cornflour)withthewhiskforapprox. 46minutesatsetting4untilfrothy.  Rotateswitchtosetting2andspoon inthesiftedflourandcornflourwithin approx.½to1minute. Maximum quantity:2xbasicrecipe
Cake mixture
Basic recipe
­ 34eggs ­ 200250gsugar ­ 1pinchofsalt ­ 1packetofvanillasugar
orpeelfrom½lemon ­ 200250gbutter(roomtemperature) ­ 500gflour ­ 1packetofbakingpowder ­ lmilk  Mixallingredientswiththestirrerfor
approx.½minuteatsetting1,thenfor approx.34minutesatsetting3. Maximum quantity:1.52xbasicrecipe
Short pastry
Basic recipe
­ 125gbutter (roomtemperature)
­ 100125gsugar ­ 1egg ­ 1pinchofsalt ­ Alittlelemonpeelorvanillasugar ­ 250gflour ­ Bakingpowderifrequired  Processallingredientsforapprox.
½minuteatsetting1,thenforapprox. 23minuteswiththestirrer(setting3)or kneadinghook(setting2). Maximum quantity:2xbasicrecipe

19

MUM44_8001056867.indb 19

25.01.2017 10:07:03

en Standard/optionalaccessories

Yeast dough
Basic recipe
­ 500gflour ­ 1egg ­ 80gfat(roomtemperature) ­ 80gsugar ­ 200250mllukewarmmilk ­ 25gfreshyeast
or1packetofdriedyeast ­ Peelof½lemon ­ 1pinchofsalt  Mixallingredientswiththekneading
hookforapprox.½minuteatsetting1, thenforapprox.36minutesatsetting2.
Maximum quantity:1.5xbasicrecipe
Mayonnaise
­ 2eggs ­ 2tsp.mustard ­ ¼Ioil ­ 2tbs.lemonjuiceorvinegar ­ 1pinchofsalt ­ 1pinchofsugar Ingredientsmustbeatthesame temperature.  Processtheingredients(excepttheoil)
intheblenderforseveralsecondsat setting2.  Switchtheblendertosetting4and slowlypourtheoilthroughthefunnel andmixuntilthemayonnaiseemulsifies. Eat the mayonnaise immediately,
do not store.

Standard / optional accessories
Otheraccessoriesenclosedwiththe packagingaredescribedintheseparate operatinginstructions. Enclosedaccessories/optionalaccessories canalsobepurchasedseparately. TheaccessoriesfortheMUM45..appliance arealsosuitablefortheMUM44../46../48.. appliances. X Figure H
Plastic mixing bowl (MUZ4KR3)
Upto1kgofflourplusingredientscanbe processedinthebowl.
Stainless steel stirring bowl (MUZ4ER2)
Upto1kgofflourplusingredientscanbe processedinthebowl.
Plastic blender attachment (MUZ4MX2)
Forblendingdrinks,forpureeingfruitand vegetables,forpreparingmayonnaise,for cuttingfruit,nuts,forcrushingicecubes.
Glass blender attachment (MUZ4MX3)
Forblendingdrinks,forpureeingfruitand vegetables,forpreparingmayonnaise,for cuttingfruit,nuts,forcrushingicecubes.
Mini processor (MUZ4MM3)
Forchoppingherbs,vegetables,apples andmeat,forshreddingcarrots,radishes andcheese,forgratingnutsandcooled chocolate.
Continuous-feed shredder (MUZ4DS3)
Forslicingcucumbers,cabbage,kohlrabi, radish;forshreddingcarrots,applesand celery,redcabbage,cheeseandnuts;for gratinghardcheese,chocolateandnuts.
Chipper disc (MUZ45PS1)
Forthecontinuousfeedshredder MUZ4DS3. Forslicingrawpotatoesforchips.

20

MUM44_8001056867.indb 20

25.01.2017 10:07:03

Disposal en

Asiatic vegetables disc (MUZ45AG1)
Forthecontinuousfeedshredder MUZ4DS3. Slicesfruitandvegetablesintofinestrips forAsianvegetabledishes.
Grating disc coarse (MUZ45RS1)
Forthecontinuousfeedshredder MUZ4DS3. Forgratingrawpotatoes,e.g.forpotato pancakesordumplings.
Potato fritter disc (MUZ45KP1)
Forthecontinuousfeedshredder MUZ4DS3. Forgratingrawpotatoesforrostis andpotatofritters,forcuttingfruitand vegetablesintothickslices.
Citrus press (MUZ4ZP1)
Forsqueezingoranges,lemonsand grapefruits.
Mincer (MUZ4FW3)
Forcuttingfreshmeatforsteaktartareor meatloaf.
Perforated disc set (MUZ45LS1)
ForthemincerMUZ4FW3. Finedisc(3mm)forpastiesandspreads, coarsedisc(6mm)forsausagesand bacon.
Viennese whirl attachment (MUZ45SV1)
ForthemincerMUZ4FW3. Withmetaltemplatefor4differentpastry moulds.
Grater attachment (MUZ45RV1)
ForthemincerMUZ4FW3. Forgratingnuts,almonds,chocolateand driedbreadrolls.
Juicer attachment (MUZ45FV1)
ForthemincerMUZ4FW3. Forpressingsoftfruit,(exceptraspberries), tomatoesandrosehips,toapulp.Atthe sametimee.g.currantsareautomatically stemmedandpitted.

Accessories holder (MUZ4ZT1)
Forthestorageofaccessoriessuchas kneadinghook,whisk,stirrer,slicing, shreddingandgratingdisc.
Mill with conical grinder made of steel (MUZ4GM3)
Forallgraintypesexceptmaize,alsooil seeds,driedmushroomsandherbs.
Ice-cream maker (MUZ4EB1)
Forthepreparationofupto550gofice creampercycleandcontainer.
Disposal
J Disposeofpackaginginanenviron mentallyfriendlymanner.This applianceislabelledinaccordance withEuropeanDirective2012/19/EU concerningusedelectricaland e lectronicappliances(wasteelectrical andelectronicequipment­WEEE). Theguidelinedeterminestheframe workforthereturnandrecycling ofusedappliancesasapplicable throughouttheEU.Pleaseaskyour specialistretaileraboutcurrent disposalfacilities.
Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisappliance areasdefinedbyourrepresentativeinthe countryinwhichitissold.Detailsregarding theseconditionscanbeobtainedfrom thedealerfromwhomtheappliancewas purchased.Thebillofsaleorreceiptmust beproducedwhenmakinganyclaimunder thetermsofthisguarantee.
Changesreserved.

21

MUM44_8001056867.indb 21

25.01.2017 10:07:03

fr Conformitéd'utilisation
Conformité d'utilisation Cetappareilestdestinéexclusivementàuneutilisationdomestique etnonprofessionnelle.Utilisercetappareiluniquementpourdes quantitésdepréparationsculinairescourantesetpourdesdurées deservicenormales. Nepasdépasserlesquantitésmaximalesadmissibles (voir«Exemplesd'utilisation»)! Cetappareilconvientpourmélanger,pétriretfouetterdesproduits alimentaires.L'appareilnedoitpasserviràtransformerd'autres substancesouobjets.D'autresapplicationssontpossiblesà conditiond'utiliserd'autresaccessoireshomologuésparlefabricant. Utiliserl'appareiluniquementavecdespiècesetaccessoires d'originehomologués.Nejamaisutiliserlesaccessoiresdestinésà d'autresappareils. N'utiliserl'appareilquedansdespiècesintérieuresàtempérature ambianteetjusqu'à2000maudessusduniveaudelamer.
Consignes de sécurité importantes Lireattentivementcettenoticed'utilisation.Respecterles instructionsqu'ellecontientetlarangersoigneusement!Sil'appareil changedepropriétaire,luiremettrecettenotice.Lenonrespect desinstructionspermettantd'utilisercorrectementl'appareildégage lefabricantdetouteresponsabilitéenverslesdommagesqui pourraientenrésulter. Cetappareilpeutêtreutilisépardespersonnesauxcapacités physiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudespersonnes inexpérimentées,àconditionqu'ellessoientsurveilléesouqu'elles aientétéinforméesdel'utilisationsûredel'appareiletqu'elles comprennentlesrisquesinhérentsàsonusage.Ilfauttenirles enfantsàl'écartdel'appareiletducordondebranchementetne pasleurpermettred'utiliserl'appareil.Nepaslaisserlesenfants joueravecl'appareil.Lenettoyageetl'entretienincombantà l'utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants. W Risque de chocs électriques et d'incendie !  Nebrancheretn'utiliserl'appareilqueconformémentaux
indicationsfigurantsurlaplaquesignalétique.N'utiliser l'appareilquesisoncordond'alimentationetl'appareilluimême neprésententaucundommage.Afind'écartertoutdanger, seulnotreserviceaprèsventeesthabilitéàréparerl'appareil, commeparexempleprocéderauremplacementd'uncordon d'alimentationendommagé.  Allumezetéteignezl'appareiluniquementparl'interrupteur rotatif.
22

MUM44_8001056867.indb 22

25.01.2017 10:07:03



Consignesdesécuritéimportantes fr

 Nejamaisraccorderl'appareilàdesminuteriesouàdesprises pouvantêtrecommandéesàdistance.Surveillertoujours l'appareilpendantsonfonctionnement!
 Nejamaisposerl'appareilsurdessurfaceschaudes(tables decuissonp.ex.)ouàproximitédecellesci.Nepasmettrele cordond'alimentationencontactavecdesélémentsbrûlantset nepaslefaireglissersurdesarêtesvives.
 Nejamaisplongerl'appareildebasedansl'eauoulemettre dansunlavevaisselle.Nejamaisutiliserdenettoyeuràvapeur. Nepasutiliserl'appareilaveclesmainshumides.
 L'appareildoittoujoursêtredébranchédusecteur,aprèschaque utilisation,lorsqu'iln'estpassoussurveillance,lorsqu'ildoitêtre montéoudémonté,avantdelenettoyeretencasdepanne.
W Risques de blessures !  Nebranchezlafichemâledanslaprisedecourantqu'unefois
touslespréparatifssurl'appareilachevés.  L'appareildoitêtreéteintetdébranchédusecteuravant
deprocéderauchangementd'accessoiresoudepièces complémentairesmobilesenfonctionnement.Aprèsextinctionde l'appareil,sonmoteurcontinuedetournerbrièvement.Attendre l'arrêtcompletdel'entraînement.  Siunecoupuredecourantseproduit,l'appareilresteenposition alluméeetredémarreradèsleretourducourant.  Nepasdéplacerlebraspivotantlorsquel'appareilestallumé.  Exploiterlesustensilesuniquementlorsquelebol,soncouvercle ainsiquelescouverclesdeprotectiondesentraînementssont misenplace!Lorsdel'utilisationd'ustensiles,monterlebol, soncouvercleetlescouverclesdeprotectiondesentraînements conformémentàlanotice!  Pendantlefonctionnement,nejamaisintroduirelesmainsdans lebolnidansl'ouverturepourajout.Nepasintroduired'objet (p.ex.cuillèreenbois)danslebolnidansl'ouverturepourajout. Tenirlesmains,lescheveux,lesvêtementsetautresustensiles àdistancedespiècesenrotation.  Nejamaisutilisersimultanémentdesustensilesetaccessoires ni2accessoires.Lorsdel'utilisationdesaccessoires,respecter aussibienlaprésentenoticequelesnoticesd'utilisationjointes.  Utiliseruniquementl'accessoireàl'étatentièrementassemblé. Nejamaisassemblerlesaccessoiressurl'appareildebase. Utiliseruniquementl'accessoiredanslapositiondetravail prévue.


MUM44_8001056867.indb 23

23
25.01.2017 10:07:03

fr Consignesdesécuritéimportantes
 N'approchezpaslesdoigtsdeslamesetdesarêtes,tranchantes, desdisquesàréduire.Nesaisissezlesdisquesàréduirequepar leursbords!
 Netouchezpasleslamesdumixeuraveclesmainsnues.  Nejamaisintroduirelesdoigtsdanslemixeurenplace!
Nejamaisexploiterl'appareilsanscouvercle.  Attentionquandvousmanipulezleslamesacéréeslorsduvidage
durécipientoudesonnettoyage. W Risque de brûlures ! Lorsquevoustraitezdesalimentsmélangéstrèschauds,dela vapeurtraversel'entonnoirménagédanslecouvercle.Versezau maximum0,5litredeliquidetrèschaudoumoussant. W Risque d'asphyxie ! Nejamaislaisserlesenfantsjoueraveclesemballages. W Attention ! Nejamaislaisserl'appareilallumépluslongtempsquenécessaire autraitementdesproduitsalimentaires.Nepasfairetourner l'appareilàvide. W Important ! Nettoyersoigneusementl'appareilaprèschaqueutilisationouaprès unelongueduréesansutilisation(X « Nettoyage et entretien » voir page 28). W Explication des symboles sur l'appareil et les accessoires
i Respectezlesinstructionsfigurantdanslanotice d'utilisation.
Y Prudence!Lamesrotatives. W Prudence!Accessoiresrotatifs.
N'introduisezpaslesdoigtsdansl'orificed'ajout.

24
MUM44_8001056867.indb 24

25.01.2017 10:07:03



Sommaire fr

Vous venez d'acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons cordialement. Sur notre site web, vous trouverez plus informations sur nos produits.
Sommaire
Conformitéd'utilisation.............................22 Consignesdesécuritéimportantes.......... 22 Vued'ensemble........................................25 Positionsdetravail...................................26 Utilisation..................................................26 Nettoyageetentretien..............................28 Dérangementsetsolutions....................... 29 Exemplesd'utilisation...............................29 Accessoiresd'origine/ Accessoiresenoption..............................30 Miseaurebut............................................32 Garantie....................................................32
Cettenoticed'utilisationdécritdifférents modèles.L'appareilnenécessiteaucun entretien.
Vue d'ensemble
Veuillezdéplierlesvoletsillustrés. X Figure A
Appareil de base 1 Touche de déverrouillage 2 Bras pivotant
(voir«Positionsdetravail») 3 Interrupteur rotatif
P=Arrêt Ö=Arrêtmomentané Maintenirl'interrupteurdanscette positionjusqu'àcequel'entraînement s'immobilise;l'ustensilesetrouve enpositiondebasculement. Sil'entraînementnebougepas, l'ustensilesetrouvedéjàenpositionde basculement. Niveau1-4,vitessedefonctionnement 1=vitessederotationréduitelente, 4=vitessederotationélevéerapide. Siunecoupuredecourantseproduit, l'appareilresteenpositionalluméeet redémarreradèsleretourducourant.


4 Couvercle de protection de l'entraînement Pourenleverlecouvercleprotégeant l'entraînement,tournercedernier jusqu'àcequ'ilsedéverrouille.
5 Entraînement pour ­accessoire râpeur / éminceur* ­presse-agrumes* ­moulin à céréales* Lorsquel'entraînementn'estpasutilisé, leprotégeravecsoncouvercle.
6 Entraînement pour ­ ustensiles (fouet mixeur, fouet batteur, crochet pétrisseur) ­ ustensile mélangeur de la sorbetière* ­ basculé vers le bas ou vers le haut, pour hachoir à viande*
7 Couvercle de protection de l'entraînement du mixeur
8 Entraînement pour ­ mixeur ­ multimixeur Lorsquel'entraînementn'estpasutilisé, leprotégeravecsoncouvercle.
9 Rangement du cordon (Fig. B) MUM44..:enroulerlecordon MUM46../48..:rangerlecordondans sonlogement
Bol mélangeur avec accessoires 10 Bol mélangeur 11 Couvercle
Ustensiles 12 Fouet mixeur 13 Fouet batteur 14 Crochet pétrisseur avec
déflecteur de pâte
Mixeur 15 Socle 16 Porte-lame 17 Bague d'étanchéité 18 Bol mixeur 19 Couvercle 20 Entonnoir
*Siunaccessoiren'apasétélivréd'origine, vouspouvezvousleprocurerdansle commerceetauprèsduserviceaprèsvente.
25

MUM44_8001056867.indb 25

25.01.2017 10:07:03

fr Positionsdetravail

Positions de travail

Utilisation

W Attention ! Nefairefonctionnerl'appareilquesiles ustensiles/accessoiresindiquésdans cetableausetrouventsurl'entraînement correct,surlapositioncorrecteeten positiondetravail.Lebraspivotantdoit s'encranterdanschaquepositiondetravail.
Réglage de la position de travail
X Fig. C  Appuyersurlatouchededéverrouillage
puisdéplacerlebraspivotant.  Déplacerlebraspivotantjusqu'àcequ'il
s'encrantesurlapositionsouhaitée. Position
1
2

W Risque de blessures! Nebrancherlafichesecteurqu'unefois touslespréparatifssurl'appareilachevés.
Attention ! Nefairefonctionnerl'appareilqu'avecles accessoires/ustensilesenpositionde travail.Nepasfairefonctionnerl'appareil àvide.Nepasexposerl'appareiletses accessoiresàdessourcesdechaleur.Les piècesnevontpasaufouràmicroondes.  Avantd'utiliserl'appareiletses
accessoirespourlapremièrefois,les nettoyersoigneusement.Voirlechapitre intitulé«Nettoyageetentretien».
Préparatifs
 Placerl'appareildebasesurune surfacelisseetpropre.
 Dérouler/tirerlecordon. XFig. B
 Brancherlafichedanslaprisede courant.

3

Fouet mélangeur, fouet batteur et

crochet pétrisseur

XFig. D :

4

Fouet mélangeur (6a)

pourpétrirlespâtes,

parexemplelapâteàcake

5

Fouet batteur (6a) pourmonterlesoeufsenneige,

6

Insertion/enlèvement dufouetbatteur,du fouetmixeuretdu crochetpétrisseur.

battrelacrèmeetlespâtes liquides,parexemplelapâte génoise Crochet pétrisseur avec
déflecteur de pâte (6b)

7

Ajoutde grandes quantités d'aliments.

pourpétrirlespâtesépaisseset incorporerdesingrédientsqu'ilne fautpasbroyer(parexempledesraisins secsoudespépitesdechocolat)

26
MUM44_8001056867.indb 26

25.01.2017 10:07:04



Utilisation fr

W Risque de blessures dû aux
ustensiles en rotation
Pendantlefonctionnement,nejamais introduirelesdoigtsdanslebolmélangeur. Nechangerlesustensilesqu'unefois l'entraînementàl'arrêt­Unefoisl'appareil éteint,lemécanismed'entraînement continuedetourneruncertaintemps. L'appareilnedoitêtreutiliséquesiles entraînementsneservantpassont recouvertsavecleurcouverclesde protection.  RamenerlesélecteurrotatifsurÖet
lemaintenirenpositionjusqu'àceque l'entraînements'immobilise. Remarque : Sil'entraînementnebougepas,l'ustensile setrouvedéjàenpositiondebasculement.  Appuyersurlatouchededéverrouillage etamenerlebraspivotantsurla position6.  Mettrelebolenplace.Lesocledubol doits'emboîterdansl'évidementde l'appareildebase.  Suivantlapréparationàeffectuer, enfoncerfermementlefouetmixeur, lefouetbatteuroulecrochetàpétrir dansl'entraînementjusqu'àcequ'il s'encrante.Pourutiliserlecrochet pétrisseur,tournerledéflecteurdepâte jusqu'àcequelecrochets'encrante.  Verserlesingrédientsàpréparer danslebol.  Appuyersurlatouchededéverrouillage etamenerlebraspivotantsurla p osition1.  Mettrelecouvercleenplace.  Réglerlesélecteurrotatifauniveau voulu.
Rajouter des ingrédients
 Mettrel'appareilhorstensionavec l'interrupteurrotatif.
 RamenerlesélecteurrotatifsurÖet lemaintenirenpositionjusqu'àceque l'entraînements'immobilise.
 Retirerlecouvercle.

 Appuyersurlatouchededéverrouillage etamenerlebraspivotantsurla position7.
 Ajouterlesingrédients. ou  Rajouterlesingrédientsparl'orifice
d'ajoutdanslecouvercle.
Après utilisation
 Mettrel'appareilhorstensionavec l'interrupteurrotatif.
 RamenerlesélecteurrotatifsurÖet lemaintenirenpositionjusqu'àceque l'entraînements'immobilise.
 Débrancherlafichedelaprisede courant.
 Retirerlecouvercle.  Appuyersurlatouchededéverrouillage
etamenerlebraspivotantsurla position6.  Détacherl'ustensiledel'entraînement.  Retirerlebol.  Nettoyertouteslespièces. X « Nettoyage et entretien » voir
page 28.
Mixeur
X Fig. E :
W Risque de blessures dû aux lames
tranchantes / à l'entraînement en
rotation !
Nejamaisintroduirelesdoigtsdansle mixeurenplace!Nemettreenplace/ retirerlemixeurqu'aprèsavoirarrêté l'entraînement!N'utiliserlemixeurqu'une foisassembléetavecsoncouvercleen place. W Risque de brûlures !
Lorsdelapréparationd'alimentsmélangés trèschauds,delavapeurtraverse l'entonnoirménagédanslecouvercle. Verseraumaximum0,5litredeliquidetrès chaudoumoussant.
Attention !
Celapeutendommagerlemixeur.Nepas utiliserd'ingrédientssurgelés(saufdes glaçons).Nepasfairetournerlemixeur àvide.



27

MUM44_8001056867.indb 27

25.01.2017 10:07:04

fr Nettoyage et entretien

Attention !
Pourtravaillerdesalimentsliquidesdans lemixeurenverre(disponibledansle commerce):neréglerl'appareilqu'au niveau3aximumetneverseraumaximum que0,5litredeliquidechaudoumoussant.  Appuyersurlatouchededéverrouillage
etamenerlebraspivotantsurla p osition3.  Retirerlecouvercleprotégeant l'entraînementdumixeur.  Mettreenplacelebolmixeur(lerepère surlesocledoitcorrespondreaveccelui surl'appareildebase),puisletourner danslesensinversedesaiguillesd'une montrejusqu'àlabutée.X Fig. E-4/5  Ajouterlesingrédients. Quantitémaximumdeliquidedansles mixeursenplastique=1litre, danslesmixeursenverre=0,75litre; quantitémaximumdeliquides moussantsoutrèschauds=0,5litre; quantitéoptimaled'alimentssolidesà préparer=50à100grammes.  Mettrelecouvercleenplaceetappuyer fortement.Pendantutilisation,toujours tenirfermementlecouvercled'une main.Cefaisant,nejamaisintroduire lesdoigtsdansl'orificed'ajout!  Réglerlesélecteurrotatifauniveau voulu.
Rajouter des ingrédients X Fig. E-6 :
 Mettrel'appareilhorstensionavec l'interrupteurrotatif.
 Retirerlecouvercleetajouterles ingrédients
ou  retirerl'entonnoiretrajouter
progressivementlesingrédientssolides parl'orificed'ajout ou  verserlesingrédientsliquidespar l'entonnoir.

Après utilisation  Mettrel'appareilhorstensionavec
l'interrupteurrotatif.  Débrancherlafichedelaprisede
courant.  Tournerlemixeurdanslesensdes
aiguillesd'unemontrepuisleretirer.
Conseil :Nettoyerlebolmixeurde préférenceimmédiatementaprèsutilisation.
Nettoyage et entretien
Attention ! Nepasutiliserdedétergentabrasif.Vous risquezd'endommagerlessurfaces.
Nettoyage de l'appareil de base
W Risque d'électrocution ! Nejamaisplongerl'appareildebase dansl'eauetnepaslelaissersousl'eau courante.Nepasutiliserdenettoyeurà vapeur.  Débrancherlafichedelaprisede
courant.  Essuyerl'appareilavecunchiffon
humide.Sinécessaire,ajouterunpeu deproduitvaisselle.  Ensuite,l'essuyeravecunchiffonsec.
Nettoyer le bol mélangeur avec les accessoires
Touteslespiècessenettoientaulave vaisselle.Nepascoincerlespiècesen plastiquedanslelavevaissellecarelles risquentdesedéformer.
Nettoyer le mixeur
W Risque de blessures dû aux lames tranchantes !
Nepastoucherleslamesdumixeurà mainsnues.Ilestpossiblededémonterle mixeurpourlenettoyer.
Attention ! Nepasutiliserdedétergentabrasif. Leportelamenesenettoiepasaulave vaisselle.Lenettoyeruniquementsous l'eaucourante.

28

MUM44_8001056867.indb 28

25.01.2017 10:07:04



Dérangementsetsolutions fr

Conseil :Aprèslapréparationdeliquides, ilsuffitsouventdenettoyerlemixeursans ledétacherdel'appareil.Pourcela,verser unpeud'eauadditionnéedeproduità vaisselledanslemixeur.Fairefonctionner cedernierpendantquelquessecondes (sivotreappareilpossèdelamarche momentanée,leréglerauniveauM).Jeter l'eaudenettoyagepuisrincerlemixeurà l'eauclaire.
Démonter le mixeur X Fig. F
 Tournerlesocledubolmixeurdansle sensdesaiguillesd'unemontrepuisle retirer.
 Tournerleportelameenletenantpas lesailettesdanslesensinversedes aiguillesd'unemontre.Cecidesserrele portelame.
 Retirerleportelamepuisenleverla bagued'étanchéité.
Assembler le mixeur X Fig. G
W Risque de blessures!
Nejamaisassemblerlemixeursur l'appareildebase.  Fixerlabagued'étanchéitésurle
portelame.  Insérerleportelamedanslebolmixeur.  Al'aidedusocle,visserleportelameen
serrant.  Visserenserrantlesocledubolmixeur
danslesensinversedesaiguillesd'une montre.
Dérangements et solutions
Encasdedérangements,veuillezvous adresserànotreserviceaprèsvente.

Exemples d'utilisation
Crème Chantilly
­ 100g600g  Travaillerlacrèmeaveclefouet
batteurpendant1½à4minutes (suivantlaquantitéetlespropriétésde lacrème)auniveau4.
Blancs d'oeufs
­ 18blancsd'oeufs  Travaillerlesblancsd'oeufs
aveclefouetbatteurpendant 4à6minutesauniveau4.
Pâte génoise
Recette de base ­ 2oeufs ­ 23cuillèresàsoupe
d'eautrèschaude ­ 100gdesucre ­ 1sachetdesucrevanillé ­ 70gdefarine ­ 70gdefécule ­ éventuellementdelalevurechimique  Battrelesingrédients(sauflafarineetla
fécule)env.4à6minutesaveclefouet batteurauniveau4jusqu'àobtention d'unemousseferme.  Réglerl'interrupteurrotatifauniveau2 et,en½à1minuteenviron,incorporer parcuilleréeslafarineetlafécule préalablementpasséesautamis. Quantité maximale :2xlarecettedebase
Pâte à cake
Recette de base ­ 34oeufs ­ 200250gdesucre ­ 1pincéedesel ­ 1sachetdesucrevanillé
oulezested'½citron ­ 200250gdebeurre
(àtempératureambiante) ­ 500gdefarine ­ 1sachetdelevurechimique ­ mldelait


MUM44_8001056867.indb 29

29
25.01.2017 10:07:04

fr Accessoiresd'origine/Accessoiresenoption

 Mélangertouslesingrédientsavecle fouetmélangeurpendantenv.½minute auniveau1,puisenv.3à4minutesau niveau3.
Quantité maximale :1,52xlarecettede base
Pâte sablée
Recette de base
­ 125gdebeurre (àtempératureambiante)
­ 100125gdesucre ­ 1oeuf ­ 1pincéedesel ­ unpeudezestedecitron
oudesucrevanillé ­ 250gdefarine ­ éventuellementdelalevurechimique  Travaillertouslesingrédients
environ½minuteauniveau1,puis 2à3minutesaveclefouetmixeur (niveau3)oulecrochetàmalaxer (niveau2). Quantité maximale :2xlarecettedebase
Pâte à la levure de
boulanger
Recette de base
­ 500gdefarine ­ 1oeuf ­ 80gdematièregrasse
(àtempératureambiante) ­ 80gdesucre ­ 200250mldelaittiède ­ 25gdelevuredeboulangerfraîcheou
1sachetdelevure ­ Lezested'½citron ­ 1pincéedesel  Travaillertouslesingrédientsavec
lecrochetpétrisseurpendantenv. ½minuteauniveau1,puisenv.3à 6minutesauniveau2. Quantité maximale :1,5xlarecettede base

Mayonnaise
­ 2oeufs ­ 2c.àcafédemoutarde ­ ¼ld'huile ­ 2c.àsoupedejusdecitronoude
vinaigre ­ 1pincéedesel ­ 1pincéedesucre Lesingrédientsdoiventtoussetrouveràla mêmetempérature.  Mélangertouslesingrédientssauf
l'huilependantquelquessecondesavec lemixeurrégléauniveau2.  Réglerensuitelemixeurauniveau4, verserl'huilelentementparl'entonnoir ettravaillerlemélangejusqu'àcequela mayonnaisesoitbienferme. La mayonnaise ne se conserve pas longtemps, la consommer rapidement.
Accessoires d'origine / Accessoires en option
Lesautresaccessoiresnonjointsdans laboîtesontdécritsdansdesnotices d'utilisationséparées. Vouspouvezégalementvousprocurer lesaccessoiresd'origine/accessoiresen optionindividuellement. LesaccessoiresdurobotMUM45.. s'adaptentauxrobotsMUM44../46../48.. X Fig.H :
Bol mélangeur en plastique (MUZ4KR3)
Danscebol,vouspouveztravaillerjusqu'à 1kgdefarinepluslesingrédients.
Bol mélangeur en acier inoxydable (MUZ4ER2)
Danscebol,vouspouveztravaillerjusqu'à 1kgdefarinepluslesingrédients.

30
MUM44_8001056867.indb 30

25.01.2017 10:07:04



Accessoiresd'origine/Accessoiresenoption fr

Bol mixeur en plastique (MUZ4MX2)
Pourmixerdesboissons,réduirefruits etlégumesenpurée,préparerdela mayonnaise,réduiredesfruitsetfruitsà coqueetbroyerdesglaçons.
Bol mixeur en verre (MUZ4MX3)
Pourmixerdesboissons,réduirefruits etlégumesenpurée,préparerdela mayonnaise,réduiredesfruitsetfruitsà coqueetbroyerdesglaçons.
Multimixeur (MUZ4MM3)
Pourhacherherbesaromatiques,légumes, pommesetviande,pourrâpercarottes, radisetfromage,pourconcasserfruitsà coqueetchocolatmisauréfrigérateur.
Accessoire râpeur / éminceur (MUZ4DS3)
Pourcouperconcombres,chou,chourave etraifort;pourrâpercarottes,pommes etcéleri,chourouge,fromageetfruits àcoque;pourconcasserfromagedur, chocolatetfruitsàcoque.
Disque à pommes frites (MUZ45PS1)
Pourl'accessoirerâpeur/éminceur MUZ4DS3. Pourdécouperdespommesdeterrecrues enfrites.
Disque à légumes asiatiques (MUZ45AG1)
Pourl'accessoirerâpeur/éminceur MUZ4DS3. Découpelesfruitsetlégumesenfines lanièrespourpréparerdesplatsasiatiques.
Disque à râper, grossier (MUZ45RS1)
Pourl'accessoirerâpeur/éminceur MUZ4DS3. Pourrâperdespommesdeterrecrues, parexemplepourfairedesgalettesoudes boulettesdepommedeterre.

Disque pour galettes de pommes de terre (MUZ45KP1)
Pourl'accessoirerâpeur/éminceur MUZ4DS3. Pourrâperdespommesdeterrecrues etpréparerdesröstietdesgalettesde pommesdeterre,pourdécouperfruitset légumesenrondellesépaisses.
Presse-agrumes (MUZ4ZP1)
Pourpresseroranges,citronset pamplemousses.
Hachoir à viande (MUZ4FW3)
Pourhacherdelaviandefraîchedestinée àunsteaktartareouunrôtideviande hachée.
Insert de disques ajourés (MUZ45LS1)
PourlehachoiràviandeMUZ4FW3. Fin(3mm)pourpâtésetpâtesàtartiner, grossier(6mm)poursaucissesgrilléeset lard.
Accessoire à biscuits dressés (MUZ45SV1)
PourlehachoiràviandeMUZ4FW3. Avecgabaritmétalliquepour4formesde biscuitsdifférentes.
Accessoire de râpage (MUZ45RV1)
PourlehachoiràviandeMUZ4FW3. Pourrâpernoix,amandes,chocolatet petitspainssecs.
Accessoire pour coulis de fruits et légumes (MUZ45FV1)
PourlehachoiràviandeMUZ4FW3. Pourprépareruncoulisdebaies(saufde framboises),tomatesetbaiesd'églantier. Simultanément,lekitdénoyaute automatiquementlesgroseilles/cassispar exempleetenlèveleurstiges.



31

MUM44_8001056867.indb 31

25.01.2017 10:07:04

fr Miseaurebut
Porte-accessoire (MUZ4ZT1)
Pourrangerdesaccessoirescommeles crochetsàpétrir,fouetsbatteurs,fouets mixeurs,disquesàdécouper,àrâperetà concasser.
Moulin à céréales avec meules coniques en acier (MUZ4GM3)
Pourtoustypesdecéréalesexcepté lemaïs,égalementpourlesgraines oléagineuses,leschampignonssecsetles herbesaromatiques.
Sorbetière (MUZ4EB1)
Pourpréparerjusqu'à550gdeglace parcycleetparrécipient.
Mise au rebut
J Eliminezl'emballageenrespectant l'environnement.Cetappareilest marquéselonladirectiveeuropéenne 2012/19/UErelativeauxappareils électriquesetélectroniquesusagés (wasteelectricalandelectronicequip ment­WEEE).Ladirectivedéfinit lecadrepourunerepriseetune récupérationdesappareilsusagés applicablesdanslespaysdelaCE. S'informerauprèsdurevendeursurla procédureactuellederecyclage.
Garantie
Lesconditionsdegarantieapplicables sontcellespubliéesparnotredistributeur danslepaysoùaétéeffectuél'achat.Le revendeurchezquivousvousêtesprocuré l'appareilfourniralesmodalitésdegarantie sursimpledemandedevotrepart.Encas derecoursengarantie,veuilleztoujours vousmunirdelapreuved'achat.
Sousréservedemodifications.
32
MUM44_8001056867.indb 32

25.01.2017 10:07:04



Usocorretto

it

Uso corretto Questoapparecchioèpensatoesclusivamenteperl'utilizzoin abitazioniprivateeinambitodomestico.Utilizzarel'apparecchio soloperquantitàetempidipreparazioneusualinell'attività domestica. Nonsuperarelequantitàmassimeammesse(vedere"Esempi d'impiego"). Questoapparecchioèidoneopermiscelare,impastareemontare alimenti.L'apparecchionondeveessereutilizzatoperlavorare altrioggettiosostanze.Altriimpieghisonopossibilisesiutilizzano ulterioriaccessoriautorizzatidalproduttore.Usarel'apparecchio solocongliaccessorieiricambioriginaliapprovati.Nonutilizzare mailepartidegliaccessoriconaltriapparecchi. Usarel'apparecchiosoloinambientiinterniatemperaturaambiente eadun'altitudinemassimadi2000ms.l.m.
Importanti avvertenze di sicurezza Leggereattentamenteleistruzioniperl'uso,osservarlee conservarle!Sel'apparecchiovieneceduto,allegareanchele presentiistruzioni.L'inosservanzadelleistruzioniperl'usocorretto dell'apparecchioescludelaresponsabilitàdelcostruttoreperidanni daessaderivanti. Questoapparecchiopuòessereusatodapersoneconridotte facoltàpsichiche,sensorialiomentalioconconoscenzee/o esperienzainsufficienti,purchésianosottoilcontrollodipersone adulteosianostateistruitesull'usosicurodell'apparecchioe abbianocompresoipericoliconnessiall'usodellostesso.Ibambini devonoesseretenutilontanidall'apparecchioedalcavodi alimentazioneenondevonoutilizzarel'apparecchio.Ibambininon devonogiocareconl'apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionea curadell'utentenondevonoessereeseguitedabambini. W Pericolo di scossa elettrica e pericolo d'incendio!  Collegareeusarel'apparecchiosolorispettandoidatidella
targhettad'identificazione.Usarel'apparecchiosoloseilcavo dialimentazioneel'apparecchiostessononpresentanodanni. Alfinedievitarepericoli,leriparazionidell'apparecchio,come ades.lasostituzionediuncavodialimentazionedanneggiato, devonoessereeseguitesolodalnostroservizioassistenza clienti.  Accendereespegnerel'apparecchiosoloconlamanopola.Non collegaremail'apparecchioatimeroapresetelecomandate. Sorvegliaresemprel'apparecchioduranteilfunzionamento!



33

MUM44_8001056867.indb 33

25.01.2017 10:07:04

it

Importantiavvertenzedisicurezza

 Nondisporrel'apparecchiosopraoppureinprossimitàdi superficimoltocalde,comeperes.fornelli.Nonmetteremaiil cavod'alimentazioneacontattoconparticaldeotirarlosopra spigolivivi.
 Nonimmergeremail'apparecchiobaseinacquanélavarloin lavastoviglie.Nonpulireconilvapore.Nonusarel'apparecchio conlemanibagnate.
 L'apparecchiovasemprescollegatodallacorrenteelettricadopo ogniutilizzo,selasciatoincustodito,primadelmontaggio,dello smontaggio,dellapuliziaeincasodiguasti.
W Pericolo di lesioni!  Inserirelaspinadiretesolodopochetuttiipreparativiperil
lavoroconl'apparecchiosonostaticonclusi.  Primadisostituireaccessoriopartiaggiuntivecheduranteil
funzionamentosimuovono,l'apparecchiodeveesserespento estaccatodallacorrente.Dopoaverespentol'apparecchio, l'ingranaggiocontinuabrevementeagirare.Attenderel'arresto completodell'ingranaggio.  Incasod'interruzionedell'energiaelettrical'apparecchioresta inseritoedopol'interruzioneriprendeafunzionare.  Nonspostareilbracciooscillantequandol'apparecchioèin funzione.  Mettereinfunzionegliutensilisoltantoconlaciotolainserita,il coperchiochiusoeicoperchidisicurezzaapplicati!Perl'utilizzo degliaccessori,montarelaciotola,ilcoperchioeicoperchidi sicurezzainbasealleistruzioni!  Duranteilfunzionamentononintrodurremailemaninellaciotola onelpozzettodiriempimento.Nonintrodurreoggetti(ades. cucchiai)nellaciotolaonelpozzettodiriempimento.Tenere lontanomani,capelli,abitiealtriutensilidallepartiinrotazione.  Nonutilizzaremaicontemporaneamenteutensilieaccessori o2accessori.Perl'usodegliaccessoriosservaresiaillibretto d'istruzioniacclusosialepresentiistruzioniperl'uso.  Usarel'accessoriosolocompletamentemontato.Non assemblaremail'accessoriosull'apparecchiobase.Utilizzare l'accessoriosoltantonell'appositaposizionedilavoro.  Tenerelemanilontanodallelametaglientiedaibordideidischi sminuzzatori.Afferrareidischisminuzzatorisolosulbordo!  Nontoccareamaninudelelamedelfrullatore.  Nonintrodurremailemaninelfrullatorecollegato!Nonazionare maiilfrullatoresenzailcoperchio.  Prestarecautelanelmaneggiarelameaffilatedurantelo svuotamentodelcontenitoreedurantelapulizia.

34

MUM44_8001056867.indb 34

25.01.2017 10:07:04



Importantiavvertenzedisicurezza

it

W Pericolo di ustioni! Durantelalavorazionedifrullatimoltocaldi,dalimbutonel coperchioescevapore.Introdurremassimo0,5litridiliquidomolto caldoocheproduceschiuma. W Pericolo di soffocamento! Nonlasciarecheibambinigiochinoconilmaterialediimballaggio. W Attenzione! Siconsigliadinonlasciaremail'apparecchioaccesopiùalungodi quantoènecessarioperlalavorazionedell'alimento.Nonfaregirare avuotol'apparecchio. W Importante! Lluanvgaorepeserimodporediainfoanttdivoitàl'a(pXpa"rPecuclihziiaoedocpuorao"gvneidu.tipliazgzoinao3d9o)p.oun W Spiegazione dei simboli sull'apparecchio o sugli accessori
i Seguireleindicazionidellibrettod'istruzioni.
Y Attenzione:Lamerotanti.
W Attenzione:Utensilirotanti. Nonintrodurrelemaninell'aperturadiaggiuntaingredienti.

Congratulazioni per l'acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti sul nostro sito Internet.

Indice
Usocorretto..............................................33 Importantiavvertenzedisicurezza........... 33 Panoramica..............................................36 Posizionidilavoro.....................................36 Uso...........................................................37 Puliziaecura............................................39 Rimediincasodiguasti............................39 Esempid'impiego.....................................39 Accessori/accessorispeciali................... 41 Smaltimento..............................................42 Garanzia...................................................42


MUM44_8001056867.indb 35

35
25.01.2017 10:07:04

it

Panoramica

Questolibrettod'istruzionidescrivediverse versioni.L'apparecchiononhabisognodi manutenzione.
Panoramica
Aprirelepagineconlefigure. X Figura A
Apparecchio base
1 Pulsante di sblocco
2 Braccio oscillante
(vedere"Posizionidilavoro") 3 Manopola
P=arresto Ö=comandoparcheggio Tenerelamanopolafinchél'ingranaggio nonsiferma;l'utensileèinposizione diribaltamento.Sel'ingranaggionon simuove,significachelaposizionedi ribaltamentoègiàstataraggiunta. Livello1-4=velocitàdilavoro 1 =velocitàbassa­lento, 4=velocitàalta­rapido. Incasod'interruzionedell'alimentazione elettrical'apparecchiorestainserito edopol'interruzionesirimettein funzione. 4 Coperchio di sicurezza
dell'ingranaggio
Perrimuovereilcoperchiodisicurezza dell'ingranaggio,ruotarlofinchénonsi sblocca. 5 Ingranaggio per
­ sminuzzatore continuo* ­ spremiagrumi* ­ mulino*
Incasodiinutilizzoapplicareil coperchiodisicurezzaingranaggio. 6 Ingranaggio per
­ utensili (frusta, sbattitore, gancio impastatore)
­ utensile della gelatiera* ­ abbassato o alzato per il
tritacarne*
7 Coperchio di sicurezza ingranaggio
frullatore

8 Ingranaggio per ­ frullatore ­ multi-mixer Applicareilcoperchiodisicurezzase l'ingranaggiodelfrullatorenonviene utilizzato.
9 Stivaggio del cavo (Figura B) ­ MUM44..:avvolgereilcavo ­ MUM46../48..:riporreilcavonel vanoportacavo
Ciotola con accessori 10 Ciotola 11 Coperchio
Utensili 12 Frusta 13 Sbattitore 14 Gancio impastatore con spatola
Frullatore 15 Base 16 Gruppo lame 17 Anello di tenuta 18 Bicchiere frullatore 19 Coperchio 20 Imbuto
*Seunaccessoriononècompresonella dotazione,puòessereacquistatopressoi rivenditoriepressoilserviziodiassistenza clienti.
Posizioni di lavoro
W Attenzione! Usarel'apparecchiosolosel'utensile/ accessorioèapplicatoall'ingranaggio correttoenellaposizionecorrettasecondo laseguentetabellaedèinposizione dilavoro.Ilbracciooscillantedeveessere arrestatoinogniposizione.
Regolazione della posizione di lavoro
X Figura C  Premereilpulsantedisbloccoe
muovereilbracciooscillante.  Muovereilbracciooscillantefino
all'arrestonellaposizionedesiderata.

36
MUM44_8001056867.indb 36

25.01.2017 10:07:04



Uso

it

Posizione 1

Frusta, sbattitore e gancio impastatore
X Figura D Frusta (6a) perimpastiperdolci

2

3

4

5

Montare/smontare

6

losbattitore,lafrusta

eilgancioimpastatore.

Aggiungere

7

grandiquantità

dialimenti.

Uso
W Pericolo di lesioni! Inserirelaspinadialimentazionesolo dopochetuttiipreparativiperillavorocon l'apparecchiosonostaticonclusi.
Attenzione! Usarel'apparecchiosoloconl'utensile/ accessorioinposizionedilavoro.Nonfare funzionarel'apparecchioavuoto.Non esporreapparecchioeaccessoriafontidi calore.Lepartinonsonoidoneeperl'usoin fornoamicroonde.  Alprimousopulireaccuratamente
apparecchioeaccessori,vedicapitolo "Puliziaecura".
Preparazione
 Disporrel'apparecchiobasesuuna superficielisciaepulita.
 Svolgere/estrarreilcavo. X Figura B
 Inserirelaspinadialimentazione.

Sbattitore (6a) permontarealbume,pannae impastileggeri,ades.pastabiscotto Gancio impastatore con
spatola (6b) perlavorareimpastipiùimpegnativi eperamalgamareingredienti chenondevonoesseresminuzzati (peres.uvetta,pezzettidicioccolato).
W Pericolo di ferite a causa di
utensili in rotazione
Duranteilfunzionamentononintrodurremai lemaninellaciotola.Sostituirel'utensile soloquandol'ingranaggioèfermo;dopo lospegnimentol'ingranaggiogiraancora unpocoperinerzia.L'apparecchiodeve essereutilizzatosoltantocongliingranaggi noninusocoperticongliappositicoperchi disicurezza.  RuotarelamanopolasuÖetenerla
inposizionefinchél'ingranaggiononsi ferma. Nota:sel'ingranaggiononsimuove, significachelaposizionediribaltamento ègiàstataraggiunta.  Premereilpulsantedisbloccoeportare ilbracciooscillantenellaposizione6.  Inserirelaciotola.Labasedella ciotoladeveentrarenellanicchia dell'apparecchiobase.  Asecondadeltipodilavorazione,inserire lafrusta,losbattitoreoilgancioimpasta torefinoall'arrestonell'ingranaggio.Per ilgancioimpastatoreruotarelaspatola finchéilgancioimpastatorenons'arresta.  Introdurrenellaciotolagliingredientida lavorare.  Premereilpulsantedisbloccoeportare ilbracciooscillantenellaposizione1.  Applicareilcoperchio.  Ruotarelamanopolasullavelocità desiderata.



37

MUM44_8001056867.indb 37

25.01.2017 10:07:05

it

Uso

Aggiunta di ingredienti
 Spegnerel'apparecchioconla manopola.
 RuotarelamanopolasuÖetenerla inposizionefinchél'ingranaggiononsi ferma.
 Togliereilcoperchio.  Premereilpulsantedisbloccoeportare
ilbracciooscillantenellaposizione7.  Introdurregliingredienti oppure  aggiungeregliingredientiattraverso
l'aperturadiaggiuntanelcoperchio.
Dopo la lavorazione
 Spegnerel'apparecchioconlamanopola.  RuotarelamanopolasuÖetenerla
inposizionefinchél'ingranaggiononsi ferma.  Staccarelaspinadialimentazione.  Togliereilcoperchio.  Premereilpulsantedisbloccoeportare ilbracciooscillantenellaposizione6.  Estrarrel'utensiledall'ingranaggio.  Rimuoverelaciotola.  Lavaretuttiicomponenti.X "Pulizia e cura" ved. pagina 39.
Frullatore
X Figura E
W Pericolo di ferite a causa di lame
taglienti / ingranaggio in rotazione!
Nonintrodurremailemaninelfrullatore collegato!Rimuovere/applicareilfrullatore soloquandol'ingranaggioèfermo!Mettere infunzioneilfrullatoresolocompletamente assemblatoeconilcoperchioapplicato.
W Pericolo di scottature!
Durantelalavorazionedialimentimolto caldi,dall'imbutonelcoperchioesce vapore.Introdurremassimo0,5litridi liquidoseèmoltocaldoosviluppaschiuma.
Attenzione!
Ilfrullatorepuòdanneggiarsi.Nonlavorare ingredientisurgelati(trannecubettidi ghiaccio).Nonfaregirareavuotoilfrullatore.

Attenzione!
Lavorazionediliquidinelfrullatorecon ilbicchieredivetro(disponibilepresso irivenditorispecializzati):massimoalla velocità3.Introdurremassimo0,5litridi liquidoseèmoltocaldooformaschiuma.  Premereilpulsantedisbloccoeportare
ilbracciooscillantenellaposizione3.  Rimuovereilcoperchiodisicurezza
dell'ingranaggiofrullatore.  Montareilbicchierefrullatore
(ilriferimentosullabasedelfrullatore devecoincidereconilriferimento sull'apparecchiobase)eruotarloin sensoantiorariofinoall'arresto X Figura E-4/5
 Introdurregliingredienti. Quantitàmassimaperilfrullatorecon bicchierediplastica,liquido=1litro, perilfrullatoreconbicchieredivetro, liquido=0,75litri, perliquidimoltocaldiocheformano schiumamassimo0,5litri quantitàottimaleperlalavorazionedi alimentisolidi =50100grammi.
 Applicareilcoperchioepremerlo. Duranteilfunzionamentoteneresempre ilcoperchioconunamano,senzaperò metterlasopral'aperturadiaggiunta ingredienti!
 Ruotarelamanopolasullavelocità desiderata.
Aggiunta di ingredienti X Figura E-6
 Spegnerel'apparecchioconla manopola.
 Rimuovereilcoperchioeintrodurregli ingredienti
oppure  toglierel'imbutoedaggiungereunpoco
allavoltagliingredientisolidiattraverso l'aperturadiaggiunta oppure  introdurregliingredientiliquidi attraversol'imbuto.

38
MUM44_8001056867.indb 38

25.01.2017 10:07:05



Puliziaecura

it

Dopo la lavorazione  Spegnerel'apparecchioconla
manopola.  Staccarelaspinadialimentazione.  Ruotareilfrullatoreinsensoorarioe
rimuoverlo.
Consiglio:ilfrullatoredeveesserelavato preferibilmentesubitodopol'uso.
Pulizia e cura
Attenzione! Nonutilizzaredetergentiabrasivi.Possibili danniallesuperfici.
Pulizia dell'apparecchio base
W Pericolo di scossa elettrica! Nonimmergeremail'apparecchiobasein acqua,nélavarlosottoacquacorrente.Non pulireconilvapore.  Staccarelaspinadialimentazione.  Pulirel'apparecchiobaseconunpanno
umido.Senecessarioutilizzareunpoco didetersivoperpiatti.  Infineasciugarel'apparecchio.
Lavaggio della ciotola con gli accessori
Tuttelepartisonolavabiliinlavastoviglie. Perevitarepossibilideformazioni,noninca strarelepartidiplasticanellalavastoviglie.
Lavaggio del frullatore
W Pericolo di ferite provocate da lame taglienti!
Nontoccareamaninudelelamedel frullatore.Ilfrullatorepuòesseresmontato peresserelavato.
Attenzione! Nonutilizzaredetergentiabrasivi.Ilgruppo lamenonèlavabileinlavastoviglie.Lavare ilgruppolamesolosottoacquacorrente.
Consiglio: dopolalavorazionediliquidi spessoèsufficientelavareilfrullatore senzasepararlodall'apparecchio.Atalfine introdurreunpocodiacquacondetersivo perpiattinelfrullatoremontato.Accendere

ilfrullatoreperpochisecondi(pergli apparecchidotatidifunzione"intermittenza" allavelocitàM).Versarevial'acqua esciacquareilfrullatoreconacquapulita.
Smontaggio del frullatore X Figura F  Ruotarelabasedelfrullatoreinsenso
orarioetogliereilfrullatore.  Afferrareilgruppolamedallealette
eruotarloinsensoantiorario.Ilgruppo lamesistacca.  Togliereilgruppolameerimuovere l'anelloditenuta.
Rimontaggio del frullatore X Figura G
W Pericolo di lesioni! Nonassemblaremaiilfrullatorequandoè giàmontatosull'apparecchiobase.  Applicarel'anelloditenutasulgruppo
lame.  Inserireilgruppolamedalbassonel
bicchierefrullatore.  Aiutandosiconlabase,avvitareil
gruppolame.  Avvitarelabasedelbicchierefrullatore
insensoantiorario.
Rimedi in caso di guasti
Incasodiguastorivolgersialnostro servizioassistenzaclienti.
Esempi d'impiego
Panna montata
­ 100g600g  Montarelapannaconlo
sbattitoreda1minutoe ½a4minutiallavelocità4(aseconda dellaquantitàedelleproprietàdella panna).
Albumi
­ Da1a8albumi  Conlosbattitore,montaregli
albumida4a6minutiallavelocità4.


MUM44_8001056867.indb 39

39
25.01.2017 10:07:05

it

Esempid'impiego

Pasta biscotto
Ricetta base
­ 2uova ­ 23cucchiaidiacquacalda ­ 100gdizucchero ­ 1bustinadivanillina ­ 70gdifarina ­ 70gdifecola ­ eventualmentelievitoinpolvere  Sbatteregliingredienti(tranne
farinaefecola)conlosbattitoreper ca.46minutiallavelocità4.  Metterelamanopolasullavelocità2, incorporarelafarinaelafecola setacciati,uncucchiaioallavolta,per ca.½minuto1minuto. Quantità massima:2voltelaricettabase
Impasto di base per dolci
Ricetta base
­ 34uova ­ 200250gdizucchero ­ 1pizzicodisale ­ 1bustinadivanillinao
labucciadi½limone ­ 200250gdiburro
(atemperaturaambiente) ­ 500gdifarina ­ 1bustinadilievitoinpolvere ­ mldilatte  Mescolaretuttigliingredienticon
lafrustaperca.½minutoallavelocità1, poiperca.34minutiallavelocità3. Quantità massima:1,52voltela ricettabase
Pasta frolla
Ricetta base
­ 125gdiburro (atemperaturaambiente)
­ 100125gdizucchero ­ 1uovo ­ 1pizzicodisale ­ unpocodibucciadilimoneovanillina ­ 250gdifarina ­ eventualmentelievitoinpolvere

 Lavoraretuttigliingredientiperca. ½minutoallavelocità1,poiperca. 23minuticonlafrusta(velocità3)oil gancioimpastatore(velocità2).
Quantità massima:2voltelaricettabase
Pasta lievitata
Ricetta base
­ 500gdifarina ­ 1uovo ­ 80gdiburro(atemperaturaambiente) ­ 80gdizucchero ­ 200250mldilattetiepido ­ 25gdilievitofrescoo1bustinadi
lievitosecco ­ Bucciadi½limone ­ 1pizzicodisale  Lavoraretuttigliingredienticonilgancio
impastatoreperca.½minutoalla velocità1,poiperca.36minutialla velocità2. Quantità massima:1,5voltelaricettabase
Maionese
­ 2uova ­ 2cucchiainidisenape ­ ¼ldiolio ­ 2cucchiaidisuccodilimoneoaceto ­ 1pizzicodisale ­ 1pizzicodizucchero Gliingredientidevonoessereallastessa temperatura.  Mescolaregliingredienti(trannel'olio)
nelfrullatoreperqualchesecondoalla velocità2.  Portareilfrullatoreallavelocità4e versarelentamentel'olioattraverso l'imbutoecontinuaremescolarefinoad emulsionarelamaionese. Consumare la maionese subito.
Non conservarla.

40
MUM44_8001056867.indb 40

25.01.2017 10:07:05



Accessori/accessorispeciali

it

Accessori / accessori speciali
Glialtriaccessorifornitiindotazionesono descrittinelleistruzioniperl'usoseparate. Gliaccessori/accessorispecialipossono ancheessereacquistatisingolarmenteinun secondomomento. GliaccessoriperlemacchineMUM45... sonoidoneiancheperlemacchine MUM44.../46.../48... X Figura H
Ciotola in plastica (MUZ4KR3)
Nellaciotolapossonoesserelavoratifino ad1kgdifarinapiùgliingredienti.
Ciotola in acciaio inox (MUZ4ER2)
Nellaciotolapossonoesserelavoratifino ad1kgdifarinapiùgliingredienti.
Bicchiere frullatore di plastica (MUZ4MX2)
Perfrullarebevande,perpassarefrutta everdura,perprepararelamaionese, persminuzzarefruttaefruttasecca,per frantumarecubettidighiaccio.
Bicchiere frullatore in vetro (MUZ4MX3)
Perfrullarebevande,perpassarefrutta everdura,perprepararelamaionese, persminuzzarefruttaefruttasecca,per frantumarecubettidighiaccio.
Multi-mixer (MUZ4MM3)
Pertritareerbearomatiche,verdura,melee carne,pertagliareajuliennecarote,rafano eformaggio,persminuzzarefruttaseccae cioccolatoraffreddato.

Disco per patatine fritte (MUZ45PS1)
PerlosminuzzatorecontinuoMUZ4DS3. Pertagliarepatatecrude,perfarele patatinefritte.
Disco per verdure asiatiche (MUZ45AG1)
PerlosminuzzatorecontinuoMUZ4DS3. Tagliafruttaeverdurainstriscesottili,per piattidiverdureasiatici.
Disco grattugia grossa (MUZ45RS1)
PerlosminuzzatorecontinuoMUZ4DS3. Pergrattugiarepatatecrude,ades.per frittelledipatateocanederli.
Disco grattugia (MUZ45KP1)
PerlosminuzzatorecontinuoMUZ4DS3. Pergrattugiarepatatecrudeperiröstio frittelledipatate,epertagliarefruttae verduraafettespesse.
Spremiagrumi (MUZ4ZP1)
Perspremerearance,limoniepompelmi.
Tritacarne (MUZ4FW3)
Pertritarecarnefrescaperlatartaraoil polpettone.
Dischi tritacarne (MUZ45LS1)
PeriltritacarneMUZ4FW3. Fine(3mm)perpatéepastedaspalmare, grosso(6mm)persalsicciaepancetta.
Accessorio biscotti (MUZ45SV1)
PeriltritacarneMUZ4FW3. Conformametallicaper4diverseformedi biscotti.

Sminuzzatore continuo
(MUZ4DS3)
Pertagliarecetrioli,cavolo,cavolorapa, rafano;pertagliareajulienne/sminuzzare carote,meleesedano,cavolorosso, formaggioefruttasecca;pergrattugiare formaggioduro,cioccolatoefruttasecca.

Grattugia (MUZ45RV1)
PeriltritacarneMUZ4FW3. Pergrattugiarenoci,mandorle,cioccolatoe paneraffermo.


MUM44_8001056867.indb 41

41
25.01.2017 10:07:05

it

Smaltimento

Passapomodoro/spremifrutta
(MUZ45FV1)
PeriltritacarneMUZ4FW3. Perfarelapassatadifruttidibosco(esclusi ilamponi),dipomodoriedicoccoledella rosacanina.Nellostessotempoalribes vengonotoltiades.automaticamente peduncoliesemi.
Porta accessori (MUZ4ZT1)
Perconservareaccessoricomegancio impastatore,sbattitore,frusta,dischiper affettare,triturareegrattugiare.

Garanzia
Perquestoapparecchiosonovalidele condizionidigaranziapubblicatedalnostro rappresentantenelpaesedivendita. Ilrivenditore,pressoilqualeèstato acquistatol'apparecchio,èsempreben dispostoafornirearichiestainformazioni aproposito.Perl'eserciziodeldirittodi garanziaècomunquenecessariopresen tareildocumentodiacquisto.
Conriservadimodifica.

Mulino con macinino in acciaio
(MUZ4GM3)
Pertuttiitipidicerealiesclusoilmais, anchepersemioleosi,funghisecchi ederbe.

Gelatiera (MUZ4EB1)
Perprepararefinoa550gdigelatoper lavorazioneecontenitore.

Smaltimento
J Sipregadismaltireleconfezioninel rispettodell'ambiente.Questo apparecchiodisponedicontrassegno aisensidelladirettivaeuropea 2012/19/UEinmateriadiapparecchi elettriciedelettronici(waste electricalandelectronicequipment­ WEEE).Questadirettivadefiniscele normeperlaraccoltaeilriciclaggio degliapparecchidismessivalidesu tuttoilterritoriodell'UnioneEuropea. Informarsipressoilrivenditore specializzatosulleattualidisposizioni perlarottamazione.

42
MUM44_8001056867.indb 42

25.01.2017 10:07:05

Bestemmingvanhetapparaat nl
Bestemming van het apparaat Ditapparaatisalleenbestemdvoorhuishoudelijkgebruiken dehuiselijkeomgeving.Gebruikhetapparaatuitsluitendvoor verwerkingshoeveelhedenentijdendiegebruikelijkzijninhet huishouden. Toegestanemaximumhoeveelhedennietoverschrijden (zie"Reiniging en onderhoud"). Hetapparaatisgeschiktvoorhetmixen,knedenenkloppenvan levensmiddelen.Hetapparaatmagnietwordengebruiktomandere substantiesofvoorwerpenteverwerken.Bijgebruikvandoor defabrikantgoedgekeurdeandereaccessoireszijnaanvullende toepassingenmogelijk.Hetapparaatuitsluitendmetgoedgekeurde origineleonderdelenenaccessoiresgebruiken.Detoebehoren nooitvoorandereapparatengebruiken. Gebruikhetapparaatalleenbinnenshuisbijkamertemperatuuren tot2000mbovendezeespiegel.
Belangrijke veiligheidsinstructies Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoor,houdueraanen bewaarhemgoed!Alsuditapparaataaniemandandersgeeft, leverdanookdezegebruiksaanwijzingmee.Bijnietnalevingvan deaanwijzingenvoorhetjuistegebruikvanhetapparaatisde fabrikantnietaansprakelijkvoordaaruitresulterendeschade. Ditapparaatmagdoorpersonenmetverminderdelichamelijke, zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrekaanervaringen/of kenniswordengebruiktindienditondertoezichtgebeurtofindien zijoverhetveiligegebruikvanhetapparaatzijngeïnstrueerdende hieruitvoortvloeiendegevarenhebbenbegrepen.Kinderenmoeten vanhetapparaatenaansluitsnoerwordenweggehoudenenmogen hetapparaatnietbedienen.Kinderenmogennietmethetapparaat spelen.Reinigingengebruikersonderhoudmogennietdoor kinderenwordenuitgevoerd. W Gevaar voor elektrische schokken en brand!  Hetapparaatuitsluitendaansluitenengebruikenvolgensde
gegevensophettypeplaatje.Alleengebruikenwanneerhet aansluitsnoerenhetapparaatnietbeschadigdzijn.Omgevaren tevermijden,mogenreparatiesaanhetapparaat,zoalshet vervangenvaneenbeschadigdaansluitsnoer,uitsluitendworden uitgevoerddooronzeklantenservice.  Hetapparaatuitsluitendinenuitschakelenmetde draaischakelaar.

MUM44_8001056867.indb 43

43
25.01.2017 10:07:05

nl Belangrijkeveiligheidsinstructies
 Hetapparaatnooitaansluitenopeentijdschakelaarofopeenop afstandbedienbaarstopcontact.Tijdenshetgebruikaltijdtoezicht houdenophetapparaat!
 Hetapparaatnietneerzettenopofindebuurtvanhete oppervlakken,zoalsfornuisplaten.Hetnetsnoernietmethete deleninaanrakingbrengenofoverscherperandentrekken.
 Hetbasisapparaatnietinwaterdompelenennietinde vaatwasserdoen.Gebruikgeenstoomreiniger.Hetapparaatniet metvochtigehandengebruiken.
 Hetapparaatmoetnaiedergebruik,alsergeentoezicht aanwezigis,voordemontage,demontageofreinigingenbij storingenaltijdvanhetnetwordengescheiden.
W Gevaar voor letsel!  Destekkerpasinhetstopcontactstekenwanneeralle
voorbereidingenvoorhetwerkenmethetapparaatzijn uitgevoerd.  Voordatutoebehorenofhulpstukkenvervangtdiebewegen tijdenshetgebruik,moethetapparaatwordenuitgeschakeld enwordenlosgemaaktvanhetstroomnet.Nahetuitschakelen looptdeaandrijvingnogevenna.Wachttotdeaandrijvinggeheel stilstaat.  Bijstroomstoringblijfthetapparaatingeschakeldengaatdaarna weerlopen.  Versteldedraaiarmnietwanneerhetapparaatingeschakeldis.  Hulpstukkenalleengebruikenalsdekomisgeplaatst,het dekselisaangebrachtenhetaandrijvingsbeschermdekselis geplaatst!Bijgebruikvantoebehorendekom,hetdekselen hetaandrijvingsbeschermdekselvolgensdegebruiksaanwijzing aanbrengen!  Tijdenshetgebruiknooitmetdehandenindekomofinde vulopeninggrijpen.Geenvoorwerpen(bijv.kooklepel)indekom ofdevulopeningsteken.Handen,haren,kledingenandere voorwerpenopeenafstandhoudenvanroterendedelen.  Hulpstukkennooitgelijktijdigmeteenof2toebehorengebruiken. Neembijgebruikvantoebehorenzoweldezealsookde bijgevoegdegebruiksaanwijzingeninacht.  Detoebehorenalleenincompleetsamengebouwdetoestand gebruiken.Toebehorennooitsamenbouwenterwijlhetophet basisapparaatisaangebracht.Toebehorenalleengebruikeninde hiervoorbestemdewerkstand.  Nietindescherpemessenenrandenvandefijnmaakschijven grijpen.Fijnmaakschijvenalleenaanderandvastpakken!  Mixermesnietmetblotehandenreinigen.
44

MUM44_8001056867.indb 44

25.01.2017 10:07:05

Belangrijkeveiligheidsinstructies nl
 Grijpnooitindeaangebrachtemixer!Gebruikdemixernooitals hetdekselnietisaangebracht.
 Voorzichtigbijdeomgangmetdescherpemessen,bijhetlegen vanhetreservoirenbijhetreinigen.
W Gevaar voor brandwonden! Bijverwerkingvanhetemixvloeistoffenkomterstoomuitdetrechter inhetdeksel.Maximaal0,5literheteofschuimendemixvloeistof toevoegen. W Verstikkingsgevaar! Laatkinderennietmetverpakkingsmateriaalspelen. W Attentie! Wijadviserenuhetapparaatnietlangeringeschakeldtelatendan nodigisvoorhetverwerkenvanhetlevensmiddel.Nietonbelast latenlopen. W Belangrijk! Naelkgebruikofalsuhetapparaatlangeretijdniethebtgebruikt, dientuhetaltijdgrondigtereinigen(X "Reiniging en onderhoud" zie pagina 49). W Toelichting bij de symbolen op het apparaat en het
toebehoren
i Aanwijzingenindegebruiksaanwijzingopvolgen. Y Voorzichtig!Draaiendemessen. W Voorzichtig!Draaiendehulpstukken.
Nietindevulopeninggrijpen.

Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer informatie over onze producten vindt u op onze website.

Inhoud
Bestemmingvanhetapparaat.................. 43 Belangrijkeveiligheidsinstructies.............. 43 Inéénoogopslag......................................46 Bedrijfsposities.........................................46 Bedienen..................................................47 Reinigingenonderhoud...........................49 Hulpbijstoringen......................................49 Toepassingsvoorbeelden..........................50 Toebehoren/extratoebehoren................ 51 Afval..........................................................52 Garantie....................................................52

MUM44_8001056867.indb 45

45
25.01.2017 10:07:05

nl Inéénoogopslag

Degebruiksaanwijzingbeschrijft verschillendemodellen.Hetapparaat behoeftgeenverzorging.
In één oogopslag
Depagina'smetafbeeldingenuitklappen. X Afb. A
Basisapparaat
1 Ontgrendelknop
2 Draaiarm
(zie"Bedrijfsposities") 3 Draaischakelaar
P=stop Ö=parkeerschakeling Draaischakelaarvasthoudentotde aandrijvingstilstaat;hethulpstukbevindt zichinparkeerpositie.Alsdeaandrijving nietbeweegt,isdeparkeerpositieal bereikt. Stand1­4=werksnelheid 1=laagstetoerental­langzaam, 4=hoogstetoerental­snel. Bijeenstroomstoringblijfthetapparaat ingeschakeld;nadestroomstoringgaat hetautomatischweerlopen. 4 Aandrijvingsbeschermdeksel
Hetaandrijvingsbeschermdekselkunt uverwijderendoorhettedraaientotde vergrendelingisontgrendeld. 5 Aandrijving voor
­ doorloopsnijder* ­ citruspers* ­ graanmolen*
Hetaandrijvingsbeschermdeksel aanbrengenalsdeaandrijvingniet wordtgebruikt. 6 Aandrijving voor
­ hulpstukken (roergarde, klopgarde, kneedhaak)
­ roerhulpstuk van de ijsbereider* ­ op- of neergeklapt voor de
vleesmolen*
7 Aandrijvingsbeschermdeksel mixer

8 Aandrijving voor ­ mixer ­ multimixer
 Hetmixeraandrijvingsbeschermdeksel aanbrengenalsdeaandrijvingniet wordtgebruikt.
9 Kabelvak (afb. B) ­ MUM44..:Kabelopwikkelen ­ MUM46../48..:Hetsnoeropbergen inhetsnoeropbergvak
Mengkom met toebehoren 10 Mengkom 11 Deksel
Hulpstukken 12 Roergarde 13 Klopgarde 14 Kneedhaak met deegvanger
Mixer 15 Sokkel 16 Mesinzetstuk 17 Afdichtring 18 Mengbeker 19 Deksel 20 Trechter
*Indieneenvandetoebehorennietis meegeleverd,kanhetindespeciaalzaakof bijdeklantenservicewordenaangeschaft.
Bedrijfsposities
W Attentie! Hetapparaatalleengebruikenwanneerhet hulpstuk/toebehorenvolgensdezetabelop dejuisteaandrijvingenindejuistepositie isaangebrachtenopdebedrijfsstandstaat. Dedraaiarmmoetinelkebedrijfspositiezijn vastgeklikt.
Instellen van de bedrijfspositie
X Afb. C  Ontgrendelknopindrukkenende
draaiarmdraaien.  Dedraaiarmopdegewenstepositie
zettenenlatenvastklikken.

46
MUM44_8001056867.indb 46

25.01.2017 10:07:05

Bedienen nl

Positie 1

2

3

4

5

Aanbrengen/

6

verwijderenvande klop/roergardeen

kneedhaak.

Toevoegenvan

7

groteverwer kingshoeveel

heden.

Bedienen
W Verwondingsgevaar!
Destekkerpasinhetstopcontactsteken wanneerallevoorbereidingenvoorhet werkenmethetapparaatzijnuitgevoerd.
Attentie!
Hetapparaatalleenmethettoebehoren/ hulpstukindebedrijfsstandgebruiken. Hetapparaatnietzonderingrediënten gebruiken.Apparaatentoebehorenniet blootstellenaanwarmtebronnen.De onderdelenzijnnietgeschiktvoorgebruikin eenmagnetron.  Hetapparaatenhettoebehorengrondig
reinigenvoordatuzeingebruikneemt, zie"Reinigingenonderhoud".

Voorbereiden
 Hetbasisapparaatopeenvlakkeen schoneondergrondzetten.
 Hetsnoerafwikkelen/uitdesnoerhouder trekken.XAfb. B
 Stekkerinhetstopcontactsteken.
Roergarde, klopgarde en
kneedhaak
X Afb. D
Roergarde (6a) voorhetroerenvandeeg, bijv.roerdeeg Klopgarde (6a) Voorhetkloppenvaneiwit, slagroomendundeeg, bijv.biscuitdeeg Kneedhaak met deegvanger (6b) voorhetknedenvandikdeegen hetmengenvaningrediëntendie nietfijngemaaktmogenworden (bijv.rozijnen,chocolaatjes)
W Verwondingsgevaar door roterende
hulpstukken
Tijdenshetgebruiknooitindemengkom grijpen.Hulpstukalleenwisselen wanneerdeaandrijvingstilstaat­nahet uitschakelenlooptdeaandrijvingnog evenna.Hetapparaatmaguitsluitend wordengebruiktwanneerdeniet beschermdeaandrijvingenzijnvoorzienvan aandrijvingsbeschermdeksels.  DraaischakelaaropÖzettenen
vasthoudentotdeaandrijvingstilstaat. Opmerking: Alsdeaandrijvingniet beweegt,isdeparkeerpositiealbereikt.  Ontgrendelknopindrukkenende
draaiarmoppositie6zetten.  Dekomplaatsen.Desokkelvande
kommoetindeuitsparingvanhet basisapparaatsteken.  Afhankelijkvandeuittevoerentaakde roergarde,klopgardeofkneedhaakin deaandrijvingstekentotdezevastklikt. Bijdekneedhaakdedeegvanger draaientotdekneedhaakkanworden vastgeklikt.  Deingrediëntenindekomdoen.

47

MUM44_8001056867.indb 47

25.01.2017 10:07:06

nl Bedienen

 Ontgrendelknopindrukkenende draaiarmoppositie1zetten.
 Dekselaanbrengen.  Draaischakelaaropdegewenstestand
zetten.
Ingrediënten toevoegen
 Apparaatuitschakelenmetde draaischakelaar.
 DraaischakelaaropÖzettenen vasthoudentotdeaandrijvingstilstaat.
 Dekselverwijderen.  Ontgrendelknopindrukkenende
draaiarmoppositie7zetten.  Ingrediëntentoevoegen. of  Ingrediëntentoevoegenviade
vulopeninginhetdeksel.
Na gebruik
 Apparaatuitschakelenmetde draaischakelaar.
 DraaischakelaaropÖzettenen vasthoudentotdeaandrijvingstilstaat.
 Stekkeruithetstopcontactnemen.  Dekselverwijderen.  Ontgrendelknopindrukkenende
draaiarmoppositie6zetten.  Hulpstukuitdeaandrijvingtrekken.  Komverwijderen.  Alleonderdelenreinigen.X "Reiniging
en onderhoud" zie pagina 49.
Mixer
X Afb. E
W Verwondingsgevaar door scherpe
messen / roterende aandrijving!
Nietindeaangebrachtemixergrijpen!De mixeralleenverwijderenofaanbrengen wanneerdeaandrijvingstilstaat!Demixer uitsluitendinsamengebouwdetoestanden metaangebrachtdekselgebruiken.
W Risico van brandwonden!
Bijverwerkingvanhetemixvloeistoffen komterstoomuitdetrechterinhetdeksel. Maximaal0,5literheteofschuimende mixvloeistoftoevoegen.

Attentie!
Demixerkanbeschadigdraken.Geen bevroreningrediënten(uitgezonderd ijsblokjes)verwerken.Demixernietzonder vullinglatenlopen.
Attentie!
Verwerkenvanvloeistofindeglazenmixer: maximaalopstand3.Maximaal0,5liter heteofschuimendevloeistofindemixer doen.  Ontgrendelknopindrukkenende
draaiarmoppositie3zetten.  Hetbeschermdekselvande
mixeraandrijvingverwijderen.  Mengbekeraanbrengen(markeringop
desokkeltegendemarkeringophet basisapparaat)entegendeklokintot aandeaanslagdraaien.XAfb. E-4/5  Ingrediëntentoevoegen. Maximalehoeveelheidbijkunststof mixer,vloeibaar=1liter,bijglazen mixer,vloeibaar=0,75liter,schuimende ofhetevloeistofmaximaal0,5liter; optimaleverwerkingshoeveelheid, vast=50100gram.  Dekselaanbrengenenvastdrukken.Het dekseltijdenshetgebruikaltijdmeteen handvasthouden.Daarbijdehandniet bovendevulopeninghouden!  Draaischakelaaropdegewenstestand zetten.
Ingrediënten toevoegen X Afb. E-6
 Apparaatuitschakelenmetde draaischakelaar.
 Dekselverwijderenendeingrediënten toevoegen
of  trechterverwijderenenvaste
ingrediëntenbeetjebijbeetjetoevoegen viadevulopening of  vloeibareingrediëntentoevoegenviade trechter.

48
MUM44_8001056867.indb 48

25.01.2017 10:07:06

Reinigingenonderhoud nl

Na gebruik  Apparaatuitschakelenmetde
draaischakelaar.  Stekkeruithetstopcontactnemen.  Mixermetdeklokmeedraaienen
verwijderen.
Tip:Ukuntdemixerhetbestdirectna gebruikreinigen.
Reiniging en onderhoud
Attentie! Geenschurendereinigingsmiddelen gebruiken.Deoppervlakkenkunnen beschadigdraken.
Basisapparaat reinigen
W Gevaar voor elektrische schok! Hetbasisapparaatnooitinwaterdompelen ofonderstromendwaterhouden.Gebruik geenstoomreiniger.  Stekkeruithetstopcontactnemen.  Hetbasisapparaatschoonvegenmet
eenvochtigedoek.Indiennodigeen beetjeafwasmiddelgebruiken.  Daarnahetapparaatafdrogen.
Mengkom en toebehoren reinigen
Alledelenkunnenindeafwasautomaat wordengereinigd.Kunststofonderdelen nietvastklemmenindeafwasautomaat,ze kunnenvervormdraken.
Mixer reinigen
W Verwondingsgevaar door scherpe messen!
Raakhetmixermesnietmetblotehanden aan.Demixerkanuitelkaarworden genomenvoordereiniging.
Attentie! Geenschurendereinigingsmiddelen gebruiken.Demeshouderkanniet wordengereinigdindeafwasautomaat. Demeshouderuitsluitendreinigenonder stromendwater.

Tip: Naverwerkingvanvloeistoffenis hetmeestalvoldoendeomdemixerte reinigenzonderdezevanhetapparaatte nemen.Hiertoedoetueenbeetjewater metafwasmiddelindegemonteerdemixer. Demixerenkelesecondeninschakelen (bijapparatenmetmomentschakelingop standM).Afwassopweggietenendemixer uitspoelenmetschoonwater.
Mixer uit elkaar nemen X Afb. F  Desokkelvandemixkommetdeklok
meedraaienenverwijderen.  Hetmesinzetstukaandevleugelstegen
deklokindraaien.Hetmesinzetstukzit nulos.  Hetmesinzetstukeruitnemenende afdichtringverwijderen.
Mixer in elkaar zetten X Afb. G
W Verwondingsgevaar! Demixernietinelkaarzettenterwijldeze ophetbasisapparaatisaangebracht.  Afdichtringaanbrengenophet
mesinzetstuk.  Mesinzetstukvanonderafinde
mengbekeraanbrengen.  Metbehulpvandesokkelde
meshoudervastschroeven.  Sokkelvandemengbekertegendeklok
invastdraaien.
Hulp bij storingen
Bijstoringena.u.b.contactopnemenmet deklantenservice.

MUM44_8001056867.indb 49

49
25.01.2017 10:07:06

nl Toepassingsvoorbeelden

Toepassingsvoorbeelden
Slagroom
­ 100g600g  Room1½tot4minutenmetde
klopgardekloppenopstand4 (afhankelijkvandehoeveelheidende eigenschappenvanderoom).
Eiwit
­ Eiwitvan1tot8eieren  Eiwit4tot6minutenmetde
klopgardeopstand4kloppen.
Biscuitdeeg
Basisrecept
­ 2eieren ­ 23eetlepelsheetwater ­ 100gsuiker ­ 1pakjevanillesuiker ­ 70gbloem ­ 70gzetmeel ­ eventueelbakpoeder  Deingrediënten(behalvedebloemen
hetaardappelmeel)ca.4tot6minuten totschuimkloppenmetdeklopgardeop stand4.  Draaischakelaaropstand2zettenen degezeefdebloemenhetzetmeel inca.½tot1minuutlepelvoorlepel erdoormengen. Maximum hoeveelheid:2xbasisrecept
Roerdeeg
Basisrecept
­ 34eieren ­ 200250gsuiker ­ 1snufjezout ­ 1pakjesvanillesuikerofdeschilvan
½citroen ­ 200250gboter(kamertemperatuur) ­ 500gbloem ­ 1pakjebakpoeder ­ mlmelk  Alleingrediëntenca.½minuutroeren
metderoergardeopstand1,daarnaca. 34minutenopstand3. Maximum hoeveelheid:1,52x basisrecept

Zandtaartdeeg
Basisrecept
­ 125gboter (kamertemperatuur)
­ 100125gsuiker ­ 1ei ­ 1snufjezout ­ watcitroenschilofvanillesuiker ­ 250gbloem ­ eventueelbakpoeder  Alleingrediëntenca.½minuut
verwerkenopstand1,danca. 23minutenverwerkenmetde roergarde(stand3)ofdekneedhaak (stand2). Maximum hoeveelheid:2xbasisrecept
Gistdeeg
Basisrecept
­ 500gbloem ­ 1ei ­ 80gvet(kamertemperatuur) ­ 80gsuiker ­ 200250mllauwemelk ­ 25gversegistof1pakjegedroogdegist ­ schilvan½citroen ­ 1snufjezout  Alleingrediëntenca.½minuutmetde
kneedhaakopstand1 kneden,daarna ca.36minutenopstand2. Maximumhoeveelheid:1,5xbasisrecept
Mayonaise
­ 2eieren ­ 2tlmosterd ­ ¼lolie ­ 2elcitroensapofazijn ­ 1snufjezout ­ 1snufjesuiker Deingrediëntenmoetendezelfde temperatuurhebben.  Deingrediënten(behalvedeolie)enkele
secondenmixenopstand2.  Demixeropstand4zettenendeolie
langzaamindetrechtergieten;mengen totdatdemayonaiseemulgeert. De houdbaarheid van de mayonaise is
beperkt.

50

MUM44_8001056867.indb 50

25.01.2017 10:07:06

Toebehoren/extratoebehoren nl

Toebehoren /
extra toebehoren
Overigtoebehorenindeverpakking isbeschrevenindeafzonderlijke gebruiksaanwijzingen. Hetbijgevoegdetoebehoren/extra toebehorenkanookloswordengekocht. HettoebehorenbijhetapparaatMUM45.. isookgeschiktvoordeapparaten MUM44../46../48... X Afb. H
Kunststof roerkom (MUZ4KR3)
Indekomkunnenmax.1kgbloemplus ingrediëntenwordenverwerkt.
Roestvrijstalen kom (MUZ4ER2)
Indekomkunnenmax.1kgbloemplus ingrediëntenwordenverwerkt.
Mixer-opzetstuk kunststof (MUZ4MX2)
Voorhetmixenvandranken,purerenvan fruitengroente,bereidenvanmayonaise, fijnmakenvangroente,fruitennoten,en hetmalenvanijsblokjes.
Mixer-opzetstuk glas (MUZ4MX3)
Voorhetmixenvandranken,purerenvan fruitengroente,bereidenvanmayonaise, fijnmakenvangroente,fruitennoten,en hetmalenvanijsblokjes.
Multimixer (MUZ4MM3)
Voorhethakkenvankruiden,groente, appelsenvlees,voorhetraspenvan wortels,rammenasenkaas,voorhet fijnraspenvannotenengekoelde chocolade.
Doorloopsnijder (MUZ4DS3)
Voorhetsnijdenvankomkommer,kool, koolrabi,rammenas;voorhetraspenvan wortels,appelsenselderie,rodekool,kaas ennoten;voorhetmalenvanhardekaas, chocolaennoten.
Patates-fritesschijf (MUZ45PS1)
VoordedoorloopsnijderMUZ4DS3. Voorhetsnijdenvanrauweaardappelstot patatesfrites.

Asia-groenteschijf (MUZ45AG1)
VoordedoorloopsnijderMUZ4DS3. Snijdtfruitengroenteinsmallereepjes, voorAziatischegroentegerechten.
Maalschijf grof (MUZ45RS1)
VoordedoorloopsnijderMUZ4DS3. Voorhetraspenvanrauweaardappels,bijv. vooraardappelkoekjesofknoedels.
Aardappelkoekjesschijf (MUZ45KP1)
VoordedoorloopsnijderMUZ4DS3. Voorhetraspenvanrauweaardappelsvoor Röstienaardappelkoekjes,voorhetsnijden vanfruitengroenteindikkeplakken.
Citruspers (MUZ4ZP1)
Voorhetuitpersenvansinaasappels, citroenenengrapefruits.
Vleesmolen (MUZ4FW3)
Voorhetfijnmakenvanvleesvoortartaarof gehakt.
Ponsschijvenset (MUZ45LS1)
VoordevleesmolenMUZ4FW3. Fijn(3mm)voorpasteienenbeleg,grof (6mm)voorbraadworstenenspek.
Spritsgebak-hulpstuk (MUZ45SV1)
VoordevleesmolenMUZ4FW3. Metmetaalsjabloonvoor4verschillende bakvormen.
Maalvoorzetstuk (MUZ45RV1)
VoordevleesmolenMUZ4FW3. Voorhetmalenvannoten,amandelen, chocolaengedroogdebroodjes.
Fruitpershulpstuk (MUZ45FV1)
VoordevleesmolenMUZ4FW3. Voorhettotmoespersenvanbessen (uitgezonderdframbozen),tomaten enrozenbottels.Tegelijkwordenbijv. aalbessenautomatischvansteeltjesen pittenontdaan.
Toebehorenhouder (MUZ4ZT1)
Voorhetopbergenvantoebehorenzoals dekneedhaak,klopgarde,roergarde,snij, raspenmaalschijf.
51

MUM44_8001056867.indb 51

25.01.2017 10:07:06

nl Afval
Graanmolen met kegelmaalwerk van staal (MUZ4GM3)
Voorallegraansoortenbehalvemaïs envooroliezaadsoorten,gedroogde paddenstoelenenkruiden.
IJsbereider (MUZ4EB1)
Voorhetbereidenvanmax.550gijsper keerenperkom.
Afval
J Gooiverpakkingsmateriaalopeen milieuvriendelijkemanierweg.Dit apparaatisgekenmerktinovereen stemmingmetdeEuropeserichtlijn 2012/19/EUbetreffendeafgedankte elektrischeenelektronischeappara tuur(wasteelectricalandelectronic equipment­WEEE).Derichtlijn geefthetkaderaanvoordeindeEU geldigeterugnemingenverwerking vanoudeapparaten.Raadpleeguw gespecialiseerdehandelaarvoor degeldendevoorschrifteninzake afvalverwijdering.
Garantie
Voorditapparaatgeldendegarantie voorwaardendiewordenuitgegevendoor devertegenwoordigingvanonsbedrijfin hetlandvanaankoop.Deleverancier,bij wieuhetapparaatheeftgekocht,geeft uhierovergraagmeerinformatie.Om aanspraaktemakenopdegarantieheeft ualtijduwaankoopbewijsnodig.
Wijzigingenvoorbehouden.
52
MUM44_8001056867.indb 52

25.01.2017 10:07:06



Bestemmelsesmæssigbrug da

Bestemmelsesmæssig brug Detteapparaterkunberegnettilanvendelseiprivatehusholdninger ogihjemmet.Brugkunapparatettilforarbejdningsmængderog tider,someralmindeligeihusholdningen. Overskridikketilladtemaks.mængder(se"Eksempler på brug"). Apparateteregnettilatrøre,ælteogpiskefødevarer.Apparatet måikkebrugestilatforarbejdeandregenstandeellersubstanser. Brugesandreafproducententilladtetilbehørsdele,erandre anvendelserogsåmulige.Brugkunapparatetmedtilladteoriginale deleogtilbehør.Brugaldrigtilbehørsdelenetilandreapparater. Apparatetmåkunanvendesindendørsvedstuetemperaturog maks.2000moverhavetsoverflade.

Vigtige sikkerhedshenvisninger

Læsbrugsanvisningengrundigt,følgden,ogopbevardenpået sikkertsted!Vedoverdragelseafapparatetskaldennevejledning vedlægges.Producentenfraskriversigansvaretforskader,der skyldesenmanglendeoverholdelseafinstruksernevedr.korrekt brugafapparatet. Detteapparatkanbrugesafpersonermedreduceredefysiske, sensoriskeellermentaleevnerellermanglendeerfaringog/eller viden,hvisdeerunderopsynellererblevetinstrueretisikkerbrug afapparatetogharforståetdefarer,derkanværeforbundetmed brugenafapparatet.Apparatetogtilslutningsledningenskalvære utilgængeligeforbørn,ogdemåikkebetjeneapparatet.Apparatet erikkelegetøjforbørn.Rengøringogbrugervedligeholdelsemå ikkeforetagesafbørn. W Fare for elektrisk stød og brandfare!  Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesiht.angivelsernepå
typeskiltet.Brugkunapparatet,hvisnetledningenogapparatet erudenskader.Reparationerpåapparatetsomf.eks.udskiftning afenbeskadigettilslutningsledningmåkunforetagesafvores kundeserviceforatundgåfare.  Apparatetmåkuntændesogslukkesmeddrejekontakten. Tilslutaldrigapparatettilkontaktureellerstikdåser,derkan fjernbetjenes.Apparatetskalaltidværeunderopsyn,nårdet anvendes!  Apparatetmåikkestillespåellerinærhedenafvarmeoverflader, f.eks.komfur.Netkabletmåikkekommeikontaktmedvarme deleellertrækkesoverskarpekanter.  Motorenhedenmåaldrigdyppesnedivandellerkommesi opvaskemaskine.Anvendikkenogendamprenser.Brugikke apparatetmedfugtigehænder.



53

MUM44_8001056867.indb 53

25.01.2017 10:07:06

da Vigtigesikkerhedshenvisninger
 Apparatetskalefterhverbrug,nårdetikkeerunderopsyn,altid afbrydesfrastrømnettet,førdetsamles,adskillesellerrengøres ogitilfældeaffejl.
W Fare for at komme til skade!  Sætførstnetstikketi,nåralleforberedelsertilarbejdetmed
apparateterafsluttet.  Førudskiftningaftilbehørellerekstradele,derbevægesunder
driften,skalapparatetslukkesogafbrydesfrastrømnettet.Drevet kørerstadiglidtkortefter,atapparateterslukket.Vent,tildrevet stårheltstille.  Selvomstrømmenskullesvigte,forbliverapparatettændtoggår automatiskigangigen,nårstrømmenvendertilbage.  Indstilikkesvingarmen,mensapparatetertændt.  Redskabermåkunbenyttes,nårskålenersati,lågeteranbragt ogdrevbeskyttelseslågeneersatpå!Brugesdertilbehør,så anbringskålen,lågetogdrevbeskyttelseslågeneafhængigtaf anvisningen!  Stikaldrighændernenediskålenellerpåfyldningsskaktenunder driften.Førikkegenstande(f.eks.grydeske)nediskåleneller påfyldningsskakten.Holdhænder,hår,tøjogandregenstande vækfraroterendedele.  Redskaberogtilbehøreller2slagstilbehørmåaldriganvendes samtidigt.Overholdbådedennebrugsanvisningogde pågældendevedlagtebrugsanvisningeriforbindelsemedbrugaf tilbehøret.  Tilbehøretmåkunbruges,nårdeterheltsamlet.Tilbehøretmå aldrigsamlespåmotorenheden.Tilbehøretmåkunbrugesiden dertilberegnedearbejdsposition.  Stikikkefingreneindideskarpekniveogkanterpå finhakningsskiverne.Tagaltidkunfatikantenpå finhakningsskiverne!  Berørikkeblenderknivenemeddebarefingre.  Stikaldrigfingrenenedidenpåsatteblender!Brugaldrig blenderenudenpåsatlåg.  Værforsigtigvedomgangenmeddeskarpeknive,når beholderentømmesogvedrengøringen. W Fare for skoldning! Vedforarbejdningafvarmeingredienserkommerderdampud gennemtragtenilåget.Påfyldmaksimalt0,5litervarmeller skummendevæske. W Fare for kvælning! Ladikkebørnlegemedemballagemateriale.
54

MUM44_8001056867.indb 54

25.01.2017 10:07:06



Vigtigesikkerhedshenvisninger da

W OBS! Detanbefales,atapparatetkunertændt,sålængefødevarerne forarbejdes.Brugikkeapparatetitomgang. W Vigtigt! Rengøraltidapparatetgrundigtefterhverbrugellerefterlængere tid,hvordetikkeharværetibrug(X "Rengøring og pleje" se side 58). W Forklaring af symbolerne på apparat hhv. tilbehør
i Følganvisningerneibrugsvejledningen. Y Værforsigtig!Roterendeknive. W Værforsigtig!Roterenderedskaber.
Stikikkefingreneindipåfyldningsåbningen.

Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Bosch. Flere informationer om vores produkter findes på vores internetside.
Indhold
Bestemmelsesmæssigbrug..................... 53 Vigtigesikkerhedshenvisninger................ 53 Overblik....................................................55 Arbejdspositioner......................................56 Betjening...................................................57 Rengøringogpleje...................................58 Hjælpitilfældeaffejl................................59 Eksemplerpåbrug...................................59 Tilbehør/ekstratilbehør............................60 Bortskaffelse.............................................61 Reklamationsret........................................61

Brugsanvisningenbeskriverforskellige modeller.Apparatetervedligeholdelsesfrit.
Overblik
Foldbilledsiderneud. X Billede A
Motorenhed 1 Oplåsningsknap 2 Svingarm
(se"Arbejdspositioner") 3 Drejekontakt
P=stop Ö=parkeringsfunktion Holddrejekontaktenfast,indtildrevet standser.Redskabeterisvingposition. Hvisdrevetikkebevægersig,er svingpositionenalleredenået. Trin1-4=arbejdshastighed: 1=lavtomdrejningstal­langsom, 4=højtomdrejningstal­hurtig. Itilfældeafstrømsvigtforbliver apparatettændtoggårautomatisk igangigen,nårstrømmenvender tilbage. 4 Drevbeskyttelseslåg Tilaftagningafdrevbeskyttelseslåget drejdetdaindtillåsengårop.


MUM44_8001056867.indb 55

55
25.01.2017 10:07:06

da Arbejdspositioner

5 Drev til ­ hurtigsnitter* ­ citruspresse* ­ kornmølle* Sætdrevbeskyttelseslågetpå,når drevetikkeeribrug.
6 Drev til ­ redskaber (røreris, piskeris, æltekrog) ­ ismaskinens røreredskab* ­ klappet ned eller op til kødhakker*
7 Beskyttelseslåg til blenderdrev 8 Drev til
­ blender ­ multiblender  Sætbeskyttelseslågettilblenderdrevet på,nårblenderenikkeeribrug. 9 Kabelopbevaring (billede B) ­ MUM44..:Opviklingafkablet ­ MUM46../48..:Opbevaringafkableti
kabelrummet
Skål med tilbehør 10 Røreskål 11 Låg
Redskaber 12 Røreris 13 Piskeris 14 Æltekrog med dejskraber
Blender 15 Sokkel 16 Knivindsats 17 Pakring 18 Blenderbæger 19 Låg 20 Tragt
*Følgerentilbehørsdelikkemed leveringen,kandenkøbesihandlenoghos kundeservice.

Arbejdspositioner
W OBS! Apparatetmåkunbruges,hvisredskab/ tilbehøreranbragtpådetrigtigedrev ogidenrigtigepositioniht.denne tabelogbefindersigiarbejdsstilling. Svingarmenskalværefaldetihakienhver arbejdsposition.
Indstilling af arbejdsposition
X Billede C  Trykpåoplåsningsknappen,ogbevæg
svingarmen.  Bevægsvingarmen,indtildenfalderi
hakidenønskedeposition.
Position
1

2

3

4

5

Isætning/aftagning

6

afpiskeris,rørerisog

æltekrog.

Tilsætningaf

7

storeforarbejd

ningsmængder.

56
MUM44_8001056867.indb 56

25.01.2017 10:07:07



Betjening da

Betjening
W Fare for at komme til skade! Sætførstnetstikketi,nåralleforberedelser tilarbejdetmedapparateterafsluttet.
OBS! Apparatetmåkunbruges,nårtilbehør/ redskabbefindersigiarbejdsstilling.Brug ikkeapparatet,hvisdetertomt.Udsætikke apparatogtilbehørsdeleforvarmekilder. Deleneerikkeegnettilmikrobølgeovnen.  Rengørapparatogtilbehørgrundigt,
førdetagesibrugførstegang,se "Rengøringogpleje".
Forberedelse
 Stilmotorenhedenpåetglatogrent underlag.
 Afvikl/udtrækkablet.XBillede B  Sætnetstikketi.
Røreris, piskeris og æltekrog
X Billede D Røreris (6a) tilatrøredeje,f.eks.rørtdej
Piskeris (6a) tilatpiskeæggehvider,flødeogtil atpiskelettedeje,f.eks.lagkagedej Æltekrog med dejskraber (6b) tilatæltetungedejeogtilat iblandeingredienser,somikkeskal småhakkes(f.eks.rosiner,tynde chokoladeblade) W Fare for at komme til skade som følge
af roterende redskaber Stikaldrigfingrenenediskålenunder driften.Udskiftkunredskab,nårdrevetstår stilledrevetkørerstadiglidtkortefter, atapparateterslukket.Apparatetmåkun bruges,hvisikkebrugtedrevertildækket meddrevbeskyttelseslåg.  StildrejekontaktenpåÖ,ogholdfasti
den,indtildrevetstandser. Bemærk: Hvisdrevetikkebevægersig,er svingpositionenalleredenået.  Trykpåoplåsningsknappen,ogstil
svingarmeniposition6.

 Sætskåleni.Skålenssokkelskalsidde fastimotorenhedensudsparing.
 Altefterforarbejdningsopgavesætda røreriset,piskerisetelleræltekrogen idrevet,indtildefalderihak.Ved æltekrogendrejesdejskraberen,indtil æltekrogenkanfaldeihak.
 Komingredienserne,derskal forarbejdes,iskålen.
 Trykpåoplåsningsknappen,ogstil svingarmeniposition1.
 Sætlågetpå.  Stildrejekontaktenpådetønskedetrin.
Påfyldning af flere ingredienser
 Slukforapparatetmeddrejekontakten.  StildrejekontaktenpåÖ,ogholdfasti
den,indtildrevetstandser.  Taglågetaf.  Trykpåoplåsningsknappen,ogstil
svingarmeniposition7.  Fyldingrediensernei. eller  Påfyldingrediensernegennem
påfyldningsåbningenilåget.
Efter arbejdet
 Slukforapparatetmeddrejekontakten.  StildrejekontaktenpåÖ,ogholdfasti
den,indtildrevetstandser.  Træknetstikketud.  Taglågetaf.  Trykpåoplåsningsknappen,ogstil
svingarmeniposition6.  Tagredskabetudafdrevet.  Tagskålenud.  Rengøralledelene.X "Rengøring og
pleje" se side 58.
Blender
X Billede E
W Fare for at komme til skade som følge
af skarpe knive / roterende drev!
Stikaldrigfingrenenedidenpåsatte blender!Blenderenmåkuntagesaf/sættes på,nårdrevetstårstille!Blenderenmåkun anvendes,nårdenersamlet,oglågeter satpå.



57

MUM44_8001056867.indb 57

25.01.2017 10:07:07

da Rengøringogpleje

W Fare for skoldning!
Vedforarbejdningafvarmeingredienser kommerderdampudgennemtragteni låget.Påfyldmaksimalt0,5litervarmeller skummendevæske.
OBS!
Blenderenkanblivebeskadiget.Forarbejd ikkedybfrosneingredienser(undtagen isterninger).Brugikkeblenderen,hvisden ertom.
OBS!
Forarbejdningafvæskeriglasblenderen (kankøbesifaghandlen):maksimaltpå trin3.Påfyldmaksimalt0,5litervarmeller skummendevæske.  Trykpåoplåsningsknappen,ogstil
svingarmeniposition3.  Tagbeskyttelseslågettilblenderdrevetaf.  Sætblenderbægeretpå(markeringpå
soklenskalværeudformarkeringpå motorenheden),ogdrejdetiretning moduretindtilstop.XBillede E-4/5  Fyldingrediensernei. Maksimalmængdeved kunststofblender,flydendekonsistens= 1liter, vedglasblender,flydendekonsistens= 0,75liter, skummendeellervarmevæsker maksimalt0,5liter, optimalforarbejdningsmængde,fast konsistens=50100gram.  Sætlågetpå,ogtrykdetfast.Hold altidfastpålågetmedenhåndunder arbejdet.Holdikkefingrenehenover påfyldningsåbningen!  Stildrejekontaktenpådetønskedetrin.
Påfyldning af flere ingredienser X Billede E-6
 Slukforapparatetmeddrejekontakten.  Taglågetaf,ogfyldingrediensernei eller  tagtragtenud,ogfyldfasteingredienser
lidtadgangenipåfyldningsåbningen eller  fyldflydendeingredienserigennem
tragten.

Efter arbejdet  Slukforapparatetmeddrejekontakten.  Træknetstikketud.  Drejblendereniretningmeduret,ogtag
denaf.
Tip:Detanbefalesatrengøreblenderen straksefterbrug.
Rengøring og pleje
OBS! Brugikkeskurenderengøringsmidler. Overfladernekanbeskadiges.
Rengøring af motorenhed
W Fare for elektrisk stød! Dypaldrigmotorenhedenivand,oghold denaldrigindunderrindendevand.Brug ikkenogendamprenser.  Træknetstikketud.  Tørmotorenhedenafmedenfugtig
klud.Bruglidtopvaskemiddelefter behov.  Tørderefterapparatetafmedentør klud.
Rengøring af skål med tilbehør
Alledelekantåleopvaskemaskine. Forsøgikkeatklemmekunststofdele fastiopvaskemaskinen,dadekanblive deformeret.
Rengøring af blender
W Fare for at komme til skade på grund af skarpe knive!
Berørikkeblenderknivenemeddebare hænder.Blenderenkanskillesadtil rengøring.
OBS! Brugikkeskurenderengøringsmidler. Knivindsatsenkanikketålemaskinopvask. Rengørkunknivindsatsenunderrindende vand.

58

MUM44_8001056867.indb 58

25.01.2017 10:07:07



Hjælpitilfældeaffejl da

Tip:Efterforarbejdningafvæsker,behøver mannormaltikkeattageblenderenaf apparatettilrengøring.Komhertilensmule vandmedopvaskemiddelidenpåsatte blender.Tændforblenderen,ogladden køreietparsekunder(vedapparater medmomentfunktionpåtrinM).Hæld opvaskevandetud,ogskylblenderenmed rentvand.
Adskillelse af blender X Billede F  Drejblenderbægeretssokkeliretning
meduret,ogtagdenaf.  Drejknivindsatsensvingeriretningmod
uret.Knivindsatsenløsnes.  Tagknivindsatsenud,ogfjern
pakringen.
Samling af blender X Billede G
W Fare for at komme til skade! Blenderenmåaldrigsamlespå motorenheden.  Anbringpakringenpåknivindsatsen.  Sætknivindsatsenindiblenderbæger
nedefra.  Skruknivindsatsenfastvedhjælpaf
soklen.  Drejblenderbægeretssokkeliretning
moduret,indtildensidderfast.
Hjælp i tilfælde af fejl
Kontaktvenligstkundeserviceitilfælde affejl.
Eksempler på brug
Flødeskum
­ 100g600g  Forarbejdflødeni1½til4minutter
påtrin4afhængigtafflødens mængdeogegenskaber,medpiskeriset.
Æggehvider
­ 1til8æggehvider  Forarbejdæggehvidernei4til
6minutterpåtrin4med piskeriset.

Lagkagedej
Grundopskrift
­ 2æg ­ 23spsk.varmtvand ­ 100gsukker ­ 1brevvaniljesukker ­ 70gmel ­ 70gmaizenamel ­ evt.bagepulver  Piskingredienserne(undtagenmelog
maizenamel)ica.46minutterpåtrin4 medpiskeriset,tildetskummer.  Stildrejekontaktenpåtrin2,ogtilsæt detsigtedemelogmaizenamelskevisi løbetafca.½til1minut. Maks. mængde:2xgrundopskrift
Rørt dej
Grundopskrift
­ 34æg ­ 200250gsukker ­ 1knsp.salt ­ 1brevvaniljesukkerellerskalaf
½citron ­ 200250gsmør(stuetemperatur) ­ 500gmel ­ 1brevbagepulver ­ mlmælk  Røralleingredienserneica.½minut
påtrin1,herefterica.34minutterpå trin3,medrøreriset. Maks. mængde:1,52xgrundopskrift
Mørdej
Grundopskrift
­ 125gsmør (stuetemperatur)
­ 100125gsukker ­ 1æg ­ 1knsp.salt ­ ensmulecitronskalellervaniljesukker ­ 250gmel ­ evt.bagepulver  Forarbejdalleingrediensernei
ca.½minutpåtrin1,herefteri ca.23minuttermedrøreriset(trin3) elleræltekrogen(trin2). Maks. mængde:2xgrundopskrift



59

MUM44_8001056867.indb 59

25.01.2017 10:07:07

da Tilbehør/ekstratilbehør

Gærdej
Grundopskrift
­ 500gmel ­ 1æg ­ 80gfedt(stuetemperatur) ­ 80gsukker ­ 200250mllunkenmælk ­ 25gfriskgæreller1brevtørgær ­ skalaf½citron ­ 1knsp.salt  Forarbejdalleingredienserneica.
½minutpåtrin1,herefterica. 36minutterpåtrin2,medæltekrogen. Maks. mængde:1,5xgrundopskrift
Mayonnaise
­ 2æg ­ 2tsk.sennep ­ ¼lolie ­ 2spsk.citronsaftellereddike ­ 1knsp.salt ­ 1knsp.sukker Ingredienserneskalhavesamme temperatur.  Forarbejdingredienserne(undtagen
olie)inoglesekunderpåtrin2i blenderen.  Stilblenderenpåtrin4.Hældlangsomt oliengennemtragten,ogblivvedmed atblande,indtilmayonnaisenemulgerer. Mayonnaise skal bruges i løbet af kort
tid og ikke opbevares.

Tilbehør / ekstratilbehør
Yderligerevedlagttilbehørerbeskrevetide separatebetjeningsvejledninger. Vedlagttilbehør/ekstratilbehørkanogså købesenkeltvist. TilbehørtilmaskinenMUM45..kanogså benyttestilmaskinenMUM44../46../48... X Billede H
Røreskål af kunststof (MUZ4KR3)
Iskålenkanderforarbejdesoptil1kgmel plusingredienser.
Røreskål af rustfrit stål (MUZ4ER2)
Iskålenkanderforarbejdesoptil1kgmel plusingredienser.
Blenderpåsats af kunststof (MUZ4MX2)
Tilblandingafdrikkevarer,tilpureringaf frugtoggrønt,tilfremstillingafmayonnaise, tilsmåhakningaffrugtognødder,til knusningafisterninger.
Blenderpåsats af glas (MUZ4MX3)
Tilblandingafdrikkevarer,tilpureringaf frugtoggrønt,tilfremstillingafmayonnaise, tilsmåhakningaffrugtognødder,til knusningafisterninger.
Multiblender (MUZ4MM3)
Tilhakningafkrydderurter,grøntsager, æblerogkød,tilrivningafgulerødder, ræddikeogost,tilrivningafnødderogkølet chokolade.
Hurtigsnitter (MUZ4DS3)
Tilskæringafagurker,kål,kålrabiog ræddiker,tilraspningafgulerødder,æbler ogselleri,rødkål,ostognødder,tilrivning afhårdost,chokoladeognødder.
Pommes frites-skive (MUZ45PS1)
TilhurtigsnitterenMUZ4DS3. Tilskæringafråkartoflertilpommesfrites.

60
MUM44_8001056867.indb 60

25.01.2017 10:07:07



Bortskaffelse da

Asiengrøntsagsskive (MUZ45AG1)
TilhurtigsnitterenMUZ4DS3. Skærerfrugtoggrøntifinestrimlertil asiatiskegrøntsagsretter.
Riveskive grov (MUZ45RS1)
TilhurtigsnitterenMUZ4DS3. Tilrivningafråkartoflertilf.eks.søsterkage ellerkartoffelboller.
Kartoffelpandekageskive (MUZ45KP1)
TilhurtigsnitterenMUZ4DS3. Tilrivningafråkartoflertilröstiog kartoffelpandekagersamttilskæringaffrugt oggrøntitykkeskiver.
Citruspresse (MUZ4ZP1)
Tilpresningafappelsiner,citronerog grapefrugter.
Kødhakker (MUZ4FW3)
Tilsmåhakningafråtkødtiltartareller forlorenhare.
Hulskivesæt (MUZ45LS1)
TilkødhakkerenMUZ4FW3. Fin(3mm)tilpostejerogsmørepålæg,grov (6mm)tilpølserogbacon.
Formsæt til sprøjtede småkager (MUZ45SV1)
TilkødhakkerenMUZ4FW3. Medmetalskabelontil4forskellige småkageformer.
Rivecylinder (MUZ45RV1)
TilkødhakkerenMUZ4FW3. Tilrivningafnødder,mandler,chokoladeog tørrederundstykker.
Frugtpresseforsats (MUZ45FV1)
TilkødhakkerenMUZ4FW3. Tilpresningafbærfrugttilmos,undtagen hindbær,tomateroghyben.Samtidigt fjernesstilkogkernerautomatiskfraf.eks. ribs.

Tilbehørsholder (MUZ4ZT1)
Tilopbevaringaftilbehørsdelesom æltekrog,piskeris,røreris,skære,raspe ogriveskive.
Kornmølle med kegleformet maleværk af stål (MUZ4GM3)
Tilallekornsorterundtagenmajs;også tilolieholdigefrø,tørredesvampeog krydderurter.
Ismaskine (MUZ4EB1)
Tiltilberedningafoptil550gispr. arbejdsgangogbeholder.
Bortskaffelse
J Emballagenskalbortskaffespå miljøvenligvis.Detteapparaterklas sificeretiht.deteuropæiskedirektiv 2012/19/EUomaffaldafelektriskog elektroniskudstyr(wasteelectrical andelectronicequipment­WEEE). Dettedirektivangiverrammernefor indleveringogrecyclingafkasserede apparatergældendeforheleEU.Du kanfånærmereinformationerom aktuellemulighederforbortskaffelse ifaghandlen.
Reklamationsret
PådetteapparatyderBosch2årsrekla mationsret.Købsnotaskalaltidvedlægges vedindsendelsetilreparation,hvisdenne ønskesudførtindenforrettentilreklamation. Medfølgerkøbsnotaikke,vilreparationen altidbliveudførtmodberegning.
Indsendelse til reparation SkulleDeresBoschapparatgåistykker, kandetindsendestilvortserviceværksted: BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4, 2750Ballerup,tlf.44898810.
Rettilændringerforbeholdes.


MUM44_8001056867.indb 61

61
25.01.2017 10:07:07

no Korrektbruk
Korrekt bruk Detteapparateterbarementforbrukiprivatehusholdninger.Appa ratetmåkunbrukestilåbearbeidevanligehusholdningsmengder ogogsåinnenvanligebearbeidelsestider.Tillattestørstemengder måikkeoverskrides(se"Eksempler på bruk"). Apparateteregnettilrøring,eltingogpiskingavmatvarer. Apparatetmåikkebrukestilbearbeidelseavandregjenstander ellersubstanser.Vedbrukavandretilbehørsdelersomergodkjent avprodusenten,erdetogsåmuligmedannenbrukitillegg. Apparatetskalkunbrukesmedgodkjenteoriginaldelerogtilbehør. Tilbehørsdelenemåaldribrukesforandreapparater. Apparatetskalkunbrukesinnendørsvedromtemperatur,ogikke høyereenn2000meteroverhavet. Viktige sikkerhetsanvisninger Lesnøyeigjennombruksanvisningenogrettdegetterden.Den måoppbevaresomhyggelig!Dersomapparatetblirlevertvidere, mådenneveiledningenvedlegges.Dersomdetikkeblirtatthensyn tilhenvisningeneforriktigbrukavapparatet,erprodusentenikke ansvarligforskadersomoppstårpågrunnavdette. Detteapparatetkanbrukesavpersonermedredusertefysiske, sensoriskeellermentaleevnerellermangelpåerfaringog/eller kunnskapdersomdeerunderoppsynellerharfåttopplæringi sikkerbrukavapparatetogerinformertomfarenevedbrukav apparatet.Barnmåholdesbortefraapparatetogtilkoplingslednin gen.Demåikkefålovåbetjeneapparatet.Barnmåikkelekemed apparatet.Rengjøringogbrukervedlikeholdmåikkeutføresavbarn. W Fare for elektrisk støt og brannfare  Apparatetmåkuntilkoblesogbrukesihenholdtilangivelsenepå
typeskiltet.Måkunbenyttesnårledningenogapparatetikkeviser tegnpåskade.Reparasjonerpåapparatet,f.eks.utskiftingav skadettilkoblingsledning,måkunforetasavvårkundeservice,for åunngåatdetoppstårfarer.  Apparatetmåkunslåspåogavmeddreiebryteren.  Detteapparatetmåaldrikoblestiltidsurellerstikkontaktermed fjernkontroll.Holdalltidtilsynmedapparatetnårdeteribruk!  Apparatetmåikkesettespåellerinærheteravvarmeoverflater, f.eks.komfyren.Laaldristrømkabelenkommeiberøringmed varmedeler,ogtrekkdenaldrioverskarpekanter.  Basisapparatetmåaldridyppesnedivannellervaskesi oppvaskmaskin.Ikkebrukdamprenser.Apparatetmåikkebrukes medfuktigehender.
62

MUM44_8001056867.indb 62

25.01.2017 10:07:07



Viktigesikkerhetsanvisninger no

 Apparatetmåalltidkoblesfranettetetterbruk,nårdetikke erundertilsyn,førdetsettessammen,tasfrahverandreeller rengjøresogvedfeil.
W Fare for skade!  Støpseletmåførststikkesinnnåralleforberedelsenetilarbeidet
medapparateteravsluttet.  Apparatetmåslåsavogkoblesfranettet,førdetskiftes
tilbehørsdelerellerekstrautstyrsombevegesunderbruk.Etter atapparateterslåttav,fortsetterdrevetågåenkorttid.Detmå ventestildrevetstårheltstille.  Vedstrømbruddforblirapparatetslåttpå,ogdetstarterigjennår strømmenkommertilbake.  Svingarmenmåikkeflyttespånårapparateterslåttpå.  Verktøyetmåbarebrukesmedinnsattbolle,påsattlokk ogbeskyttelseslokksattpådrevet!Settpåbolle,lokkog beskyttelseslokkfordreviht.instruksjonenevedbrukavtilbehør!  Underbrukmådualdrigripenedibollenellerpåfyllingssjakten medhendene.Førikkegjenstander(f.eks.sleiv)nedibolleneller påfyllingssjakten.Holdhender,hår,klærogandregjenstanderpå avstandfraroterendedeler.  Detmåaldribrukesverktøyogtilbehøreller2tilbehørsamtidig. Vedbrukavtilbehøret,mådenneogdeandrevedlagte bruksanvisningenefølges.  Tilbehøretmåkunbrukesikomplettsammensatttilstand. Tilbehøretmåaldrisettessammenpåbasisapparatet.Tilbehøret måkunbrukesihertiltiltenktarbeidsstilling.  Detmåikkegripesideskarpekniveneogkantenepå kutteskivene.Kutteskivenemåkuntasilangskanten!  Mikserknivenmåikkeberøresmedbarehender.  Gripaldriinnidenpåsattemikseren!Mikserenmåaldribrukes utenpåsattlokk.  Værforsiktignårduhåndtererdeskarpeknivene,nårdutømmer beholderenogunderrengjøring. W Fare for skolding! Vedbearbeidingavvarmemikseprodukter,kommerdetdamp utavtraktenilokket.Detmåmaksimaltfylles0,5litervarmeller skummendevæske. W Fare for kvelning! Barnmåikkefålekemedemballasjen.


MUM44_8001056867.indb 63

63
25.01.2017 10:07:07

no Viktigesikkerhetsanvisninger
W Obs! Detanbefalesikkeålamaskinenværeinnkobletlengerenndet somernødvendigforbearbeidingenavmatvarene.Måikkebrukes påtomgang. W Viktig! Detertvingendenødvendigårengjøreapparatetgrundigetter hverbrukellernårdetikkeharværtibrukienlengreperiode (X "Rengjøring og pleie" se side 67). W Forklaringer av symbolene på apparatet hhv. tilbehøret
i Anvisningeribruksveiledningenmåfølges. Y Værforsiktig!Roterendekniver. W Værforsiktig!Roterendeverktøy.
Detmåikkegripesinnipåfyllingsåpningen.

Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Mer informasjon om våre produkter finner du på vår internettside.
Innhold
Korrektbruk..............................................62 Viktigesikkerhetsanvisninger................... 62 Enoversikt................................................64 Arbeidsposisjoner.....................................65 Betjening...................................................66 Rengjøringogpleie..................................67 Hjelpvedfeil.............................................68 Eksemplerpåbruk....................................68 Tilbehør/spesialtilbehør..........................69 Avfallshåndtering......................................70 Garanti......................................................70

Dennebruksanvisningenbeskriverflere modeller.Apparatetervedlikeholdsfritt.
En oversikt
Vennligstbrettutsidenemedbilder. X Bilde A
Basisapparat 1 Utløsningstast 2 Svingarm
(se"Arbeidsposisjoner") 3 Dreiebryter
P=Stopp Ö=Parkeringskobling Dreiebryterenholdesfastinntil drevetblirstående;verktøyeteri svingposisjon.Dersomdrevetikke bevegerseg,ersvingposisjonen alleredenådd. Trinn1-4=arbeidshastighet 1 =lavtturtall­sakte, 4=høytturtall­hurtig. Vedstrømbruddforblirapparatet innkobletogstarterigjennårstrømmen kommertilbake.

64
MUM44_8001056867.indb 64

25.01.2017 10:07:07



Arbeidsposisjoner no

4 Beskyttelseslokk for drev Nårbeskyttelseslokketfordrevet skaltasav,mådetdreiestillåsener låstopp.
5 Drev for ­ gjennomløpskutter* ­ sitruspresse* ­ kornmølle* Nårdetikkebrukes,måbeskyttelse slokketsettespådrevet.
6 Drev for ­ verktøy (rørepinne, visp, eltekrok) ­ røreverktøy for isberederen* ­ klaffet ned eller opp for kjøttkvern*
7 Beskyttelseslokk for mikserdrevet 8 Drev for
­ mikser ­ multimikser  Settbeskyttelseslokketpåmikserdrevet nårdetikkeeribruk. 9 Kabeloppbevaring (bilde B) ­ MUM44..:Vikleoppkabelen ­ MUM46../48..:Rulloppkabeleni
kabelrommet
Bolle med tilbehør 10 Rørebolle 11 Lokk
Verktøy 12 Rørepinne 13 Visp 14 Eltekrok med deigskrape
Mikser 15 Sokkel 16 Knivinnsats 17 Pakningsring 18 Miksebeger 19 Lokk 20 Trakt
*Dersomenavtilbehørsdeleneikkeer medileveringsomfanget,kandenfåesi handelenoghoskundeservice.

Arbeidsposisjoner
W Obs! Apparatetmåkunbrukesnårverktøyet/ tilbehøretersattpådetriktigedrevet ihenholdtildennetabellenogsatti riktigposisjonogeriarbeidsstilling. Svingarmenmåværesmekketilåsihver avarbeidsposisjonene.
Innstilling av arbeidsposisjonen
X Bilde C  Trykkpåutløsningstastenogbeveg
svingarmen.  Bevegsvingarmentilønsketposisjontil
densmekkerilås.
Posisjon
1

2

3

4

5

Innsetting/avtaking

6

avvisp,rørepinneog

eltekrok

Påfyllingav

7

storearbeids

mengder


MUM44_8001056867.indb 65

65
25.01.2017 10:07:08

no Betjening

Betjening
W Fare for skade!
Støpseletmåførstkoblestilnåralle forberedelsenetilarbeidetmedapparateter avsluttet.
Obs!
Apparatetmåkundrivesmedtilbehør/ verktøyiarbeidsstilling.Apparatetmå ikkebrukesnårdetertomt.Apparatet ogtilbehørsdelenemåikkeutsettesfor varmekilder.Deleneerikkeegnetfor mikrobølgeovn.  Apparatetogtilbehøretmårengjøres
grundigførførstegangsbruk,se "Rengjøringogpleie".
Forberedelser
 Plasserbasisapparatetpåetglattog rentunderlag.
 Trekkutkabelen.XBilde B  Settistøpselet.
Rørepinn, visp og eltekrok
X Bilde D
Rørepinne (6a)
tilrøringav deig,f.eks.formkakerøre Visp (6a)
tilpiskingaveggehvite,fløteogtil piskingavlettedeiger, f.eks.sukkerbrødrøre Eltekrok med deigskrape (6b) foreltingavtungedeigerogforå blandeinningrediensersomikke skalkuttesopp(f.eks.rosiner, sjokoladebiter) W Fare for skade på grunn av roterende
verktøy
Underdriftenmådetaldrigripesinni bollen.Verktøymåkunskiftesnårdrevet stårstille­etterutkoblingfortsetterdrevet ågåenkorttid.Apparatetmåkunbrukes nårdrevsomikkebrukeserdekkettilmed beskyttelseslokk.  DreiebryterensettespåÖogholdes
fastinntildrevetstårstille. Merk: Dersomikkedrevetbevegerseg,er svingposisjonenalleredenådd.

 Trykkpåutløsningstastenogsett svingarmeniposisjon6.
 Settinnbollen.Sokkelenpåbollen måpasseinniutskjæringenpå basisapparatet.
 Altetterarbeidsoppgave,stikkes rørepinnen,vispenellereltekrokeninn idrevettildesmekkerilås.Vedbruk aveltekrokendreiesdeigskrapentil eltekrokenkansmekkeilås.
 Fyllingrediensenesomskalbearbeides påbollen.
 Trykkpåutløsningstastenogsett svingarmeniposisjon1.
 Settlokketpå.  Settdreiebryterenpåønskettrinn.
Påfylling av ingredienser
 Slåavapparatetmeddreiebryteren.  DreiebryterensettespåÖogholdes
fastinntildrevetstårstille.  Taavlokket.  Trykkpåutløsningstastenogsett
svingarmeniposisjon7.  Fyllpåingredienser. eller  Fyllpåingrediensenegjennom
påfyllingsåpningenilokket.
Etter arbeidet
 Slåavapparatetmeddreiebryteren.  DreiebryterensettespåÖogholdes
fastinntildrevetstårstille.  Trekkutstøpselet.  Taavlokket.  Trykkpåutløsningstastenogsett
svingarmeniposisjon6.  Taverktøyetutavdrevet.  Tautbollen.  Rengjøralledelene.X "Rengjøring og
pleie" se side 67.

66

MUM44_8001056867.indb 66

25.01.2017 10:07:08



Rengjøringogpleie no

Mikser
X Bilde E
W Fare for skade på grunn av skarpe
kniver / roterende drev!
Gripaldriinnidenpåsattemikseren! Mikserenmåkunsettespå/tasavnår drevetstårstille!Mikserenmåkunbrukes ikomplettsammensatttilstandogmed påsattlokk.
W Fare for skolding!
Vedbearbeidingavvarmemikseprodukter, kommerdetdamputgjennomtrakteni lokket.Detmåmaksimaltfyllespå0,5liter varmellerskummendevæske.
Obs!
Mikserenkanbliskadet.Detmåikke bearbeidesfrosneingredienser(unntatt isbiter).Mikserenmåikkebrukesnården ertom.
Obs!
Bearbeidingavvæskeriglassmikser(fås hosspesialisertforhandler):maksimaltpå trinn3.Detmåmaksimaltfylles0,5liter varmellerskummendevæske.  Trykkpåutløsningstastenogsett
svingarmeniposisjon3.  Taavbeskyttelsesdekseletpå
mikserdrevet.  Settmiksebegeretpå(markeringen
påsokkelenmotmarkeringenpå basisapparatet)ogdreidetmed urviserentilstopp.XBilde E-4/5  Fyllpåingredienser. Maksimalmengdevedkunststoffmikser, flytende=1liter, vedglassmikser,flytende=0,75liter; skummendeellervarmevæsker maksimalt0,5liter; optimalmengdeforbearbeiding,fast= 50100gram.  Settlokketpåogtrykkdetfast.Lokket måalltidholdesfastmedenhåndunder arbeidet.Holddaikkehåndenover påfyllingsåpningen!  Settdreiebryterenpåønskettrinn.

Påfylling av ingredienser X Bilde E-6  Slåavapparatetmeddreiebryteren.  Taavlokketogfyllpåingrediensene, eller  tauttraktenogfylldefasteingredien
senepåpåfyllingsåpningenlittetterlitt, eller  fyllflytendeingredienserpågjennom
trakten.
Etter arbeidet  Slåavapparatetmeddreiebryteren.  Trekkutstøpselet.  Dreimikserenmedurviserenogta
denav.
Tips:Mikserenbørhelstrengjøresstraks etterbruk.
Rengjøring og pleie
Obs! Ikkebrukskurenderengjøringsmidler. Overflatenekanbliskadet.
Rengjøring av basisapparatet
W Fare for elektrisk støt! Basisapparatetmåaldridyppesnedivann ellerholdesunderrennendevann.Detmå ikkebrukesdamprenser.  Trekkutstøpselet.  Tørkavbasisapparatetmedenfuktig
klut.Vedbehovkandubrukelitt oppvaskmiddel.  Gnideretterapparatettørt.
Rengjøring av bollen med tilbehør
Alledelenekanrengjøresi oppvaskmaskin.Ikkeklemplastdelene fastioppvaskmaskinen,fordakande deformeres.
Rengjøring av mikseren
W Fare for skade på grunn av skarpe kniver!
Mikserknivenmåikkeberøresmedbare hender.Mikserenkantasfrahverandrefor rengjøring.



67

MUM44_8001056867.indb 67

25.01.2017 10:07:08

no Hjelpvedfeil

Obs! Ikkebrukskurenderengjøringsmidler. Knivinnsatsenkanikkerengjøresi oppvaskmaskin.Knivinnsatsenmåkun rengjøresunderrennendevann.
Tips: Etterbearbeidingavvæsker,er detoftetilstrekkeligårengjøremikseren utenåtadenavapparatet.Fylltildette littvannmedoppvaskmiddelpåden påsattemikseren.Mikserenslåspåi noenfåsekunder(vedapparatermed momentinnkoblingpåtrinnM).Vaskevannet hellesav,ogmikserenskyllesmedklart vann.
Demontering av mikseren X Bilde F  Dreisokkelenpåmiksebegeretmed
urviserenogtadenav.  Holdiknivinnsatsensvingerogdreiden
moturviseren.Knivinnsatsenløsnes.  Tautknivinnsatsenogfjern
tetningsringen.
Sammensetting av mikseren X Bilde G
W Fare for skade! Settaldrisammenmikserenpå basisapparatet.  Setttetningsringenpåknivinnsatsen.  Settknivinnsatseninnimiksebegeretfra
undersiden.  Skruknivinnsatsenfastvedhjelpav
sokkelen.  Skrumiksebegeretssokkelfastmot
urviseren.
Hjelp ved feil
Vedfeilbørduhenvendedegtil kundeservice.

Eksempler på bruk
Stivpisket kremfløte
­ 100g600g  Bearbeidfløtenmedvispeni1½
til4minutterpåtrinn4, avhengigavmengdeogfløtens egenskaper.
Eggehvite
­ 1til8eggehviter  Eggehvitenebearbeidesmed
vispeni4til6minutterpå trinn4.
Sukkerbrødrøre
Grunnoppskrift
­ 2egg ­ 23ssvarmtvann ­ 100gsukker ­ 1pkvaniljesukker ­ 70gmel ­ 70gpotetmel ­ ev.bakepulver  Vispaltsammen(unntattmelog
potetmel)ica.46minutterpåtrinn4 medvispentildetskummer.  Dreiebryterensettespåtrinn2og detsiktedemeletogpotetmeletrøres innica.½til1minuttmedènskjeav gangen. Største mengde:2xgrunnoppskriften
Formkakerøre
Grunnoppskrift
­ 34egg ­ 200250gsukker ­ 1klypesalt ­ 1pkvaniljesukkerellerskallav½sitron ­ 200250gsmør(romtemperatur) ­ 500gmel ­ 1pkbakepulver ­ mlmelk  Alleingrediensenerøressammeni
ca.½minuttpåtrinn1,deretterica. 34minutterpåtrinn3medrørepinnen. Størstemengde:1,52ganger grunnoppskriften

68
MUM44_8001056867.indb 68

25.01.2017 10:07:08



Tilbehør/spesialtilbehør no

Mørdeig
Grunnoppskrift
­ 125gsmør (romtemperatur)
­ 100125gsukker ­ 1egg ­ 1klypesalt ­ littskallavsitronellervaniljesukker ­ 250gmel ­ ev.bakepulver  Alleingrediensenebearbeidesica.
½minuttpåtrinn1,deretterica. 23minuttermedrørepinnen(trinn3) ellereltekroken(trinn2). Største mengde:2xgrunnoppskriften
Gjærdeig
Grunnoppskrift
­ 500gmel ­ 1egg ­ 80gfett(romtemperatur) ­ 80gsukker ­ 200­250mllunkenmelk ­ 25gferskgjæreller1pakketørrgjærr ­ Skallav½sitron ­ 1klypesalt  Alleingrediensenebearbeidesica.
½minuttpåtrinn1,deretterica. 36minutterpåtrinn2medeltekroken. Største mengde:1,5xgrunnoppskriften
Majones
­ 2egg ­ 2tssennep ­ ¼lolje ­ 2sssitronsaftellereddik ­ 1klypesalt ­ 1klypesukker Ingrediensenemåhasammetemperatur.  Ingrediensene(unntattoljen)bearbeides
imiksereninoensekunderpåtrinn2.  Mikserenslåsoverpåtrinn4,oljen
helleslangsomtigjennomtraktenogdet helemiksessålenge,inntilmajonesen emulgerer. Majonesen må brukes opp snart,
ikke oppbevares.

Tilbehør / spesialtilbehør
Videretilbehørsomervedlagti pakningenerbeskrevetideseparate betjeningsanvisningene. Vedlagttilbehøret/spesialtilbehørkanogså kjøpesenkeltvissenere. TilbehørettilapparatetMUM45..egnerseg ogsåforapparateneMUM44../46../48.. X Bilde H
Rørebolle av kunststoff (MUZ4KR3)
Ibollenkandetbearbeidesopptil1kgmel plussingredienser.
Rørebolle av rustfritt stål (MUZ4ER2)
Ibollenkandetbearbeidesopptil1kgmel plussingredienser.
Mikser-påsats av kunststoff (MUZ4MX2)
Tilmiksingavdrikker,tilmosingavfrukt oggrønnsaker,tiltilberedningavmajones, tilkuttingavfruktognøtter,tilknusingav isbiter.
Mikser-påsats av glass (MUZ4MX3)
Tilmiksingavdrikker,tilmosingavfrukt oggrønnsaker,tiltilberedningavmajones, tilkuttingavfruktognøtter,tilknusingav isbiter.
Multimikser (MUZ4MM3)
Tilhakkingavurter,grønnsaker,eplerog kjøtt,tilraspingavgulrøtter,reddikogost, tilrivingavnøtterogkaldsjokolade.
Gjennomløpskutter (MUZ4DS3)
Forskjæringavagurker,kål,kålrabi,nepe, forraspingavgulrot,eplerogselleri, rødkål,ostognøtter;forrivingavhardost, sjokoladeognøtter.
Pommes-frites-skive (MUZ45PS1)
ForgjennomløpskutterenMUZ4DS3. Tilskjæringavråpoteterforpommesfrites.


MUM44_8001056867.indb 69

69
25.01.2017 10:07:08

no Avfallshåndtering

Skive for asiatiske grønnsaker (MUZ45AG1)
ForgjennomløpskutterenMUZ4DS3. Skjærerfruktoggrønnsakerifinestrimler forasiatiskegrønnsakretter.
Riveskive grov (MUZ45RS1)
ForgjennomløpskutterenMUZ4DS3. Forrivingavråpoteter,f.eks.forpotetkaker ellerkumler.
Skive for potetkaker (MUZ45KP1)
ForgjennomløpskutterenMUZ4DS3. Tilrivingavråpotetertil"Rösti"og potetkaker,tilskjæringavfruktog grønnsakeritykkeskiver.
Sitruspresse (MUZ4ZP1)
Tilpressingavappelsiner,sitronerog grapefrukt.
Kjøttkvern (MUZ4FW3)
Forkuttingavfersktkjøtttilbifftartareller kjøttpudding.
Sett med hullskiver (MUZ45LS1)
ForkjøttkvernenMUZ4FW3. Fin(3mm)forposteierogpålegg,grov(6 mm)forstekepølserogbacon.
Forsats for sprøytebakst (MUZ45SV1)
ForkjøttkvernenMUZ4FW3. Medmetallsjablonfor4forskjellige bakeformer.
Riveforsats (MUZ45RV1)
ForkjøttkvernenMUZ4FW3. Tilrivingavnøtter,mandler,sjokoladeog tørketerundstykker.
Forsats for fruktpresse (MUZ45FV1)
ForkjøttkvernenMUZ4FW3. Tilpressingavbærunntattbringebær, tomaterognypertilmos.Samtidigblir stilkeneogkjernenepåf.eks.solbær/rips automatiskfjernet.

Holder for tilbehør (MUZ4ZT1)
Foroppbevaringavtilbehørsdelersom eltekrok,visp,rørepinne,skjære,raspeog riveskive.
Kornmølle med kjeglemaleverk av stål (MUZ4GM3)
Forallekornsorterunntattmais;ogsåfor oljekorn,tørketsoppogurter.
Isbereder (MUZ4EB1)
Tiltilberedningavinntil550gisper omgangogbeholder.
Avfallshåndtering
J Vennligstkastinnpakningsmaterialet påenmiljøogforskriftsmessig måte.Detteapparateterklassifisert ihenholdtildeteuropeiskedirek tivet2012/19/EUomavhendingav elektriskogelektroniskutstyr(waste electricalandelectronicequipment­ WEEE).Direktivetangirrammene forinnleveringoggjenvinningav innbytteprodukter.Faghandelen kangiopplysningeromaktuelle avfallsmottak.
Garanti
Fordetteapparatetgjelderdegarantibe tingelsersomeroppgittavvårrepresentant iderespektiveland.Detaljeromdisse garantibetingelsenefårduvedåhenvende degtilelektrohandelenderduharkjøpt apparatet.Vedkraviforbindelsemed garantiytelser,erdetiallefallnødvendigå leggeframkvitteringforkjøpetavapparatet.
Dettasforbeholdomendringer.

70
MUM44_8001056867.indb 70

25.01.2017 10:07:08



Användningföravsettändamål sv

Användning för avsett ändamål Enhetenärbaraavseddförnormalthemmabruk.Användapparaten endastförattbearbetasådanamängdersomärnormalaiett hushåll.Detsammagällerbearbetningstiderna. Överskridintestörstatillåtnamängder(se"Användningsexempel"). Apparatenäravseddföromrörning,knådningochvispningav matvaror.Apparatenfårinteanvändasförattbearbetaandra föremålellerämnen.Ikombinationmedandratillbehörsdelarsom stödsavtillverkarenärfleranvändningsområdenmöjliga.Apparaten fårbaraanvändasmedgodkändaoriginaldelarochoriginaltilbehör. Användaldrigtillbehörsdelarnatillandraapparater. Apparatenfårbaraanvändasinomhusvidrumstemperaturochinte påhögrehöjdän2000möverhavsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar Läsigenombruksanvisningennoggrant,följdenochförvaraden noga!Bifogadehärinstruktionernaomdugerapparatentillnågon annan.Omduinteföljerinstruktionernaförrättanvändningav apparatenpåtarsigsigtillverkarenintenågotansvarföreventuella skadorsomdettakanorsaka. Dennaapparatfåranvändasavpersonermedreduceradefysiska, sensoriskaellermentalaförmågorochbristpåerfarenhetoch/eller kunskap,omdestårunderöverinseendeelleromdeinstrueratsi användningenavmaskinenochinformeratsomriskerna.Låtinte barnkommainärhetenavapparatenochnätkabelnochlåtdeminte manövreraapparaten.Låtintebarnlekamedenheten.Rengöring ochanvändarunderhållfårinteutförasavbarn. W Risk för elektrisk stöt och brand!  Apparatenfårbaraanslutasochanvändasenligtuppgifterna
påtypskylten.Använddenbaraomnätkabelnochapparaten äroskadade.Reparationavapparaten,t.ex.omnätkabelnhar skadatsochmåstebytas,fårbarautförasavvårkundtjänstföratt undvikarisker.  Användenbartströmvredetförattstartaochstängaavapparaten.  Anslutaldrigapparatentillentimerellertilletteluttagsomstyrs medfjärrkontroll.Haalltidapparatenundertillsynnärdenärigång!  Ställinteapparatenpåellerinärhetenavhetaytor,t.ex. kokplattor.Låtaldrignätkabelnkommaikontaktmedvarmadelar ellerskarpakanter.  Motordelenfåraldrigsänkasnedivattenellermaskindiskas. Användaldrigångrengöring.Tainteiapparatenmedvåtahänder.


MUM44_8001056867.indb 71

71
25.01.2017 10:07:08

sv Viktigasäkerhetsanvisningar
 Draalltidutnätkabelnuruttageteftervarjeanvändning,närdu inteharapparatenunderuppsikt,förehopsättning,isärtagning ellerrengöringochomettfelskulleuppkomma.
W Risk för personskador!  Sättförststickkontaktenivägguttagetnärallaförberedelserför
attkunnaarbetamedapparatenärklara.  Innandubytertillbehörellertillsatsersomrörsigunder
användningenmåsteduförststängaavapparatenochdraut nätkabelnuruttaget.Efteravstängningfortsätterdrivuttagetatt roteraenkortstund.Väntatillsdrivningenstårheltstilla.  Omströmförsörjningenbrytsärapparatenfortfarandeinkopplad ochstartarsedanpånytt.  Ändraintedenställbarafunktionsarmenmedanapparatenär igång.  Användverktygenbaraomskålenärinsatt,locketärpåsatt ochskyddslockenöverdrivningarnaharmonterats.Sättin skålen,locketochdrivningsskyddenenligtinstruktionernanärdu användertillbehör!  Stickaldriginhandeniskålenellerpåfyllningsröretnärapparaten ärigång.Förinteinnågraföremål(t.ex.slevar)iskåleneller påfyllningsröret.Hållhänder,hår,kläderochandraföremålborta frånroterandedelar.  Användaldrigverktygochtillbehöreller2tillbehörsamtidigt. Närduanvändertillbehörmåsteduföljabådedenhär bruksanvisningenocheventuellamedföljandebruksanvisningar.  Användtillbehöretbaraikompletthopsatttillstånd.Montera aldrigihoptillbehöretpåmotordelen.Användbaratillbehöretidet avseddaarbetsläget.  Röraldrigrivochskärskivornasvassaknivarochkanter.Håll baraikantenpårivochskärskivorna!  Rörintemixerknivarnamedbarahänderna.  Stickaldriginfingrarnaidenpåsattamixern!Användaldrig mixernomintelocketärpåsatt.  Varförsiktignärduhanterardevassaknivarna,närdutömmer behållarenochvidrengöringen. W Risk för brännskador. Närhetaingredienserbearbetasimixernträngerångautgenom trattenilocket.Fyllpåhögst0,5literhetellerskummandevätska. W Risk för kvävning! Låtintebarnlekamedförpackningsmaterialet.

72
MUM44_8001056867.indb 72

25.01.2017 10:07:08



Viktigasäkerhetsanvisningar sv

W Varning! Virekommenderardigattintelåtaapparatenvaraigånglängretid änvadsombehövsförattbearbetamatvarorna.Låtinteapparaten gåpåtomgång. W Viktigt! Dumåsterengöraapparatennoggranteftervarjeanvändningoch omdeninteharanväntsunderenlängretid(X "Rengöring och skötsel" se sidan 76). W Förklaring av symbolerna på apparaten eller tillbehören
i Följinstruktionernaibruksanvisningen. Y Försiktigt!Roterandeknivar. W Försiktigt!Roterandeverktyg.
Stickinteinfingrarnaipåfyllningsöppningen.

Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny apparat från Bosch. Mer information om våra produkter finns på vårInternet-sida.
Innehåll
Användningföravsettändamål................ 71 Viktigasäkerhetsanvisningar.................... 71 Översikt....................................................73 Arbetslägen..............................................74 Användning...............................................75 Rengöringochskötsel..............................76 Rådvidfel.................................................77 Användningsexempel...............................77 Tillbehör/specialtillbehör.........................78 Avfallshantering........................................79 Konsumentbestämmelser.........................79

Bruksanvisningenbeskriverolika utföranden.Apparatenärunderhållsfri.
Översikt
Vikutbilduppslaget! X Bild A
Motordel 1 Låsknapp 2 Svängarm
(se"Arbeitslägen") 3 Vridreglage
P=Stopp Ö=Parkeringsläge Hållfastvridreglagettillsdrivningenstår stilla.Verktygetstårisvängläge.Om drivningeninterörsigharsvängläget redannåtts. Läge1-4=Arbetshastighet 1 =lågtvarvtal­långsam, 4=högtvarvtal­snabb.Vidett strömavbrottärapparatenfortfarande inkoppladochstartarpånyttefter avbrottet. 4 Skyddslock över drivningen Taavdrivningsskyddetgenomattvrida dettillsdetlossnar.



73

MUM44_8001056867.indb 73

25.01.2017 10:07:08

sv Arbetslägen

5 Drivning för ­ Grönsaksskärare* ­ Citruspress* ­ Spannmålskvarn* Därrpåskyddslocketnärdrivningen inteanvänds.
6 Drivning för ­ verktyg (grovvisp, ballongvisp, degkrok) ­ omrörare till glassberedaren * ­ nedfälld eller uppfälld för köttkvarnen*
7 Skyddslock över mixerdrivningen 8 Drivning för
­ Mixer ­ Multi-mixer  Sättpåskyddslocketnär mixerdrivningeninteanvänds. 9 Kabelförvaring (Bild B) ­ MUM44..:Lindauppkabeln ­ MUM46../48..:Förvarakabeln
ikabelacket
Blandarskål med tillbehör 10 Blandarskål 11 Lock
Verktyg 12 Grovvisp 13 Ballongvisp 14 Degkrok med degavstrykare
Mixer 15 Sockel 16 Knivinsats 17 Packning 18 Mixerbägare 19 Lock 20 Tratt
*Ometttillbehörinteingårileveransen kanduköpadetifackhandelnochfrånvår kundservice.

Arbetslägen
W Varning! Användapparatenbaraomverktygen/ tillbehörenärfastsattaenligttabellenpå rättdrivningochirättpositionochståri arbetsläge.Svängarmenmåstesnäppafast ivarjearbetsläge.
Inställning av arbetsläge
X Bild C  Tryckpålåsknappenochvrid
svängarmen..  Vridsvöngarmentillsdensnäpperfasti
önskatläge. Läge
1

2

3

4

5

Insättningochuttagning

6

avballongvisp,grovvisp

ochdegkrok

Tillsatsavstora

7

bearbetnings

mängder.

74
MUM44_8001056867.indb 74

25.01.2017 10:07:09



Användning sv

Användning
W Risk för personskador!
Sättinteinstickkontaktenieluttagetförrän duärklarmedallaförberedelserförarbetet medapparaten.
Varning!
Användapparatenbaramedtillbehören/ verktygeniarbetsläge.Körinteen tomapparat.Utsättinteapparatenoch tillbehörenförstarkvärme.Delarnaärinte lämpligaförmikrovågsugn.  Rengörapparatenochtillbehören
noggrantföreförstaanvändningen,se "Rengöringochskötsel".
Förberedelser
 Ställmotordelenpåettslättochrent underlag.
 Lindaav/drautsladdenXBild B  Sättinstickkontakten.
Grovvisp, ballongvisp och
degkrok
X Bild D
Grovvisp (6a) förblandningavdegar, t.ex.sockerkaksmet: Ballongvisp (6a) förvispningaväggvitor,ochgrädde ochförblandningavlättadegar, t.ex.biskvideg Degkrok med degavstrykare (6b) förknådningavkraftigadegaroch nedrörningavingrediensersominte skafinfördelas(t.ex.russin, chokladbitar) W Risk för personskador på grund av
roterande verktyg!
Stickinteinhandeniblandarskålennär apparatenärigång.Bytverktygbaranär drivningenstårstilla­närduharstängtav apparatenfortsätterdrivningenattgåen kortstund.Dufårbaraköraapparatenom skyddslockenärpåsattapådedrivningar sominteanvänds.  StällvridreglagetilägeÖochhållfast
dettillsdrivningenstårstilla.

Anm.:Omdrivningeninterörsighar svänglägetredannåtts.  Tryckpålåsknappenochvrid
svängarmentillläge6.  Sättinskålen.Blandarskålenssockel
måstesittafastiurtagetpåmotordelen.  Sättalltefterbearbetningsändamålet
ingrovvispen,ballongvispeneller degkrokenidrivningentillsdesnäpper fast.Vriddegavstrykarenpådegkroken sålångtatttillsdegkrokenkan snäppafast.  Fyllpådeingrediensersomska bearbetasiskålen.  Tryckpålåsknappenochvrid funktionsarmentillläge1.  Sättpålocket.  Ställströmvredetiönskatläge.
Påfyllning av ingredienser
 Stängavapparatenmedvridreglaget.  StällvridreglagetilägeÖochhållfast
dettillsdrivningenstårstilla.  Taavlocket.  Tryckpålåsknappenochvrid
funktionsarmentillläge7.  Fyllpåingredienserna. eller  Fyllpåingrediensernagenom
påfyllningsöppningenilocket.
Efter arbetet
 Stängavapparatenmedvridreglaget.  StällvridreglagetilägeÖochhållfast
dettillsdrivningenstårstilla.  Tautstickkontakten.  Taavlocket.  Tryckpålåsknappenochvrid
svängarmentillläge6.  Tautverktygeturdrivningen.  Tautskålen.  Rengöralladelar.X "Rengöring och
skötsel" se sidan 76.



75

MUM44_8001056867.indb 75

25.01.2017 10:07:09

sv Rengöringochskötsel

Mixer
X Bild E
W Risk för personskador på grund av
vassa knivar / roterande drivning!
Stickaldriginfingrarnaidenpåsatta mixern!Dufårbarasättapåellertaav mixernnärdrivningenstårstilla!Dufårbara köramixernnärdenärihopsattochlocket ärpåsatt.
W Risk för skållning!
Närhetaingredienserbearbetasimixern trängerångautgenomtrattenilocket.Fyll påhögst0,5literhetellerskummande vätska.
Varning!
Mixernkanskadas.Bearbetaintedjupfrysta ingredienser(medundantagförisbitar).Kör intemixernnärdenärtom.
Varning!
Bearbetavätskoriglasmixer(finnsi fackhandeln):påhögstläge3.Hällihögst 0,5literhetellerskummandevätska.  Tryckpålåsknappenochvrid
funktionsarmentillläge3.  Tabortskyddslocketfrån
mixerdrivningen.  Sättpåmixerbägaren(markeringen
påsockelnmotmarkeringenpå motordelen)ochvriddenmoturstill stopp.XBild E-4/5  Fyllpåingredienserna.Störstamängd vidplastmixer,flytande=1liter, vidglasmixer,flytande=0,75liter, skummandeellerhetavätskorhögst0,5 liter, optimalbearbetningsmängd,fast =50100gram.  Sättpålocketochtryckfastdet ordentligt.Hållalltidfastlocketmedena handenunderarbetet.Hållintehanden direktovanförpåfyllningsöppningen!  Ställvridreglagetiönskatläge.

Påfyllning av ingredienser X Bild E-6  Stängavapparatenmedvridreglaget.  Taavlocketochfyllpåingredienserna eller  Tauttrattenochfyllundanförundan
pådefastaingrediensernagenom påfyllningsöppningen eller  fyllpåflytandeingrediensergenom tratten.
Efter arbetet  Stängavapparatenmedvridreglaget.  Tautstickkontakten.  Vridmixernmedursochtaavden.
Tips:Rengörhelstmixerndirektefter användningen.
Rengöring och skötsel
Varning! Användingarepanderengöringsmedel.Du kanskadaytorna.
Rengöring av motordelen
W Risk för elektrisk stöt! Doppaaldrigmotordelenivattenochhåll deninteunderrinnandevatten.Användinte ångrengörare.  Tautstickkontakten.  Torkaavmotordelenmedenfuktigduk.
Användvidbehovlitethanddiskmedel.  Torkasedanapparatentorr.
Rengöring av blandarskålen med tillbehör
Alladelargårattmaskindiska. Klämintefastplastdelarnaidiskmaskinen. Dekanblideformerade.
Rengöring av mixern
W Risk för personskador på grund av vassa knivar!
Rörintemixerknivarnamedbarahänderna. Mixerngåratttaisärförrengöring.

76
MUM44_8001056867.indb 76

25.01.2017 10:07:09



Rådvidfel sv

Varning! Användingarepanderengöringsmedel. Knivinsatsengårinteattmaskindiska. Rengörknivinsatsenbaraunderrinnande vatten.
Tips: Efterbearbetningavvätskorräcker detoftaattrengöramixernutanattlossa denfrånapparaten.Hälldåbaralitet vattenmedhanddiskmedelidenpåsatta mixern.Låtmixerngånågrafåsekunder (vidapparatermedmomentkopplingpå lägeM).Hällbortdiskvattnetochsköljur mixernmedrentvatten.
Isärtagning av mixern X Bild F  Vridmixerbägarenssockelmedursoch
taavden.  Fattaknivinsatsenivingarnaochvrid
denmoturs.Dålossnarknivinsatsen.  Tautknivinsatsenochtabort
packningen..
Ihopsättning av mixern X Bild G
W Risk för personskador! Sättaldrigihopmixernpåmotordelen.  Sättpackningenpåknivinsatsen.  Sättinknivinsatsenimixerbägaren
underifrån.  Skruvafastknivinsatsenmedhjälpav
sockeln.  Vridfastmixerbägarenssockelmoturs.
Råd vid fel
Vidfelbervidigattkontaktavår kundservice.

Användningsexempel
Vispgrädde
­ 100g600g  Bearbetagräddenmed
ballongvispen1½4minuteri läge4(beroendepågräddensmängd ochkonsistens).
Äggvita
­ 18äggvitor  Bearbetaäggvitornamed
ballongvispen46minuteri läge4..
Biskvideg
Grundrecept
­ 2ägg ­ 23mskhettvatten ­ 100gsocker ­ 1paketvanillinsocker ­ 70gmjöl ­ 70gpotatismjöl ­ ev.bakpulver  Vispaingredienserna(utomvete
ochpotatismjölet)tillskummed ballongvispencirka46minuteriläge4.  Ställströmvredetiläge2ochblanda neddetsiktadeveteochpotatismjölet skedvisundercirka½1minut. Största mängd:2gångergrundreceptet
Sockerkaksmet:
Grundrecept
­ 34ägg ­ 200250gsocker ­ 1nypasalt ­ 1småpaketvanillinsocker
ellerskaletav½citron ­ 200250gsmör(rumstemperatur) ­ 500gmjöl ­ 1paketbakpulver ­ mlmjölk  Blandaallaingrediensermed
grovvispencirka½minutiläge1och däreftercirka34minuteriläge3. Största mängd:1,52gånger grundreceptet


MUM44_8001056867.indb 77

77
25.01.2017 10:07:09

sv Tillbehör/specialtillbehör
Mördeg
Grundrecept
­ 125gsmör (rumstemperatur)
­ 100125gsocker ­ 1ägg ­ 1nypasalt ­ litetcitronskalellervanillinsocker ­ 250gmjöl ­ ev.bakpulver  Bearbetaallaingrediensercirka
½minuteriläge1ochdäreftercirka 23minutermedgrovvispen(läge3) ellermeddegkroken(läge2). Största mängd:2gångergrundreceptet
Jäsdeg
Grundrecept
­ 500gmjöl ­ 1ägg ­ 80gfett(rumstemperatur) ­ 80gsocker ­ 200250mlfingervarmmjölk ­ 25gfärskjästeller1pakettorrjäst ­ skaletavenhalvcitron ­ 1nypasalt  Bearbetaallaingrediensernamed
degkrokencirka½minutiläge1och sedancirka36minuteriläge2. Största mängd:1,5gångergrundreceptet
Majonnäs
­ 2ägg ­ 2tsksenap ­ ¼lmatolja ­ 2mskcitronsaftellerättika ­ 1nypasalt ­ 1nypasocker Allaingrediensermåstehasamma temperatur.  Bearbetaingredienserna(utom
matoljan)imixernnågrasekunder iläge2.  Ställmixerniläge4ochhällmatoljan långsamtgenomtrattenochfortsätt blandatillsmajonnäsenemulgerar. Förvara inte majonnäsen utan
konsumera den snabbt.

Tillbehör / specialtillbehör
Övrigatillbehörsommedföljeri förpackningenbeskrivsiseparata bruksanvisningar. Medföljandetillbehör/specialtillbehörkan ocksåköpasseparat. TillbehörentillköksmaskinMUM45.. passarocksåtillköksmaskinerba MUM44../46../48.. X Bild H
Blandarskål av plast (MUZ4KR3)
Iskålenkanupptil1kgmjölplus ingredienserbearbetas.
Blandarskål av rostfritt stål (MUZ4ER2)
Iskålenkanupptil1kgmjölplus ingredienserbearbetas.
Mixertillsats av plast (MUZ4MX2)
Förmixningavdrycker,fruktoch grönsakspuréer,tillredningavmajonnäs, finfördelningavfruktochnötter,krossning avisbitar.
Mixertillsats av glas (MUZ4MX3)
Förmixningavdrycker,fruktoch grönsakspuréer,tillredningavmajonnäs, finfördelningavfruktochnötter,krossning avisbitar.
Multimixer (MUZ4MM3)
Förhackningavkryddor,grönsaker,äpplen ochkött,förstrimlingavmorötter,rättika ochost,förrivningavnötterochkall choklad.
Grönsaksskärare (MUZ4DS3)
Förskärningavgurkor,kål,kålrabbi,rättika; förrivning/strimlingavmorötter,äpplen ochstjälkselleri,rödkål,ostochnötter;för rivningavhårdost,chokladochnötter.
Pommes frites-skiva (MUZ45PS1)
TillgrönsaksskärareMUZ4DS3.För skärningavråpotatistillpommesfrites.

78
MUM44_8001056867.indb 78

25.01.2017 10:07:09



Avfallshantering sv

Skärskiva för asiengrönsaker (MUZ45AG1)
TillgrönsaksskärareMUZ4DS3.Skärfrukt ochgrönsakerifinastrimlortillasiatiska grönsaksrätter.
Rivskiva grov (MUZ45RS1)
TillgrönsaksskärareMUZ4DS3.För rivningavråpotatist.ex.tillrårakoroch kroppkakor.
Skärskiva för rårakor (MUZ45KP1)
TillgrönsaksskärareMUZ4DS3.För rivningavråpotatistillröstiochrårakor, förskärningavfruktochgrönsakeritjocka skivor..
Citruspress (MUZ4ZP1)
Förpressningavapelsiner,citroneroch grapefrukt.
Köttkvarn (MUZ4FW3)
Förfinfördelningavfärsktkötttillråbiffeller köttfärs.
Sats hålskivor (MUZ45LS1)
TillköttkvarnMUZ4FW3.Fin(3mm)till pastejerochsmörgåspålägg,grov(6mm) tillkorvochfläsk.
Spritskakmunstycke (MUZ45SV1)
TillköttkvarnMUZ4FW3. Medmetallschablonför4olikakakformer.
Rivcylinder (MUZ45RV1)
TillköttkvarnMUZ4FW3.Förrivningav nötter,mandel,chokladochtorrtbröd
Passertillsats (MUZ45FV1)
TillköttkvarnMUZ4FW3.Förmosningav bärfrukterutomhallon,tomaterochnypon. Samtidigtblirt.ex.vinbärautomatiskt avstjälkadeochurkärnade.
Tillbehörshållare (MUZ4ZT1)
Förförvaringavtillbehörsdelarsom degkrok,ballongvisp,grovvisp,skär,riv/ strimmelochrivskivor.

Spannmålskvarn med konkrossverk av stål (MUZ4GM3)
Förallaslagavspannmålutommajs. Ocksåföroljeväxter,torkadsvampoch torkadekryddor.
Glassberedare (MUZ4EB1)
Förtillagningavupptill550gglassper omgångochbehållare.
Avfallshantering
J Kasseraförpackningenpåett miljövänligtsätt.Dennaenhetär märktienlighetmeddereuropeiska direktivet2012/19/EUomavfallsom utgörsavellerinnehållerelektro niskaprodukter(wasteelectrical andelectronicequipment­WEEE). Direktivetangerramarnaförinom EUgiltigtåtertagandeochkorrekt återvinningavuttjäntaenheter. Kontaktadinfackhandelomduvill haytterligareinformation.
Konsumentbestämmelser
ISverigegälleravEHLantagnakonsument bestämmelser.Denfullständigatextenfinns hosdinhandlare.Sparkvittot.
Rätttilländringarförbehålls.


MUM44_8001056867.indb 79

79
25.01.2017 10:07:09

fi

Määräyksenmukainenkäyttö

Määräyksenmukainen käyttö Tämälaiteontarkoitettukäytettäväksiyksityisessäkotitaloudessa jakodinomaisessaympäristössä.Seeisovelluammattimaiseen käyttöön.Käytälaitettavainkotitalouksissatavallistenmäärien käsittelyynjakeskeytyksettäainoastaanohjeissailmoitetunajan. Äläylitämaksimimääriä(katso"Käyttöesimerkkejä"). Laitesoveltuuelintarvikkeidensekoittamiseenjavatkaamiseen sekätaikinanvaivaamiseen.Laitettaeisaakäyttäämuiden tarvikkeiden/aineidenkäsittelyyn.Muidenvalmistajan hyväksymienlisävarusteidenkanssavoitkäyttääsitämyösmuihin käyttötarkoituksiin.Käytälaitteessaainoastaanhyväksyttyjä valmistajanalkuperäisiäosiajavarusteita.Äläkoskaankäytämuille laitteilletarkoitettujavarusteita. Käytälaitettavainsisätiloissahuoneenlämmössäjaenint. 2000metrinkorkeudessamerenpinnanyläpuolella.
Tärkeitä turvallisuusohjeita Luekäyttöohjetarkkaan,noudatasiinäoleviaohjeitajasäilytäse huolellisesti!Kunannatlaitteentoisellehenkilölle,annamukana myöstämäkäyttöohje.Joslaitteenkäyttöohjeetlaiminlyödään, valmistajaeiolevastuussaohjeidenvastaisestakäytöstä aiheutuvistavahingoista. Fyysisiltä,sensorisiltataihenkisiltävalmiuksiltaanrajoitteisettaikka kokemattomatja/taitaitamattomathenkilötvoivatkäyttäätätä laitetta,josheidänturvallisuudestaanvastaavahenkilövalvooheitä taionperehdyttänytheidätlaitteenturvalliseenkäyttöönjakäytöstä aiheutuviinvaaroihin.Lapsetonpidettäväloitollalaitteestaja virtajohdostaeivätkähesaakäyttäälaitetta.Lapseteivätsaaleikkiä laitteella.Lapseteivätsaasuorittaapuhdistustajaitsetehtävää huoltoa. W Sähköisku- ja palovaara!  Kytkelaitejakäytäsitäainoastaantyyppikilvessämainittujen
tietojenmukaisessasähköverkossa.Käytälaitettavain,kun liitäntäjohtojalaiteovatmoitteettomassakunnossa.Laitteensaa turvallisuussyistäkorjata,esim.vaihtaavioittuneenliitäntäjohdon, vainvaltuutettuhuoltoliike.  Käynnistäjapysäytälaiteainoastaanvalitsimesta.  Äläkytkelaitettaajastimeentaikaukoohjattavaanpistorasiaan. Valvolaitettaainakäytönaikana!  Äläasetalaitettakuumienpintojen,esim.keittolevyjen,päälle tailäheisyyteen.Verkkojohtoeisaajoutuakosketuksiinkuumien osienkanssaeikäsitäsaavetääterävienreunojenyli.

80

MUM44_8001056867.indb 80

25.01.2017 10:07:09



Tärkeitäturvallisuusohjeita

fi

 Äläkoskaanupotaperuslaitettaveteentaipesesitä astianpesukoneessa.Äläkäytähöyrypuhdistinta.Äläkäytä laitettamärinkäsin.
 Laiteonirrotettavaverkkovirrastaaina,kunsenkäyttö lopetetaan,sitäeivoidavalvoa,ennensenkokoamista, purkamistataipuhdistustasekähäiriötilanteissa.
W Loukkaantumisvaara!  Kytkepistotulppapistorasiaanvastasitten,kunkaikki
alkuvalmistelutkoneellatyöskentelyävartenontehty.  Katkaiselaitteestavirtajairrotaseverkkovirrasta,ennenkuin
vaihdatvarusteitatailisäosia,jotkaliikkuvatlaitteenollessa toiminnassa.Konekäyvieläjonkinaikaapysäyttämisenjälkeen. Odota,ettäkonepysähtyykokonaan.  Sähkökatkonsattuessalaiteeikytkeydypoispäältä;se käynnistyyuudelleensähkökatkonjälkeen.  Älämuutavarrenasentoalaitteenvirranollessakytkettynä.  Käytävälineitävain,kunkulho,kansijakäyttöliitäntöjen suojakannetovatpaikoillaan!Kunkäytätlisävarusteita,kiinnitä kulho,kansijakäyttöliitäntöjensuojakannetohjeidenmukaisesti!  Äläkoskekulhontaitäyttösuppilonsisällekoneenollessa toiminnassa.Älätyönnäkulhoontaitäyttöaukkoonesineitä(esim. lastaa).Pidäkädet,hiukset,vaatteettms.loitollapyörivistäosista.  Äläkäytäkoskaansamanaikaisestikoneenomiatarvikkeita jalisävarustettatai2lisävarustetta.Kunkäytätlisävarusteita, noudatasekätätäohjettaettävarusteidenmukanatoimitettavia käyttöohjeita.  Käytävarustettavain,kunsenkaikkiosatovatpaikoilleen kiinnitettyinä.Kokoavarusteainaennenkuinasennatsen laitteenrunkoon.Käytävarustettavainsilletarkoitetussa käyttöasennossa.  Äläkoskehienonnusterienteräviinteriintaisyrjiin.Tartu hienonnusteriinvainteränreunasta!  Äläkosketehosekoittimenteräänpaljainkäsin.  Äläkoskepaikalleenkiinnitetyntehosekoittimensisälle! Äläkoskaankäytätehosekoitintailmankantta.  Olevarovainenkäsitellessäsiteräviäteriä,tyhjentäessäsiastiaa japuhdistaessasilaitetta. W Polttamisvaara! Kannessaolevansuppilonkauttatuleeuloshöyryäsekoitettaessa kuumiaaineksia.Täytätehosekoittimeenkuumaataikuohuvaa nestettäenintään0,5litraa. W Tukehtumisvaara! Äläannalastenleikkiäpakkausmateriaalilla.



81

MUM44_8001056867.indb 81

25.01.2017 10:07:09

fi

Tärkeitäturvallisuusohjeita

W Huomio! Äläjätälaitettakäyntiinpidemmäksiaikaakuinmitätarvitset elintarvikkeidenkäsittelyyn.Äläkäytälaitettatyhjäkäynnillä. W Tärkeää! Laiteonehdottomastipuhdistettavahuolellisestijokaisenkäytön jälkeentaikunsitäeiolekäytettypitkäänaikaan(X "Puhdistus ja hoito" katso sivu 85). W Laitteeseen tai lisävarusteeseen kiinnitettyjen symbolien
selitykset
i Noudatakäyttöohjeita.
Y Varoitus!Pyöriväterä.
W Varoitus!Pyörivävaruste. Älätartutäyttöaukkoon.

Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. Lisätietoja tuotteistamme löydät internet-sivuiltamme.
Sisältö
Määräyksenmukainenkäyttö.................... 80 Tärkeitäturvallisuusohjeita.......................80 Yhdelläsilmäyksellä.................................82 Käyttöasennot...........................................83 Käyttö.......................................................84 Puhdistusjahoito.....................................85 Toimenpiteitäkäyttöhäiriöidenvaralle....... 86 Käyttöesimerkkejä....................................86 Varusteet/lisävarusteet...........................87 Jätehuolto.................................................88 Takuu........................................................88

Käyttöohjeontarkoitettuerimalleille.Laite eitarvitsehuoltoa.
Yhdellä silmäyksellä
Käännäesiinkuvasivut. X Kuva A
Peruslaite 1 Avaamispainike 2 Kääntyvä varsi (katso"Käyttöasennot") 3 Kierrettävä valitsin
P=seis Ö=pysäytysasento Pidävalitsinpainettuna,kunnestoiminta pysähtyy;varsionnytkääntöasennossa. Joskoneeikäynnisty,varsionjo kääntöasennossa. Teho1-4=käyttönopeus: 1=alhainennopeus­hidas, 4=suurinopeus­nopea. Sähkökatkonsattuessalaitejääpäälle jakäynnistyyuudelleensähkökatkon jälkeen. 4 Käyttöliitännän suojakansi Irrotasuojakansikääntämälläsitä, kunnessevapautuulukituksesta.

82
MUM44_8001056867.indb 82

25.01.2017 10:07:10



Käyttöasennot

fi

5 Käyttöliitäntä ­ Vihannesleikkuri* ­ Sitruspuserrin* ­ Viljamylly* Kunetkäytälisälaitteita,aseta käyttöliitännänsuojakansipaikoilleen.
6 Käyttöliitäntä ­ Varusteet (vispilä, pallovispilä, taikinakoukku) ­ Jäätelökoneen sekoitin* ­ Alas- tai ylöskäännettynä: lihamylly*
7 Tehosekoittimen käyttöliitännän suojakansi
8 Käyttöliitäntä ­ Tehosekoitin ­ Teholeikkuri
 Kunetkäytälisälaitteita,asetakäyttölii tännänsuojakansipaikoilleen.
9 Johdon säilytystila (kuva B) ­ MUM44..:Kelaajohtopaikoilleen ­ MUM46../48..:Kelaaliitäntäjohtositä vartenolevaantilaan
Kulho varusteineen 10 Sekoituskulho 11 Kansi
Välineet 12 Vispilä 13 Pallovispilä 14 Taikinakoukku, jossa on
taikinanohjain
Tehosekoitin 15 Jalusta 16 Teräosa 17 Tiivisterengas 18 Kulho 19 Kansi 20 Suppilo
*Josjokinvarusteeiolelaitteenmukana vakiovarusteena,voithankkiasenalan liikkeistätaihuoltopalvelusta.

Käyttöasennot
W Huomio! Käytäkonettavain,kunvaruste/lisävaruste onkiinnitettyseuraavantaulukonmukaisesti oikeaankäyttöliitäntäänjapaikkaanjase onoikeassakäyttöasennossaan.Kääntyvän varrentuleeainalukittuakäyttöasentoon.
Käyttöasennon säätö
X Kuva C  Painaavaamispainikettajavaihda
varrenasento.  Siirrävarsihaluamaasiasentoonniin,
ettäselukittuukiinni. Asento
1

2

3

4

5

Vispilän,pallovispilänja

6

taikinakoukunkiinnitys/

irrotus.

Suurempien

7

määrien

lisääminen.


MUM44_8001056867.indb 83

83
25.01.2017 10:07:10

fi

Käyttö

Käyttö
W Loukkaantumisvaara! Kytkepistotulppapistorasiaanvastasitten, kunkaikkivalmistelutkoneellatyöskentelyä vartenontehty.
Huomio! Käytäkonettavain,kunlisävaruste/varuste onkäyttöasennossaan.Äläkäynnistä konettailmanvarustetta.Äläaltistakonetta javarustettalämmönlähteille.Osateivät sovellukäytettäviksimikroaaltouunissa.  Puhdistalaitejavarusteethuolellisesti
ennenensimmäistäkäyttökertaa,katso kohta"Puhdistus".
Esivalmistelut
 Asetaperuslaitetasaisellejapuhtaalle alustalle.
 Kelaaliitäntäjohtoaukitaivedäjohto ulos.XKuva B
 Liitäpistokepistorasiaan.
Vispilä, pallovispilä ja
taikinakoukku
X Kuva D Vispilä (6a) Sekoittaataikinat, esim.kakkutaikinan
Pallovispilä (6a) Vatkaakermajavalkuaisvaahdon jakevyettaikinat,esim. sokerikakkutaikinan
Taikinakoukku, jossa on taikinanohjain (6b) Vaivaapaksuttaikinatjasekoittaa taikinaanainekset,joitaeitarvitse hienontaa(esim.rusinat,suklaalastut) W Varo pyöriviä varusteita ­
loukkaantumisvaara Äläkoskaantartukulhoonlaitteenollessa toiminnassa.Vaihdavarustevain,kun moottorionpysähtynyt­konekäyvielä jonkinaikaapysäyttämisenjälkeen.Laitetta saakäyttäävain,kunkäyttämättömät käyttöliitännätonpeitettysuojakansilla.  AsetavalitsinasentoonÖjapidä
kiinni,kunnesmoottoripysähtyy.

Huomautus: Joskoneeikäynnisty,varsi onjokääntöasennossa.  Painaavaamispainikettajakäännävarsi
asentoon6.  Asetakulhopaikoilleen.Kulhonjalustan
pitääollaperuskoneenkolossa.  Kiinnitäkäyttötarkoitukseensopiva
varuste­vispilä,pallovispilätai taikinakoukku­niin,ettäselukittuu käyttöliitäntään.Käännätaikinakoukun taikinanohjainta,kunnestaikinakoukku pystyylukkiutumaan.  Täytäaineksetkulhoon.  Painaavaamispainikettajakäännävarsi asentoon1.  Laitakansipaikalleen.  Valitsehaluamasitehovalitsimella.
Ainesten lisääminen
 Pysäytäkonevalitsimesta.  AsetavalitsinasentoonÖjapidä
kiinni,kunnesmoottoripysähtyy.  Otakansipois.  Painaavaamispainikettajakäännävarsi
asentoon7.  Täytäainekset. tai  Lisääaineksetkannessaolevan
täyttöaukonkautta.
Käytön jälkeen
 Pysäytäkonevalitsimesta.  AsetavalitsinasentoonÖjapidä
kiinni,kunnesmoottoripysähtyy.  Irrotapistokepistorasiasta.  Otakansipois.  Painaavaamispainikettajakäännävarsi
asentoon6.  Irrotavarustekäyttöliitännästä.  Poistakulho.  Puhdistakaikkiosat.X "Puhdistus ja
hoito" katso sivu 85.

84

MUM44_8001056867.indb 84

25.01.2017 10:07:10



Puhdistusjahoito

fi

Tehosekoitin
X Kuva E
W Varo teräviä teriä / pyörivää
käyttöliitäntää ­ loukkaantumisvaara!
Äläkoskepaikalleenkiinnitetyn tehosekoittimensisälle!Irrota/kiinnitä tehosekoitinvain,kunkäyttöakselion pysähtynyt!Käytätehosekoitintavain,kun senkaikkiosatovatkiinnitettyinäjakansi onpaikallaan.
W Palovammojen vaara!
Kannessaolevansuppilonkauttatuleeulos höyryä,kunsekoitetaankuumiaaineksia. Täytälaitteeseenenintään0,5litraa kuumaataikuohuvaanestettä.
Huomio!
Tehosekoitinvoivaurioitua.Äläkäsittele pakasteita(paitsijääpaloja).Äläkäytä tehosekoitintatyhjänä.
Huomio!
Nesteidenkäsittelylasikulhossa(saatavissa alanliikkeistä):enintäänteholla3.Täytä tehosekoittimeenkuumaataikuohuvaa nestettäenintään0,5litraa.  Painaavaamispainikettajakäännävarsi
asentoon3.  Poistatehosekoittimenkäyttöliitännän
suojakansi.  Asetatehosekoittimenkulhopaikoilleen
(jalustanmerkkijaperuslaitteenmerkki kohdakkain)jakäännävastapäivään vasteeseenasti.XKuva E-4/5  Täytäainekset. Maksimimääränesteitämuovikulhossa =1litra, lasikulhossa=0,75litraa, kuohuviataikuumianesteitäenintään 0,5litraa, optimaalinenkäsittelymääräkiinteitä aineksia=50100grammaa.  Asetakansipaikoilleenjapaina kiinni.Pidäkäytönaikanakannesta ainakiinniyhdelläkädellä.Äläkoske täyttöaukkoon!  Valitsehaluamasitehokierrettävällä valitsimella.

Ainesten lisääminen X Kuva E-6  Pysäytäkonevalitsimesta.  Irrotakansijalisääainekset tai  poistasuppilojalisääkiinteätainekset
vähitellentäyttöaukonkautta tai  kaadanestemäisetaineksetkulhoon
suppilonläpi.
Käytön jälkeen  Pysäytäkonevalitsimesta.  Irrotapistokepistorasiasta.  Irrotatehosekoitinmyötäpäivään
kääntäen.
Vihje:Puhdistatehosekoitinhetikäytön jälkeen.
Puhdistus ja hoito
Huomio! Äläkäytähankaaviapuhdistusaineita. Laitteenpinnatvoivatvaurioitua.
Peruslaitteen puhdistus
W Sähköiskun vaara! Äläupotaperuslaitettaveteentaipese sitäjuoksevanvedenalla.Äläkäytä höyrypuhdistinta.  Irrotapistokepistorasiasta.  Pyyhirunkopuhtaaksikosteallaliinalla.
Käytätarvittaessahiemankäsinpesuun tarkoitettuaastianpesuainetta.  Kuivaalaitelopuksi.
Kulhon ja varusteiden puhdistus
Kaikkiosatovatkonepesunkestäviä. Varo,ettämuoviosateivätjääpuristuksiin astianpesukoneessa,niidenmuotosaattaa muuttuapesunaikana.
Tehosekoittimen puhdistus
W Varo teräviä leikkuuteriä ­ loukkaantumisvaara!
Äläkosketehosekoittimenteräänpaljain käsin.Tehosekoittimenvoipurkaaosiin puhdistamistavarten.



85

MUM44_8001056867.indb 85

25.01.2017 10:07:10

fi

Toimenpiteitäkäyttöhäiriöidenvaralle

Huomio! Äläkäytähankaaviapuhdistusaineita. Teräosaeiolekonepesunkestävä.Pese teräosavainjuoksevanvedenalla.
Vihje:Nesteidenkäsittelynjälkeen voituseinpuhdistaatehosekoittimen myösirrottamattasitälaitteesta.Kaada koneeseenkiinnitettyynsekoittimeen vähänvettä,johononlisättykäsinpesuun tarkoitettuaastianpesuainetta.Käynnistä tehosekoitinmuutamaksisekunniksi (valitsenopeudeksiMkoneissa,joissa onpitoasento).Kaadapesuvesipoisja huuhteletehosekoitinpuhtaallavedellä.
Tehosekoittimen purkaminen osiin X Kuva F  Käännätehosekoittimenjalustaa
myötäpäiväänjairrotakulho.  Käännäteräosaasiivekkeistäkiinni
pitäenvastapäivään.Teräosairtoaa lukituksesta.  Poistateräosajairrotatiivistysrengas.
Tehosekoittimen kokoaminen X Kuva G
W Loukkaantumisvaara! Äläkokoatehosekoitintasenollessa kiinnitettynäperuslaitteeseen.  Kiinnitätiivistysrengasteräosaan.  Asetateräosaalhaaltapäin
tehosekoittimenkulhoon.  Kiinnitäteräosajalustanavulla.  Kiinnitätehosekoittimenjalusta
kääntämälläsitävastapäivään.
Toimenpiteitä
käyttöhäiriöiden varalle
Käännyhäiriötapauksessavaltuutetun huoltopalvelunpuoleen.

Käyttöesimerkkejä
Kermavaahto
­ 100g600g  Vatkaakermavaahdoksi
pallovispilällä1½4minuutin ajanteholla4(kermamääränjalaadun mukaan).
Valkuaisvaahto
­ 18kananmunanvalkuaista  Vatkaavalkuaisetvaahdoksi
pallovispilällä46minuutinajan teholla4.
Sokerikakkutaikina
Perusohje
­ 2kananmunaa ­ 23rklkuumaavettä ­ 100gsokeria ­ 1pussi(=2tl)vaniljasokeria ­ 70gjauhoja ­ 70gperunajauhoja ­ mahd.leivinjauhetta  Vatkaaainekset(jauhojaja
perunajauhojalukuunottamatta) pallovispilällävaahdoksi noin46minuutinajanteholla4.  Käännävalitsinasentoon2jalisää siivilöidytjauhotjaperunajauho lusikallinenkerrallaanjasekoitanoin ½1minuuttia. Maksimimäärä:2xperusohje
Kakkutaikina
Perusohje
­ 34kananmunaa ­ 200250gsokeria ­ 1ripaussuolaa ­ 2pussia(=4tl)vaniljasokeriatai
½sitruunanraastettukuori ­ 200250gvoita(huoneenlämpöistä) ­ 500gjauhoja ­ 1pussi(=2rkl)leivinjauhetta ­ mlmaitoa  Sekoitavispilälläkaikkiaaineksia
noin½minuuttiateholla1,sittennoin 34minuuttiateholla3. Maksimimäärä:1,52xperusohje

86

MUM44_8001056867.indb 86

25.01.2017 10:07:10



Varusteet/lisävarusteet

fi

Murotaikina
Perusohje
­ 125gvoita (huoneenlämpöistä)
­ 100125gsokeria ­ 1kananmuna ­ 1ripaussuolaa ­ hiemansitruunankuortatai
vaniljasokeria ­ 250gjauhoja ­ mahd.leivinjauhetta  Sekoitakaikkiaaineksianoin
½minuuttiateholla1,sittennoin 23minuuttiavispilällä(teho3)tai taikinakoukulla(teho2). Maksimimäärä:2xperusohje
Hiivataikina
Perusohje
­ 500gjauhoja ­ 1kananmuna ­ 80grasvaa(huoneenlämpöistä) ­ 80gsokeria ­ 200­250mlhaaleaamaitoa ­ 25ghiivaataivastaavamäärä
kuivahiivaa ­ ½sitruunankuori ­ 1ripaussuolaa  Vaivaataikinakoukullakaikkiaaineksia
noin½minuuttiateholla1,sittennoin 36minuuttiateholla2. Maksimimäärä:1,5xperusohje
Majoneesi
­ 2kananmunaa ­ 2tlsinappia ­ ¼löljyä ­ 2rkletikkaataisitruunamehua ­ 1ripaussuolaa ­ 1ripaussokeria Ainestenpitääollahuoneenlämpöisiä.  Sekoitakaikkiaaineksia(paitsiöljyä)
tehosekoittimessamuutamasekunti teholla2.  Kytketehosekoitinteholle4ja kaadaöljyhitaastisuppilonkauttaja sekoitaniinkauan,kunnesmajoneesi emulgoituu. Käytä majoneesi tuoreena, älä säilytä.

Varusteet / lisävarusteet
Lisäohjeitapakkauksenmukanaolevista varusteistaonerillisissäkäyttöohjeissa. Toimituksenmukanaoleviavarusteita/ lisävarusteitavoiostaamyösjälkikäteen. KoneenMUM45..varusteetsopivatmyös koneisiinMUM44../46../48.. X Kuva H
Muovikulho (MUZ4KR3)
Kulhossavoitkäsitellätaikinat,maks.1kg jauhojapluslisäainekset.
Teräskulho (MUZ4ER2)
Kulhossavoitkäsitellätaikinat,maks.1kg jauhojapluslisäainekset.
Tehosekoitin, muovia (MUZ4MX2)
Sekoittaajuomat,soseuttaahedelmät javihannekset,valmistaamajoneesin, hienontaahedelmätjapähkinät,murskaa jääpalat.
Tehosekoitin, lasia (MUZ4MX3)
Sekoittaajuomat,soseuttaahedelmät javihannekset,valmistaamajoneesin, hienontaahedelmätjapähkinät,murskaa jääpalat.
Teholeikkuri (MUZ4MM3)
Silppuaayrtit,pilkkoovihannekset,omenat jalihan,raastaaporkkanat,retikanja juuston,rouhiipähkinätjajäähdytetyn suklaan.
Vihannesleikkuri (MUZ4DS3)
Viipaloikurkut,kaalin,kyssäkaalin,retikan; raastaaporkkanat,omenatjasellerin, punakaalin,juustonjapähkinät;raastaa kovanjuustonjarouhiisuklaanjapähkinät.
Ranskanperunaterä (MUZ45PS1)
VihannesleikkuriinMUZ4DS3. Viipaloiraa'atperunatranskanperunoiden valmistamistavarten.



87

MUM44_8001056867.indb 87

25.01.2017 10:07:10

fi

Jätehuolto

Wokkivihannesterä (MUZ45AG1)
VihannesleikkuriinMUZ4DS3. Suikaloihedelmätjavihannekset aasialaisiinkasvisruokiin.
Raasteterä karkea (MUZ45RS1)
VihannesleikkuriinMUZ4DS3. Raastaaraa'atperunatesim. perunaohukaisiinjaknöödeleihin.
Röstiperunaterä (MUZ45KP1)
VihannesleikkuriinMUZ4DS3. Raastaaraa'atperunatröstiperunataiki naan,viipaloihedelmätjavihannekset.
Sitruspuserrin (MUZ4ZP1)
Pusertaaappelsiinit,sitruunatjagreipit.
Lihamylly (MUZ4FW3)
Jauhaatuoreenlihantartarpihvientai lihamurekkeenvalmistamistavarten.
Reikälevysarja (MUZ45LS1)
LihamyllyynMUZ4FW3. Hieno(3mm)teräpasteijoillejalevitteille, karkea(6mm)bratwursteillejasilavalle.
Kakkupursotin (MUZ45SV1)
LihamyllyynMUZ4FW3. Metallimuotti,4erilaistapursotin/ kuviovaihtoehtoa.
Raastinlaite (MUZ45RV1)
LihamyllyynMUZ4FW3. Rouhiipähkinät,mantelit,suklaanjakuivat sämpylät.
Sosepuserrin (MUZ45FV1)
LihamyllyynMUZ4FW3. Soseuttaamarjat(paitsivadelmat),tomaatit jaruusunmarjat. Poistaasamallasiemenetjavarretesim. viinimarjoista.
Teline varusteille (MUZ4ZT1)
Varusteidenkutentaikinakoukun, pallovispilän,vispilän,viipalointija raastinteriensäilyttämiseen.

Viljamylly, kartiomaiset jauhinterät terästä (MUZ4GM3)
Kaikilleviljalajeille(paitsimaissille),sopii myösöljynsiementen,kuivatettujensienten jayrttienhienontamiseen.
Jäätelökone (MUZ4EB1)
Valmistaajäätelön,maksimimäärä550g/ käyttökertajakulho.
Jätehuolto
J Hävitäpakkausympäristöystäväl lisesti.Tämänlaitteenmerkintä perustuukäytettyjäsähköja elektroniikkalaitteita(wasteelectrical andelectronicequipment­WEEE) koskevaandirektiiviin2012/19/EU. Tämädirektiivimäärittääkäytettyjen laitteidenpalautusjakierrätyssään nöksetkokoEU:nalueella.Tietoja oikeastajätehuollostasaamyyjältä taikunnalliseltajäteneuvojalta.
Takuu
Tällelaitteelleovatvoimassamaahantuojan myöntämättakuuehdot.Täydellisettakuue hdotsaatmyyntiliikkeeltä,jostaoletostanut laitteen.Takuutapauksessaonnäytettävä ostokuitti.
Oikeusmuutoksiinpidätetään.

88
MUM44_8001056867.indb 88

25.01.2017 10:07:10



Usoconformealoprescrito es

Uso conforme a lo prescrito Esteaparatohasidodiseñadoexclusivamenteparausodoméstico. Nosobrepasarlascantidadesaelaborarylostiemposde funcionamientohabitualesparausodoméstico.¡Nosuperarlas cantidadesmáximasadmisibles(véase«Ejemplos prácticos»)! Elaparatohasidodiseñadoparamezclar,amasarybatiralimentos. Elaparatonodeberáusarseparaprocesarotrostiposdealimentos oproductos.Siemprequeseempleenlosaccesoriosespecíficos homologadosporelfabricante,elaparatopodráusarseparaotras aplicacionesadicionales.Utilizarelaparatosoloconpiezasy accesoriosoriginalesautorizados.Noutilizarnuncalosaccesorios paraotrosaparatos. Utilizarelaparatosóloenrecintosinterioresyatemperaturaambiente ynoutilizarloporencimadelos2000msobreelniveldelmar.

Indicaciones de seguridad importantes
Leadetenidamentelasinstruccionesdeusodelaparatoyguárdelas paraunaposibleconsultaposterior.Noolvideadjuntarestas instruccionessientregaelaparatoaotrapersona.Elfabricante noasumeningunaresponsabilidadporposiblesdañosresultantes delincumplimientodelasinstruccionesrelativasalusocorrecto delaparato. Esteaparatopuedesermanejadoporpersonasconfacultades físicas,sensorialesomentalesdisminuidasobienconfaltade experienciay/odeconocimientos,silohacenbajosupervisión ohansidoinstruidasacercadelusosegurodelaparatoyhan comprendidolospeligrosresultantesdeello.Losniñosdeben mantenersealejadosdelaparatoydelcabledealimentación, yademásnodebenmanejarelaparato.Impidaquelosniños jueguenconelaparato.Lalimpiezayelmantenimientoacargo delusuarionodebenserrealizadosporniños. W ¡Peligro de electrocución y de incendio!  Conectaryusarelaparatoúnicamentedeacuerdoconlas
indicacionesespecificadasenlaplacadecaracterísticasdel modelo.Noutilizarelaparatoencasodequeelcablede conexiónoelpropioaparatopresentendañosvisibles.Para evitarriesgos,elaparatosolodebeserreparado(p.ej.,cambio deuncabledealimentacióndañado)pornuestroserviciode asistenciatécnica.  Conectarodesconectarelaparatoexclusivamenteatravésdel mandogiratorio.Noconectarnuncaelaparatoatemporizadores nienchufesteledirigidos.¡Vigilarsiempreelaparatomientras estéfuncionando!



89

MUM44_8001056867.indb 89

25.01.2017 10:07:10

es Indicacionesdeseguridadimportantes
 Nocolocarelaparatosobreocercadesuperficiescalientes, comop.ej.placaseléctricas.Evitarqueelcabledeconexióndel aparatoentreencontactoconpiezascalientesycantosafilados.
 Nosumergirnuncalabasemotrizenaguanilavarlaenel lavavajillas.¡Noutilizarlimpiadorasdevapor!Nousarelaparato conlasmanoshúmedas.
 Elaparatodebedesconectarsesiempredelaredeléctrica despuésdecadauso,cuandosevayaadejarsinvigilancia, antesdelmontaje,desmontajeolimpiezayencasodeavería.
W ¡Peligro de lesiones!  Introducirelenchufeenlatomadecorrientesólounavezseha
cercioradodequetodoslospreparativossehanconcluidoyel aparatoestálistoparatrabajar.  Antesdecambiaraccesoriosopiezasadicionalesque semuevanduranteelfuncionamiento,apagarelaparato ydesconectarlodelaredeléctrica.Trasdesconectarel aparato,elaccionamientodelmismocontinúagirandodurante unosinstantes.Esperaraqueelaccionamientosedetenga completamente.  Encasodecorteointerrupcióndelsuministrodecorriente,el aparatopermanececonectadoyreanudasufuncionamientotan prontocomoseharestablecidolaalimentacióndecorriente.  Nomodificarlaposicióndelbrazogiratorioconelaparatoen funcionamiento.  ¡Utilizarlasherramientassolosielrecipienteestámontado ytapadoylastapasdeproteccióndelosaccionamientosestán colocadas!¡Alutilizaraccesorios,colocarelrecipiente,latapa ylastapasprotectorasdelosaccionamientossiguiendolas indicaciones!  Nointroducirnuncalasmanosenelrecipienteoenlabocade llenadomientraselaparatoestáenfuncionamiento.Nointroducir ningúnobjeto(p.ej.cuchara)enelrecipienteoenlabocade llenado.Mantenerlasmanos,elcabello,laropayotrosutensilios alejadosdelaspiezasgiratorias.  Noutilizarnuncaherramientasyaccesorioso2accesoriosal mismotiempo.Encasodeusarlosaccesoriosespecíficos, ademásdeestasinstruccionesdeberántenerseencuentalas instruccionesdeusoespecíficasdelosaccesorios.  ¡Usarelaccesoriosolocompletamentearmado!Noarmar nuncaelaccesoriosobrelabasemotriz.Utilizarelaccesorio únicamenteenlaposicióndetrabajoprevistaparaello.  Notocarnimanipularnuncaconlasmanoslascuchillasnilos discospicadores.¡Sujetarlascuchillaspicadorassóloporelborde!
90

MUM44_8001056867.indb 90

25.01.2017 10:07:10



Indicacionesdeseguridadimportantes es

 Notocarnimanipularnuncalascuchillasconlasmanos.  ¡Nointroducirnuncalasmanosenlajarrabatidoramontada!
Noponerenmarchalajarrabatidorasinsutapa.  Tengacuidadoalmanipularlascuchillasafiladas,alvaciarel
recipienteydurantelalimpieza. W ¡Peligro de quemaduras! Alelaboraralimentosolíquidoscalientesenlabatidora,puede escaparvaporcalienteatravésdelembudoenlatapa.Llenarcomo máximo0,5litrosdelíquidocalienteenlabatidora. W ¡Peligro de asfixia! Nopermitaquelosniñosjueguenconelembalaje. W ¡Atención! Seaconsejadejarelaparatoconectadosóloeltiempo absolutamenteindispensableparaelaborarlosalimentos.Nousar elaparatoenseco,sinalimentos. W ¡Importante! Esimprescindiblelimpiarenprofundidadelaparatodespuésde cadausoydespuésdequenosehayautilizadoduranteuntiempo prolongado(X «Cuidados y limpieza» véase la página 95). W Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorio
i ¡Obsérvenseestrictamentelasinstruccionesdeuso!
Y ¡Atención!Cuchillasgiratorias.
W ¡Atención!¡Accesoriosgiratorios. Nointroducirlasmanosenlaaberturaparaincorporar ingredientes.

Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra página web encontrará más información sobre nuestros productos.

Contenido
Usoconformealoprescrito...................... 89 Indicacionesdeseguridadimportantes.... 89 Descripcióndelaparato............................92 Posicionesdetrabajo...............................92 Usarelaparato.........................................93 Cuidadosylimpieza.................................95 Localizacióndeaverías............................96 Ejemplosprácticos...................................96 Accesorios/Accesoriosopcionales........ 97 Eliminación...............................................99 Garantía....................................................99


MUM44_8001056867.indb 91

91
25.01.2017 10:07:11

es Descripcióndelaparato

Laspresentesinstruccionesdeusoson válidasparadiferentesmodelosdeaparato. Elaparatonorequieremantenimiento.
Descripción del aparato
Desplegarlaspáginasconlasilustraciones. X Figura A
Base motriz
1 Tecla de desbloqueo
2 Brazo giratorio
(véase«Posicionesdetrabajo») 3 Mando giratorio
P=Parada Ö=Conexióndereposo Sujetarelmandogiratoriohastaque separeelmotordeaccionamiento;el accesorioseencuentraenposición degiro.Encasodehaberseparado elmotordeaccionamiento,seha alcanzadolaposicióndegiro. Posicióndetrabajo1-4=velocidadde trabajo: 1 =velocidadbaja­lento, 4=velocidadalta­rápido. Encasodeinterrupcióndelsuministro decorriente,elaparatopermanece conectadoyvuelveaarrancartras restablecerselaalimentaciónde corriente. 4 Tapa protectora del accionamiento Pararetirarlatapa,girarlahastaanular elmecanismodeenclavamiento. 5 Accionamiento para
­ Cortador-rallador* ­ Exprimidor de cítricos* ­ Molino de cereales*
Encasodenoutilizarestos accesorios,colocarsiemprelatapa protectorasobreelaccionamiento. 6 Accionamiento para
­ los accesorios (varilla mezcladora, varilla batidora, garfio amasador)
­ el mecanismo batidor de la heladora*
­ el abatido o en posición vertical para la picadora*

7 Tapa protectora del accionamiento de la jarra batidora
8 Accionamiento para ­ Batidora ­ Miniprocesador
 Encasodenoutilizarestosaccesorios, colocarsiemprelatapaprotectoradela batidorasobreelaccionamiento.
9 Recogida del cable (Fig. B) ­ MUM44..:Enrollarelcable ­ MUM46../48..:Guardarelcable deconexiónenelcompartimento delcable
Recipiente de mezcla con accesorios 10 Recipiente de mezcla 11 Tapa
Herramientas 12 Varilla mezcladora 13 Varilla batidora 14 Garfio amasador con separador de
masa
Batidora 15 Base 16 Cuchilla 17 Junta 18 Vaso de la batidora 19 Tapa 20 Embudo
*Encasodequeelequipodeseriede suaparatonoincluyeraunaccesorio determinado,puedeadquirirloenel comercioespecializadodelramoo solicitarloalserviciodeasistenciatécnica.
Posiciones de trabajo
W ¡Atención! Usarelaparatosóloconlosaccesorios colocadosenelaccionamientoprescrito ylaposicióndetrabajocorrecta,de conformidadalatablaadjunta.Elbrazo giratoriotienequeestarsiempreenclavado, conindependenciadelaposicióndetrabajo queocupe.

92
MUM44_8001056867.indb 92

25.01.2017 10:07:11



Usarelaparato es

Ajustar la posición de trabajo
X Fiigura C  Pulsarlatecladedesbloqueoymover
elbrazogiratorio.  Desplazarelbrazogiratoriohasta
hacerloenclavarenlaposiciónde trabajodeseada. Posición
1

2

3

4

5

Colocar/Retirarlas

6

varillasbatidoray mezcladora,elgarfio

amasador.

Agregar

7

grandes cantidadesde

alimentos.

Usar el aparato
W ¡Peligro de lesiones! Introducirelenchufeenlatomade corrientesolounavezconcluidostodoslos preparativosparatrabajarconelaparato.
¡Atención! Usarelaparatosóloconlosaccesoriosen posicióndetrabajo.¡Nohacerfuncionarel aparatoenvacío!Noexponerelaparato ysusaccesoriosalaaccióndefuentes decalor.Laspiezasnosonaptaspara emplearenelmicroondas.

 Limpiarafondoelaparatoylos accesoriosantesdeusarlosporprimera vez.Véasealrespectotambiénel capítulo«Cuidadosylimpieza».
Preparativos
 Colocarlabasemotrizsobreuna superficielisaylimpia.
 Extraerelcabledeconexióndelaparato desualojamientoodesenrollarlo. XFigura B
 Introducirelcabledeconexiónenla tomadecorriente.
Varilla mezcladora, varilla
batidora y garfio amasador
X Figura D
Varilla mezcladora (6a) paraprepararmasascomo, porejemplo,masabatida Varilla batidora (6a) Paramontarlaclaradehuevoa puntodenieve,prepararnatao batirmasasligerascomo,por ejemplomasadebizcocho Garfio amasador con separador
de masa (6b) paraamasarmasaspesadasy mezclaringredientesquenodeben picarse(porejemplouvaspasas,láminas dechocolate)
W ¡Peligro de lesiones a causa de la
rotación de los accesorios!
¡Nointroducirnuncalasmanosenel recipientemientrasestéenfuncionamiento elaparato!Montarocambiarlos accesoriossóloconelaparatoparado­¡el accionamientocontinúagirandodurante unosinstantestrasdesconectarelaparato! Porrazonesdeseguridad,elaparato deberáusarsesolosilosaccionamientos noutilizadosestáncubiertosconlastapas protectorascorrespondientes.  Colocarelmandogiratorioenla
posiciónÖymantenerloendicha posición,hastaqueelaccionamientose detenga.



93

MUM44_8001056867.indb 93

25.01.2017 10:07:11

es Usarelaparato

Nota: Encasodehaberseparadoelmotor deaccionamiento,sehaalcanzadola posicióndegiro.  Pulsarlatecladedesbloqueoycolocar
elbrazogiratorioenlaposición6.  Montarelrecipiente.Labasedel
recipientetienequeencajarenla correspondienteentalladuradela unidadbásica.  Montarelaccesorioquevaya autilizarse,varillamezcladora, varillabatidoraogarfioamasador, haciéndoloencajarhastaeltope enelaccionamiento.Siseutilizael garfioamasador,girarelseparadorde masahastaqueelgarfioencajeenel accionamiento.  Incorporarlosingredientesenel recipiente.  Pulsarlatecladedesbloqueoycolocar elbrazogiratorioenlaposición1.  Colocarlatapasobreelrecipiente.  Colocarelmandogiratorioenla posicióndetrabajodeseada.
Agregar o reponer ingredientes
 Desconectarelaparatoatravésdel mandogiratorio.
 Colocarelmandogiratorioenla posiciónÖymantenerloendicha posición,hastaqueelaccionamientose detenga.
 Retirarlatapa.  Pulsarlatecladedesbloqueoycolocar
elbrazogiratorioenlaposición7.  Introducirlosingredientes. obien  Incorporarlosingredientesatravésde
laaberturadelatapa.
Tras concluir el trabajo
 Desconectarelaparatoatravésdel mandogiratorio.
 Colocarelmandogiratorioenla posiciónÖymantenerloendicha posición,hastaqueelaccionamientose detenga.
 Extraerelenchufedelatomade corriente.
 Retirarlatapa.

 Pulsarlatecladedesbloqueoycolocar elbrazogiratorioenlaposición6.
 Retirarelaccesoriodelaccionamiento.  Retirarelrecipientedelaparato.  Limpiartodaslaspiezas.X «Cuidados
y limpieza» véase la página 95.
Batidora
X Figura E
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes/el accionamiento
giratorio!
¡Nointroducirnuncalasmanosenla batidoramontada!Retiraromontar labatidorasóloconelaccionamiento parado.Trabajarsiempreconlabatidora completamentearmadaylatapacolocada. W ¡Peligro de quemaduras!
Alelaboraralimentosolíquidoscalientes enlabatidora,puedeescaparvapor calienteatravésdelembudoenlatapa. Llenarcomomáximo0,5litrosdelíquido calienteoespumosoenlabatidora.
¡Atención!
Labatidorapuedesufrirdaños.¡Notratar deelaborarproductosoingredientes congelados(exceptocubitosdehielo)!No hacerfuncionarlabatidoraenvacío.
¡Atención!
Máximaposicióndetrabajoadmisiblepara elaborarlíquidosenlajarrabatidorade cristal=posición3.Lamáximacantidad delíquidoscalientesoconpropensióna formarespumaesde0,5litros.  Pulsarlatecladedesbloqueoycolocar
elbrazogiratorioenlaposición3.  Retirarlatapaprotectoradel
accionamientodelabatidora.  Montarelvasodelabatidora(lamarca
enlabasedebecoincidirconlamarca delabasemotriz);girarlaensentido antihorariohastaeltope. XFigura E-4/5

94

MUM44_8001056867.indb 94

25.01.2017 10:07:11



Cuidadosylimpieza es

 Introducirlosingredientes. Máximacantidaddelíquidoadmisible enlajarradeplástico=1litro;enel vasodevidrio=0,75litros.Encaso delíquidoscalientesoconpropensión aformarespuma,lacantidadmáxima admisibleesde0,5litros.Cantidad óptimadeelaboraciónparaproductos sólidos=50­100gramos.
 Montarlatapasobreelvasoyapretarla. Sujetarlatapasiempreconunamano duranteeltrabajo.¡Nosujetarlatapa pasandolamanoporencimadela aberturaparaañadiringredientes!
 Colocarelmandogiratorioenla posicióndetrabajodeseada.
Agregar o reponer ingredientes X Figura E-6
 Desconectarelaparatoatravésdel mandogiratorio.
 Retirarlatapaeincorporarlos ingredientes
obien  retirarelembudoyagregarlos
ingredientessólidosatravésdela abertura obien  agregarlosingredienteslíquidosa travésdelembudo.
Tras concluir el trabajo
 Desconectarelaparatoatravésdel mandogiratorio.
 Extraerelenchufedelatomade corriente.
 Retiraryextraerlabatidoraensentido horario.
Consejo práctico:Limpiarlajarra directamentetrasconcluirsuuso.

Cuidados y limpieza
¡Atención! Noemplearproductosdelimpieza abrasivos.Lassuperficiespodríandañarse.
Limpiar la base motriz
W ¡Peligro de descarga eléctrica! Nosumergirnuncalabasemotrizenagua nilavarlabajoelgrifodeagua.Noutilizar nuncaunalimpiadoradevapor.  Extraerelenchufedelatomade
corriente.  Limpiarlabasemotrizconunpaño
húmedo.Encasonecesario,agregarun pocodelavavajillas.  Secarlabasemotriz.
Limpiar el recipiente de mezcla
con accesorios
Todaslaspiezassepuedenlavarenel lavavajillas.Alcolocarlaspiezasdeplástico enellavavajillas,prestaratenciónano aprisionarlas,delocontrariopodríansufrir deformaciones.
Limpiar la batidora
W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes!
Notocarnimanipularnuncalascuchillas directamenteconlasmanos.Lajarra batidorasepuededesarmarparasu limpieza.
¡Atención! Noemplearproductosdelimpieza abrasivos.Lacuchillanoesaptaparael lavavajillas.Limpiarlacuchillasólobajoel chorrodeaguadelgrifo.
Consejo práctico: despuésdeprocesar líquidos,muchasvecessepuedelimpiarla jarrabatidorasinnecesidadderetirarladela basemotriz.Simplementebastaconponer unpocodeaguaylavavajillasmanualenla batidoramontadaenelaparato.Conectar elaparatodurantebrevesinstantes(enlos modelosdotadosdeconexiónmomentánea, colocarelmandogiratorioenlaposición detrabajoM).Verterelaguaaldesagüey enjuagarlajarraconagualimpia.



95

MUM44_8001056867.indb 95

25.01.2017 10:07:11

es Localizacióndeaverías

Desarmar la batidora X Figura F  Girarlabasedelajarrabatidoraen
sentidohorarioyretirarlajarradel aparato.  Sujetarlacuchillaporlasaletas, girándolaensentidoantihorario. Lacuchillasehasoltadodesu emplazamiento.  Retirarlacuchillaytambiénlajunta.
Armar la batidora X Figura G
W ¡Peligro de lesiones! ¡Noarmarnuncalajarrabatidoraestando elvasomontadoenelaparato!  Montarlajuntaenlacuchilla.  Introducirlacuchillaporabajoen
elvasodelabatidora;colocarlaen susitio.  Enroscaryfijarlacuchillaconayudade labase.  Apretarlabasedelvasodelabatidora girándolaensentidoantihorario.
Localización de averías
Encasodeproducirsealgunaaveríaen suaparato,avisaralserviciodeasistencia técnica.
Ejemplos prácticos
Nata montada
­ 100g600g  Batirlanataconlavarilla
batidoradurante1½4minutos enlaposicióndetrabajo4,segúnla cantidadylaspropiedadesconcretasde lanata.
Clara de huevo
­ 1a8clarasdehuevo  Batirlasclarasdehuevoconla
varillabatidoradurante 46minutosenlaposicióndetrabajo4.

Masa de bizcocho
Receta básica
­ 2huevos ­ 23cucharadassoperasde
aguacaliente ­ 100gdeazúcar ­ 1sobrecitosdeazúcardevainilla ­ 70gdeharina ­ 70gramosdeféculademaíz(maicena) ­ olevaduraenpolvo  Batirtodoslosingredientes(excepto
laharinaylamaicena)conlavarilla batidoradurante46minutosenla posicióndetrabajo4,hastaformaruna masaesponjosaconsistente.  Colocarelmandogiratorioenla posicióndetrabajo2yagregar ymezclarlaharinaylamaicena (previamentetamizadas)duranteaprox. ½1minutoagregándolasacucharadas. Máxima cantidad:2xlarecetabásica
Masa batida
Receta básica
­ 34huevos ­ 200250gdeazúcar ­ 1pizcadesal ­ 1sobrecitodeazúcardevainillaola
cáscara½limón ­ 200250gdemantequilla
(temperaturaambiente) ­ 500gdeharina ­ 1sobrecitodelevaduraenpolvo ­ mldeleche  Elaborartodoslosingredientes
conlavarillamezcladoradurante aprox.½minutoenlaposición1ya continuación,durante34minutos,en laposición3. Máxima cantidad:1,52xlarecetabásica

96
MUM44_8001056867.indb 96

25.01.2017 10:07:11



Accesorios/Accesoriosopcionales es

Masa quebrada
(pastaflora)
Receta básica
­ 125gdemantequilla (temperaturaambiente)
­ 100125gdeazúcar ­ 1huevo ­ 1pizcadesal ­ unascáscarasdelimónounpocode
azúcardevainilla ­ 250gdeharina ­ olevaduraenpolvo  Procesartodoslosingredientesdurante
aprox.½minutoenlaposición1. Amasarlosacontinuacióndurante 23minutosconlavarillamezcladora (posición3)oelgarfioamasador (posición2). Máxima cantidad:2xlarecetabásica
Masa de levadura
Receta básica
­ 500gdeharina ­ 1huevo ­ 80gdemantequilla
(temperaturaambiente) ­ 80gdeazúcar ­ 200250mldelechetibia ­ 25gdelevadurafrescao1paquetitode
levaduraseca ­ Cáscarade½limón ­ 1pizcadesal  Amasartodoslosingredientescon
elgarfioamasadorduranteaprox. ½minutoenlaposicióndetrabajo1y,a continuación,entre3y6minutosenla posicióndetrabajo2. Máxima cantidad:1,5xlarecetabásica
Mayonesa
­ 2huevos ­ 2cucharaditademostaza ­ ¼ldeaceite ­ 2cucharadassoperasdezumode
limónovinagre ­ 1pizcadesal ­ 1pizcadeazúcar Losingredientesdeberántenertodosla mismatemperatura.

 Colocarelmandoselectorenla posicióndetrabajo2.Mezclartodoslos ingredientes(exceptoelaceite)durante unossegundosenlajarrabatidoraen dichaposición.
 Colocarelmandoenlaposición4. Incorporarelaceitelentamenteatravés delembudo.Proseguirbatiendola mayonesaeincorporandoaceite,hasta quelamayonesaemulsione.
Consumir la mayonesa tras su elaboración. ¡No guardarla!
Accesorios / Accesorios opcionales
Losrestantesaccesoriosincluidosenel embalajesedescribenenlasinstrucciones deusocorrespondientes. Losaccesorios/accesoriosopcionales tambiénsepuedenadquirirposteriormente. Losaccesoriosparaelrobotdecocina MUM45..tambiénsonapropiadosparalos modelosMUM44../46../48... X Figura H
Recipiente de mezcla de plástico (MUZ4KR3)
Enelrecipientedemezclasepuede elaborarhasta1kgdeharina,ademásde losingredientescorrespondientes.
Recipiente de mezcla, de acero inoxidable (MUZ4ER2)
Enelrecipientedemezclasepuede elaborarhasta1kgdeharina,ademásde losingredientescorrespondientes.
Jarra batidora de plástico (MUZ4MX2)
Paramezclarbebidas,hacerpurésde frutasoverduras,prepararmayonesas, picarfrutasynuecesopicarhielo.
Vaso de cristal para batidora (MUZ4MX3)
Paramezclarbebidas,hacerpurésde frutasoverduras,prepararmayonesas, picarfrutasynuecesopicarhielo.



97

MUM44_8001056867.indb 97

25.01.2017 10:07:11

es Accesorios/Accesoriosopcionales

Multiprocesador (MUZ4MM3)
Parapicarhierbasaromáticas,verdura, manzanasycarne,yrallarzanahorias, nabos,quesonuecesychocolatefrío.
Cortador-rallador (MUZ4DS3)
Parapicarpepinos,coles,colirrábanos,y rábanos;pararallarzanahorias,manzanas yapio,lombardas,queso,nueces,así comoquesoduroychocolate.
Disco para cortar patatas crudas (MUZ45PS1)
ParaelcortadorralladorMUZ4DS3. Paracortarpatatascrudasypreparar patatasfritas.
Disco para cortar verduras orientales (MUZ45AG1)
ParaelcortadorralladorMUZ4DS3. Cortalafrutayverduraentirasfinaspara prepararplatosdeverduraasiáticos.
Disco rallador, grueso (MUZ45RS1)
ParaelcortadorralladorMUZ4DS3. Pararallarpatatascrudas,parapreparar porejemplopatatasralladasalasuiza oñoquis.
Disco para rallar patatas a la suiza (MUZ45KP1)
ParaelcortadorralladorMUZ4DS3. Pararallarpatatascrudasparapreparar tortillasdepatatasalasuizaocortarfrutas yverdurasenrodajasgruesas.
Exprimidor de cítricos (MUZ4ZP1)
Paraexprimirnaranjas,limonesypomelos.
Picadora de carne (MUZ4FW3)
Parapicarcarnefresca,preparartartar oasadodecarnepicada.

Juego de discos (MUZ45LS1)
ParalapicadoradecarneMUZ4FW3. Losdiscosfinos(3mm)parapreparar pastelesycremas,losgruesos(6mm)para salchichasybacón.
Accesorio para repostería (MUZ45SV1)
ParalapicadoradecarneMUZ4FW3. Conplantillametálicapara4pastas diferentes.
Accesorio para rallar (MUZ45RV1)
ParalapicadoradecarneMUZ4FW3. Pararallarnueces,almendras,chocolate ypanecillosasentadososecos.
Accesorio tamizador de frutas (MUZ45FV1)
ParalapicadoradecarneMUZ4FW3. Paraprepararpurésdebayas,excepto frambuesas,tomatesyescaramujos; eliminaautomáticamentelostallosylas pepitasdelasgrosellas,porejemplo.
Portaacccesorios (MUZ4ZT1)
Paraguardaraccesoriostalescomopor ejemplogarfioamasador,varillabatidora, varillamezcladora,cuchillaparapicary rallar.
Molino de cereales con muelas de acero inoxidable (MUZ4GM3)
Paratodoslostiposdecereales,excepto maíz.Tambiénesapropiadoparasemillas oleaginosas,setasdesecadasohierbas aromáticas.
Heladora (MUZ4EB1)
Paraprepararhasta550gdehielo porciclodetrabajoyrecipiente.

98
MUM44_8001056867.indb 98

25.01.2017 10:07:11



Eliminación es

Eliminación
J Elimineelembalajerespetandoel medioambiente.Esteaparatoestá marcadoconelsímbolodecum plimientoconlaDirectivaEuropea 2012/19/UErelativaalosaparatos eléctricosyelectrónicosusados (Residuosdeaparatoseléctricos yelectrónicosRAEE).Ladirectiva proporcionaelmarcogeneralválido entodoelámbitodelaUniónEuro peaparalaretiradaylareutilización delosresiduosdelosaparatoseléc tricosyelectrónicos.Infórmesesobre lasvíasdeeliminaciónactualesensu distribuidor.

Garantía
CONDICIONESDEGARANTIAPAEBosch secomprometearepararoreponerdeforma gratuitaduranteunperíodode24meses,a partirdelafechadecompraporelusuario final,laspiezascuyodefectoofaltadefuncio namientoobedezcaacausasdefabricación, asícomolamanodeobranecesariaparasu reparación,siempreycuandoelaparatosea llevadoporelusuarioaltallerdelServicio TécnicoAutorizadoporBosch. Enelcasodequeelusuariosolicitarala visitadelTécnicoAutorizadoasudomici lioparalareparacióndelaparato,estará obligadoelusuarioapagarlosgastosdel desplazamiento. Estagarantíanoincluye:lámparas,cristales, plásticos,nipiezasestéticas,reclamadas despuésdelprimeruso,niaveríasprodu cidasporcausasajenasalafabricacióno porusonodoméstico.Igualmentenoestán amparadasporestagarantíalasaveríaso faltadefuncionamientoproducidasporcau sasnoimputablesalaparato(manejoinade cuadodelmismo,limpiezas,voltajeseinsta laciónincorrecta)ofaltadeseguimientode lasinstruccionesdefuncionamientoymante nimientoqueparacadaaparatoseincluyen enelfolletodeinstrucciones. Paralaefectividaddeestagarantíaes imprescindibleacreditarporpartedelusua rioyanteelServicioAutorizadodeBosch,la fechadeadquisiciónmediantelacorrespon dienteFACTURADECOMPRAqueelusua rioacompañaráconelaparatocuandoantela eventualidaddeunaaveríalotengaquelle varalTallerAutorizado. Laintervenciónenelaparatoporperso nalajenoalServicioTécnicoAutorizado porBosch,significalapérdidadegarantía. GUARDEPORTANTOLAFACTURADE COMPRA. Todosnuestrostécnicosvanprovistosdel correspondientecarnetavaladoporANFEL (AsociaciónNacionaldeFabricantesdeElec trodomésticos)queleacreditacomoServicio AutorizadodeBosch.

Reservadoelderechoacambiosy modificacionessinprevioaviso.



99

MUM44_8001056867.indb 99

25.01.2017 10:07:11

pt Utilizaçãocorreta
Utilização correta Esteaparelhodestinaseexclusivamenteausoprivadoe doméstico.Utilizaroaparelhosomenteparaasquantidadese temposdeutilizaçãonormaisnousodoméstico. Nãoultrapassarasquantidadesmáximaspermitidas(ver"Exemplos deutilização"). Oaparelhoéadequadoparamexer,amassarebateralimentos. Oaparelhonãopodeserutilizadoparaprocessaroutrostipos deobjetosousubstâncias.Sãopossíveisaplicaçõesadicionais medianteutilizaçãodeoutrosacessórioshomologadospelo fabricante.Esteaparelhosópodeserutilizadocompeçase acessóriosoriginaisautorizados.Nuncautilizarosacessóriospara outrosaparelhos. Utilizaroaparelhoapenasemespaçosinterioresàtemperatura ambienteeaté2000macimadoníveldomar. Indicações de segurança importantes Leiaatentamenteomanualdeinstruções,procedaem conformidadeeguardeo!Seoaparelhomudardeproprietário, estasinstruçõesdevemacompanhálo.Anãoobservânciadas indicaçõessobreautilizaçãocorretadoaparelhoexcluiuma responsabilidadedofabricantepordanosdaíresultantes. Esteaparelhopodeserutilizadoporpessoascomcapacidades físicas,sensoriaisoumentaislimitadasoucomfaltadeexperiência e/ouconhecimentos,desdequesupervisionadasouinformadas sobrecomotrabalharcomoaparelhodeformaseguraeinstruídas sobreosperigosinerentes.Oaparelhoeocaboelétricodevem sermantidosforadoalcancedecrianças.Ascriançasnãopodem brincarcomoaparelho.Ascriançasnãopodemefetuaralimpeza emanutençãodoaparelho. W Perigo de choque elétrico e de incêndio!  Ligareutilizaroaparelhoapenasdeacordocomasindicações
dachapadecaracterísticas.Utilizaroaparelhosomenteseo cabodealimentaçãoouopróprioaparelhonãoapresentarem quaisquerdanos.Reparaçõesnoaparelhocomo,p.ex.,a substituiçãodeumcaboelétricodanificado,sópodemser efetuadaspelonossoServiçodeAssistênciaTécnica,parase evitaremsituaçõesdeperigo.  Ligaredesligaroaparelhoexclusivamentecomoselector.  Nuncaligaroaparelhoarelógiostemporizadoresoua tomadastelecomandadas.Vigiarsempreoaparelhoduranteo funcionamento!
100

MUM44_8001056867.indb 100

25.01.2017 10:07:11



Indicaçõesdesegurançaimportantes pt

 Nãocolocaroaparelhosobreounaproximidadedesuperfícies quentes,comoporexemploplacasdefogão.Nãopermitirqueo cabodealimentaçãotoqueempeçasquentesnemopuxarsobre arestasvivas.
 Nuncamergulharoaparelhobaseemáguaoulavarnamáquina deloiça.Nuncautilizaraparelhosdelimpezaavapor.Nãoutilizar oaparelhocomasmãoshúmidasoumolhadas.
 Desligaroaparelhodacorrenteapóscadautilização,sempre quefiquesemvigilância,antesdesemontar,desmontarou limpar,eemcasodeanomalia.
W Perigo de ferimentos!  Sóligarafichaàtomada,quandoestiveremconcluídostodosos
preparativosparaotrabalhocomoaparelho.  Antesdesetrocarpeçasacessóriasouopcionaisquese
movimentamduranteofuncionamento,temdesedesligaro aparelhoeretirarafichadacorrente.Depoisdedesligado, oacionamentoaindagiraporbrevesinstantes.Aguardarque oacionamentoestejacompletamenteparado.  Emcasodefalhadeenergia,oaparelhoficaligadoecomeça afuncionar,logoquevolteaenergia.  Nãoalteraraposiçãodobraçomóvelenquantooaparelho estiverligado.  Utilizarasferramentasapenascomatigela,atampaeatampa deproteçãodoacionamentocolocadas!Casosejamutilizados acessórios,colocaratigela,atampaeatampadeproteçãodo acionamentodeacordocomasinstruções!  Duranteofuncionamento,nuncaintroduzirasmãosnatigelanem nocanaldeenchimento.Nãointroduzirobjetos(p.ex.,concha)na tigelanemnocanaldeenchimento.Manterasmãos,oscabelos, ovestuárioeoutrosutensíliosafastadosdaspeçasemrotação.  Nuncautilizarferramentasemsimultâneocomumou 2acessórios.Nautilizaçãodosacessórios,respeitarestas instruçõesdeserviço,bemcomoasinstruçõesanexas.  Sóutilizaroacessórioemestadototalmentemontado.Nunca montaroacessórionoaparelhobase.Sóutilizaroacessóriona posiçãodetrabalhoprevistaparaoefeito.  Nãotocarnaslâminasafiadasnemnasarestasdodiscode picar.Segurarosdiscosdetriturarapenaspelosbordos!  Nãotocarcomasmãosnalâminadomisturador.  Nuncasegurarnomisturadordepoisdeesteestarmontado!Nunca colocaromisturadoremfuncionamentosematampacolocada.  Cuidadoaomanusearaslâminasafiadasduranteo esvaziamentodorecipienteedurantealimpeza.



101

MUM44_8001056867.indb 101

25.01.2017 10:07:12

pt Indicaçõesdesegurançaimportantes
W Perigo de queimaduras! Aotrabalharcomprodutosquentes,verificaseumapassagem devaporatravésdofunilparaatampa.Introduziromáximode 0,5litrosdelíquidosquentesouquedesenvolvamespuma. W Perigo de asfixia! Nãopermitirquecriançasbrinquemcomomaterialdeembalagem. W Atenção! Recomendasequeoaparelhonuncafiqueligadomaistempodo queonecessárioparaapreparaçãodosalimentos.Nãoutilizarem vazio. W Importante! Éutiilmizparçeãtoeroívuealplimóspaurmculoidnagdoopsearmíoednotedeonaãpoaruetlihlizoaaçpãóos(X cad"aLimpeza e manutenção" ver página 106). W Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios
i SeguirasindicaçõesdasInstruçõesdeserviço. Y Cuidado:Lâminasemrotação. W Cuidado:Ferramentasemrotação.
Nãotocarnaaberturadeenchimento.

Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos.

Índice
Utilizaçãocorreta....................................100 Indicaçõesdesegurançaimportantes.... 100 Panorâmicadoaparelho........................103 Posiçõesdetrabalho..............................103 Utilizaçãodoaparelho............................104 Limpezaemanutenção..........................106 Ajudaemcasodeanomalia................... 107 Exemplosdeutilização...........................107 Acessórios/Acessóriosespeciais.......... 108 Eliminaçãodoaparelho..........................109 Garantia..................................................109

102
MUM44_8001056867.indb 102

25.01.2017 10:07:12



Panorâmicadoaparelho pt

AsInstruçõesdeserviçoaplicamsea váriosmodelos.Oaparelhonãocarecede manutenção.
Panorâmica do aparelho
Desdobreaspáginascomasilustrações. X Fig. A
Aparelho base 1 Botão de desbloqueio 2 Braço móvel
(ver"Posiçõesdetrabalho") 3 Seletor rotativo
P=Parar Ö=Ligaçãodeparque Fixaroseletorrotativoatéo acionamentoestarcompletamente parado.Oacessórioestáemposição inclinada.Quandooacionamento estivercompletamenteparado,significa quefoialcançadaaposiçãode inclinaçãocorreta. Fases1-4,velocidadede funcionamento: 1=velocidadereduzida­lento, 4=velocidadeelevada­rápido. Nocasodeumafalhadecorrente, oaparelhocontinualigadoevoltaa funcionar,logoquevolteacorrente. 4 Tampa de proteção do acionamento Pararetiraratampadeproteçãodo acionamento,rodálaatéobloqueio deixardeexistir. 5 Acionamento para ­ Dispositivo para cortar e ralar* ­ Espremedor de citrinos* ­ Moinho de cereais*
Emcasodenãoutilização,aplicara tampadeproteçãodoacionamento. 6 Acionamento para ­ ferramentas (vara para massas leves e bater claras em castelo, vara para massas pesadas) ­ ferramenta misturadora do preparador de gelo* ­ baixado ou levantado para o picador de carne* 7 Tampa de proteção do acionamento do misturador


8 Acionamento para ­ Misturador ­ Misturador multi-usos
 Emcasodenãoutilização,aplicara tampadeproteçãodoacionamento domisturador.
9 Arrumação do cabo (Fig. B) ­ MUM44..:Enrolarocabo ­ MUM46../48..:Guardarocabono seucompartimento
Tigela com acessórios 10 Tigela 11 Tampa
Ferramentas 12 Vara para massas leves 13 Vara para bater claras em castelo 14 Vara para massas pesadas com
proteção para as massas
Misturador 15 Base 16 Adaptador da lâmina 17 Anel de vedação 18 Copo misturador 19 Tampa 20 Funil
*Seumacessórionãoestiverincluídono fornecimento,elepodeseradquiridono comérciodaespecialidadeounosServiços Técnicos.
Posições de trabalho
W Atenção! Utilizaroaparelhoapenasseosacessórios foremaplicados,deacordocomesta tabela,noacionamentocorretoena posiçãocorretaeseestiverememposição defuncionamento.Obraçomóveltemque estarengatadonumaposiçãodetrabalho.
Ajuste da posição de trabalho
X Fig. C  Acionaratecladedesbloqueamentoe
deslocarobraçomóvel.  Movimentarobraçomóvelatéeste
encaixarnaposiçãodetrabalho pretendida.
103

MUM44_8001056867.indb 103

25.01.2017 10:07:12

pt Utilizaçãodoaparelho

Posição 1

2

3

4

5

Montar/desmontaras

varasparamassas

6

leves,baterclarasem

casteloeparamassas

pesadas.

Adicionar

7

grande quantidadede

alimentos.

Utilização do aparelho
W Perigo de ferimentos!
Sóligarafichaàtomadaquandoestiverem concluídostodosospreparativosparao trabalhocomoaparelho.
Atenção!
Utilizaroaparelhosomentecom acessórios/ferramentasnaposiçãode funcionamento.Nãocolocaroaparelho vazioemfuncionamento.Nãoexporo aparelhonemosacessóriosaqualquer fontedecalor.Aspeçasnãosãopróprias parautilizarnomicroondas.  Limparbemoaparelhoeosacessórios,
antesdaprimeirautilização,ver "Limpezaemanutenção".

Preparação
 Colocaroaparelhobasesobreuma superfícielisaelimpa.
 Desenrolar/puxarocaboparafora. XFig. B
 Ligarafichaàtomada.
Vara para massas leves, vara
para bater claras em castelo e
vara para massas pesadas
X Fig. D
Vara para massas leves (6a) parabater massas,p.ex.Massasleves Vara para bater claras em
castelo (6a) parabaterclarasemcastelo,natas eparabatermassasmuitoleves, p.ex.Massadepãodeló Vara para massas pesadas com
proteção para as massas (6b) Paraamassarmassaspesadase paraenvolveringredientesquenão devemserfragmentados(p.ex.passas deuvas,raspasdechocolate)
W Perigo de ferimentos devido a
ferramentas em rotação
Duranteofuncionamento,nuncatente agarraratigela.Substituirqualquer ferramentasóquandooacionamentodo aparelhoestivercompletamenteparada ­depoisdedesligado,oaparelhomove se,ainda,durantealgunsmomentos. Oaparelhosópodefuncionar,seos acionamentosnãoutilizadosestiverem cobertoscomasrespetivastampasde proteção.  ColocaroseletorrotativoemÖe
seguraraí,atéoacionamentoparar. Nota: Quandooacionamentoestiver completamenteparado,significaquefoi alcançadaaposiçãodeinclinaçãocorreta.  Premiratecladedesbloqueamento
ecolocarobraçomóvelnaposição6.  Colocaratigela.Abasedatigelatem
queencaixarnoentalhedoaparelho base.

104

MUM44_8001056867.indb 104

25.01.2017 10:07:12



Utilizaçãodoaparelho pt

 Emfunçãodotrabalhoarealizar, introduziravaraparamassasleves,a varaparabaterclarasemcastelooua varaparamassaspesadasatéelaficar bemfixanoacionamento.Nocasode massaspesadas,rodaraproteçãodas massasatéqueavarapossaencaixar.
 Colocarosingredientesaserem trabalhadosdentrodatigela.
 Premiratecladedesbloqueamento ecolocarobraçomóvelnaposição1.
 Colocaratampa.  Regularoseletorparaafasepretendida.
Adicionar ingredientes
 Desligaroaparelhoatravésdoseletor.  ColocaroseletorrotativoemÖe
seguraraí,atéoacionamentoparar.  Retiraratampa.  Premiratecladedesbloqueamento
ecolocarobraçomóvelnaposição7.  Introduzirosingredientes. ou  Introduzirosingredientesatravésda
aberturanatampa.
Depois do trabalho
 Desligaroaparelhoatravésdoseletor.  ColocaroseletorrotativoemÖe
seguraraí,atéoacionamentoparar.  Retirarafichadatomada.  Retiraratampa.  Premiratecladedesbloqueamento
ecolocarobraçomóvelnaposição6.  Retiraraferramentadoacionamento.  Removeratigela.  Limpartodososcomponentes.
X "Limpeza e manutenção" ver
página 106.
Misturador
X Fig. E
W Perigo de ferimentos devido à lâmina
afiada/aos acionamentos em rotação!
Nuncasegurarnomisturador,depoisde esteestarmontado!Desmontar/montaro misturadorsócomoacionamentocom pletamenteparado!Omisturadorsódeve funcionarnasituaçãodecompletamente montadoecomatampacolocada.

W Perigo de queimaduras!
Aotrabalharcomprodutosquentes, verificaseumapassagemdevaporatravés dofunilparaatampa.Introduziromáximo de0,5litrosdelíquidosquentesouque desenvolvamespuma.
Atenção!
Omisturadorpodeficardanificado.Não processaringredientesultracongelados (excetocubosdegelo).Nãoutilizaro misturadorvazio.
Atenção!
Trabalharlíquidosnomisturadordevidro (disponívelnocomércioespecializado): máximo,nafase3Adicionar,nomáximo, 0,5ldelíquidosquentesouqueformem muitaespuma.  Premiratecladedesbloqueamento
ecolocarobraçomóvelnaposição3.  Retiraratampadeproteçãodo
acionamentodomisturador.  Colocarocopomisturador(marcação
nabasecommarcaçãodoaparelho base)erodarnosentidocontrárioao dosponteirosdorelógioatéprender. X Fig. E-4/5
 Introduzirosingredientes. Quantidademáxima,nocasode misturadoresdeplástico,líquidos= 1litro, nocasodemisturadoresdevidro, líquidos=0,75litros, líquidosquentesouqueformemmuita espuma,máximo0,5litros, quantidadeidealparasólidos= 50a100gramas.
 Montaratampaefixálabem.Durante otrabalho,segurarnatampacomuma dasmãos,semtocarnaaberturade enchimento!
 Regularoseletorparaafase pretendida.



105

MUM44_8001056867.indb 105

25.01.2017 10:07:12

pt Limpezaemanutenção

Adicionar ingredientes X Fig. E-6  Desligaroaparelhoatravésdoseletor.  Desmontaratampaeadicionaros
ingredientes ou  desmontarofunileintroduzir
lentamenteosingredientessólidosna aberturadeenchimento ou  introduzirosingredienteslíquidos atravésdofunil.
Depois do trabalho  Desligaroaparelhoatravésdoseletor.  Retirarafichadatomada.  Rodarocopomisturadornosentidodos
ponteirosdorelógioedesmontálo.
Dica:Limparocopomisturador imediatamenteapósutilização.
Limpeza e manutenção
Atenção! Nãoutilizarprodutosdelimpezaabrasivos. Assuperfíciesexteriorespodemsofrer danos.
Limpar o aparelho base
W Perigo de choque elétrico! Nuncamergulharoaparelhobaseemágua nemlaválosobáguacorrente.Nãoutilizar aparelhosdelimpezaavapor.  Retirarafichadatomada.  Limparoaparelhobasecomumpano
húmido.Senecessário,utilizarum poucodedetergentedaloiça.  Deseguida,secarbemoaparelhocom umpano.
Limpeza da tigela com os acessórios
Todasaspeçaspodemserlavadasna máquinadelavarloiça.Nãoprenderas peçasdeplásticonamáquinadelavar loiça,paraevitarquesoframdeformações.
106

Limpeza do misturador
W Perigo de ferimentos devido à
lâmina afiada!
Nãotocarcomasmãosnalâmina domisturador.Omisturadorpodeser desmontadoparamaisfácillimpeza.
Atenção!
Nãoutilizarprodutosdelimpezaabrasivos. Oadaptadordalâminanãopodeserlavado namáquinadelavarloiça.Limparoadapta dordalâminaapenassobáguacorrente.
Dica: Depoisdapreparaçãodelíquidos, éfrequentementesuficientelimparo misturadorsemoretirardoaparelhobase. Paraisso,adicionarumpoucodeáguacom detergentedeloiçanomisturadormontado namáquina.Ligaromisturadordurante algunssegundos(nocasodeaparelhos comligaçãomomentânea,ligarparaa faseM).Despejaraáguadelavageme, depois,fazernovapassagemcomágua limpa.
Desmontar o misturador X Fig. F
 Rodarabasedocopomisturadorno sentidoaosponteirosdorelógioe desmontálo.
 Rodaroadaptadordalâminapelas asasemsentidocontrárioaodos ponteirosdorelógio.Assim,oadaptador dalâminaficasolto.
 Retiraroadaptadordalâminae desmontaroaneldevedação.
Montar o misturador X Fig. G
W Perigo de ferimentos!
Nuncamontaromisturadorsobreo aparelhobase.  Aplicaroaneldevedaçãonoadaptador
dalâmina.  Aplicar,porbaixo,oadaptadorda
lâminanocopomisturador.  Apertarbemoadaptadordalâminacom
aajudadabase.  Apertarbemabasedocopomisturador,
rodandoaemsentidocontráriodos ponteirosdorelógio.

MUM44_8001056867.indb 106

25.01.2017 10:07:12



Ajudaemcasodeanomalia pt

Ajuda em caso de anomalia
Emcasodeanomalia,dirijaseaos ServiçosTécnicos.
Exemplos de utilização
Natas batidas
­ 100g600g  Baterasnatas1½a4minutos
nafase4,dependendodaquantidadee dascaracterísticasdasnatas,coma varaparabaterclarasemcastelo.
Claras
­ 1a8claras  Baterasclaras4a6minutosna
fase4comavaraparaclaras emcastelo.
Massa de pão de ló
Receita base ­ 2ovos ­ 23colheresdesopadeágua
quente ­ 100gdeaçúcar ­ 1pacotesdeaçúcarbaunilhado ­ 70gdefarinha ­ 70gdefécula ­ Umpoucodefermentoempó  Baterosingredientes(excetoafarinha
eafécula)comavaraparabaterclaras nafase4,duranteca.de46minutos, atéformarespuma.  Rodaroseletorparaafase2emisturar, colheracolher,afarinhapeneiradaea féculaduranteca.de½até1minuto. Quantidade máxima:2xareceitabase
Massas leves
Receita base ­ 34ovos ­ 200250gdeaçúcar ­ 1pitadadesal ­ 1pacotinhosdeaçúcarbaunilhado
ouacascade½limão ­ 200250gdemanteiga
(àtemperaturaambiente) ­ 500gdefarinha ­ 1pacotedefermentoempó ­ mldeleite


 Comavaraparamassasleves,misturar todososingredientesca.de½minuto nafase1,depois,maisca.de 34minutosnafase3.
Quantidade máxima:1,52xareceita base
Massa quebrada
Receita base ­ 125gdemanteiga
(àtemperaturaambiente) ­ 100125gdeaçúcar ­ 1ovo ­ 1pitadadesal ­ Umpoucodecascadelimãoou
açúcarbaunilhado ­ 250gdefarinha ­ Umpoucodefermentoempó  Processartodososingredientesca.
de½minutonafase1,depoisca. 23minutoscomavaraparamassas leves(fase3)oucomavarapara massaspesadas(fase2). Quantidade máxima:2xareceitabase
Massa lêveda
Receita base ­ 500gdefarinha ­ 1ovo ­ 80gdegordura
(àtemperaturaambiente) ­ 80gdeaçúcar ­ 200­250mldeleitemorno ­ 25gdefermentofrescoou1pacotinho
defermentoseco ­ Raspadecascade½limão ­ 1pitadadesal  Amassartodososingredientesdurante
ca.de½minutonafase1e,depois, amassartodososingredientescoma varaparamassaspesadas,durante3a 6minutos,nafase2. Quantidade máxima:1,5xareceitabase
107

MUM44_8001056867.indb 107

25.01.2017 10:07:12

pt Acessórios/Acessóriosespeciais

Maionese
­ 2ovos ­ 2colheresdechádemostarda ­ ¼ldeóleo ­ 2colheresdesopadesumodelimão
ouvinagre ­ 1pitadadesal ­ 1pitadadeaçúcar Oscondimentostêmqueestartodosà mesmatemperatura.  Misturarosingredientes(excetooóleo)
nomisturador,nafase2,durantealguns segundos.  Comutaromisturadorparaafase4 edeitarlentamenteoóleoatravés dofunil,continuandoamexeraté queamaionesetenhaaconsistência pretendida. Consumir a maionese rapidamente, não a guardar.
Acessórios / Acessórios
especiais
Outrosacessórios,paraalémdosque estãoincluídosnaembalagem,estão descritosnasinstruçõesdeserviçodos respetivosaparelhos. Osacessórios/acessóriosespeciais anexos,podemser,posteriormente, adquiridosemseparado. OsacessóriosparaamáquinaMUM45.. sãotambémcompatíveiscomasmáquinas MUM44../46../48... X Fig. H
Tigela de plástico (MUZ4KR3)
Natigelapodemserpreparadosaté1kgde farinhamaisingredientes.
Tigela em inox (MUZ4ER2)
Natigelapodemserpreparadosaté1kgde farinhamaisingredientes.
Adaptador para o misturador em
plástico (MUZ4MX2)
Paramisturarbebidas,parafazerpurés defrutaedelegumes,paraapreparação demaioneses,paratriturarfrutaenozese parapicarcubosdegelo.
108

Adaptador para o misturador em
vidro (MUZ4MX3)
Paramisturarbebidas,parafazerpurés defrutaedelegumes,paraapreparação demaioneses,paratriturarfrutaenozese parapicarcubosdegelo.
Multimisturador (MUZ4MM3)
Parapicarervasaromáticas,legumes, maçãsecarne,pararalarcenouras, rábanosequeijo,pararasparnozese chocolaterefrigerado.
Dispositivo para cortar e ralar
(MUZ4DS3)
Paracortarpepinos,couve,couverábano, rábanos;pararalarcenouras,maçãse aipo,couveroxa,queijoenozes;para rasparqueijorijo,chocolateenozes.
Disco para batatas fritas
(MUZ45PS1)
Paraodispositivoparacortareralar MUZ4DS3. Paracortarbatatascruasempalitospara fritar.
Disco para legumes asiáticos
(MUZ45AG1)
Paraodispositivoparacortareralar MUZ4DS3. Cortafrutaelegumesemtirasfinaspara refeiçõesasiáticasdelegumes.
Disco de raspar grosso
(MUZ45RS1)
Paraodispositivoparacortareralar MUZ4DS3. Pararalarbatatascruas,para,porexemplo, bolinhosdebatataoualmôndegas.
Disco para bolinhos de batata
ralada (MUZ45KP1)
Paraodispositivoparacortareralar MUZ4DS3. Pararalarbatatascruaspara«rösti» (=batatasassadasnoforno)ebolinhosde batataralada,paracortarfrutaelegumes emfatiasgrossas.

MUM44_8001056867.indb 108

25.01.2017 10:07:12



Eliminaçãodoaparelho pt

Espremedor de citrinos (MUZ4ZP1)
Paraespremerlaranjas,limõesetoranjas.
Picador de carne (MUZ4FW3)
Parapicarcarnefresca,paraapreparação debifetártaroouderolodecarnepicada.
Jogo de discos com furos (MUZ45LS1)
ParaopicadordecarneMUZ4FW3. Fino(3mm)paraempadase acompanhamentosparaopão,grosso(6 mm)parasalsichasfrescasetoucinho.
Adaptador para farturas (MUZ45SV1)
ParaopicadordecarneMUZ4FW3. Commoldemetálicopara4formas diferentesdebolos.
Adaptador para moer (MUZ45RV1)
ParaopicadordecarneMUZ4FW3. Pararalarnozes,amêndoas,chocolatee pãoseco.
Adaptador para espremedor de fruta (MUZ45FV1)
ParaopicadordecarneMUZ4FW3. Paraespremerfrutosdebaga,exceto framboesas,tomatesefrutosderoseira bravaparafazermousse.Serãotiradosos pésàsgroselhas,p.ex.,eosfrutosserão, simultaneamente,descaroçados.
Suporte para acessórios (MUZ4ZT1)
Paraguardarosacessórios,comovara paramassaspesadas,varaparamassas leves,discosdecortar,ralareraspar.
Moinho de cereais com mecanismo de moer cónico em aço (MUZ4GM3)
Paratodosostiposdecereaisexcetomilho eparaoleaginosas,cogumelossecose ervasaromáticas.

Preparador de gelados (MUZ4EB1)
Parapreparaçãodeaté550gdegelado porfasedetrabalhoerecipiente.
Eliminação do aparelho
J Eliminaraembalagemdeforma ecológica.Esteaparelhoestá marcadoemconformidadecoma Directiva2012/19/UErelativaaos resíduosdeequipamentoseléctricos eelectrónicos(wasteelectricaland electronicequipment­WEEE). Adirectivaestabeleceoquadropara acriaçãodeumsistemaderecolha evalorizaçãodosequipamentos usadosválidoemtodososEstados MembrosdaUniãoEuropeia. Contactarorevendedorespecializado paramaisinformações.
Garantia
Paraesteaparelhovigoramascondições degarantiapublicadaspelonossorepre sentantenopaísemqueomesmofor adquirido.Orepresentanteondecomprou oaparelhopoderádarlhemaispormenores sobreesteassunto.Paraaprestaçãode qualquerserviçodentrodagarantiaé, noentanto,necessáriaaapresentaçãodo documentodecompradoaparelho.
Salvoalteraçõestécnicas.


MUM44_8001056867.indb 109

109
25.01.2017 10:07:12

el 
       . ,. ( «»). , . .  . ,. . , 2.000m .
   , ! .  .  , /,   .  . . . W     !  
.,  .,..   ,.   .
110

MUM44_8001056867.indb 110

25.01.2017 10:07:13



 el

  . !
  ,...  .
  . ..
 ,, ,  .
W  !  ,
.  ,
, .  . .   .  , .  ,  ! , !   . (..) .,, .   2. .


MUM44_8001056867.indb 111

111
25.01.2017 10:07:13

el 
  . . '.
  ..
 .  !
.  ,
. W  ! , .0,5 . W  ! . W !  , . (). W !   (X «  »    116). W       
 
i . Y !. W !.
.

112
MUM44_8001056867.indb 112

25.01.2017 10:07:13



 el

          O Bosch.            .

 ............................................ 110 ........... 110 ............................................ 113 ..................................... 114 ................................................ 114 ....................... 116 ............................ 117 ..................... 117 /............. 118 .............................................. 119
 . .
  
. X . A
  1   2  
("") 3  
P= Ö=  , , . , . 1-4= 1=­, 4=­ .   .

4      , .
5    ­   * ­ * ­  * ,  .
6    ­  (, , ) ­   * ­      *
7       
8    ­  ­ 
 ,  .
9   (. B) ­ MUM44..: ­ MUM46../48..: 
   10   11 
 12  13  14   
 15  16   17   18   19  20 
* ,  .



113

MUM44_8001056867.indb 113

25.01.2017 10:07:13

el 

 
W ! , /   .  .
   
X . C  
.  
, .

1

2

3

4

5

/

6

, 

.



7

 

.

114


W  ! .  .
!  /. .  . .  
, «».

  .
 /. X. B
 .
,   
X . D  (6a) , ..  (6a) , , ..     (6b)  ,  (..,)
W      
 . ­  . ,   .

MUM44_8001056867.indb 114

25.01.2017 10:07:13



 el

  Ö,  .
: , .  
 6.  .  .   , , . , .   ,.    1.  .   .
   
.  
Ö,  .  .    7.  .    .
    
.  
Ö,  .

 .  .  
 6.   .  .  . X «  »    116.

X . E W    
    /    !  !/ , ! , .
W  !  , .0,5 .
! . ( )..
!  (): 3. 0,5.  
 3.   .   ( )  . X. E-4/5



115

MUM44_8001056867.indb 115

25.01.2017 10:07:13

el 

 . , =1,, =0,75, 0,5, , =50100.
  .  . !
  .
  X . E-6  
.  
   
     .
    
.  .  
.
: .
  
! . .
   
W  !   . .
116

 .  
.,  .   .
     
 .  , .
  
W      !
 . .
! .  . .
:  .   . ( M).  .
   X . F  
 .    . .    .

MUM44_8001056867.indb 116

25.01.2017 10:07:13



 el

   X . G W  !  .  
.  
.  
.  
 .
 
  .
 

­ 100.600.  
1½44,  ,.
 
­ 18  
46 4.
 
  ­ 2 ­ 23 ­ 100. ­ 1 ­ 70. ­ 70. ­   (
)46 4 .

  2  ,½1, .
 :2 
 
  ­ 34 ­ 200250. ­ 1 ­ 1
½ ­ 200250.(
) ­ 500. ­ 1 ­ ml  
½1, 34 3.  :1,52 
 
  ­ 125.
( ) ­ 100125. ­ 1 ­ 1 ­   ­ 250. ­    ½1, 23 (3) (2).  :2 


MUM44_8001056867.indb 117

117
25.01.2017 10:07:13

el /

 
  ­ 500. ­ 1 ­ 80.
() ­ 80. ­ 200250ml ­ 25.
1 ­ ½ ­ 1  
½1, 362 .  :1,5 

­ 2 ­ 2 ­ ¼ ­ 2 ­ 1 ­ 1  .  ()
 2.  4,   .    ,  .
118

 /  
  . / ( ).  MUM45.. MUM44../46../48... X . H
   (MUZ4KR3)
 1.
     (MUZ4ER2)
 1.
  (MUZ4MX2)
, , , , .
  (MUZ4MX3)
, , , , .
 (MUZ4MM3)
, ,, ,,  .
   (MUZ4DS3)
,, ,, ,, ,, , .

MUM44_8001056867.indb 118

25.01.2017 10:07:13



 el

    (MUZ45PS1)
 MUZ4DS3. .
      (MUZ45AG1)
 MUZ4DS3. .
   (MUZ45RS1)
 MUZ4DS3. ...
    (MUZ45KP1)
 MUZ4DS3.   .
 (MUZ4ZP1)
, .
 (MUZ4FW3)
 .
   (MUZ45LS1)
MUZ4FW3. (3mm), (6mm).
       (MUZ45SV1)
MUZ4FW3. 4 .
  (MUZ45RV1)
MUZ4FW3. ,, ,.

   (MUZ45FV1)
MUZ4FW3. ,  .,.. , .
  (MUZ4ZT1)
, ,,, ,.
        (MUZ4GM3)
 , , .
 (MUZ4EB1)
550. .

J  .  2012/19/E  (wasteelectricaland electronicequipment­WEEE).   ' . , .
.



119

MUM44_8001056867.indb 119

25.01.2017 10:07:14

 
1.              (24)             .    .
2. ,,(,,.). ,, ,BSH... .
3.  ,()BSH ..., .
4.  ()BSH ...      BSH  ...    ' .
5. ( )BSH...
6. (..).
7. ,  .
8. :  ­,
BSH...  ­ ,  ,           
/, ,.  ­.  ­,,,,,      ,           .
9.  ()BSH ...
10..
11..
BSH   ... 17°&20,14564,
      ..............................17°­&20,14564 / ...........................,,570,..60017  ..............................57.26224  ­  .........23&,71306 .............................39.2407,
18182 ...............................24/7,
   
01/17

MUM44_8001056867.indb 120

25.01.2017 10:07:14



Amacauygunkullanim tr

Amaca uygun kullanim Bucihazsadeceevdeveevortamindakullanilmakiçin tasarlanmitir.Cihazisadeceevinizdehazirlayacainizmiktarlar vesüreleriçinkullaniniz.zinverilenazamimiktarlariamayiniz (bkz."Kullanimörnekleri").Cihaz,besinlerinkaritirilmasi, yorulmasiveçirpilmasiiçinuygundur.Cihazbakacisimlerin veyamaddelerinilenmesiiçinkullanilmamalidir.Üreticitarafindan izinverilmibakaaksesuarlarkullanarakçeitliuygulamalarin gerçekletirilmesidemümkündür.Cihazisadeceizinverilenorijinal parçalariveaksesuarlariilebirliktekullaniniz.Bakacihazlaraait aksesuarlarikesinliklekullanmayiniz. Cihazisadecenormalodasicakliindavedenizseviyesindenen fazla2000myüksekliktekullaniniz.
Önemli güvenlik uyarilari Kullanimkilavuzunudikkatliceokuyunuz,verilenbilgileregöre hareketedinizveileridebavurmaküzereözenlesaklayiniz!Cihazi bakabirineverirkencihazilebirliktebukilavuzudateslimediniz. Cihazindorukullaniminayöneliktalimatlarindikkatealinmamasi nedeniyleoluabilecekhasarlardanüreticisorumlututulamaz. Bucihazfiziksel,duyusalyadazihinselengeliolanyadadeneyimi vebilgisiyetersizolankiilertarafindansadece,sorumlubir kiininnezaretialtindaveyacihazingüvenlikullanimikonusunda bilgilendirilmiolmalarivekullanimdankaynaklanantehlikeleri anlamiolmalarihalindekullanilabilir.Çocuklarcihazdanvebalanti kablosundanuzaktutulmalidirvecihazikullanmalariyasaktir. Çocuklarcihazlaoynamamalidir.Temizlikvekullanicibakimi çalimalariçocuklartarafindangerçekletirilmemelidir. W Elektrik çarpma tehlikesi ve yangin tehlikesi!  Cihazikesinlikletipetiketiüzerindekibilgilereuygunekilde
balayinizveçalitiriniz.Cihazinkendisindeveyaelektrik kablosundahasarvarsacihazikesinliklekullanmayiniz.Hertürlü tehlikeninönlenmesiamaciyla,örn.hasarlibirelektrikbalanti kablosunundeitirilmesigibicihazüzerindegerçekletirilecek tümonarimlarsadeceyetkiliservisimiztarafindanyürütülmelidir.  Cihazisadecedöneralterileaçinizvekapatiniz.  Cihazikesinliklezamanayarlialterlereveyauzaktankumandali prizlerebalamayiniz.Cihaziiletimsirasindasürekliolarak gözetimaltindatutunuz!  Cihazi,ocakgibisicakyüzeylerinüzerineveyayakinina koymayiniz.Elektrikebekesikablosunusicakparçalariletemas ettirmeyinizveyasivrikenarlarüzerineçekmeyiniz.



121

MUM44_8001056867.indb 121

25.01.2017 10:07:14

tr Önemligüvenlikuyarilari
 Cihazikesinliklesuyadaldirilmayinizveyabulaikmakinesinde yikamayiniz.Buharlitemizlemealetikullanmayiniz.Cihazi, elleriniznemliveyaislakdurumdaykenkullanmayiniz.
 Cihaziherkullanimdansonra,gözetimaltindadeilken, parçalariniayirmadan,birletirmedenvetemizlemedenönceve acildurumlardamutlakaelektrikebekesindenayiriniz.
W Yaralanma tehlikesi!  Elektrikfiiniancakcihazileçalimakiçintümönhazirliklarsona
erdiktensonraprizetakiniz.  Cihazinkullanimisirasindahareketedenaksesuarparçalarini
veyayedekparçalarideitirmedenönce,cihazikapatinizve elektrikebekesindenayiriniz.Cihazkapatildiktansonra,tahrik sistemi(motor)kisabirsürehareketetmeyedevameder.Tahrik sisteminin(motorun)tamamendurmasinibekleyiniz.  Elektrikbeslemesikesilmesihalindecihazaçikkalirveelektrik beslemesisalanincayineçalimayadevameder.  Cihazçalimakonumundayken,çevirmekolununayarindabir deiiklikyapmayiniz.  Aletlerisadecekapyerletirilmi,tipatakilmivetahrikkoruyucu kapakkapatilmidurumdaykenkullaniniz!Aksesuarkullanimi içinkabi,kapaivetahrikkoruyucukapaitalimatlaragöre yerletiriniz!  Çalimasirasindaellerinizikesinliklekabinveyadolumazinin içinesokmayiniz.Kabinveyadolumazininiçineherhangibir cisim(örn.piirmekaii)sokmayiniz.Ellerinizi,saçlarinizi, kiyafetlerinizivedierkiiseleyalarinizidönerparçalardan uzaktutunuz.  Aletleriveaksesuarlariveya2aksesuaribirdenkesinlikleayni andakullanmayiniz.Aksesuarlarikullanirken,butalimatlar ilebirlikteilgiliaksesuarlaraaitkullanimkilavuzlarinida dikkatealiniz.  Aksesuarlarisadecekomplemonteedilmidurumdayken kullaniniz.Aksesuarlarikesinlikleanacihazüzerindemonte etmeyiniz.Aksesuarlarisadecekendileriiçinöngörülençalima konumundakullaniniz.  Elinizlekeskinbiçaklaravedoramadiskininkenarlarina dokunmayinizvetutmayiniz.Doramadisklerinisadece kenardantutunuz!  Mikserinbiçaklarinaçiplakelleriniziledokunmayiniz.  Miksercihazatakiliykenkesinliklemiksereelinizisokmayiniz! Mikserikesinliklekapaiyokkençalitirmayiniz.  Keskinbiçaklarileçaliirken,kabiboaltirkenvetemizlik yaparkendikkatliolun.
122

MUM44_8001056867.indb 122

25.01.2017 10:07:14



Önemligüvenlikuyarilari tr

W Halanma tehlikesi var! Mikserdesicakmalzemeilendiizaman,kapakdakihunidensicak buharçikar.Enfazla0,5litresicakveyaköpürensividoldurunuz. W Boulma tehlikesi! Çocuklarinambalajmalzemeleriileoynamasinaizinvermeyiniz. W Dikkat! Cihazin,besinlerinhazirlanmasiiçingerekliolandanuzunsüreyle açiktutulmasikesinlikletavsiyeedilmez.Cihaziboçalitirmayiniz. W Önemli! Cmiuhtalazkhaeiryikcuellatenmimizdleannmseolnidriar(vX eya"Tuezmunizlsikürveekbuallkainmil"mbakdzi.ysa sayfa 127). W Cihazdaki ya da aksesuarlardaki sembollerin açiklamasi
i Kullanmakilavuzununtalimatlarinauyunuz. Y Dikkat!Dönenbiçaklar. W Dikkat!Dönenaletler.
Elinizimalzemeilaveetmeaziiçinesokmayiniz.

EEEyönetmeliineuygundur.

Yeni bir Bosch cihazi satin aldiiniz için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz hakkindaki ayrintili bilgileri internet sayfamizda bulabilirsiniz.

çindekiler
Amacauygunkullanim...........................121 Önemligüvenlikuyarilari........................121 GenelBaki............................................124 Çalimakonumlari..................................124 Kullanim..................................................125 Temizlikvebakim...................................127 Arizadurumundayardim........................127 Kullanimörnekleri...................................128 Aksesuarlar/Özelaksesuarlar............... 129 Garanti....................................................130 Eldençikartilmasi...................................130


MUM44_8001056867.indb 123

123
25.01.2017 10:07:14

tr GenelBaki

Kullanmakilavuzudeiikmodelleritarif etmektedir.Cihazinbakimaihtiyaciyoktur.
Genel Baki
Lütfenresimlisayfalariaçiniz. X Resim A
Ana cihaz 1 Kilit açma tuu 2 Çevirme kolu
(bkz."Çalimakonumlari") 3 Döner alter
P=Durdurma Ö=Parkayari Tahriksistemi(motor)duruncayakadar, döneralterisabittutunuz;Kullanilan alet(takim)çevrilmepozisyonundadir. Tahriksistemihareketetmeyince, çevrilmepozisyonunaulailmitir. Kademe1-4=Çalimahizi 1 =düükdevir­yava, 4=hizlidevir­hizli. Elektrikkesilmesihalinde,cihazaçik kalirveelektrikyenidengelince,cihaz yenidenhareketetmeyebalar. 4 Tahrik sistemi koruyucu kapai Tahriksistemikoruyucukapainiçikar makiçin,kapaikilitdüzeniaçilincaya kadarçeviriniz. 5 Aaidaki için tahrik sistemi ­ Dorayici* ­ Narenciye sikma ünitesi* ­ Tahil öütücü*
Cihazkullanilmadiindatahrik sistemikoruyucukapaitakili olmalidir. 6 Aaidaki için tahrik sistemi ­ Aletler (Karitirma teli, çirpma teli, yourma kancasi) ­ Dondurma hazirlayici karitirma aleti* ­ Et kiyma makinesi için aai veya yukari katlanmi* 7 Mikser tahrik sistemi koruyucu kapai

8 Aaidaki için tahrik sistemi ­ Mikser ­ Mülti mikser
 Kullanilmadiizaman,miksertahrik sistemi(motor)koruyucukapaiyerine takilmalidir.
9 Kablo muhafaza bölümü (Resim B) ­ MUM44..:Kabloyuyerinesariniz ­ MUM46../48..:Elektrikkablosunu kablogözüiçineyerletiriniz
Kap ve aksesuarlar 10 Karitirma kabi 11 Kapak
Aletler 12 Karitirma teli 13 Çirpma teli 14 Yön deitirmeli yourma kancasi
Mikser 15 Taban 16 Biçak ünitesi 17 Halka conta 18 Karitirma kabi 19 Kapak 20 Huni
*Teslimatkapsamindayeralmayan aksesuarparçalariniilgilisaticilardan, yetkiliservislerdenvemüteri hizmetlerindenteminedebilirsiniz.
Çalima konumlari
W Dikkat! Cihazisadece,ilgilialet/aksesuarbu tabloyagöredorutahriksisteminetakilmi vedorukonumayerletirilmidurumdaysa vecihazçalimakonumunagetirilmise çalitiriniz.Çevirmekolu,herçalima konumundayerineoturmuolmalidir.
Çalima konumunun ayarlanmasi
X Resim C  Kilitaçmatuunabasinizveçevirme
kolunuhareketettiriniz.  Çevirmekolunuyerineoturuncayakadar
istediinizpozisyonahareketettiriniz.

124
MUM44_8001056867.indb 124

25.01.2017 10:07:14



Kullanim tr

Pozisyon 1

2

3

4

5

Çirpmatelinin,

6

karitirmatelininve yourmakancasinin

takilmasi/çikarilmasi.

Çokmiktarda

7

ilenecek malzemeilave

edilmesi.

Kullanim
W Yaralanma tehlikesi! Elektrikfiiniancak,cihazileçalimakiçin gerekliolantümhazirliklarintamamlanmi olmasihalindetakiniz.
Dikkat! Cihazisadeceaksesuar/alettakili durumdavecihazçalimakonumundaysa çalitiriniz.Cihaziboolarakçalitirma yiniz.Cihaziveaksesuarparçalariniisi kaynaklarinamaruzbirakmayiniz.Parçalar mikrodalgafirinlariçinuygundeildir.  Cihaziilkkezkullanmayabalamadan
önce,cihaziveaksesuarlariniiyice temizleyiniz,bkz."Temizlikvebakim".

Hazirlama
 Anacihazidüzgünvetemizbiryüzeyin üzerinekoyunuz.
 Kablosunuaçiniz/çekerekaçiniz. XResim B
 Elektrikfiiniprizetakiniz.
Karitirma teli, çirpma teli ve yourma kancasi
X Resim D Karitirma teli (6a) hamurkaritirmakiçinkullanilir, örn.Kekhamuru Çirpma teli (6a) Çirpilmiyumurtabeyazinin, kremaninkaritirilmasivecivik hamurlarinyorulmasiiçinkullanilir, örn.Bisküvihamuru Hamur tutmama (siyirma) düzenli yourma kancasi (6b) Airhamurlarinyorulmasive doranmamasigereken malzemelerinhamurakaritirilmasiiçin kullanilir(örn.kuruüzüm,çikolata parçaciklari)
W Dönen aletler nedeniyle yaralanma tehlikesi
Cihazçaliirkenelinizikaritirmakabinin içinekesinliklesokmayiniz.Cihazatakilan aletveaksesuarlarisadececihazin tahriksistemidururkendeitiriniz.Cihaz kapatildiktansonratahriksistemi,yani motorbellibirsürehareketetmeyedevam eder.Cihazisadece,kullanilmayantahrik sistemlerinin(motorlarin)tahriksistemi koruyucukapaklarikapaliykençalitiriniz.  DöneralteriÖkonumunaayarlayiniz
vetahrikduruncayakadarbukonumda tutunuz. Not: Tahriksistemihareketetmeyince, çevrilmepozisyonunaulailmitir.  Kilitaçmatuunabasinizveçevirme kolunu6konumunagetiriniz.  Kabiyerletiriniz.Kabintabani,ana cihazdaöngörülmüolanyuvaya girmelidir.


MUM44_8001056867.indb 125

125
25.01.2017 10:07:15

tr Kullanim

 Yapilacakiegörekaritirmatelini, çirpmateliniveyayourmakancasini, yerineoturuncayakadartahrik sistemininiçinesokunuz.Yourma kancasinda,yourmakancasiyerine oturuncayakadarhamurtutmama (siyirma)düzeninidöndürünüz.
 lenecekmalzemelerikabadoldurunuz.  Kilitaçmatuunabasinizveçevirme
kolunu1konumunagetiriniz.  Kapaitakiniz.  Döneralteriistediinizkademeye
ayarlayiniz.
Malzeme ilave edilmesi  Cihazidöneralterüzerindenkapatiniz.  DöneralteriÖkonumunaayarlayiniz
vetahrikduruncayakadarbukonumda tutunuz.  Kapaiçikartiniz.  Kilitaçmatuunabasinizveçevirme kolunu7konumunagetiriniz.  Malzemeleriilaveediniz. veya  Malzemeleri,kapaktakimalzemeilave etmeazindandoldurunuz.
Çalima sona erdikten sonra  Cihazidöneralterüzerindenkapatiniz.  DöneralteriÖkonumunaayarlayiniz
vetahrikduruncayakadarbukonumda tutunuz.  Elektrikfiiniçekiniz.  Kapaiçikartiniz.  Kilitaçmatuunabasinizveçevirme kolunu6konumunagetiriniz.  Aletitahriksistemindençikartiniz.  Kabiçikartiniz.  Tümparçalaritemizleyiniz.X "Temizlik ve bakim" bkz. sayfa 127.

Mikser
X Resim E W Keskin biçaklar / dönen tahrik (motor)
nedeniyle yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Miksercihazatakiliykenkesinliklemiksere elinizisokmayiniz!Mikserisadecetahrik sistemidurmahalindeykençikartiniz/ takiniz!Mikseridaimatamamenmonte edilmiekildevekapainikapatarak çalitiriniz.
W Halanma tehlikesi! Mikserdesicakmalzemelerileçaliilirken kapaktakihunidensicakbuharçikiiolur. Enfazla0,5litresicakveyaköpürensivi doldurunuz.
Dikkat! Mikserzarargörebilir.Cihaziderin dondurulmumalzemeler(küpbuzhariç) içinkullanmayiniz.Mikserikesinliklebo çalitirmayiniz.
Dikkat! Cammikseriçindesivimalzemeilenmesi: Azami3kademesinde.Enfazla0,5litre sicakveyaköpürensividoldurunuz.  Kilitaçmatuunabasinizveçevirme
kolunu3konumunagetiriniz.  Miksertahriksistemikoruyucukapaini
yerindençikariniz.  Karitirmakabiniyerinetakiniz
(tabanüzerindekiokiaretiana cihazdakiiaretedenkgelmelidir)ve saatdönüyönününtersinedoru dayanaknoktasinakadarçeviriniz. XResim E-4/5  Malzemeleriilaveediniz. Plastikmikseriçinazamimiktar,sivi malzeme=1litre, Cammikseriçinazamimiktar,sivi malzeme=0,75litre, Köpürenveyasicaksivilariçinazami miktar0,5litre, dealkatimaddeilememiktari =50100gram.

126
MUM44_8001056867.indb 126

25.01.2017 10:07:15



Temizlikvebakim tr

 Kapaiyerinetakip,iyicebastiriniz. Cihaziçalitirirkenkapaidaimabir elinizilesabittutunuz.Busiradaelinizi malzemeilaveetmedeliinesokmayiniz!
 Döneralteriistediinizkademeye ayarlayiniz.
Malzeme ilave edilmesi X Resim E-6  Cihazidöneralterüzerindenkapatiniz.  Kapaiçikartinizvemalzemeleri
doldurunuz veya  Huniyiçikarinizvekatimalzemeleri
ilendikçeilaveetmeaziüzerinden ilaveediniz veya  sivimalzemelerihuniüzerindenilave ediniz.
Çalima sona erdikten sonra  Cihazidöneralterüzerindenkapatiniz.  Elektrikfiiniçekiniz.  Mikserisaatdönüyönündeçevirinizve
cihazdançikartiniz.
Yararli bilgi:Mikserileiinizsonaerdikten sonra,mikserihementemizlemeniziyiolur.
Temizlik ve bakim
Dikkat! Aindiricitemizlikmalzemeleri kullanmayiniz.Yüzeylerzarargörebilir.
Ana cihazin temizlenmesi
W Elektrik çarpma tehlikesi! Anacihazikesinliklesuyasokmayinizve akansualtinatutmayiniz.Temizlemeilemi içinbuharlitemizlemecihazikullanmayiniz.  Elektrikfiiniçekiniz.  Anacihazinemlibirbezilesiliniz.Gere
kirsebirazbulaikdeterjanikullaniniz.  Ardindancihazisilipkurulayiniz.
Kabin ve aksesuarlarin temizlenmesi
Tümparçalarbulaikmakinesinde yikanmayaelverilidir.Deformasyonsöz konusuolabileceiiçinplastikparçalar makineiçindesikiikekildedurmamalidir.

Mikserin temizlenmesi
W Keskin biçaklar nedeniyle yaralanma tehlikesi!
Mikserinbiçaklarinaçiplakellerinizile dokunmayiniz.Mikser,temizlemeilemi içintamamenparçalarinaayrilabilir.
Dikkat! Aindiricitemizlikmalzemeleri kullanmayiniz.Biçaktakimibulaik makinesindeyikanmayaelverilideildir. Biçaktakiminisadecemusluktanakansu altindatemizleyiniz.
Yararli bilgi: Sivimaddelerileçalitiktan sonramikserincihazdançikartilmadan temizlenmesigenellikleyeterlidir.Bunun için,anacihazatakiliolanmikserebiraz bulaikdeterjanlisudoldurunuz.Mikseri birkaçsaniyeçalitiriniz(momentayari olancihazlardakademeM).Deterjanlisuyu döküpboaltinizvemikseritemizsuile durulayiniz.
Mikserin parçalarina ayrilmasi X Resim F  Mikserkabinintabaninisaatinçalima
istikametindeçevirip,kabiçikariniz.  Mikserparçasinikanatlarindansaatin
çalimayönününtersinedoruçeviriniz. Mikserparçasiçözülür.  Mikserparçasinivecontayiçikariniz.
Mikserin parçalarinin monte edilmesi X Resim G W Yaralanma tehlikesi! Mikserinparçalarinikesinlikleanacihaza takiliekildebirbirinemonteetmeyiniz.  Contayibiçakparçasinatakiniz.  Biçakparçasinialttaraftanmikser
bardaiiçineyerletiriniz.  Tabanyardimiylabiçakünitesini
vidalayiniz.  Mikserkabinintabaninisaatinçalima
yönününtersinedoruçeviripsikiniz.
Ariza durumunda yardim
Arizadurumundalütfenyetkiliservise bavurunuz.



127

MUM44_8001056867.indb 127

25.01.2017 10:07:15

tr Kullanimörnekleri

Kullanim örnekleri
Kremanti
­ 100g600g  Kremayi,çirpmateliile
1½4dakikasüreyle kademe4'te(kremaninmiktarinave özelliklerinegöre)çirpiniz.
Yumurta aki
­ 18yumurtaaki  Yumurtaakini,çirpmateliile
46dakikasüreylekademe4'te çirpiniz.
Bisküvi hamuru
Temel tarif ­ 2yumurta ­ 23yemekkaiisicaksu ­ 100geker ­ 1paketekerlivanilin ­ 70gun ­ 70gniasta ­ gerekirsekabartmatozu  Malzemeleri(unveniastahariç),
köpüklübirkivamagelinceyekadar çirpmateliile46dakikasüreyle kademe4'teçirpiniz.  Döneralterikademe2'yeayarlayiniz veelenmiunuveniastayi yakl.½1dakikaiçerisindekaikkaik ilaveederekkaritiriniz. Azami miktar:2xtemeltarif
Kek hamuru
Temel tarif ­ 34yumurta ­ 200250geker ­ 1tutamtuz ­ 1paketvanilyaekeri
veya½limonunkabuu ­ 200250gtereyai(odasicakliinda) ­ 500gun ­ 1paketkabartmatozu ­ mlsüt  Tümmalzemeleriyaklaik½dakika
süreylekademe1'dekaritirinizSonra yaklaik34dakikasüreylekademe3'te karitirmateliilekaritiriniz. Azami miktar:1,52xtemeltarif
128

Tart hamuru
Temel tarif ­ 125gtereyai
(odasicakliinda) ­ 100125geker ­ 1yumurta ­ 1tutamtuz ­ Birazlimonkabuuveyaekerlivanilin ­ 250gun ­ gerekirsekabartmatozu  Tümmalzemeleriyakl.½dakikasüreyle
kademe1'de,sonrayaklaik23dakika karitirmateliile(kademe3)veya yourmakancasiyla(kademe2)ileyiniz. Azami miktar:2xtemeltarif
Mayali hamur
Temel tarif ­ 500gun ­ 1yumurta ­ 80gkatiya(odasicakliinda) ­ 80geker ­ 200250mliliksüt ­ 25gtazemaya
veya1paketkuru(toz)maya ­ ½limonunkabuu ­ 1tutamtuz  Tümmalzemeleri,yourmakancasi
ileyakl.½dakikasüreyleKademe1 ayarinda,ardindanyakl.36dakika süreyleKademe2ayarindayourunuz. Azami miktar:1,5xtemeltarif
Mayonez
­ 2yumurta ­ 2çaykaiihardal ­ ¼lsiviya ­ 2çorbakaiilimonsuyuveyasirke ­ 1tutamtuz ­ 1tutameker Malzemeleraynisicakliktaolmalidir.  Bütünmalzemeleri(yahariç)
kademe2'debirkaçsaniyemikserde karitiriniz.  Mikserikademe4'eayarlayiniz,yai yavayavahuniüzerindenmikserin içinedökünüzvemayonezgereken kivamagelinceyekadarkaritiriniz. Mayonezi kisa sürede kullaniniz, fazla muhafaza etmeyiniz.

MUM44_8001056867.indb 128

25.01.2017 10:07:15



Aksesuarlar/Özelaksesuarlar tr

Aksesuarlar / Özel aksesuarlar
Ambalajailaveedilmiolandieraksesuar lar,kendilerineaitkullanmakilavuzlarinda tarifedilmitir.Ektekiaksesuarlar/özel aksesuarlartektekde(sonradan)satin alinabilir.MUM45..modeliiçinolanakse suarlar,MUM44../46../48..modelleriiçinde kullanilabilir. X Resim H
Plastik karitirma kabi (MUZ4KR3)
Kabiniçindeazami1kgunartiekmalzeme ilenebilir.
Paslanmaz çelik karitirma kabi (MUZ4ER2)
Kabiniçindeazami1kgunartiekmalzeme ilenebilir.
Plastikten mikser üst parçasi (MUZ4MX2)
çecekkaritirmak,meyvevesebze pürelemek,mayonezhazirlamak,meyveve findikdoramak,küpbuzparçalamakiçin kullanilir.
Camdan mikser üst parçasi (MUZ4MX3)
çecekkaritirmak,meyvevesebze pürelemek,mayonezhazirlamak,meyveve findikdoramak,küpbuzparçalamakiçin kullanilir.
Çok fonksiyonlu mikser (MUZ4MM3)
Otsubaharatlar,sebze,elmaveet doramakiçin,havuç,turpvepeynir raspalamakiçin,findikvesoutulmu çikolatarendelemekiçinkullanilir.
Dorayici (MUZ4DS3)
Salatalik,lahana,alaba,turpkesmek için;havuç,elma,kereviz,kirmizilahana, peynirvefindikraspalamakiçin;sertpeynir, çikolatavefindikrendelemekiçinkullanilir.


Kizartmalik patates kesme diski (MUZ45PS1)
DorayiciMUZ4DS3içinkullanilir. Patateskizartmasiyapilacakçipatates kesmekiçinkullanilir.
Asya türü sebze diski (MUZ45AG1)
DorayiciMUZ4DS3içinkullanilir. Asyatürüsebzeyemekleriiçininceeritler eklindemeyvevesebzekeser.
Rendeleme diski kaba (MUZ45RS1)
DorayiciMUZ4DS3içinkullanilir. Örn.patateslitavakekiveyagözlemesiya dapatatesköftesiyapilacakçipatatesi rendelemekiçinkullanilir.
Patates hamuru diski (MUZ45KP1)
DorayiciMUZ4DS3içinkullanilir.Ren delenmipatateskizartmasiveyapatates hamurukizartmasiyapilacakçipatatesi rendelemek,ayricameyvelerivesebzeleri kalindilimlerhalindekesmekiçinkullanilir.
Narenciye sikma ünitesi (MUZ4ZP1)
Portakal,limonvegreyfurtsuyusikmakiçin kullanilir.
Et kiyma makinesi (MUZ4FW3)
Çikiymaileyapilanyemek(tatar)veya kiymakizartmasiiçintazeetkiymakiçin kullanilir.
Delikli disk seti (MUZ45LS1)
KiymamakinesiMUZ4FW3içinkullanilir. Pate,etlibörekveezmeleriçinince(3mm), kizartmaliksucukvejamboniçinkaba (6mm).
Sikma hamur ön takimi (MUZ45SV1)
KiymamakinesiMUZ4FW3içinkullanilir. 4farklikurabiyeekliiçinmetalkalipli.
Rendeleme takimi (MUZ45RV1)
KiymamakinesiMUZ4FW3içinkullanilir. Findik,badem,çikolatavekurutulmu ekmekveyaküçükkahvaltiekmei rendelemekiçinkullanilir.
129

MUM44_8001056867.indb 129

25.01.2017 10:07:15

tr Garanti

Meyve sikici ön takimi (MUZ45FV1)
KiymamakinesiMUZ4FW3içinkullanilir. Ahududu,domatesvekuburnuhariç, üzümsümeyvelerinsikilippürelenmesi içinkullanilir.Ayniandaörn.frenküzümü otomatikolaraksapçiklardanveçekirdekten arindirilir.
Aksesuar mesnedi (MUZ4ZT1)
Yourmakancasi,çirpmateli,karitirmateli, kesme,raspalamaverendelemediskigibi aksesuarparçalarininmuhafazaedilmesiiçin.
Çelikten konik öütme düzenekli tahil öütücü (MUZ4GM3)
Bütüntahilçeitleriiçinmisirhariç kullanilabilir;ayricayaihtivaeden tohumlar,kurutulmumantarlarveifali otlariçindekullanilabilir.
Dondurma hazirlayici (MUZ4EB1)
lemvekapbainaenfazla550g dondurmahazirlamakiçinkullanilir.
Garanti
Bucihaziçin,yurtdiindakitemsilcilikleri mizinvermiolduugarantiartlarigeçerli dir.Buhusustadahadetaylibilgialmakiçin, cihazisatinaldiinizsaticiyabavurunuz. Garantisüresiiçerisindebugarantidenyarar lanabilmekiçin,cihazisatinaldiinizigöste renfiiveyafaturayigöstermenizarttir.
Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz için:  Bucihazlarevtipikullanimauygundur,
endüstriyel(sanayitipi)kullanima uygundeildir.  Cihazisadecetiplevhasindakibilgilere uygunbirekildeelektrikprizinebalayip çalitiriniz.  Cihazinizikullanmayacaksaniz, dümesindenkapatipkaldiriniz.

Elden çikartilmasi
J AEEE Yönetmeliine Uyum ve Atik Ürünün Elden Çikarilmasi
Ambalajmalzemesiniçevrekural larinauygunekildeimhaediniz. BuürünT.C.Çevreveehircilik Bakanliitarafindanyayimlanan "AtikElektrikliveElektronikEyalarin KontrolüYönetmelii"ndebelirtilen zararliveyasaklimaddeleriiçermez.
AEEEyönetmeliineuygundur.
Buürün,geridönüümlüvetekrarkullanila bilirniteliktekiyüksekkaliteliparçavemal zemelerdenüretilmitir. Bunedenle,ürünü,hizmetömrünün sonundaevselveyadieratiklarlabirlikte atmayin.Elektrikliveelektronikcihazlarin geridönüümüiçinbirtoplamanoktasina götürün.Butoplamanoktalarinibölgeniz dekiyerelyönetimesorun. Kullanilmiürünlerigerikazanimavererek çevreninvedoalkaynaklarinkorunmasina yardimciolun. Ürünüatmadanönceçocuklaringüvenlii içinelektrikfiinikesinvekilitmekanizma sinikirarakçalimazdurumagetirin.

Deiiklikhaklarimahfuzdur.

130
MUM44_8001056867.indb 130

25.01.2017 10:07:15

MUM44_8001056867.indb 131

25.01.2017 10:07:15

MUM44_8001056867.indb 132

25.01.2017 10:07:15



Uytkowaniezgodnezprzeznaczeniem pl

Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urzdzeniejestprzeznaczonewylczniedouytkuwgospodarstwie domowymipodobnychotoczeniach.Uywaurzdzeniatylkodo przygotowywaniaproduktówwilociachtypowychdlagospodarstw domowychiprzezczastypowydlagospodarstwdomowych. Nieprzekraczamaksymalniedopuszczalnejilociproduktów (patrz,,Przykladyzastosowania"). Urzdzenienadajesidomieszania,zagniataniaorazubijania produktówspoywczych.Urzdzenianiewolnouywa doprzetwarzaniainnychsubstancjiiprzedmiotów.Przy zastosowaniuwyposaeniadopuszczonegoprzezproducenta moliwesdodatkowezastosowania.Urzdzeniauywatylko zdopuszczonymi,oryginalnymiczciamiiakcesoriami.Nigdynie uywaakcesoriówprzeznaczonychdoinnegourzdzenia. Urzdzeniawolnouywatylkowpomieszczeniachprzy temperaturzepokojowejinawysokociniewikszejni2000mnad poziomemmorza.
Wane wskazówki dotyczce bezpieczestwa Naleydokladnieprzeczytainstrukcjobslugi,stosowasidoniej istaranniejprzechowywa!Przekazujcurzdzenieinnejosobie naleydolczydoniegoniniejszinstrukcj.Niezastosowaniesi dowskazówekprawidlowegokorzystaniazurzdzeniawyklucza odpowiedzialnoproducentazawynikleszkody. Tourzdzeniemoebyobslugiwaneprzezosobyograniczonych zdolnociachfizycznych,sensorycznychlubumyslowychoraz osobynieposiadajcewystarczajcegodowiadczeniai/lubwiedzy podwarunkiem,epozostajonepodnadzoremlubzostaly pouczoneosposobiebezpiecznegokorzystaniazurzdzeniaizro zumialyzwizaneztymzagroenia.Niedopuszczadziecidourz dzeniaiprzewoduzasilajcegoiniepozwalaimnaobslugiwanie urzdzenia.Dzieciomniewolnobawisiurzdzeniem.Dzieciom niewolnoczyciurzdzeniaaniwykonywaprzewidzianychdla uytkownikaczynnocikonserwacyjnych. W Niebezpieczestwo poraenia prdem i poaru!  Urzdzenienaleypodlczyiuytkowazgodniezparametrami
podanyminatabliczceznamionowej.Urzdzeniamonauywa tylkowtedy,gdyelektrycznyprzewódzasilajcyisamourz dzenieniesuszkodzone.Wceluwykluczeniazagroezleca naprawyurzdzenia,takiejaknp.wymianuszkodzonegoprze woduzasilajcego,tylkonaszemuautoryzowanemuserwisowi.


MUM44_8001056867.indb 133

133
25.01.2017 10:07:16

pl Wanewskazówkidotyczcebezpieczestwa
 Urzdzeniewlczaiwylczatylkoprzelcznikiemobrotowym. Nigdyniepodlczaurzdzeniadoautomatycznychwylczników czasowychlubdozdalniesterowanychgniazdeksieciowych. Zawszenadzorowapracurzdzenia!
 Niestawiaurzdzenianagorcychpowierzchniach,np. palnikachkuchenekelektrycznych,aniwichpobliu.Wykluczy kontaktprzewoduzasilajcegozgorcymielementamiinie cigngoprzezostrekrawdzie.
 Korpusuurzdzenianigdyniezanurzawwodzieaniniemy wzmywarcedonaczy.Niestosowamyjekparowych.Nigdynie uywaurzdzeniazmokrymirkami.
 Urzdzeniemusibyodlczaneodsiecipokadymuyciu, wraziebrakunadzoru,przedzloeniem,rozloeniemi rozpoczciemczyszczeniaorazwprzypadkuwystpieniausterki.
W Niebezpieczestwo zranienia!  Wloywtyczkdogniazdkasieciowegodopierowtedy,gdy
wszystkieprzygotowaniadopracyzurzdzeniemzostaly przeprowadzone.  Przedwymianelementówwyposaenialubczcidodatkowych, któreznajdujsiwruchupodczaspracyurzdzenia,naley konieczniewylczyurzdzenieiwyjwtyczkzgniazdka sieciowego.Powylczeniuurzdzenianapdpracujejeszcze przezkrótkiczas.Zaczeka,anapdcalkowiciesizatrzyma.  Wprzypadkuprzerwywdoplywieprdu,urzdzeniepozostaje wlczoneipoprzerwiewznawiaprac.  Niezmieniapoloeniaramieniaurzdzenia,jeeliurzdzenie jestwlczone.  Narzdziauytkowatylkozustawionnamiejscemisk, umieszczonpokryworazzaloonpokrywoslaniajcnapd! Wprzypadkustosowaniaakcesoriów,misk,pokrywipokryw oslaniajcnapdinstalowazgodniezinstrukcj!  Podczaspracynigdyniewkladapalcówdomiski,anidootworu wsypowego.Niewkladaadnychprzedmiotówdomiski,anido otworuwsypowego(np.lyki).Niezbliadowirujcychczci rk,wlosów,ubraniaorazinnychprzyborówosobistegouytku.  Nieuywarównoczenienarzdziaikocówkizakcesorów lub2kocówekzakcesorów.Przystosowaniuwyposaenia przestrzegawskazówekzawartychwniniejszejinstrukcji obslugi,jakrówniewinstrukcjachdolczonychdowyposaenia.  Przystawkuywatylkowstaniecalkowiciezmontowanym.Nie skladaprzystawkinakorpusieurzdzenia.Uywaprzystawki tylkowodpowiedniejpozycjiroboczej.

134
MUM44_8001056867.indb 134

25.01.2017 10:07:16



Wanewskazówkidotyczcebezpieczestwa pl

 Niedotykaostrychnoyikrawdzitarczrozdrabniajcych. Tarczerozdrabniajcechwytatylkozabrzeg!
 Noymikseraniechwytagolymirkoma.  Nigdyniewkladarkdozaloonegomiksera!Nieuywa
mikserabezzaloonejpokrywy.  Naleyzachowaostronopodczasobchodzeniasizostrymi
noami,podczasoprónianiapojemnikaorazczyszczenia. W Niebezpieczestwo oparzenia! Podczasprzetwarzaniagorcychproduktówprzezlejekwpokrywie wydostajesipara.Napelniamaksymalnie0,5litragorcychlub pienicychsiplynów. W Niebezpieczestwo uduszenia! Niezezwaladzieciomnazabawopakowaniem,aszczególniefoli. W Uwaga! Zalecasiniepozostawiawlczonegourzdzeniadluejnito koniecznedoobróbkiproduktówspoywczych.Niewlczapustego urzdzenia. W Uwaga! Urzdzenienaleykoniecznieczycipokadymuyciulubpo dluszymokresienieuywania(X ,,Czyszczenie i pielgnacja" patrz strona 139). W Objanienie symboli na urzdzeniu wzgldnie wyposaeniu
iProszprzestrzegawskazówekzawartychwinstrukcjiobslugi. Y Uwaga!Obracajcesinoe.
W Uwaga!Obracajcesinarzdzia. Niewkladarkdootworuwsypowego.

Serdecznie gratulujemy Pastwu zakupu nowego urzdzenia marki Bosch. Dalsze informacje dotyczce naszych produktów znajd Pastwo na naszej stronie internetowej.


Spis treci
Uytkowaniezgodnezprzeznaczeniem133 Wanewskazówkidotyczce bezpieczestwa......................................133 Opisurzdzenia......................................136 Pozycjerobocze.....................................136 Obsluga..................................................137 Czyszczenieipielgnacja......................139 Usuwanieusterek...................................139 Przykladyzastosowania.........................140 Akcesoria/wyposaeniedodatkowe...... 141 Ekologicznautylizacja............................142 Gwarancja..............................................142
135

MUM44_8001056867.indb 135

25.01.2017 10:07:16

pl Opisurzdzenia

Instrukcjaobslugiopisujerónemodele. Urzdzenieniewymagaprzegldówani konserwacji.
Opis urzdzenia
Proszotworzyskladanekartki zrysunkami. X Rysunek A
Korpus urzdzenia 1 Przycisk zwalniajcy 2 Rami urzdzenia
(patrz,,Pozycjerobocze") 3 Przelcznik obrotowy
P=stop Ö=pozycjaparkowania Przytrzymaprzelcznikobrotowy,a napdsizatrzyma;narzdzieznajduje siwpozycjiwychylnej.Jeelinapdsi zatrzymal,urzdzenieosignlopozycj wychyln. Zakresy1-4=prdkopracy 1=niskaprdkoobrotowa­powoli, 4=wysokaprdkoobrotowa­ szybko. Wprzypadkuprzerwywdoplywieprdu, urzdzeniepozostajewlczoneipo przerwiewznawiaprac. 4 Pokrywa oslaniajca napd Wceluzdjciapokrywyochronnej napduprzekrcij,adousunicia blokady. 5 Napd dla ­ rozdrabniacza* ­ wyciskarki do owoców
cytrusowych*
­ mlynka do mielenia ziarna* Jeelinapdniejestuywany, naleynaloypokrywoslaniajc.
6 Napd dla ­ narzdzi (kocówka do mieszania, do ubijania i hak do zagniatania
ciasta)
­ mieszadla maszynki do lodów* ­ opuszczony na dól lub
podniesiony do góry na maszynk do mielenia misa* 7 Pokrywa oslaniajca napd miksera

8 Napd dla ­ miksera ­ multimiksera
 Jeelimikserniejestuywany,naley naloypokrywochronnnapdu miksera.
9 Schowek dla elektrycznego przewodu zasilajcego (Rysunek B) ­ MUM44..:Przewódelektryczny nawinnauchwycie ­ MUM46../48..:Przewódelektryczny zwinwschowku
Miska z wyposaeniem 10 Miska do mieszania 11 Pokrywa
Narzdzia 12 Kocówka do mieszania 13 Kocówka do ubijania 14 Hak do zagniatania z odgarniaczem
ciasta
Mikser 15 Podstawa 16 Wklad z noami 17 Piercie uszczelniajcy 18 Pojemnik miksera 19 Pokrywa 20 Lejek
*Jeelijakielementwyposaenianie naleydozakresudostawy,monago dokupiwsklepachlubzaporednictwem naszegoserwisu.
Pozycje robocze
W Uwaga! Urzdzeniewlczatylkowtedy,gdy narzdzie/wyposaeniejestzamocowane jakpokazanowtabelinaodpowiednim napdzie,wewlaciwejpozycjiiustawione wpoloeniupracy.Ramiurzdzeniamusi zaskoczywkadejpozycjiroboczej.
Ustawianie pozycji roboczej
X Rysunek C  Nacisnprzyciskzwalniajcyblokad
iprzekrciramiurzdzenia.  Przesunramiurzdzeniadodanej
pozycjiadozatrzanicia.

136

MUM44_8001056867.indb 136

25.01.2017 10:07:16



Obsluga pl

Pozycja 1

2

3

4

5

Wkladanie/wyjmowanieko

6

cówkidoubijania,mieszania

ihakadozagniatania.

Dodawanie

7

wikszejiloci

produktów.

Obsluga
W Niebezpieczestwo zranienia! Wloywtyczkdogniazdkasieciowego dopierowtedy,gdywszystkie przygotowaniadopracyzurzdzeniem zostalyzakoczone.
Uwaga! Urzdzeniauywatylkozwyposaeniem/ narzdziamiwodpowiedniejpozycji roboczej.Niewlczaurzdzenianapusto. Nienaraaurzdzeniaiakcesoriówna dzialanieródelciepla.Elementynies przystosowanedokuchenkimikrofalowej.  Urzdzenieiwyposaenienaleyprzed
pierwszymuyciemdokladniewyczy ci,patrz,,Czyszczenieurzdzenia".
Przygotowanie
 Postawikorpusurzdzenianagladkiej iczystejpowierzchni.
 Odwin/wycignelektryczny przewódzasilajcy.XRysunek B
 Wloywtyczkdogniazdka.


Kocówka do mieszania, kocówka do ubijania i hak do zagniatania ciasta
X Rysunek D
Kocówka do mieszania (6a) domieszaniaciasta, np.ciastarzadkiego Kocówka do ubijania (6a) doubijaniapianyzbialek, mietanyilekkichciast,np.ciasta biszkoptowego Hak do zagniatania z
odgarniaczem ciasta (6b) dozagniataniacikichciastido mieszaniadodatków,którenie powinnybyrozdrobnione(np.rodzynek, wiórekczekoladowych)
W Niebezpieczestwo skaleczenia obracajcymi si narzdziami
Podczaspracyurzdzenianiewolno wkladarkdomiski.Wyposaenie inarzdziazmieniatylkopowylczeniu urzdzeniaipozatrzymaniusinapdu­ powylczeniuurzdzenianapdpracuje jeszczeprzezkrótkchwil.Urzdzenie monawlczatylkowtedy,gdy nieuywanenapdyszabezpieczone odpowiednimipokrywamioslaniajcymi.  Przelcznikobrotowyustawina
Öiprzytrzyma,adocalkowitego zatrzymaniasinapdu. Wskazówka:Jeelinapdsizatrzymal, urzdzenieosignlopozycjwychyln.  Nacisnprzyciskzwalniajcyblokad iustawiramiurzdzeniawpozycji6.  Wloynamiejscemisk.Podstawa miskimusisiznajdowawszczelinie urzdzeniapodstawowego.  Zalenieodzadania,wloywnapd (adozatrzanicia)kocówkdo mieszania,kocówkdoubijanialubhak dozagniatania.Przyzakladaniuhaka dozagniatania,przekrciodgarniacz ciasta,abyhakmóglzatrzasn.  Wloydomiskiskladnikiprzeznaczone doprzetworzenia.  Nacisnprzyciskzwalniajcyblokadi ustawiramiurzdzeniawpozycji1.
137

MUM44_8001056867.indb 137

25.01.2017 10:07:16

pl Obsluga

 Naloypokryw.  Przelcznikobrotowynastawina
danyzakres.
Dodawanie skladników  Wylczyurzdzenieprzelcznikiem
obrotowym.  PrzelcznikobrotowyustawinaÖ
iprzytrzyma,adocalkowitego zatrzymaniasinapdu.  Zdjpokryw.  Nacisnprzyciskzwalniajcyblokadi ustawiramiurzdzeniawpozycji7.  Wloyskladniki. lub  Dodawaskladnikiprzezotwór wsypowywpokrywie.
Po pracy
 Wylczyurzdzenieprzelcznikiem obrotowym.
 Przelcznikobrotowyustawina Öiprzytrzyma,adocalkowitego zatrzymaniasinapdu.
 Wycignzgniazdkawtyczksieciow.  Zdjpokryw.  Nacisnprzyciskzwalniajcyblokad
iustawiramiurzdzeniawpozycji6.  Wyjnarzdzieznapdu.  Zdjmisk.  Wyczyciwszystkieczci.
X ,,Czyszczenie i pielgnacja" patrz strona 139.
Mikser
X Rysunek E
W Niebezpieczestwo skaleczenia ostrymi noami / obracajcym si napdem!
Nigdyniewkladarkdozaloonego miksera!Mikserzaklada/zdejmowatylko wtedy,gdyurzdzeniejestwylczone anapdnieruchomy!Miksermona wlczatylkokompletniezmontowany izzaloonpokryw.
W Niebezpieczestwo poparzenia! Podczasprzetwarzaniagorcychproduktów przezlejekwpokrywiewydostajesipara. Wlewamaksymalnie0,5litragorcychlub pienicychsiplynów.

Uwaga!
Miksermoeulecuszkodzeniu.Nie wolnoprzetwarzaadnychzamroonych produktów(zwyjtkiemkosteklodu). Niewlczapustegomiksera.
Uwaga!
Przygotowanieplynówwszklanym mikserze:maksymalniezakres3.Mona miksowamaksymalnie0,5litragorcych lubpienicychsiplynów.  Nacisnprzyciskzwalniajcyblokadi
ustawiramiurzdzeniawpozycji3.  Zdjpokrywoslaniajcnapd
miksera.  Naloypojemnikmiksera(zgra
oznaczenienapodstawiez oznaczeniemnakorpusieurzdzenia) iprzekrcidooporuwkierunku przeciwnymdoruchuwskazówek zegara.XRysunek E-4/5  Wloyskladniki. Maksymalnailodlamiksera ztworzywasztucznego: skladnikiplynne=1litr, dlamikserazeszkla: skladnikiplynne=0,75litra, maksymalnie0,5litrapienicych silubgorcychplynów, optymalnailomiksowanych skladnikówstalych=50100gramów.  Naloypokrywimocnoprzycisn. Podczaspracynaleyzawsze przytrzymywapokrywkjedn rk.Niewkladapalcówdootworu slucegodododawaniaartykulów!  Przelcznikobrotowynastawina danyzakres.
Dodawanie skladników X Rysunek E-6
 Wylczyurzdzenieprzelcznikiem obrotowym.
 Zdjpokrywidodaskladniki lub  wyjlejekzpokrywyidodawa
staleskladnikistopniowoprzezotwór wsypowy lub  dodawaplynneskladnikipoprzezlejek.

138

MUM44_8001056867.indb 138

25.01.2017 10:07:16



Czyszczenieipielgnacja pl

Po pracy  Wylczyurzdzenieprzelcznikiem
obrotowym.  Wycignzgniazdkawtyczksieciow.  Przekrcimikserwkierunkuzgodnym
zruchemwskazówekzegaraizdj.
Wskazówka:mikserwyczycinajlepiej zarazpouyciu.
Czyszczenie i pielgnacja
Uwaga! Niestosowaadnychszorujcychrodków czyszczcych.Powierzchnieurzdzenia mogulecuszkodzeniu.
Czyszczenie korpusu urzdzenia
W Niebezpieczestwo poraenia prdem! Korpusuurzdzenianigdyniezanurza wwodzieaniniemypodbiecwod. Nieuywamyjekparowych.  Wycignzgniazdkawtyczksieciow.  Korpusurzdzeniaprzetrzewilgotn
szmatk.Wraziepotrzebyuytroch plynudomycianaczy.  Nakoniecwytrzeurzdzeniedosucha.
Czyszczenie miski i wyposaenia
Wszystkieczcimonamywzmywarce donaczy.Nienaleyciskaelementów ztworzywasztucznegowzmywarce, poniewamogulecdeformacji.
Czyszczenie miksera
W Niebezpieczestwo zranienia ostrymi noami!
Noymikseraniechwytagolymirkoma. Miksermonazdemontowadomycia.
Uwaga! Niestosowaadnychszorujcychrodków czyszczcych.Wkladznoaminienadaje sidomyciawzmywarce.Wkladznoami umytylkopodbiecwod.

Wskazówka:poprzygotowaniuplynów czstonietrzebazdejmowamiksera zurzdzenia,abygoumy.Dozaloonego mikserawlatrochwodyzdodatkiem plynudomycianaczy.Wlczynakilka sekund(urzdzeniezwlczaniemchwilo wymnazakresM).Nastpniewylawod iwyplukamikserczystwod.
Demonta miksera X Rysunek F  Podstawpojemnikamikseraobróci
zgodniezruchemwskazówekzegara izdj.  Chwyciwkladznoamizaskrzydelka iprzekrciwkierunkuprzeciwnym doruchuwskazówekzegara.Wklad znoamizostajeodkrcony.  Wyjwkladznoamiizdjuszczelk.
Monta miksera X Rysunek G
W Niebezpieczestwo zranienia! Mikseraniewolnonigdyskladana korpusieurzdzenia.  Zaloyuszczelknawkladznoami.  Wloywkladznoamiodspodudo
pojemnikamiksera.  Przykrciwkladznoamizapomoc
podstawy.  Podstawpojemnikamikseraprzekrci
wkierunkuprzeciwnymdoruchu wskazówekzegara.
Usuwanie usterek
Wprzypadkuwystpieniausterekprosz zwrócisidonaszegoautoryzowanego punktuserwisowego.


MUM44_8001056867.indb 139

139
25.01.2017 10:07:16

pl Przykladyzastosowania

Przyklady zastosowania
Bita mietana
­ 100g600g  mietanubijakocówkdo
ubijania1½do4minutna zakresie4zalenieodilociirodzaju mietany.
Piana z bialek
­ 1do8bialekzjaj  Bialkaubijakocówkdo
ubijania4do6minutnazakresie4.
Ciasto biszkoptowe
Przepis podstawowy
­ 2jajka ­ 23lykigorcejwody ­ 100gcukru ­ 1opakowaniecukruwaniliowego ­ 70gmki ­ 70gmkiziemniaczanej ­ ewentualnieproszekdopieczenia  Podaneskladniki(opróczmkiimki
ziemniaczanej)ubijakocówk doubijaniaprzezok.46minutna zakresie4,adomocnegospienienia.  Ustawiprzelcznikobrotowynazakres2 imieszajcdalejok.½do1minuty dodawalykamiprzezotwórwsypowy przesianmkimkziemniaczan. Maksymalna ilo:2xprzepis podstawowy
Ciasto ucierane
Przepis podstawowy
­ 34jaja ­ 200250gcukru ­ 1szczyptasoli ­ 1torebkicukruwaniliowegolubotarta
skórkaz½cytryny ­ 200250gmasla
(otemperaturzepokojowej) ­ 500gmki ­ 1torebkaproszkudopieczenia ­ mlmleka  Podaneskladnikimieszakocówkdo
mieszaniaok.½minutynazakresie1, nastpnieok.34minutynazakresie3. Maksymalna ilo:1,52xprzepis podstawowy

Ciasto kruche
Przepis podstawowy
­ 125gmasla (otemperaturzepokojowej)
­ 100125gcukru ­ 1jajko ­ 1szczyptasoli ­ trochotartejskórkicytrynowejlub
cukruwaniliowego ­ 250gmki ­ ewentualnieproszekdopieczenia  Wszystkieskladnikimieszaok.
½minutynazakresie1,anastpnie ok.23minutykocówkdomieszania (zakres3)lubhakiemdozagniatania (zakres2). Maksymalna ilo:2xprzepis podstawowy
Ciasto drodowe
Przepis podstawowy
­ 500gmki ­ 1jajko ­ 80gtluszczu(otemperaturzepokojowej) ­ 80gcukru ­ 200250mlletniegomleka ­ 25gwieychdrodylub1paczka
drodysuszonych ­ otartaskórkaz½cytryny ­ 1szczyptasoli  Podaneskladnikimieszahakiem
dozagniataniaprzezok.½minuty nazakresie1,nastpnieprzezok. 36minutynazakresie2. Maksymalna ilo:1,5xprzepis podstawowy
Majonez
­ 2jajka ­ 2lyeczkamusztardy ­ ¼loliwy ­ 2lykasokucytrynowegoluboctu ­ 1szczyptasoli ­ 1szczyptacukru Wszystkieskladnikimuszmietaksam temperatur.

140

MUM44_8001056867.indb 140

25.01.2017 10:07:16



Akcesoria/wyposaeniedodatkowe pl

 Skladniki(opróczoliwy)wymieszakilka sekundwmikserzenazakresie2.
 Nastpnieprzelczymikserna zakres4,dolewapowolioliwprzez lejekitakdlugomiksowa,apowstanie emulsjamajonezu.
Majonez spoy w krótkim czasie ­ nie przechowywa.
Akcesoria / wyposaenie dodatkowe
Pozostaleelementywyposaenia nalecegodozakresudostawysopisane woddzielnychinstrukcjachobslugi. Dolczoneakcesoriaiwyposaeniedodat kowemonarównienabypojedynczo. Akcesoriadorobotakuchennegotypu MUM45..nadajsirówniedorobota kuchennegotypuMUM44../46../48... X Rysunek H
Miska do mieszania z tworzywa
sztucznego (MUZ4KR3)
Wmiscemonamieszado1kgmkiplus skladnikidodatkowe.
Miska do mieszania ze stali
szlachetnej (MUZ4ER2)
Wmiscemonamieszado1kgmkiplus skladnikidodatkowe.
Kubek miksujcy z tworzywa sztucznego (MUZ4MX2)
Domiksowanianapojów,rozcierania owocówiwarzyw,przygotowywania majonezu,dorozdrabnianiaowoców iorzechów,dokruszenialodu.
Mikser z dzbankiem ze szkla (MUZ4MX3)
Domiksowanianapojów,rozcierania owocówiwarzyw,przygotowywania majonezu,dorozdrabnianiaowoców iorzechów,dokruszenialodu.

Mikser wielofunkcyjny
(MUZ4MM3)
Dosiekaniaziól,warzyw,jablekimisa, dotarcianawiórkimarchewki,rzepy, rzodkiewekisera,dotarciaorzechów ischlodzonejczekolady.
Rozdrabniacz (MUZ4DS3)
Docicianaplasterkiogórków,kapusty, kalarepy,rzodkiewek;dotarcianawiórki marchewki,jablek,selera,czerwonej kapusty,seraiorzechów;dotarciana drobnotwardegosera,schlodzonej czekoladyiorzechów.
Tarcza do frytek (MUZ45PS1)
DlarozdrabniaczaMUZ4DS3. Dociciasurowychziemniakównafrytki.
Tarcza do cicia warzyw Azja (MUZ45AG1)
DlarozdrabniaczaMUZ4DS3. Tnieowoceiwarzywanadrobnepaskido potrawkuchniazjatyckiej.
Tarcza do tarcia - grubo
(MUZ45RS1)
DlarozdrabniaczaMUZ4DS3. Dotarciasurowychziemniaków,np.na plackiziemniaczanelubkluski.
Tarcza do tarcia ziemniaków
(MUZ45KP1)
DlarozdrabniaczaMUZ4DS3. Dotarciasurowychziemniakówna szwajcarskiplacekziemniaczany,docicia owocówiwarzywnagrubeplasterki.
Wyciskarka do owoców
cytrusowych (MUZ4ZP1)
Dowyciskaniasokuzpomaraczy,cytryn igrejpfrutów.
Przystawka do mielenia misa (MUZ4FW3)
Dorozdrabnianiawieegomisanatatar lubkotletmielony.


MUM44_8001056867.indb 141

141
25.01.2017 10:07:17

pl Ekologicznautylizacja

Zestaw sitek (MUZ45LS1)
Dlaprzystawkidomieleniamisa MUZ4FW3. Drobno(3mm)dlapasztetówipast,grubo (6mm)dlakielbasydopieczeniaisloniny.
Przystawka do wyciskania
ciastek (MUZ45SV1)
Dlaprzystawkidomieleniamisa MUZ4FW3. Zmetalowymszablonemdla4rónych ksztaltówciastek.
Mlynek do orzechów (MUZ45RV1)
Dlaprzystawkidomieleniamisa MUZ4FW3. Dotarciaorzechów,migdalów,czekolady isuchychbulek.
Przystawka do wyciskania
owoców (MUZ45FV1)
Dlaprzystawkidomieleniamisa MUZ4FW3. Dowyciskaniasokuzowocówjagodowych pozamalinami,pomidorówiowocówdzikiej róynaprzecier/mus.Produktyspoywcze, jaknp.porzeczki,zostajjednoczenie automatyczniewypestkowaneoraz pozbawionelodygi.
Podstawka do przechowywania
(MUZ4ZT1)
Doprzechowywaniaelementów wyposaenia,jaknp.hakdozagniatania, kocówkadoubijania,kocówkado mieszania,tarczedocicianaplasterki,do tarcianawiórkiidotarciadrobnego.
Mlynek do mielenia ziaren z arnem ze stali (MUZ4GM3)
Dorónychrodzajówzbózwyjtkiem kukurydzy;równiedonasionoleistych, suszonychgrzybówiziól.
Przystawka do lodów (MUZ4EB1)
Doprzygotowaniado550glodównajeden procesijedenpojemnik.

Ekologiczna utylizacja
J Tourzdzeniejestoznaczonezgodnie zDyrektywEuropejsk2012/19/UE orazpolskUstawzdnia11wrzesnia 2015r.,,Ozuytymsprzcieelek trycznymielektronicznym"(Dz.U.z dn.23.10.2015poz.11688)symbolem przekrelonegokonteneranaodpady. Takieoznakowanieinformuje,e sprztten,pookresiejegouytko wanianiemoebyumieszczany lczniezinnymiodpadamipocho dzcymizgospodarstwadomowego. Uytkownikjestzobowizanydo oddaniagoprowadzcymzbieranie zuytegosprztuelektrycznegoi elektronicznego.Prowadzcyzbie ranie,wtymlokalnepunktyzbiórki, sklepyorazgminnejednostka,tworz odpowiednisystemumoliwiajcy oddanietegosprztu.Wlaciwe postpowaniezezuytymsprztem elektrycznymielektronicznymprzy czyniasidounikniciaszkodliwych dlazdrowialudziirodowiskanatu ralnegokonsekwencji,wynikajcych zobecnociskladnikówniebezpiecz nychorazniewlaciwegoskladowania iprzetwarzaniatakiegosprztu.
Gwarancja
Dlaurzdzeniaobowizujwarunki gwarancjiwydanejprzeznaszeprzed stawicielstwohandlowewkrajuzakupu. DokladneinformacjeotrzymaciePastwo wkadejchwiliwpunkciehandlowym, wktórymdokonanozakupuurzdzenia. Wceluskorzystaniazusluggwarancyinych koniecznejestprzedloeniedowodu kupnaurzdzenia.Warunkigwarancji regulowanesodpowiednimiprzepisami KodeksucywilnegoorazRozporzdze niemRadyMinistrówzdnia30.05.1995 roku,,Wsprawieszczególnychwarunków zawieraniaiwykonywaniaumówrzeczy ruchomychzudzialemkonsumentów".

Zmianyzastrzeone. 142

MUM44_8001056867.indb 142

25.01.2017 10:07:17



 uk

   .   .(.«»).  , . .  . . .  2000.
   , ,! ,.  , ., ,,   . ,. . . W      
 !  
,. , . , , .   .


MUM44_8001056867.indb 143

143
25.01.2017 10:07:17

uk 
  . !
 ,., . .
  . ., .
 ' :;, ; .
W !   !  i
.  ,
,' . ..    .  , .  , , ! ,!   . (.,). ,, ,.   2. ,.   ..  .

144
MUM44_8001056867.indb 144

25.01.2017 10:07:17



 uk

 H. !
 H.  !
.  ,
. W   !  .0,5 . W  ! . W !  ,. . W ! , (X «  » . . 149). W      
i . Y !. W !.
H.

        Bosch.          .



........... 143 ......................143 .......................................146 .................................146 .............................................147 .............................149 ......................150 ........................150 /........ 151 ..............................................152 .......................................152
145

MUM44_8001056867.indb 145

25.01.2017 10:07:17

uk 

 . .
 
. X  A
   1   2  
(.«») 3  
P= Ö=«» , ; . , . 1-4,: 1 =-- , 4=-- .    . 4     , . 5  ­  * ­   * ­ *
, . 6  ­  (-, -,   ) ­  * ­       '*

7     8 
­  ­     , . 9     ( B) ­ MUM44..: ­ MUM46../48..:

   10   11 
 12 - 13 - 14    
 
 15  16   17   18   19  20 
*, , .
 
W ! , /   . 
  
X  C  
.  
.

146

MUM44_8001056867.indb 146

25.01.2017 10:07:17



 uk

 1

2

3

4

5

/

6

, 

.





7





.


W  ! ,  .
!  / . . . .  
, .«».


  .
 . X B
 .
-,     
X  D - (6a) ,  - (6a) , ,       (6b)  ,  (,,)
W    
 .  --  . ,, , .  Ö
, . : , .    6.  .  .


MUM44_8001056867.indb 147

147
25.01.2017 10:07:17

uk 

  ,  . , , .
  .
   1.
 .  
.
   
.  Ö
, .  .    7.  .    .
   
.  Ö
, .  .  .    6.  .  .  .X «  » . . 149.


X  E
W     / ,  !
 . / !  .
W   !   .0,5 .
! .  (). .
!  ( ): ­3. 0,5.  
 3.   .  (  ) . X E-4/5  .  : =1, : =0,75, ­0,5,  =50100.

148

MUM44_8001056867.indb 148

25.01.2017 10:07:17



 uk

 .  .  !
  .
  X  E-6  
.  
   
     .
   
.  .  
.
: .
  
!  . .
  
W    !
  . .  .  
. .  .

   
 . , .
 
W    !
 . .
!  . .  .
:  , .  . (  ).  .
  X  F  
.  
. .   .
  X  G W  !  .  
.  
.



149

MUM44_8001056867.indb 149

25.01.2017 10:07:17

uk 

  .
  .
 
 .
 
 
­ 100600  
1½4 4( ).
 
­ 18  
464.
 
  ­ 2 ­ 23.. ­ 100 ­ 1 ­ 70 ­ 70 ­ ­  (
) 464.   2  ½1.  : 2x
 
  ­ 34 ­ 200250 ­ 1 ­ 1
½

­ 200250 ()
­ 500 ­ 1 ­   
½ 1, 343.  : 1,52x
 
  ­ 125
() ­ 100125 ­ 1 ­ 1 ­ 
 ­ 250 ­ ­  
½1, 23 (3) (2).  : 2x
 
  ­ 500 ­ 1 ­ 80() ­ 80 ­ 200250 ­ 251
 ­ ½ ­ 1  
½1, 36 2.  : 1,5x

150

MUM44_8001056867.indb 150

25.01.2017 10:07:17



/ uk


­ 2 ­ 2.. ­ ¼ ­ 2.. ­ 1 ­ 1  .  ()
2.  4
 ;, .    ,    .
 /  
, , . / (). MUM45..  MUM44../46../48.. X  H
   (MUZ4KR3)
1 .
    (MUZ4ER2)
1 .
-   (MUZ4M2)
, ; ; .

-   (MUZ4M3)
, ; ; .
  (MUZ4MM3)
,, ';,, ,.
  (MUZ4DS3)
,,, ;, ,,; , .
     (MUZ45S1)
MUZ4DS3.  .
    - (MUZ45AG1)
MUZ4DS3.   .
-,  (MUZ45RS1)
MUZ4DS3.  ,, .
    (MUZ45K1)
MUZ4DS3.   , .


MUM44_8001056867.indb 151

151
25.01.2017 10:07:18

uk 

   (MUZ4ZP1)
, .
' (MUZ4FW3)
' , '.
   (MUZ45LS1)
'MUZ4FW3. (3)  ,(6) .
   (MUZ45SV1)
'MUZ4FW3.  .
- (MUZ45RV1)
'MUZ4FW3. ,, .
-   (MUZ45FV1)
'MUZ4FW3. , ,. ,, .
   (MUZ4ZT1)
, ,, ,, .
       (MUZ4GM3)
,; , .

 (MUZ4B1)
550 .

J   2012/19/EU , (wasteelectricaland electronicequipment­WEEE).  , ,  .   .
 
 , , .  , , .   .,  .   .
.

152

MUM44_8001056867.indb 152

25.01.2017 10:07:18



 ru

    . , . (.« »). , . .  .  . .  2000.

    ,  ! ,. ,  .  , ,   ,. , .. . W     !  
,.  . ,,, , .



153

MUM44_8001056867.indb 153

25.01.2017 10:07:18

ru 
  .
  . !
 , ,,.  .
  . ..
 ,, ,, .
W    !  
.  
,, . . .    .  , .   , ! , !   . (, ). ,, .

154
MUM44_8001056867.indb 154

25.01.2017 10:07:18



 ru

  2.   ,.
  ! . .
 . !
 .  H!
 .   ,. W  !  .0,5 . W  ! . W !  , .. W !   (X «  » . . 159). W      
i . Y !. W !.
.


MUM44_8001056867.indb 155

155
25.01.2017 10:07:18

ru 

          Bosch.            .

............ 153  .........................................153 ..............................156 ..............................157 ........................................157 ........................................159  ....................................160 ...................... 160 / ....................................162 ............................................163  ........................................163
 . .
 
. X  A
  1   2  
(.«») 3  
P= Ö=  , ; . , . 1-4= 1 =­ ,

4=­.    . 4      , ,. 5   ­  * ­  
* ­  *
 . 6   ­  (  ,   ,  ) ­  * ­       * 7     8   ­  ­      . 9     ( B) ­ MUM44..:  ­ MUM46../48..: 
    10   11 
 12    13    14    


156

MUM44_8001056867.indb 156

25.01.2017 10:07:18



 ru

 15  16   17   18   19  20  *, ,  .
 
W !  ,/   .   .
  
X  C  
 .    . 
1
2
3

 5

/

6

 

.





7





.


W    !
  .
!  / . .  . .  
 ,.« ».

  .
 /. X B
  .

4


MUM44_8001056867.indb 157

157
25.01.2017 10:07:18

ru 

       
X  D    (6a) , ,    (6a) , , ,      (6b)   , (,, )
W    
 .  ­  . , .  
Ö, . .  , .    6.  .   .

    , .  , .
   .
   1.
 .  
.
   
.  
Ö, .  .    7.  .    .
   
.  
Ö, .   .  .    6.  .  .  . X «  » . . 159.

158

MUM44_8001056867.indb 158

25.01.2017 10:07:18



 ru


X  E
W     / !
H ! / !  .
W  !   . 0,5 .
! .  ( )..
!  (  ):3. 0,5 .  
 3.   .  (  ) . X E-4/5  .  = 1, =0,75;  0,5;  =50100.

  . .  !
  .
  X  E-6  
.     
     .
   
.  
.  
.
: .
  
!  . .
  
W   !   ..  
.  
.  .  .



159

MUM44_8001056867.indb 159

25.01.2017 10:07:18

ru 

    
 .   , .
 
W     !
 . .
!  .  .  .
:   ,.   . ( M).  .
  X  F  
,.  
 .H .   .

  X  G W   
!  .  
.  
.  
.  
.
   
 .
 
 
­ 100600  
1½44­  ­ .
 
­ 18  
464 .
 
  ­ 2 ­ 23.. ­ 100 ­ 1 ­ 70 ­ 70 ­ ,


160
MUM44_8001056867.indb 160

25.01.2017 10:07:18



 ru

 ( ) 464  .
  2 ½1  .
 :2  
 
  ­ 34 ­ 200250 ­ 1 ­ 1
½ ­ 200250
() ­ 500 ­ 1 ­   
  ½1, 34 3.  : 1,52 
 
  ­ 125
() ­ 100125 ­ 1 ­ 1 ­ 
 ­ 250 ­ ,


  ½ 1, 23 (3) (2).
 :2  
 
  ­ 500 ­ 1 ­ 80() ­ 80 ­ 200­250 ­ 251
 ­ ½ ­ 1  
½ 1, 362 .  :1,5  

­ 2 ­ 2.. ­ ¼ ­ 2.. ­ 1 ­ 1  .  (
) 2.  4,   , .      ,   .



161

MUM44_8001056867.indb 161

25.01.2017 10:07:18

ru /

 /  
  . / () . MUM45..  MUM44../46../48... X  H
    (MUZ4KR3)
 1 .
     (MUZ4ER2)
 1 .
-   (MUZ4MX2)
, , , , .
-   (MUZ4M3)
, , , , .
  (MUZ4MM3)
,,, ,,  .
162

  (MUZ4DS3)
,,, ;, ,, ;, .
    (MUZ45S1)
MUZ4DS3.  .
        (MUZ45AG1)
MUZ4DS3.   .
-,  (MUZ45RS1)
MUZ4DS3. ,, .
    (MUZ45KP1)
MUZ4DS3.  ,  .
   (MUZ4ZP1)
, .
 (MUZ4FW3)
 .
K   (MUZ45LS1)
MUZ4FW3. (3) , (6) .

MUM44_8001056867.indb 162

25.01.2017 10:07:19



 ru

H-   (MUZ45SV1)
MUZ4FW3. 4 .
- (MUZ45RV1)
MUZ4FW3. ,, .
H-    (MUZ45FV1)
MUZ4FW3. ,, .  ,,.
   (MUZ4ZT1)
, , ,, .
        (MUZ4GM3)
; , .
 (MUZ4B1)
 550 .


J   .  2012/19/EU  (wasteelectricaland electronicequipment­WEEE).    .  , .
  
   ,  «», .
 .


MUM44_8001056867.indb 163

163
25.01.2017 10:07:19

25.01.2017 10:07:19

MUM44_8001056867.indb 164

      

1.  __________________________________________________ 2.  __________________________________________________

 1-2    ,           (  /  ,  ).

3.          Bosch: , , , ,  , , , , , , ,   , , , , ,  , ,      .
4.    ,  ,                   .       ,         (  )    ()       «  ».        «  »,  -: 81739 , -  34,  (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). ,    ,       ,   «  », 198515, -, . , .  , .1 . ,   . , 119071, .  , .15,  (495) 737-2777,  (495) 737-2798.
5.                /   .
6.     
                  .    ,       .              Bosch,          .   ,           ,       ,   .
7.  
                   1 .       ,        ,   ,     .

    ()

 . :  . -:

 (495) 737-2961  (812) 449-3161

        ,    : http://www.bosch-home.com/ru/   .

       .

         Bosch       -: www.bosch-home.com/ru/store.   ,        .

8. !    
       , ,    ,             ,   .    ,   ,      .
       ! ,               .             .
       ,     ,            , , ,   ,   (,    ..),     ,    ,       ,     ,      ,   32144-2013.
                     (, ,  ,     ).
   ,      ( ),         .
          .            .
9.   
         ,           .           .
     (    )  2 .        5 .        ,     ,    ,     .         FD ,   ­    1920,   ­  .        1920   .

25.01.2017 10:07:20

MUM44_8001056867.indb 165

      


,    , 655010,  ., .15, : (3902) 26-65-64, : (3902) 22-65-64 ,    , 423450, . ., .18, : (8553) 37-17-89, 32-22-11, : (8553) 37-17-89 ,  «  », 423450,  ., .37, : (8553) 38-43-43, 22-17-00, : (8553) 38-43-43 ,    , 184209, . , .22, : (81555) 6-61-06, : (81555) 6-61-06 ,    , 607224, 9-  ., .4, : (83147) 7-07-40, 7-73-82, : (83147) 7-73-82 ,    , 352900,  ., .115, : (86137) 3-80-00 ,  «- », 163000,  ., .21, : (8182) 65-79-95, : (8182) 20-23-30 ,  «  «», 163045,  ., .1, : (8182) 27-60-66, 27-55-10, : (8182) 27-60-66 ,    , 414041,  ., .1, : (8512) 36-84-10, 37-06-91, : (8512) 37-06-01 ,    , 662150, .2, .6, : (39151) 4-42-22, 7-24-21, : (39151) 7-24-22 ,    , 413853,  ., .159, : (8453) 44-75-31, 927-148-97-70, : (8453) 44-75-31 ,    , 412309,  ., .102, : (9172) 13-17-78 ,  «», 656043,  ., .113, : (3852) 63-94-02, : (3852) 63-59-88 ,  «...», 656037,  ., .150, : (3852) 60-43-04, : (3852) 60-43-04 ,  «-», 308000,  -, .32, : (4722) 32-65-92, 22-92-90, : (4722) 22-92-90 ,  « », 352630,  ., .63/1, : (8615) 53-11-00 ,  «-», 618419,   ., .76, .7, : (3424) 23-72-28, 23-72-23, : (3424) 23-71-61 ,  « », 659325,  ., .8, : (3854) 35-69-70, 33-65-65 ,  «  », 675000,  ., .162, : (4162) 33-36-38 ,  «  3», 663430,  ., .119, : (39162) 2-14-73, 2-16-35 ,    , 665700,  ., .30, : (3953) 26-80-60 ,    , 241038,  ., .1, : (4832) 52-21-09, 952-9622209 ,    , 461630,  ., .2, : (35352) 9-10-99  ,  «», 173025,  ., .23, : (8162) 61-12-00, 33-59-18, : (8162) 61-12-00 ,    , 690014,  -, .11, : (4232) 96-62-27 ,  «-», 362015,  -, .15, : (8672) 25-01-07, 25-35-34, : (8672) 25-01-07 ,  «-», 600014,  -, .36, : (4922) 36-45-18, 36-45-19, : (4922) 36-45-19 ,  «», 400120,  ., . 173, : (8442) 97-50-10 ,    , 347387, .  ., .30, : (8639) 25-29-29, : (8639) 25-29-29 ,   .., 160022,  ., .6, : (8172) 71-59-69, 71-81-29, : (8172) 71-59-69 ,  «  « », 160024,  ., .34, : (8172) 27-24-13, 27-24-14, : (8172) 27-24-14 ,  «», 169907,  ., . 8, : (82151) 6-60-06, 6-63-42, : (82151) 6-60-06 ,    , 394006,  ., .40, : (473) 210-00-12 ,  «», 364029,  ., .75, : 8-928-024-56-66, 8-962-024-56-66 ,    , 368608,  ., .67, : 928-989-6634, 963-418-8516 ,    , 663090,  ., .31, : (39144) 3-52-65 ,    , 433505,  ., .63, : (8423) 52-86-59, 59-14-64, : (8423) 52-86-59 ,    , 353688,  ., .55, : (8613) 25-05-00, : (8613) 25-05-00 ,  «-», 620146,   ., .28, : (343) 240-98-26, 243-26-11, : (343) 243-42-22 ,  «-», 620057,  ., .31, : (343) 310-00-91, : (343) 310-00-91 ,    , 399776, 220-   ., .1, : (47467) 3-72-62, 905-684-66-73, : (47467) 6-75-83 ,    , 662978,  -, .21, .24, : (39197) 7-00-28, 8-908-223-4028, : (39197) 7-00-28 ,  «  », 153037,  ., .117, : (4932) 37-22-34, 37-45-82, : (4932) 37-22-34 ,  «», 426000, .  ., .393, : (3412) 43-16-62, 43-50-64, : (3412) 43-16-62 ,  «», 426057, .  ., .152, : (3412) 77-10-10, : (3412) 24-95-13 ,    , 169830,  ., .29, : (82145) 6-38-19, : (82145) 6-38-19 -,    , 424000,  ., .173, : (8362) 45-73-68, 41-77-43, : (8362) 45-73-68

,  «- », 664047,  ., .46,
: (3952) 20-89-02, 22-27-32, 29-10-48, : (3952) 29-10-48 ,  «   « », 420032,  ., .92, : (843) 555-49-92, (987) 421-55-11, : (843) 555-49-92 ,  «», 420080,  ., .106, : (843) 260-04-12, 562-46-45, 562-47-07, : (843) 562-47-07 ,  «», 420080,  ., .32/20,  2, : (843) 240-64-94, : (843) 240-64-94 ,  «», 236011,  ., .75, : (4012) 30-38-00, : (4012) 30-38-30 ,    , 248016, . ., .6, : (4842) 56-18-21, 54-75-61, : (4842) 54-75-61 ,    , 248000,  ., .48, : (4842) 75-01-24, 77-47-18, : (4842) 77-47-18 -,    , 623409,  ., .95, : (3439) 37-02-03, 8-950-547-1015, : (3439) 37-02-03 -,  « », 347800,  ., .16/14, : (86365) 5-00-55, : (86365) 5-00-77 ,    , 429330,  ., .20, : (8353) 34-16-19, : (8353) 34-13-67 ,  «  », 663614,  ., .74, : (39161) 2-33-52, 3-87-90, : (39161) 3-87-90 ,    , 386230,  ., .157, : (800) 555-98-48, : (8734) 44-42-44 ,  «--», 650060,  -, .137/3, : (3842) 51-05-33, 33-04-28, : (3842) 51-05-33 ,  «», 155800,  ., .7, : (49331) 2-16-39, 2-16-02, : (49331) 2-16-39 ,  « », 610027, .  ., .99, : (8332) 75-45-55, 75-45-50, : (8332) 75-45-55 ,  «», 610001,  -, .116, : (8332) 54-40-42, : (8332) 54-40-42 ,  «-», 610000,  ., .9, : (8332) 35-55-13, 35-19-43, : (8332) 38-20-60 ,  «-2», 140411,  -, .15, : (496) 614-14-86, 614-63-64, : (496) 614-14-86 --,  «», 681022, . , .4, .2, : (4217) 59-56-51, 8-909-887-6659, : (4217) 20-10-90 ,    , 655250,  ., .4, : (39036) 2-24-79, 8-906-192-7118 ,    , 156001,  ., .16, : (4942) 36-01-16 ,  « », 165300,  ., .17, : (81837) 3-25-10, : (81837) 2-75-55 ,    , 350002,  ., .23, : (861) 292-77-90, 8-918-060-69-18, : (861) 253-50-20 ,    , 624449,  ., .15, : (83438) 43-60-26, : (83438) 43-60-26 ,    , 660020,  ., .12, : (391) 229-65-95, 201-92-28, 201-89-22, : (391) 229-65-95 ,  «», 352380, 1-  ., .2, : 8-928-407-9993, : (86146) 4-27-68 ,  « », 640020,  ., .41, : (3522) 45-87-54, : (3522) 45-76-38 ,    , 305044,  ., .4, : (4712) 39-37-47, : (4712) 39-38-00 ,    , 667000,  ., .24, : (39422) 5-67-60, 8-929-317-91-61, 8-913-355-51-07 ,    , 662544, 60   ., .11, .33, : (39145) 6-37-61, 8-904-892-9300 ,  «-», 303850,   ., .43,  , : (48677) 2-10-07, 920-818-7260, : (4867) 72-10-07 ,  «», 398032,  ., .66, : (4742) 33-82-48, 33-45-65, : (4742) 33-45-65 ,  «  «», 398016,  ., .8, : (4742) 34-55-34, 34-07-13, 34-09-34, : (4742) 35-37-57 ,    , 685030,  ., .28/2, .»XXI », : (4132) 65-13-65, : (4132) 65-47-47 ,  «-», 455037,  ., .44/2, : (3519) 31-09-01, : (3519) 31-09-01 ,  «-», 385018,  ., .25, : (8772) 55-62-38, : (8772) 55-62-38 ,    , 367027,  ., 14 , .21, : (8722) 64-71-33, 8-988-293-5515, : (8722) 64-28-95 ,    , 367000,  ., .113, : (8722) 67-95-87, : (8722) 67-95-87 ,  «-», 393764,  ., .69, .13, : (47545) 2-28-32, : (47545) 2-28-32 ,  «», 127473,  ., .30, .-, : (495) 518-64-32, 518-69-41, 518-69-47, : (495) 518-64-32 ,  «-», 109518,  -, .5, .1, : (495) 971-75-32, 971-03-43 ,  «», 109369,  ., .47, : (495) 348-65-30, : (495) 348-65-30 ,  «  « », 183038,  ., .19, : (8152) 31-49-64, (911) 300-39-30, : (8152) 31-49-64 ,  «-», 183038,  ., .46, : (8152) 40-00-83, 44-47-49, : (8152) 40-00-83 ,    , 602252,  ., .2, ., : (49234) 3-35-54, : (49234) 3-35-54  ,    , 423819,  -, .46, .112, : (8552) 38-24-96, 53-24-96, : (8552) 38-24-96 ,  «-», 360000,  -, .24, : (8662) 42-04-30, 77-28-78, 42-12-21, : (8662) 42-04-30

!     .

,    , 692900,  ., .40, : (4236) 63-03-62, : (4236) 62-99-54 ,    , 452688,  ., .10, : (3478) 33-43-44, : (3478) 33-43-44 ,    , 628311, 16 ., .85, .55/2, : (3463) 25-19-90, : (3463) 25-19-90 ,    , 628600,   ., .63, .11, : (3466) 53-03-60, 56-68-13, : (3466) 53-03-60  ,  « -», 603152,  ., .18, : (831) 461-88-48, : (831) 461-88-48  ,  «-», 603074,  ., .15, : (831) 241-47-20, 241-38-85, 241-19-20, 275-44-57, : (831) 241-47-20 ,  «», 654010,  ., .5, .102, : (3843) 33-29-12, 8-923-633-4000, : (3846) 62-62-64 ,    , 301650,  ., .21/27, : (48762) 6-46-46, : (48762) 6-46-46 ,  «-», 353905,  ., .14, : (8617) 63-11-15, 63-03-95, : (8617) 63-03-95 ,  «», 630030,  ., .220, : (383) 337-36-96, 337-16-16, : (383) 337-36-26 ,  «», 630041, 2-  ., .44, : (383) 286-15-61, 8-951-360-53-05, : (383) 286-15-61 ,  «-», 630015,  ., .17, : (383) 274-99-33, : (383) 274-99-41  ,  « », 629300, 26   ., .10, : (3494) 94-61-45, 94-54-87, 22-16-85, : (3494) 94-61-45 ,    , 142407, 3-  ., .175, : (49651) 9-32-02, 906-033-1116, : (496) 519-32-02 ,  «», 249030,  ., .46, : (48439) 5-31-31, 6-44-14, 5-63-50, : (48439) 6-44-14 ,  «-», 644024,   ., .91, : (3812) 53-08-81, 58-06-87, : (3812) 58-06-87 ,    , 302043,  ., .241, : (4862) 72-16-95, 910-209-4015, : (4862) 72-16-95 ,    , 302000,  ., .3, : (4862) 43-67-65 ,  «- », 460006,  ., .8, : (3532) 57-24-91, 57-24-94, 57-26-68, 79-23-68, : (3532) 57-24-91 ,    , 462421,  ., .25, : (3537) 33-34-83, 35-13-18, : (3537) 27-91-83 ,  « - », 462431,  ., .50, : (3537) 21-36-66, 25-98-03, : (3537) 28-28-78 ,  «-», 440047,  ., .2, : (8412) 54-43-01, 52-33-33, : (8412) 52-33-33 ,  «-», 623104,  ., .23, : (3439) 25-74-13, 64-91-90, : (3439) 25-03-70 ,    , 614068,  ., .29, : (342) 236-30-33, : (342) 238-33-80 ,  «-», 614107,  ., .10, : (342) 265-00-07, 266-12-60, : (342) 260-14-41 ,  «-», 614107,  ., .14, : (8342) 259-66-59, : (8342) 259-66-59 ,  « « - », 185002,  ., .8, : (8142) 72-20-56, 72-20-34, : (8142) 72-20-56 -,    , 683024,  ., .23, : (4152) 26-32-00 ,  «-», 169601, . , . 17 ., : (82142) 7-74-85 ,  «», 653045,  ., .39, : (3846) 62-62-64, : (3846) 62-62-64 ,  «-», 180016,  -, 70, : (8112) 721390, : (8112) 577290 ,    , 357551, 1-  ., .32, .4, : (8793) 33-17-29, 39-48-40, : (8793) 33-17-29 --,  «-», 344012,  -, .103, : (863) 244-35-90 ,    , 152935,  ., .21, : (4855) 24-31-21, 25-14-88 ,  « ­ », 390046,  ., .19, : (4912) 21-13-97, 21-57-20, : (4912) 21-57-20 ,  «-», 443074,   .137, : (846) 262-62-62, : (846) 262-62-62 ,  « «-», 443035,  ., .68, : (846) 224-46-46, : (846) 224-46-46 ,  «-», 443090,   ., .148, : (846) 224-43-61, 224-07-40, : (846) 224-43-61 -,  «-», 194295,   ., .6, ., : (812) 517-92-02, 517-66-37, : (812) 517-66-37 -,  «  », 195009,  ., .4, : (812) 449-31-61, : (812) 449-31-62 -,  «», 193079,  ., .60, : (812) 446-61-71, : (812) 446-61-71 -,  «», 196105,  ., .10,  , : (812) 368-22-05, : (812) 368-22-05 ,  «», 430000,  ., .36, : (8342) 47-10-47, : (8342) 47-10-47 ,    , 427964,  ., .1, : (34147) 2-58-46, : (34147) 2-58-46 ,  «-», 410004, 4-  -, .4, : (8452) 51-00-99, 20-03-85, : (8452) 51-00-99 ,    , 391434, . , .59, : (49133) 2-07-40, : (49133) 2-07-40 --,  «», 353561,  ., .114, : (86146) 4-27-68, 8-928-407-9992 ,   «», 214020,  ., .103, : (4812) 20-96-40, : (4812) 20-96-40 ,   «», 214004, , .11, : (4812) 29-41-91, 20-96-40, : (4812) 20-96-40

http://www.bosch-home.com/ru/
,  «-», 354000,  ., .89, : (862) 264-33-22, 261-30-05 ,  «», 354068,  ., .3/3, : (8622) 62-02-95, : (8622) 62-02-95 ,  «-», 355035, 7-  ., .6, : (8652) 39-30-30  ,  «-», 309509,  ., .1, : (4725) 24-62-27, : (4725) 24-62-27 ,  «-», 453118,  ., .158, : (3473) 20-12-13, : (3473) 20-27-70 ,    , 628400,  ., .78 , : (3462) 66-70-79, 68-33-50 ,  «», 446001,  ., .16, : (8464) 33-17-62, 98-40-92, : (8464) 33-23-64 ,   «», 167000,  ., .78, .46, : (904) 861-68-75, : (8212) 20-37-20 ,  « », 347900,  ., .45, : (8634) 37-90-66, : (8634) 37-99-85 ,   «-», 392000,  ., .23, : (4752) 72-63-46, 72-66-56, : (4752) 71-91-19 ,  «-», 170034,  -, .6, .1, : (4822) 32-00-23, 35-40-81, : (4822) 35-40-81 ,   «-», 170008, 15   ., .12, : (4822) 32-41-07, : (4822) 32-41-07 ,  «», 352700, 50   ., .186/1, : (86130) 4-40-18, 8-928-407-9991 ,    , 445039,  ., .25, : (8482) 51-17-77, : (8482) 51-17-77 ,    , 634021,  ., .72, : (3822) 52-32-25, 52-33-42, : (3822) 52-33-42 ,    , 634063, .  ., .15, : (3822) 67-35-73, 67-33-55, 72-72-70, : (3822) 66-49-79 ,  «», 352800,  ., .2, : (86167) 233-88, 243-81 ,    , 300041,  ., .13, : (4872) 36-30-66, 36-30-31, : (4872) 36-30-66 ,  «», 625035,  -, .33, : (3452) 97-82-52, : (3452) 26-06-06 -,    , 670047,  ., .9, : (3012) 45-59-12 ,  «-», 432012,  ., .41, : (8422) 32-07-33, 36-43-31, 36-43-35, : (8422) 32-07-33 ,  «», 628284, ., .29, : (3467) 63-15-15, : (3467) 63-15-15 ,  «», 692525,  ., .96, : (4234) 33-53-05, 33-51-80, : (4234) 33-51-80 ,    , 450104,  ., .45/1, : (347) 235-27-55, : (347) 233-72-46 ,  «- «-», 450022,  ., .153, : (347) 279-90-70, : (347) 241-62-02 ,  «», 169310,  ., .8, : (8216) 74-18-88, : (8216) 76-36-13 ,  «  « », 680007,  ., .8, : (4212) 23-33-33, 21-60-39, : (4212) 21-60-39 -,    , 628011,  ., .29, : (3467) 30-00-05, : (3467) 30-00-01 ,  «-», 428029, .  -, .4/2, : (8352) 63-72-98, : (8352) 63-73-24 ,  «-», 428009, .  -, .32/25, : (8352) 41-70-24, 43-15-32, : (8352) 41-70-24 ,  «-», 428003, , ., .6, : (8352) 38-63-92, 22-57-75, : (8352) 38-63-92 ,  «-», 454026,  -, .292, : (351) 741-34-03, : (351) 793-61-49 ,   «», 454008,  ., .8 , : 800-333-55-56, (351) 239-39-39, : (351) 239-39-90 ,    , 162622,  ., .11, : (8202) 54-31-88 ,  «  « », 162602,  ., .23 , : (8202) 20-53-91, 20-53-94, : (8202) 20-53-94 ,    , 369002,  -, .340, : (8782) 27-70-77 ,  «», 672012,  ., .104, : (3022) 36-47-01 ,    , 358009, 3- ., .21, : (84722) 9-52-07, : (84722) 9-52-07 -,  « », 693013,  ., .298, ., : (4242) 73-38-05, : (4242) 73-38-05 ,  «  «-», 677000,  ., .1/1, : (4112) 33-69-44, 39-00-80, 39-00-81, : (4112) 33-69-44 ,  «  «», 150003,  ., .3, : (4852) 58-22-11, : (4852) 58-22-11

,  «», 224028,  ., .10, : (162) 42-63-94, : (162) 42-63-94 ,  «-», 210015,  ., .3, : (212) 21-78-35, : (212) 21-78-35 ,  «», 246050,  ., .20, : (232) 74-90-71, 74-90-44, : (232) 74-90-44 ,  «-», 230029,  ., .72, .207, : (152) 41-79-99, : (152) 41-41-47 ,  « », 212030,  ., .29, : (22) 231-05-98, : (22) 231-05-98 ,  « », 220113,   ., .52, : (172) 62-66-71, 62-95-50, : (172) 62-66-71, 62-95-50 ,  «», 220077,  ., .7, .6, . (173) 45-45-88
B33C045B1-1M26 12/2015

   , *      , --. 34, 81739 , 
        23  2009 .  261-,    
       

: c, , , ,  , , , 

 : Bosch

!    .   ,    ,  .          .          ,        ,         ,          «  », 198515, -, . , .  , .1 . ,   . , 119071, .  , .15,  (495) 737-2777,  (495) 737-2798.
  «  », 198515, -, . , .  , .1 . ,   . , 119071, .  , .15,  (495) 737-2777,  (495) 737-2798                      ,     ,    ,    184- «  »  ,        .
    ,     ,   «  », 198515, -, . , .  , .1 . ,   . , 119071, .  , .15,  (495) 737-2777.
,                ,      --. 34, 81739 ,  (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
  (),                 ,    , --. 34, 81739 ,  (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-WeryStr. 34, 81739 München, Germany).
 , ,      ,      ,  :
·      ,       /   ;
·          .
                   .
        0°   ,   93%.
   ,       ,         .
            .
                 .
 ,        ,      ,    ()    ,      18      .         «      ».
       ( «E-Nr.»),   ( «Type»)    Bosch,   ,   ()    .
   ,    ,    ,  ()  ,       .
       ,   ,    ,      ,           .

,           ,         ­   .

      : ·   020/2011     ·   004/2011            .       ­   ,   ,            -   ­   .        ,       « » (800) 200-2961,         http://www.bosch-bt.ru
* 09.02.2015      , --. 34, 81739 , ,      , --. 34, 81739 , .



 



MCP3000

CNZP3

MES25A0

CNCJ03

MES25C0

CNCJ03

MES25G0

CNCJ03

MES3500

CNCJ03

MES4000

CNCJ04

MES4010

CNCJ05



MAS4201N

CNAS11ST1

MAS4601N

CNAS11EV1

MAS6200N

CNAS12

MAS9101N

AS9ST

, , 

MFQ3010

CNHR19

MFQ3020

CNHR19

MFQ3520

CNHR17

MFQ3555

CNHR18

MFQ36300D

CNHR27

MFQ36300I

CNHR27

MFQ36300Y

CNHR27

MFQ36440

CNHR27

MFQ36460

CNHR27

MFQ36480

CNHR27

MFQ36GOLD

CNHR27

MFQ4020

CNHR22

 

 

 

C-DE.46.B.69026 C-DE.46.B.62431 C-DE.46.B.62431 C-DE.46.B.62431 C-DE.46.B.62431 C-DE.46.B.62431 C-DE.46.B.62431
C-DE.46.B.63040 C-DE.46.B.63040 C-DE.46.B.63040 C-DE.46.B.63040
C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982

17.04.2015 27.02.2014 27.02.2014 27.02.2014 27.02.2014 27.02.2014 27.02.2014
31.03.2014 31.03.2014 31.03.2014 31.03.2014
11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014

 
16.04.2020 26.02.2019 26.02.2019 26.02.2019 26.02.2019 26.02.2019 26.02.2019
30.03.2019 30.03.2019 30.03.2019 30.03.2019
10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019


      
   
           

MUM44_8001056867.indb 166

25.01.2017 10:07:20



 

, , 

MFQ40301

CNHR22

MFQ40302

CNHR22

MFQ40303

CNHR22

MFQ4070

CNHR22

MFQ4080

CNHR22

MMB21P0R

CNSM10

MMB21P1W

CNSM10

MMB42G0B

CNSM11

MMB42G1B

CNSM11

MMB43G2B

CNSM12

MMB64G3M MMB65G0M
MMR08A1

CNSM13 CNSM13 CNCM13ST1

MMR15A1

CNCM13ST2

MSM64035 MSM64120 MSM64155RU MSM66020 MSM66050RU MSM66110 MSM66110D MSM66110I MSM66110Y MSM66130 MSM66150RU MSM66155 MSM67140RU MSM67150RU MSM67160RU MSM67165RU MSM67166 MSM67190 MSM671X0 MSM671X1 MSM67SPORT MSM6B100 MSM6B150 MSM6B250 MSM6B300 MSM6B700
MSM87130

CNHR24
CNHR24
CNHR24
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR26 CNHR26 CNHR26 CNHR26 CNHR26 CNHR26FP CNHR26FP CNHR26FP CNHR26 CNHR11
CNHR11
CNHR11
CNHR12
CNHR12
CNHR28

MSM87140

CNHR28

MSM87146 MSM87160 MSM87165
MSM87180

CNHR28 CNHR28 CNHR28 CNHR28

MSM88190 MSM881X1 MSM881X2   MCM3100W

CNHR29 CNHR29 CNHR29
CNCM12

MCM3110W

CNCM12

MCM3200W

CNCM12

MCM3201B

CNCM12

MCM3401M

CNCM12

MCM3501M

CNCM12

MCM4000

CNCM20

MCM4100

CNCM20

MCM4250

CNCM21

MCM62020 MCM64051 MCM64085 MCM68840 MCM68885 MUM4406 MUM4657 MUM4855 MUM4880 MUM52131 MUM54020 MUM54240 MUM54620 MUM54720 MUM54920 MUM54D00 MUM54I00 MUM54Y00 MUM56S40 MUM57830 MUM57860 MUM58225 MUM58243 MUM58244 MUM58252RU MUM59M55 MUMXL20C MUMXL40G  MKM6003 MKM6000  MFW3520G

CNCM30
CNCM30
CNCM30
CNCM30
CNCM30
CNUM5ST CNUM5ST CNUM5ST CNUM5ST CNUM50 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM70 CNUM70
KM13
KM13
CNFW3A

MFW3520W

CNFW3A

MFW3540W

CNFW3A

MFW3630A MFW3630I MFW3640A
MFW3850B

CNFW3B CNFW3B CNFW3B CNFW3B

MFW45020

CNFW5

MFW45120

CNFW5

MFW66020 MFW67440 MFW67600 MFW68640 MFW68660 MFW68680

CNFW6 CNFW7 CNFW7 CNFW8 CNFW8 CNFW8

 

 

 

C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.61496 C-DE.46.B.61496 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.65723 C-DE.46.B.65723 C-DE.46.B.65723 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536
C-DE.46.B.69631 C-DE.46.B.69631 C-DE.46.B.69631 C-DE.46.B.69631 C-DE.46.B.69631 C-DE.46.B.69631 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779
C-DE.46.B.62081 C-DE.46.B.62081
C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504

11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 17.01.2014
17.01.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
18.09.2014 18.09.2014 18.09.2014 21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
26.05.2015 26.05.2015 26.05.2015 26.05.2015 26.05.2015 26.05.2015 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013
14.02.2014
14.02.2014
03.12.2015
03.12.2015
03.12.2015
03.12.2015
03.12.2015
03.12.2015
03.12.2015
16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013

 
10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 16.01.2019 16.01.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 17.09.2019 17.09.2019 17.09.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018
25.05.2020
25.05.2020
25.05.2020
25.05.2020
25.05.2020
25.05.2020
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
13.02.2019 13.02.2019
02.12.2020
02.12.2020
02.12.2020
02.12.2020
02.12.2020
02.12.2020
02.12.2020
15.08.2018
15.08.2018
15.08.2018
15.08.2018
15.08.2018
15.08.2018
15.08.2018
15.08.2018


    
                                           
                                    
 
      
       
FB5128 12/2015

MUM44_8001056867.indb 167

25.01.2017 10:07:21

ar ­ 10 


J   
 .
/19/2012  
(wasteelectricalandelectronicequipment­WEEE).
 
 . 
.
 
 .
 . 
.
.

168
MUM44_8001056867.indb 168

25.01.2017 10:07:21



/ 9 ­ ar

(MUZ45LS1)   
.MUZ4FW3 (3)  ()(6)
.

(MUZ4DS3)   
() () () )
.(

 -     (MUZ45SV1)
.MUZ4FW3 
.

()     (MUZ45PS1)
.MUZ4DS3 ()
.()

(MUZ45RV1)  - 
.MUZ4FW3 .
(MUZ45FV1)  -  
.MUZ4FW3 
()() .() ()
.
(MUZ4ZT1)  
  .
     (MUZ4GM3)  
  .
(MUZ4EB1)   
550 .

     (MUZ45AG1)
.MUZ4DS3 
.
(MUZ45RS1)   
.MUZ4DS3 () ()
.()
 ()    (MUZ45KP1) 
.MUZ4DS3 () ()() 
.
(MUZ4ZP1)  
) .(
(MUZ4FW3)  
) (
.


MUM44_8001056867.indb 169

169
25.01.2017 10:07:21

ar ­ 8 /



. () 
.2  4  
.
 /   
 .  / .
 ..MUM45 MUM44../46../48.. H  Y
(MUZ4KR3)   
 .1
      (MUZ4ER2)
 .1
(MUZ4MX2)  -  
() 
.
(MUZ4MX3)  -  
() 
.
(MUZ4MM3)  
 ) .(

   
  125 ­ () 125100 ­
 ­  ­  ­ 250 ­  ­ ½  321 3 .2
 :   
 
  500 ­
 ­ ()80 ­
80 ­ 200250 ­ 125 ­
 ­  ­
  1½
632 .
1.5:    

 ­ 2 ­
¼ ­ 2 ­
 ­  ­

170
MUM44_8001056867.indb 170

25.01.2017 10:07:21



 7 ­ ar

 
  2 ­
23 ­ 100 ­ 1 ­ 70 ­ 70 ­
 ­ ()  64 4
. 2  
 .1½
 :   
 
  34 ­ 200250 ­  ­ 1 ­  ­ ()200250 ­ 500 ­ ()1 ­  ­ ½  3431 .
1.52:    

      F  Y
  .
  . .   .
   G  Y
!   W 
.  
.  
.   
.  
.
 
 .
 
 
600100 ­   4
.( )
 
81 ­   .464


MUM44_8001056867.indb 171

171
25.01.2017 10:07:21

ar ­ 6 



  
! . 
.
  
!    W 
.  
.   .
. . 
  
.  .
 
!       W  .
! . . .
:   . . )  .(M
.

)  
( .(E-4/5 )
.  
1= 0.75= 
0.5= 
50100= . 
  . !  
.
 E-6  Y
.  .  
  
. 
. 
    .  
.  
. :
.

172
MUM44_8001056867.indb 172

25.01.2017 10:07:21



 5 ­ ar

    .  Ö   .  
. .    .6 .  .  »Y.  ar6«
 
E  Y
      W !   / 
 /!
 ! 
.
!   W  . 
.
! .
.() .()
! :
.3 
.  
.3 . 


       W !
 .    .
 .
Ö  
. :
.  
.6 . 
.     .  
. . 
  .1 . 
  .
  .  Ö   .
.   
.7   
  .
173

MUM44_8001056867.indb 173

25.01.2017 10:07:21

ar ­ 4 




!   W  
.
! / . . .
 .()
   ». .«
 
.  . 
B  Y  
.
     
D  Y (6a)    
 (6a)    (6b)        ()

 
! W /  
. 
.
  
C  Y  
.   
.

1

2

3

4

5





6

.

 .

7

174
MUM44_8001056867.indb 174

25.01.2017 10:07:21



 3 ­ ar

   4 
.     5 *   ­
*  ­ *  ­  . :    6 ) ­ ( * ­ * ­      7     8
 ­    ­  . (B )     9 :..MUM44 :MUM46../48.. .
      10  11
     12
  13     14
    15   16    17
  18  19  20
* 
 .


           .Bosch   
       .

ar1..................... ar1...........................  ar3......................................... ar4...................................  ar4............................................  ar6.........................  ar7.....................................  ar7...................................  ar8........./ ar10.............................  ar10..................................
 . .
 
. A  Y
        1
  2 («»)
   3 =P
=Ö  
 .
. =1-4 =1
=4   
.
175

MUM44_8001056867.indb 175

25.01.2017 10:07:21

ar ­ 2 



 

.

. 

   

!

!

.( ). 

..  

  

.

 

. !

.

. 

!

. .! 

 

.  

!   W

.

.0.5

.! W 

!  W

.  

.

! W

  .(ar6«»Y)

         W

i .

Y .!

W .!
.

176
MUM44_8001056867.indb 176

25.01.2017 10:07:21



 1 ­ ar

  
. .
.() . . .. . 
.2000
  
!    . .     . .  ..
!W    .  .   
. .  . 
!  . 
. .  
..   
. !   W
  .
  .
. .



177

MUM44_8001056867.indb 177

25.01.2017 10:07:21

Kundendienst ­ Customer Service

DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:cp-servicecenter@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone ­ Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:service.uae@bshg.com www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise, Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k Rr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati "Matrix Konstruksion", Kati 0 dhe +1 1023 Tirane Tel.: 4 2278 130, -131 Fax: 4 2278 130 mailto:info@elektro-servis.com
EXPERT SERVIS Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I 1023 Tirane Tel.: 4 480 6061 Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448 Cel: +355 069 60 45555 mailto:info@expert-servis.al
AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2a 1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0810 550 511 mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar.
AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168 Tel.: 1300 369 744* Fax: 1300 306 818 mailto:aftersales.au@bshg.com www.bosch-home.com.au
*Mo-Fr: 24 hours
01/17

BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o. Gradacacka 29b 71000 Sarajevo Tel.: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 mailto:bosch_siemens_sarajevo@ yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles ­ Brussel Tel.: 070 222 141 Fax: 024 757 291 mailto:bru-repairs@bshg.com www.bosch-home.be
BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115 Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tel.: 0700 208 17 Fax: 02 878 79 72 mailto:informacia.servis-bg@bshg.com www.bosch.home.bg
BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111 Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:service@khalaifat.com
BY Belarus,  OOO "  " .: 495 737 2961 mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.bosch-home.com
CY Cyprus,  BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy
CZ Ceská Republika, Czech Republic BSH domácí spotebice s.r.o. Firemní servis domácích spotebic Pekaská 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.bosch-home.com/cz

DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4
2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com
www.bosch-home.dk

EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ Türi tn.5 11313 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:servicenet@servicenet.ee
www.simson.ee

Renerki Kaubanduse OÜ Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses) 12918 Tallinn Tel.: 0651 2222 Fax: 0516 7171 mailto:klienditeenindus@renerk.ee www.renerk.ee

Eliser OÜ
Mustamäe tee 24 10621 Tallinn Tel.: 0665 0090 mailto:hooldus@eliser.ee www.kodumasinate-remont.ee

ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S. A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 902 245 255 o 976 305 713 Fax: 976 578 425 mailto:CAU-Bosch@bshg.com www.bosch-home.es

FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)

FR France
BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin ­ CS 50037 93406 SAINT-OUEN cedex

Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00

Service Consommateurs:

0 892 698 010

0,40  / min

mailto:soa-bosch-conso@bshg.com

Service Pièces Détachées et Accessoires:

0 892 698 009

0,40  / min

www.bosch-home.fr

MUM44_8001056867.indb 178

25.01.2017 10:07:21

GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges
GR Greece,  BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia  : 181 82 ( ) mailto:nkf-CustomerService@bshg.com www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor, North Block, Skyway House, 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:bosch.hk.service@bshg.com www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia BSH kuni ureaji d.o.o. Kneza Branimira 22 10000 Zagreb Tel.: 01 552 08 88 Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@bshg.com www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország, Hungary BSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9. 1126 Budapest
Hibabejelentés Tel.: +361 489 5461 Fax: +361 201 8786 mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Alkatrészrendelés Tel.: +361 489 5463 Fax: +361 201 8786 mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12
Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655* Fax: 01450 2520 www.bosch-home.co.uk
*0.03  per minute at peak. Off peak 0.0088  per minute.

IL Israel, C/S/B/ Home Appliance Ltd. 1, Hamasger St. North Industrial Park Lod, 7129801 Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il www.bosch-home.co.il
IN India, Bhrat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, Main Bldg, 2nd Floor, Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri East Mumbai 400 093 Toll Free 1800 266 1880* www.bosch-home.com/in
* Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm (exclude public holidays)
IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is
IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 829 120 mailto:info.it@bosch-home.com www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan,  IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str. 15 Shimkent 160018 Tel.: 0252 31 00 06 mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon, Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh, 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 0372 12146 Fax: 0372 12165 www.senukai.lt
UAB "AG Service" R. Kalantos g. 32 52494 Kaunas Tel.: 0700 556 55 Fax: 037 331 363 mailto:servisas@agservice.lt www.agservice.lt
Baltic Continent Ltd. Luksio g. 23 09132 Vilnius Tel.: 05 274 1788 Fax: 05 274 1722 mailto:info@balticcontinent.lt www.balticcontinent.lt

01/17

LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues 1259 Senningerberg Tel.: 26349 300 Fax: 26349 315 Reparaturen: lux-repair@bshg.com Ersatzteile: lux-spare@bshg.com www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia SIA "General Serviss" Buu iela 70c 1067 Riga Tel.: 06742 52 32 mailto:info@serviscentrs.lv www.serviscentrs.lv
Elkor Serviss Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 067 070 520; -36 Fax: 067 070 524 mailto:info@elkorserviss.lv www.elkorserviss.lv
Sia Elektronika-Serviss Tadaiu iela 4 1004 Riga Tel.: 067 717 060 Fax: 067 601 235 mailto:serviss@elektronika.lv www.elektronika.lv
MD Moldova S.R.L. "Rialto-Studio" .  98 2012  ./ : 022 23 81 80 mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. Slobode 17 84000 Bijelo Polje Tel./Fax: 050 432 575 Mobil: 069 324 812 mailto:ekobosch.servis@t-com.me
MK Macedonia, Makeo GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives
Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv

MUM44_8001056867.indb 179

25.01.2017 10:07:21

NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com
Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:bosch-onderdelen@bshg.com www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:Bosch-Service-NO@bshg.com www.bosch-home.no
NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 0800 245 700* Fax: 0800 256 535 mailto:aftersales.nz@bshg.com www.bosch-home.co.nz
* Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm (exclude public holidays)
PL Polska, Poland BSH Sprzt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.bosch-home.pl
PT Portugal BSHP Electrodomésticos, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730 Fax: 214 250 701 mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ bshg.com www.bosch-home.pt
RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:service.romania@bshg.com www.bosch-home.ro

RU Russia,  OOO "  " Cep    y 19/1 119071  .: 495 737 2961 mailto:mok-kdhl@bshg.com www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist. P.O.Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 244 0043 mailto:kunnumalsp@alj.com www.aljelectronics.com.sa
SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:Bosch-Service-SE@bshg.com www.bosch-home.se
SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10 #01-01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel.: 6751 5000* Fax: 6751 5005 mailto:bshsgp.service@bshg.com www.bosch-home.com.sg
* Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm (exclude public holidays)
SI Slovenija, Slovenia BSH Hisni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 00 Fax: 01 583 08 89 mailto:informacije.servis@bshg.com www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia BSH domáci spotebice s.r.o. Organizacná zlozka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:opravy@bshg.com www.bosch-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188* mailto:careline.turkey@bshg.com www.bosch-home.com/tr
* Çari merkezini sabit hatlardan aramanin bedeli ehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarindan ise kullanilan tarifeye gore deikenlik göstermektedir

TW Taiwan,     BSH Home Appliances Private Limited 8011 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 Fax: 02 2627 9788 mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine,  TOB "  " .: 044 490 2095 mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo Service-General SH.P.K. Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 0290 321 434 Tel.: 0290 330 723 mailto:a_service@ gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia BSH Kuni aparati d.o.o. Milutina Milankovia br. 9z 11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08 Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.com www.bosch-home.rs
ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand ­ Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:applianceserviceza@bshg.com www.bosch-home.com/za

01/17

MUM44_8001056867.indb 180

25.01.2017 10:07:21

Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.

Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter bosch-infoteam@bshg.com

Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

Nur für Deutschland gültig!

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 ­ 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.

Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.

Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.

Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ­ soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ­ ausgeschlossen.

Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY

08/14

MUM44_8001056867.indb 181

25.01.2017 10:07:22

 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 0911 70 440 040 AT 0810 550 511 CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com

*8001056867*

8001056867

970125

MUM44_8001056867.indb 182

25.01.2017 10:07:22

MUM4_de-ar.book Seite 170 Freitag, 31. Oktober 2014 1:57 13

MUM44_8001056867.indb 1

25.01.2017 10:07:22

MUM4_de-ar.book Seite 171 Freitag, 31. Oktober 2014 1:57 13

MUM44_8001056867.indb 2

25.01.2017 10:07:22

MUM4_de-ar.book Seite 172 Freitag, 31. Oktober 2014 1:57 13

MUM44_8001056867.indb 3

25.01.2017 10:07:22

MUM4_de-ar.book Seite 173 Freitag, 31. Oktober 2014 1:57 13

MUM44_8001056867.indb 4

25.01.2017 10:07:22



References

GPL Ghostscript 9.26 Adobe InDesign CC 2017 (Windows)