
Instruction Manual for BOSCH models including: MUM44... Series, MUM46... Series, MUM48... Series, MUM4405 Compact Tilt-Head Stand Mixer, MUM4405, Compact Tilt-Head Stand Mixer
Bosch MUM4405 - Keukenrobot - Wit | bol.com
File Info : application/pdf, 186 Pages, 4.53MB
DocumentDocumentRegister your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome
MUM44... MUM46... MUM48...
de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d'emploi it Istruzioni per l'uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning
no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el
tr Kullanim kilavuzu pl Instrukcja obslugi uk ru
ar
MUM44_8001056867.indb 1
25.01.2017 10:07:00
de Deutsch en English fr Français it Italiano nl Nederlands da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português el tr Türkçe pl Polski uk ru Pycck
ar
MUM44_8001056867.indb 2
3 13 22 33 43 53 62 71 80 89 100 110 121 133 143 153 177
25.01.2017 10:07:01
BestimmungsgemäßerGebrauch de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch DiesesGerätistnurfürdenprivatenHaushaltunddashäusliche Umfeldbestimmt.GerätnurfürhaushaltsüblicheVerarbeitungs mengenundzeitenbenutzen. ZulässigeHöchstmengennichtüberschreiten(siehe ,,Anwendungsbeispiele"). DasGerätistzumRühren,KnetenundSchlagenvonLebensmitteln geeignet.DasGerätdarfnichtzurVerarbeitungvonanderen Substanzenbzw.Gegenständenbenutztwerden.BeiVerwendung dervomHerstellerzugelassenen,weiterenZubehörteilesind zusätzlicheAnwendungenmöglich.DasGerätnurmitzugelassenen Originalteilenundzubehörbenutzen.NiemalsdieZubehörteilefür andereGeräteverwenden. DasGerätnurinInnenräumenbeiRaumtemperaturundbiszu 2000müberMeereshöheverwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise DieGebrauchsanleitungsorgfältigdurchlesen,danachhandelnund aufbewahren!BeiWeitergabedesGerätsdieseAnleitungbeilegen. DasNichtbeachtenderAnweisungenfürdierichtigeAnwendung desGerätesschließteineHaftungdesHerstellersfürdaraus resultierendeSchädenaus. DiesesGerätkannvonPersonenmitreduziertenphysischen, sensorischenodermentalenFähigkeitenoderMangelanErfahrung und/oderWissenbenutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoder bezüglichdessicherenGebrauchsdesGerätesunterwiesen wurdenunddiedarausresultierendenGefahrenverstandenhaben. KindersindvomGerätundderAnschlussleitungfernzuhaltenund dürfendasGerätnichtbedienen.KinderdürfennichtmitdemGerät spielen.ReinigungundBenutzerWartungdürfennichtdurchKinder vorgenommenwerden. W Stromschlaggefahr und Brandgefahr! GerätnurgemäßAngabenaufdemTypenschildanschließen
undbetreiben.Nurbenutzen,wennZuleitungundGerätkeine Beschädigungenaufweisen.ReparaturenamGerät,wiez.B. einebeschädigteNetzanschlussleitungauswechseln,dürfen nurdurchunserenKundendienstausgeführtwerden,um Gefährdungenzuvermeiden. GerätausschließlichmitdemDrehschaltereinundausschalten. GerätniemalsanZeitschaltuhrenoderfernbedienbaren Steckdosenanschließen.DasGerätwährenddesBetriebsstets beaufsichtigen!
3
MUM44_8001056867.indb 3
25.01.2017 10:07:01
de WichtigeSicherheitshinweise
GerätnichtaufoderindieNäheheißerOberflächen,wiez.B. Herdplatten,stellen.DasNetzkabelnichtmitheißenTeilenin BerührungbringenoderüberscharfeKantenziehen.
DasGrundgerätniemalsinWassertauchenoderinden Geschirrspülergeben.KeinenDampfreinigerbenutzen.Das GerätnichtmitfeuchtenHändenbenutzen.
DasGerätmussnachjedemGebrauch,beinichtvorhandener Aufsicht,vordemZusammenbau,Auseinandernehmenoder ReinigenundimFehlerfallstetsvomNetzgetrenntwerden.
W Verletzungsgefahr! Netzsteckerersteinstecken,wennalleVorbereitungenzum
ArbeitenmitdemGerätabgeschlossensind. VordemAuswechselnvonZubehöroderZusatzteilen,dieim
Betriebbewegtwerden,mussdasGerätausgeschaltetundvom Netzgetrenntwerden.NachdemAusschaltenläuftderAntrieb kurzeZeitnach.VollständigenStillstanddesAntriebsabwarten. BeiUnterbrechungderStromzufuhrbleibtdasGerät eingeschaltetundläuftdanachwiederan. Schwenkarmnichtverstellen,währenddasGerät eingeschaltetist. WerkzeugenurmiteingesetzterSchüssel,angebrachtem DeckelundaufgesetztenAntriebsschutzdeckelnbetreiben! BeiVerwendungvonZubehörSchüssel,Deckelund AntriebsschutzdeckeljenachAnweisunganbringen! WährenddesBetriebesniemitHändenindieSchüsseloderden Einfüllschachtgreifen.KeineGegenstände(z.B.Kochlöffel)in dieSchüsseloderdenEinfüllschachteinführen.Hände,Haar, KleidungundandereUtensilienvonrotierendenTeilenfern halten. NiemalsWerkzeugeundZubehöroder2Zubehöregleichzeitig verwenden.BeiGebrauchdesZubehörssowohldiese,wieauch diejeweilsbeigelegtenGebrauchsanleitungenbeachten. ZubehörnurimkomplettzusammengesetztenZustand verwenden.ZubehörnieamGrundgerätzusammenbauen. ZubehörnurinderdafürvorgesehenenArbeitsposition verwenden. NichtindiescharfenMesserundKantender Zerkleinerungsscheibengreifen.Zerkleinerungsscheibennuram Randanfassen! MixermessernichtmitbloßenHändenberühren. NiemalsindenaufgesetztenMixergreifen!Mixernieohne aufgesetztenDeckelbetreiben.
4
MUM44_8001056867.indb 4
25.01.2017 10:07:01
WichtigeSicherheitshinweise de
VorsichtbeimUmgangmitdenscharfenMessern,beider EntleerungdesBehältersundbeiderReinigung.
W Verbrühungsgefahr! BeimVerarbeitenvonheißemMixguttrittDampfdurchden TrichterimDeckelaus.Maximal0,5Literheißeoderschäumende Flüssigkeiteinfüllen. W Erstickungsgefahr! KindernichtmitVerpackungsmaterialspielenlassen. W Achtung! Eswirdempfohlen,dasGerätniemalslängereingeschaltetzu lassen,wiefürdieVerarbeitungderLebensmittelnotwendig.Nicht imLeerlaufbetreiben. W Wichtig! DasGerätnachjederVerwendungodernachlängerem Nichtgebrauchunbedingtgründlichreinigen(X ,,Reinigung und Pflege" siehe Seite 5). W Erläuterung der Symbole am Gerät bzw. Zubehör
i AnweisungenderGebrauchsanleitungbefolgen.
Y Vorsicht!RotierendeMesser.
W Vorsicht!RotierendeWerkzeuge. NichtindieNachfüllöffnunggreifen.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite.
Inhalt
BestimmungsgemäßerGebrauch............... 3 WichtigeSicherheitshinweise..................... 3 AufeinenBlick............................................6 Arbeitspositionen........................................6 Bedienen....................................................7 ReinigenundPflegen.................................9 HilfebeiStörungen.....................................9 Anwendungsbeispiele.................................9 Zubehör/Sonderzubehör......................... 11 Entsorgung...............................................12 Garantiebedingungen...............................12
MUM44_8001056867.indb 5
5
25.01.2017 10:07:01
de AufeinenBlick
DieGebrauchsanleitungbeschreibt verschiedeneAusführungen.DasGerät istwartungsfrei.
Auf einen Blick
BitteBildseitenausklappen. X Bild A
Grundgerät
1 Entriegelungstaste
2 Schwenkarm
(siehe,,Arbeitspositionen") 3 Drehschalter
P=Stopp Ö=Parkschaltung Drehschalterfesthalten,bisAntrieb stehenbleibt;Werkzeugistin Schwenkposition.Bewegtsichder Antriebnicht,istdieSchwenkposition bereitserreicht. Stufe1-4=Arbeitsgeschwindigkeit 1 =niedrigeDrehzahllangsam, 4=hoheDrehzahlschnell. BeiStromunterbrechungbleibtdas Geräteingeschaltetundläuftnachder Unterbrechungwiederan. 4 Antriebsschutzdeckel
ZumAbnehmendesAntriebsschutz deckelsdiesendrehen,bisdie V erriegelungaufgehobenist. 5 Antrieb für
Durchlaufschnitzler* Zitruspresse* Getreidemühle*
BeiNichtgebrauch Antriebsschutzdeckelaufsetzen. 6 Antrieb für
Werkzeuge (Rührbesen, Schlagbesen, Knethaken)
Rührwerkzeug des Eisbereiters* herunter- oder hochgeklappt für
Fleischwolf*
7 Mixerantriebsschutzdeckel 8 Antrieb für
Mixer Multi-Mixer BeiNichtgebrauchMixerantriebs schutzdeckelaufsetzen. 9 Kabelaufbewahrung (Bild B) MUM44..:Kabelaufwickeln MUM46../48..:KabelimKabelfach
verstauen
Schüssel mit Zubehör 10 Rührschüssel 11 Deckel
Werkzeuge 12 Rührbesen 13 Schlagbesen 14 Knethaken mit Teigabweiser
Mixer 15 Sockel 16 Messereinsatz 17 Dichtungsring 18 Mixbecher 19 Deckel 20 Trichter
*WenneinZubehörteilnichtimLiefer umfangenthaltenist,kannesüberden HandelunddenKundendiensterworben werden.
Arbeitspositionen
W Achtung! Gerätnurbetreiben,wennWerkzeug/ ZubehörnachdieserTabelleamrichtigen AntriebundinderrichtigenPosition angebrachtundinArbeitsstellungist.Der SchwenkarmmussinjederArbeitsposition eingerastetsein.
Einstellen der Arbeitsposition
X Bild C Entriegelungstastedrückenund
Schwenkarmbewegen. SchwenkarmbiszumEinrastenaufdie
gewünschtePositionbewegen.
6
MUM44_8001056867.indb 6
25.01.2017 10:07:01
Bedienen de
Position 1
2
3
4
5
Einsetzen/Abnehmen
6
vonSchlag,Rührbesen
undKnethaken.
Zugeben
7
großer Verarbeitungs
mengen.
Bedienen
W Verletzungsgefahr! Netzsteckerersteinstecken,wennalle VorbereitungenzumArbeitenmitdemGerät abgeschlossensind.
Achtung! GerätnurmitZubehör/Werkzeugin Arbeitsstellungbetreiben.Gerätnichtleer betreiben.GerätundZubehörteilekeinen Hitzequellenaussetzen.Teilesindnicht mikrowellengeeignet. GerätundZubehörvordemersten
Gebrauchgründlichreinigen,siehe ,,ReinigenundPflegen".
Vorbereiten
Grundgerätaufglattenundsauberen Untergrundstellen.
Kabelabwickeln/herausziehen. XBild B
Netzsteckereinstecken.
Rührbesen, Schlagbesen und
Knethaken
X Bild D
Rührbesen (6a) zumRührenvonTeigen, z.B.Rührteig Schlagbesen (6a) zumSchlagenvonEischnee, SahneundzumSchlagenvon leichtenTeigen,z.B.Biskuitteig Knethaken mit Teigabweiser (6b) zumKnetenvonschwerenTeigen undzumUnterhebenvonZutaten, dienichtzerkleinertwerdensollen (z.B.Rosinen,Schokoladenplättchen)
W Verletzungsgefahr durch
rotierende Werkzeuge
WährenddesBetriebesnieindie Schüsselgreifen.Werkzeugnurbei StillstanddesAntriebeswechselnnach demAusschaltenläuftderAntriebkurze Zeitnach.DasGerätdarfnurbetrieben werden,wennnichtgenutzteAntriebemit Antriebsschutzdeckelnbedecktsind. DrehschalteraufÖstellenund
festhalten,bisderAntriebstehenbleibt. Hinweis: BewegtsichderAntriebnicht,ist dieSchwenkpositionbereitserreicht. Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition6bringen. Schüsseleinsetzen.Sockelder
SchüsselmussinAussparungdes Grundgerätesstecken. JenachVerarbeitungsaufgabe Rührbesen,Schlagbesenoder KnethakenbiszumEinrasteninden Antriebeinstecken.BeimKnethaken Teigabweiserdrehen,bisderKnethaken einrastenkann. DiezuverarbeitendenZutatenindie Schüsseleinfüllen. Entriegelungstastedrückenund SchwenkarminPosition1bringen. Deckelaufsetzen. DrehschalteraufgewünschteStufe stellen.
7
MUM44_8001056867.indb 7
25.01.2017 10:07:01
de Bedienen
Zutaten nachfüllen
GerätamDrehschalterausschalten. DrehschalteraufÖstellenund
festhalten,bisderAntriebstehenbleibt. Deckelabnehmen. Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition7bringen. Zutateneinfüllen. oder ZutatendurchdieNachfüllöffnungim
Deckelnachfüllen.
Nach der Arbeit
GerätamDrehschalterausschalten. DrehschalteraufÖstellenund
festhalten,bisderAntriebstehenbleibt. Netzsteckerausstecken. Deckelabnehmen. Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition6bringen. WerkzeugausdemAntriebnehmen. Schüsselentnehmen. AlleTeilereinigen.X ,,Reinigen und
Pflegen" siehe Seite 9.
Mixer
X Bild E
W Verletzungsgefahr durch scharfe
Messer / rotierenden Antrieb!
NieindenaufgesetztenMixergreifen! MixernurbeiStillstanddesAntriebes abnehmen/aufsetzen!DenMixernur imzusammengesetztenZustandundmit aufgesetztemDeckelbetreiben.
W Verbrühungsgefahr!
BeimVerarbeitenvonheißemMixguttritt DampfdurchdenTrichterimDeckelaus. Maximal0,5Literheißeoderschäumende Flüssigkeiteinfüllen.
Achtung!
Mixerkannbeschädigtwerden.Keine tiefgefrorenenZutaten(ausgenommen Eiswürfel)verarbeiten.Mixernichtleer betreiben.
Achtung!
VerarbeitenvonFlüssigkeitenimGlasmixer (imFachhandelerhältlich):maximalauf Stufe3.Maximal0,5Literheißeoder schäumendeFlüssigkeiteinfüllen. Entriegelungstastedrückenund
SchwenkarminPosition3bringen. Mixerantriebsschutzdeckelabnehmen. Mixbecheraufsetzen(Markierungam
SockelaufMarkierungamGrundgerät) undgegendenUhrzeigersinnbiszum Anschlagdrehen.XBild E-4/5 Zutateneinfüllen. MaximalmengebeiKunststoffmixer, flüssig=1Liter, beiGlasmixer,flüssig=0,75Liter, schäumendeoderheißeFlüssigkeiten maximal0,5Liter, optimaleVerarbeitungsmenge,fest =50100Gramm. Deckelaufsetzenundfestdrücken. DenDeckelwährendderArbeitimmer miteinerHandfesthalten.Dabeinicht überdieNachfüllöffnunggreifen! DrehschalteraufdiegewünschteStufe stellen.
Zutaten nachfüllen X Bild E-6
GerätamDrehschalterausschalten. DeckelabnehmenundZutateneinfüllen oder Trichterherausnehmenundfeste
ZutatennachundnachinNachfüll öffnungeinfüllen oder flüssigeZutatendurchdenTrichter einfüllen.
Nach der Arbeit
GerätamDrehschalterausschalten. Netzsteckerausstecken. MixerimUhrzeigersinndrehenund
abnehmen.
Tipp:Mixerambestensofortnach Gebrauchreinigen.
8
MUM44_8001056867.indb 8
25.01.2017 10:07:01
ReinigenundPflegen de
Reinigen und Pflegen
Achtung! KeinescheuerndenReinigungsmittel verwenden.Oberflächenkönnenbeschädigt werden.
Grundgerät reinigen
W Stromschlaggefahr! GrundgerätniemalsinWassertauchenund unterfließendesWasserhalten.Keinen Dampfreinigerverwenden. Netzsteckerausstecken. Grundgerätfeuchtabwischen.Bei
BedarfetwasSpülmittelbenutzen. Gerätanschließendtrockenreiben.
Schüssel mit Zubehör reinigen
AlleTeilesindspülmaschinenfest. KunststoffteileinderSpülmaschinenicht einklemmen,daVerformungmöglich.
Mixer reinigen
W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!
MixermessernichtmitbloßenHänden berühren.MixerkannzumReinigen auseinandergenommenwerden.
Achtung! KeinescheuerndenReinigungsmittel verwenden.Messereinsatzistnicht spülmaschinenfest.Messereinsatznur unterfleißendemWasserreinigen.
Tipp: NachderVerarbeitungvon Flüssigkeitenreichtesoft,denMixerzu reinigen,ohneihnvomGerätabzunehmen. DazuetwasWassermitSpülmittelinden aufgesetztenMixergeben.Fürwenige SekundendenMixereinschalten(bei GerätenmitMomentschaltungaufStufeM). SpülwasserausschüttenundMixermit klaremWasserausspülen.
Mixer zerlegen X Bild F SockeldesMixerbechersim
Uhrzeigersinndrehenundabnehmen. DenMessereinsatzandenFlügeln
gegendenUhrzeigersinndrehen.Der Messereinsatzwirdgelöst. Messereinsatzentnehmenundden Dichtungsringentfernen.
Mixer zusammensetzen X Bild G
W Verletzungsgefahr! MixernieaufdemGrundgerät zusammenbauen. DichtungsringamMessereinsatz
anbringen. Messereinsatzvonunteninden
Mixerbechereinsetzen. MitHilfedesSockelsdenMessereinsatz
festschrauben. SockeldesMixerbeschersgegenden
Uhrzeigersinnfestdrehen.
Hilfe bei Störungen
BeiStörungenwendenSiesichbitteanden Kundendienst.
Anwendungsbeispiele
Schlagsahne
100g600g Sahne1½bis4Minutenauf
Stufe4jenachMengeund EigenschaftenderSahne,mitdem Schlagbesenverarbeiten.
Eiweiß
1bis8Eiweiß Eiweiß4bis6Minutenauf
Stufe4mitdemSchlagbesen verarbeiten.
MUM44_8001056867.indb 9
9
25.01.2017 10:07:01
de Anwendungsbeispiele
Biskuitteig
Grundrezept
2Eier 23ELheißesWasser 100gZucker 1PäckchenVanillezucker 70gMehl 70gStärkemehl evtl.Backpulver Zutaten(außerMehlundStärkemehl)
ca.46MinutenaufStufe4mitdem Schlagbesenschaumigschlagen. DrehschalteraufStufe2stellenund dasgesiebteMehlundStärkemehl inca.½bis1Minutelöffelweise untermischen. Höchstmenge:2xGrundrezept
Rührteig
Grundrezept
34Eier 200250gZucker 1PriseSalz 1PäckchenVanillezuckeroderSchale
von½Zitrone 200250gButter(Raumtemperatur) 500gMehl 1PäckchenBackpulver mlMilch AlleZutatenca.½MinuteaufStufe1,
dannca.34MinutenaufStufe3mit demRührbesenverrühren. Höchstmenge:1,52xGrundrezept
Mürbeteig
Grundrezept
125gButter (Raumtemperatur)
100125gZucker 1Ei 1PriseSalz etwasZitronenschaleoderVanillezucker 250gMehl evtl.Backpulver AlleZutatenca.½MinuteaufStufe1,
dannca.23MinutenmitdemRühr besen(Stufe3)oderKnethaken (Stufe2)verarbeiten. Höchstmenge:2xGrundrezept
Hefeteig
Grundrezept
500gMehl 1Ei 80gFett(Raumtemperatur) 80gZucker 200250mllauwarmeMilch 25gfrischeHefeoder1Päckchen
Trockenhefe Schalevon½Zitrone 1PriseSalz AlleZutatenca.½MinuteaufStufe1,
dannca.36MinutenaufStufe2mit demKnethakenverarbeiten. Höchstmenge:1,5xGrundrezept
Mayonnaise
2Eier 2TLSenf ¼lÖl 2ELZitronensaftoderEssig 1PriseSalz 1PriseZucker ZutatenmüssengleicheTemperaturhaben. Zutaten(außerÖl)einigeSekundenauf
Stufe2imMixerverarbeiten. MixeraufStufe4schaltenunddasÖl
langsamdurchdenTrichtergießen undsolangeweitermischen,bisdie Mayonnaiseemulgiert. Mayonnaise bald verbrauchen, nicht
aufbewahren.
10
MUM44_8001056867.indb 10
25.01.2017 10:07:02
Zubehör/Sonderzubehör de
Zubehör / Sonderzubehör
WeiteresderVerpackungbeigelegtes Zubehöristindenseparaten Bedienungsanleitungenbeschrieben. BeigelegtesZubehör/Sonderzubehörkann aucheinzeln(nach)gekauftwerden. DasZubehörzurMaschineMUM45.. eignetsichauchfürdieMaschine MUM44../46../48... X Bild H
Kunststoff-Rührschüssel (MUZ4KR3)
InderSchüsselkönnenbiszu1kgMehl plusZutatenverarbeitetwerden.
Edelstahl-Rührschüssel (MUZ4ER2)
InderSchüsselkönnenbiszu1kgMehl plusZutatenverarbeitetwerden.
Mixer-Aufsatz Kunststoff (MUZ4MX2)
ZumMixenvonGetränken,zumPürieren vonObstundGemüse,zurZubereitungvon Mayonnaise,zumZerkleinernvonObstund Nüssen,zumCrushenvonEiswürfeln.
Mixer-Aufsatz Glas (MUZ4MX3)
ZumMixenvonGetränken,zumPürieren vonObstundGemüse,zurZubereitungvon Mayonnaise,zumZerkleinernvonObstund Nüssen,zumCrushenvonEiswürfeln.
Multimixer (MUZ4MM3)
ZumHackenvonKräutern,Gemüse,Äpfeln undFleisch,zumRaspelnvonKarotten, RettichundKäse,zumReibenvonNüssen undgekühlterSchokolade.
Durchlaufschnitzler (MUZ4DS3)
ZumSchneidenvonGurken,Kohl,Kohlrabi, Rettich;zumRaspelnvonKarotten,Äpfeln undSellerie,Rotkraut,KäseundNüssen; zumReibenvonHartkäse,Schokoladeund Nüssen.
Pommes frites-Scheibe (MUZ45PS1)
FürdenDurchlaufschnitzlerMUZ4DS3. ZumSchneidenroherKartoffelnfür Pommesfrites.
Asiagemüse-Scheibe (MUZ45AG1)
FürdenDurchlaufschnitzlerMUZ4DS3. SchneidetObstundGemüseinfeine Streifenfüra siatischeGemüsegerichte.
Reibscheibe grob (MUZ45RS1)
FürdenDurchlaufschnitzlerMUZ4DS3. ZumReibenroherKartoffelnz.B.für ReibekuchenoderKlöße.
Kartoffelpuffer-Scheibe (MUZ45KP1)
FürdenDurchlaufschnitzlerMUZ4DS3. ZumReibenroherKartoffelnfürRöstiund Kartoffelpuffer,zumSchneidenvonObst undGemüseindickeScheiben.
Zitruspresse (MUZ4ZP1)
ZumAuspressenvonOrangen,Zitronen undGrapefruit.
Fleischwolf (MUZ4FW3)
ZumZerkleinernvonfrischemFleischfür TartaroderHackbraten.
Lochscheibensatz (MUZ45LS1)
FürdenFleischwolfMUZ4FW3. Fein(3mm)fürPastetenundAufstriche, grob(6mm)fürBratwürsteundSpeck.
Spritzgebäckvorsatz (MUZ45SV1)
FürdenFleischwolfMUZ4FW3. MitMetallschablonefür4verschiedene Gebäckformen.
Reibevorsatz (MUZ45RV1)
FürdenFleischwolfMUZ4FW3. ZumReibenvonNüssen,Mandeln, SchokoladeundgetrocknetenBrötchen.
MUM44_8001056867.indb 11
11
25.01.2017 10:07:02
de Entsorgung
Fruchtpressenvorsatz (MUZ45FV1)
FürdenFleischwolfMUZ4FW3. ZumPressenvonBeerenobstaußer Himbeeren,TomatenundHagebutten zuMus.Gleichzeitigwerdenz.B. Johannisbeerenautomatischentstielt undentkernt.
Zubehörträger (MUZ4ZT1)
ZurAufbewahrungderZubehörteilewie Knethaken,Schlagbesen,Rührbesen, Schneid,RaspelundReibscheibe.
Getreidemühle mit Kegelmahlwerk aus Stahl (MUZ4GM3)
FüralleGetreidesortenaußerMais;auch fürÖlsaaten,getrocknetePilzeundKräuter.
Eisbereiter (MUZ4EB1)
ZurZubereitungvonbiszu550gEispro ArbeitsgangundBehälter.
Garantiebedingungen
FürdiesesGerätgeltendievonunserer jeweilszuständigenLandesvertretung herausgegebenenGarantiebedingungen desLandes,indemdasGerätgekauft wurde.SiekönnendieGarantiebedin gungenjederzeitüberIhrenFachhändler, beidemSiedasGerätgekaufthaben, oderdirektbeiunsererLandesvertretung anfordern.DieGarantiebedingungenfür DeutschlandunddieAdressenfinden SieaufdenletztenvierSeitendieses Heftes.DarüberhinaussinddieGarantie bedingungenauchimInternetunterder benanntenWebadressehinterlegt. FürdieInanspruchnahmevonGarantie leistungenistinjedemFalldieVorlagedes Kaufb elegeserforderlich.
Änderungenvorbehalten.
Entsorgung
J EntsorgenSiedieVerpackung umweltgerecht.DiesesGerätist entsprechenddereuropäischen Richtlinie2012/19/EUüberElektro undElektronikaltgeräte(waste electricalandelectronicequip mentWEEE)gekennzeichnet. DieRichtliniegibtdenRahmenfür eineEUweitgültigeRücknahme undVerwertungderAltgerätevor. ÜberaktuelleEntsorgungswege bittebeimFachhändlerinformieren.
12
MUM44_8001056867.indb 12
25.01.2017 10:07:02
Intendeduse en
Intended use Thisapplianceisintendedfordomesticuseonly.Usetheappliance onlyforprocessingnormalamountsoffoodandfornormalamounts oftimefordomesticuse.Donotexceedpermittedmaximum quantities(see"Applicationexamples"). Theapplianceissuitableformixing,kneadingandbeatingfood. Theappliancemustnotbeusedforprocessingothersubstances orobjects.Additionalapplicationsarepossibleiftheaccessories approvedbythemanufacturerareused.Onlyusetheappliance withapprovedgenuinepartsandaccessories.Neverusethe accessorypartsforotherappliances. Onlyusetheapplianceindoorsatroomtemperatureandupto 2000mabovesealevel.
Important safety information Readandfollowtheinstructionmanualcarefullyandkeepforlater reference!Enclosetheseinstructionswhenyougivethisappliance tosomeoneelse.Iftheinstructionsforcorrectuseoftheappliance arenotobserved,themanufacturer'sliabilityforanyresulting damagewillbeexcluded. Thisappliancecanbeusedbypersonswithreducedphysical, sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceand/or knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstruction concerninguseoftheapplianceinasafewayandifthey understandthehazardsinvolved.Keepchildrenawayfromthe applianceandconnectingcableanddonotallowthemtousethe appliance.Donotletchildrenplaywiththeappliance.Cleaningand usermaintenancemustnotbeperformedbychildren. W Risk of electric shock and fire! Connectandoperatetheapplianceonlyinaccordancewiththe
specificationsontheratingplate.Donotusetheapplianceifthe powercordand/orappliancearedamaged.Onlyourcustomer servicemayrepairtheappliance,e.g.byreplacingadamaged powercord,inordertoavoidhazards. Useonlytherotaryswitchtoswitchtheapplianceonoroff.Never connecttheappliancetotimerswitchesorremotecontrollable sockets.Neverleavetheapplianceunattendedwhileitis switchedon! Donotplacetheapplianceonornearhotsurfaces,e.g.hobs. Thepowercordmustnotcomeintocontactwithhotpartsorbe pulledacrosssharpedges.
MUM44_8001056867.indb 13
13
25.01.2017 10:07:02
en Important safety information
Never immerse the base unit in water or place it in the dishwasher. Do not steam-clean the appliance. Do not use the appliance with damp hands.
After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event of an error, the appliance must always be disconnected from the mains.
W Risk of injury! Do not insert mains plug until all preparations for working with the
appliance are complete. Before replacing accessories or additional parts which move
during operation, the appliance must be switched off and disconnected from the power supply. After switching off, the drive continues running for a short time. Wait until the drive has come to a standstill. If there is a power cut, the appliance remains switched on and will start up again when the power is restored. Do not adjust the swivel arm while the appliance is switched on. Only use tools when the bowl is inserted, the lid is fitted and the protective drive covers are in place! When using accessories, fit the bowl, lid and drive covers according to the instructions! While operating the appliance, never reach into the bowl or filling shaft with your hands. Do not insert any objects (e.g. wooden spoon) into the bowl or filling shaft. Keep hands, hair, clothing and other utensils away from rotating parts. Never use tools and accessories or 2 accessories at the same time. When using the accessories, follow the individual operating instructions enclosed. The accessory must be completely assembled before use. Never assemble the accessory on the base unit. The accessory should only be used in the intended operating position. Do not grip the sharp blades or edges of the cutting discs. Take hold of cutting discs by the edge only. Do not touch blender blades with bare hands. Never reach into the attached blender! Never use the blender without the lid in place. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the container and during cleaning. W Risk of scalding! If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the lid. Add a max. 0.5 litres of hot or frothing liquid. W Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material.
14
MUM44_02_EN.indd 14
13.02.2017 13:05:04
Importantsafetyinformation en
W Caution! Werecommendthattheapplianceisneverswitchedonforlonger thanisnecessarytoprocesstheingredients.Donotoperate atnoload. W Important! Itisessentialtocleantheappliancethoroughlyaftereachuseor afterithasnotbeenusedforanextendedperiod(X "Cleaning and servicing" see page 18). W Explanation of the symbols on the appliance or accessory
i Followtheinstructionsintheoperatinginstructions. Y Caution!Rotatingblades. W Caution!Rotatingtools.
Donotplacefingersinthefeedtube.
Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our web page.
Contents
Intendeduse.............................................13 Importantsafetyinformation.....................13 Overview...................................................15 Operatingpositions...................................16 Operation..................................................17 Cleaningandservicing.............................18 Troubleshooting........................................19 Applicationexamples................................19 Standard/optionalaccessories............... 20 Disposal....................................................21 Guarantee.................................................21
Theoperatinginstructionsdescribe severalmodels.Theappliancerequires nomaintenance.
Overview
Pleasefoldouttheillustratedpages. X Figure A
Base unit 1 Release button 2 Swivel arm
(see"Operatingpositions") 3 Rotary switch
P=Stop Ö=Parkingcircuit Holdrotaryswitchuntilthedrivestops; toolisintheswivelposition.Ifthedrive doesnotmove,theswivelpositionhas alreadybeenreached. Settings1-4=Operatingspeed 1 =Minimumspeedslow 4=Maximumspeedfast Ifthepowerisinterrupted,theappliance remainsswitchedonandrestartswhen thepowerisrestored. 4 Drive cover Toremovethedrivecover,rotateuntil thelockingfeaturehasbeenreleased.
15
MUM44_8001056867.indb 15
25.01.2017 10:07:02
en Operatingpositions
5 Drive for continuous-feed shredder* citrus press* grain mill* Whennotinuse,attachthedrive cover.
6 Drive for tools (stirrer, whisk, kneading hook) stirring tool of the ice-cream maker* folded down or up for mincer*
7 Blender drive cover 8 Drive for
blender multi-blender
Whennotinuse,attachtheblender drivecover. 9 Cord store (Fig. B)
MUM44..:Stowthecord MUM46../48..:Stowthecordinthe
cordstore
Bowl with accessories 10 Mixing bowl 11 Lid
Tools 12 Stirrer 13 Whisk 14 Kneading hook with dough deflector
Blender 15 Base 16 Blade insert 17 Sealing ring 18 Blender jug 19 Lid 20 Funnel
*Ifanaccessoryisnotincludedinthe productpackage,itcanbepurchasedvia thetradeorcustomerservice.
Operating positions
W Attention! Beforeoperatingtheappliance,attachthe tool/accessorytothecorrectdriveand inthecorrectpositionandplaceinthe operatingpositionaccordingtothistable. Theswivelarmmustbeengagedinevery operatingposition.
Setting the operating position
X Figure C PresstheReleasebuttonandmovethe
swivelarm. Movetheswivelarmuntilitengagesin
therequiredposition.
Position
1
2
3
4
5
6
Insert/removewhisk, stirrerorkneadinghook
Addlarge
7
quantitiesof
ingredients
16
MUM44_8001056867.indb 16
25.01.2017 10:07:02
Operation en
Operation
W Risk of injury! Donotinsertmainspluguntilallpreparations forworkingwiththeappliancearecomplete.
Attention! Donotoperatetheappliancewithoutan accessory/toolintheoperatingposition. Donotoperatetheapplianceempty.Donot exposeapplianceoraccessoriestoheat sources.Partsarenotmicrowavesafe. Beforeoperatingtheappliance
andaccessoriesforthefirsttime, cleanthoroughly;see"Cleaningand servicing".
Preparation
Placethebaseunitonasmooth,clean surface.
Unwind/pulloutthecord. X Fig. B
Insertthemainsplug.
Stirrer, whisk and kneading hook
X Figure D: Stirrer (6a) forstirringdough,e.g.cakemixture
Whisk (6a) forwhiskingeggwhites,creamand lightdough,e.g.spongemixture
Kneading hook with dough deflector (6b) forkneadingheavydoughand mixinginingredientsthatoughtnot becut(e.g.raisinsandchocolatechips) W Risk of injury from the rotating tools! Whiletheapplianceisoperating,keep fingersclearofthemixingbowl.Donot changetoolsuntilthedrivehascometoa standstillwhentheapplianceisswitched off,thedrivecontinuesrunningbriefly. Theappliancemayonlybeoperatedwhen theunuseddriveshavebeensafeguarded withthedrivecovers. SetrotaryswitchtoÖandholdin
placeuntilthedrivestops. Note:Ifthedrivedoesnotmove,theswivel positionhasalreadybeenreached.
PresstheReleasebuttonandmovethe swivelarmtoposition6.
Insertthebowl.Thebaseofthemixing bowlmustbeinsertedintotherecessof thebaseunit.
Dependingontheprocessingtask, insertthestirrer,whiskorkneading hookuntilitlocksintoposition.Ifusing thekneadinghook,rotatethedough deflectoruntilthekneadinghookcan lockintoposition.
Puttheingredientstobeprocessedinto thebowl.
PresstheReleasebuttonandmovethe swivelarmtoposition1.
Attachthecover. Settherotaryswitchtothedesired
setting.
Adding more ingredients
Switchofftheappliancewiththerotary switch.
SetrotaryswitchtoÖandholdin placeuntilthedrivestops.
Removelid. PresstheReleasebuttonandmovethe
swivelarmtoposition7. Addingredients or addmoreingredientsthroughthefeed
tubeinthecover.
After using the appliance
Switchofftheappliancewiththerotary switch.
SetrotaryswitchtoÖandholdin placeuntilthedrivestops.
Removemainsplug. Removelid. PresstheReleasebuttonandmovethe
swivelarmtoposition6. Takethetooloutofthedrive. Removethebowl. Cleanallparts.X "Cleaning and
servicing" see page 18
17
MUM44_8001056867.indb 17
25.01.2017 10:07:02
en Cleaningandservicing
Blender
X Figure E
W Risk of injury from sharp blades /
rotating drive!
Neverplacefingersintheattachedblender! Donotremove/attachtheblenderuntil thedriveisatastandstill!Operatethe assembledblenderonlyandwiththelid attached.
W Risk of scalding!
Ifprocessinghotliquids,steamescapes throughthefunnelinthelid.Addamax. 0.5litresofhotorfrothingliquid.
Warning!
Blendermaybedamaged.Donotprocess deepfrozeningredients(excepticecubes). Donotoperatewhenempty.
Warning!
Processingliquidsintheglassblender: maximumsetting3.Addamax.0.5litresof hotorfrothingliquid. PresstheReleasebuttonandmovethe
swivelarmtoposition3. Removetheblenderdrivecover. Attachtheblenderjug(markonthe
baseoftheblenderjugonthemark onthebaseunit)androtateasfaras possibleinananticlockwisedirection. XFig. E-4/5 Addingredients. Maximumcapacityofliquidforplastic blender=1litre, forglassblender=0.75litres, frothingorhotliquidmaximum0.5litres Optimalprocessingcapacitysolids =50100g. Attachlidandpressfirmly.While working,alwaysholdthelidfirmlywith onehand.However,donotplacehand overtherefillopening! Settherotaryswitchtothedesired setting.
Adding more ingredients X Figure E-6 Switchofftheappliancewiththerotary
switch. Removethecoverandaddingredients or removethefunnelandgraduallyadd
solidingredientsthroughthefeedtube or pourliquidthroughthefunnel.
After using the appliance Switchofftheappliancewiththerotary switch. Removemainsplug. Rotatetheblenderinaclockwise
directionandremove.
Tip:Itisrecommendedtocleantheblender immediatelyafteruse.
Cleaning and servicing
Attention! DoNOTuseabrasivecleaningagents. Surfacesmaybedamaged.
Cleaning the base unit
W Risk of electric shock! Neverimmersethebaseunitinwateror placeunderrunningwater. Removemainsplug. Wipethebaseunitwithadampcloth.
Ifrequired,usealittledetergent. Thendrythebaseunit.
Cleaning the bowl and accessories
Allpartsaredishwashersafe.Donot wedgeplasticpartsinthedishwasheras theycouldwarp.
Cleaning the blender
W Risk of injury from sharp blades! Donottouchblenderbladeswithbare hands.Theblendercanbedisassembled forcleaning.
Warning! DoNOTuseabrasivecleaningagents.The bladeinsertisnotdishwashersafe.Clean thebladeinsertunderrunningwateronly.
18
MUM44_8001056867.indb 18
25.01.2017 10:07:03
Troubleshooting en
Tip:Afterprocessingliquids,itisoften sufficienttocleantheblenderwithout disassemblingit.Pouralittlewaterand washingupliquidintotheattachedblender. Switchontheblenderforseveralseconds (iftheappliancefeaturesquickaction operation,selectsettingM).Pouroutthe waterandrinseouttheblenderwithclear water.
Taking the blender apart X Figure F Rotatethebaseoftheblenderjugina
clockwisedirectionandremove. Upontheflanks,rotatethebladeinsert
inananticlockwisedirection.Theblade insertisreleased. Takebladeinsertoutandremove sealingring.
Putting the blender together X Figure G
W Risk of injury! Neverassembleblenderonthebaseunit. Applysealingringonbladeinsert. Insertbladeinsertfrombelowinto
blenderjug. Tightenthebladeinsertwiththeaidof
theblenderjugbase. Tightenthebaseoftheblenderjuginan
anticlockwisedirection.
Troubleshooting
Iftheappliancemalfunctions,please consultourcustomerservice.
Application examples
Whipped cream
100g600g Whipcreamwiththewhiskfor
1½to4minutesatsetting4 (dependingonthequantityand propertiesofthecream).
Egg white
1to8eggwhites Beateggwhitewiththewhisk
for4to6minutesatsetting4.
Sponge mixture
Basic recipe
2eggs 23tbs.hotwater 100gsugar 1packetofvanillasugar 70gflour 70gcornflourbakingpowder
(ifrequired) Beattheingredients(exceptflourand
cornflour)withthewhiskforapprox. 46minutesatsetting4untilfrothy. Rotateswitchtosetting2andspoon inthesiftedflourandcornflourwithin approx.½to1minute. Maximum quantity:2xbasicrecipe
Cake mixture
Basic recipe
34eggs 200250gsugar 1pinchofsalt 1packetofvanillasugar
orpeelfrom½lemon 200250gbutter(roomtemperature) 500gflour 1packetofbakingpowder lmilk Mixallingredientswiththestirrerfor
approx.½minuteatsetting1,thenfor approx.34minutesatsetting3. Maximum quantity:1.52xbasicrecipe
Short pastry
Basic recipe
125gbutter (roomtemperature)
100125gsugar 1egg 1pinchofsalt Alittlelemonpeelorvanillasugar 250gflour Bakingpowderifrequired Processallingredientsforapprox.
½minuteatsetting1,thenforapprox. 23minuteswiththestirrer(setting3)or kneadinghook(setting2). Maximum quantity:2xbasicrecipe
19
MUM44_8001056867.indb 19
25.01.2017 10:07:03
en Standard/optionalaccessories
Yeast dough
Basic recipe
500gflour 1egg 80gfat(roomtemperature) 80gsugar 200250mllukewarmmilk 25gfreshyeast
or1packetofdriedyeast Peelof½lemon 1pinchofsalt Mixallingredientswiththekneading
hookforapprox.½minuteatsetting1, thenforapprox.36minutesatsetting2.
Maximum quantity:1.5xbasicrecipe
Mayonnaise
2eggs 2tsp.mustard ¼Ioil 2tbs.lemonjuiceorvinegar 1pinchofsalt 1pinchofsugar Ingredientsmustbeatthesame temperature. Processtheingredients(excepttheoil)
intheblenderforseveralsecondsat setting2. Switchtheblendertosetting4and slowlypourtheoilthroughthefunnel andmixuntilthemayonnaiseemulsifies. Eat the mayonnaise immediately,
do not store.
Standard / optional accessories
Otheraccessoriesenclosedwiththe packagingaredescribedintheseparate operatinginstructions. Enclosedaccessories/optionalaccessories canalsobepurchasedseparately. TheaccessoriesfortheMUM45..appliance arealsosuitablefortheMUM44../46../48.. appliances. X Figure H
Plastic mixing bowl (MUZ4KR3)
Upto1kgofflourplusingredientscanbe processedinthebowl.
Stainless steel stirring bowl (MUZ4ER2)
Upto1kgofflourplusingredientscanbe processedinthebowl.
Plastic blender attachment (MUZ4MX2)
Forblendingdrinks,forpureeingfruitand vegetables,forpreparingmayonnaise,for cuttingfruit,nuts,forcrushingicecubes.
Glass blender attachment (MUZ4MX3)
Forblendingdrinks,forpureeingfruitand vegetables,forpreparingmayonnaise,for cuttingfruit,nuts,forcrushingicecubes.
Mini processor (MUZ4MM3)
Forchoppingherbs,vegetables,apples andmeat,forshreddingcarrots,radishes andcheese,forgratingnutsandcooled chocolate.
Continuous-feed shredder (MUZ4DS3)
Forslicingcucumbers,cabbage,kohlrabi, radish;forshreddingcarrots,applesand celery,redcabbage,cheeseandnuts;for gratinghardcheese,chocolateandnuts.
Chipper disc (MUZ45PS1)
Forthecontinuousfeedshredder MUZ4DS3. Forslicingrawpotatoesforchips.
20
MUM44_8001056867.indb 20
25.01.2017 10:07:03
Disposal en
Asiatic vegetables disc (MUZ45AG1)
Forthecontinuousfeedshredder MUZ4DS3. Slicesfruitandvegetablesintofinestrips forAsianvegetabledishes.
Grating disc coarse (MUZ45RS1)
Forthecontinuousfeedshredder MUZ4DS3. Forgratingrawpotatoes,e.g.forpotato pancakesordumplings.
Potato fritter disc (MUZ45KP1)
Forthecontinuousfeedshredder MUZ4DS3. Forgratingrawpotatoesforrostis andpotatofritters,forcuttingfruitand vegetablesintothickslices.
Citrus press (MUZ4ZP1)
Forsqueezingoranges,lemonsand grapefruits.
Mincer (MUZ4FW3)
Forcuttingfreshmeatforsteaktartareor meatloaf.
Perforated disc set (MUZ45LS1)
ForthemincerMUZ4FW3. Finedisc(3mm)forpastiesandspreads, coarsedisc(6mm)forsausagesand bacon.
Viennese whirl attachment (MUZ45SV1)
ForthemincerMUZ4FW3. Withmetaltemplatefor4differentpastry moulds.
Grater attachment (MUZ45RV1)
ForthemincerMUZ4FW3. Forgratingnuts,almonds,chocolateand driedbreadrolls.
Juicer attachment (MUZ45FV1)
ForthemincerMUZ4FW3. Forpressingsoftfruit,(exceptraspberries), tomatoesandrosehips,toapulp.Atthe sametimee.g.currantsareautomatically stemmedandpitted.
Accessories holder (MUZ4ZT1)
Forthestorageofaccessoriessuchas kneadinghook,whisk,stirrer,slicing, shreddingandgratingdisc.
Mill with conical grinder made of steel (MUZ4GM3)
Forallgraintypesexceptmaize,alsooil seeds,driedmushroomsandherbs.
Ice-cream maker (MUZ4EB1)
Forthepreparationofupto550gofice creampercycleandcontainer.
Disposal
J Disposeofpackaginginanenviron mentallyfriendlymanner.This applianceislabelledinaccordance withEuropeanDirective2012/19/EU concerningusedelectricaland e lectronicappliances(wasteelectrical andelectronicequipmentWEEE). Theguidelinedeterminestheframe workforthereturnandrecycling ofusedappliancesasapplicable throughouttheEU.Pleaseaskyour specialistretaileraboutcurrent disposalfacilities.
Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisappliance areasdefinedbyourrepresentativeinthe countryinwhichitissold.Detailsregarding theseconditionscanbeobtainedfrom thedealerfromwhomtheappliancewas purchased.Thebillofsaleorreceiptmust beproducedwhenmakinganyclaimunder thetermsofthisguarantee.
Changesreserved.
21
MUM44_8001056867.indb 21
25.01.2017 10:07:03
fr Conformitéd'utilisation
Conformité d'utilisation Cetappareilestdestinéexclusivementàuneutilisationdomestique etnonprofessionnelle.Utilisercetappareiluniquementpourdes quantitésdepréparationsculinairescourantesetpourdesdurées deservicenormales. Nepasdépasserlesquantitésmaximalesadmissibles (voir«Exemplesd'utilisation»)! Cetappareilconvientpourmélanger,pétriretfouetterdesproduits alimentaires.L'appareilnedoitpasserviràtransformerd'autres substancesouobjets.D'autresapplicationssontpossiblesà conditiond'utiliserd'autresaccessoireshomologuésparlefabricant. Utiliserl'appareiluniquementavecdespiècesetaccessoires d'originehomologués.Nejamaisutiliserlesaccessoiresdestinésà d'autresappareils. N'utiliserl'appareilquedansdespiècesintérieuresàtempérature ambianteetjusqu'à2000maudessusduniveaudelamer.
Consignes de sécurité importantes Lireattentivementcettenoticed'utilisation.Respecterles instructionsqu'ellecontientetlarangersoigneusement!Sil'appareil changedepropriétaire,luiremettrecettenotice.Lenonrespect desinstructionspermettantd'utilisercorrectementl'appareildégage lefabricantdetouteresponsabilitéenverslesdommagesqui pourraientenrésulter. Cetappareilpeutêtreutilisépardespersonnesauxcapacités physiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudespersonnes inexpérimentées,àconditionqu'ellessoientsurveilléesouqu'elles aientétéinforméesdel'utilisationsûredel'appareiletqu'elles comprennentlesrisquesinhérentsàsonusage.Ilfauttenirles enfantsàl'écartdel'appareiletducordondebranchementetne pasleurpermettred'utiliserl'appareil.Nepaslaisserlesenfants joueravecl'appareil.Lenettoyageetl'entretienincombantà l'utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants. W Risque de chocs électriques et d'incendie ! Nebrancheretn'utiliserl'appareilqueconformémentaux
indicationsfigurantsurlaplaquesignalétique.N'utiliser l'appareilquesisoncordond'alimentationetl'appareilluimême neprésententaucundommage.Afind'écartertoutdanger, seulnotreserviceaprèsventeesthabilitéàréparerl'appareil, commeparexempleprocéderauremplacementd'uncordon d'alimentationendommagé. Allumezetéteignezl'appareiluniquementparl'interrupteur rotatif.
22
MUM44_8001056867.indb 22
25.01.2017 10:07:03
Consignesdesécuritéimportantes fr
Nejamaisraccorderl'appareilàdesminuteriesouàdesprises pouvantêtrecommandéesàdistance.Surveillertoujours l'appareilpendantsonfonctionnement!
Nejamaisposerl'appareilsurdessurfaceschaudes(tables decuissonp.ex.)ouàproximitédecellesci.Nepasmettrele cordond'alimentationencontactavecdesélémentsbrûlantset nepaslefaireglissersurdesarêtesvives.
Nejamaisplongerl'appareildebasedansl'eauoulemettre dansunlavevaisselle.Nejamaisutiliserdenettoyeuràvapeur. Nepasutiliserl'appareilaveclesmainshumides.
L'appareildoittoujoursêtredébranchédusecteur,aprèschaque utilisation,lorsqu'iln'estpassoussurveillance,lorsqu'ildoitêtre montéoudémonté,avantdelenettoyeretencasdepanne.
W Risques de blessures ! Nebranchezlafichemâledanslaprisedecourantqu'unefois
touslespréparatifssurl'appareilachevés. L'appareildoitêtreéteintetdébranchédusecteuravant
deprocéderauchangementd'accessoiresoudepièces complémentairesmobilesenfonctionnement.Aprèsextinctionde l'appareil,sonmoteurcontinuedetournerbrièvement.Attendre l'arrêtcompletdel'entraînement. Siunecoupuredecourantseproduit,l'appareilresteenposition alluméeetredémarreradèsleretourducourant. Nepasdéplacerlebraspivotantlorsquel'appareilestallumé. Exploiterlesustensilesuniquementlorsquelebol,soncouvercle ainsiquelescouverclesdeprotectiondesentraînementssont misenplace!Lorsdel'utilisationd'ustensiles,monterlebol, soncouvercleetlescouverclesdeprotectiondesentraînements conformémentàlanotice! Pendantlefonctionnement,nejamaisintroduirelesmainsdans lebolnidansl'ouverturepourajout.Nepasintroduired'objet (p.ex.cuillèreenbois)danslebolnidansl'ouverturepourajout. Tenirlesmains,lescheveux,lesvêtementsetautresustensiles àdistancedespiècesenrotation. Nejamaisutilisersimultanémentdesustensilesetaccessoires ni2accessoires.Lorsdel'utilisationdesaccessoires,respecter aussibienlaprésentenoticequelesnoticesd'utilisationjointes. Utiliseruniquementl'accessoireàl'étatentièrementassemblé. Nejamaisassemblerlesaccessoiressurl'appareildebase. Utiliseruniquementl'accessoiredanslapositiondetravail prévue.
MUM44_8001056867.indb 23
23
25.01.2017 10:07:03
fr Consignesdesécuritéimportantes
N'approchezpaslesdoigtsdeslamesetdesarêtes,tranchantes, desdisquesàréduire.Nesaisissezlesdisquesàréduirequepar leursbords!
Netouchezpasleslamesdumixeuraveclesmainsnues. Nejamaisintroduirelesdoigtsdanslemixeurenplace!
Nejamaisexploiterl'appareilsanscouvercle. Attentionquandvousmanipulezleslamesacéréeslorsduvidage
durécipientoudesonnettoyage. W Risque de brûlures ! Lorsquevoustraitezdesalimentsmélangéstrèschauds,dela vapeurtraversel'entonnoirménagédanslecouvercle.Versezau maximum0,5litredeliquidetrèschaudoumoussant. W Risque d'asphyxie ! Nejamaislaisserlesenfantsjoueraveclesemballages. W Attention ! Nejamaislaisserl'appareilallumépluslongtempsquenécessaire autraitementdesproduitsalimentaires.Nepasfairetourner l'appareilàvide. W Important ! Nettoyersoigneusementl'appareilaprèschaqueutilisationouaprès unelongueduréesansutilisation(X « Nettoyage et entretien » voir page 28). W Explication des symboles sur l'appareil et les accessoires
i Respectezlesinstructionsfigurantdanslanotice d'utilisation.
Y Prudence!Lamesrotatives. W Prudence!Accessoiresrotatifs.
N'introduisezpaslesdoigtsdansl'orificed'ajout.
24
MUM44_8001056867.indb 24
25.01.2017 10:07:03
Sommaire fr
Vous venez d'acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons cordialement. Sur notre site web, vous trouverez plus informations sur nos produits.
Sommaire
Conformitéd'utilisation.............................22 Consignesdesécuritéimportantes.......... 22 Vued'ensemble........................................25 Positionsdetravail...................................26 Utilisation..................................................26 Nettoyageetentretien..............................28 Dérangementsetsolutions....................... 29 Exemplesd'utilisation...............................29 Accessoiresd'origine/ Accessoiresenoption..............................30 Miseaurebut............................................32 Garantie....................................................32
Cettenoticed'utilisationdécritdifférents modèles.L'appareilnenécessiteaucun entretien.
Vue d'ensemble
Veuillezdéplierlesvoletsillustrés. X Figure A
Appareil de base 1 Touche de déverrouillage 2 Bras pivotant
(voir«Positionsdetravail») 3 Interrupteur rotatif
P=Arrêt Ö=Arrêtmomentané Maintenirl'interrupteurdanscette positionjusqu'àcequel'entraînement s'immobilise;l'ustensilesetrouve enpositiondebasculement. Sil'entraînementnebougepas, l'ustensilesetrouvedéjàenpositionde basculement. Niveau1-4,vitessedefonctionnement 1=vitessederotationréduitelente, 4=vitessederotationélevéerapide. Siunecoupuredecourantseproduit, l'appareilresteenpositionalluméeet redémarreradèsleretourducourant.
4 Couvercle de protection de l'entraînement Pourenleverlecouvercleprotégeant l'entraînement,tournercedernier jusqu'àcequ'ilsedéverrouille.
5 Entraînement pour accessoire râpeur / éminceur* presse-agrumes* moulin à céréales* Lorsquel'entraînementn'estpasutilisé, leprotégeravecsoncouvercle.
6 Entraînement pour ustensiles (fouet mixeur, fouet batteur, crochet pétrisseur) ustensile mélangeur de la sorbetière* basculé vers le bas ou vers le haut, pour hachoir à viande*
7 Couvercle de protection de l'entraînement du mixeur
8 Entraînement pour mixeur multimixeur Lorsquel'entraînementn'estpasutilisé, leprotégeravecsoncouvercle.
9 Rangement du cordon (Fig. B) MUM44..:enroulerlecordon MUM46../48..:rangerlecordondans sonlogement
Bol mélangeur avec accessoires 10 Bol mélangeur 11 Couvercle
Ustensiles 12 Fouet mixeur 13 Fouet batteur 14 Crochet pétrisseur avec
déflecteur de pâte
Mixeur 15 Socle 16 Porte-lame 17 Bague d'étanchéité 18 Bol mixeur 19 Couvercle 20 Entonnoir
*Siunaccessoiren'apasétélivréd'origine, vouspouvezvousleprocurerdansle commerceetauprèsduserviceaprèsvente.
25
MUM44_8001056867.indb 25
25.01.2017 10:07:03
fr Positionsdetravail
Positions de travail
Utilisation
W Attention ! Nefairefonctionnerl'appareilquesiles ustensiles/accessoiresindiquésdans cetableausetrouventsurl'entraînement correct,surlapositioncorrecteeten positiondetravail.Lebraspivotantdoit s'encranterdanschaquepositiondetravail.
Réglage de la position de travail
X Fig. C Appuyersurlatouchededéverrouillage
puisdéplacerlebraspivotant. Déplacerlebraspivotantjusqu'àcequ'il
s'encrantesurlapositionsouhaitée. Position
1
2
W Risque de blessures! Nebrancherlafichesecteurqu'unefois touslespréparatifssurl'appareilachevés.
Attention ! Nefairefonctionnerl'appareilqu'avecles accessoires/ustensilesenpositionde travail.Nepasfairefonctionnerl'appareil àvide.Nepasexposerl'appareiletses accessoiresàdessourcesdechaleur.Les piècesnevontpasaufouràmicroondes. Avantd'utiliserl'appareiletses
accessoirespourlapremièrefois,les nettoyersoigneusement.Voirlechapitre intitulé«Nettoyageetentretien».
Préparatifs
Placerl'appareildebasesurune surfacelisseetpropre.
Dérouler/tirerlecordon. XFig. B
Brancherlafichedanslaprisede courant.
3
Fouet mélangeur, fouet batteur et
crochet pétrisseur
XFig. D :
4
Fouet mélangeur (6a)
pourpétrirlespâtes,
parexemplelapâteàcake
5
Fouet batteur (6a) pourmonterlesoeufsenneige,
6
Insertion/enlèvement dufouetbatteur,du fouetmixeuretdu crochetpétrisseur.
battrelacrèmeetlespâtes liquides,parexemplelapâte génoise Crochet pétrisseur avec
déflecteur de pâte (6b)
7
Ajoutde grandes quantités d'aliments.
pourpétrirlespâtesépaisseset incorporerdesingrédientsqu'ilne fautpasbroyer(parexempledesraisins secsoudespépitesdechocolat)
26
MUM44_8001056867.indb 26
25.01.2017 10:07:04
Utilisation fr
W Risque de blessures dû aux
ustensiles en rotation
Pendantlefonctionnement,nejamais introduirelesdoigtsdanslebolmélangeur. Nechangerlesustensilesqu'unefois l'entraînementàl'arrêtUnefoisl'appareil éteint,lemécanismed'entraînement continuedetourneruncertaintemps. L'appareilnedoitêtreutiliséquesiles entraînementsneservantpassont recouvertsavecleurcouverclesde protection. RamenerlesélecteurrotatifsurÖet
lemaintenirenpositionjusqu'àceque l'entraînements'immobilise. Remarque : Sil'entraînementnebougepas,l'ustensile setrouvedéjàenpositiondebasculement. Appuyersurlatouchededéverrouillage etamenerlebraspivotantsurla position6. Mettrelebolenplace.Lesocledubol doits'emboîterdansl'évidementde l'appareildebase. Suivantlapréparationàeffectuer, enfoncerfermementlefouetmixeur, lefouetbatteuroulecrochetàpétrir dansl'entraînementjusqu'àcequ'il s'encrante.Pourutiliserlecrochet pétrisseur,tournerledéflecteurdepâte jusqu'àcequelecrochets'encrante. Verserlesingrédientsàpréparer danslebol. Appuyersurlatouchededéverrouillage etamenerlebraspivotantsurla p osition1. Mettrelecouvercleenplace. Réglerlesélecteurrotatifauniveau voulu.
Rajouter des ingrédients
Mettrel'appareilhorstensionavec l'interrupteurrotatif.
RamenerlesélecteurrotatifsurÖet lemaintenirenpositionjusqu'àceque l'entraînements'immobilise.
Retirerlecouvercle.
Appuyersurlatouchededéverrouillage etamenerlebraspivotantsurla position7.
Ajouterlesingrédients. ou Rajouterlesingrédientsparl'orifice
d'ajoutdanslecouvercle.
Après utilisation
Mettrel'appareilhorstensionavec l'interrupteurrotatif.
RamenerlesélecteurrotatifsurÖet lemaintenirenpositionjusqu'àceque l'entraînements'immobilise.
Débrancherlafichedelaprisede courant.
Retirerlecouvercle. Appuyersurlatouchededéverrouillage
etamenerlebraspivotantsurla position6. Détacherl'ustensiledel'entraînement. Retirerlebol. Nettoyertouteslespièces. X « Nettoyage et entretien » voir
page 28.
Mixeur
X Fig. E :
W Risque de blessures dû aux lames
tranchantes / à l'entraînement en
rotation !
Nejamaisintroduirelesdoigtsdansle mixeurenplace!Nemettreenplace/ retirerlemixeurqu'aprèsavoirarrêté l'entraînement!N'utiliserlemixeurqu'une foisassembléetavecsoncouvercleen place. W Risque de brûlures !
Lorsdelapréparationd'alimentsmélangés trèschauds,delavapeurtraverse l'entonnoirménagédanslecouvercle. Verseraumaximum0,5litredeliquidetrès chaudoumoussant.
Attention !
Celapeutendommagerlemixeur.Nepas utiliserd'ingrédientssurgelés(saufdes glaçons).Nepasfairetournerlemixeur àvide.
27
MUM44_8001056867.indb 27
25.01.2017 10:07:04
fr Nettoyage et entretien
Attention !
Pourtravaillerdesalimentsliquidesdans lemixeurenverre(disponibledansle commerce):neréglerl'appareilqu'au niveau3aximumetneverseraumaximum que0,5litredeliquidechaudoumoussant. Appuyersurlatouchededéverrouillage
etamenerlebraspivotantsurla p osition3. Retirerlecouvercleprotégeant l'entraînementdumixeur. Mettreenplacelebolmixeur(lerepère surlesocledoitcorrespondreaveccelui surl'appareildebase),puisletourner danslesensinversedesaiguillesd'une montrejusqu'àlabutée.X Fig. E-4/5 Ajouterlesingrédients. Quantitémaximumdeliquidedansles mixeursenplastique=1litre, danslesmixeursenverre=0,75litre; quantitémaximumdeliquides moussantsoutrèschauds=0,5litre; quantitéoptimaled'alimentssolidesà préparer=50à100grammes. Mettrelecouvercleenplaceetappuyer fortement.Pendantutilisation,toujours tenirfermementlecouvercled'une main.Cefaisant,nejamaisintroduire lesdoigtsdansl'orificed'ajout! Réglerlesélecteurrotatifauniveau voulu.
Rajouter des ingrédients X Fig. E-6 :
Mettrel'appareilhorstensionavec l'interrupteurrotatif.
Retirerlecouvercleetajouterles ingrédients
ou retirerl'entonnoiretrajouter
progressivementlesingrédientssolides parl'orificed'ajout ou verserlesingrédientsliquidespar l'entonnoir.
Après utilisation Mettrel'appareilhorstensionavec
l'interrupteurrotatif. Débrancherlafichedelaprisede
courant. Tournerlemixeurdanslesensdes
aiguillesd'unemontrepuisleretirer.
Conseil :Nettoyerlebolmixeurde préférenceimmédiatementaprèsutilisation.
Nettoyage et entretien
Attention ! Nepasutiliserdedétergentabrasif.Vous risquezd'endommagerlessurfaces.
Nettoyage de l'appareil de base
W Risque d'électrocution ! Nejamaisplongerl'appareildebase dansl'eauetnepaslelaissersousl'eau courante.Nepasutiliserdenettoyeurà vapeur. Débrancherlafichedelaprisede
courant. Essuyerl'appareilavecunchiffon
humide.Sinécessaire,ajouterunpeu deproduitvaisselle. Ensuite,l'essuyeravecunchiffonsec.
Nettoyer le bol mélangeur avec les accessoires
Touteslespiècessenettoientaulave vaisselle.Nepascoincerlespiècesen plastiquedanslelavevaissellecarelles risquentdesedéformer.
Nettoyer le mixeur
W Risque de blessures dû aux lames tranchantes !
Nepastoucherleslamesdumixeurà mainsnues.Ilestpossiblededémonterle mixeurpourlenettoyer.
Attention ! Nepasutiliserdedétergentabrasif. Leportelamenesenettoiepasaulave vaisselle.Lenettoyeruniquementsous l'eaucourante.
28
MUM44_8001056867.indb 28
25.01.2017 10:07:04
Dérangementsetsolutions fr
Conseil :Aprèslapréparationdeliquides, ilsuffitsouventdenettoyerlemixeursans ledétacherdel'appareil.Pourcela,verser unpeud'eauadditionnéedeproduità vaisselledanslemixeur.Fairefonctionner cedernierpendantquelquessecondes (sivotreappareilpossèdelamarche momentanée,leréglerauniveauM).Jeter l'eaudenettoyagepuisrincerlemixeurà l'eauclaire.
Démonter le mixeur X Fig. F
Tournerlesocledubolmixeurdansle sensdesaiguillesd'unemontrepuisle retirer.
Tournerleportelameenletenantpas lesailettesdanslesensinversedes aiguillesd'unemontre.Cecidesserrele portelame.
Retirerleportelamepuisenleverla bagued'étanchéité.
Assembler le mixeur X Fig. G
W Risque de blessures!
Nejamaisassemblerlemixeursur l'appareildebase. Fixerlabagued'étanchéitésurle
portelame. Insérerleportelamedanslebolmixeur. Al'aidedusocle,visserleportelameen
serrant. Visserenserrantlesocledubolmixeur
danslesensinversedesaiguillesd'une montre.
Dérangements et solutions
Encasdedérangements,veuillezvous adresserànotreserviceaprèsvente.
Exemples d'utilisation
Crème Chantilly
100g600g Travaillerlacrèmeaveclefouet
batteurpendant1½à4minutes (suivantlaquantitéetlespropriétésde lacrème)auniveau4.
Blancs d'oeufs
18blancsd'oeufs Travaillerlesblancsd'oeufs
aveclefouetbatteurpendant 4à6minutesauniveau4.
Pâte génoise
Recette de base 2oeufs 23cuillèresàsoupe
d'eautrèschaude 100gdesucre 1sachetdesucrevanillé 70gdefarine 70gdefécule éventuellementdelalevurechimique Battrelesingrédients(sauflafarineetla
fécule)env.4à6minutesaveclefouet batteurauniveau4jusqu'àobtention d'unemousseferme. Réglerl'interrupteurrotatifauniveau2 et,en½à1minuteenviron,incorporer parcuilleréeslafarineetlafécule préalablementpasséesautamis. Quantité maximale :2xlarecettedebase
Pâte à cake
Recette de base 34oeufs 200250gdesucre 1pincéedesel 1sachetdesucrevanillé
oulezested'½citron 200250gdebeurre
(àtempératureambiante) 500gdefarine 1sachetdelevurechimique mldelait
MUM44_8001056867.indb 29
29
25.01.2017 10:07:04
fr Accessoiresd'origine/Accessoiresenoption
Mélangertouslesingrédientsavecle fouetmélangeurpendantenv.½minute auniveau1,puisenv.3à4minutesau niveau3.
Quantité maximale :1,52xlarecettede base
Pâte sablée
Recette de base
125gdebeurre (àtempératureambiante)
100125gdesucre 1oeuf 1pincéedesel unpeudezestedecitron
oudesucrevanillé 250gdefarine éventuellementdelalevurechimique Travaillertouslesingrédients
environ½minuteauniveau1,puis 2à3minutesaveclefouetmixeur (niveau3)oulecrochetàmalaxer (niveau2). Quantité maximale :2xlarecettedebase
Pâte à la levure de
boulanger
Recette de base
500gdefarine 1oeuf 80gdematièregrasse
(àtempératureambiante) 80gdesucre 200250mldelaittiède 25gdelevuredeboulangerfraîcheou
1sachetdelevure Lezested'½citron 1pincéedesel Travaillertouslesingrédientsavec
lecrochetpétrisseurpendantenv. ½minuteauniveau1,puisenv.3à 6minutesauniveau2. Quantité maximale :1,5xlarecettede base
Mayonnaise
2oeufs 2c.àcafédemoutarde ¼ld'huile 2c.àsoupedejusdecitronoude
vinaigre 1pincéedesel 1pincéedesucre Lesingrédientsdoiventtoussetrouveràla mêmetempérature. Mélangertouslesingrédientssauf
l'huilependantquelquessecondesavec lemixeurrégléauniveau2. Réglerensuitelemixeurauniveau4, verserl'huilelentementparl'entonnoir ettravaillerlemélangejusqu'àcequela mayonnaisesoitbienferme. La mayonnaise ne se conserve pas longtemps, la consommer rapidement.
Accessoires d'origine / Accessoires en option
Lesautresaccessoiresnonjointsdans laboîtesontdécritsdansdesnotices d'utilisationséparées. Vouspouvezégalementvousprocurer lesaccessoiresd'origine/accessoiresen optionindividuellement. LesaccessoiresdurobotMUM45.. s'adaptentauxrobotsMUM44../46../48.. X Fig.H :
Bol mélangeur en plastique (MUZ4KR3)
Danscebol,vouspouveztravaillerjusqu'à 1kgdefarinepluslesingrédients.
Bol mélangeur en acier inoxydable (MUZ4ER2)
Danscebol,vouspouveztravaillerjusqu'à 1kgdefarinepluslesingrédients.
30
MUM44_8001056867.indb 30
25.01.2017 10:07:04
Accessoiresd'origine/Accessoiresenoption fr
Bol mixeur en plastique (MUZ4MX2)
Pourmixerdesboissons,réduirefruits etlégumesenpurée,préparerdela mayonnaise,réduiredesfruitsetfruitsà coqueetbroyerdesglaçons.
Bol mixeur en verre (MUZ4MX3)
Pourmixerdesboissons,réduirefruits etlégumesenpurée,préparerdela mayonnaise,réduiredesfruitsetfruitsà coqueetbroyerdesglaçons.
Multimixeur (MUZ4MM3)
Pourhacherherbesaromatiques,légumes, pommesetviande,pourrâpercarottes, radisetfromage,pourconcasserfruitsà coqueetchocolatmisauréfrigérateur.
Accessoire râpeur / éminceur (MUZ4DS3)
Pourcouperconcombres,chou,chourave etraifort;pourrâpercarottes,pommes etcéleri,chourouge,fromageetfruits àcoque;pourconcasserfromagedur, chocolatetfruitsàcoque.
Disque à pommes frites (MUZ45PS1)
Pourl'accessoirerâpeur/éminceur MUZ4DS3. Pourdécouperdespommesdeterrecrues enfrites.
Disque à légumes asiatiques (MUZ45AG1)
Pourl'accessoirerâpeur/éminceur MUZ4DS3. Découpelesfruitsetlégumesenfines lanièrespourpréparerdesplatsasiatiques.
Disque à râper, grossier (MUZ45RS1)
Pourl'accessoirerâpeur/éminceur MUZ4DS3. Pourrâperdespommesdeterrecrues, parexemplepourfairedesgalettesoudes boulettesdepommedeterre.
Disque pour galettes de pommes de terre (MUZ45KP1)
Pourl'accessoirerâpeur/éminceur MUZ4DS3. Pourrâperdespommesdeterrecrues etpréparerdesröstietdesgalettesde pommesdeterre,pourdécouperfruitset légumesenrondellesépaisses.
Presse-agrumes (MUZ4ZP1)
Pourpresseroranges,citronset pamplemousses.
Hachoir à viande (MUZ4FW3)
Pourhacherdelaviandefraîchedestinée àunsteaktartareouunrôtideviande hachée.
Insert de disques ajourés (MUZ45LS1)
PourlehachoiràviandeMUZ4FW3. Fin(3mm)pourpâtésetpâtesàtartiner, grossier(6mm)poursaucissesgrilléeset lard.
Accessoire à biscuits dressés (MUZ45SV1)
PourlehachoiràviandeMUZ4FW3. Avecgabaritmétalliquepour4formesde biscuitsdifférentes.
Accessoire de râpage (MUZ45RV1)
PourlehachoiràviandeMUZ4FW3. Pourrâpernoix,amandes,chocolatet petitspainssecs.
Accessoire pour coulis de fruits et légumes (MUZ45FV1)
PourlehachoiràviandeMUZ4FW3. Pourprépareruncoulisdebaies(saufde framboises),tomatesetbaiesd'églantier. Simultanément,lekitdénoyaute automatiquementlesgroseilles/cassispar exempleetenlèveleurstiges.
31
MUM44_8001056867.indb 31
25.01.2017 10:07:04
fr Miseaurebut
Porte-accessoire (MUZ4ZT1)
Pourrangerdesaccessoirescommeles crochetsàpétrir,fouetsbatteurs,fouets mixeurs,disquesàdécouper,àrâperetà concasser.
Moulin à céréales avec meules coniques en acier (MUZ4GM3)
Pourtoustypesdecéréalesexcepté lemaïs,égalementpourlesgraines oléagineuses,leschampignonssecsetles herbesaromatiques.
Sorbetière (MUZ4EB1)
Pourpréparerjusqu'à550gdeglace parcycleetparrécipient.
Mise au rebut
J Eliminezl'emballageenrespectant l'environnement.Cetappareilest marquéselonladirectiveeuropéenne 2012/19/UErelativeauxappareils électriquesetélectroniquesusagés (wasteelectricalandelectronicequip mentWEEE).Ladirectivedéfinit lecadrepourunerepriseetune récupérationdesappareilsusagés applicablesdanslespaysdelaCE. S'informerauprèsdurevendeursurla procédureactuellederecyclage.
Garantie
Lesconditionsdegarantieapplicables sontcellespubliéesparnotredistributeur danslepaysoùaétéeffectuél'achat.Le revendeurchezquivousvousêtesprocuré l'appareilfourniralesmodalitésdegarantie sursimpledemandedevotrepart.Encas derecoursengarantie,veuilleztoujours vousmunirdelapreuved'achat.
Sousréservedemodifications.
32
MUM44_8001056867.indb 32
25.01.2017 10:07:04
Usocorretto
it
Uso corretto Questoapparecchioèpensatoesclusivamenteperl'utilizzoin abitazioniprivateeinambitodomestico.Utilizzarel'apparecchio soloperquantitàetempidipreparazioneusualinell'attività domestica. Nonsuperarelequantitàmassimeammesse(vedere"Esempi d'impiego"). Questoapparecchioèidoneopermiscelare,impastareemontare alimenti.L'apparecchionondeveessereutilizzatoperlavorare altrioggettiosostanze.Altriimpieghisonopossibilisesiutilizzano ulterioriaccessoriautorizzatidalproduttore.Usarel'apparecchio solocongliaccessorieiricambioriginaliapprovati.Nonutilizzare mailepartidegliaccessoriconaltriapparecchi. Usarel'apparecchiosoloinambientiinterniatemperaturaambiente eadun'altitudinemassimadi2000ms.l.m.
Importanti avvertenze di sicurezza Leggereattentamenteleistruzioniperl'uso,osservarlee conservarle!Sel'apparecchiovieneceduto,allegareanchele presentiistruzioni.L'inosservanzadelleistruzioniperl'usocorretto dell'apparecchioescludelaresponsabilitàdelcostruttoreperidanni daessaderivanti. Questoapparecchiopuòessereusatodapersoneconridotte facoltàpsichiche,sensorialiomentalioconconoscenzee/o esperienzainsufficienti,purchésianosottoilcontrollodipersone adulteosianostateistruitesull'usosicurodell'apparecchioe abbianocompresoipericoliconnessiall'usodellostesso.Ibambini devonoesseretenutilontanidall'apparecchioedalcavodi alimentazioneenondevonoutilizzarel'apparecchio.Ibambininon devonogiocareconl'apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionea curadell'utentenondevonoessereeseguitedabambini. W Pericolo di scossa elettrica e pericolo d'incendio! Collegareeusarel'apparecchiosolorispettandoidatidella
targhettad'identificazione.Usarel'apparecchiosoloseilcavo dialimentazioneel'apparecchiostessononpresentanodanni. Alfinedievitarepericoli,leriparazionidell'apparecchio,come ades.lasostituzionediuncavodialimentazionedanneggiato, devonoessereeseguitesolodalnostroservizioassistenza clienti. Accendereespegnerel'apparecchiosoloconlamanopola.Non collegaremail'apparecchioatimeroapresetelecomandate. Sorvegliaresemprel'apparecchioduranteilfunzionamento!
33
MUM44_8001056867.indb 33
25.01.2017 10:07:04
it
Importantiavvertenzedisicurezza
Nondisporrel'apparecchiosopraoppureinprossimitàdi superficimoltocalde,comeperes.fornelli.Nonmetteremaiil cavod'alimentazioneacontattoconparticaldeotirarlosopra spigolivivi.
Nonimmergeremail'apparecchiobaseinacquanélavarloin lavastoviglie.Nonpulireconilvapore.Nonusarel'apparecchio conlemanibagnate.
L'apparecchiovasemprescollegatodallacorrenteelettricadopo ogniutilizzo,selasciatoincustodito,primadelmontaggio,dello smontaggio,dellapuliziaeincasodiguasti.
W Pericolo di lesioni! Inserirelaspinadiretesolodopochetuttiipreparativiperil
lavoroconl'apparecchiosonostaticonclusi. Primadisostituireaccessoriopartiaggiuntivecheduranteil
funzionamentosimuovono,l'apparecchiodeveesserespento estaccatodallacorrente.Dopoaverespentol'apparecchio, l'ingranaggiocontinuabrevementeagirare.Attenderel'arresto completodell'ingranaggio. Incasod'interruzionedell'energiaelettrical'apparecchioresta inseritoedopol'interruzioneriprendeafunzionare. Nonspostareilbracciooscillantequandol'apparecchioèin funzione. Mettereinfunzionegliutensilisoltantoconlaciotolainserita,il coperchiochiusoeicoperchidisicurezzaapplicati!Perl'utilizzo degliaccessori,montarelaciotola,ilcoperchioeicoperchidi sicurezzainbasealleistruzioni! Duranteilfunzionamentononintrodurremailemaninellaciotola onelpozzettodiriempimento.Nonintrodurreoggetti(ades. cucchiai)nellaciotolaonelpozzettodiriempimento.Tenere lontanomani,capelli,abitiealtriutensilidallepartiinrotazione. Nonutilizzaremaicontemporaneamenteutensilieaccessori o2accessori.Perl'usodegliaccessoriosservaresiaillibretto d'istruzioniacclusosialepresentiistruzioniperl'uso. Usarel'accessoriosolocompletamentemontato.Non assemblaremail'accessoriosull'apparecchiobase.Utilizzare l'accessoriosoltantonell'appositaposizionedilavoro. Tenerelemanilontanodallelametaglientiedaibordideidischi sminuzzatori.Afferrareidischisminuzzatorisolosulbordo! Nontoccareamaninudelelamedelfrullatore. Nonintrodurremailemaninelfrullatorecollegato!Nonazionare maiilfrullatoresenzailcoperchio. Prestarecautelanelmaneggiarelameaffilatedurantelo svuotamentodelcontenitoreedurantelapulizia.
34
MUM44_8001056867.indb 34
25.01.2017 10:07:04
Importantiavvertenzedisicurezza
it
W Pericolo di ustioni! Durantelalavorazionedifrullatimoltocaldi,dalimbutonel coperchioescevapore.Introdurremassimo0,5litridiliquidomolto caldoocheproduceschiuma. W Pericolo di soffocamento! Nonlasciarecheibambinigiochinoconilmaterialediimballaggio. W Attenzione! Siconsigliadinonlasciaremail'apparecchioaccesopiùalungodi quantoènecessarioperlalavorazionedell'alimento.Nonfaregirare avuotol'apparecchio. W Importante! Lluanvgaorepeserimodporediainfoanttdivoitàl'a(pXpa"rPecuclihziiaoedocpuorao"gvneidu.tipliazgzoinao3d9o)p.oun W Spiegazione dei simboli sull'apparecchio o sugli accessori
i Seguireleindicazionidellibrettod'istruzioni.
Y Attenzione:Lamerotanti.
W Attenzione:Utensilirotanti. Nonintrodurrelemaninell'aperturadiaggiuntaingredienti.
Congratulazioni per l'acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti sul nostro sito Internet.
Indice
Usocorretto..............................................33 Importantiavvertenzedisicurezza........... 33 Panoramica..............................................36 Posizionidilavoro.....................................36 Uso...........................................................37 Puliziaecura............................................39 Rimediincasodiguasti............................39 Esempid'impiego.....................................39 Accessori/accessorispeciali................... 41 Smaltimento..............................................42 Garanzia...................................................42
MUM44_8001056867.indb 35
35
25.01.2017 10:07:04
it
Panoramica
Questolibrettod'istruzionidescrivediverse versioni.L'apparecchiononhabisognodi manutenzione.
Panoramica
Aprirelepagineconlefigure. X Figura A
Apparecchio base
1 Pulsante di sblocco
2 Braccio oscillante
(vedere"Posizionidilavoro") 3 Manopola
P=arresto Ö=comandoparcheggio Tenerelamanopolafinchél'ingranaggio nonsiferma;l'utensileèinposizione diribaltamento.Sel'ingranaggionon simuove,significachelaposizionedi ribaltamentoègiàstataraggiunta. Livello1-4=velocitàdilavoro 1 =velocitàbassalento, 4=velocitàaltarapido. Incasod'interruzionedell'alimentazione elettrical'apparecchiorestainserito edopol'interruzionesirimettein funzione. 4 Coperchio di sicurezza
dell'ingranaggio
Perrimuovereilcoperchiodisicurezza dell'ingranaggio,ruotarlofinchénonsi sblocca. 5 Ingranaggio per
sminuzzatore continuo* spremiagrumi* mulino*
Incasodiinutilizzoapplicareil coperchiodisicurezzaingranaggio. 6 Ingranaggio per
utensili (frusta, sbattitore, gancio impastatore)
utensile della gelatiera* abbassato o alzato per il
tritacarne*
7 Coperchio di sicurezza ingranaggio
frullatore
8 Ingranaggio per frullatore multi-mixer Applicareilcoperchiodisicurezzase l'ingranaggiodelfrullatorenonviene utilizzato.
9 Stivaggio del cavo (Figura B) MUM44..:avvolgereilcavo MUM46../48..:riporreilcavonel vanoportacavo
Ciotola con accessori 10 Ciotola 11 Coperchio
Utensili 12 Frusta 13 Sbattitore 14 Gancio impastatore con spatola
Frullatore 15 Base 16 Gruppo lame 17 Anello di tenuta 18 Bicchiere frullatore 19 Coperchio 20 Imbuto
*Seunaccessoriononècompresonella dotazione,puòessereacquistatopressoi rivenditoriepressoilserviziodiassistenza clienti.
Posizioni di lavoro
W Attenzione! Usarel'apparecchiosolosel'utensile/ accessorioèapplicatoall'ingranaggio correttoenellaposizionecorrettasecondo laseguentetabellaedèinposizione dilavoro.Ilbracciooscillantedeveessere arrestatoinogniposizione.
Regolazione della posizione di lavoro
X Figura C Premereilpulsantedisbloccoe
muovereilbracciooscillante. Muovereilbracciooscillantefino
all'arrestonellaposizionedesiderata.
36
MUM44_8001056867.indb 36
25.01.2017 10:07:04
Uso
it
Posizione 1
Frusta, sbattitore e gancio impastatore
X Figura D Frusta (6a) perimpastiperdolci
2
3
4
5
Montare/smontare
6
losbattitore,lafrusta
eilgancioimpastatore.
Aggiungere
7
grandiquantità
dialimenti.
Uso
W Pericolo di lesioni! Inserirelaspinadialimentazionesolo dopochetuttiipreparativiperillavorocon l'apparecchiosonostaticonclusi.
Attenzione! Usarel'apparecchiosoloconl'utensile/ accessorioinposizionedilavoro.Nonfare funzionarel'apparecchioavuoto.Non esporreapparecchioeaccessoriafontidi calore.Lepartinonsonoidoneeperl'usoin fornoamicroonde. Alprimousopulireaccuratamente
apparecchioeaccessori,vedicapitolo "Puliziaecura".
Preparazione
Disporrel'apparecchiobasesuuna superficielisciaepulita.
Svolgere/estrarreilcavo. X Figura B
Inserirelaspinadialimentazione.
Sbattitore (6a) permontarealbume,pannae impastileggeri,ades.pastabiscotto Gancio impastatore con
spatola (6b) perlavorareimpastipiùimpegnativi eperamalgamareingredienti chenondevonoesseresminuzzati (peres.uvetta,pezzettidicioccolato).
W Pericolo di ferite a causa di
utensili in rotazione
Duranteilfunzionamentononintrodurremai lemaninellaciotola.Sostituirel'utensile soloquandol'ingranaggioèfermo;dopo lospegnimentol'ingranaggiogiraancora unpocoperinerzia.L'apparecchiodeve essereutilizzatosoltantocongliingranaggi noninusocoperticongliappositicoperchi disicurezza. RuotarelamanopolasuÖetenerla
inposizionefinchél'ingranaggiononsi ferma. Nota:sel'ingranaggiononsimuove, significachelaposizionediribaltamento ègiàstataraggiunta. Premereilpulsantedisbloccoeportare ilbracciooscillantenellaposizione6. Inserirelaciotola.Labasedella ciotoladeveentrarenellanicchia dell'apparecchiobase. Asecondadeltipodilavorazione,inserire lafrusta,losbattitoreoilgancioimpasta torefinoall'arrestonell'ingranaggio.Per ilgancioimpastatoreruotarelaspatola finchéilgancioimpastatorenons'arresta. Introdurrenellaciotolagliingredientida lavorare. Premereilpulsantedisbloccoeportare ilbracciooscillantenellaposizione1. Applicareilcoperchio. Ruotarelamanopolasullavelocità desiderata.
37
MUM44_8001056867.indb 37
25.01.2017 10:07:05
it
Uso
Aggiunta di ingredienti
Spegnerel'apparecchioconla manopola.
RuotarelamanopolasuÖetenerla inposizionefinchél'ingranaggiononsi ferma.
Togliereilcoperchio. Premereilpulsantedisbloccoeportare
ilbracciooscillantenellaposizione7. Introdurregliingredienti oppure aggiungeregliingredientiattraverso
l'aperturadiaggiuntanelcoperchio.
Dopo la lavorazione
Spegnerel'apparecchioconlamanopola. RuotarelamanopolasuÖetenerla
inposizionefinchél'ingranaggiononsi ferma. Staccarelaspinadialimentazione. Togliereilcoperchio. Premereilpulsantedisbloccoeportare ilbracciooscillantenellaposizione6. Estrarrel'utensiledall'ingranaggio. Rimuoverelaciotola. Lavaretuttiicomponenti.X "Pulizia e cura" ved. pagina 39.
Frullatore
X Figura E
W Pericolo di ferite a causa di lame
taglienti / ingranaggio in rotazione!
Nonintrodurremailemaninelfrullatore collegato!Rimuovere/applicareilfrullatore soloquandol'ingranaggioèfermo!Mettere infunzioneilfrullatoresolocompletamente assemblatoeconilcoperchioapplicato.
W Pericolo di scottature!
Durantelalavorazionedialimentimolto caldi,dall'imbutonelcoperchioesce vapore.Introdurremassimo0,5litridi liquidoseèmoltocaldoosviluppaschiuma.
Attenzione!
Ilfrullatorepuòdanneggiarsi.Nonlavorare ingredientisurgelati(trannecubettidi ghiaccio).Nonfaregirareavuotoilfrullatore.
Attenzione!
Lavorazionediliquidinelfrullatorecon ilbicchieredivetro(disponibilepresso irivenditorispecializzati):massimoalla velocità3.Introdurremassimo0,5litridi liquidoseèmoltocaldooformaschiuma. Premereilpulsantedisbloccoeportare
ilbracciooscillantenellaposizione3. Rimuovereilcoperchiodisicurezza
dell'ingranaggiofrullatore. Montareilbicchierefrullatore
(ilriferimentosullabasedelfrullatore devecoincidereconilriferimento sull'apparecchiobase)eruotarloin sensoantiorariofinoall'arresto X Figura E-4/5
Introdurregliingredienti. Quantitàmassimaperilfrullatorecon bicchierediplastica,liquido=1litro, perilfrullatoreconbicchieredivetro, liquido=0,75litri, perliquidimoltocaldiocheformano schiumamassimo0,5litri quantitàottimaleperlalavorazionedi alimentisolidi =50100grammi.
Applicareilcoperchioepremerlo. Duranteilfunzionamentoteneresempre ilcoperchioconunamano,senzaperò metterlasopral'aperturadiaggiunta ingredienti!
Ruotarelamanopolasullavelocità desiderata.
Aggiunta di ingredienti X Figura E-6
Spegnerel'apparecchioconla manopola.
Rimuovereilcoperchioeintrodurregli ingredienti
oppure toglierel'imbutoedaggiungereunpoco
allavoltagliingredientisolidiattraverso l'aperturadiaggiunta oppure introdurregliingredientiliquidi attraversol'imbuto.
38
MUM44_8001056867.indb 38
25.01.2017 10:07:05
Puliziaecura
it
Dopo la lavorazione Spegnerel'apparecchioconla
manopola. Staccarelaspinadialimentazione. Ruotareilfrullatoreinsensoorarioe
rimuoverlo.
Consiglio:ilfrullatoredeveesserelavato preferibilmentesubitodopol'uso.
Pulizia e cura
Attenzione! Nonutilizzaredetergentiabrasivi.Possibili danniallesuperfici.
Pulizia dell'apparecchio base
W Pericolo di scossa elettrica! Nonimmergeremail'apparecchiobasein acqua,nélavarlosottoacquacorrente.Non pulireconilvapore. Staccarelaspinadialimentazione. Pulirel'apparecchiobaseconunpanno
umido.Senecessarioutilizzareunpoco didetersivoperpiatti. Infineasciugarel'apparecchio.
Lavaggio della ciotola con gli accessori
Tuttelepartisonolavabiliinlavastoviglie. Perevitarepossibilideformazioni,noninca strarelepartidiplasticanellalavastoviglie.
Lavaggio del frullatore
W Pericolo di ferite provocate da lame taglienti!
Nontoccareamaninudelelamedel frullatore.Ilfrullatorepuòesseresmontato peresserelavato.
Attenzione! Nonutilizzaredetergentiabrasivi.Ilgruppo lamenonèlavabileinlavastoviglie.Lavare ilgruppolamesolosottoacquacorrente.
Consiglio: dopolalavorazionediliquidi spessoèsufficientelavareilfrullatore senzasepararlodall'apparecchio.Atalfine introdurreunpocodiacquacondetersivo perpiattinelfrullatoremontato.Accendere
ilfrullatoreperpochisecondi(pergli apparecchidotatidifunzione"intermittenza" allavelocitàM).Versarevial'acqua esciacquareilfrullatoreconacquapulita.
Smontaggio del frullatore X Figura F Ruotarelabasedelfrullatoreinsenso
orarioetogliereilfrullatore. Afferrareilgruppolamedallealette
eruotarloinsensoantiorario.Ilgruppo lamesistacca. Togliereilgruppolameerimuovere l'anelloditenuta.
Rimontaggio del frullatore X Figura G
W Pericolo di lesioni! Nonassemblaremaiilfrullatorequandoè giàmontatosull'apparecchiobase. Applicarel'anelloditenutasulgruppo
lame. Inserireilgruppolamedalbassonel
bicchierefrullatore. Aiutandosiconlabase,avvitareil
gruppolame. Avvitarelabasedelbicchierefrullatore
insensoantiorario.
Rimedi in caso di guasti
Incasodiguastorivolgersialnostro servizioassistenzaclienti.
Esempi d'impiego
Panna montata
100g600g Montarelapannaconlo
sbattitoreda1minutoe ½a4minutiallavelocità4(aseconda dellaquantitàedelleproprietàdella panna).
Albumi
Da1a8albumi Conlosbattitore,montaregli
albumida4a6minutiallavelocità4.
MUM44_8001056867.indb 39
39
25.01.2017 10:07:05
it
Esempid'impiego
Pasta biscotto
Ricetta base
2uova 23cucchiaidiacquacalda 100gdizucchero 1bustinadivanillina 70gdifarina 70gdifecola eventualmentelievitoinpolvere Sbatteregliingredienti(tranne
farinaefecola)conlosbattitoreper ca.46minutiallavelocità4. Metterelamanopolasullavelocità2, incorporarelafarinaelafecola setacciati,uncucchiaioallavolta,per ca.½minuto1minuto. Quantità massima:2voltelaricettabase
Impasto di base per dolci
Ricetta base
34uova 200250gdizucchero 1pizzicodisale 1bustinadivanillinao
labucciadi½limone 200250gdiburro
(atemperaturaambiente) 500gdifarina 1bustinadilievitoinpolvere mldilatte Mescolaretuttigliingredienticon
lafrustaperca.½minutoallavelocità1, poiperca.34minutiallavelocità3. Quantità massima:1,52voltela ricettabase
Pasta frolla
Ricetta base
125gdiburro (atemperaturaambiente)
100125gdizucchero 1uovo 1pizzicodisale unpocodibucciadilimoneovanillina 250gdifarina eventualmentelievitoinpolvere
Lavoraretuttigliingredientiperca. ½minutoallavelocità1,poiperca. 23minuticonlafrusta(velocità3)oil gancioimpastatore(velocità2).
Quantità massima:2voltelaricettabase
Pasta lievitata
Ricetta base
500gdifarina 1uovo 80gdiburro(atemperaturaambiente) 80gdizucchero 200250mldilattetiepido 25gdilievitofrescoo1bustinadi
lievitosecco Bucciadi½limone 1pizzicodisale Lavoraretuttigliingredienticonilgancio
impastatoreperca.½minutoalla velocità1,poiperca.36minutialla velocità2. Quantità massima:1,5voltelaricettabase
Maionese
2uova 2cucchiainidisenape ¼ldiolio 2cucchiaidisuccodilimoneoaceto 1pizzicodisale 1pizzicodizucchero Gliingredientidevonoessereallastessa temperatura. Mescolaregliingredienti(trannel'olio)
nelfrullatoreperqualchesecondoalla velocità2. Portareilfrullatoreallavelocità4e versarelentamentel'olioattraverso l'imbutoecontinuaremescolarefinoad emulsionarelamaionese. Consumare la maionese subito.
Non conservarla.
40
MUM44_8001056867.indb 40
25.01.2017 10:07:05
Accessori/accessorispeciali
it
Accessori / accessori speciali
Glialtriaccessorifornitiindotazionesono descrittinelleistruzioniperl'usoseparate. Gliaccessori/accessorispecialipossono ancheessereacquistatisingolarmenteinun secondomomento. GliaccessoriperlemacchineMUM45... sonoidoneiancheperlemacchine MUM44.../46.../48... X Figura H
Ciotola in plastica (MUZ4KR3)
Nellaciotolapossonoesserelavoratifino ad1kgdifarinapiùgliingredienti.
Ciotola in acciaio inox (MUZ4ER2)
Nellaciotolapossonoesserelavoratifino ad1kgdifarinapiùgliingredienti.
Bicchiere frullatore di plastica (MUZ4MX2)
Perfrullarebevande,perpassarefrutta everdura,perprepararelamaionese, persminuzzarefruttaefruttasecca,per frantumarecubettidighiaccio.
Bicchiere frullatore in vetro (MUZ4MX3)
Perfrullarebevande,perpassarefrutta everdura,perprepararelamaionese, persminuzzarefruttaefruttasecca,per frantumarecubettidighiaccio.
Multi-mixer (MUZ4MM3)
Pertritareerbearomatiche,verdura,melee carne,pertagliareajuliennecarote,rafano eformaggio,persminuzzarefruttaseccae cioccolatoraffreddato.
Disco per patatine fritte (MUZ45PS1)
PerlosminuzzatorecontinuoMUZ4DS3. Pertagliarepatatecrude,perfarele patatinefritte.
Disco per verdure asiatiche (MUZ45AG1)
PerlosminuzzatorecontinuoMUZ4DS3. Tagliafruttaeverdurainstriscesottili,per piattidiverdureasiatici.
Disco grattugia grossa (MUZ45RS1)
PerlosminuzzatorecontinuoMUZ4DS3. Pergrattugiarepatatecrude,ades.per frittelledipatateocanederli.
Disco grattugia (MUZ45KP1)
PerlosminuzzatorecontinuoMUZ4DS3. Pergrattugiarepatatecrudeperiröstio frittelledipatate,epertagliarefruttae verduraafettespesse.
Spremiagrumi (MUZ4ZP1)
Perspremerearance,limoniepompelmi.
Tritacarne (MUZ4FW3)
Pertritarecarnefrescaperlatartaraoil polpettone.
Dischi tritacarne (MUZ45LS1)
PeriltritacarneMUZ4FW3. Fine(3mm)perpatéepastedaspalmare, grosso(6mm)persalsicciaepancetta.
Accessorio biscotti (MUZ45SV1)
PeriltritacarneMUZ4FW3. Conformametallicaper4diverseformedi biscotti.
Sminuzzatore continuo
(MUZ4DS3)
Pertagliarecetrioli,cavolo,cavolorapa, rafano;pertagliareajulienne/sminuzzare carote,meleesedano,cavolorosso, formaggioefruttasecca;pergrattugiare formaggioduro,cioccolatoefruttasecca.
Grattugia (MUZ45RV1)
PeriltritacarneMUZ4FW3. Pergrattugiarenoci,mandorle,cioccolatoe paneraffermo.
MUM44_8001056867.indb 41
41
25.01.2017 10:07:05
it
Smaltimento
Passapomodoro/spremifrutta
(MUZ45FV1)
PeriltritacarneMUZ4FW3. Perfarelapassatadifruttidibosco(esclusi ilamponi),dipomodoriedicoccoledella rosacanina.Nellostessotempoalribes vengonotoltiades.automaticamente peduncoliesemi.
Porta accessori (MUZ4ZT1)
Perconservareaccessoricomegancio impastatore,sbattitore,frusta,dischiper affettare,triturareegrattugiare.
Garanzia
Perquestoapparecchiosonovalidele condizionidigaranziapubblicatedalnostro rappresentantenelpaesedivendita. Ilrivenditore,pressoilqualeèstato acquistatol'apparecchio,èsempreben dispostoafornirearichiestainformazioni aproposito.Perl'eserciziodeldirittodi garanziaècomunquenecessariopresen tareildocumentodiacquisto.
Conriservadimodifica.
Mulino con macinino in acciaio
(MUZ4GM3)
Pertuttiitipidicerealiesclusoilmais, anchepersemioleosi,funghisecchi ederbe.
Gelatiera (MUZ4EB1)
Perprepararefinoa550gdigelatoper lavorazioneecontenitore.
Smaltimento
J Sipregadismaltireleconfezioninel rispettodell'ambiente.Questo apparecchiodisponedicontrassegno aisensidelladirettivaeuropea 2012/19/UEinmateriadiapparecchi elettriciedelettronici(waste electricalandelectronicequipment WEEE).Questadirettivadefiniscele normeperlaraccoltaeilriciclaggio degliapparecchidismessivalidesu tuttoilterritoriodell'UnioneEuropea. Informarsipressoilrivenditore specializzatosulleattualidisposizioni perlarottamazione.
42
MUM44_8001056867.indb 42
25.01.2017 10:07:05
Bestemmingvanhetapparaat nl
Bestemming van het apparaat Ditapparaatisalleenbestemdvoorhuishoudelijkgebruiken dehuiselijkeomgeving.Gebruikhetapparaatuitsluitendvoor verwerkingshoeveelhedenentijdendiegebruikelijkzijninhet huishouden. Toegestanemaximumhoeveelhedennietoverschrijden (zie"Reiniging en onderhoud"). Hetapparaatisgeschiktvoorhetmixen,knedenenkloppenvan levensmiddelen.Hetapparaatmagnietwordengebruiktomandere substantiesofvoorwerpenteverwerken.Bijgebruikvandoor defabrikantgoedgekeurdeandereaccessoireszijnaanvullende toepassingenmogelijk.Hetapparaatuitsluitendmetgoedgekeurde origineleonderdelenenaccessoiresgebruiken.Detoebehoren nooitvoorandereapparatengebruiken. Gebruikhetapparaatalleenbinnenshuisbijkamertemperatuuren tot2000mbovendezeespiegel.
Belangrijke veiligheidsinstructies Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoor,houdueraanen bewaarhemgoed!Alsuditapparaataaniemandandersgeeft, leverdanookdezegebruiksaanwijzingmee.Bijnietnalevingvan deaanwijzingenvoorhetjuistegebruikvanhetapparaatisde fabrikantnietaansprakelijkvoordaaruitresulterendeschade. Ditapparaatmagdoorpersonenmetverminderdelichamelijke, zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrekaanervaringen/of kenniswordengebruiktindienditondertoezichtgebeurtofindien zijoverhetveiligegebruikvanhetapparaatzijngeïnstrueerdende hieruitvoortvloeiendegevarenhebbenbegrepen.Kinderenmoeten vanhetapparaatenaansluitsnoerwordenweggehoudenenmogen hetapparaatnietbedienen.Kinderenmogennietmethetapparaat spelen.Reinigingengebruikersonderhoudmogennietdoor kinderenwordenuitgevoerd. W Gevaar voor elektrische schokken en brand! Hetapparaatuitsluitendaansluitenengebruikenvolgensde
gegevensophettypeplaatje.Alleengebruikenwanneerhet aansluitsnoerenhetapparaatnietbeschadigdzijn.Omgevaren tevermijden,mogenreparatiesaanhetapparaat,zoalshet vervangenvaneenbeschadigdaansluitsnoer,uitsluitendworden uitgevoerddooronzeklantenservice. Hetapparaatuitsluitendinenuitschakelenmetde draaischakelaar.
MUM44_8001056867.indb 43
43
25.01.2017 10:07:05
nl Belangrijkeveiligheidsinstructies
Hetapparaatnooitaansluitenopeentijdschakelaarofopeenop afstandbedienbaarstopcontact.Tijdenshetgebruikaltijdtoezicht houdenophetapparaat!
Hetapparaatnietneerzettenopofindebuurtvanhete oppervlakken,zoalsfornuisplaten.Hetnetsnoernietmethete deleninaanrakingbrengenofoverscherperandentrekken.
Hetbasisapparaatnietinwaterdompelenennietinde vaatwasserdoen.Gebruikgeenstoomreiniger.Hetapparaatniet metvochtigehandengebruiken.
Hetapparaatmoetnaiedergebruik,alsergeentoezicht aanwezigis,voordemontage,demontageofreinigingenbij storingenaltijdvanhetnetwordengescheiden.
W Gevaar voor letsel! Destekkerpasinhetstopcontactstekenwanneeralle
voorbereidingenvoorhetwerkenmethetapparaatzijn uitgevoerd. Voordatutoebehorenofhulpstukkenvervangtdiebewegen tijdenshetgebruik,moethetapparaatwordenuitgeschakeld enwordenlosgemaaktvanhetstroomnet.Nahetuitschakelen looptdeaandrijvingnogevenna.Wachttotdeaandrijvinggeheel stilstaat. Bijstroomstoringblijfthetapparaatingeschakeldengaatdaarna weerlopen. Versteldedraaiarmnietwanneerhetapparaatingeschakeldis. Hulpstukkenalleengebruikenalsdekomisgeplaatst,het dekselisaangebrachtenhetaandrijvingsbeschermdekselis geplaatst!Bijgebruikvantoebehorendekom,hetdekselen hetaandrijvingsbeschermdekselvolgensdegebruiksaanwijzing aanbrengen! Tijdenshetgebruiknooitmetdehandenindekomofinde vulopeninggrijpen.Geenvoorwerpen(bijv.kooklepel)indekom ofdevulopeningsteken.Handen,haren,kledingenandere voorwerpenopeenafstandhoudenvanroterendedelen. Hulpstukkennooitgelijktijdigmeteenof2toebehorengebruiken. Neembijgebruikvantoebehorenzoweldezealsookde bijgevoegdegebruiksaanwijzingeninacht. Detoebehorenalleenincompleetsamengebouwdetoestand gebruiken.Toebehorennooitsamenbouwenterwijlhetophet basisapparaatisaangebracht.Toebehorenalleengebruikeninde hiervoorbestemdewerkstand. Nietindescherpemessenenrandenvandefijnmaakschijven grijpen.Fijnmaakschijvenalleenaanderandvastpakken! Mixermesnietmetblotehandenreinigen.
44
MUM44_8001056867.indb 44
25.01.2017 10:07:05
Belangrijkeveiligheidsinstructies nl
Grijpnooitindeaangebrachtemixer!Gebruikdemixernooitals hetdekselnietisaangebracht.
Voorzichtigbijdeomgangmetdescherpemessen,bijhetlegen vanhetreservoirenbijhetreinigen.
W Gevaar voor brandwonden! Bijverwerkingvanhetemixvloeistoffenkomterstoomuitdetrechter inhetdeksel.Maximaal0,5literheteofschuimendemixvloeistof toevoegen. W Verstikkingsgevaar! Laatkinderennietmetverpakkingsmateriaalspelen. W Attentie! Wijadviserenuhetapparaatnietlangeringeschakeldtelatendan nodigisvoorhetverwerkenvanhetlevensmiddel.Nietonbelast latenlopen. W Belangrijk! Naelkgebruikofalsuhetapparaatlangeretijdniethebtgebruikt, dientuhetaltijdgrondigtereinigen(X "Reiniging en onderhoud" zie pagina 49). W Toelichting bij de symbolen op het apparaat en het
toebehoren
i Aanwijzingenindegebruiksaanwijzingopvolgen. Y Voorzichtig!Draaiendemessen. W Voorzichtig!Draaiendehulpstukken.
Nietindevulopeninggrijpen.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer informatie over onze producten vindt u op onze website.
Inhoud
Bestemmingvanhetapparaat.................. 43 Belangrijkeveiligheidsinstructies.............. 43 Inéénoogopslag......................................46 Bedrijfsposities.........................................46 Bedienen..................................................47 Reinigingenonderhoud...........................49 Hulpbijstoringen......................................49 Toepassingsvoorbeelden..........................50 Toebehoren/extratoebehoren................ 51 Afval..........................................................52 Garantie....................................................52
MUM44_8001056867.indb 45
45
25.01.2017 10:07:05
nl Inéénoogopslag
Degebruiksaanwijzingbeschrijft verschillendemodellen.Hetapparaat behoeftgeenverzorging.
In één oogopslag
Depagina'smetafbeeldingenuitklappen. X Afb. A
Basisapparaat
1 Ontgrendelknop
2 Draaiarm
(zie"Bedrijfsposities") 3 Draaischakelaar
P=stop Ö=parkeerschakeling Draaischakelaarvasthoudentotde aandrijvingstilstaat;hethulpstukbevindt zichinparkeerpositie.Alsdeaandrijving nietbeweegt,isdeparkeerpositieal bereikt. Stand14=werksnelheid 1=laagstetoerentallangzaam, 4=hoogstetoerentalsnel. Bijeenstroomstoringblijfthetapparaat ingeschakeld;nadestroomstoringgaat hetautomatischweerlopen. 4 Aandrijvingsbeschermdeksel
Hetaandrijvingsbeschermdekselkunt uverwijderendoorhettedraaientotde vergrendelingisontgrendeld. 5 Aandrijving voor
doorloopsnijder* citruspers* graanmolen*
Hetaandrijvingsbeschermdeksel aanbrengenalsdeaandrijvingniet wordtgebruikt. 6 Aandrijving voor
hulpstukken (roergarde, klopgarde, kneedhaak)
roerhulpstuk van de ijsbereider* op- of neergeklapt voor de
vleesmolen*
7 Aandrijvingsbeschermdeksel mixer
8 Aandrijving voor mixer multimixer
Hetmixeraandrijvingsbeschermdeksel aanbrengenalsdeaandrijvingniet wordtgebruikt.
9 Kabelvak (afb. B) MUM44..:Kabelopwikkelen MUM46../48..:Hetsnoeropbergen inhetsnoeropbergvak
Mengkom met toebehoren 10 Mengkom 11 Deksel
Hulpstukken 12 Roergarde 13 Klopgarde 14 Kneedhaak met deegvanger
Mixer 15 Sokkel 16 Mesinzetstuk 17 Afdichtring 18 Mengbeker 19 Deksel 20 Trechter
*Indieneenvandetoebehorennietis meegeleverd,kanhetindespeciaalzaakof bijdeklantenservicewordenaangeschaft.
Bedrijfsposities
W Attentie! Hetapparaatalleengebruikenwanneerhet hulpstuk/toebehorenvolgensdezetabelop dejuisteaandrijvingenindejuistepositie isaangebrachtenopdebedrijfsstandstaat. Dedraaiarmmoetinelkebedrijfspositiezijn vastgeklikt.
Instellen van de bedrijfspositie
X Afb. C Ontgrendelknopindrukkenende
draaiarmdraaien. Dedraaiarmopdegewenstepositie
zettenenlatenvastklikken.
46
MUM44_8001056867.indb 46
25.01.2017 10:07:05
Bedienen nl
Positie 1
2
3
4
5
Aanbrengen/
6
verwijderenvande klop/roergardeen
kneedhaak.
Toevoegenvan
7
groteverwer kingshoeveel
heden.
Bedienen
W Verwondingsgevaar!
Destekkerpasinhetstopcontactsteken wanneerallevoorbereidingenvoorhet werkenmethetapparaatzijnuitgevoerd.
Attentie!
Hetapparaatalleenmethettoebehoren/ hulpstukindebedrijfsstandgebruiken. Hetapparaatnietzonderingrediënten gebruiken.Apparaatentoebehorenniet blootstellenaanwarmtebronnen.De onderdelenzijnnietgeschiktvoorgebruikin eenmagnetron. Hetapparaatenhettoebehorengrondig
reinigenvoordatuzeingebruikneemt, zie"Reinigingenonderhoud".
Voorbereiden
Hetbasisapparaatopeenvlakkeen schoneondergrondzetten.
Hetsnoerafwikkelen/uitdesnoerhouder trekken.XAfb. B
Stekkerinhetstopcontactsteken.
Roergarde, klopgarde en
kneedhaak
X Afb. D
Roergarde (6a) voorhetroerenvandeeg, bijv.roerdeeg Klopgarde (6a) Voorhetkloppenvaneiwit, slagroomendundeeg, bijv.biscuitdeeg Kneedhaak met deegvanger (6b) voorhetknedenvandikdeegen hetmengenvaningrediëntendie nietfijngemaaktmogenworden (bijv.rozijnen,chocolaatjes)
W Verwondingsgevaar door roterende
hulpstukken
Tijdenshetgebruiknooitindemengkom grijpen.Hulpstukalleenwisselen wanneerdeaandrijvingstilstaatnahet uitschakelenlooptdeaandrijvingnog evenna.Hetapparaatmaguitsluitend wordengebruiktwanneerdeniet beschermdeaandrijvingenzijnvoorzienvan aandrijvingsbeschermdeksels. DraaischakelaaropÖzettenen
vasthoudentotdeaandrijvingstilstaat. Opmerking: Alsdeaandrijvingniet beweegt,isdeparkeerpositiealbereikt. Ontgrendelknopindrukkenende
draaiarmoppositie6zetten. Dekomplaatsen.Desokkelvande
kommoetindeuitsparingvanhet basisapparaatsteken. Afhankelijkvandeuittevoerentaakde roergarde,klopgardeofkneedhaakin deaandrijvingstekentotdezevastklikt. Bijdekneedhaakdedeegvanger draaientotdekneedhaakkanworden vastgeklikt. Deingrediëntenindekomdoen.
47
MUM44_8001056867.indb 47
25.01.2017 10:07:06
nl Bedienen
Ontgrendelknopindrukkenende draaiarmoppositie1zetten.
Dekselaanbrengen. Draaischakelaaropdegewenstestand
zetten.
Ingrediënten toevoegen
Apparaatuitschakelenmetde draaischakelaar.
DraaischakelaaropÖzettenen vasthoudentotdeaandrijvingstilstaat.
Dekselverwijderen. Ontgrendelknopindrukkenende
draaiarmoppositie7zetten. Ingrediëntentoevoegen. of Ingrediëntentoevoegenviade
vulopeninginhetdeksel.
Na gebruik
Apparaatuitschakelenmetde draaischakelaar.
DraaischakelaaropÖzettenen vasthoudentotdeaandrijvingstilstaat.
Stekkeruithetstopcontactnemen. Dekselverwijderen. Ontgrendelknopindrukkenende
draaiarmoppositie6zetten. Hulpstukuitdeaandrijvingtrekken. Komverwijderen. Alleonderdelenreinigen.X "Reiniging
en onderhoud" zie pagina 49.
Mixer
X Afb. E
W Verwondingsgevaar door scherpe
messen / roterende aandrijving!
Nietindeaangebrachtemixergrijpen!De mixeralleenverwijderenofaanbrengen wanneerdeaandrijvingstilstaat!Demixer uitsluitendinsamengebouwdetoestanden metaangebrachtdekselgebruiken.
W Risico van brandwonden!
Bijverwerkingvanhetemixvloeistoffen komterstoomuitdetrechterinhetdeksel. Maximaal0,5literheteofschuimende mixvloeistoftoevoegen.
Attentie!
Demixerkanbeschadigdraken.Geen bevroreningrediënten(uitgezonderd ijsblokjes)verwerken.Demixernietzonder vullinglatenlopen.
Attentie!
Verwerkenvanvloeistofindeglazenmixer: maximaalopstand3.Maximaal0,5liter heteofschuimendevloeistofindemixer doen. Ontgrendelknopindrukkenende
draaiarmoppositie3zetten. Hetbeschermdekselvande
mixeraandrijvingverwijderen. Mengbekeraanbrengen(markeringop
desokkeltegendemarkeringophet basisapparaat)entegendeklokintot aandeaanslagdraaien.XAfb. E-4/5 Ingrediëntentoevoegen. Maximalehoeveelheidbijkunststof mixer,vloeibaar=1liter,bijglazen mixer,vloeibaar=0,75liter,schuimende ofhetevloeistofmaximaal0,5liter; optimaleverwerkingshoeveelheid, vast=50100gram. Dekselaanbrengenenvastdrukken.Het dekseltijdenshetgebruikaltijdmeteen handvasthouden.Daarbijdehandniet bovendevulopeninghouden! Draaischakelaaropdegewenstestand zetten.
Ingrediënten toevoegen X Afb. E-6
Apparaatuitschakelenmetde draaischakelaar.
Dekselverwijderenendeingrediënten toevoegen
of trechterverwijderenenvaste
ingrediëntenbeetjebijbeetjetoevoegen viadevulopening of vloeibareingrediëntentoevoegenviade trechter.
48
MUM44_8001056867.indb 48
25.01.2017 10:07:06
Reinigingenonderhoud nl
Na gebruik Apparaatuitschakelenmetde
draaischakelaar. Stekkeruithetstopcontactnemen. Mixermetdeklokmeedraaienen
verwijderen.
Tip:Ukuntdemixerhetbestdirectna gebruikreinigen.
Reiniging en onderhoud
Attentie! Geenschurendereinigingsmiddelen gebruiken.Deoppervlakkenkunnen beschadigdraken.
Basisapparaat reinigen
W Gevaar voor elektrische schok! Hetbasisapparaatnooitinwaterdompelen ofonderstromendwaterhouden.Gebruik geenstoomreiniger. Stekkeruithetstopcontactnemen. Hetbasisapparaatschoonvegenmet
eenvochtigedoek.Indiennodigeen beetjeafwasmiddelgebruiken. Daarnahetapparaatafdrogen.
Mengkom en toebehoren reinigen
Alledelenkunnenindeafwasautomaat wordengereinigd.Kunststofonderdelen nietvastklemmenindeafwasautomaat,ze kunnenvervormdraken.
Mixer reinigen
W Verwondingsgevaar door scherpe messen!
Raakhetmixermesnietmetblotehanden aan.Demixerkanuitelkaarworden genomenvoordereiniging.
Attentie! Geenschurendereinigingsmiddelen gebruiken.Demeshouderkanniet wordengereinigdindeafwasautomaat. Demeshouderuitsluitendreinigenonder stromendwater.
Tip: Naverwerkingvanvloeistoffenis hetmeestalvoldoendeomdemixerte reinigenzonderdezevanhetapparaatte nemen.Hiertoedoetueenbeetjewater metafwasmiddelindegemonteerdemixer. Demixerenkelesecondeninschakelen (bijapparatenmetmomentschakelingop standM).Afwassopweggietenendemixer uitspoelenmetschoonwater.
Mixer uit elkaar nemen X Afb. F Desokkelvandemixkommetdeklok
meedraaienenverwijderen. Hetmesinzetstukaandevleugelstegen
deklokindraaien.Hetmesinzetstukzit nulos. Hetmesinzetstukeruitnemenende afdichtringverwijderen.
Mixer in elkaar zetten X Afb. G
W Verwondingsgevaar! Demixernietinelkaarzettenterwijldeze ophetbasisapparaatisaangebracht. Afdichtringaanbrengenophet
mesinzetstuk. Mesinzetstukvanonderafinde
mengbekeraanbrengen. Metbehulpvandesokkelde
meshoudervastschroeven. Sokkelvandemengbekertegendeklok
invastdraaien.
Hulp bij storingen
Bijstoringena.u.b.contactopnemenmet deklantenservice.
MUM44_8001056867.indb 49
49
25.01.2017 10:07:06
nl Toepassingsvoorbeelden
Toepassingsvoorbeelden
Slagroom
100g600g Room1½tot4minutenmetde
klopgardekloppenopstand4 (afhankelijkvandehoeveelheidende eigenschappenvanderoom).
Eiwit
Eiwitvan1tot8eieren Eiwit4tot6minutenmetde
klopgardeopstand4kloppen.
Biscuitdeeg
Basisrecept
2eieren 23eetlepelsheetwater 100gsuiker 1pakjevanillesuiker 70gbloem 70gzetmeel eventueelbakpoeder Deingrediënten(behalvedebloemen
hetaardappelmeel)ca.4tot6minuten totschuimkloppenmetdeklopgardeop stand4. Draaischakelaaropstand2zettenen degezeefdebloemenhetzetmeel inca.½tot1minuutlepelvoorlepel erdoormengen. Maximum hoeveelheid:2xbasisrecept
Roerdeeg
Basisrecept
34eieren 200250gsuiker 1snufjezout 1pakjesvanillesuikerofdeschilvan
½citroen 200250gboter(kamertemperatuur) 500gbloem 1pakjebakpoeder mlmelk Alleingrediëntenca.½minuutroeren
metderoergardeopstand1,daarnaca. 34minutenopstand3. Maximum hoeveelheid:1,52x basisrecept
Zandtaartdeeg
Basisrecept
125gboter (kamertemperatuur)
100125gsuiker 1ei 1snufjezout watcitroenschilofvanillesuiker 250gbloem eventueelbakpoeder Alleingrediëntenca.½minuut
verwerkenopstand1,danca. 23minutenverwerkenmetde roergarde(stand3)ofdekneedhaak (stand2). Maximum hoeveelheid:2xbasisrecept
Gistdeeg
Basisrecept
500gbloem 1ei 80gvet(kamertemperatuur) 80gsuiker 200250mllauwemelk 25gversegistof1pakjegedroogdegist schilvan½citroen 1snufjezout Alleingrediëntenca.½minuutmetde
kneedhaakopstand1 kneden,daarna ca.36minutenopstand2. Maximumhoeveelheid:1,5xbasisrecept
Mayonaise
2eieren 2tlmosterd ¼lolie 2elcitroensapofazijn 1snufjezout 1snufjesuiker Deingrediëntenmoetendezelfde temperatuurhebben. Deingrediënten(behalvedeolie)enkele
secondenmixenopstand2. Demixeropstand4zettenendeolie
langzaamindetrechtergieten;mengen totdatdemayonaiseemulgeert. De houdbaarheid van de mayonaise is
beperkt.
50
MUM44_8001056867.indb 50
25.01.2017 10:07:06
Toebehoren/extratoebehoren nl
Toebehoren /
extra toebehoren
Overigtoebehorenindeverpakking isbeschrevenindeafzonderlijke gebruiksaanwijzingen. Hetbijgevoegdetoebehoren/extra toebehorenkanookloswordengekocht. HettoebehorenbijhetapparaatMUM45.. isookgeschiktvoordeapparaten MUM44../46../48... X Afb. H
Kunststof roerkom (MUZ4KR3)
Indekomkunnenmax.1kgbloemplus ingrediëntenwordenverwerkt.
Roestvrijstalen kom (MUZ4ER2)
Indekomkunnenmax.1kgbloemplus ingrediëntenwordenverwerkt.
Mixer-opzetstuk kunststof (MUZ4MX2)
Voorhetmixenvandranken,purerenvan fruitengroente,bereidenvanmayonaise, fijnmakenvangroente,fruitennoten,en hetmalenvanijsblokjes.
Mixer-opzetstuk glas (MUZ4MX3)
Voorhetmixenvandranken,purerenvan fruitengroente,bereidenvanmayonaise, fijnmakenvangroente,fruitennoten,en hetmalenvanijsblokjes.
Multimixer (MUZ4MM3)
Voorhethakkenvankruiden,groente, appelsenvlees,voorhetraspenvan wortels,rammenasenkaas,voorhet fijnraspenvannotenengekoelde chocolade.
Doorloopsnijder (MUZ4DS3)
Voorhetsnijdenvankomkommer,kool, koolrabi,rammenas;voorhetraspenvan wortels,appelsenselderie,rodekool,kaas ennoten;voorhetmalenvanhardekaas, chocolaennoten.
Patates-fritesschijf (MUZ45PS1)
VoordedoorloopsnijderMUZ4DS3. Voorhetsnijdenvanrauweaardappelstot patatesfrites.
Asia-groenteschijf (MUZ45AG1)
VoordedoorloopsnijderMUZ4DS3. Snijdtfruitengroenteinsmallereepjes, voorAziatischegroentegerechten.
Maalschijf grof (MUZ45RS1)
VoordedoorloopsnijderMUZ4DS3. Voorhetraspenvanrauweaardappels,bijv. vooraardappelkoekjesofknoedels.
Aardappelkoekjesschijf (MUZ45KP1)
VoordedoorloopsnijderMUZ4DS3. Voorhetraspenvanrauweaardappelsvoor Röstienaardappelkoekjes,voorhetsnijden vanfruitengroenteindikkeplakken.
Citruspers (MUZ4ZP1)
Voorhetuitpersenvansinaasappels, citroenenengrapefruits.
Vleesmolen (MUZ4FW3)
Voorhetfijnmakenvanvleesvoortartaarof gehakt.
Ponsschijvenset (MUZ45LS1)
VoordevleesmolenMUZ4FW3. Fijn(3mm)voorpasteienenbeleg,grof (6mm)voorbraadworstenenspek.
Spritsgebak-hulpstuk (MUZ45SV1)
VoordevleesmolenMUZ4FW3. Metmetaalsjabloonvoor4verschillende bakvormen.
Maalvoorzetstuk (MUZ45RV1)
VoordevleesmolenMUZ4FW3. Voorhetmalenvannoten,amandelen, chocolaengedroogdebroodjes.
Fruitpershulpstuk (MUZ45FV1)
VoordevleesmolenMUZ4FW3. Voorhettotmoespersenvanbessen (uitgezonderdframbozen),tomaten enrozenbottels.Tegelijkwordenbijv. aalbessenautomatischvansteeltjesen pittenontdaan.
Toebehorenhouder (MUZ4ZT1)
Voorhetopbergenvantoebehorenzoals dekneedhaak,klopgarde,roergarde,snij, raspenmaalschijf.
51
MUM44_8001056867.indb 51
25.01.2017 10:07:06
nl Afval
Graanmolen met kegelmaalwerk van staal (MUZ4GM3)
Voorallegraansoortenbehalvemaïs envooroliezaadsoorten,gedroogde paddenstoelenenkruiden.
IJsbereider (MUZ4EB1)
Voorhetbereidenvanmax.550gijsper keerenperkom.
Afval
J Gooiverpakkingsmateriaalopeen milieuvriendelijkemanierweg.Dit apparaatisgekenmerktinovereen stemmingmetdeEuropeserichtlijn 2012/19/EUbetreffendeafgedankte elektrischeenelektronischeappara tuur(wasteelectricalandelectronic equipmentWEEE).Derichtlijn geefthetkaderaanvoordeindeEU geldigeterugnemingenverwerking vanoudeapparaten.Raadpleeguw gespecialiseerdehandelaarvoor degeldendevoorschrifteninzake afvalverwijdering.
Garantie
Voorditapparaatgeldendegarantie voorwaardendiewordenuitgegevendoor devertegenwoordigingvanonsbedrijfin hetlandvanaankoop.Deleverancier,bij wieuhetapparaatheeftgekocht,geeft uhierovergraagmeerinformatie.Om aanspraaktemakenopdegarantieheeft ualtijduwaankoopbewijsnodig.
Wijzigingenvoorbehouden.
52
MUM44_8001056867.indb 52
25.01.2017 10:07:06
Bestemmelsesmæssigbrug da
Bestemmelsesmæssig brug Detteapparaterkunberegnettilanvendelseiprivatehusholdninger ogihjemmet.Brugkunapparatettilforarbejdningsmængderog tider,someralmindeligeihusholdningen. Overskridikketilladtemaks.mængder(se"Eksempler på brug"). Apparateteregnettilatrøre,ælteogpiskefødevarer.Apparatet måikkebrugestilatforarbejdeandregenstandeellersubstanser. Brugesandreafproducententilladtetilbehørsdele,erandre anvendelserogsåmulige.Brugkunapparatetmedtilladteoriginale deleogtilbehør.Brugaldrigtilbehørsdelenetilandreapparater. Apparatetmåkunanvendesindendørsvedstuetemperaturog maks.2000moverhavetsoverflade.
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Læsbrugsanvisningengrundigt,følgden,ogopbevardenpået sikkertsted!Vedoverdragelseafapparatetskaldennevejledning vedlægges.Producentenfraskriversigansvaretforskader,der skyldesenmanglendeoverholdelseafinstruksernevedr.korrekt brugafapparatet. Detteapparatkanbrugesafpersonermedreduceredefysiske, sensoriskeellermentaleevnerellermanglendeerfaringog/eller viden,hvisdeerunderopsynellererblevetinstrueretisikkerbrug afapparatetogharforståetdefarer,derkanværeforbundetmed brugenafapparatet.Apparatetogtilslutningsledningenskalvære utilgængeligeforbørn,ogdemåikkebetjeneapparatet.Apparatet erikkelegetøjforbørn.Rengøringogbrugervedligeholdelsemå ikkeforetagesafbørn. W Fare for elektrisk stød og brandfare! Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesiht.angivelsernepå
typeskiltet.Brugkunapparatet,hvisnetledningenogapparatet erudenskader.Reparationerpåapparatetsomf.eks.udskiftning afenbeskadigettilslutningsledningmåkunforetagesafvores kundeserviceforatundgåfare. Apparatetmåkuntændesogslukkesmeddrejekontakten. Tilslutaldrigapparatettilkontaktureellerstikdåser,derkan fjernbetjenes.Apparatetskalaltidværeunderopsyn,nårdet anvendes! Apparatetmåikkestillespåellerinærhedenafvarmeoverflader, f.eks.komfur.Netkabletmåikkekommeikontaktmedvarme deleellertrækkesoverskarpekanter. Motorenhedenmåaldrigdyppesnedivandellerkommesi opvaskemaskine.Anvendikkenogendamprenser.Brugikke apparatetmedfugtigehænder.
53
MUM44_8001056867.indb 53
25.01.2017 10:07:06
da Vigtigesikkerhedshenvisninger
Apparatetskalefterhverbrug,nårdetikkeerunderopsyn,altid afbrydesfrastrømnettet,førdetsamles,adskillesellerrengøres ogitilfældeaffejl.
W Fare for at komme til skade! Sætførstnetstikketi,nåralleforberedelsertilarbejdetmed
apparateterafsluttet. Førudskiftningaftilbehørellerekstradele,derbevægesunder
driften,skalapparatetslukkesogafbrydesfrastrømnettet.Drevet kørerstadiglidtkortefter,atapparateterslukket.Vent,tildrevet stårheltstille. Selvomstrømmenskullesvigte,forbliverapparatettændtoggår automatiskigangigen,nårstrømmenvendertilbage. Indstilikkesvingarmen,mensapparatetertændt. Redskabermåkunbenyttes,nårskålenersati,lågeteranbragt ogdrevbeskyttelseslågeneersatpå!Brugesdertilbehør,så anbringskålen,lågetogdrevbeskyttelseslågeneafhængigtaf anvisningen! Stikaldrighændernenediskålenellerpåfyldningsskaktenunder driften.Førikkegenstande(f.eks.grydeske)nediskåleneller påfyldningsskakten.Holdhænder,hår,tøjogandregenstande vækfraroterendedele. Redskaberogtilbehøreller2slagstilbehørmåaldriganvendes samtidigt.Overholdbådedennebrugsanvisningogde pågældendevedlagtebrugsanvisningeriforbindelsemedbrugaf tilbehøret. Tilbehøretmåkunbruges,nårdeterheltsamlet.Tilbehøretmå aldrigsamlespåmotorenheden.Tilbehøretmåkunbrugesiden dertilberegnedearbejdsposition. Stikikkefingreneindideskarpekniveogkanterpå finhakningsskiverne.Tagaltidkunfatikantenpå finhakningsskiverne! Berørikkeblenderknivenemeddebarefingre. Stikaldrigfingrenenedidenpåsatteblender!Brugaldrig blenderenudenpåsatlåg. Værforsigtigvedomgangenmeddeskarpeknive,når beholderentømmesogvedrengøringen. W Fare for skoldning! Vedforarbejdningafvarmeingredienserkommerderdampud gennemtragtenilåget.Påfyldmaksimalt0,5litervarmeller skummendevæske. W Fare for kvælning! Ladikkebørnlegemedemballagemateriale.
54
MUM44_8001056867.indb 54
25.01.2017 10:07:06
Vigtigesikkerhedshenvisninger da
W OBS! Detanbefales,atapparatetkunertændt,sålængefødevarerne forarbejdes.Brugikkeapparatetitomgang. W Vigtigt! Rengøraltidapparatetgrundigtefterhverbrugellerefterlængere tid,hvordetikkeharværetibrug(X "Rengøring og pleje" se side 58). W Forklaring af symbolerne på apparat hhv. tilbehør
i Følganvisningerneibrugsvejledningen. Y Værforsigtig!Roterendeknive. W Værforsigtig!Roterenderedskaber.
Stikikkefingreneindipåfyldningsåbningen.
Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Bosch. Flere informationer om vores produkter findes på vores internetside.
Indhold
Bestemmelsesmæssigbrug..................... 53 Vigtigesikkerhedshenvisninger................ 53 Overblik....................................................55 Arbejdspositioner......................................56 Betjening...................................................57 Rengøringogpleje...................................58 Hjælpitilfældeaffejl................................59 Eksemplerpåbrug...................................59 Tilbehør/ekstratilbehør............................60 Bortskaffelse.............................................61 Reklamationsret........................................61
Brugsanvisningenbeskriverforskellige modeller.Apparatetervedligeholdelsesfrit.
Overblik
Foldbilledsiderneud. X Billede A
Motorenhed 1 Oplåsningsknap 2 Svingarm
(se"Arbejdspositioner") 3 Drejekontakt
P=stop Ö=parkeringsfunktion Holddrejekontaktenfast,indtildrevet standser.Redskabeterisvingposition. Hvisdrevetikkebevægersig,er svingpositionenalleredenået. Trin1-4=arbejdshastighed: 1=lavtomdrejningstallangsom, 4=højtomdrejningstalhurtig. Itilfældeafstrømsvigtforbliver apparatettændtoggårautomatisk igangigen,nårstrømmenvender tilbage. 4 Drevbeskyttelseslåg Tilaftagningafdrevbeskyttelseslåget drejdetdaindtillåsengårop.
MUM44_8001056867.indb 55
55
25.01.2017 10:07:06
da Arbejdspositioner
5 Drev til hurtigsnitter* citruspresse* kornmølle* Sætdrevbeskyttelseslågetpå,når drevetikkeeribrug.
6 Drev til redskaber (røreris, piskeris, æltekrog) ismaskinens røreredskab* klappet ned eller op til kødhakker*
7 Beskyttelseslåg til blenderdrev 8 Drev til
blender multiblender Sætbeskyttelseslågettilblenderdrevet på,nårblenderenikkeeribrug. 9 Kabelopbevaring (billede B) MUM44..:Opviklingafkablet MUM46../48..:Opbevaringafkableti
kabelrummet
Skål med tilbehør 10 Røreskål 11 Låg
Redskaber 12 Røreris 13 Piskeris 14 Æltekrog med dejskraber
Blender 15 Sokkel 16 Knivindsats 17 Pakring 18 Blenderbæger 19 Låg 20 Tragt
*Følgerentilbehørsdelikkemed leveringen,kandenkøbesihandlenoghos kundeservice.
Arbejdspositioner
W OBS! Apparatetmåkunbruges,hvisredskab/ tilbehøreranbragtpådetrigtigedrev ogidenrigtigepositioniht.denne tabelogbefindersigiarbejdsstilling. Svingarmenskalværefaldetihakienhver arbejdsposition.
Indstilling af arbejdsposition
X Billede C Trykpåoplåsningsknappen,ogbevæg
svingarmen. Bevægsvingarmen,indtildenfalderi
hakidenønskedeposition.
Position
1
2
3
4
5
Isætning/aftagning
6
afpiskeris,rørerisog
æltekrog.
Tilsætningaf
7
storeforarbejd
ningsmængder.
56
MUM44_8001056867.indb 56
25.01.2017 10:07:07
Betjening da
Betjening
W Fare for at komme til skade! Sætførstnetstikketi,nåralleforberedelser tilarbejdetmedapparateterafsluttet.
OBS! Apparatetmåkunbruges,nårtilbehør/ redskabbefindersigiarbejdsstilling.Brug ikkeapparatet,hvisdetertomt.Udsætikke apparatogtilbehørsdeleforvarmekilder. Deleneerikkeegnettilmikrobølgeovnen. Rengørapparatogtilbehørgrundigt,
førdetagesibrugførstegang,se "Rengøringogpleje".
Forberedelse
Stilmotorenhedenpåetglatogrent underlag.
Afvikl/udtrækkablet.XBillede B Sætnetstikketi.
Røreris, piskeris og æltekrog
X Billede D Røreris (6a) tilatrøredeje,f.eks.rørtdej
Piskeris (6a) tilatpiskeæggehvider,flødeogtil atpiskelettedeje,f.eks.lagkagedej Æltekrog med dejskraber (6b) tilatæltetungedejeogtilat iblandeingredienser,somikkeskal småhakkes(f.eks.rosiner,tynde chokoladeblade) W Fare for at komme til skade som følge
af roterende redskaber Stikaldrigfingrenenediskålenunder driften.Udskiftkunredskab,nårdrevetstår stilledrevetkørerstadiglidtkortefter, atapparateterslukket.Apparatetmåkun bruges,hvisikkebrugtedrevertildækket meddrevbeskyttelseslåg. StildrejekontaktenpåÖ,ogholdfasti
den,indtildrevetstandser. Bemærk: Hvisdrevetikkebevægersig,er svingpositionenalleredenået. Trykpåoplåsningsknappen,ogstil
svingarmeniposition6.
Sætskåleni.Skålenssokkelskalsidde fastimotorenhedensudsparing.
Altefterforarbejdningsopgavesætda røreriset,piskerisetelleræltekrogen idrevet,indtildefalderihak.Ved æltekrogendrejesdejskraberen,indtil æltekrogenkanfaldeihak.
Komingredienserne,derskal forarbejdes,iskålen.
Trykpåoplåsningsknappen,ogstil svingarmeniposition1.
Sætlågetpå. Stildrejekontaktenpådetønskedetrin.
Påfyldning af flere ingredienser
Slukforapparatetmeddrejekontakten. StildrejekontaktenpåÖ,ogholdfasti
den,indtildrevetstandser. Taglågetaf. Trykpåoplåsningsknappen,ogstil
svingarmeniposition7. Fyldingrediensernei. eller Påfyldingrediensernegennem
påfyldningsåbningenilåget.
Efter arbejdet
Slukforapparatetmeddrejekontakten. StildrejekontaktenpåÖ,ogholdfasti
den,indtildrevetstandser. Træknetstikketud. Taglågetaf. Trykpåoplåsningsknappen,ogstil
svingarmeniposition6. Tagredskabetudafdrevet. Tagskålenud. Rengøralledelene.X "Rengøring og
pleje" se side 58.
Blender
X Billede E
W Fare for at komme til skade som følge
af skarpe knive / roterende drev!
Stikaldrigfingrenenedidenpåsatte blender!Blenderenmåkuntagesaf/sættes på,nårdrevetstårstille!Blenderenmåkun anvendes,nårdenersamlet,oglågeter satpå.
57
MUM44_8001056867.indb 57
25.01.2017 10:07:07
da Rengøringogpleje
W Fare for skoldning!
Vedforarbejdningafvarmeingredienser kommerderdampudgennemtragteni låget.Påfyldmaksimalt0,5litervarmeller skummendevæske.
OBS!
Blenderenkanblivebeskadiget.Forarbejd ikkedybfrosneingredienser(undtagen isterninger).Brugikkeblenderen,hvisden ertom.
OBS!
Forarbejdningafvæskeriglasblenderen (kankøbesifaghandlen):maksimaltpå trin3.Påfyldmaksimalt0,5litervarmeller skummendevæske. Trykpåoplåsningsknappen,ogstil
svingarmeniposition3. Tagbeskyttelseslågettilblenderdrevetaf. Sætblenderbægeretpå(markeringpå
soklenskalværeudformarkeringpå motorenheden),ogdrejdetiretning moduretindtilstop.XBillede E-4/5 Fyldingrediensernei. Maksimalmængdeved kunststofblender,flydendekonsistens= 1liter, vedglasblender,flydendekonsistens= 0,75liter, skummendeellervarmevæsker maksimalt0,5liter, optimalforarbejdningsmængde,fast konsistens=50100gram. Sætlågetpå,ogtrykdetfast.Hold altidfastpålågetmedenhåndunder arbejdet.Holdikkefingrenehenover påfyldningsåbningen! Stildrejekontaktenpådetønskedetrin.
Påfyldning af flere ingredienser X Billede E-6
Slukforapparatetmeddrejekontakten. Taglågetaf,ogfyldingrediensernei eller tagtragtenud,ogfyldfasteingredienser
lidtadgangenipåfyldningsåbningen eller fyldflydendeingredienserigennem
tragten.
Efter arbejdet Slukforapparatetmeddrejekontakten. Træknetstikketud. Drejblendereniretningmeduret,ogtag
denaf.
Tip:Detanbefalesatrengøreblenderen straksefterbrug.
Rengøring og pleje
OBS! Brugikkeskurenderengøringsmidler. Overfladernekanbeskadiges.
Rengøring af motorenhed
W Fare for elektrisk stød! Dypaldrigmotorenhedenivand,oghold denaldrigindunderrindendevand.Brug ikkenogendamprenser. Træknetstikketud. Tørmotorenhedenafmedenfugtig
klud.Bruglidtopvaskemiddelefter behov. Tørderefterapparatetafmedentør klud.
Rengøring af skål med tilbehør
Alledelekantåleopvaskemaskine. Forsøgikkeatklemmekunststofdele fastiopvaskemaskinen,dadekanblive deformeret.
Rengøring af blender
W Fare for at komme til skade på grund af skarpe knive!
Berørikkeblenderknivenemeddebare hænder.Blenderenkanskillesadtil rengøring.
OBS! Brugikkeskurenderengøringsmidler. Knivindsatsenkanikketålemaskinopvask. Rengørkunknivindsatsenunderrindende vand.
58
MUM44_8001056867.indb 58
25.01.2017 10:07:07
Hjælpitilfældeaffejl da
Tip:Efterforarbejdningafvæsker,behøver mannormaltikkeattageblenderenaf apparatettilrengøring.Komhertilensmule vandmedopvaskemiddelidenpåsatte blender.Tændforblenderen,ogladden køreietparsekunder(vedapparater medmomentfunktionpåtrinM).Hæld opvaskevandetud,ogskylblenderenmed rentvand.
Adskillelse af blender X Billede F Drejblenderbægeretssokkeliretning
meduret,ogtagdenaf. Drejknivindsatsensvingeriretningmod
uret.Knivindsatsenløsnes. Tagknivindsatsenud,ogfjern
pakringen.
Samling af blender X Billede G
W Fare for at komme til skade! Blenderenmåaldrigsamlespå motorenheden. Anbringpakringenpåknivindsatsen. Sætknivindsatsenindiblenderbæger
nedefra. Skruknivindsatsenfastvedhjælpaf
soklen. Drejblenderbægeretssokkeliretning
moduret,indtildensidderfast.
Hjælp i tilfælde af fejl
Kontaktvenligstkundeserviceitilfælde affejl.
Eksempler på brug
Flødeskum
100g600g Forarbejdflødeni1½til4minutter
påtrin4afhængigtafflødens mængdeogegenskaber,medpiskeriset.
Æggehvider
1til8æggehvider Forarbejdæggehvidernei4til
6minutterpåtrin4med piskeriset.
Lagkagedej
Grundopskrift
2æg 23spsk.varmtvand 100gsukker 1brevvaniljesukker 70gmel 70gmaizenamel evt.bagepulver Piskingredienserne(undtagenmelog
maizenamel)ica.46minutterpåtrin4 medpiskeriset,tildetskummer. Stildrejekontaktenpåtrin2,ogtilsæt detsigtedemelogmaizenamelskevisi løbetafca.½til1minut. Maks. mængde:2xgrundopskrift
Rørt dej
Grundopskrift
34æg 200250gsukker 1knsp.salt 1brevvaniljesukkerellerskalaf
½citron 200250gsmør(stuetemperatur) 500gmel 1brevbagepulver mlmælk Røralleingredienserneica.½minut
påtrin1,herefterica.34minutterpå trin3,medrøreriset. Maks. mængde:1,52xgrundopskrift
Mørdej
Grundopskrift
125gsmør (stuetemperatur)
100125gsukker 1æg 1knsp.salt ensmulecitronskalellervaniljesukker 250gmel evt.bagepulver Forarbejdalleingrediensernei
ca.½minutpåtrin1,herefteri ca.23minuttermedrøreriset(trin3) elleræltekrogen(trin2). Maks. mængde:2xgrundopskrift
59
MUM44_8001056867.indb 59
25.01.2017 10:07:07
da Tilbehør/ekstratilbehør
Gærdej
Grundopskrift
500gmel 1æg 80gfedt(stuetemperatur) 80gsukker 200250mllunkenmælk 25gfriskgæreller1brevtørgær skalaf½citron 1knsp.salt Forarbejdalleingredienserneica.
½minutpåtrin1,herefterica. 36minutterpåtrin2,medæltekrogen. Maks. mængde:1,5xgrundopskrift
Mayonnaise
2æg 2tsk.sennep ¼lolie 2spsk.citronsaftellereddike 1knsp.salt 1knsp.sukker Ingredienserneskalhavesamme temperatur. Forarbejdingredienserne(undtagen
olie)inoglesekunderpåtrin2i blenderen. Stilblenderenpåtrin4.Hældlangsomt oliengennemtragten,ogblivvedmed atblande,indtilmayonnaisenemulgerer. Mayonnaise skal bruges i løbet af kort
tid og ikke opbevares.
Tilbehør / ekstratilbehør
Yderligerevedlagttilbehørerbeskrevetide separatebetjeningsvejledninger. Vedlagttilbehør/ekstratilbehørkanogså købesenkeltvist. TilbehørtilmaskinenMUM45..kanogså benyttestilmaskinenMUM44../46../48... X Billede H
Røreskål af kunststof (MUZ4KR3)
Iskålenkanderforarbejdesoptil1kgmel plusingredienser.
Røreskål af rustfrit stål (MUZ4ER2)
Iskålenkanderforarbejdesoptil1kgmel plusingredienser.
Blenderpåsats af kunststof (MUZ4MX2)
Tilblandingafdrikkevarer,tilpureringaf frugtoggrønt,tilfremstillingafmayonnaise, tilsmåhakningaffrugtognødder,til knusningafisterninger.
Blenderpåsats af glas (MUZ4MX3)
Tilblandingafdrikkevarer,tilpureringaf frugtoggrønt,tilfremstillingafmayonnaise, tilsmåhakningaffrugtognødder,til knusningafisterninger.
Multiblender (MUZ4MM3)
Tilhakningafkrydderurter,grøntsager, æblerogkød,tilrivningafgulerødder, ræddikeogost,tilrivningafnødderogkølet chokolade.
Hurtigsnitter (MUZ4DS3)
Tilskæringafagurker,kål,kålrabiog ræddiker,tilraspningafgulerødder,æbler ogselleri,rødkål,ostognødder,tilrivning afhårdost,chokoladeognødder.
Pommes frites-skive (MUZ45PS1)
TilhurtigsnitterenMUZ4DS3. Tilskæringafråkartoflertilpommesfrites.
60
MUM44_8001056867.indb 60
25.01.2017 10:07:07
Bortskaffelse da
Asiengrøntsagsskive (MUZ45AG1)
TilhurtigsnitterenMUZ4DS3. Skærerfrugtoggrøntifinestrimlertil asiatiskegrøntsagsretter.
Riveskive grov (MUZ45RS1)
TilhurtigsnitterenMUZ4DS3. Tilrivningafråkartoflertilf.eks.søsterkage ellerkartoffelboller.
Kartoffelpandekageskive (MUZ45KP1)
TilhurtigsnitterenMUZ4DS3. Tilrivningafråkartoflertilröstiog kartoffelpandekagersamttilskæringaffrugt oggrøntitykkeskiver.
Citruspresse (MUZ4ZP1)
Tilpresningafappelsiner,citronerog grapefrugter.
Kødhakker (MUZ4FW3)
Tilsmåhakningafråtkødtiltartareller forlorenhare.
Hulskivesæt (MUZ45LS1)
TilkødhakkerenMUZ4FW3. Fin(3mm)tilpostejerogsmørepålæg,grov (6mm)tilpølserogbacon.
Formsæt til sprøjtede småkager (MUZ45SV1)
TilkødhakkerenMUZ4FW3. Medmetalskabelontil4forskellige småkageformer.
Rivecylinder (MUZ45RV1)
TilkødhakkerenMUZ4FW3. Tilrivningafnødder,mandler,chokoladeog tørrederundstykker.
Frugtpresseforsats (MUZ45FV1)
TilkødhakkerenMUZ4FW3. Tilpresningafbærfrugttilmos,undtagen hindbær,tomateroghyben.Samtidigt fjernesstilkogkernerautomatiskfraf.eks. ribs.
Tilbehørsholder (MUZ4ZT1)
Tilopbevaringaftilbehørsdelesom æltekrog,piskeris,røreris,skære,raspe ogriveskive.
Kornmølle med kegleformet maleværk af stål (MUZ4GM3)
Tilallekornsorterundtagenmajs;også tilolieholdigefrø,tørredesvampeog krydderurter.
Ismaskine (MUZ4EB1)
Tiltilberedningafoptil550gispr. arbejdsgangogbeholder.
Bortskaffelse
J Emballagenskalbortskaffespå miljøvenligvis.Detteapparaterklas sificeretiht.deteuropæiskedirektiv 2012/19/EUomaffaldafelektriskog elektroniskudstyr(wasteelectrical andelectronicequipmentWEEE). Dettedirektivangiverrammernefor indleveringogrecyclingafkasserede apparatergældendeforheleEU.Du kanfånærmereinformationerom aktuellemulighederforbortskaffelse ifaghandlen.
Reklamationsret
PådetteapparatyderBosch2årsrekla mationsret.Købsnotaskalaltidvedlægges vedindsendelsetilreparation,hvisdenne ønskesudførtindenforrettentilreklamation. Medfølgerkøbsnotaikke,vilreparationen altidbliveudførtmodberegning.
Indsendelse til reparation SkulleDeresBoschapparatgåistykker, kandetindsendestilvortserviceværksted: BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4, 2750Ballerup,tlf.44898810.
Rettilændringerforbeholdes.
MUM44_8001056867.indb 61
61
25.01.2017 10:07:07
no Korrektbruk
Korrekt bruk Detteapparateterbarementforbrukiprivatehusholdninger.Appa ratetmåkunbrukestilåbearbeidevanligehusholdningsmengder ogogsåinnenvanligebearbeidelsestider.Tillattestørstemengder måikkeoverskrides(se"Eksempler på bruk"). Apparateteregnettilrøring,eltingogpiskingavmatvarer. Apparatetmåikkebrukestilbearbeidelseavandregjenstander ellersubstanser.Vedbrukavandretilbehørsdelersomergodkjent avprodusenten,erdetogsåmuligmedannenbrukitillegg. Apparatetskalkunbrukesmedgodkjenteoriginaldelerogtilbehør. Tilbehørsdelenemåaldribrukesforandreapparater. Apparatetskalkunbrukesinnendørsvedromtemperatur,ogikke høyereenn2000meteroverhavet. Viktige sikkerhetsanvisninger Lesnøyeigjennombruksanvisningenogrettdegetterden.Den måoppbevaresomhyggelig!Dersomapparatetblirlevertvidere, mådenneveiledningenvedlegges.Dersomdetikkeblirtatthensyn tilhenvisningeneforriktigbrukavapparatet,erprodusentenikke ansvarligforskadersomoppstårpågrunnavdette. Detteapparatetkanbrukesavpersonermedredusertefysiske, sensoriskeellermentaleevnerellermangelpåerfaringog/eller kunnskapdersomdeerunderoppsynellerharfåttopplæringi sikkerbrukavapparatetogerinformertomfarenevedbrukav apparatet.Barnmåholdesbortefraapparatetogtilkoplingslednin gen.Demåikkefålovåbetjeneapparatet.Barnmåikkelekemed apparatet.Rengjøringogbrukervedlikeholdmåikkeutføresavbarn. W Fare for elektrisk støt og brannfare Apparatetmåkuntilkoblesogbrukesihenholdtilangivelsenepå
typeskiltet.Måkunbenyttesnårledningenogapparatetikkeviser tegnpåskade.Reparasjonerpåapparatet,f.eks.utskiftingav skadettilkoblingsledning,måkunforetasavvårkundeservice,for åunngåatdetoppstårfarer. Apparatetmåkunslåspåogavmeddreiebryteren. Detteapparatetmåaldrikoblestiltidsurellerstikkontaktermed fjernkontroll.Holdalltidtilsynmedapparatetnårdeteribruk! Apparatetmåikkesettespåellerinærheteravvarmeoverflater, f.eks.komfyren.Laaldristrømkabelenkommeiberøringmed varmedeler,ogtrekkdenaldrioverskarpekanter. Basisapparatetmåaldridyppesnedivannellervaskesi oppvaskmaskin.Ikkebrukdamprenser.Apparatetmåikkebrukes medfuktigehender.
62
MUM44_8001056867.indb 62
25.01.2017 10:07:07
Viktigesikkerhetsanvisninger no
Apparatetmåalltidkoblesfranettetetterbruk,nårdetikke erundertilsyn,førdetsettessammen,tasfrahverandreeller rengjøresogvedfeil.
W Fare for skade! Støpseletmåførststikkesinnnåralleforberedelsenetilarbeidet
medapparateteravsluttet. Apparatetmåslåsavogkoblesfranettet,førdetskiftes
tilbehørsdelerellerekstrautstyrsombevegesunderbruk.Etter atapparateterslåttav,fortsetterdrevetågåenkorttid.Detmå ventestildrevetstårheltstille. Vedstrømbruddforblirapparatetslåttpå,ogdetstarterigjennår strømmenkommertilbake. Svingarmenmåikkeflyttespånårapparateterslåttpå. Verktøyetmåbarebrukesmedinnsattbolle,påsattlokk ogbeskyttelseslokksattpådrevet!Settpåbolle,lokkog beskyttelseslokkfordreviht.instruksjonenevedbrukavtilbehør! Underbrukmådualdrigripenedibollenellerpåfyllingssjakten medhendene.Førikkegjenstander(f.eks.sleiv)nedibolleneller påfyllingssjakten.Holdhender,hår,klærogandregjenstanderpå avstandfraroterendedeler. Detmåaldribrukesverktøyogtilbehøreller2tilbehørsamtidig. Vedbrukavtilbehøret,mådenneogdeandrevedlagte bruksanvisningenefølges. Tilbehøretmåkunbrukesikomplettsammensatttilstand. Tilbehøretmåaldrisettessammenpåbasisapparatet.Tilbehøret måkunbrukesihertiltiltenktarbeidsstilling. Detmåikkegripesideskarpekniveneogkantenepå kutteskivene.Kutteskivenemåkuntasilangskanten! Mikserknivenmåikkeberøresmedbarehender. Gripaldriinnidenpåsattemikseren!Mikserenmåaldribrukes utenpåsattlokk. Værforsiktignårduhåndtererdeskarpeknivene,nårdutømmer beholderenogunderrengjøring. W Fare for skolding! Vedbearbeidingavvarmemikseprodukter,kommerdetdamp utavtraktenilokket.Detmåmaksimaltfylles0,5litervarmeller skummendevæske. W Fare for kvelning! Barnmåikkefålekemedemballasjen.
MUM44_8001056867.indb 63
63
25.01.2017 10:07:07
no Viktigesikkerhetsanvisninger
W Obs! Detanbefalesikkeålamaskinenværeinnkobletlengerenndet somernødvendigforbearbeidingenavmatvarene.Måikkebrukes påtomgang. W Viktig! Detertvingendenødvendigårengjøreapparatetgrundigetter hverbrukellernårdetikkeharværtibrukienlengreperiode (X "Rengjøring og pleie" se side 67). W Forklaringer av symbolene på apparatet hhv. tilbehøret
i Anvisningeribruksveiledningenmåfølges. Y Værforsiktig!Roterendekniver. W Værforsiktig!Roterendeverktøy.
Detmåikkegripesinnipåfyllingsåpningen.
Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Mer informasjon om våre produkter finner du på vår internettside.
Innhold
Korrektbruk..............................................62 Viktigesikkerhetsanvisninger................... 62 Enoversikt................................................64 Arbeidsposisjoner.....................................65 Betjening...................................................66 Rengjøringogpleie..................................67 Hjelpvedfeil.............................................68 Eksemplerpåbruk....................................68 Tilbehør/spesialtilbehør..........................69 Avfallshåndtering......................................70 Garanti......................................................70
Dennebruksanvisningenbeskriverflere modeller.Apparatetervedlikeholdsfritt.
En oversikt
Vennligstbrettutsidenemedbilder. X Bilde A
Basisapparat 1 Utløsningstast 2 Svingarm
(se"Arbeidsposisjoner") 3 Dreiebryter
P=Stopp Ö=Parkeringskobling Dreiebryterenholdesfastinntil drevetblirstående;verktøyeteri svingposisjon.Dersomdrevetikke bevegerseg,ersvingposisjonen alleredenådd. Trinn1-4=arbeidshastighet 1 =lavtturtallsakte, 4=høytturtallhurtig. Vedstrømbruddforblirapparatet innkobletogstarterigjennårstrømmen kommertilbake.
64
MUM44_8001056867.indb 64
25.01.2017 10:07:07
Arbeidsposisjoner no
4 Beskyttelseslokk for drev Nårbeskyttelseslokketfordrevet skaltasav,mådetdreiestillåsener låstopp.
5 Drev for gjennomløpskutter* sitruspresse* kornmølle* Nårdetikkebrukes,måbeskyttelse slokketsettespådrevet.
6 Drev for verktøy (rørepinne, visp, eltekrok) røreverktøy for isberederen* klaffet ned eller opp for kjøttkvern*
7 Beskyttelseslokk for mikserdrevet 8 Drev for
mikser multimikser Settbeskyttelseslokketpåmikserdrevet nårdetikkeeribruk. 9 Kabeloppbevaring (bilde B) MUM44..:Vikleoppkabelen MUM46../48..:Rulloppkabeleni
kabelrommet
Bolle med tilbehør 10 Rørebolle 11 Lokk
Verktøy 12 Rørepinne 13 Visp 14 Eltekrok med deigskrape
Mikser 15 Sokkel 16 Knivinnsats 17 Pakningsring 18 Miksebeger 19 Lokk 20 Trakt
*Dersomenavtilbehørsdeleneikkeer medileveringsomfanget,kandenfåesi handelenoghoskundeservice.
Arbeidsposisjoner
W Obs! Apparatetmåkunbrukesnårverktøyet/ tilbehøretersattpådetriktigedrevet ihenholdtildennetabellenogsatti riktigposisjonogeriarbeidsstilling. Svingarmenmåværesmekketilåsihver avarbeidsposisjonene.
Innstilling av arbeidsposisjonen
X Bilde C Trykkpåutløsningstastenogbeveg
svingarmen. Bevegsvingarmentilønsketposisjontil
densmekkerilås.
Posisjon
1
2
3
4
5
Innsetting/avtaking
6
avvisp,rørepinneog
eltekrok
Påfyllingav
7
storearbeids
mengder
MUM44_8001056867.indb 65
65
25.01.2017 10:07:08
no Betjening
Betjening
W Fare for skade!
Støpseletmåførstkoblestilnåralle forberedelsenetilarbeidetmedapparateter avsluttet.
Obs!
Apparatetmåkundrivesmedtilbehør/ verktøyiarbeidsstilling.Apparatetmå ikkebrukesnårdetertomt.Apparatet ogtilbehørsdelenemåikkeutsettesfor varmekilder.Deleneerikkeegnetfor mikrobølgeovn. Apparatetogtilbehøretmårengjøres
grundigførførstegangsbruk,se "Rengjøringogpleie".
Forberedelser
Plasserbasisapparatetpåetglattog rentunderlag.
Trekkutkabelen.XBilde B Settistøpselet.
Rørepinn, visp og eltekrok
X Bilde D
Rørepinne (6a)
tilrøringav deig,f.eks.formkakerøre Visp (6a)
tilpiskingaveggehvite,fløteogtil piskingavlettedeiger, f.eks.sukkerbrødrøre Eltekrok med deigskrape (6b) foreltingavtungedeigerogforå blandeinningrediensersomikke skalkuttesopp(f.eks.rosiner, sjokoladebiter) W Fare for skade på grunn av roterende
verktøy
Underdriftenmådetaldrigripesinni bollen.Verktøymåkunskiftesnårdrevet stårstilleetterutkoblingfortsetterdrevet ågåenkorttid.Apparatetmåkunbrukes nårdrevsomikkebrukeserdekkettilmed beskyttelseslokk. DreiebryterensettespåÖogholdes
fastinntildrevetstårstille. Merk: Dersomikkedrevetbevegerseg,er svingposisjonenalleredenådd.
Trykkpåutløsningstastenogsett svingarmeniposisjon6.
Settinnbollen.Sokkelenpåbollen måpasseinniutskjæringenpå basisapparatet.
Altetterarbeidsoppgave,stikkes rørepinnen,vispenellereltekrokeninn idrevettildesmekkerilås.Vedbruk aveltekrokendreiesdeigskrapentil eltekrokenkansmekkeilås.
Fyllingrediensenesomskalbearbeides påbollen.
Trykkpåutløsningstastenogsett svingarmeniposisjon1.
Settlokketpå. Settdreiebryterenpåønskettrinn.
Påfylling av ingredienser
Slåavapparatetmeddreiebryteren. DreiebryterensettespåÖogholdes
fastinntildrevetstårstille. Taavlokket. Trykkpåutløsningstastenogsett
svingarmeniposisjon7. Fyllpåingredienser. eller Fyllpåingrediensenegjennom
påfyllingsåpningenilokket.
Etter arbeidet
Slåavapparatetmeddreiebryteren. DreiebryterensettespåÖogholdes
fastinntildrevetstårstille. Trekkutstøpselet. Taavlokket. Trykkpåutløsningstastenogsett
svingarmeniposisjon6. Taverktøyetutavdrevet. Tautbollen. Rengjøralledelene.X "Rengjøring og
pleie" se side 67.
66
MUM44_8001056867.indb 66
25.01.2017 10:07:08
Rengjøringogpleie no
Mikser
X Bilde E
W Fare for skade på grunn av skarpe
kniver / roterende drev!
Gripaldriinnidenpåsattemikseren! Mikserenmåkunsettespå/tasavnår drevetstårstille!Mikserenmåkunbrukes ikomplettsammensatttilstandogmed påsattlokk.
W Fare for skolding!
Vedbearbeidingavvarmemikseprodukter, kommerdetdamputgjennomtrakteni lokket.Detmåmaksimaltfyllespå0,5liter varmellerskummendevæske.
Obs!
Mikserenkanbliskadet.Detmåikke bearbeidesfrosneingredienser(unntatt isbiter).Mikserenmåikkebrukesnården ertom.
Obs!
Bearbeidingavvæskeriglassmikser(fås hosspesialisertforhandler):maksimaltpå trinn3.Detmåmaksimaltfylles0,5liter varmellerskummendevæske. Trykkpåutløsningstastenogsett
svingarmeniposisjon3. Taavbeskyttelsesdekseletpå
mikserdrevet. Settmiksebegeretpå(markeringen
påsokkelenmotmarkeringenpå basisapparatet)ogdreidetmed urviserentilstopp.XBilde E-4/5 Fyllpåingredienser. Maksimalmengdevedkunststoffmikser, flytende=1liter, vedglassmikser,flytende=0,75liter; skummendeellervarmevæsker maksimalt0,5liter; optimalmengdeforbearbeiding,fast= 50100gram. Settlokketpåogtrykkdetfast.Lokket måalltidholdesfastmedenhåndunder arbeidet.Holddaikkehåndenover påfyllingsåpningen! Settdreiebryterenpåønskettrinn.
Påfylling av ingredienser X Bilde E-6 Slåavapparatetmeddreiebryteren. Taavlokketogfyllpåingrediensene, eller tauttraktenogfylldefasteingredien
senepåpåfyllingsåpningenlittetterlitt, eller fyllflytendeingredienserpågjennom
trakten.
Etter arbeidet Slåavapparatetmeddreiebryteren. Trekkutstøpselet. Dreimikserenmedurviserenogta
denav.
Tips:Mikserenbørhelstrengjøresstraks etterbruk.
Rengjøring og pleie
Obs! Ikkebrukskurenderengjøringsmidler. Overflatenekanbliskadet.
Rengjøring av basisapparatet
W Fare for elektrisk støt! Basisapparatetmåaldridyppesnedivann ellerholdesunderrennendevann.Detmå ikkebrukesdamprenser. Trekkutstøpselet. Tørkavbasisapparatetmedenfuktig
klut.Vedbehovkandubrukelitt oppvaskmiddel. Gnideretterapparatettørt.
Rengjøring av bollen med tilbehør
Alledelenekanrengjøresi oppvaskmaskin.Ikkeklemplastdelene fastioppvaskmaskinen,fordakande deformeres.
Rengjøring av mikseren
W Fare for skade på grunn av skarpe kniver!
Mikserknivenmåikkeberøresmedbare hender.Mikserenkantasfrahverandrefor rengjøring.
67
MUM44_8001056867.indb 67
25.01.2017 10:07:08
no Hjelpvedfeil
Obs! Ikkebrukskurenderengjøringsmidler. Knivinnsatsenkanikkerengjøresi oppvaskmaskin.Knivinnsatsenmåkun rengjøresunderrennendevann.
Tips: Etterbearbeidingavvæsker,er detoftetilstrekkeligårengjøremikseren utenåtadenavapparatet.Fylltildette littvannmedoppvaskmiddelpåden påsattemikseren.Mikserenslåspåi noenfåsekunder(vedapparatermed momentinnkoblingpåtrinnM).Vaskevannet hellesav,ogmikserenskyllesmedklart vann.
Demontering av mikseren X Bilde F Dreisokkelenpåmiksebegeretmed
urviserenogtadenav. Holdiknivinnsatsensvingerogdreiden
moturviseren.Knivinnsatsenløsnes. Tautknivinnsatsenogfjern
tetningsringen.
Sammensetting av mikseren X Bilde G
W Fare for skade! Settaldrisammenmikserenpå basisapparatet. Setttetningsringenpåknivinnsatsen. Settknivinnsatseninnimiksebegeretfra
undersiden. Skruknivinnsatsenfastvedhjelpav
sokkelen. Skrumiksebegeretssokkelfastmot
urviseren.
Hjelp ved feil
Vedfeilbørduhenvendedegtil kundeservice.
Eksempler på bruk
Stivpisket kremfløte
100g600g Bearbeidfløtenmedvispeni1½
til4minutterpåtrinn4, avhengigavmengdeogfløtens egenskaper.
Eggehvite
1til8eggehviter Eggehvitenebearbeidesmed
vispeni4til6minutterpå trinn4.
Sukkerbrødrøre
Grunnoppskrift
2egg 23ssvarmtvann 100gsukker 1pkvaniljesukker 70gmel 70gpotetmel ev.bakepulver Vispaltsammen(unntattmelog
potetmel)ica.46minutterpåtrinn4 medvispentildetskummer. Dreiebryterensettespåtrinn2og detsiktedemeletogpotetmeletrøres innica.½til1minuttmedènskjeav gangen. Største mengde:2xgrunnoppskriften
Formkakerøre
Grunnoppskrift
34egg 200250gsukker 1klypesalt 1pkvaniljesukkerellerskallav½sitron 200250gsmør(romtemperatur) 500gmel 1pkbakepulver mlmelk Alleingrediensenerøressammeni
ca.½minuttpåtrinn1,deretterica. 34minutterpåtrinn3medrørepinnen. Størstemengde:1,52ganger grunnoppskriften
68
MUM44_8001056867.indb 68
25.01.2017 10:07:08
Tilbehør/spesialtilbehør no
Mørdeig
Grunnoppskrift
125gsmør (romtemperatur)
100125gsukker 1egg 1klypesalt littskallavsitronellervaniljesukker 250gmel ev.bakepulver Alleingrediensenebearbeidesica.
½minuttpåtrinn1,deretterica. 23minuttermedrørepinnen(trinn3) ellereltekroken(trinn2). Største mengde:2xgrunnoppskriften
Gjærdeig
Grunnoppskrift
500gmel 1egg 80gfett(romtemperatur) 80gsukker 200250mllunkenmelk 25gferskgjæreller1pakketørrgjærr Skallav½sitron 1klypesalt Alleingrediensenebearbeidesica.
½minuttpåtrinn1,deretterica. 36minutterpåtrinn2medeltekroken. Største mengde:1,5xgrunnoppskriften
Majones
2egg 2tssennep ¼lolje 2sssitronsaftellereddik 1klypesalt 1klypesukker Ingrediensenemåhasammetemperatur. Ingrediensene(unntattoljen)bearbeides
imiksereninoensekunderpåtrinn2. Mikserenslåsoverpåtrinn4,oljen
helleslangsomtigjennomtraktenogdet helemiksessålenge,inntilmajonesen emulgerer. Majonesen må brukes opp snart,
ikke oppbevares.
Tilbehør / spesialtilbehør
Videretilbehørsomervedlagti pakningenerbeskrevetideseparate betjeningsanvisningene. Vedlagttilbehøret/spesialtilbehørkanogså kjøpesenkeltvissenere. TilbehørettilapparatetMUM45..egnerseg ogsåforapparateneMUM44../46../48.. X Bilde H
Rørebolle av kunststoff (MUZ4KR3)
Ibollenkandetbearbeidesopptil1kgmel plussingredienser.
Rørebolle av rustfritt stål (MUZ4ER2)
Ibollenkandetbearbeidesopptil1kgmel plussingredienser.
Mikser-påsats av kunststoff (MUZ4MX2)
Tilmiksingavdrikker,tilmosingavfrukt oggrønnsaker,tiltilberedningavmajones, tilkuttingavfruktognøtter,tilknusingav isbiter.
Mikser-påsats av glass (MUZ4MX3)
Tilmiksingavdrikker,tilmosingavfrukt oggrønnsaker,tiltilberedningavmajones, tilkuttingavfruktognøtter,tilknusingav isbiter.
Multimikser (MUZ4MM3)
Tilhakkingavurter,grønnsaker,eplerog kjøtt,tilraspingavgulrøtter,reddikogost, tilrivingavnøtterogkaldsjokolade.
Gjennomløpskutter (MUZ4DS3)
Forskjæringavagurker,kål,kålrabi,nepe, forraspingavgulrot,eplerogselleri, rødkål,ostognøtter;forrivingavhardost, sjokoladeognøtter.
Pommes-frites-skive (MUZ45PS1)
ForgjennomløpskutterenMUZ4DS3. Tilskjæringavråpoteterforpommesfrites.
MUM44_8001056867.indb 69
69
25.01.2017 10:07:08
no Avfallshåndtering
Skive for asiatiske grønnsaker (MUZ45AG1)
ForgjennomløpskutterenMUZ4DS3. Skjærerfruktoggrønnsakerifinestrimler forasiatiskegrønnsakretter.
Riveskive grov (MUZ45RS1)
ForgjennomløpskutterenMUZ4DS3. Forrivingavråpoteter,f.eks.forpotetkaker ellerkumler.
Skive for potetkaker (MUZ45KP1)
ForgjennomløpskutterenMUZ4DS3. Tilrivingavråpotetertil"Rösti"og potetkaker,tilskjæringavfruktog grønnsakeritykkeskiver.
Sitruspresse (MUZ4ZP1)
Tilpressingavappelsiner,sitronerog grapefrukt.
Kjøttkvern (MUZ4FW3)
Forkuttingavfersktkjøtttilbifftartareller kjøttpudding.
Sett med hullskiver (MUZ45LS1)
ForkjøttkvernenMUZ4FW3. Fin(3mm)forposteierogpålegg,grov(6 mm)forstekepølserogbacon.
Forsats for sprøytebakst (MUZ45SV1)
ForkjøttkvernenMUZ4FW3. Medmetallsjablonfor4forskjellige bakeformer.
Riveforsats (MUZ45RV1)
ForkjøttkvernenMUZ4FW3. Tilrivingavnøtter,mandler,sjokoladeog tørketerundstykker.
Forsats for fruktpresse (MUZ45FV1)
ForkjøttkvernenMUZ4FW3. Tilpressingavbærunntattbringebær, tomaterognypertilmos.Samtidigblir stilkeneogkjernenepåf.eks.solbær/rips automatiskfjernet.
Holder for tilbehør (MUZ4ZT1)
Foroppbevaringavtilbehørsdelersom eltekrok,visp,rørepinne,skjære,raspeog riveskive.
Kornmølle med kjeglemaleverk av stål (MUZ4GM3)
Forallekornsorterunntattmais;ogsåfor oljekorn,tørketsoppogurter.
Isbereder (MUZ4EB1)
Tiltilberedningavinntil550gisper omgangogbeholder.
Avfallshåndtering
J Vennligstkastinnpakningsmaterialet påenmiljøogforskriftsmessig måte.Detteapparateterklassifisert ihenholdtildeteuropeiskedirek tivet2012/19/EUomavhendingav elektriskogelektroniskutstyr(waste electricalandelectronicequipment WEEE).Direktivetangirrammene forinnleveringoggjenvinningav innbytteprodukter.Faghandelen kangiopplysningeromaktuelle avfallsmottak.
Garanti
Fordetteapparatetgjelderdegarantibe tingelsersomeroppgittavvårrepresentant iderespektiveland.Detaljeromdisse garantibetingelsenefårduvedåhenvende degtilelektrohandelenderduharkjøpt apparatet.Vedkraviforbindelsemed garantiytelser,erdetiallefallnødvendigå leggeframkvitteringforkjøpetavapparatet.
Dettasforbeholdomendringer.
70
MUM44_8001056867.indb 70
25.01.2017 10:07:08
Användningföravsettändamål sv
Användning för avsett ändamål Enhetenärbaraavseddförnormalthemmabruk.Användapparaten endastförattbearbetasådanamängdersomärnormalaiett hushåll.Detsammagällerbearbetningstiderna. Överskridintestörstatillåtnamängder(se"Användningsexempel"). Apparatenäravseddföromrörning,knådningochvispningav matvaror.Apparatenfårinteanvändasförattbearbetaandra föremålellerämnen.Ikombinationmedandratillbehörsdelarsom stödsavtillverkarenärfleranvändningsområdenmöjliga.Apparaten fårbaraanvändasmedgodkändaoriginaldelarochoriginaltilbehör. Användaldrigtillbehörsdelarnatillandraapparater. Apparatenfårbaraanvändasinomhusvidrumstemperaturochinte påhögrehöjdän2000möverhavsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar Läsigenombruksanvisningennoggrant,följdenochförvaraden noga!Bifogadehärinstruktionernaomdugerapparatentillnågon annan.Omduinteföljerinstruktionernaförrättanvändningav apparatenpåtarsigsigtillverkarenintenågotansvarföreventuella skadorsomdettakanorsaka. Dennaapparatfåranvändasavpersonermedreduceradefysiska, sensoriskaellermentalaförmågorochbristpåerfarenhetoch/eller kunskap,omdestårunderöverinseendeelleromdeinstrueratsi användningenavmaskinenochinformeratsomriskerna.Låtinte barnkommainärhetenavapparatenochnätkabelnochlåtdeminte manövreraapparaten.Låtintebarnlekamedenheten.Rengöring ochanvändarunderhållfårinteutförasavbarn. W Risk för elektrisk stöt och brand! Apparatenfårbaraanslutasochanvändasenligtuppgifterna
påtypskylten.Använddenbaraomnätkabelnochapparaten äroskadade.Reparationavapparaten,t.ex.omnätkabelnhar skadatsochmåstebytas,fårbarautförasavvårkundtjänstföratt undvikarisker. Användenbartströmvredetförattstartaochstängaavapparaten. Anslutaldrigapparatentillentimerellertilletteluttagsomstyrs medfjärrkontroll.Haalltidapparatenundertillsynnärdenärigång! Ställinteapparatenpåellerinärhetenavhetaytor,t.ex. kokplattor.Låtaldrignätkabelnkommaikontaktmedvarmadelar ellerskarpakanter. Motordelenfåraldrigsänkasnedivattenellermaskindiskas. Användaldrigångrengöring.Tainteiapparatenmedvåtahänder.
MUM44_8001056867.indb 71
71
25.01.2017 10:07:08
sv Viktigasäkerhetsanvisningar
Draalltidutnätkabelnuruttageteftervarjeanvändning,närdu inteharapparatenunderuppsikt,förehopsättning,isärtagning ellerrengöringochomettfelskulleuppkomma.
W Risk för personskador! Sättförststickkontaktenivägguttagetnärallaförberedelserför
attkunnaarbetamedapparatenärklara. Innandubytertillbehörellertillsatsersomrörsigunder
användningenmåsteduförststängaavapparatenochdraut nätkabelnuruttaget.Efteravstängningfortsätterdrivuttagetatt roteraenkortstund.Väntatillsdrivningenstårheltstilla. Omströmförsörjningenbrytsärapparatenfortfarandeinkopplad ochstartarsedanpånytt. Ändraintedenställbarafunktionsarmenmedanapparatenär igång. Användverktygenbaraomskålenärinsatt,locketärpåsatt ochskyddslockenöverdrivningarnaharmonterats.Sättin skålen,locketochdrivningsskyddenenligtinstruktionernanärdu användertillbehör! Stickaldriginhandeniskålenellerpåfyllningsröretnärapparaten ärigång.Förinteinnågraföremål(t.ex.slevar)iskåleneller påfyllningsröret.Hållhänder,hår,kläderochandraföremålborta frånroterandedelar. Användaldrigverktygochtillbehöreller2tillbehörsamtidigt. Närduanvändertillbehörmåsteduföljabådedenhär bruksanvisningenocheventuellamedföljandebruksanvisningar. Användtillbehöretbaraikompletthopsatttillstånd.Montera aldrigihoptillbehöretpåmotordelen.Användbaratillbehöretidet avseddaarbetsläget. Röraldrigrivochskärskivornasvassaknivarochkanter.Håll baraikantenpårivochskärskivorna! Rörintemixerknivarnamedbarahänderna. Stickaldriginfingrarnaidenpåsattamixern!Användaldrig mixernomintelocketärpåsatt. Varförsiktignärduhanterardevassaknivarna,närdutömmer behållarenochvidrengöringen. W Risk för brännskador. Närhetaingredienserbearbetasimixernträngerångautgenom trattenilocket.Fyllpåhögst0,5literhetellerskummandevätska. W Risk för kvävning! Låtintebarnlekamedförpackningsmaterialet.
72
MUM44_8001056867.indb 72
25.01.2017 10:07:08
Viktigasäkerhetsanvisningar sv
W Varning! Virekommenderardigattintelåtaapparatenvaraigånglängretid änvadsombehövsförattbearbetamatvarorna.Låtinteapparaten gåpåtomgång. W Viktigt! Dumåsterengöraapparatennoggranteftervarjeanvändningoch omdeninteharanväntsunderenlängretid(X "Rengöring och skötsel" se sidan 76). W Förklaring av symbolerna på apparaten eller tillbehören
i Följinstruktionernaibruksanvisningen. Y Försiktigt!Roterandeknivar. W Försiktigt!Roterandeverktyg.
Stickinteinfingrarnaipåfyllningsöppningen.
Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny apparat från Bosch. Mer information om våra produkter finns på vårInternet-sida.
Innehåll
Användningföravsettändamål................ 71 Viktigasäkerhetsanvisningar.................... 71 Översikt....................................................73 Arbetslägen..............................................74 Användning...............................................75 Rengöringochskötsel..............................76 Rådvidfel.................................................77 Användningsexempel...............................77 Tillbehör/specialtillbehör.........................78 Avfallshantering........................................79 Konsumentbestämmelser.........................79
Bruksanvisningenbeskriverolika utföranden.Apparatenärunderhållsfri.
Översikt
Vikutbilduppslaget! X Bild A
Motordel 1 Låsknapp 2 Svängarm
(se"Arbeitslägen") 3 Vridreglage
P=Stopp Ö=Parkeringsläge Hållfastvridreglagettillsdrivningenstår stilla.Verktygetstårisvängläge.Om drivningeninterörsigharsvängläget redannåtts. Läge1-4=Arbetshastighet 1 =lågtvarvtallångsam, 4=högtvarvtalsnabb.Vidett strömavbrottärapparatenfortfarande inkoppladochstartarpånyttefter avbrottet. 4 Skyddslock över drivningen Taavdrivningsskyddetgenomattvrida dettillsdetlossnar.
73
MUM44_8001056867.indb 73
25.01.2017 10:07:08
sv Arbetslägen
5 Drivning för Grönsaksskärare* Citruspress* Spannmålskvarn* Därrpåskyddslocketnärdrivningen inteanvänds.
6 Drivning för verktyg (grovvisp, ballongvisp, degkrok) omrörare till glassberedaren * nedfälld eller uppfälld för köttkvarnen*
7 Skyddslock över mixerdrivningen 8 Drivning för
Mixer Multi-mixer Sättpåskyddslocketnär mixerdrivningeninteanvänds. 9 Kabelförvaring (Bild B) MUM44..:Lindauppkabeln MUM46../48..:Förvarakabeln
ikabelacket
Blandarskål med tillbehör 10 Blandarskål 11 Lock
Verktyg 12 Grovvisp 13 Ballongvisp 14 Degkrok med degavstrykare
Mixer 15 Sockel 16 Knivinsats 17 Packning 18 Mixerbägare 19 Lock 20 Tratt
*Ometttillbehörinteingårileveransen kanduköpadetifackhandelnochfrånvår kundservice.
Arbetslägen
W Varning! Användapparatenbaraomverktygen/ tillbehörenärfastsattaenligttabellenpå rättdrivningochirättpositionochståri arbetsläge.Svängarmenmåstesnäppafast ivarjearbetsläge.
Inställning av arbetsläge
X Bild C Tryckpålåsknappenochvrid
svängarmen.. Vridsvöngarmentillsdensnäpperfasti
önskatläge. Läge
1
2
3
4
5
Insättningochuttagning
6
avballongvisp,grovvisp
ochdegkrok
Tillsatsavstora
7
bearbetnings
mängder.
74
MUM44_8001056867.indb 74
25.01.2017 10:07:09
Användning sv
Användning
W Risk för personskador!
Sättinteinstickkontaktenieluttagetförrän duärklarmedallaförberedelserförarbetet medapparaten.
Varning!
Användapparatenbaramedtillbehören/ verktygeniarbetsläge.Körinteen tomapparat.Utsättinteapparatenoch tillbehörenförstarkvärme.Delarnaärinte lämpligaförmikrovågsugn. Rengörapparatenochtillbehören
noggrantföreförstaanvändningen,se "Rengöringochskötsel".
Förberedelser
Ställmotordelenpåettslättochrent underlag.
Lindaav/drautsladdenXBild B Sättinstickkontakten.
Grovvisp, ballongvisp och
degkrok
X Bild D
Grovvisp (6a) förblandningavdegar, t.ex.sockerkaksmet: Ballongvisp (6a) förvispningaväggvitor,ochgrädde ochförblandningavlättadegar, t.ex.biskvideg Degkrok med degavstrykare (6b) förknådningavkraftigadegaroch nedrörningavingrediensersominte skafinfördelas(t.ex.russin, chokladbitar) W Risk för personskador på grund av
roterande verktyg!
Stickinteinhandeniblandarskålennär apparatenärigång.Bytverktygbaranär drivningenstårstillanärduharstängtav apparatenfortsätterdrivningenattgåen kortstund.Dufårbaraköraapparatenom skyddslockenärpåsattapådedrivningar sominteanvänds. StällvridreglagetilägeÖochhållfast
dettillsdrivningenstårstilla.
Anm.:Omdrivningeninterörsighar svänglägetredannåtts. Tryckpålåsknappenochvrid
svängarmentillläge6. Sättinskålen.Blandarskålenssockel
måstesittafastiurtagetpåmotordelen. Sättalltefterbearbetningsändamålet
ingrovvispen,ballongvispeneller degkrokenidrivningentillsdesnäpper fast.Vriddegavstrykarenpådegkroken sålångtatttillsdegkrokenkan snäppafast. Fyllpådeingrediensersomska bearbetasiskålen. Tryckpålåsknappenochvrid funktionsarmentillläge1. Sättpålocket. Ställströmvredetiönskatläge.
Påfyllning av ingredienser
Stängavapparatenmedvridreglaget. StällvridreglagetilägeÖochhållfast
dettillsdrivningenstårstilla. Taavlocket. Tryckpålåsknappenochvrid
funktionsarmentillläge7. Fyllpåingredienserna. eller Fyllpåingrediensernagenom
påfyllningsöppningenilocket.
Efter arbetet
Stängavapparatenmedvridreglaget. StällvridreglagetilägeÖochhållfast
dettillsdrivningenstårstilla. Tautstickkontakten. Taavlocket. Tryckpålåsknappenochvrid
svängarmentillläge6. Tautverktygeturdrivningen. Tautskålen. Rengöralladelar.X "Rengöring och
skötsel" se sidan 76.
75
MUM44_8001056867.indb 75
25.01.2017 10:07:09
sv Rengöringochskötsel
Mixer
X Bild E
W Risk för personskador på grund av
vassa knivar / roterande drivning!
Stickaldriginfingrarnaidenpåsatta mixern!Dufårbarasättapåellertaav mixernnärdrivningenstårstilla!Dufårbara köramixernnärdenärihopsattochlocket ärpåsatt.
W Risk för skållning!
Närhetaingredienserbearbetasimixern trängerångautgenomtrattenilocket.Fyll påhögst0,5literhetellerskummande vätska.
Varning!
Mixernkanskadas.Bearbetaintedjupfrysta ingredienser(medundantagförisbitar).Kör intemixernnärdenärtom.
Varning!
Bearbetavätskoriglasmixer(finnsi fackhandeln):påhögstläge3.Hällihögst 0,5literhetellerskummandevätska. Tryckpålåsknappenochvrid
funktionsarmentillläge3. Tabortskyddslocketfrån
mixerdrivningen. Sättpåmixerbägaren(markeringen
påsockelnmotmarkeringenpå motordelen)ochvriddenmoturstill stopp.XBild E-4/5 Fyllpåingredienserna.Störstamängd vidplastmixer,flytande=1liter, vidglasmixer,flytande=0,75liter, skummandeellerhetavätskorhögst0,5 liter, optimalbearbetningsmängd,fast =50100gram. Sättpålocketochtryckfastdet ordentligt.Hållalltidfastlocketmedena handenunderarbetet.Hållintehanden direktovanförpåfyllningsöppningen! Ställvridreglagetiönskatläge.
Påfyllning av ingredienser X Bild E-6 Stängavapparatenmedvridreglaget. Taavlocketochfyllpåingredienserna eller Tauttrattenochfyllundanförundan
pådefastaingrediensernagenom påfyllningsöppningen eller fyllpåflytandeingrediensergenom tratten.
Efter arbetet Stängavapparatenmedvridreglaget. Tautstickkontakten. Vridmixernmedursochtaavden.
Tips:Rengörhelstmixerndirektefter användningen.
Rengöring och skötsel
Varning! Användingarepanderengöringsmedel.Du kanskadaytorna.
Rengöring av motordelen
W Risk för elektrisk stöt! Doppaaldrigmotordelenivattenochhåll deninteunderrinnandevatten.Användinte ångrengörare. Tautstickkontakten. Torkaavmotordelenmedenfuktigduk.
Användvidbehovlitethanddiskmedel. Torkasedanapparatentorr.
Rengöring av blandarskålen med tillbehör
Alladelargårattmaskindiska. Klämintefastplastdelarnaidiskmaskinen. Dekanblideformerade.
Rengöring av mixern
W Risk för personskador på grund av vassa knivar!
Rörintemixerknivarnamedbarahänderna. Mixerngåratttaisärförrengöring.
76
MUM44_8001056867.indb 76
25.01.2017 10:07:09
Rådvidfel sv
Varning! Användingarepanderengöringsmedel. Knivinsatsengårinteattmaskindiska. Rengörknivinsatsenbaraunderrinnande vatten.
Tips: Efterbearbetningavvätskorräcker detoftaattrengöramixernutanattlossa denfrånapparaten.Hälldåbaralitet vattenmedhanddiskmedelidenpåsatta mixern.Låtmixerngånågrafåsekunder (vidapparatermedmomentkopplingpå lägeM).Hällbortdiskvattnetochsköljur mixernmedrentvatten.
Isärtagning av mixern X Bild F Vridmixerbägarenssockelmedursoch
taavden. Fattaknivinsatsenivingarnaochvrid
denmoturs.Dålossnarknivinsatsen. Tautknivinsatsenochtabort
packningen..
Ihopsättning av mixern X Bild G
W Risk för personskador! Sättaldrigihopmixernpåmotordelen. Sättpackningenpåknivinsatsen. Sättinknivinsatsenimixerbägaren
underifrån. Skruvafastknivinsatsenmedhjälpav
sockeln. Vridfastmixerbägarenssockelmoturs.
Råd vid fel
Vidfelbervidigattkontaktavår kundservice.
Användningsexempel
Vispgrädde
100g600g Bearbetagräddenmed
ballongvispen1½4minuteri läge4(beroendepågräddensmängd ochkonsistens).
Äggvita
18äggvitor Bearbetaäggvitornamed
ballongvispen46minuteri läge4..
Biskvideg
Grundrecept
2ägg 23mskhettvatten 100gsocker 1paketvanillinsocker 70gmjöl 70gpotatismjöl ev.bakpulver Vispaingredienserna(utomvete
ochpotatismjölet)tillskummed ballongvispencirka46minuteriläge4. Ställströmvredetiläge2ochblanda neddetsiktadeveteochpotatismjölet skedvisundercirka½1minut. Största mängd:2gångergrundreceptet
Sockerkaksmet:
Grundrecept
34ägg 200250gsocker 1nypasalt 1småpaketvanillinsocker
ellerskaletav½citron 200250gsmör(rumstemperatur) 500gmjöl 1paketbakpulver mlmjölk Blandaallaingrediensermed
grovvispencirka½minutiläge1och däreftercirka34minuteriläge3. Största mängd:1,52gånger grundreceptet
MUM44_8001056867.indb 77
77
25.01.2017 10:07:09
sv Tillbehör/specialtillbehör
Mördeg
Grundrecept
125gsmör (rumstemperatur)
100125gsocker 1ägg 1nypasalt litetcitronskalellervanillinsocker 250gmjöl ev.bakpulver Bearbetaallaingrediensercirka
½minuteriläge1ochdäreftercirka 23minutermedgrovvispen(läge3) ellermeddegkroken(läge2). Största mängd:2gångergrundreceptet
Jäsdeg
Grundrecept
500gmjöl 1ägg 80gfett(rumstemperatur) 80gsocker 200250mlfingervarmmjölk 25gfärskjästeller1pakettorrjäst skaletavenhalvcitron 1nypasalt Bearbetaallaingrediensernamed
degkrokencirka½minutiläge1och sedancirka36minuteriläge2. Största mängd:1,5gångergrundreceptet
Majonnäs
2ägg 2tsksenap ¼lmatolja 2mskcitronsaftellerättika 1nypasalt 1nypasocker Allaingrediensermåstehasamma temperatur. Bearbetaingredienserna(utom
matoljan)imixernnågrasekunder iläge2. Ställmixerniläge4ochhällmatoljan långsamtgenomtrattenochfortsätt blandatillsmajonnäsenemulgerar. Förvara inte majonnäsen utan
konsumera den snabbt.
Tillbehör / specialtillbehör
Övrigatillbehörsommedföljeri förpackningenbeskrivsiseparata bruksanvisningar. Medföljandetillbehör/specialtillbehörkan ocksåköpasseparat. TillbehörentillköksmaskinMUM45.. passarocksåtillköksmaskinerba MUM44../46../48.. X Bild H
Blandarskål av plast (MUZ4KR3)
Iskålenkanupptil1kgmjölplus ingredienserbearbetas.
Blandarskål av rostfritt stål (MUZ4ER2)
Iskålenkanupptil1kgmjölplus ingredienserbearbetas.
Mixertillsats av plast (MUZ4MX2)
Förmixningavdrycker,fruktoch grönsakspuréer,tillredningavmajonnäs, finfördelningavfruktochnötter,krossning avisbitar.
Mixertillsats av glas (MUZ4MX3)
Förmixningavdrycker,fruktoch grönsakspuréer,tillredningavmajonnäs, finfördelningavfruktochnötter,krossning avisbitar.
Multimixer (MUZ4MM3)
Förhackningavkryddor,grönsaker,äpplen ochkött,förstrimlingavmorötter,rättika ochost,förrivningavnötterochkall choklad.
Grönsaksskärare (MUZ4DS3)
Förskärningavgurkor,kål,kålrabbi,rättika; förrivning/strimlingavmorötter,äpplen ochstjälkselleri,rödkål,ostochnötter;för rivningavhårdost,chokladochnötter.
Pommes frites-skiva (MUZ45PS1)
TillgrönsaksskärareMUZ4DS3.För skärningavråpotatistillpommesfrites.
78
MUM44_8001056867.indb 78
25.01.2017 10:07:09
Avfallshantering sv
Skärskiva för asiengrönsaker (MUZ45AG1)
TillgrönsaksskärareMUZ4DS3.Skärfrukt ochgrönsakerifinastrimlortillasiatiska grönsaksrätter.
Rivskiva grov (MUZ45RS1)
TillgrönsaksskärareMUZ4DS3.För rivningavråpotatist.ex.tillrårakoroch kroppkakor.
Skärskiva för rårakor (MUZ45KP1)
TillgrönsaksskärareMUZ4DS3.För rivningavråpotatistillröstiochrårakor, förskärningavfruktochgrönsakeritjocka skivor..
Citruspress (MUZ4ZP1)
Förpressningavapelsiner,citroneroch grapefrukt.
Köttkvarn (MUZ4FW3)
Förfinfördelningavfärsktkötttillråbiffeller köttfärs.
Sats hålskivor (MUZ45LS1)
TillköttkvarnMUZ4FW3.Fin(3mm)till pastejerochsmörgåspålägg,grov(6mm) tillkorvochfläsk.
Spritskakmunstycke (MUZ45SV1)
TillköttkvarnMUZ4FW3. Medmetallschablonför4olikakakformer.
Rivcylinder (MUZ45RV1)
TillköttkvarnMUZ4FW3.Förrivningav nötter,mandel,chokladochtorrtbröd
Passertillsats (MUZ45FV1)
TillköttkvarnMUZ4FW3.Förmosningav bärfrukterutomhallon,tomaterochnypon. Samtidigtblirt.ex.vinbärautomatiskt avstjälkadeochurkärnade.
Tillbehörshållare (MUZ4ZT1)
Förförvaringavtillbehörsdelarsom degkrok,ballongvisp,grovvisp,skär,riv/ strimmelochrivskivor.
Spannmålskvarn med konkrossverk av stål (MUZ4GM3)
Förallaslagavspannmålutommajs. Ocksåföroljeväxter,torkadsvampoch torkadekryddor.
Glassberedare (MUZ4EB1)
Förtillagningavupptill550gglassper omgångochbehållare.
Avfallshantering
J Kasseraförpackningenpåett miljövänligtsätt.Dennaenhetär märktienlighetmeddereuropeiska direktivet2012/19/EUomavfallsom utgörsavellerinnehållerelektro niskaprodukter(wasteelectrical andelectronicequipmentWEEE). Direktivetangerramarnaförinom EUgiltigtåtertagandeochkorrekt återvinningavuttjäntaenheter. Kontaktadinfackhandelomduvill haytterligareinformation.
Konsumentbestämmelser
ISverigegälleravEHLantagnakonsument bestämmelser.Denfullständigatextenfinns hosdinhandlare.Sparkvittot.
Rätttilländringarförbehålls.
MUM44_8001056867.indb 79
79
25.01.2017 10:07:09
fi
Määräyksenmukainenkäyttö
Määräyksenmukainen käyttö Tämälaiteontarkoitettukäytettäväksiyksityisessäkotitaloudessa jakodinomaisessaympäristössä.Seeisovelluammattimaiseen käyttöön.Käytälaitettavainkotitalouksissatavallistenmäärien käsittelyynjakeskeytyksettäainoastaanohjeissailmoitetunajan. Äläylitämaksimimääriä(katso"Käyttöesimerkkejä"). Laitesoveltuuelintarvikkeidensekoittamiseenjavatkaamiseen sekätaikinanvaivaamiseen.Laitettaeisaakäyttäämuiden tarvikkeiden/aineidenkäsittelyyn.Muidenvalmistajan hyväksymienlisävarusteidenkanssavoitkäyttääsitämyösmuihin käyttötarkoituksiin.Käytälaitteessaainoastaanhyväksyttyjä valmistajanalkuperäisiäosiajavarusteita.Äläkoskaankäytämuille laitteilletarkoitettujavarusteita. Käytälaitettavainsisätiloissahuoneenlämmössäjaenint. 2000metrinkorkeudessamerenpinnanyläpuolella.
Tärkeitä turvallisuusohjeita Luekäyttöohjetarkkaan,noudatasiinäoleviaohjeitajasäilytäse huolellisesti!Kunannatlaitteentoisellehenkilölle,annamukana myöstämäkäyttöohje.Joslaitteenkäyttöohjeetlaiminlyödään, valmistajaeiolevastuussaohjeidenvastaisestakäytöstä aiheutuvistavahingoista. Fyysisiltä,sensorisiltataihenkisiltävalmiuksiltaanrajoitteisettaikka kokemattomatja/taitaitamattomathenkilötvoivatkäyttäätätä laitetta,josheidänturvallisuudestaanvastaavahenkilövalvooheitä taionperehdyttänytheidätlaitteenturvalliseenkäyttöönjakäytöstä aiheutuviinvaaroihin.Lapsetonpidettäväloitollalaitteestaja virtajohdostaeivätkähesaakäyttäälaitetta.Lapseteivätsaaleikkiä laitteella.Lapseteivätsaasuorittaapuhdistustajaitsetehtävää huoltoa. W Sähköisku- ja palovaara! Kytkelaitejakäytäsitäainoastaantyyppikilvessämainittujen
tietojenmukaisessasähköverkossa.Käytälaitettavain,kun liitäntäjohtojalaiteovatmoitteettomassakunnossa.Laitteensaa turvallisuussyistäkorjata,esim.vaihtaavioittuneenliitäntäjohdon, vainvaltuutettuhuoltoliike. Käynnistäjapysäytälaiteainoastaanvalitsimesta. Äläkytkelaitettaajastimeentaikaukoohjattavaanpistorasiaan. Valvolaitettaainakäytönaikana! Äläasetalaitettakuumienpintojen,esim.keittolevyjen,päälle tailäheisyyteen.Verkkojohtoeisaajoutuakosketuksiinkuumien osienkanssaeikäsitäsaavetääterävienreunojenyli.
80
MUM44_8001056867.indb 80
25.01.2017 10:07:09
Tärkeitäturvallisuusohjeita
fi
Äläkoskaanupotaperuslaitettaveteentaipesesitä astianpesukoneessa.Äläkäytähöyrypuhdistinta.Äläkäytä laitettamärinkäsin.
Laiteonirrotettavaverkkovirrastaaina,kunsenkäyttö lopetetaan,sitäeivoidavalvoa,ennensenkokoamista, purkamistataipuhdistustasekähäiriötilanteissa.
W Loukkaantumisvaara! Kytkepistotulppapistorasiaanvastasitten,kunkaikki
alkuvalmistelutkoneellatyöskentelyävartenontehty. Katkaiselaitteestavirtajairrotaseverkkovirrasta,ennenkuin
vaihdatvarusteitatailisäosia,jotkaliikkuvatlaitteenollessa toiminnassa.Konekäyvieläjonkinaikaapysäyttämisenjälkeen. Odota,ettäkonepysähtyykokonaan. Sähkökatkonsattuessalaiteeikytkeydypoispäältä;se käynnistyyuudelleensähkökatkonjälkeen. Älämuutavarrenasentoalaitteenvirranollessakytkettynä. Käytävälineitävain,kunkulho,kansijakäyttöliitäntöjen suojakannetovatpaikoillaan!Kunkäytätlisävarusteita,kiinnitä kulho,kansijakäyttöliitäntöjensuojakannetohjeidenmukaisesti! Äläkoskekulhontaitäyttösuppilonsisällekoneenollessa toiminnassa.Älätyönnäkulhoontaitäyttöaukkoonesineitä(esim. lastaa).Pidäkädet,hiukset,vaatteettms.loitollapyörivistäosista. Äläkäytäkoskaansamanaikaisestikoneenomiatarvikkeita jalisävarustettatai2lisävarustetta.Kunkäytätlisävarusteita, noudatasekätätäohjettaettävarusteidenmukanatoimitettavia käyttöohjeita. Käytävarustettavain,kunsenkaikkiosatovatpaikoilleen kiinnitettyinä.Kokoavarusteainaennenkuinasennatsen laitteenrunkoon.Käytävarustettavainsilletarkoitetussa käyttöasennossa. Äläkoskehienonnusterienteräviinteriintaisyrjiin.Tartu hienonnusteriinvainteränreunasta! Äläkosketehosekoittimenteräänpaljainkäsin. Äläkoskepaikalleenkiinnitetyntehosekoittimensisälle! Äläkoskaankäytätehosekoitintailmankantta. Olevarovainenkäsitellessäsiteräviäteriä,tyhjentäessäsiastiaa japuhdistaessasilaitetta. W Polttamisvaara! Kannessaolevansuppilonkauttatuleeuloshöyryäsekoitettaessa kuumiaaineksia.Täytätehosekoittimeenkuumaataikuohuvaa nestettäenintään0,5litraa. W Tukehtumisvaara! Äläannalastenleikkiäpakkausmateriaalilla.
81
MUM44_8001056867.indb 81
25.01.2017 10:07:09
fi
Tärkeitäturvallisuusohjeita
W Huomio! Äläjätälaitettakäyntiinpidemmäksiaikaakuinmitätarvitset elintarvikkeidenkäsittelyyn.Äläkäytälaitettatyhjäkäynnillä. W Tärkeää! Laiteonehdottomastipuhdistettavahuolellisestijokaisenkäytön jälkeentaikunsitäeiolekäytettypitkäänaikaan(X "Puhdistus ja hoito" katso sivu 85). W Laitteeseen tai lisävarusteeseen kiinnitettyjen symbolien
selitykset
i Noudatakäyttöohjeita.
Y Varoitus!Pyöriväterä.
W Varoitus!Pyörivävaruste. Älätartutäyttöaukkoon.
Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. Lisätietoja tuotteistamme löydät internet-sivuiltamme.
Sisältö
Määräyksenmukainenkäyttö.................... 80 Tärkeitäturvallisuusohjeita.......................80 Yhdelläsilmäyksellä.................................82 Käyttöasennot...........................................83 Käyttö.......................................................84 Puhdistusjahoito.....................................85 Toimenpiteitäkäyttöhäiriöidenvaralle....... 86 Käyttöesimerkkejä....................................86 Varusteet/lisävarusteet...........................87 Jätehuolto.................................................88 Takuu........................................................88
Käyttöohjeontarkoitettuerimalleille.Laite eitarvitsehuoltoa.
Yhdellä silmäyksellä
Käännäesiinkuvasivut. X Kuva A
Peruslaite 1 Avaamispainike 2 Kääntyvä varsi (katso"Käyttöasennot") 3 Kierrettävä valitsin
P=seis Ö=pysäytysasento Pidävalitsinpainettuna,kunnestoiminta pysähtyy;varsionnytkääntöasennossa. Joskoneeikäynnisty,varsionjo kääntöasennossa. Teho1-4=käyttönopeus: 1=alhainennopeushidas, 4=suurinopeusnopea. Sähkökatkonsattuessalaitejääpäälle jakäynnistyyuudelleensähkökatkon jälkeen. 4 Käyttöliitännän suojakansi Irrotasuojakansikääntämälläsitä, kunnessevapautuulukituksesta.
82
MUM44_8001056867.indb 82
25.01.2017 10:07:10
Käyttöasennot
fi
5 Käyttöliitäntä Vihannesleikkuri* Sitruspuserrin* Viljamylly* Kunetkäytälisälaitteita,aseta käyttöliitännänsuojakansipaikoilleen.
6 Käyttöliitäntä Varusteet (vispilä, pallovispilä, taikinakoukku) Jäätelökoneen sekoitin* Alas- tai ylöskäännettynä: lihamylly*
7 Tehosekoittimen käyttöliitännän suojakansi
8 Käyttöliitäntä Tehosekoitin Teholeikkuri
Kunetkäytälisälaitteita,asetakäyttölii tännänsuojakansipaikoilleen.
9 Johdon säilytystila (kuva B) MUM44..:Kelaajohtopaikoilleen MUM46../48..:Kelaaliitäntäjohtositä vartenolevaantilaan
Kulho varusteineen 10 Sekoituskulho 11 Kansi
Välineet 12 Vispilä 13 Pallovispilä 14 Taikinakoukku, jossa on
taikinanohjain
Tehosekoitin 15 Jalusta 16 Teräosa 17 Tiivisterengas 18 Kulho 19 Kansi 20 Suppilo
*Josjokinvarusteeiolelaitteenmukana vakiovarusteena,voithankkiasenalan liikkeistätaihuoltopalvelusta.
Käyttöasennot
W Huomio! Käytäkonettavain,kunvaruste/lisävaruste onkiinnitettyseuraavantaulukonmukaisesti oikeaankäyttöliitäntäänjapaikkaanjase onoikeassakäyttöasennossaan.Kääntyvän varrentuleeainalukittuakäyttöasentoon.
Käyttöasennon säätö
X Kuva C Painaavaamispainikettajavaihda
varrenasento. Siirrävarsihaluamaasiasentoonniin,
ettäselukittuukiinni. Asento
1
2
3
4
5
Vispilän,pallovispilänja
6
taikinakoukunkiinnitys/
irrotus.
Suurempien
7
määrien
lisääminen.
MUM44_8001056867.indb 83
83
25.01.2017 10:07:10
fi
Käyttö
Käyttö
W Loukkaantumisvaara! Kytkepistotulppapistorasiaanvastasitten, kunkaikkivalmistelutkoneellatyöskentelyä vartenontehty.
Huomio! Käytäkonettavain,kunlisävaruste/varuste onkäyttöasennossaan.Äläkäynnistä konettailmanvarustetta.Äläaltistakonetta javarustettalämmönlähteille.Osateivät sovellukäytettäviksimikroaaltouunissa. Puhdistalaitejavarusteethuolellisesti
ennenensimmäistäkäyttökertaa,katso kohta"Puhdistus".
Esivalmistelut
Asetaperuslaitetasaisellejapuhtaalle alustalle.
Kelaaliitäntäjohtoaukitaivedäjohto ulos.XKuva B
Liitäpistokepistorasiaan.
Vispilä, pallovispilä ja
taikinakoukku
X Kuva D Vispilä (6a) Sekoittaataikinat, esim.kakkutaikinan
Pallovispilä (6a) Vatkaakermajavalkuaisvaahdon jakevyettaikinat,esim. sokerikakkutaikinan
Taikinakoukku, jossa on taikinanohjain (6b) Vaivaapaksuttaikinatjasekoittaa taikinaanainekset,joitaeitarvitse hienontaa(esim.rusinat,suklaalastut) W Varo pyöriviä varusteita
loukkaantumisvaara Äläkoskaantartukulhoonlaitteenollessa toiminnassa.Vaihdavarustevain,kun moottorionpysähtynytkonekäyvielä jonkinaikaapysäyttämisenjälkeen.Laitetta saakäyttäävain,kunkäyttämättömät käyttöliitännätonpeitettysuojakansilla. AsetavalitsinasentoonÖjapidä
kiinni,kunnesmoottoripysähtyy.
Huomautus: Joskoneeikäynnisty,varsi onjokääntöasennossa. Painaavaamispainikettajakäännävarsi
asentoon6. Asetakulhopaikoilleen.Kulhonjalustan
pitääollaperuskoneenkolossa. Kiinnitäkäyttötarkoitukseensopiva
varustevispilä,pallovispilätai taikinakoukkuniin,ettäselukittuu käyttöliitäntään.Käännätaikinakoukun taikinanohjainta,kunnestaikinakoukku pystyylukkiutumaan. Täytäaineksetkulhoon. Painaavaamispainikettajakäännävarsi asentoon1. Laitakansipaikalleen. Valitsehaluamasitehovalitsimella.
Ainesten lisääminen
Pysäytäkonevalitsimesta. AsetavalitsinasentoonÖjapidä
kiinni,kunnesmoottoripysähtyy. Otakansipois. Painaavaamispainikettajakäännävarsi
asentoon7. Täytäainekset. tai Lisääaineksetkannessaolevan
täyttöaukonkautta.
Käytön jälkeen
Pysäytäkonevalitsimesta. AsetavalitsinasentoonÖjapidä
kiinni,kunnesmoottoripysähtyy. Irrotapistokepistorasiasta. Otakansipois. Painaavaamispainikettajakäännävarsi
asentoon6. Irrotavarustekäyttöliitännästä. Poistakulho. Puhdistakaikkiosat.X "Puhdistus ja
hoito" katso sivu 85.
84
MUM44_8001056867.indb 84
25.01.2017 10:07:10
Puhdistusjahoito
fi
Tehosekoitin
X Kuva E
W Varo teräviä teriä / pyörivää
käyttöliitäntää loukkaantumisvaara!
Äläkoskepaikalleenkiinnitetyn tehosekoittimensisälle!Irrota/kiinnitä tehosekoitinvain,kunkäyttöakselion pysähtynyt!Käytätehosekoitintavain,kun senkaikkiosatovatkiinnitettyinäjakansi onpaikallaan.
W Palovammojen vaara!
Kannessaolevansuppilonkauttatuleeulos höyryä,kunsekoitetaankuumiaaineksia. Täytälaitteeseenenintään0,5litraa kuumaataikuohuvaanestettä.
Huomio!
Tehosekoitinvoivaurioitua.Äläkäsittele pakasteita(paitsijääpaloja).Äläkäytä tehosekoitintatyhjänä.
Huomio!
Nesteidenkäsittelylasikulhossa(saatavissa alanliikkeistä):enintäänteholla3.Täytä tehosekoittimeenkuumaataikuohuvaa nestettäenintään0,5litraa. Painaavaamispainikettajakäännävarsi
asentoon3. Poistatehosekoittimenkäyttöliitännän
suojakansi. Asetatehosekoittimenkulhopaikoilleen
(jalustanmerkkijaperuslaitteenmerkki kohdakkain)jakäännävastapäivään vasteeseenasti.XKuva E-4/5 Täytäainekset. Maksimimääränesteitämuovikulhossa =1litra, lasikulhossa=0,75litraa, kuohuviataikuumianesteitäenintään 0,5litraa, optimaalinenkäsittelymääräkiinteitä aineksia=50100grammaa. Asetakansipaikoilleenjapaina kiinni.Pidäkäytönaikanakannesta ainakiinniyhdelläkädellä.Äläkoske täyttöaukkoon! Valitsehaluamasitehokierrettävällä valitsimella.
Ainesten lisääminen X Kuva E-6 Pysäytäkonevalitsimesta. Irrotakansijalisääainekset tai poistasuppilojalisääkiinteätainekset
vähitellentäyttöaukonkautta tai kaadanestemäisetaineksetkulhoon
suppilonläpi.
Käytön jälkeen Pysäytäkonevalitsimesta. Irrotapistokepistorasiasta. Irrotatehosekoitinmyötäpäivään
kääntäen.
Vihje:Puhdistatehosekoitinhetikäytön jälkeen.
Puhdistus ja hoito
Huomio! Äläkäytähankaaviapuhdistusaineita. Laitteenpinnatvoivatvaurioitua.
Peruslaitteen puhdistus
W Sähköiskun vaara! Äläupotaperuslaitettaveteentaipese sitäjuoksevanvedenalla.Äläkäytä höyrypuhdistinta. Irrotapistokepistorasiasta. Pyyhirunkopuhtaaksikosteallaliinalla.
Käytätarvittaessahiemankäsinpesuun tarkoitettuaastianpesuainetta. Kuivaalaitelopuksi.
Kulhon ja varusteiden puhdistus
Kaikkiosatovatkonepesunkestäviä. Varo,ettämuoviosateivätjääpuristuksiin astianpesukoneessa,niidenmuotosaattaa muuttuapesunaikana.
Tehosekoittimen puhdistus
W Varo teräviä leikkuuteriä loukkaantumisvaara!
Äläkosketehosekoittimenteräänpaljain käsin.Tehosekoittimenvoipurkaaosiin puhdistamistavarten.
85
MUM44_8001056867.indb 85
25.01.2017 10:07:10
fi
Toimenpiteitäkäyttöhäiriöidenvaralle
Huomio! Äläkäytähankaaviapuhdistusaineita. Teräosaeiolekonepesunkestävä.Pese teräosavainjuoksevanvedenalla.
Vihje:Nesteidenkäsittelynjälkeen voituseinpuhdistaatehosekoittimen myösirrottamattasitälaitteesta.Kaada koneeseenkiinnitettyynsekoittimeen vähänvettä,johononlisättykäsinpesuun tarkoitettuaastianpesuainetta.Käynnistä tehosekoitinmuutamaksisekunniksi (valitsenopeudeksiMkoneissa,joissa onpitoasento).Kaadapesuvesipoisja huuhteletehosekoitinpuhtaallavedellä.
Tehosekoittimen purkaminen osiin X Kuva F Käännätehosekoittimenjalustaa
myötäpäiväänjairrotakulho. Käännäteräosaasiivekkeistäkiinni
pitäenvastapäivään.Teräosairtoaa lukituksesta. Poistateräosajairrotatiivistysrengas.
Tehosekoittimen kokoaminen X Kuva G
W Loukkaantumisvaara! Äläkokoatehosekoitintasenollessa kiinnitettynäperuslaitteeseen. Kiinnitätiivistysrengasteräosaan. Asetateräosaalhaaltapäin
tehosekoittimenkulhoon. Kiinnitäteräosajalustanavulla. Kiinnitätehosekoittimenjalusta
kääntämälläsitävastapäivään.
Toimenpiteitä
käyttöhäiriöiden varalle
Käännyhäiriötapauksessavaltuutetun huoltopalvelunpuoleen.
Käyttöesimerkkejä
Kermavaahto
100g600g Vatkaakermavaahdoksi
pallovispilällä1½4minuutin ajanteholla4(kermamääränjalaadun mukaan).
Valkuaisvaahto
18kananmunanvalkuaista Vatkaavalkuaisetvaahdoksi
pallovispilällä46minuutinajan teholla4.
Sokerikakkutaikina
Perusohje
2kananmunaa 23rklkuumaavettä 100gsokeria 1pussi(=2tl)vaniljasokeria 70gjauhoja 70gperunajauhoja mahd.leivinjauhetta Vatkaaainekset(jauhojaja
perunajauhojalukuunottamatta) pallovispilällävaahdoksi noin46minuutinajanteholla4. Käännävalitsinasentoon2jalisää siivilöidytjauhotjaperunajauho lusikallinenkerrallaanjasekoitanoin ½1minuuttia. Maksimimäärä:2xperusohje
Kakkutaikina
Perusohje
34kananmunaa 200250gsokeria 1ripaussuolaa 2pussia(=4tl)vaniljasokeriatai
½sitruunanraastettukuori 200250gvoita(huoneenlämpöistä) 500gjauhoja 1pussi(=2rkl)leivinjauhetta mlmaitoa Sekoitavispilälläkaikkiaaineksia
noin½minuuttiateholla1,sittennoin 34minuuttiateholla3. Maksimimäärä:1,52xperusohje
86
MUM44_8001056867.indb 86
25.01.2017 10:07:10
Varusteet/lisävarusteet
fi
Murotaikina
Perusohje
125gvoita (huoneenlämpöistä)
100125gsokeria 1kananmuna 1ripaussuolaa hiemansitruunankuortatai
vaniljasokeria 250gjauhoja mahd.leivinjauhetta Sekoitakaikkiaaineksianoin
½minuuttiateholla1,sittennoin 23minuuttiavispilällä(teho3)tai taikinakoukulla(teho2). Maksimimäärä:2xperusohje
Hiivataikina
Perusohje
500gjauhoja 1kananmuna 80grasvaa(huoneenlämpöistä) 80gsokeria 200250mlhaaleaamaitoa 25ghiivaataivastaavamäärä
kuivahiivaa ½sitruunankuori 1ripaussuolaa Vaivaataikinakoukullakaikkiaaineksia
noin½minuuttiateholla1,sittennoin 36minuuttiateholla2. Maksimimäärä:1,5xperusohje
Majoneesi
2kananmunaa 2tlsinappia ¼löljyä 2rkletikkaataisitruunamehua 1ripaussuolaa 1ripaussokeria Ainestenpitääollahuoneenlämpöisiä. Sekoitakaikkiaaineksia(paitsiöljyä)
tehosekoittimessamuutamasekunti teholla2. Kytketehosekoitinteholle4ja kaadaöljyhitaastisuppilonkauttaja sekoitaniinkauan,kunnesmajoneesi emulgoituu. Käytä majoneesi tuoreena, älä säilytä.
Varusteet / lisävarusteet
Lisäohjeitapakkauksenmukanaolevista varusteistaonerillisissäkäyttöohjeissa. Toimituksenmukanaoleviavarusteita/ lisävarusteitavoiostaamyösjälkikäteen. KoneenMUM45..varusteetsopivatmyös koneisiinMUM44../46../48.. X Kuva H
Muovikulho (MUZ4KR3)
Kulhossavoitkäsitellätaikinat,maks.1kg jauhojapluslisäainekset.
Teräskulho (MUZ4ER2)
Kulhossavoitkäsitellätaikinat,maks.1kg jauhojapluslisäainekset.
Tehosekoitin, muovia (MUZ4MX2)
Sekoittaajuomat,soseuttaahedelmät javihannekset,valmistaamajoneesin, hienontaahedelmätjapähkinät,murskaa jääpalat.
Tehosekoitin, lasia (MUZ4MX3)
Sekoittaajuomat,soseuttaahedelmät javihannekset,valmistaamajoneesin, hienontaahedelmätjapähkinät,murskaa jääpalat.
Teholeikkuri (MUZ4MM3)
Silppuaayrtit,pilkkoovihannekset,omenat jalihan,raastaaporkkanat,retikanja juuston,rouhiipähkinätjajäähdytetyn suklaan.
Vihannesleikkuri (MUZ4DS3)
Viipaloikurkut,kaalin,kyssäkaalin,retikan; raastaaporkkanat,omenatjasellerin, punakaalin,juustonjapähkinät;raastaa kovanjuustonjarouhiisuklaanjapähkinät.
Ranskanperunaterä (MUZ45PS1)
VihannesleikkuriinMUZ4DS3. Viipaloiraa'atperunatranskanperunoiden valmistamistavarten.
87
MUM44_8001056867.indb 87
25.01.2017 10:07:10
fi
Jätehuolto
Wokkivihannesterä (MUZ45AG1)
VihannesleikkuriinMUZ4DS3. Suikaloihedelmätjavihannekset aasialaisiinkasvisruokiin.
Raasteterä karkea (MUZ45RS1)
VihannesleikkuriinMUZ4DS3. Raastaaraa'atperunatesim. perunaohukaisiinjaknöödeleihin.
Röstiperunaterä (MUZ45KP1)
VihannesleikkuriinMUZ4DS3. Raastaaraa'atperunatröstiperunataiki naan,viipaloihedelmätjavihannekset.
Sitruspuserrin (MUZ4ZP1)
Pusertaaappelsiinit,sitruunatjagreipit.
Lihamylly (MUZ4FW3)
Jauhaatuoreenlihantartarpihvientai lihamurekkeenvalmistamistavarten.
Reikälevysarja (MUZ45LS1)
LihamyllyynMUZ4FW3. Hieno(3mm)teräpasteijoillejalevitteille, karkea(6mm)bratwursteillejasilavalle.
Kakkupursotin (MUZ45SV1)
LihamyllyynMUZ4FW3. Metallimuotti,4erilaistapursotin/ kuviovaihtoehtoa.
Raastinlaite (MUZ45RV1)
LihamyllyynMUZ4FW3. Rouhiipähkinät,mantelit,suklaanjakuivat sämpylät.
Sosepuserrin (MUZ45FV1)
LihamyllyynMUZ4FW3. Soseuttaamarjat(paitsivadelmat),tomaatit jaruusunmarjat. Poistaasamallasiemenetjavarretesim. viinimarjoista.
Teline varusteille (MUZ4ZT1)
Varusteidenkutentaikinakoukun, pallovispilän,vispilän,viipalointija raastinteriensäilyttämiseen.
Viljamylly, kartiomaiset jauhinterät terästä (MUZ4GM3)
Kaikilleviljalajeille(paitsimaissille),sopii myösöljynsiementen,kuivatettujensienten jayrttienhienontamiseen.
Jäätelökone (MUZ4EB1)
Valmistaajäätelön,maksimimäärä550g/ käyttökertajakulho.
Jätehuolto
J Hävitäpakkausympäristöystäväl lisesti.Tämänlaitteenmerkintä perustuukäytettyjäsähköja elektroniikkalaitteita(wasteelectrical andelectronicequipmentWEEE) koskevaandirektiiviin2012/19/EU. Tämädirektiivimäärittääkäytettyjen laitteidenpalautusjakierrätyssään nöksetkokoEU:nalueella.Tietoja oikeastajätehuollostasaamyyjältä taikunnalliseltajäteneuvojalta.
Takuu
Tällelaitteelleovatvoimassamaahantuojan myöntämättakuuehdot.Täydellisettakuue hdotsaatmyyntiliikkeeltä,jostaoletostanut laitteen.Takuutapauksessaonnäytettävä ostokuitti.
Oikeusmuutoksiinpidätetään.
88
MUM44_8001056867.indb 88
25.01.2017 10:07:10
Usoconformealoprescrito es
Uso conforme a lo prescrito Esteaparatohasidodiseñadoexclusivamenteparausodoméstico. Nosobrepasarlascantidadesaelaborarylostiemposde funcionamientohabitualesparausodoméstico.¡Nosuperarlas cantidadesmáximasadmisibles(véase«Ejemplos prácticos»)! Elaparatohasidodiseñadoparamezclar,amasarybatiralimentos. Elaparatonodeberáusarseparaprocesarotrostiposdealimentos oproductos.Siemprequeseempleenlosaccesoriosespecíficos homologadosporelfabricante,elaparatopodráusarseparaotras aplicacionesadicionales.Utilizarelaparatosoloconpiezasy accesoriosoriginalesautorizados.Noutilizarnuncalosaccesorios paraotrosaparatos. Utilizarelaparatosóloenrecintosinterioresyatemperaturaambiente ynoutilizarloporencimadelos2000msobreelniveldelmar.
Indicaciones de seguridad importantes
Leadetenidamentelasinstruccionesdeusodelaparatoyguárdelas paraunaposibleconsultaposterior.Noolvideadjuntarestas instruccionessientregaelaparatoaotrapersona.Elfabricante noasumeningunaresponsabilidadporposiblesdañosresultantes delincumplimientodelasinstruccionesrelativasalusocorrecto delaparato. Esteaparatopuedesermanejadoporpersonasconfacultades físicas,sensorialesomentalesdisminuidasobienconfaltade experienciay/odeconocimientos,silohacenbajosupervisión ohansidoinstruidasacercadelusosegurodelaparatoyhan comprendidolospeligrosresultantesdeello.Losniñosdeben mantenersealejadosdelaparatoydelcabledealimentación, yademásnodebenmanejarelaparato.Impidaquelosniños jueguenconelaparato.Lalimpiezayelmantenimientoacargo delusuarionodebenserrealizadosporniños. W ¡Peligro de electrocución y de incendio! Conectaryusarelaparatoúnicamentedeacuerdoconlas
indicacionesespecificadasenlaplacadecaracterísticasdel modelo.Noutilizarelaparatoencasodequeelcablede conexiónoelpropioaparatopresentendañosvisibles.Para evitarriesgos,elaparatosolodebeserreparado(p.ej.,cambio deuncabledealimentacióndañado)pornuestroserviciode asistenciatécnica. Conectarodesconectarelaparatoexclusivamenteatravésdel mandogiratorio.Noconectarnuncaelaparatoatemporizadores nienchufesteledirigidos.¡Vigilarsiempreelaparatomientras estéfuncionando!
89
MUM44_8001056867.indb 89
25.01.2017 10:07:10
es Indicacionesdeseguridadimportantes
Nocolocarelaparatosobreocercadesuperficiescalientes, comop.ej.placaseléctricas.Evitarqueelcabledeconexióndel aparatoentreencontactoconpiezascalientesycantosafilados.
Nosumergirnuncalabasemotrizenaguanilavarlaenel lavavajillas.¡Noutilizarlimpiadorasdevapor!Nousarelaparato conlasmanoshúmedas.
Elaparatodebedesconectarsesiempredelaredeléctrica despuésdecadauso,cuandosevayaadejarsinvigilancia, antesdelmontaje,desmontajeolimpiezayencasodeavería.
W ¡Peligro de lesiones! Introducirelenchufeenlatomadecorrientesólounavezseha
cercioradodequetodoslospreparativossehanconcluidoyel aparatoestálistoparatrabajar. Antesdecambiaraccesoriosopiezasadicionalesque semuevanduranteelfuncionamiento,apagarelaparato ydesconectarlodelaredeléctrica.Trasdesconectarel aparato,elaccionamientodelmismocontinúagirandodurante unosinstantes.Esperaraqueelaccionamientosedetenga completamente. Encasodecorteointerrupcióndelsuministrodecorriente,el aparatopermanececonectadoyreanudasufuncionamientotan prontocomoseharestablecidolaalimentacióndecorriente. Nomodificarlaposicióndelbrazogiratorioconelaparatoen funcionamiento. ¡Utilizarlasherramientassolosielrecipienteestámontado ytapadoylastapasdeproteccióndelosaccionamientosestán colocadas!¡Alutilizaraccesorios,colocarelrecipiente,latapa ylastapasprotectorasdelosaccionamientossiguiendolas indicaciones! Nointroducirnuncalasmanosenelrecipienteoenlabocade llenadomientraselaparatoestáenfuncionamiento.Nointroducir ningúnobjeto(p.ej.cuchara)enelrecipienteoenlabocade llenado.Mantenerlasmanos,elcabello,laropayotrosutensilios alejadosdelaspiezasgiratorias. Noutilizarnuncaherramientasyaccesorioso2accesoriosal mismotiempo.Encasodeusarlosaccesoriosespecíficos, ademásdeestasinstruccionesdeberántenerseencuentalas instruccionesdeusoespecíficasdelosaccesorios. ¡Usarelaccesoriosolocompletamentearmado!Noarmar nuncaelaccesoriosobrelabasemotriz.Utilizarelaccesorio únicamenteenlaposicióndetrabajoprevistaparaello. Notocarnimanipularnuncaconlasmanoslascuchillasnilos discospicadores.¡Sujetarlascuchillaspicadorassóloporelborde!
90
MUM44_8001056867.indb 90
25.01.2017 10:07:10
Indicacionesdeseguridadimportantes es
Notocarnimanipularnuncalascuchillasconlasmanos. ¡Nointroducirnuncalasmanosenlajarrabatidoramontada!
Noponerenmarchalajarrabatidorasinsutapa. Tengacuidadoalmanipularlascuchillasafiladas,alvaciarel
recipienteydurantelalimpieza. W ¡Peligro de quemaduras! Alelaboraralimentosolíquidoscalientesenlabatidora,puede escaparvaporcalienteatravésdelembudoenlatapa.Llenarcomo máximo0,5litrosdelíquidocalienteenlabatidora. W ¡Peligro de asfixia! Nopermitaquelosniñosjueguenconelembalaje. W ¡Atención! Seaconsejadejarelaparatoconectadosóloeltiempo absolutamenteindispensableparaelaborarlosalimentos.Nousar elaparatoenseco,sinalimentos. W ¡Importante! Esimprescindiblelimpiarenprofundidadelaparatodespuésde cadausoydespuésdequenosehayautilizadoduranteuntiempo prolongado(X «Cuidados y limpieza» véase la página 95). W Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorio
i ¡Obsérvenseestrictamentelasinstruccionesdeuso!
Y ¡Atención!Cuchillasgiratorias.
W ¡Atención!¡Accesoriosgiratorios. Nointroducirlasmanosenlaaberturaparaincorporar ingredientes.
Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra página web encontrará más información sobre nuestros productos.
Contenido
Usoconformealoprescrito...................... 89 Indicacionesdeseguridadimportantes.... 89 Descripcióndelaparato............................92 Posicionesdetrabajo...............................92 Usarelaparato.........................................93 Cuidadosylimpieza.................................95 Localizacióndeaverías............................96 Ejemplosprácticos...................................96 Accesorios/Accesoriosopcionales........ 97 Eliminación...............................................99 Garantía....................................................99
MUM44_8001056867.indb 91
91
25.01.2017 10:07:11
es Descripcióndelaparato
Laspresentesinstruccionesdeusoson válidasparadiferentesmodelosdeaparato. Elaparatonorequieremantenimiento.
Descripción del aparato
Desplegarlaspáginasconlasilustraciones. X Figura A
Base motriz
1 Tecla de desbloqueo
2 Brazo giratorio
(véase«Posicionesdetrabajo») 3 Mando giratorio
P=Parada Ö=Conexióndereposo Sujetarelmandogiratoriohastaque separeelmotordeaccionamiento;el accesorioseencuentraenposición degiro.Encasodehaberseparado elmotordeaccionamiento,seha alcanzadolaposicióndegiro. Posicióndetrabajo1-4=velocidadde trabajo: 1 =velocidadbajalento, 4=velocidadaltarápido. Encasodeinterrupcióndelsuministro decorriente,elaparatopermanece conectadoyvuelveaarrancartras restablecerselaalimentaciónde corriente. 4 Tapa protectora del accionamiento Pararetirarlatapa,girarlahastaanular elmecanismodeenclavamiento. 5 Accionamiento para
Cortador-rallador* Exprimidor de cítricos* Molino de cereales*
Encasodenoutilizarestos accesorios,colocarsiemprelatapa protectorasobreelaccionamiento. 6 Accionamiento para
los accesorios (varilla mezcladora, varilla batidora, garfio amasador)
el mecanismo batidor de la heladora*
el abatido o en posición vertical para la picadora*
7 Tapa protectora del accionamiento de la jarra batidora
8 Accionamiento para Batidora Miniprocesador
Encasodenoutilizarestosaccesorios, colocarsiemprelatapaprotectoradela batidorasobreelaccionamiento.
9 Recogida del cable (Fig. B) MUM44..:Enrollarelcable MUM46../48..:Guardarelcable deconexiónenelcompartimento delcable
Recipiente de mezcla con accesorios 10 Recipiente de mezcla 11 Tapa
Herramientas 12 Varilla mezcladora 13 Varilla batidora 14 Garfio amasador con separador de
masa
Batidora 15 Base 16 Cuchilla 17 Junta 18 Vaso de la batidora 19 Tapa 20 Embudo
*Encasodequeelequipodeseriede suaparatonoincluyeraunaccesorio determinado,puedeadquirirloenel comercioespecializadodelramoo solicitarloalserviciodeasistenciatécnica.
Posiciones de trabajo
W ¡Atención! Usarelaparatosóloconlosaccesorios colocadosenelaccionamientoprescrito ylaposicióndetrabajocorrecta,de conformidadalatablaadjunta.Elbrazo giratoriotienequeestarsiempreenclavado, conindependenciadelaposicióndetrabajo queocupe.
92
MUM44_8001056867.indb 92
25.01.2017 10:07:11
Usarelaparato es
Ajustar la posición de trabajo
X Fiigura C Pulsarlatecladedesbloqueoymover
elbrazogiratorio. Desplazarelbrazogiratoriohasta
hacerloenclavarenlaposiciónde trabajodeseada. Posición
1
2
3
4
5
Colocar/Retirarlas
6
varillasbatidoray mezcladora,elgarfio
amasador.
Agregar
7
grandes cantidadesde
alimentos.
Usar el aparato
W ¡Peligro de lesiones! Introducirelenchufeenlatomade corrientesolounavezconcluidostodoslos preparativosparatrabajarconelaparato.
¡Atención! Usarelaparatosóloconlosaccesoriosen posicióndetrabajo.¡Nohacerfuncionarel aparatoenvacío!Noexponerelaparato ysusaccesoriosalaaccióndefuentes decalor.Laspiezasnosonaptaspara emplearenelmicroondas.
Limpiarafondoelaparatoylos accesoriosantesdeusarlosporprimera vez.Véasealrespectotambiénel capítulo«Cuidadosylimpieza».
Preparativos
Colocarlabasemotrizsobreuna superficielisaylimpia.
Extraerelcabledeconexióndelaparato desualojamientoodesenrollarlo. XFigura B
Introducirelcabledeconexiónenla tomadecorriente.
Varilla mezcladora, varilla
batidora y garfio amasador
X Figura D
Varilla mezcladora (6a) paraprepararmasascomo, porejemplo,masabatida Varilla batidora (6a) Paramontarlaclaradehuevoa puntodenieve,prepararnatao batirmasasligerascomo,por ejemplomasadebizcocho Garfio amasador con separador
de masa (6b) paraamasarmasaspesadasy mezclaringredientesquenodeben picarse(porejemplouvaspasas,láminas dechocolate)
W ¡Peligro de lesiones a causa de la
rotación de los accesorios!
¡Nointroducirnuncalasmanosenel recipientemientrasestéenfuncionamiento elaparato!Montarocambiarlos accesoriossóloconelaparatoparado¡el accionamientocontinúagirandodurante unosinstantestrasdesconectarelaparato! Porrazonesdeseguridad,elaparato deberáusarsesolosilosaccionamientos noutilizadosestáncubiertosconlastapas protectorascorrespondientes. Colocarelmandogiratorioenla
posiciónÖymantenerloendicha posición,hastaqueelaccionamientose detenga.
93
MUM44_8001056867.indb 93
25.01.2017 10:07:11
es Usarelaparato
Nota: Encasodehaberseparadoelmotor deaccionamiento,sehaalcanzadola posicióndegiro. Pulsarlatecladedesbloqueoycolocar
elbrazogiratorioenlaposición6. Montarelrecipiente.Labasedel
recipientetienequeencajarenla correspondienteentalladuradela unidadbásica. Montarelaccesorioquevaya autilizarse,varillamezcladora, varillabatidoraogarfioamasador, haciéndoloencajarhastaeltope enelaccionamiento.Siseutilizael garfioamasador,girarelseparadorde masahastaqueelgarfioencajeenel accionamiento. Incorporarlosingredientesenel recipiente. Pulsarlatecladedesbloqueoycolocar elbrazogiratorioenlaposición1. Colocarlatapasobreelrecipiente. Colocarelmandogiratorioenla posicióndetrabajodeseada.
Agregar o reponer ingredientes
Desconectarelaparatoatravésdel mandogiratorio.
Colocarelmandogiratorioenla posiciónÖymantenerloendicha posición,hastaqueelaccionamientose detenga.
Retirarlatapa. Pulsarlatecladedesbloqueoycolocar
elbrazogiratorioenlaposición7. Introducirlosingredientes. obien Incorporarlosingredientesatravésde
laaberturadelatapa.
Tras concluir el trabajo
Desconectarelaparatoatravésdel mandogiratorio.
Colocarelmandogiratorioenla posiciónÖymantenerloendicha posición,hastaqueelaccionamientose detenga.
Extraerelenchufedelatomade corriente.
Retirarlatapa.
Pulsarlatecladedesbloqueoycolocar elbrazogiratorioenlaposición6.
Retirarelaccesoriodelaccionamiento. Retirarelrecipientedelaparato. Limpiartodaslaspiezas.X «Cuidados
y limpieza» véase la página 95.
Batidora
X Figura E
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes/el accionamiento
giratorio!
¡Nointroducirnuncalasmanosenla batidoramontada!Retiraromontar labatidorasóloconelaccionamiento parado.Trabajarsiempreconlabatidora completamentearmadaylatapacolocada. W ¡Peligro de quemaduras!
Alelaboraralimentosolíquidoscalientes enlabatidora,puedeescaparvapor calienteatravésdelembudoenlatapa. Llenarcomomáximo0,5litrosdelíquido calienteoespumosoenlabatidora.
¡Atención!
Labatidorapuedesufrirdaños.¡Notratar deelaborarproductosoingredientes congelados(exceptocubitosdehielo)!No hacerfuncionarlabatidoraenvacío.
¡Atención!
Máximaposicióndetrabajoadmisiblepara elaborarlíquidosenlajarrabatidorade cristal=posición3.Lamáximacantidad delíquidoscalientesoconpropensióna formarespumaesde0,5litros. Pulsarlatecladedesbloqueoycolocar
elbrazogiratorioenlaposición3. Retirarlatapaprotectoradel
accionamientodelabatidora. Montarelvasodelabatidora(lamarca
enlabasedebecoincidirconlamarca delabasemotriz);girarlaensentido antihorariohastaeltope. XFigura E-4/5
94
MUM44_8001056867.indb 94
25.01.2017 10:07:11
Cuidadosylimpieza es
Introducirlosingredientes. Máximacantidaddelíquidoadmisible enlajarradeplástico=1litro;enel vasodevidrio=0,75litros.Encaso delíquidoscalientesoconpropensión aformarespuma,lacantidadmáxima admisibleesde0,5litros.Cantidad óptimadeelaboraciónparaproductos sólidos=50100gramos.
Montarlatapasobreelvasoyapretarla. Sujetarlatapasiempreconunamano duranteeltrabajo.¡Nosujetarlatapa pasandolamanoporencimadela aberturaparaañadiringredientes!
Colocarelmandogiratorioenla posicióndetrabajodeseada.
Agregar o reponer ingredientes X Figura E-6
Desconectarelaparatoatravésdel mandogiratorio.
Retirarlatapaeincorporarlos ingredientes
obien retirarelembudoyagregarlos
ingredientessólidosatravésdela abertura obien agregarlosingredienteslíquidosa travésdelembudo.
Tras concluir el trabajo
Desconectarelaparatoatravésdel mandogiratorio.
Extraerelenchufedelatomade corriente.
Retiraryextraerlabatidoraensentido horario.
Consejo práctico:Limpiarlajarra directamentetrasconcluirsuuso.
Cuidados y limpieza
¡Atención! Noemplearproductosdelimpieza abrasivos.Lassuperficiespodríandañarse.
Limpiar la base motriz
W ¡Peligro de descarga eléctrica! Nosumergirnuncalabasemotrizenagua nilavarlabajoelgrifodeagua.Noutilizar nuncaunalimpiadoradevapor. Extraerelenchufedelatomade
corriente. Limpiarlabasemotrizconunpaño
húmedo.Encasonecesario,agregarun pocodelavavajillas. Secarlabasemotriz.
Limpiar el recipiente de mezcla
con accesorios
Todaslaspiezassepuedenlavarenel lavavajillas.Alcolocarlaspiezasdeplástico enellavavajillas,prestaratenciónano aprisionarlas,delocontrariopodríansufrir deformaciones.
Limpiar la batidora
W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes!
Notocarnimanipularnuncalascuchillas directamenteconlasmanos.Lajarra batidorasepuededesarmarparasu limpieza.
¡Atención! Noemplearproductosdelimpieza abrasivos.Lacuchillanoesaptaparael lavavajillas.Limpiarlacuchillasólobajoel chorrodeaguadelgrifo.
Consejo práctico: despuésdeprocesar líquidos,muchasvecessepuedelimpiarla jarrabatidorasinnecesidadderetirarladela basemotriz.Simplementebastaconponer unpocodeaguaylavavajillasmanualenla batidoramontadaenelaparato.Conectar elaparatodurantebrevesinstantes(enlos modelosdotadosdeconexiónmomentánea, colocarelmandogiratorioenlaposición detrabajoM).Verterelaguaaldesagüey enjuagarlajarraconagualimpia.
95
MUM44_8001056867.indb 95
25.01.2017 10:07:11
es Localizacióndeaverías
Desarmar la batidora X Figura F Girarlabasedelajarrabatidoraen
sentidohorarioyretirarlajarradel aparato. Sujetarlacuchillaporlasaletas, girándolaensentidoantihorario. Lacuchillasehasoltadodesu emplazamiento. Retirarlacuchillaytambiénlajunta.
Armar la batidora X Figura G
W ¡Peligro de lesiones! ¡Noarmarnuncalajarrabatidoraestando elvasomontadoenelaparato! Montarlajuntaenlacuchilla. Introducirlacuchillaporabajoen
elvasodelabatidora;colocarlaen susitio. Enroscaryfijarlacuchillaconayudade labase. Apretarlabasedelvasodelabatidora girándolaensentidoantihorario.
Localización de averías
Encasodeproducirsealgunaaveríaen suaparato,avisaralserviciodeasistencia técnica.
Ejemplos prácticos
Nata montada
100g600g Batirlanataconlavarilla
batidoradurante1½4minutos enlaposicióndetrabajo4,segúnla cantidadylaspropiedadesconcretasde lanata.
Clara de huevo
1a8clarasdehuevo Batirlasclarasdehuevoconla
varillabatidoradurante 46minutosenlaposicióndetrabajo4.
Masa de bizcocho
Receta básica
2huevos 23cucharadassoperasde
aguacaliente 100gdeazúcar 1sobrecitosdeazúcardevainilla 70gdeharina 70gramosdeféculademaíz(maicena) olevaduraenpolvo Batirtodoslosingredientes(excepto
laharinaylamaicena)conlavarilla batidoradurante46minutosenla posicióndetrabajo4,hastaformaruna masaesponjosaconsistente. Colocarelmandogiratorioenla posicióndetrabajo2yagregar ymezclarlaharinaylamaicena (previamentetamizadas)duranteaprox. ½1minutoagregándolasacucharadas. Máxima cantidad:2xlarecetabásica
Masa batida
Receta básica
34huevos 200250gdeazúcar 1pizcadesal 1sobrecitodeazúcardevainillaola
cáscara½limón 200250gdemantequilla
(temperaturaambiente) 500gdeharina 1sobrecitodelevaduraenpolvo mldeleche Elaborartodoslosingredientes
conlavarillamezcladoradurante aprox.½minutoenlaposición1ya continuación,durante34minutos,en laposición3. Máxima cantidad:1,52xlarecetabásica
96
MUM44_8001056867.indb 96
25.01.2017 10:07:11
Accesorios/Accesoriosopcionales es
Masa quebrada
(pastaflora)
Receta básica
125gdemantequilla (temperaturaambiente)
100125gdeazúcar 1huevo 1pizcadesal unascáscarasdelimónounpocode
azúcardevainilla 250gdeharina olevaduraenpolvo Procesartodoslosingredientesdurante
aprox.½minutoenlaposición1. Amasarlosacontinuacióndurante 23minutosconlavarillamezcladora (posición3)oelgarfioamasador (posición2). Máxima cantidad:2xlarecetabásica
Masa de levadura
Receta básica
500gdeharina 1huevo 80gdemantequilla
(temperaturaambiente) 80gdeazúcar 200250mldelechetibia 25gdelevadurafrescao1paquetitode
levaduraseca Cáscarade½limón 1pizcadesal Amasartodoslosingredientescon
elgarfioamasadorduranteaprox. ½minutoenlaposicióndetrabajo1y,a continuación,entre3y6minutosenla posicióndetrabajo2. Máxima cantidad:1,5xlarecetabásica
Mayonesa
2huevos 2cucharaditademostaza ¼ldeaceite 2cucharadassoperasdezumode
limónovinagre 1pizcadesal 1pizcadeazúcar Losingredientesdeberántenertodosla mismatemperatura.
Colocarelmandoselectorenla posicióndetrabajo2.Mezclartodoslos ingredientes(exceptoelaceite)durante unossegundosenlajarrabatidoraen dichaposición.
Colocarelmandoenlaposición4. Incorporarelaceitelentamenteatravés delembudo.Proseguirbatiendola mayonesaeincorporandoaceite,hasta quelamayonesaemulsione.
Consumir la mayonesa tras su elaboración. ¡No guardarla!
Accesorios / Accesorios opcionales
Losrestantesaccesoriosincluidosenel embalajesedescribenenlasinstrucciones deusocorrespondientes. Losaccesorios/accesoriosopcionales tambiénsepuedenadquirirposteriormente. Losaccesoriosparaelrobotdecocina MUM45..tambiénsonapropiadosparalos modelosMUM44../46../48... X Figura H
Recipiente de mezcla de plástico (MUZ4KR3)
Enelrecipientedemezclasepuede elaborarhasta1kgdeharina,ademásde losingredientescorrespondientes.
Recipiente de mezcla, de acero inoxidable (MUZ4ER2)
Enelrecipientedemezclasepuede elaborarhasta1kgdeharina,ademásde losingredientescorrespondientes.
Jarra batidora de plástico (MUZ4MX2)
Paramezclarbebidas,hacerpurésde frutasoverduras,prepararmayonesas, picarfrutasynuecesopicarhielo.
Vaso de cristal para batidora (MUZ4MX3)
Paramezclarbebidas,hacerpurésde frutasoverduras,prepararmayonesas, picarfrutasynuecesopicarhielo.
97
MUM44_8001056867.indb 97
25.01.2017 10:07:11
es Accesorios/Accesoriosopcionales
Multiprocesador (MUZ4MM3)
Parapicarhierbasaromáticas,verdura, manzanasycarne,yrallarzanahorias, nabos,quesonuecesychocolatefrío.
Cortador-rallador (MUZ4DS3)
Parapicarpepinos,coles,colirrábanos,y rábanos;pararallarzanahorias,manzanas yapio,lombardas,queso,nueces,así comoquesoduroychocolate.
Disco para cortar patatas crudas (MUZ45PS1)
ParaelcortadorralladorMUZ4DS3. Paracortarpatatascrudasypreparar patatasfritas.
Disco para cortar verduras orientales (MUZ45AG1)
ParaelcortadorralladorMUZ4DS3. Cortalafrutayverduraentirasfinaspara prepararplatosdeverduraasiáticos.
Disco rallador, grueso (MUZ45RS1)
ParaelcortadorralladorMUZ4DS3. Pararallarpatatascrudas,parapreparar porejemplopatatasralladasalasuiza oñoquis.
Disco para rallar patatas a la suiza (MUZ45KP1)
ParaelcortadorralladorMUZ4DS3. Pararallarpatatascrudasparapreparar tortillasdepatatasalasuizaocortarfrutas yverdurasenrodajasgruesas.
Exprimidor de cítricos (MUZ4ZP1)
Paraexprimirnaranjas,limonesypomelos.
Picadora de carne (MUZ4FW3)
Parapicarcarnefresca,preparartartar oasadodecarnepicada.
Juego de discos (MUZ45LS1)
ParalapicadoradecarneMUZ4FW3. Losdiscosfinos(3mm)parapreparar pastelesycremas,losgruesos(6mm)para salchichasybacón.
Accesorio para repostería (MUZ45SV1)
ParalapicadoradecarneMUZ4FW3. Conplantillametálicapara4pastas diferentes.
Accesorio para rallar (MUZ45RV1)
ParalapicadoradecarneMUZ4FW3. Pararallarnueces,almendras,chocolate ypanecillosasentadososecos.
Accesorio tamizador de frutas (MUZ45FV1)
ParalapicadoradecarneMUZ4FW3. Paraprepararpurésdebayas,excepto frambuesas,tomatesyescaramujos; eliminaautomáticamentelostallosylas pepitasdelasgrosellas,porejemplo.
Portaacccesorios (MUZ4ZT1)
Paraguardaraccesoriostalescomopor ejemplogarfioamasador,varillabatidora, varillamezcladora,cuchillaparapicary rallar.
Molino de cereales con muelas de acero inoxidable (MUZ4GM3)
Paratodoslostiposdecereales,excepto maíz.Tambiénesapropiadoparasemillas oleaginosas,setasdesecadasohierbas aromáticas.
Heladora (MUZ4EB1)
Paraprepararhasta550gdehielo porciclodetrabajoyrecipiente.
98
MUM44_8001056867.indb 98
25.01.2017 10:07:11
Eliminación es
Eliminación
J Elimineelembalajerespetandoel medioambiente.Esteaparatoestá marcadoconelsímbolodecum plimientoconlaDirectivaEuropea 2012/19/UErelativaalosaparatos eléctricosyelectrónicosusados (Residuosdeaparatoseléctricos yelectrónicosRAEE).Ladirectiva proporcionaelmarcogeneralválido entodoelámbitodelaUniónEuro peaparalaretiradaylareutilización delosresiduosdelosaparatoseléc tricosyelectrónicos.Infórmesesobre lasvíasdeeliminaciónactualesensu distribuidor.
Garantía
CONDICIONESDEGARANTIAPAEBosch secomprometearepararoreponerdeforma gratuitaduranteunperíodode24meses,a partirdelafechadecompraporelusuario final,laspiezascuyodefectoofaltadefuncio namientoobedezcaacausasdefabricación, asícomolamanodeobranecesariaparasu reparación,siempreycuandoelaparatosea llevadoporelusuarioaltallerdelServicio TécnicoAutorizadoporBosch. Enelcasodequeelusuariosolicitarala visitadelTécnicoAutorizadoasudomici lioparalareparacióndelaparato,estará obligadoelusuarioapagarlosgastosdel desplazamiento. Estagarantíanoincluye:lámparas,cristales, plásticos,nipiezasestéticas,reclamadas despuésdelprimeruso,niaveríasprodu cidasporcausasajenasalafabricacióno porusonodoméstico.Igualmentenoestán amparadasporestagarantíalasaveríaso faltadefuncionamientoproducidasporcau sasnoimputablesalaparato(manejoinade cuadodelmismo,limpiezas,voltajeseinsta laciónincorrecta)ofaltadeseguimientode lasinstruccionesdefuncionamientoymante nimientoqueparacadaaparatoseincluyen enelfolletodeinstrucciones. Paralaefectividaddeestagarantíaes imprescindibleacreditarporpartedelusua rioyanteelServicioAutorizadodeBosch,la fechadeadquisiciónmediantelacorrespon dienteFACTURADECOMPRAqueelusua rioacompañaráconelaparatocuandoantela eventualidaddeunaaveríalotengaquelle varalTallerAutorizado. Laintervenciónenelaparatoporperso nalajenoalServicioTécnicoAutorizado porBosch,significalapérdidadegarantía. GUARDEPORTANTOLAFACTURADE COMPRA. Todosnuestrostécnicosvanprovistosdel correspondientecarnetavaladoporANFEL (AsociaciónNacionaldeFabricantesdeElec trodomésticos)queleacreditacomoServicio AutorizadodeBosch.
Reservadoelderechoacambiosy modificacionessinprevioaviso.
99
MUM44_8001056867.indb 99
25.01.2017 10:07:11
pt Utilizaçãocorreta
Utilização correta Esteaparelhodestinaseexclusivamenteausoprivadoe doméstico.Utilizaroaparelhosomenteparaasquantidadese temposdeutilizaçãonormaisnousodoméstico. Nãoultrapassarasquantidadesmáximaspermitidas(ver"Exemplos deutilização"). Oaparelhoéadequadoparamexer,amassarebateralimentos. Oaparelhonãopodeserutilizadoparaprocessaroutrostipos deobjetosousubstâncias.Sãopossíveisaplicaçõesadicionais medianteutilizaçãodeoutrosacessórioshomologadospelo fabricante.Esteaparelhosópodeserutilizadocompeçase acessóriosoriginaisautorizados.Nuncautilizarosacessóriospara outrosaparelhos. Utilizaroaparelhoapenasemespaçosinterioresàtemperatura ambienteeaté2000macimadoníveldomar. Indicações de segurança importantes Leiaatentamenteomanualdeinstruções,procedaem conformidadeeguardeo!Seoaparelhomudardeproprietário, estasinstruçõesdevemacompanhálo.Anãoobservânciadas indicaçõessobreautilizaçãocorretadoaparelhoexcluiuma responsabilidadedofabricantepordanosdaíresultantes. Esteaparelhopodeserutilizadoporpessoascomcapacidades físicas,sensoriaisoumentaislimitadasoucomfaltadeexperiência e/ouconhecimentos,desdequesupervisionadasouinformadas sobrecomotrabalharcomoaparelhodeformaseguraeinstruídas sobreosperigosinerentes.Oaparelhoeocaboelétricodevem sermantidosforadoalcancedecrianças.Ascriançasnãopodem brincarcomoaparelho.Ascriançasnãopodemefetuaralimpeza emanutençãodoaparelho. W Perigo de choque elétrico e de incêndio! Ligareutilizaroaparelhoapenasdeacordocomasindicações
dachapadecaracterísticas.Utilizaroaparelhosomenteseo cabodealimentaçãoouopróprioaparelhonãoapresentarem quaisquerdanos.Reparaçõesnoaparelhocomo,p.ex.,a substituiçãodeumcaboelétricodanificado,sópodemser efetuadaspelonossoServiçodeAssistênciaTécnica,parase evitaremsituaçõesdeperigo. Ligaredesligaroaparelhoexclusivamentecomoselector. Nuncaligaroaparelhoarelógiostemporizadoresoua tomadastelecomandadas.Vigiarsempreoaparelhoduranteo funcionamento!
100
MUM44_8001056867.indb 100
25.01.2017 10:07:11
Indicaçõesdesegurançaimportantes pt
Nãocolocaroaparelhosobreounaproximidadedesuperfícies quentes,comoporexemploplacasdefogão.Nãopermitirqueo cabodealimentaçãotoqueempeçasquentesnemopuxarsobre arestasvivas.
Nuncamergulharoaparelhobaseemáguaoulavarnamáquina deloiça.Nuncautilizaraparelhosdelimpezaavapor.Nãoutilizar oaparelhocomasmãoshúmidasoumolhadas.
Desligaroaparelhodacorrenteapóscadautilização,sempre quefiquesemvigilância,antesdesemontar,desmontarou limpar,eemcasodeanomalia.
W Perigo de ferimentos! Sóligarafichaàtomada,quandoestiveremconcluídostodosos
preparativosparaotrabalhocomoaparelho. Antesdesetrocarpeçasacessóriasouopcionaisquese
movimentamduranteofuncionamento,temdesedesligaro aparelhoeretirarafichadacorrente.Depoisdedesligado, oacionamentoaindagiraporbrevesinstantes.Aguardarque oacionamentoestejacompletamenteparado. Emcasodefalhadeenergia,oaparelhoficaligadoecomeça afuncionar,logoquevolteaenergia. Nãoalteraraposiçãodobraçomóvelenquantooaparelho estiverligado. Utilizarasferramentasapenascomatigela,atampaeatampa deproteçãodoacionamentocolocadas!Casosejamutilizados acessórios,colocaratigela,atampaeatampadeproteçãodo acionamentodeacordocomasinstruções! Duranteofuncionamento,nuncaintroduzirasmãosnatigelanem nocanaldeenchimento.Nãointroduzirobjetos(p.ex.,concha)na tigelanemnocanaldeenchimento.Manterasmãos,oscabelos, ovestuárioeoutrosutensíliosafastadosdaspeçasemrotação. Nuncautilizarferramentasemsimultâneocomumou 2acessórios.Nautilizaçãodosacessórios,respeitarestas instruçõesdeserviço,bemcomoasinstruçõesanexas. Sóutilizaroacessórioemestadototalmentemontado.Nunca montaroacessórionoaparelhobase.Sóutilizaroacessóriona posiçãodetrabalhoprevistaparaoefeito. Nãotocarnaslâminasafiadasnemnasarestasdodiscode picar.Segurarosdiscosdetriturarapenaspelosbordos! Nãotocarcomasmãosnalâminadomisturador. Nuncasegurarnomisturadordepoisdeesteestarmontado!Nunca colocaromisturadoremfuncionamentosematampacolocada. Cuidadoaomanusearaslâminasafiadasduranteo esvaziamentodorecipienteedurantealimpeza.
101
MUM44_8001056867.indb 101
25.01.2017 10:07:12
pt Indicaçõesdesegurançaimportantes
W Perigo de queimaduras! Aotrabalharcomprodutosquentes,verificaseumapassagem devaporatravésdofunilparaatampa.Introduziromáximode 0,5litrosdelíquidosquentesouquedesenvolvamespuma. W Perigo de asfixia! Nãopermitirquecriançasbrinquemcomomaterialdeembalagem. W Atenção! Recomendasequeoaparelhonuncafiqueligadomaistempodo queonecessárioparaapreparaçãodosalimentos.Nãoutilizarem vazio. W Importante! Éutiilmizparçeãtoeroívuealplimóspaurmculoidnagdoopsearmíoednotedeonaãpoaruetlihlizoaaçpãóos(X cad"aLimpeza e manutenção" ver página 106). W Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios
i SeguirasindicaçõesdasInstruçõesdeserviço. Y Cuidado:Lâminasemrotação. W Cuidado:Ferramentasemrotação.
Nãotocarnaaberturadeenchimento.
Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos.
Índice
Utilizaçãocorreta....................................100 Indicaçõesdesegurançaimportantes.... 100 Panorâmicadoaparelho........................103 Posiçõesdetrabalho..............................103 Utilizaçãodoaparelho............................104 Limpezaemanutenção..........................106 Ajudaemcasodeanomalia................... 107 Exemplosdeutilização...........................107 Acessórios/Acessóriosespeciais.......... 108 Eliminaçãodoaparelho..........................109 Garantia..................................................109
102
MUM44_8001056867.indb 102
25.01.2017 10:07:12
Panorâmicadoaparelho pt
AsInstruçõesdeserviçoaplicamsea váriosmodelos.Oaparelhonãocarecede manutenção.
Panorâmica do aparelho
Desdobreaspáginascomasilustrações. X Fig. A
Aparelho base 1 Botão de desbloqueio 2 Braço móvel
(ver"Posiçõesdetrabalho") 3 Seletor rotativo
P=Parar Ö=Ligaçãodeparque Fixaroseletorrotativoatéo acionamentoestarcompletamente parado.Oacessórioestáemposição inclinada.Quandooacionamento estivercompletamenteparado,significa quefoialcançadaaposiçãode inclinaçãocorreta. Fases1-4,velocidadede funcionamento: 1=velocidadereduzidalento, 4=velocidadeelevadarápido. Nocasodeumafalhadecorrente, oaparelhocontinualigadoevoltaa funcionar,logoquevolteacorrente. 4 Tampa de proteção do acionamento Pararetiraratampadeproteçãodo acionamento,rodálaatéobloqueio deixardeexistir. 5 Acionamento para Dispositivo para cortar e ralar* Espremedor de citrinos* Moinho de cereais*
Emcasodenãoutilização,aplicara tampadeproteçãodoacionamento. 6 Acionamento para ferramentas (vara para massas leves e bater claras em castelo, vara para massas pesadas) ferramenta misturadora do preparador de gelo* baixado ou levantado para o picador de carne* 7 Tampa de proteção do acionamento do misturador
8 Acionamento para Misturador Misturador multi-usos
Emcasodenãoutilização,aplicara tampadeproteçãodoacionamento domisturador.
9 Arrumação do cabo (Fig. B) MUM44..:Enrolarocabo MUM46../48..:Guardarocabono seucompartimento
Tigela com acessórios 10 Tigela 11 Tampa
Ferramentas 12 Vara para massas leves 13 Vara para bater claras em castelo 14 Vara para massas pesadas com
proteção para as massas
Misturador 15 Base 16 Adaptador da lâmina 17 Anel de vedação 18 Copo misturador 19 Tampa 20 Funil
*Seumacessórionãoestiverincluídono fornecimento,elepodeseradquiridono comérciodaespecialidadeounosServiços Técnicos.
Posições de trabalho
W Atenção! Utilizaroaparelhoapenasseosacessórios foremaplicados,deacordocomesta tabela,noacionamentocorretoena posiçãocorretaeseestiverememposição defuncionamento.Obraçomóveltemque estarengatadonumaposiçãodetrabalho.
Ajuste da posição de trabalho
X Fig. C Acionaratecladedesbloqueamentoe
deslocarobraçomóvel. Movimentarobraçomóvelatéeste
encaixarnaposiçãodetrabalho pretendida.
103
MUM44_8001056867.indb 103
25.01.2017 10:07:12
pt Utilizaçãodoaparelho
Posição 1
2
3
4
5
Montar/desmontaras
varasparamassas
6
leves,baterclarasem
casteloeparamassas
pesadas.
Adicionar
7
grande quantidadede
alimentos.
Utilização do aparelho
W Perigo de ferimentos!
Sóligarafichaàtomadaquandoestiverem concluídostodosospreparativosparao trabalhocomoaparelho.
Atenção!
Utilizaroaparelhosomentecom acessórios/ferramentasnaposiçãode funcionamento.Nãocolocaroaparelho vazioemfuncionamento.Nãoexporo aparelhonemosacessóriosaqualquer fontedecalor.Aspeçasnãosãopróprias parautilizarnomicroondas. Limparbemoaparelhoeosacessórios,
antesdaprimeirautilização,ver "Limpezaemanutenção".
Preparação
Colocaroaparelhobasesobreuma superfícielisaelimpa.
Desenrolar/puxarocaboparafora. XFig. B
Ligarafichaàtomada.
Vara para massas leves, vara
para bater claras em castelo e
vara para massas pesadas
X Fig. D
Vara para massas leves (6a) parabater massas,p.ex.Massasleves Vara para bater claras em
castelo (6a) parabaterclarasemcastelo,natas eparabatermassasmuitoleves, p.ex.Massadepãodeló Vara para massas pesadas com
proteção para as massas (6b) Paraamassarmassaspesadase paraenvolveringredientesquenão devemserfragmentados(p.ex.passas deuvas,raspasdechocolate)
W Perigo de ferimentos devido a
ferramentas em rotação
Duranteofuncionamento,nuncatente agarraratigela.Substituirqualquer ferramentasóquandooacionamentodo aparelhoestivercompletamenteparada depoisdedesligado,oaparelhomove se,ainda,durantealgunsmomentos. Oaparelhosópodefuncionar,seos acionamentosnãoutilizadosestiverem cobertoscomasrespetivastampasde proteção. ColocaroseletorrotativoemÖe
seguraraí,atéoacionamentoparar. Nota: Quandooacionamentoestiver completamenteparado,significaquefoi alcançadaaposiçãodeinclinaçãocorreta. Premiratecladedesbloqueamento
ecolocarobraçomóvelnaposição6. Colocaratigela.Abasedatigelatem
queencaixarnoentalhedoaparelho base.
104
MUM44_8001056867.indb 104
25.01.2017 10:07:12
Utilizaçãodoaparelho pt
Emfunçãodotrabalhoarealizar, introduziravaraparamassasleves,a varaparabaterclarasemcastelooua varaparamassaspesadasatéelaficar bemfixanoacionamento.Nocasode massaspesadas,rodaraproteçãodas massasatéqueavarapossaencaixar.
Colocarosingredientesaserem trabalhadosdentrodatigela.
Premiratecladedesbloqueamento ecolocarobraçomóvelnaposição1.
Colocaratampa. Regularoseletorparaafasepretendida.
Adicionar ingredientes
Desligaroaparelhoatravésdoseletor. ColocaroseletorrotativoemÖe
seguraraí,atéoacionamentoparar. Retiraratampa. Premiratecladedesbloqueamento
ecolocarobraçomóvelnaposição7. Introduzirosingredientes. ou Introduzirosingredientesatravésda
aberturanatampa.
Depois do trabalho
Desligaroaparelhoatravésdoseletor. ColocaroseletorrotativoemÖe
seguraraí,atéoacionamentoparar. Retirarafichadatomada. Retiraratampa. Premiratecladedesbloqueamento
ecolocarobraçomóvelnaposição6. Retiraraferramentadoacionamento. Removeratigela. Limpartodososcomponentes.
X "Limpeza e manutenção" ver
página 106.
Misturador
X Fig. E
W Perigo de ferimentos devido à lâmina
afiada/aos acionamentos em rotação!
Nuncasegurarnomisturador,depoisde esteestarmontado!Desmontar/montaro misturadorsócomoacionamentocom pletamenteparado!Omisturadorsódeve funcionarnasituaçãodecompletamente montadoecomatampacolocada.
W Perigo de queimaduras!
Aotrabalharcomprodutosquentes, verificaseumapassagemdevaporatravés dofunilparaatampa.Introduziromáximo de0,5litrosdelíquidosquentesouque desenvolvamespuma.
Atenção!
Omisturadorpodeficardanificado.Não processaringredientesultracongelados (excetocubosdegelo).Nãoutilizaro misturadorvazio.
Atenção!
Trabalharlíquidosnomisturadordevidro (disponívelnocomércioespecializado): máximo,nafase3Adicionar,nomáximo, 0,5ldelíquidosquentesouqueformem muitaespuma. Premiratecladedesbloqueamento
ecolocarobraçomóvelnaposição3. Retiraratampadeproteçãodo
acionamentodomisturador. Colocarocopomisturador(marcação
nabasecommarcaçãodoaparelho base)erodarnosentidocontrárioao dosponteirosdorelógioatéprender. X Fig. E-4/5
Introduzirosingredientes. Quantidademáxima,nocasode misturadoresdeplástico,líquidos= 1litro, nocasodemisturadoresdevidro, líquidos=0,75litros, líquidosquentesouqueformemmuita espuma,máximo0,5litros, quantidadeidealparasólidos= 50a100gramas.
Montaratampaefixálabem.Durante otrabalho,segurarnatampacomuma dasmãos,semtocarnaaberturade enchimento!
Regularoseletorparaafase pretendida.
105
MUM44_8001056867.indb 105
25.01.2017 10:07:12
pt Limpezaemanutenção
Adicionar ingredientes X Fig. E-6 Desligaroaparelhoatravésdoseletor. Desmontaratampaeadicionaros
ingredientes ou desmontarofunileintroduzir
lentamenteosingredientessólidosna aberturadeenchimento ou introduzirosingredienteslíquidos atravésdofunil.
Depois do trabalho Desligaroaparelhoatravésdoseletor. Retirarafichadatomada. Rodarocopomisturadornosentidodos
ponteirosdorelógioedesmontálo.
Dica:Limparocopomisturador imediatamenteapósutilização.
Limpeza e manutenção
Atenção! Nãoutilizarprodutosdelimpezaabrasivos. Assuperfíciesexteriorespodemsofrer danos.
Limpar o aparelho base
W Perigo de choque elétrico! Nuncamergulharoaparelhobaseemágua nemlaválosobáguacorrente.Nãoutilizar aparelhosdelimpezaavapor. Retirarafichadatomada. Limparoaparelhobasecomumpano
húmido.Senecessário,utilizarum poucodedetergentedaloiça. Deseguida,secarbemoaparelhocom umpano.
Limpeza da tigela com os acessórios
Todasaspeçaspodemserlavadasna máquinadelavarloiça.Nãoprenderas peçasdeplásticonamáquinadelavar loiça,paraevitarquesoframdeformações.
106
Limpeza do misturador
W Perigo de ferimentos devido à
lâmina afiada!
Nãotocarcomasmãosnalâmina domisturador.Omisturadorpodeser desmontadoparamaisfácillimpeza.
Atenção!
Nãoutilizarprodutosdelimpezaabrasivos. Oadaptadordalâminanãopodeserlavado namáquinadelavarloiça.Limparoadapta dordalâminaapenassobáguacorrente.
Dica: Depoisdapreparaçãodelíquidos, éfrequentementesuficientelimparo misturadorsemoretirardoaparelhobase. Paraisso,adicionarumpoucodeáguacom detergentedeloiçanomisturadormontado namáquina.Ligaromisturadordurante algunssegundos(nocasodeaparelhos comligaçãomomentânea,ligarparaa faseM).Despejaraáguadelavageme, depois,fazernovapassagemcomágua limpa.
Desmontar o misturador X Fig. F
Rodarabasedocopomisturadorno sentidoaosponteirosdorelógioe desmontálo.
Rodaroadaptadordalâminapelas asasemsentidocontrárioaodos ponteirosdorelógio.Assim,oadaptador dalâminaficasolto.
Retiraroadaptadordalâminae desmontaroaneldevedação.
Montar o misturador X Fig. G
W Perigo de ferimentos!
Nuncamontaromisturadorsobreo aparelhobase. Aplicaroaneldevedaçãonoadaptador
dalâmina. Aplicar,porbaixo,oadaptadorda
lâminanocopomisturador. Apertarbemoadaptadordalâminacom
aajudadabase. Apertarbemabasedocopomisturador,
rodandoaemsentidocontráriodos ponteirosdorelógio.
MUM44_8001056867.indb 106
25.01.2017 10:07:12
Ajudaemcasodeanomalia pt
Ajuda em caso de anomalia
Emcasodeanomalia,dirijaseaos ServiçosTécnicos.
Exemplos de utilização
Natas batidas
100g600g Baterasnatas1½a4minutos
nafase4,dependendodaquantidadee dascaracterísticasdasnatas,coma varaparabaterclarasemcastelo.
Claras
1a8claras Baterasclaras4a6minutosna
fase4comavaraparaclaras emcastelo.
Massa de pão de ló
Receita base 2ovos 23colheresdesopadeágua
quente 100gdeaçúcar 1pacotesdeaçúcarbaunilhado 70gdefarinha 70gdefécula Umpoucodefermentoempó Baterosingredientes(excetoafarinha
eafécula)comavaraparabaterclaras nafase4,duranteca.de46minutos, atéformarespuma. Rodaroseletorparaafase2emisturar, colheracolher,afarinhapeneiradaea féculaduranteca.de½até1minuto. Quantidade máxima:2xareceitabase
Massas leves
Receita base 34ovos 200250gdeaçúcar 1pitadadesal 1pacotinhosdeaçúcarbaunilhado
ouacascade½limão 200250gdemanteiga
(àtemperaturaambiente) 500gdefarinha 1pacotedefermentoempó mldeleite
Comavaraparamassasleves,misturar todososingredientesca.de½minuto nafase1,depois,maisca.de 34minutosnafase3.
Quantidade máxima:1,52xareceita base
Massa quebrada
Receita base 125gdemanteiga
(àtemperaturaambiente) 100125gdeaçúcar 1ovo 1pitadadesal Umpoucodecascadelimãoou
açúcarbaunilhado 250gdefarinha Umpoucodefermentoempó Processartodososingredientesca.
de½minutonafase1,depoisca. 23minutoscomavaraparamassas leves(fase3)oucomavarapara massaspesadas(fase2). Quantidade máxima:2xareceitabase
Massa lêveda
Receita base 500gdefarinha 1ovo 80gdegordura
(àtemperaturaambiente) 80gdeaçúcar 200250mldeleitemorno 25gdefermentofrescoou1pacotinho
defermentoseco Raspadecascade½limão 1pitadadesal Amassartodososingredientesdurante
ca.de½minutonafase1e,depois, amassartodososingredientescoma varaparamassaspesadas,durante3a 6minutos,nafase2. Quantidade máxima:1,5xareceitabase
107
MUM44_8001056867.indb 107
25.01.2017 10:07:12
pt Acessórios/Acessóriosespeciais
Maionese
2ovos 2colheresdechádemostarda ¼ldeóleo 2colheresdesopadesumodelimão
ouvinagre 1pitadadesal 1pitadadeaçúcar Oscondimentostêmqueestartodosà mesmatemperatura. Misturarosingredientes(excetooóleo)
nomisturador,nafase2,durantealguns segundos. Comutaromisturadorparaafase4 edeitarlentamenteoóleoatravés dofunil,continuandoamexeraté queamaionesetenhaaconsistência pretendida. Consumir a maionese rapidamente, não a guardar.
Acessórios / Acessórios
especiais
Outrosacessórios,paraalémdosque estãoincluídosnaembalagem,estão descritosnasinstruçõesdeserviçodos respetivosaparelhos. Osacessórios/acessóriosespeciais anexos,podemser,posteriormente, adquiridosemseparado. OsacessóriosparaamáquinaMUM45.. sãotambémcompatíveiscomasmáquinas MUM44../46../48... X Fig. H
Tigela de plástico (MUZ4KR3)
Natigelapodemserpreparadosaté1kgde farinhamaisingredientes.
Tigela em inox (MUZ4ER2)
Natigelapodemserpreparadosaté1kgde farinhamaisingredientes.
Adaptador para o misturador em
plástico (MUZ4MX2)
Paramisturarbebidas,parafazerpurés defrutaedelegumes,paraapreparação demaioneses,paratriturarfrutaenozese parapicarcubosdegelo.
108
Adaptador para o misturador em
vidro (MUZ4MX3)
Paramisturarbebidas,parafazerpurés defrutaedelegumes,paraapreparação demaioneses,paratriturarfrutaenozese parapicarcubosdegelo.
Multimisturador (MUZ4MM3)
Parapicarervasaromáticas,legumes, maçãsecarne,pararalarcenouras, rábanosequeijo,pararasparnozese chocolaterefrigerado.
Dispositivo para cortar e ralar
(MUZ4DS3)
Paracortarpepinos,couve,couverábano, rábanos;pararalarcenouras,maçãse aipo,couveroxa,queijoenozes;para rasparqueijorijo,chocolateenozes.
Disco para batatas fritas
(MUZ45PS1)
Paraodispositivoparacortareralar MUZ4DS3. Paracortarbatatascruasempalitospara fritar.
Disco para legumes asiáticos
(MUZ45AG1)
Paraodispositivoparacortareralar MUZ4DS3. Cortafrutaelegumesemtirasfinaspara refeiçõesasiáticasdelegumes.
Disco de raspar grosso
(MUZ45RS1)
Paraodispositivoparacortareralar MUZ4DS3. Pararalarbatatascruas,para,porexemplo, bolinhosdebatataoualmôndegas.
Disco para bolinhos de batata
ralada (MUZ45KP1)
Paraodispositivoparacortareralar MUZ4DS3. Pararalarbatatascruaspara«rösti» (=batatasassadasnoforno)ebolinhosde batataralada,paracortarfrutaelegumes emfatiasgrossas.
MUM44_8001056867.indb 108
25.01.2017 10:07:12
Eliminaçãodoaparelho pt
Espremedor de citrinos (MUZ4ZP1)
Paraespremerlaranjas,limõesetoranjas.
Picador de carne (MUZ4FW3)
Parapicarcarnefresca,paraapreparação debifetártaroouderolodecarnepicada.
Jogo de discos com furos (MUZ45LS1)
ParaopicadordecarneMUZ4FW3. Fino(3mm)paraempadase acompanhamentosparaopão,grosso(6 mm)parasalsichasfrescasetoucinho.
Adaptador para farturas (MUZ45SV1)
ParaopicadordecarneMUZ4FW3. Commoldemetálicopara4formas diferentesdebolos.
Adaptador para moer (MUZ45RV1)
ParaopicadordecarneMUZ4FW3. Pararalarnozes,amêndoas,chocolatee pãoseco.
Adaptador para espremedor de fruta (MUZ45FV1)
ParaopicadordecarneMUZ4FW3. Paraespremerfrutosdebaga,exceto framboesas,tomatesefrutosderoseira bravaparafazermousse.Serãotiradosos pésàsgroselhas,p.ex.,eosfrutosserão, simultaneamente,descaroçados.
Suporte para acessórios (MUZ4ZT1)
Paraguardarosacessórios,comovara paramassaspesadas,varaparamassas leves,discosdecortar,ralareraspar.
Moinho de cereais com mecanismo de moer cónico em aço (MUZ4GM3)
Paratodosostiposdecereaisexcetomilho eparaoleaginosas,cogumelossecose ervasaromáticas.
Preparador de gelados (MUZ4EB1)
Parapreparaçãodeaté550gdegelado porfasedetrabalhoerecipiente.
Eliminação do aparelho
J Eliminaraembalagemdeforma ecológica.Esteaparelhoestá marcadoemconformidadecoma Directiva2012/19/UErelativaaos resíduosdeequipamentoseléctricos eelectrónicos(wasteelectricaland electronicequipmentWEEE). Adirectivaestabeleceoquadropara acriaçãodeumsistemaderecolha evalorizaçãodosequipamentos usadosválidoemtodososEstados MembrosdaUniãoEuropeia. Contactarorevendedorespecializado paramaisinformações.
Garantia
Paraesteaparelhovigoramascondições degarantiapublicadaspelonossorepre sentantenopaísemqueomesmofor adquirido.Orepresentanteondecomprou oaparelhopoderádarlhemaispormenores sobreesteassunto.Paraaprestaçãode qualquerserviçodentrodagarantiaé, noentanto,necessáriaaapresentaçãodo documentodecompradoaparelho.
Salvoalteraçõestécnicas.
MUM44_8001056867.indb 109
109
25.01.2017 10:07:12
el
. ,. ( «»). , . . . ,. . , 2.000m .
, ! . . , /, . . . . W !
., .,.. ,. .
110
MUM44_8001056867.indb 110
25.01.2017 10:07:13
el
. !
,... .
. ..
,, , .
W ! ,
. ,
, . . . . , . , ! , ! . (..) .,, . 2. .
MUM44_8001056867.indb 111
111
25.01.2017 10:07:13
el
. . '.
..
. !
. ,
. W ! , .0,5 . W ! . W ! , . (). W ! (X « » 116). W
i . Y !. W !.
.
112
MUM44_8001056867.indb 112
25.01.2017 10:07:13
el
O Bosch. .
............................................ 110 ........... 110 ............................................ 113 ..................................... 114 ................................................ 114 ....................... 116 ............................ 117 ..................... 117 /............. 118 .............................................. 119
. .
. X . A
1 2
("") 3
P= Ö= , , . , . 1-4= 1=, 4= . .
4 , .
5 * * * , .
6 (, , ) * *
7
8
, .
9 (. B) MUM44..: MUM46../48..:
10 11
12 13 14
15 16 17 18 19 20
* , .
113
MUM44_8001056867.indb 113
25.01.2017 10:07:13
el
W ! , / . .
X . C
.
, .
1
2
3
4
5
/
6
,
.
7
.
114
W ! . .
! /. . . .
, «».
.
/. X. B
.
,
X . D (6a) , .. (6a) , , .. (6b) , (..,)
W
. . , .
MUM44_8001056867.indb 114
25.01.2017 10:07:13
el
Ö, .
: , .
6. . . , , . , . ,. 1. . .
.
Ö, . . 7. . .
.
Ö, .
. .
6. . . . X « » 116.
X . E W
/ ! !/ , ! , .
W ! , .0,5 .
! . ( )..
! (): 3. 0,5.
3. . ( ) . X. E-4/5
115
MUM44_8001056867.indb 115
25.01.2017 10:07:13
el
. , =1,, =0,75, 0,5, , =50100.
. . !
.
X . E-6
.
.
. .
.
: .
! . .
W ! . .
116
.
., . .
. , .
W !
. .
! . . .
: . . ( M). .
X . F
. . . .
MUM44_8001056867.indb 116
25.01.2017 10:07:13
el
X . G W ! .
.
.
.
.
.
100.600.
1½44, ,.
18
46 4.
2 23 100. 1 70. 70. (
)46 4 .
2 ,½1, .
:2
34 200250. 1 1
½ 200250.(
) 500. 1 ml
½1, 34 3. :1,52
125.
( ) 100125. 1 1 250. ½1, 23 (3) (2). :2
MUM44_8001056867.indb 117
117
25.01.2017 10:07:13
el /
500. 1 80.
() 80. 200250ml 25.
1 ½ 1
½1, 362 . :1,5
2 2 ¼ 2 1 1 . ()
2. 4, . , .
118
/
. / ( ). MUM45.. MUM44../46../48... X . H
(MUZ4KR3)
1.
(MUZ4ER2)
1.
(MUZ4MX2)
, , , , .
(MUZ4MX3)
, , , , .
(MUZ4MM3)
, ,, ,, .
(MUZ4DS3)
,, ,, ,, ,, , .
MUM44_8001056867.indb 118
25.01.2017 10:07:13
el
(MUZ45PS1)
MUZ4DS3. .
(MUZ45AG1)
MUZ4DS3. .
(MUZ45RS1)
MUZ4DS3. ...
(MUZ45KP1)
MUZ4DS3. .
(MUZ4ZP1)
, .
(MUZ4FW3)
.
(MUZ45LS1)
MUZ4FW3. (3mm), (6mm).
(MUZ45SV1)
MUZ4FW3. 4 .
(MUZ45RV1)
MUZ4FW3. ,, ,.
(MUZ45FV1)
MUZ4FW3. , .,.. , .
(MUZ4ZT1)
, ,,, ,.
(MUZ4GM3)
, , .
(MUZ4EB1)
550. .
J . 2012/19/E (wasteelectricaland electronicequipmentWEEE). ' . , .
.
119
MUM44_8001056867.indb 119
25.01.2017 10:07:14
1. (24) . .
2. ,,(,,.). ,, ,BSH... .
3. ,()BSH ..., .
4. ()BSH ... BSH ... ' .
5. ( )BSH...
6. (..).
7. , .
8. : ,
BSH... , ,
/, ,. . ,,,,, , .
9. ()BSH ...
10..
11..
BSH ... 17°&20,14564,
..............................17°&20,14564 / ...........................,,570,..60017 ..............................57.26224 .........23&,71306 .............................39.2407,
18182 ...............................24/7,
01/17
MUM44_8001056867.indb 120
25.01.2017 10:07:14
Amacauygunkullanim tr
Amaca uygun kullanim Bucihazsadeceevdeveevortamindakullanilmakiçin tasarlanmitir.Cihazisadeceevinizdehazirlayacainizmiktarlar vesüreleriçinkullaniniz.zinverilenazamimiktarlariamayiniz (bkz."Kullanimörnekleri").Cihaz,besinlerinkaritirilmasi, yorulmasiveçirpilmasiiçinuygundur.Cihazbakacisimlerin veyamaddelerinilenmesiiçinkullanilmamalidir.Üreticitarafindan izinverilmibakaaksesuarlarkullanarakçeitliuygulamalarin gerçekletirilmesidemümkündür.Cihazisadeceizinverilenorijinal parçalariveaksesuarlariilebirliktekullaniniz.Bakacihazlaraait aksesuarlarikesinliklekullanmayiniz. Cihazisadecenormalodasicakliindavedenizseviyesindenen fazla2000myüksekliktekullaniniz.
Önemli güvenlik uyarilari Kullanimkilavuzunudikkatliceokuyunuz,verilenbilgileregöre hareketedinizveileridebavurmaküzereözenlesaklayiniz!Cihazi bakabirineverirkencihazilebirliktebukilavuzudateslimediniz. Cihazindorukullaniminayöneliktalimatlarindikkatealinmamasi nedeniyleoluabilecekhasarlardanüreticisorumlututulamaz. Bucihazfiziksel,duyusalyadazihinselengeliolanyadadeneyimi vebilgisiyetersizolankiilertarafindansadece,sorumlubir kiininnezaretialtindaveyacihazingüvenlikullanimikonusunda bilgilendirilmiolmalarivekullanimdankaynaklanantehlikeleri anlamiolmalarihalindekullanilabilir.Çocuklarcihazdanvebalanti kablosundanuzaktutulmalidirvecihazikullanmalariyasaktir. Çocuklarcihazlaoynamamalidir.Temizlikvekullanicibakimi çalimalariçocuklartarafindangerçekletirilmemelidir. W Elektrik çarpma tehlikesi ve yangin tehlikesi! Cihazikesinlikletipetiketiüzerindekibilgilereuygunekilde
balayinizveçalitiriniz.Cihazinkendisindeveyaelektrik kablosundahasarvarsacihazikesinliklekullanmayiniz.Hertürlü tehlikeninönlenmesiamaciyla,örn.hasarlibirelektrikbalanti kablosunundeitirilmesigibicihazüzerindegerçekletirilecek tümonarimlarsadeceyetkiliservisimiztarafindanyürütülmelidir. Cihazisadecedöneralterileaçinizvekapatiniz. Cihazikesinliklezamanayarlialterlereveyauzaktankumandali prizlerebalamayiniz.Cihaziiletimsirasindasürekliolarak gözetimaltindatutunuz! Cihazi,ocakgibisicakyüzeylerinüzerineveyayakinina koymayiniz.Elektrikebekesikablosunusicakparçalariletemas ettirmeyinizveyasivrikenarlarüzerineçekmeyiniz.
121
MUM44_8001056867.indb 121
25.01.2017 10:07:14
tr Önemligüvenlikuyarilari
Cihazikesinliklesuyadaldirilmayinizveyabulaikmakinesinde yikamayiniz.Buharlitemizlemealetikullanmayiniz.Cihazi, elleriniznemliveyaislakdurumdaykenkullanmayiniz.
Cihaziherkullanimdansonra,gözetimaltindadeilken, parçalariniayirmadan,birletirmedenvetemizlemedenönceve acildurumlardamutlakaelektrikebekesindenayiriniz.
W Yaralanma tehlikesi! Elektrikfiiniancakcihazileçalimakiçintümönhazirliklarsona
erdiktensonraprizetakiniz. Cihazinkullanimisirasindahareketedenaksesuarparçalarini
veyayedekparçalarideitirmedenönce,cihazikapatinizve elektrikebekesindenayiriniz.Cihazkapatildiktansonra,tahrik sistemi(motor)kisabirsürehareketetmeyedevameder.Tahrik sisteminin(motorun)tamamendurmasinibekleyiniz. Elektrikbeslemesikesilmesihalindecihazaçikkalirveelektrik beslemesisalanincayineçalimayadevameder. Cihazçalimakonumundayken,çevirmekolununayarindabir deiiklikyapmayiniz. Aletlerisadecekapyerletirilmi,tipatakilmivetahrikkoruyucu kapakkapatilmidurumdaykenkullaniniz!Aksesuarkullanimi içinkabi,kapaivetahrikkoruyucukapaitalimatlaragöre yerletiriniz! Çalimasirasindaellerinizikesinliklekabinveyadolumazinin içinesokmayiniz.Kabinveyadolumazininiçineherhangibir cisim(örn.piirmekaii)sokmayiniz.Ellerinizi,saçlarinizi, kiyafetlerinizivedierkiiseleyalarinizidönerparçalardan uzaktutunuz. Aletleriveaksesuarlariveya2aksesuaribirdenkesinlikleayni andakullanmayiniz.Aksesuarlarikullanirken,butalimatlar ilebirlikteilgiliaksesuarlaraaitkullanimkilavuzlarinida dikkatealiniz. Aksesuarlarisadecekomplemonteedilmidurumdayken kullaniniz.Aksesuarlarikesinlikleanacihazüzerindemonte etmeyiniz.Aksesuarlarisadecekendileriiçinöngörülençalima konumundakullaniniz. Elinizlekeskinbiçaklaravedoramadiskininkenarlarina dokunmayinizvetutmayiniz.Doramadisklerinisadece kenardantutunuz! Mikserinbiçaklarinaçiplakelleriniziledokunmayiniz. Miksercihazatakiliykenkesinliklemiksereelinizisokmayiniz! Mikserikesinliklekapaiyokkençalitirmayiniz. Keskinbiçaklarileçaliirken,kabiboaltirkenvetemizlik yaparkendikkatliolun.
122
MUM44_8001056867.indb 122
25.01.2017 10:07:14
Önemligüvenlikuyarilari tr
W Halanma tehlikesi var! Mikserdesicakmalzemeilendiizaman,kapakdakihunidensicak buharçikar.Enfazla0,5litresicakveyaköpürensividoldurunuz. W Boulma tehlikesi! Çocuklarinambalajmalzemeleriileoynamasinaizinvermeyiniz. W Dikkat! Cihazin,besinlerinhazirlanmasiiçingerekliolandanuzunsüreyle açiktutulmasikesinlikletavsiyeedilmez.Cihaziboçalitirmayiniz. W Önemli! Cmiuhtalazkhaeiryikcuellatenmimizdleannmseolnidriar(vX eya"Tuezmunizlsikürveekbuallkainmil"mbakdzi.ysa sayfa 127). W Cihazdaki ya da aksesuarlardaki sembollerin açiklamasi
i Kullanmakilavuzununtalimatlarinauyunuz. Y Dikkat!Dönenbiçaklar. W Dikkat!Dönenaletler.
Elinizimalzemeilaveetmeaziiçinesokmayiniz.
EEEyönetmeliineuygundur.
Yeni bir Bosch cihazi satin aldiiniz için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz hakkindaki ayrintili bilgileri internet sayfamizda bulabilirsiniz.
çindekiler
Amacauygunkullanim...........................121 Önemligüvenlikuyarilari........................121 GenelBaki............................................124 Çalimakonumlari..................................124 Kullanim..................................................125 Temizlikvebakim...................................127 Arizadurumundayardim........................127 Kullanimörnekleri...................................128 Aksesuarlar/Özelaksesuarlar............... 129 Garanti....................................................130 Eldençikartilmasi...................................130
MUM44_8001056867.indb 123
123
25.01.2017 10:07:14
tr GenelBaki
Kullanmakilavuzudeiikmodelleritarif etmektedir.Cihazinbakimaihtiyaciyoktur.
Genel Baki
Lütfenresimlisayfalariaçiniz. X Resim A
Ana cihaz 1 Kilit açma tuu 2 Çevirme kolu
(bkz."Çalimakonumlari") 3 Döner alter
P=Durdurma Ö=Parkayari Tahriksistemi(motor)duruncayakadar, döneralterisabittutunuz;Kullanilan alet(takim)çevrilmepozisyonundadir. Tahriksistemihareketetmeyince, çevrilmepozisyonunaulailmitir. Kademe1-4=Çalimahizi 1 =düükdeviryava, 4=hizlidevirhizli. Elektrikkesilmesihalinde,cihazaçik kalirveelektrikyenidengelince,cihaz yenidenhareketetmeyebalar. 4 Tahrik sistemi koruyucu kapai Tahriksistemikoruyucukapainiçikar makiçin,kapaikilitdüzeniaçilincaya kadarçeviriniz. 5 Aaidaki için tahrik sistemi Dorayici* Narenciye sikma ünitesi* Tahil öütücü*
Cihazkullanilmadiindatahrik sistemikoruyucukapaitakili olmalidir. 6 Aaidaki için tahrik sistemi Aletler (Karitirma teli, çirpma teli, yourma kancasi) Dondurma hazirlayici karitirma aleti* Et kiyma makinesi için aai veya yukari katlanmi* 7 Mikser tahrik sistemi koruyucu kapai
8 Aaidaki için tahrik sistemi Mikser Mülti mikser
Kullanilmadiizaman,miksertahrik sistemi(motor)koruyucukapaiyerine takilmalidir.
9 Kablo muhafaza bölümü (Resim B) MUM44..:Kabloyuyerinesariniz MUM46../48..:Elektrikkablosunu kablogözüiçineyerletiriniz
Kap ve aksesuarlar 10 Karitirma kabi 11 Kapak
Aletler 12 Karitirma teli 13 Çirpma teli 14 Yön deitirmeli yourma kancasi
Mikser 15 Taban 16 Biçak ünitesi 17 Halka conta 18 Karitirma kabi 19 Kapak 20 Huni
*Teslimatkapsamindayeralmayan aksesuarparçalariniilgilisaticilardan, yetkiliservislerdenvemüteri hizmetlerindenteminedebilirsiniz.
Çalima konumlari
W Dikkat! Cihazisadece,ilgilialet/aksesuarbu tabloyagöredorutahriksisteminetakilmi vedorukonumayerletirilmidurumdaysa vecihazçalimakonumunagetirilmise çalitiriniz.Çevirmekolu,herçalima konumundayerineoturmuolmalidir.
Çalima konumunun ayarlanmasi
X Resim C Kilitaçmatuunabasinizveçevirme
kolunuhareketettiriniz. Çevirmekolunuyerineoturuncayakadar
istediinizpozisyonahareketettiriniz.
124
MUM44_8001056867.indb 124
25.01.2017 10:07:14
Kullanim tr
Pozisyon 1
2
3
4
5
Çirpmatelinin,
6
karitirmatelininve yourmakancasinin
takilmasi/çikarilmasi.
Çokmiktarda
7
ilenecek malzemeilave
edilmesi.
Kullanim
W Yaralanma tehlikesi! Elektrikfiiniancak,cihazileçalimakiçin gerekliolantümhazirliklarintamamlanmi olmasihalindetakiniz.
Dikkat! Cihazisadeceaksesuar/alettakili durumdavecihazçalimakonumundaysa çalitiriniz.Cihaziboolarakçalitirma yiniz.Cihaziveaksesuarparçalariniisi kaynaklarinamaruzbirakmayiniz.Parçalar mikrodalgafirinlariçinuygundeildir. Cihaziilkkezkullanmayabalamadan
önce,cihaziveaksesuarlariniiyice temizleyiniz,bkz."Temizlikvebakim".
Hazirlama
Anacihazidüzgünvetemizbiryüzeyin üzerinekoyunuz.
Kablosunuaçiniz/çekerekaçiniz. XResim B
Elektrikfiiniprizetakiniz.
Karitirma teli, çirpma teli ve yourma kancasi
X Resim D Karitirma teli (6a) hamurkaritirmakiçinkullanilir, örn.Kekhamuru Çirpma teli (6a) Çirpilmiyumurtabeyazinin, kremaninkaritirilmasivecivik hamurlarinyorulmasiiçinkullanilir, örn.Bisküvihamuru Hamur tutmama (siyirma) düzenli yourma kancasi (6b) Airhamurlarinyorulmasive doranmamasigereken malzemelerinhamurakaritirilmasiiçin kullanilir(örn.kuruüzüm,çikolata parçaciklari)
W Dönen aletler nedeniyle yaralanma tehlikesi
Cihazçaliirkenelinizikaritirmakabinin içinekesinliklesokmayiniz.Cihazatakilan aletveaksesuarlarisadececihazin tahriksistemidururkendeitiriniz.Cihaz kapatildiktansonratahriksistemi,yani motorbellibirsürehareketetmeyedevam eder.Cihazisadece,kullanilmayantahrik sistemlerinin(motorlarin)tahriksistemi koruyucukapaklarikapaliykençalitiriniz. DöneralteriÖkonumunaayarlayiniz
vetahrikduruncayakadarbukonumda tutunuz. Not: Tahriksistemihareketetmeyince, çevrilmepozisyonunaulailmitir. Kilitaçmatuunabasinizveçevirme kolunu6konumunagetiriniz. Kabiyerletiriniz.Kabintabani,ana cihazdaöngörülmüolanyuvaya girmelidir.
MUM44_8001056867.indb 125
125
25.01.2017 10:07:15
tr Kullanim
Yapilacakiegörekaritirmatelini, çirpmateliniveyayourmakancasini, yerineoturuncayakadartahrik sistemininiçinesokunuz.Yourma kancasinda,yourmakancasiyerine oturuncayakadarhamurtutmama (siyirma)düzeninidöndürünüz.
lenecekmalzemelerikabadoldurunuz. Kilitaçmatuunabasinizveçevirme
kolunu1konumunagetiriniz. Kapaitakiniz. Döneralteriistediinizkademeye
ayarlayiniz.
Malzeme ilave edilmesi Cihazidöneralterüzerindenkapatiniz. DöneralteriÖkonumunaayarlayiniz
vetahrikduruncayakadarbukonumda tutunuz. Kapaiçikartiniz. Kilitaçmatuunabasinizveçevirme kolunu7konumunagetiriniz. Malzemeleriilaveediniz. veya Malzemeleri,kapaktakimalzemeilave etmeazindandoldurunuz.
Çalima sona erdikten sonra Cihazidöneralterüzerindenkapatiniz. DöneralteriÖkonumunaayarlayiniz
vetahrikduruncayakadarbukonumda tutunuz. Elektrikfiiniçekiniz. Kapaiçikartiniz. Kilitaçmatuunabasinizveçevirme kolunu6konumunagetiriniz. Aletitahriksistemindençikartiniz. Kabiçikartiniz. Tümparçalaritemizleyiniz.X "Temizlik ve bakim" bkz. sayfa 127.
Mikser
X Resim E W Keskin biçaklar / dönen tahrik (motor)
nedeniyle yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Miksercihazatakiliykenkesinliklemiksere elinizisokmayiniz!Mikserisadecetahrik sistemidurmahalindeykençikartiniz/ takiniz!Mikseridaimatamamenmonte edilmiekildevekapainikapatarak çalitiriniz.
W Halanma tehlikesi! Mikserdesicakmalzemelerileçaliilirken kapaktakihunidensicakbuharçikiiolur. Enfazla0,5litresicakveyaköpürensivi doldurunuz.
Dikkat! Mikserzarargörebilir.Cihaziderin dondurulmumalzemeler(küpbuzhariç) içinkullanmayiniz.Mikserikesinliklebo çalitirmayiniz.
Dikkat! Cammikseriçindesivimalzemeilenmesi: Azami3kademesinde.Enfazla0,5litre sicakveyaköpürensividoldurunuz. Kilitaçmatuunabasinizveçevirme
kolunu3konumunagetiriniz. Miksertahriksistemikoruyucukapaini
yerindençikariniz. Karitirmakabiniyerinetakiniz
(tabanüzerindekiokiaretiana cihazdakiiaretedenkgelmelidir)ve saatdönüyönününtersinedoru dayanaknoktasinakadarçeviriniz. XResim E-4/5 Malzemeleriilaveediniz. Plastikmikseriçinazamimiktar,sivi malzeme=1litre, Cammikseriçinazamimiktar,sivi malzeme=0,75litre, Köpürenveyasicaksivilariçinazami miktar0,5litre, dealkatimaddeilememiktari =50100gram.
126
MUM44_8001056867.indb 126
25.01.2017 10:07:15
Temizlikvebakim tr
Kapaiyerinetakip,iyicebastiriniz. Cihaziçalitirirkenkapaidaimabir elinizilesabittutunuz.Busiradaelinizi malzemeilaveetmedeliinesokmayiniz!
Döneralteriistediinizkademeye ayarlayiniz.
Malzeme ilave edilmesi X Resim E-6 Cihazidöneralterüzerindenkapatiniz. Kapaiçikartinizvemalzemeleri
doldurunuz veya Huniyiçikarinizvekatimalzemeleri
ilendikçeilaveetmeaziüzerinden ilaveediniz veya sivimalzemelerihuniüzerindenilave ediniz.
Çalima sona erdikten sonra Cihazidöneralterüzerindenkapatiniz. Elektrikfiiniçekiniz. Mikserisaatdönüyönündeçevirinizve
cihazdançikartiniz.
Yararli bilgi:Mikserileiinizsonaerdikten sonra,mikserihementemizlemeniziyiolur.
Temizlik ve bakim
Dikkat! Aindiricitemizlikmalzemeleri kullanmayiniz.Yüzeylerzarargörebilir.
Ana cihazin temizlenmesi
W Elektrik çarpma tehlikesi! Anacihazikesinliklesuyasokmayinizve akansualtinatutmayiniz.Temizlemeilemi içinbuharlitemizlemecihazikullanmayiniz. Elektrikfiiniçekiniz. Anacihazinemlibirbezilesiliniz.Gere
kirsebirazbulaikdeterjanikullaniniz. Ardindancihazisilipkurulayiniz.
Kabin ve aksesuarlarin temizlenmesi
Tümparçalarbulaikmakinesinde yikanmayaelverilidir.Deformasyonsöz konusuolabileceiiçinplastikparçalar makineiçindesikiikekildedurmamalidir.
Mikserin temizlenmesi
W Keskin biçaklar nedeniyle yaralanma tehlikesi!
Mikserinbiçaklarinaçiplakellerinizile dokunmayiniz.Mikser,temizlemeilemi içintamamenparçalarinaayrilabilir.
Dikkat! Aindiricitemizlikmalzemeleri kullanmayiniz.Biçaktakimibulaik makinesindeyikanmayaelverilideildir. Biçaktakiminisadecemusluktanakansu altindatemizleyiniz.
Yararli bilgi: Sivimaddelerileçalitiktan sonramikserincihazdançikartilmadan temizlenmesigenellikleyeterlidir.Bunun için,anacihazatakiliolanmikserebiraz bulaikdeterjanlisudoldurunuz.Mikseri birkaçsaniyeçalitiriniz(momentayari olancihazlardakademeM).Deterjanlisuyu döküpboaltinizvemikseritemizsuile durulayiniz.
Mikserin parçalarina ayrilmasi X Resim F Mikserkabinintabaninisaatinçalima
istikametindeçevirip,kabiçikariniz. Mikserparçasinikanatlarindansaatin
çalimayönününtersinedoruçeviriniz. Mikserparçasiçözülür. Mikserparçasinivecontayiçikariniz.
Mikserin parçalarinin monte edilmesi X Resim G W Yaralanma tehlikesi! Mikserinparçalarinikesinlikleanacihaza takiliekildebirbirinemonteetmeyiniz. Contayibiçakparçasinatakiniz. Biçakparçasinialttaraftanmikser
bardaiiçineyerletiriniz. Tabanyardimiylabiçakünitesini
vidalayiniz. Mikserkabinintabaninisaatinçalima
yönününtersinedoruçeviripsikiniz.
Ariza durumunda yardim
Arizadurumundalütfenyetkiliservise bavurunuz.
127
MUM44_8001056867.indb 127
25.01.2017 10:07:15
tr Kullanimörnekleri
Kullanim örnekleri
Kremanti
100g600g Kremayi,çirpmateliile
1½4dakikasüreyle kademe4'te(kremaninmiktarinave özelliklerinegöre)çirpiniz.
Yumurta aki
18yumurtaaki Yumurtaakini,çirpmateliile
46dakikasüreylekademe4'te çirpiniz.
Bisküvi hamuru
Temel tarif 2yumurta 23yemekkaiisicaksu 100geker 1paketekerlivanilin 70gun 70gniasta gerekirsekabartmatozu Malzemeleri(unveniastahariç),
köpüklübirkivamagelinceyekadar çirpmateliile46dakikasüreyle kademe4'teçirpiniz. Döneralterikademe2'yeayarlayiniz veelenmiunuveniastayi yakl.½1dakikaiçerisindekaikkaik ilaveederekkaritiriniz. Azami miktar:2xtemeltarif
Kek hamuru
Temel tarif 34yumurta 200250geker 1tutamtuz 1paketvanilyaekeri
veya½limonunkabuu 200250gtereyai(odasicakliinda) 500gun 1paketkabartmatozu mlsüt Tümmalzemeleriyaklaik½dakika
süreylekademe1'dekaritirinizSonra yaklaik34dakikasüreylekademe3'te karitirmateliilekaritiriniz. Azami miktar:1,52xtemeltarif
128
Tart hamuru
Temel tarif 125gtereyai
(odasicakliinda) 100125geker 1yumurta 1tutamtuz Birazlimonkabuuveyaekerlivanilin 250gun gerekirsekabartmatozu Tümmalzemeleriyakl.½dakikasüreyle
kademe1'de,sonrayaklaik23dakika karitirmateliile(kademe3)veya yourmakancasiyla(kademe2)ileyiniz. Azami miktar:2xtemeltarif
Mayali hamur
Temel tarif 500gun 1yumurta 80gkatiya(odasicakliinda) 80geker 200250mliliksüt 25gtazemaya
veya1paketkuru(toz)maya ½limonunkabuu 1tutamtuz Tümmalzemeleri,yourmakancasi
ileyakl.½dakikasüreyleKademe1 ayarinda,ardindanyakl.36dakika süreyleKademe2ayarindayourunuz. Azami miktar:1,5xtemeltarif
Mayonez
2yumurta 2çaykaiihardal ¼lsiviya 2çorbakaiilimonsuyuveyasirke 1tutamtuz 1tutameker Malzemeleraynisicakliktaolmalidir. Bütünmalzemeleri(yahariç)
kademe2'debirkaçsaniyemikserde karitiriniz. Mikserikademe4'eayarlayiniz,yai yavayavahuniüzerindenmikserin içinedökünüzvemayonezgereken kivamagelinceyekadarkaritiriniz. Mayonezi kisa sürede kullaniniz, fazla muhafaza etmeyiniz.
MUM44_8001056867.indb 128
25.01.2017 10:07:15
Aksesuarlar/Özelaksesuarlar tr
Aksesuarlar / Özel aksesuarlar
Ambalajailaveedilmiolandieraksesuar lar,kendilerineaitkullanmakilavuzlarinda tarifedilmitir.Ektekiaksesuarlar/özel aksesuarlartektekde(sonradan)satin alinabilir.MUM45..modeliiçinolanakse suarlar,MUM44../46../48..modelleriiçinde kullanilabilir. X Resim H
Plastik karitirma kabi (MUZ4KR3)
Kabiniçindeazami1kgunartiekmalzeme ilenebilir.
Paslanmaz çelik karitirma kabi (MUZ4ER2)
Kabiniçindeazami1kgunartiekmalzeme ilenebilir.
Plastikten mikser üst parçasi (MUZ4MX2)
çecekkaritirmak,meyvevesebze pürelemek,mayonezhazirlamak,meyveve findikdoramak,küpbuzparçalamakiçin kullanilir.
Camdan mikser üst parçasi (MUZ4MX3)
çecekkaritirmak,meyvevesebze pürelemek,mayonezhazirlamak,meyveve findikdoramak,küpbuzparçalamakiçin kullanilir.
Çok fonksiyonlu mikser (MUZ4MM3)
Otsubaharatlar,sebze,elmaveet doramakiçin,havuç,turpvepeynir raspalamakiçin,findikvesoutulmu çikolatarendelemekiçinkullanilir.
Dorayici (MUZ4DS3)
Salatalik,lahana,alaba,turpkesmek için;havuç,elma,kereviz,kirmizilahana, peynirvefindikraspalamakiçin;sertpeynir, çikolatavefindikrendelemekiçinkullanilir.
Kizartmalik patates kesme diski (MUZ45PS1)
DorayiciMUZ4DS3içinkullanilir. Patateskizartmasiyapilacakçipatates kesmekiçinkullanilir.
Asya türü sebze diski (MUZ45AG1)
DorayiciMUZ4DS3içinkullanilir. Asyatürüsebzeyemekleriiçininceeritler eklindemeyvevesebzekeser.
Rendeleme diski kaba (MUZ45RS1)
DorayiciMUZ4DS3içinkullanilir. Örn.patateslitavakekiveyagözlemesiya dapatatesköftesiyapilacakçipatatesi rendelemekiçinkullanilir.
Patates hamuru diski (MUZ45KP1)
DorayiciMUZ4DS3içinkullanilir.Ren delenmipatateskizartmasiveyapatates hamurukizartmasiyapilacakçipatatesi rendelemek,ayricameyvelerivesebzeleri kalindilimlerhalindekesmekiçinkullanilir.
Narenciye sikma ünitesi (MUZ4ZP1)
Portakal,limonvegreyfurtsuyusikmakiçin kullanilir.
Et kiyma makinesi (MUZ4FW3)
Çikiymaileyapilanyemek(tatar)veya kiymakizartmasiiçintazeetkiymakiçin kullanilir.
Delikli disk seti (MUZ45LS1)
KiymamakinesiMUZ4FW3içinkullanilir. Pate,etlibörekveezmeleriçinince(3mm), kizartmaliksucukvejamboniçinkaba (6mm).
Sikma hamur ön takimi (MUZ45SV1)
KiymamakinesiMUZ4FW3içinkullanilir. 4farklikurabiyeekliiçinmetalkalipli.
Rendeleme takimi (MUZ45RV1)
KiymamakinesiMUZ4FW3içinkullanilir. Findik,badem,çikolatavekurutulmu ekmekveyaküçükkahvaltiekmei rendelemekiçinkullanilir.
129
MUM44_8001056867.indb 129
25.01.2017 10:07:15
tr Garanti
Meyve sikici ön takimi (MUZ45FV1)
KiymamakinesiMUZ4FW3içinkullanilir. Ahududu,domatesvekuburnuhariç, üzümsümeyvelerinsikilippürelenmesi içinkullanilir.Ayniandaörn.frenküzümü otomatikolaraksapçiklardanveçekirdekten arindirilir.
Aksesuar mesnedi (MUZ4ZT1)
Yourmakancasi,çirpmateli,karitirmateli, kesme,raspalamaverendelemediskigibi aksesuarparçalarininmuhafazaedilmesiiçin.
Çelikten konik öütme düzenekli tahil öütücü (MUZ4GM3)
Bütüntahilçeitleriiçinmisirhariç kullanilabilir;ayricayaihtivaeden tohumlar,kurutulmumantarlarveifali otlariçindekullanilabilir.
Dondurma hazirlayici (MUZ4EB1)
lemvekapbainaenfazla550g dondurmahazirlamakiçinkullanilir.
Garanti
Bucihaziçin,yurtdiindakitemsilcilikleri mizinvermiolduugarantiartlarigeçerli dir.Buhusustadahadetaylibilgialmakiçin, cihazisatinaldiinizsaticiyabavurunuz. Garantisüresiiçerisindebugarantidenyarar lanabilmekiçin,cihazisatinaldiinizigöste renfiiveyafaturayigöstermenizarttir.
Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz için: Bucihazlarevtipikullanimauygundur,
endüstriyel(sanayitipi)kullanima uygundeildir. Cihazisadecetiplevhasindakibilgilere uygunbirekildeelektrikprizinebalayip çalitiriniz. Cihazinizikullanmayacaksaniz, dümesindenkapatipkaldiriniz.
Elden çikartilmasi
J AEEE Yönetmeliine Uyum ve Atik Ürünün Elden Çikarilmasi
Ambalajmalzemesiniçevrekural larinauygunekildeimhaediniz. BuürünT.C.Çevreveehircilik Bakanliitarafindanyayimlanan "AtikElektrikliveElektronikEyalarin KontrolüYönetmelii"ndebelirtilen zararliveyasaklimaddeleriiçermez.
AEEEyönetmeliineuygundur.
Buürün,geridönüümlüvetekrarkullanila bilirniteliktekiyüksekkaliteliparçavemal zemelerdenüretilmitir. Bunedenle,ürünü,hizmetömrünün sonundaevselveyadieratiklarlabirlikte atmayin.Elektrikliveelektronikcihazlarin geridönüümüiçinbirtoplamanoktasina götürün.Butoplamanoktalarinibölgeniz dekiyerelyönetimesorun. Kullanilmiürünlerigerikazanimavererek çevreninvedoalkaynaklarinkorunmasina yardimciolun. Ürünüatmadanönceçocuklaringüvenlii içinelektrikfiinikesinvekilitmekanizma sinikirarakçalimazdurumagetirin.
Deiiklikhaklarimahfuzdur.
130
MUM44_8001056867.indb 130
25.01.2017 10:07:15
MUM44_8001056867.indb 131
25.01.2017 10:07:15
MUM44_8001056867.indb 132
25.01.2017 10:07:15
Uytkowaniezgodnezprzeznaczeniem pl
Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urzdzeniejestprzeznaczonewylczniedouytkuwgospodarstwie domowymipodobnychotoczeniach.Uywaurzdzeniatylkodo przygotowywaniaproduktówwilociachtypowychdlagospodarstw domowychiprzezczastypowydlagospodarstwdomowych. Nieprzekraczamaksymalniedopuszczalnejilociproduktów (patrz,,Przykladyzastosowania"). Urzdzenienadajesidomieszania,zagniataniaorazubijania produktówspoywczych.Urzdzenianiewolnouywa doprzetwarzaniainnychsubstancjiiprzedmiotów.Przy zastosowaniuwyposaeniadopuszczonegoprzezproducenta moliwesdodatkowezastosowania.Urzdzeniauywatylko zdopuszczonymi,oryginalnymiczciamiiakcesoriami.Nigdynie uywaakcesoriówprzeznaczonychdoinnegourzdzenia. Urzdzeniawolnouywatylkowpomieszczeniachprzy temperaturzepokojowejinawysokociniewikszejni2000mnad poziomemmorza.
Wane wskazówki dotyczce bezpieczestwa Naleydokladnieprzeczytainstrukcjobslugi,stosowasidoniej istaranniejprzechowywa!Przekazujcurzdzenieinnejosobie naleydolczydoniegoniniejszinstrukcj.Niezastosowaniesi dowskazówekprawidlowegokorzystaniazurzdzeniawyklucza odpowiedzialnoproducentazawynikleszkody. Tourzdzeniemoebyobslugiwaneprzezosobyograniczonych zdolnociachfizycznych,sensorycznychlubumyslowychoraz osobynieposiadajcewystarczajcegodowiadczeniai/lubwiedzy podwarunkiem,epozostajonepodnadzoremlubzostaly pouczoneosposobiebezpiecznegokorzystaniazurzdzeniaizro zumialyzwizaneztymzagroenia.Niedopuszczadziecidourz dzeniaiprzewoduzasilajcegoiniepozwalaimnaobslugiwanie urzdzenia.Dzieciomniewolnobawisiurzdzeniem.Dzieciom niewolnoczyciurzdzeniaaniwykonywaprzewidzianychdla uytkownikaczynnocikonserwacyjnych. W Niebezpieczestwo poraenia prdem i poaru! Urzdzenienaleypodlczyiuytkowazgodniezparametrami
podanyminatabliczceznamionowej.Urzdzeniamonauywa tylkowtedy,gdyelektrycznyprzewódzasilajcyisamourz dzenieniesuszkodzone.Wceluwykluczeniazagroezleca naprawyurzdzenia,takiejaknp.wymianuszkodzonegoprze woduzasilajcego,tylkonaszemuautoryzowanemuserwisowi.
MUM44_8001056867.indb 133
133
25.01.2017 10:07:16
pl Wanewskazówkidotyczcebezpieczestwa
Urzdzeniewlczaiwylczatylkoprzelcznikiemobrotowym. Nigdyniepodlczaurzdzeniadoautomatycznychwylczników czasowychlubdozdalniesterowanychgniazdeksieciowych. Zawszenadzorowapracurzdzenia!
Niestawiaurzdzenianagorcychpowierzchniach,np. palnikachkuchenekelektrycznych,aniwichpobliu.Wykluczy kontaktprzewoduzasilajcegozgorcymielementamiinie cigngoprzezostrekrawdzie.
Korpusuurzdzenianigdyniezanurzawwodzieaniniemy wzmywarcedonaczy.Niestosowamyjekparowych.Nigdynie uywaurzdzeniazmokrymirkami.
Urzdzeniemusibyodlczaneodsiecipokadymuyciu, wraziebrakunadzoru,przedzloeniem,rozloeniemi rozpoczciemczyszczeniaorazwprzypadkuwystpieniausterki.
W Niebezpieczestwo zranienia! Wloywtyczkdogniazdkasieciowegodopierowtedy,gdy
wszystkieprzygotowaniadopracyzurzdzeniemzostaly przeprowadzone. Przedwymianelementówwyposaenialubczcidodatkowych, któreznajdujsiwruchupodczaspracyurzdzenia,naley konieczniewylczyurzdzenieiwyjwtyczkzgniazdka sieciowego.Powylczeniuurzdzenianapdpracujejeszcze przezkrótkiczas.Zaczeka,anapdcalkowiciesizatrzyma. Wprzypadkuprzerwywdoplywieprdu,urzdzeniepozostaje wlczoneipoprzerwiewznawiaprac. Niezmieniapoloeniaramieniaurzdzenia,jeeliurzdzenie jestwlczone. Narzdziauytkowatylkozustawionnamiejscemisk, umieszczonpokryworazzaloonpokrywoslaniajcnapd! Wprzypadkustosowaniaakcesoriów,misk,pokrywipokryw oslaniajcnapdinstalowazgodniezinstrukcj! Podczaspracynigdyniewkladapalcówdomiski,anidootworu wsypowego.Niewkladaadnychprzedmiotówdomiski,anido otworuwsypowego(np.lyki).Niezbliadowirujcychczci rk,wlosów,ubraniaorazinnychprzyborówosobistegouytku. Nieuywarównoczenienarzdziaikocówkizakcesorów lub2kocówekzakcesorów.Przystosowaniuwyposaenia przestrzegawskazówekzawartychwniniejszejinstrukcji obslugi,jakrówniewinstrukcjachdolczonychdowyposaenia. Przystawkuywatylkowstaniecalkowiciezmontowanym.Nie skladaprzystawkinakorpusieurzdzenia.Uywaprzystawki tylkowodpowiedniejpozycjiroboczej.
134
MUM44_8001056867.indb 134
25.01.2017 10:07:16
Wanewskazówkidotyczcebezpieczestwa pl
Niedotykaostrychnoyikrawdzitarczrozdrabniajcych. Tarczerozdrabniajcechwytatylkozabrzeg!
Noymikseraniechwytagolymirkoma. Nigdyniewkladarkdozaloonegomiksera!Nieuywa
mikserabezzaloonejpokrywy. Naleyzachowaostronopodczasobchodzeniasizostrymi
noami,podczasoprónianiapojemnikaorazczyszczenia. W Niebezpieczestwo oparzenia! Podczasprzetwarzaniagorcychproduktówprzezlejekwpokrywie wydostajesipara.Napelniamaksymalnie0,5litragorcychlub pienicychsiplynów. W Niebezpieczestwo uduszenia! Niezezwaladzieciomnazabawopakowaniem,aszczególniefoli. W Uwaga! Zalecasiniepozostawiawlczonegourzdzeniadluejnito koniecznedoobróbkiproduktówspoywczych.Niewlczapustego urzdzenia. W Uwaga! Urzdzenienaleykoniecznieczycipokadymuyciulubpo dluszymokresienieuywania(X ,,Czyszczenie i pielgnacja" patrz strona 139). W Objanienie symboli na urzdzeniu wzgldnie wyposaeniu
iProszprzestrzegawskazówekzawartychwinstrukcjiobslugi. Y Uwaga!Obracajcesinoe.
W Uwaga!Obracajcesinarzdzia. Niewkladarkdootworuwsypowego.
Serdecznie gratulujemy Pastwu zakupu nowego urzdzenia marki Bosch. Dalsze informacje dotyczce naszych produktów znajd Pastwo na naszej stronie internetowej.
Spis treci
Uytkowaniezgodnezprzeznaczeniem133 Wanewskazówkidotyczce bezpieczestwa......................................133 Opisurzdzenia......................................136 Pozycjerobocze.....................................136 Obsluga..................................................137 Czyszczenieipielgnacja......................139 Usuwanieusterek...................................139 Przykladyzastosowania.........................140 Akcesoria/wyposaeniedodatkowe...... 141 Ekologicznautylizacja............................142 Gwarancja..............................................142
135
MUM44_8001056867.indb 135
25.01.2017 10:07:16
pl Opisurzdzenia
Instrukcjaobslugiopisujerónemodele. Urzdzenieniewymagaprzegldówani konserwacji.
Opis urzdzenia
Proszotworzyskladanekartki zrysunkami. X Rysunek A
Korpus urzdzenia 1 Przycisk zwalniajcy 2 Rami urzdzenia
(patrz,,Pozycjerobocze") 3 Przelcznik obrotowy
P=stop Ö=pozycjaparkowania Przytrzymaprzelcznikobrotowy,a napdsizatrzyma;narzdzieznajduje siwpozycjiwychylnej.Jeelinapdsi zatrzymal,urzdzenieosignlopozycj wychyln. Zakresy1-4=prdkopracy 1=niskaprdkoobrotowapowoli, 4=wysokaprdkoobrotowa szybko. Wprzypadkuprzerwywdoplywieprdu, urzdzeniepozostajewlczoneipo przerwiewznawiaprac. 4 Pokrywa oslaniajca napd Wceluzdjciapokrywyochronnej napduprzekrcij,adousunicia blokady. 5 Napd dla rozdrabniacza* wyciskarki do owoców
cytrusowych*
mlynka do mielenia ziarna* Jeelinapdniejestuywany, naleynaloypokrywoslaniajc.
6 Napd dla narzdzi (kocówka do mieszania, do ubijania i hak do zagniatania
ciasta)
mieszadla maszynki do lodów* opuszczony na dól lub
podniesiony do góry na maszynk do mielenia misa* 7 Pokrywa oslaniajca napd miksera
8 Napd dla miksera multimiksera
Jeelimikserniejestuywany,naley naloypokrywochronnnapdu miksera.
9 Schowek dla elektrycznego przewodu zasilajcego (Rysunek B) MUM44..:Przewódelektryczny nawinnauchwycie MUM46../48..:Przewódelektryczny zwinwschowku
Miska z wyposaeniem 10 Miska do mieszania 11 Pokrywa
Narzdzia 12 Kocówka do mieszania 13 Kocówka do ubijania 14 Hak do zagniatania z odgarniaczem
ciasta
Mikser 15 Podstawa 16 Wklad z noami 17 Piercie uszczelniajcy 18 Pojemnik miksera 19 Pokrywa 20 Lejek
*Jeelijakielementwyposaenianie naleydozakresudostawy,monago dokupiwsklepachlubzaporednictwem naszegoserwisu.
Pozycje robocze
W Uwaga! Urzdzeniewlczatylkowtedy,gdy narzdzie/wyposaeniejestzamocowane jakpokazanowtabelinaodpowiednim napdzie,wewlaciwejpozycjiiustawione wpoloeniupracy.Ramiurzdzeniamusi zaskoczywkadejpozycjiroboczej.
Ustawianie pozycji roboczej
X Rysunek C Nacisnprzyciskzwalniajcyblokad
iprzekrciramiurzdzenia. Przesunramiurzdzeniadodanej
pozycjiadozatrzanicia.
136
MUM44_8001056867.indb 136
25.01.2017 10:07:16
Obsluga pl
Pozycja 1
2
3
4
5
Wkladanie/wyjmowanieko
6
cówkidoubijania,mieszania
ihakadozagniatania.
Dodawanie
7
wikszejiloci
produktów.
Obsluga
W Niebezpieczestwo zranienia! Wloywtyczkdogniazdkasieciowego dopierowtedy,gdywszystkie przygotowaniadopracyzurzdzeniem zostalyzakoczone.
Uwaga! Urzdzeniauywatylkozwyposaeniem/ narzdziamiwodpowiedniejpozycji roboczej.Niewlczaurzdzenianapusto. Nienaraaurzdzeniaiakcesoriówna dzialanieródelciepla.Elementynies przystosowanedokuchenkimikrofalowej. Urzdzenieiwyposaenienaleyprzed
pierwszymuyciemdokladniewyczy ci,patrz,,Czyszczenieurzdzenia".
Przygotowanie
Postawikorpusurzdzenianagladkiej iczystejpowierzchni.
Odwin/wycignelektryczny przewódzasilajcy.XRysunek B
Wloywtyczkdogniazdka.
Kocówka do mieszania, kocówka do ubijania i hak do zagniatania ciasta
X Rysunek D
Kocówka do mieszania (6a) domieszaniaciasta, np.ciastarzadkiego Kocówka do ubijania (6a) doubijaniapianyzbialek, mietanyilekkichciast,np.ciasta biszkoptowego Hak do zagniatania z
odgarniaczem ciasta (6b) dozagniataniacikichciastido mieszaniadodatków,którenie powinnybyrozdrobnione(np.rodzynek, wiórekczekoladowych)
W Niebezpieczestwo skaleczenia obracajcymi si narzdziami
Podczaspracyurzdzenianiewolno wkladarkdomiski.Wyposaenie inarzdziazmieniatylkopowylczeniu urzdzeniaipozatrzymaniusinapdu powylczeniuurzdzenianapdpracuje jeszczeprzezkrótkchwil.Urzdzenie monawlczatylkowtedy,gdy nieuywanenapdyszabezpieczone odpowiednimipokrywamioslaniajcymi. Przelcznikobrotowyustawina
Öiprzytrzyma,adocalkowitego zatrzymaniasinapdu. Wskazówka:Jeelinapdsizatrzymal, urzdzenieosignlopozycjwychyln. Nacisnprzyciskzwalniajcyblokad iustawiramiurzdzeniawpozycji6. Wloynamiejscemisk.Podstawa miskimusisiznajdowawszczelinie urzdzeniapodstawowego. Zalenieodzadania,wloywnapd (adozatrzanicia)kocówkdo mieszania,kocówkdoubijanialubhak dozagniatania.Przyzakladaniuhaka dozagniatania,przekrciodgarniacz ciasta,abyhakmóglzatrzasn. Wloydomiskiskladnikiprzeznaczone doprzetworzenia. Nacisnprzyciskzwalniajcyblokadi ustawiramiurzdzeniawpozycji1.
137
MUM44_8001056867.indb 137
25.01.2017 10:07:16
pl Obsluga
Naloypokryw. Przelcznikobrotowynastawina
danyzakres.
Dodawanie skladników Wylczyurzdzenieprzelcznikiem
obrotowym. PrzelcznikobrotowyustawinaÖ
iprzytrzyma,adocalkowitego zatrzymaniasinapdu. Zdjpokryw. Nacisnprzyciskzwalniajcyblokadi ustawiramiurzdzeniawpozycji7. Wloyskladniki. lub Dodawaskladnikiprzezotwór wsypowywpokrywie.
Po pracy
Wylczyurzdzenieprzelcznikiem obrotowym.
Przelcznikobrotowyustawina Öiprzytrzyma,adocalkowitego zatrzymaniasinapdu.
Wycignzgniazdkawtyczksieciow. Zdjpokryw. Nacisnprzyciskzwalniajcyblokad
iustawiramiurzdzeniawpozycji6. Wyjnarzdzieznapdu. Zdjmisk. Wyczyciwszystkieczci.
X ,,Czyszczenie i pielgnacja" patrz strona 139.
Mikser
X Rysunek E
W Niebezpieczestwo skaleczenia ostrymi noami / obracajcym si napdem!
Nigdyniewkladarkdozaloonego miksera!Mikserzaklada/zdejmowatylko wtedy,gdyurzdzeniejestwylczone anapdnieruchomy!Miksermona wlczatylkokompletniezmontowany izzaloonpokryw.
W Niebezpieczestwo poparzenia! Podczasprzetwarzaniagorcychproduktów przezlejekwpokrywiewydostajesipara. Wlewamaksymalnie0,5litragorcychlub pienicychsiplynów.
Uwaga!
Miksermoeulecuszkodzeniu.Nie wolnoprzetwarzaadnychzamroonych produktów(zwyjtkiemkosteklodu). Niewlczapustegomiksera.
Uwaga!
Przygotowanieplynówwszklanym mikserze:maksymalniezakres3.Mona miksowamaksymalnie0,5litragorcych lubpienicychsiplynów. Nacisnprzyciskzwalniajcyblokadi
ustawiramiurzdzeniawpozycji3. Zdjpokrywoslaniajcnapd
miksera. Naloypojemnikmiksera(zgra
oznaczenienapodstawiez oznaczeniemnakorpusieurzdzenia) iprzekrcidooporuwkierunku przeciwnymdoruchuwskazówek zegara.XRysunek E-4/5 Wloyskladniki. Maksymalnailodlamiksera ztworzywasztucznego: skladnikiplynne=1litr, dlamikserazeszkla: skladnikiplynne=0,75litra, maksymalnie0,5litrapienicych silubgorcychplynów, optymalnailomiksowanych skladnikówstalych=50100gramów. Naloypokrywimocnoprzycisn. Podczaspracynaleyzawsze przytrzymywapokrywkjedn rk.Niewkladapalcówdootworu slucegodododawaniaartykulów! Przelcznikobrotowynastawina danyzakres.
Dodawanie skladników X Rysunek E-6
Wylczyurzdzenieprzelcznikiem obrotowym.
Zdjpokrywidodaskladniki lub wyjlejekzpokrywyidodawa
staleskladnikistopniowoprzezotwór wsypowy lub dodawaplynneskladnikipoprzezlejek.
138
MUM44_8001056867.indb 138
25.01.2017 10:07:16
Czyszczenieipielgnacja pl
Po pracy Wylczyurzdzenieprzelcznikiem
obrotowym. Wycignzgniazdkawtyczksieciow. Przekrcimikserwkierunkuzgodnym
zruchemwskazówekzegaraizdj.
Wskazówka:mikserwyczycinajlepiej zarazpouyciu.
Czyszczenie i pielgnacja
Uwaga! Niestosowaadnychszorujcychrodków czyszczcych.Powierzchnieurzdzenia mogulecuszkodzeniu.
Czyszczenie korpusu urzdzenia
W Niebezpieczestwo poraenia prdem! Korpusuurzdzenianigdyniezanurza wwodzieaniniemypodbiecwod. Nieuywamyjekparowych. Wycignzgniazdkawtyczksieciow. Korpusurzdzeniaprzetrzewilgotn
szmatk.Wraziepotrzebyuytroch plynudomycianaczy. Nakoniecwytrzeurzdzeniedosucha.
Czyszczenie miski i wyposaenia
Wszystkieczcimonamywzmywarce donaczy.Nienaleyciskaelementów ztworzywasztucznegowzmywarce, poniewamogulecdeformacji.
Czyszczenie miksera
W Niebezpieczestwo zranienia ostrymi noami!
Noymikseraniechwytagolymirkoma. Miksermonazdemontowadomycia.
Uwaga! Niestosowaadnychszorujcychrodków czyszczcych.Wkladznoaminienadaje sidomyciawzmywarce.Wkladznoami umytylkopodbiecwod.
Wskazówka:poprzygotowaniuplynów czstonietrzebazdejmowamiksera zurzdzenia,abygoumy.Dozaloonego mikserawlatrochwodyzdodatkiem plynudomycianaczy.Wlczynakilka sekund(urzdzeniezwlczaniemchwilo wymnazakresM).Nastpniewylawod iwyplukamikserczystwod.
Demonta miksera X Rysunek F Podstawpojemnikamikseraobróci
zgodniezruchemwskazówekzegara izdj. Chwyciwkladznoamizaskrzydelka iprzekrciwkierunkuprzeciwnym doruchuwskazówekzegara.Wklad znoamizostajeodkrcony. Wyjwkladznoamiizdjuszczelk.
Monta miksera X Rysunek G
W Niebezpieczestwo zranienia! Mikseraniewolnonigdyskladana korpusieurzdzenia. Zaloyuszczelknawkladznoami. Wloywkladznoamiodspodudo
pojemnikamiksera. Przykrciwkladznoamizapomoc
podstawy. Podstawpojemnikamikseraprzekrci
wkierunkuprzeciwnymdoruchu wskazówekzegara.
Usuwanie usterek
Wprzypadkuwystpieniausterekprosz zwrócisidonaszegoautoryzowanego punktuserwisowego.
MUM44_8001056867.indb 139
139
25.01.2017 10:07:16
pl Przykladyzastosowania
Przyklady zastosowania
Bita mietana
100g600g mietanubijakocówkdo
ubijania1½do4minutna zakresie4zalenieodilociirodzaju mietany.
Piana z bialek
1do8bialekzjaj Bialkaubijakocówkdo
ubijania4do6minutnazakresie4.
Ciasto biszkoptowe
Przepis podstawowy
2jajka 23lykigorcejwody 100gcukru 1opakowaniecukruwaniliowego 70gmki 70gmkiziemniaczanej ewentualnieproszekdopieczenia Podaneskladniki(opróczmkiimki
ziemniaczanej)ubijakocówk doubijaniaprzezok.46minutna zakresie4,adomocnegospienienia. Ustawiprzelcznikobrotowynazakres2 imieszajcdalejok.½do1minuty dodawalykamiprzezotwórwsypowy przesianmkimkziemniaczan. Maksymalna ilo:2xprzepis podstawowy
Ciasto ucierane
Przepis podstawowy
34jaja 200250gcukru 1szczyptasoli 1torebkicukruwaniliowegolubotarta
skórkaz½cytryny 200250gmasla
(otemperaturzepokojowej) 500gmki 1torebkaproszkudopieczenia mlmleka Podaneskladnikimieszakocówkdo
mieszaniaok.½minutynazakresie1, nastpnieok.34minutynazakresie3. Maksymalna ilo:1,52xprzepis podstawowy
Ciasto kruche
Przepis podstawowy
125gmasla (otemperaturzepokojowej)
100125gcukru 1jajko 1szczyptasoli trochotartejskórkicytrynowejlub
cukruwaniliowego 250gmki ewentualnieproszekdopieczenia Wszystkieskladnikimieszaok.
½minutynazakresie1,anastpnie ok.23minutykocówkdomieszania (zakres3)lubhakiemdozagniatania (zakres2). Maksymalna ilo:2xprzepis podstawowy
Ciasto drodowe
Przepis podstawowy
500gmki 1jajko 80gtluszczu(otemperaturzepokojowej) 80gcukru 200250mlletniegomleka 25gwieychdrodylub1paczka
drodysuszonych otartaskórkaz½cytryny 1szczyptasoli Podaneskladnikimieszahakiem
dozagniataniaprzezok.½minuty nazakresie1,nastpnieprzezok. 36minutynazakresie2. Maksymalna ilo:1,5xprzepis podstawowy
Majonez
2jajka 2lyeczkamusztardy ¼loliwy 2lykasokucytrynowegoluboctu 1szczyptasoli 1szczyptacukru Wszystkieskladnikimuszmietaksam temperatur.
140
MUM44_8001056867.indb 140
25.01.2017 10:07:16
Akcesoria/wyposaeniedodatkowe pl
Skladniki(opróczoliwy)wymieszakilka sekundwmikserzenazakresie2.
Nastpnieprzelczymikserna zakres4,dolewapowolioliwprzez lejekitakdlugomiksowa,apowstanie emulsjamajonezu.
Majonez spoy w krótkim czasie nie przechowywa.
Akcesoria / wyposaenie dodatkowe
Pozostaleelementywyposaenia nalecegodozakresudostawysopisane woddzielnychinstrukcjachobslugi. Dolczoneakcesoriaiwyposaeniedodat kowemonarównienabypojedynczo. Akcesoriadorobotakuchennegotypu MUM45..nadajsirówniedorobota kuchennegotypuMUM44../46../48... X Rysunek H
Miska do mieszania z tworzywa
sztucznego (MUZ4KR3)
Wmiscemonamieszado1kgmkiplus skladnikidodatkowe.
Miska do mieszania ze stali
szlachetnej (MUZ4ER2)
Wmiscemonamieszado1kgmkiplus skladnikidodatkowe.
Kubek miksujcy z tworzywa sztucznego (MUZ4MX2)
Domiksowanianapojów,rozcierania owocówiwarzyw,przygotowywania majonezu,dorozdrabnianiaowoców iorzechów,dokruszenialodu.
Mikser z dzbankiem ze szkla (MUZ4MX3)
Domiksowanianapojów,rozcierania owocówiwarzyw,przygotowywania majonezu,dorozdrabnianiaowoców iorzechów,dokruszenialodu.
Mikser wielofunkcyjny
(MUZ4MM3)
Dosiekaniaziól,warzyw,jablekimisa, dotarcianawiórkimarchewki,rzepy, rzodkiewekisera,dotarciaorzechów ischlodzonejczekolady.
Rozdrabniacz (MUZ4DS3)
Docicianaplasterkiogórków,kapusty, kalarepy,rzodkiewek;dotarcianawiórki marchewki,jablek,selera,czerwonej kapusty,seraiorzechów;dotarciana drobnotwardegosera,schlodzonej czekoladyiorzechów.
Tarcza do frytek (MUZ45PS1)
DlarozdrabniaczaMUZ4DS3. Dociciasurowychziemniakównafrytki.
Tarcza do cicia warzyw Azja (MUZ45AG1)
DlarozdrabniaczaMUZ4DS3. Tnieowoceiwarzywanadrobnepaskido potrawkuchniazjatyckiej.
Tarcza do tarcia - grubo
(MUZ45RS1)
DlarozdrabniaczaMUZ4DS3. Dotarciasurowychziemniaków,np.na plackiziemniaczanelubkluski.
Tarcza do tarcia ziemniaków
(MUZ45KP1)
DlarozdrabniaczaMUZ4DS3. Dotarciasurowychziemniakówna szwajcarskiplacekziemniaczany,docicia owocówiwarzywnagrubeplasterki.
Wyciskarka do owoców
cytrusowych (MUZ4ZP1)
Dowyciskaniasokuzpomaraczy,cytryn igrejpfrutów.
Przystawka do mielenia misa (MUZ4FW3)
Dorozdrabnianiawieegomisanatatar lubkotletmielony.
MUM44_8001056867.indb 141
141
25.01.2017 10:07:17
pl Ekologicznautylizacja
Zestaw sitek (MUZ45LS1)
Dlaprzystawkidomieleniamisa MUZ4FW3. Drobno(3mm)dlapasztetówipast,grubo (6mm)dlakielbasydopieczeniaisloniny.
Przystawka do wyciskania
ciastek (MUZ45SV1)
Dlaprzystawkidomieleniamisa MUZ4FW3. Zmetalowymszablonemdla4rónych ksztaltówciastek.
Mlynek do orzechów (MUZ45RV1)
Dlaprzystawkidomieleniamisa MUZ4FW3. Dotarciaorzechów,migdalów,czekolady isuchychbulek.
Przystawka do wyciskania
owoców (MUZ45FV1)
Dlaprzystawkidomieleniamisa MUZ4FW3. Dowyciskaniasokuzowocówjagodowych pozamalinami,pomidorówiowocówdzikiej róynaprzecier/mus.Produktyspoywcze, jaknp.porzeczki,zostajjednoczenie automatyczniewypestkowaneoraz pozbawionelodygi.
Podstawka do przechowywania
(MUZ4ZT1)
Doprzechowywaniaelementów wyposaenia,jaknp.hakdozagniatania, kocówkadoubijania,kocówkado mieszania,tarczedocicianaplasterki,do tarcianawiórkiidotarciadrobnego.
Mlynek do mielenia ziaren z arnem ze stali (MUZ4GM3)
Dorónychrodzajówzbózwyjtkiem kukurydzy;równiedonasionoleistych, suszonychgrzybówiziól.
Przystawka do lodów (MUZ4EB1)
Doprzygotowaniado550glodównajeden procesijedenpojemnik.
Ekologiczna utylizacja
J Tourzdzeniejestoznaczonezgodnie zDyrektywEuropejsk2012/19/UE orazpolskUstawzdnia11wrzesnia 2015r.,,Ozuytymsprzcieelek trycznymielektronicznym"(Dz.U.z dn.23.10.2015poz.11688)symbolem przekrelonegokonteneranaodpady. Takieoznakowanieinformuje,e sprztten,pookresiejegouytko wanianiemoebyumieszczany lczniezinnymiodpadamipocho dzcymizgospodarstwadomowego. Uytkownikjestzobowizanydo oddaniagoprowadzcymzbieranie zuytegosprztuelektrycznegoi elektronicznego.Prowadzcyzbie ranie,wtymlokalnepunktyzbiórki, sklepyorazgminnejednostka,tworz odpowiednisystemumoliwiajcy oddanietegosprztu.Wlaciwe postpowaniezezuytymsprztem elektrycznymielektronicznymprzy czyniasidounikniciaszkodliwych dlazdrowialudziirodowiskanatu ralnegokonsekwencji,wynikajcych zobecnociskladnikówniebezpiecz nychorazniewlaciwegoskladowania iprzetwarzaniatakiegosprztu.
Gwarancja
Dlaurzdzeniaobowizujwarunki gwarancjiwydanejprzeznaszeprzed stawicielstwohandlowewkrajuzakupu. DokladneinformacjeotrzymaciePastwo wkadejchwiliwpunkciehandlowym, wktórymdokonanozakupuurzdzenia. Wceluskorzystaniazusluggwarancyinych koniecznejestprzedloeniedowodu kupnaurzdzenia.Warunkigwarancji regulowanesodpowiednimiprzepisami KodeksucywilnegoorazRozporzdze niemRadyMinistrówzdnia30.05.1995 roku,,Wsprawieszczególnychwarunków zawieraniaiwykonywaniaumówrzeczy ruchomychzudzialemkonsumentów".
Zmianyzastrzeone. 142
MUM44_8001056867.indb 142
25.01.2017 10:07:17
uk
. .(.«»). , . . . . . 2000.
, ,! ,. , ., ,, . ,. . . W
!
,. , . , , . .
MUM44_8001056867.indb 143
143
25.01.2017 10:07:17
uk
. !
,., . .
. ., .
' :;, ; .
W ! ! i
. ,
,' . .. . , . , , ! ,! . (.,). ,, ,. 2. ,. .. .
144
MUM44_8001056867.indb 144
25.01.2017 10:07:17
uk
H. !
H. !
. ,
. W ! .0,5 . W ! . W ! ,. . W ! , (X « » . . 149). W
i . Y !. W !.
H.
Bosch. .
........... 143 ......................143 .......................................146 .................................146 .............................................147 .............................149 ......................150 ........................150 /........ 151 ..............................................152 .......................................152
145
MUM44_8001056867.indb 145
25.01.2017 10:07:17
uk
. .
. X A
1 2
(.«») 3
P= Ö=«» , ; . , . 1-4,: 1 =-- , 4=-- . . 4 , . 5 * * *
, . 6 (-, -, ) * '*
7 8
, . 9 ( B) MUM44..: MUM46../48..:
10 11
12 - 13 - 14
15 16 17 18 19 20
*, , .
W ! , / .
X C
.
.
146
MUM44_8001056867.indb 146
25.01.2017 10:07:17
uk
1
2
3
4
5
/
6
,
.
7
.
W ! , .
! / . . . .
, .«».
.
. X B
.
-,
X D - (6a) , - (6a) , , (6b) , (,,)
W
. -- . ,, , . Ö
, . : , . 6. . .
MUM44_8001056867.indb 147
147
25.01.2017 10:07:17
uk
, . , , .
.
1.
.
.
. Ö
, . . 7. . .
. Ö
, . . . 6. . . .X « » . . 149.
X E
W / , !
. / ! .
W ! .0,5 .
! . (). .
! ( ): 3. 0,5.
3. . ( ) . X E-4/5 . : =1, : =0,75, 0,5, =50100.
148
MUM44_8001056867.indb 148
25.01.2017 10:07:17
uk
. . !
.
X E-6
.
.
. .
.
: .
! . .
W !
. . .
. . .
. , .
W !
. .
! . . .
: , . . ( ). .
X F
.
. . .
X G W ! .
.
.
149
MUM44_8001056867.indb 149
25.01.2017 10:07:17
uk
.
.
.
100600
1½4 4( ).
18
464.
2 23.. 100 1 70 70 (
) 464. 2 ½1. : 2x
34 200250 1 1
½
200250 ()
500 1
½ 1, 343. : 1,52x
125
() 100125 1 1
250
½1, 23 (3) (2). : 2x
500 1 80() 80 200250 251
½ 1
½1, 36 2. : 1,5x
150
MUM44_8001056867.indb 150
25.01.2017 10:07:17
/ uk
2 2.. ¼ 2.. 1 1 . ()
2. 4
;, . , .
/
, , . / (). MUM45.. MUM44../46../48.. X H
(MUZ4KR3)
1 .
(MUZ4ER2)
1 .
- (MUZ4M2)
, ; ; .
- (MUZ4M3)
, ; ; .
(MUZ4MM3)
,, ';,, ,.
(MUZ4DS3)
,,, ;, ,,; , .
(MUZ45S1)
MUZ4DS3. .
- (MUZ45AG1)
MUZ4DS3. .
-, (MUZ45RS1)
MUZ4DS3. ,, .
(MUZ45K1)
MUZ4DS3. , .
MUM44_8001056867.indb 151
151
25.01.2017 10:07:18
uk
(MUZ4ZP1)
, .
' (MUZ4FW3)
' , '.
(MUZ45LS1)
'MUZ4FW3. (3) ,(6) .
(MUZ45SV1)
'MUZ4FW3. .
- (MUZ45RV1)
'MUZ4FW3. ,, .
- (MUZ45FV1)
'MUZ4FW3. , ,. ,, .
(MUZ4ZT1)
, ,, ,, .
(MUZ4GM3)
,; , .
(MUZ4B1)
550 .
J 2012/19/EU , (wasteelectricaland electronicequipmentWEEE). , , . .
, , . , , . ., . .
.
152
MUM44_8001056867.indb 152
25.01.2017 10:07:18
ru
. , . (.« »). , . . . . . 2000.
, ! ,. , . , , ,. , .. . W !
,. . ,,, , .
153
MUM44_8001056867.indb 153
25.01.2017 10:07:18
ru
.
. !
, ,,. .
. ..
,, ,, .
W !
.
,, . . . . , . , ! , ! . (, ). ,, .
154
MUM44_8001056867.indb 154
25.01.2017 10:07:18
ru
2. ,.
! . .
. !
. H!
. ,. W ! .0,5 . W ! . W ! , .. W ! (X « » . . 159). W
i . Y !. W !.
.
MUM44_8001056867.indb 155
155
25.01.2017 10:07:18
ru
Bosch. .
............ 153 .........................................153 ..............................156 ..............................157 ........................................157 ........................................159 ....................................160 ...................... 160 / ....................................162 ............................................163 ........................................163
. .
. X A
1 2
(.«») 3
P= Ö= , ; . , . 1-4= 1 = ,
4=. . 4 , ,. 5 *
* *
. 6 ( , , ) * * 7 8 . 9 ( B) MUM44..: MUM46../48..:
10 11
12 13 14
156
MUM44_8001056867.indb 156
25.01.2017 10:07:18
ru
15 16 17 18 19 20 *, , .
W ! ,/ . .
X C
. .
1
2
3
5
/
6
.
7
.
W !
.
! / . . . .
,.« ».
.
/. X B
.
4
MUM44_8001056867.indb 157
157
25.01.2017 10:07:18
ru
X D (6a) , , (6a) , , , (6b) , (,, )
W
. . , .
Ö, . . , . 6. . .
, . , .
.
1.
.
.
.
Ö, . . 7. . .
.
Ö, . . . 6. . . . X « » . . 159.
158
MUM44_8001056867.indb 158
25.01.2017 10:07:18
ru
X E
W / !
H ! / ! .
W ! . 0,5 .
! . ( )..
! ( ):3. 0,5 .
3. . ( ) . X E-4/5 . = 1, =0,75; 0,5; =50100.
. . !
.
X E-6
.
.
.
.
.
: .
! . .
W ! ..
.
. . .
159
MUM44_8001056867.indb 159
25.01.2017 10:07:18
ru
. , .
W !
. .
! . . .
: ,. . ( M). .
X F
,.
.H . .
X G W
! .
.
.
.
.
.
100600
1½44 .
18
464 .
2 23.. 100 1 70 70 ,
160
MUM44_8001056867.indb 160
25.01.2017 10:07:18
ru
( ) 464 .
2 ½1 .
:2
34 200250 1 1
½ 200250
() 500 1
½1, 34 3. : 1,52
125
() 100125 1 1
250 ,
½ 1, 23 (3) (2).
:2
500 1 80() 80 200250 251
½ 1
½ 1, 362 . :1,5
2 2.. ¼ 2.. 1 1 . (
) 2. 4, , . , .
161
MUM44_8001056867.indb 161
25.01.2017 10:07:18
ru /
/
. / () . MUM45.. MUM44../46../48... X H
(MUZ4KR3)
1 .
(MUZ4ER2)
1 .
- (MUZ4MX2)
, , , , .
- (MUZ4M3)
, , , , .
(MUZ4MM3)
,,, ,, .
162
(MUZ4DS3)
,,, ;, ,, ;, .
(MUZ45S1)
MUZ4DS3. .
(MUZ45AG1)
MUZ4DS3. .
-, (MUZ45RS1)
MUZ4DS3. ,, .
(MUZ45KP1)
MUZ4DS3. , .
(MUZ4ZP1)
, .
(MUZ4FW3)
.
K (MUZ45LS1)
MUZ4FW3. (3) , (6) .
MUM44_8001056867.indb 162
25.01.2017 10:07:19
ru
H- (MUZ45SV1)
MUZ4FW3. 4 .
- (MUZ45RV1)
MUZ4FW3. ,, .
H- (MUZ45FV1)
MUZ4FW3. ,, . ,,.
(MUZ4ZT1)
, , ,, .
(MUZ4GM3)
; , .
(MUZ4B1)
550 .
J . 2012/19/EU (wasteelectricaland electronicequipmentWEEE). . , .
, «», .
.
MUM44_8001056867.indb 163
163
25.01.2017 10:07:19
25.01.2017 10:07:19
MUM44_8001056867.indb 164
1. __________________________________________________ 2. __________________________________________________
1-2 , ( / , ).
3. Bosch: , , , , , , , , , , , , , , , , , , .
4. , , . , ( ) () « ». « », -: 81739 , - 34, (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). , , , « », 198515, -, . , . , .1 . , . , 119071, . , .15, (495) 737-2777, (495) 737-2798.
5. / .
6.
. , . Bosch, . , , , .
7.
1 . , , , .
()
. : . -:
(495) 737-2961 (812) 449-3161
, : http://www.bosch-home.com/ru/ .
.
Bosch -: www.bosch-home.com/ru/store. , .
8. !
, , , , . , , .
! , . .
, , , , , , (, ..), , , , , , 32144-2013.
(, , , ).
, ( ), .
. .
9.
, . .
( ) 2 . 5 . , , , . FD , 1920, . 1920 .
25.01.2017 10:07:20
MUM44_8001056867.indb 165
, , 655010, ., .15, : (3902) 26-65-64, : (3902) 22-65-64 , , 423450, . ., .18, : (8553) 37-17-89, 32-22-11, : (8553) 37-17-89 , « », 423450, ., .37, : (8553) 38-43-43, 22-17-00, : (8553) 38-43-43 , , 184209, . , .22, : (81555) 6-61-06, : (81555) 6-61-06 , , 607224, 9- ., .4, : (83147) 7-07-40, 7-73-82, : (83147) 7-73-82 , , 352900, ., .115, : (86137) 3-80-00 , «- », 163000, ., .21, : (8182) 65-79-95, : (8182) 20-23-30 , « «», 163045, ., .1, : (8182) 27-60-66, 27-55-10, : (8182) 27-60-66 , , 414041, ., .1, : (8512) 36-84-10, 37-06-91, : (8512) 37-06-01 , , 662150, .2, .6, : (39151) 4-42-22, 7-24-21, : (39151) 7-24-22 , , 413853, ., .159, : (8453) 44-75-31, 927-148-97-70, : (8453) 44-75-31 , , 412309, ., .102, : (9172) 13-17-78 , «», 656043, ., .113, : (3852) 63-94-02, : (3852) 63-59-88 , «...», 656037, ., .150, : (3852) 60-43-04, : (3852) 60-43-04 , «-», 308000, -, .32, : (4722) 32-65-92, 22-92-90, : (4722) 22-92-90 , « », 352630, ., .63/1, : (8615) 53-11-00 , «-», 618419, ., .76, .7, : (3424) 23-72-28, 23-72-23, : (3424) 23-71-61 , « », 659325, ., .8, : (3854) 35-69-70, 33-65-65 , « », 675000, ., .162, : (4162) 33-36-38 , « 3», 663430, ., .119, : (39162) 2-14-73, 2-16-35 , , 665700, ., .30, : (3953) 26-80-60 , , 241038, ., .1, : (4832) 52-21-09, 952-9622209 , , 461630, ., .2, : (35352) 9-10-99 , «», 173025, ., .23, : (8162) 61-12-00, 33-59-18, : (8162) 61-12-00 , , 690014, -, .11, : (4232) 96-62-27 , «-», 362015, -, .15, : (8672) 25-01-07, 25-35-34, : (8672) 25-01-07 , «-», 600014, -, .36, : (4922) 36-45-18, 36-45-19, : (4922) 36-45-19 , «», 400120, ., . 173, : (8442) 97-50-10 , , 347387, . ., .30, : (8639) 25-29-29, : (8639) 25-29-29 , .., 160022, ., .6, : (8172) 71-59-69, 71-81-29, : (8172) 71-59-69 , « « », 160024, ., .34, : (8172) 27-24-13, 27-24-14, : (8172) 27-24-14 , «», 169907, ., . 8, : (82151) 6-60-06, 6-63-42, : (82151) 6-60-06 , , 394006, ., .40, : (473) 210-00-12 , «», 364029, ., .75, : 8-928-024-56-66, 8-962-024-56-66 , , 368608, ., .67, : 928-989-6634, 963-418-8516 , , 663090, ., .31, : (39144) 3-52-65 , , 433505, ., .63, : (8423) 52-86-59, 59-14-64, : (8423) 52-86-59 , , 353688, ., .55, : (8613) 25-05-00, : (8613) 25-05-00 , «-», 620146, ., .28, : (343) 240-98-26, 243-26-11, : (343) 243-42-22 , «-», 620057, ., .31, : (343) 310-00-91, : (343) 310-00-91 , , 399776, 220- ., .1, : (47467) 3-72-62, 905-684-66-73, : (47467) 6-75-83 , , 662978, -, .21, .24, : (39197) 7-00-28, 8-908-223-4028, : (39197) 7-00-28 , « », 153037, ., .117, : (4932) 37-22-34, 37-45-82, : (4932) 37-22-34 , «», 426000, . ., .393, : (3412) 43-16-62, 43-50-64, : (3412) 43-16-62 , «», 426057, . ., .152, : (3412) 77-10-10, : (3412) 24-95-13 , , 169830, ., .29, : (82145) 6-38-19, : (82145) 6-38-19 -, , 424000, ., .173, : (8362) 45-73-68, 41-77-43, : (8362) 45-73-68
, «- », 664047, ., .46,
: (3952) 20-89-02, 22-27-32, 29-10-48, : (3952) 29-10-48 , « « », 420032, ., .92, : (843) 555-49-92, (987) 421-55-11, : (843) 555-49-92 , «», 420080, ., .106, : (843) 260-04-12, 562-46-45, 562-47-07, : (843) 562-47-07 , «», 420080, ., .32/20, 2, : (843) 240-64-94, : (843) 240-64-94 , «», 236011, ., .75, : (4012) 30-38-00, : (4012) 30-38-30 , , 248016, . ., .6, : (4842) 56-18-21, 54-75-61, : (4842) 54-75-61 , , 248000, ., .48, : (4842) 75-01-24, 77-47-18, : (4842) 77-47-18 -, , 623409, ., .95, : (3439) 37-02-03, 8-950-547-1015, : (3439) 37-02-03 -, « », 347800, ., .16/14, : (86365) 5-00-55, : (86365) 5-00-77 , , 429330, ., .20, : (8353) 34-16-19, : (8353) 34-13-67 , « », 663614, ., .74, : (39161) 2-33-52, 3-87-90, : (39161) 3-87-90 , , 386230, ., .157, : (800) 555-98-48, : (8734) 44-42-44 , «--», 650060, -, .137/3, : (3842) 51-05-33, 33-04-28, : (3842) 51-05-33 , «», 155800, ., .7, : (49331) 2-16-39, 2-16-02, : (49331) 2-16-39 , « », 610027, . ., .99, : (8332) 75-45-55, 75-45-50, : (8332) 75-45-55 , «», 610001, -, .116, : (8332) 54-40-42, : (8332) 54-40-42 , «-», 610000, ., .9, : (8332) 35-55-13, 35-19-43, : (8332) 38-20-60 , «-2», 140411, -, .15, : (496) 614-14-86, 614-63-64, : (496) 614-14-86 --, «», 681022, . , .4, .2, : (4217) 59-56-51, 8-909-887-6659, : (4217) 20-10-90 , , 655250, ., .4, : (39036) 2-24-79, 8-906-192-7118 , , 156001, ., .16, : (4942) 36-01-16 , « », 165300, ., .17, : (81837) 3-25-10, : (81837) 2-75-55 , , 350002, ., .23, : (861) 292-77-90, 8-918-060-69-18, : (861) 253-50-20 , , 624449, ., .15, : (83438) 43-60-26, : (83438) 43-60-26 , , 660020, ., .12, : (391) 229-65-95, 201-92-28, 201-89-22, : (391) 229-65-95 , «», 352380, 1- ., .2, : 8-928-407-9993, : (86146) 4-27-68 , « », 640020, ., .41, : (3522) 45-87-54, : (3522) 45-76-38 , , 305044, ., .4, : (4712) 39-37-47, : (4712) 39-38-00 , , 667000, ., .24, : (39422) 5-67-60, 8-929-317-91-61, 8-913-355-51-07 , , 662544, 60 ., .11, .33, : (39145) 6-37-61, 8-904-892-9300 , «-», 303850, ., .43, , : (48677) 2-10-07, 920-818-7260, : (4867) 72-10-07 , «», 398032, ., .66, : (4742) 33-82-48, 33-45-65, : (4742) 33-45-65 , « «», 398016, ., .8, : (4742) 34-55-34, 34-07-13, 34-09-34, : (4742) 35-37-57 , , 685030, ., .28/2, .»XXI », : (4132) 65-13-65, : (4132) 65-47-47 , «-», 455037, ., .44/2, : (3519) 31-09-01, : (3519) 31-09-01 , «-», 385018, ., .25, : (8772) 55-62-38, : (8772) 55-62-38 , , 367027, ., 14 , .21, : (8722) 64-71-33, 8-988-293-5515, : (8722) 64-28-95 , , 367000, ., .113, : (8722) 67-95-87, : (8722) 67-95-87 , «-», 393764, ., .69, .13, : (47545) 2-28-32, : (47545) 2-28-32 , «», 127473, ., .30, .-, : (495) 518-64-32, 518-69-41, 518-69-47, : (495) 518-64-32 , «-», 109518, -, .5, .1, : (495) 971-75-32, 971-03-43 , «», 109369, ., .47, : (495) 348-65-30, : (495) 348-65-30 , « « », 183038, ., .19, : (8152) 31-49-64, (911) 300-39-30, : (8152) 31-49-64 , «-», 183038, ., .46, : (8152) 40-00-83, 44-47-49, : (8152) 40-00-83 , , 602252, ., .2, ., : (49234) 3-35-54, : (49234) 3-35-54 , , 423819, -, .46, .112, : (8552) 38-24-96, 53-24-96, : (8552) 38-24-96 , «-», 360000, -, .24, : (8662) 42-04-30, 77-28-78, 42-12-21, : (8662) 42-04-30
! .
, , 692900, ., .40, : (4236) 63-03-62, : (4236) 62-99-54 , , 452688, ., .10, : (3478) 33-43-44, : (3478) 33-43-44 , , 628311, 16 ., .85, .55/2, : (3463) 25-19-90, : (3463) 25-19-90 , , 628600, ., .63, .11, : (3466) 53-03-60, 56-68-13, : (3466) 53-03-60 , « -», 603152, ., .18, : (831) 461-88-48, : (831) 461-88-48 , «-», 603074, ., .15, : (831) 241-47-20, 241-38-85, 241-19-20, 275-44-57, : (831) 241-47-20 , «», 654010, ., .5, .102, : (3843) 33-29-12, 8-923-633-4000, : (3846) 62-62-64 , , 301650, ., .21/27, : (48762) 6-46-46, : (48762) 6-46-46 , «-», 353905, ., .14, : (8617) 63-11-15, 63-03-95, : (8617) 63-03-95 , «», 630030, ., .220, : (383) 337-36-96, 337-16-16, : (383) 337-36-26 , «», 630041, 2- ., .44, : (383) 286-15-61, 8-951-360-53-05, : (383) 286-15-61 , «-», 630015, ., .17, : (383) 274-99-33, : (383) 274-99-41 , « », 629300, 26 ., .10, : (3494) 94-61-45, 94-54-87, 22-16-85, : (3494) 94-61-45 , , 142407, 3- ., .175, : (49651) 9-32-02, 906-033-1116, : (496) 519-32-02 , «», 249030, ., .46, : (48439) 5-31-31, 6-44-14, 5-63-50, : (48439) 6-44-14 , «-», 644024, ., .91, : (3812) 53-08-81, 58-06-87, : (3812) 58-06-87 , , 302043, ., .241, : (4862) 72-16-95, 910-209-4015, : (4862) 72-16-95 , , 302000, ., .3, : (4862) 43-67-65 , «- », 460006, ., .8, : (3532) 57-24-91, 57-24-94, 57-26-68, 79-23-68, : (3532) 57-24-91 , , 462421, ., .25, : (3537) 33-34-83, 35-13-18, : (3537) 27-91-83 , « - », 462431, ., .50, : (3537) 21-36-66, 25-98-03, : (3537) 28-28-78 , «-», 440047, ., .2, : (8412) 54-43-01, 52-33-33, : (8412) 52-33-33 , «-», 623104, ., .23, : (3439) 25-74-13, 64-91-90, : (3439) 25-03-70 , , 614068, ., .29, : (342) 236-30-33, : (342) 238-33-80 , «-», 614107, ., .10, : (342) 265-00-07, 266-12-60, : (342) 260-14-41 , «-», 614107, ., .14, : (8342) 259-66-59, : (8342) 259-66-59 , « « - », 185002, ., .8, : (8142) 72-20-56, 72-20-34, : (8142) 72-20-56 -, , 683024, ., .23, : (4152) 26-32-00 , «-», 169601, . , . 17 ., : (82142) 7-74-85 , «», 653045, ., .39, : (3846) 62-62-64, : (3846) 62-62-64 , «-», 180016, -, 70, : (8112) 721390, : (8112) 577290 , , 357551, 1- ., .32, .4, : (8793) 33-17-29, 39-48-40, : (8793) 33-17-29 --, «-», 344012, -, .103, : (863) 244-35-90 , , 152935, ., .21, : (4855) 24-31-21, 25-14-88 , « », 390046, ., .19, : (4912) 21-13-97, 21-57-20, : (4912) 21-57-20 , «-», 443074, .137, : (846) 262-62-62, : (846) 262-62-62 , « «-», 443035, ., .68, : (846) 224-46-46, : (846) 224-46-46 , «-», 443090, ., .148, : (846) 224-43-61, 224-07-40, : (846) 224-43-61 -, «-», 194295, ., .6, ., : (812) 517-92-02, 517-66-37, : (812) 517-66-37 -, « », 195009, ., .4, : (812) 449-31-61, : (812) 449-31-62 -, «», 193079, ., .60, : (812) 446-61-71, : (812) 446-61-71 -, «», 196105, ., .10, , : (812) 368-22-05, : (812) 368-22-05 , «», 430000, ., .36, : (8342) 47-10-47, : (8342) 47-10-47 , , 427964, ., .1, : (34147) 2-58-46, : (34147) 2-58-46 , «-», 410004, 4- -, .4, : (8452) 51-00-99, 20-03-85, : (8452) 51-00-99 , , 391434, . , .59, : (49133) 2-07-40, : (49133) 2-07-40 --, «», 353561, ., .114, : (86146) 4-27-68, 8-928-407-9992 , «», 214020, ., .103, : (4812) 20-96-40, : (4812) 20-96-40 , «», 214004, , .11, : (4812) 29-41-91, 20-96-40, : (4812) 20-96-40
http://www.bosch-home.com/ru/
, «-», 354000, ., .89, : (862) 264-33-22, 261-30-05 , «», 354068, ., .3/3, : (8622) 62-02-95, : (8622) 62-02-95 , «-», 355035, 7- ., .6, : (8652) 39-30-30 , «-», 309509, ., .1, : (4725) 24-62-27, : (4725) 24-62-27 , «-», 453118, ., .158, : (3473) 20-12-13, : (3473) 20-27-70 , , 628400, ., .78 , : (3462) 66-70-79, 68-33-50 , «», 446001, ., .16, : (8464) 33-17-62, 98-40-92, : (8464) 33-23-64 , «», 167000, ., .78, .46, : (904) 861-68-75, : (8212) 20-37-20 , « », 347900, ., .45, : (8634) 37-90-66, : (8634) 37-99-85 , «-», 392000, ., .23, : (4752) 72-63-46, 72-66-56, : (4752) 71-91-19 , «-», 170034, -, .6, .1, : (4822) 32-00-23, 35-40-81, : (4822) 35-40-81 , «-», 170008, 15 ., .12, : (4822) 32-41-07, : (4822) 32-41-07 , «», 352700, 50 ., .186/1, : (86130) 4-40-18, 8-928-407-9991 , , 445039, ., .25, : (8482) 51-17-77, : (8482) 51-17-77 , , 634021, ., .72, : (3822) 52-32-25, 52-33-42, : (3822) 52-33-42 , , 634063, . ., .15, : (3822) 67-35-73, 67-33-55, 72-72-70, : (3822) 66-49-79 , «», 352800, ., .2, : (86167) 233-88, 243-81 , , 300041, ., .13, : (4872) 36-30-66, 36-30-31, : (4872) 36-30-66 , «», 625035, -, .33, : (3452) 97-82-52, : (3452) 26-06-06 -, , 670047, ., .9, : (3012) 45-59-12 , «-», 432012, ., .41, : (8422) 32-07-33, 36-43-31, 36-43-35, : (8422) 32-07-33 , «», 628284, ., .29, : (3467) 63-15-15, : (3467) 63-15-15 , «», 692525, ., .96, : (4234) 33-53-05, 33-51-80, : (4234) 33-51-80 , , 450104, ., .45/1, : (347) 235-27-55, : (347) 233-72-46 , «- «-», 450022, ., .153, : (347) 279-90-70, : (347) 241-62-02 , «», 169310, ., .8, : (8216) 74-18-88, : (8216) 76-36-13 , « « », 680007, ., .8, : (4212) 23-33-33, 21-60-39, : (4212) 21-60-39 -, , 628011, ., .29, : (3467) 30-00-05, : (3467) 30-00-01 , «-», 428029, . -, .4/2, : (8352) 63-72-98, : (8352) 63-73-24 , «-», 428009, . -, .32/25, : (8352) 41-70-24, 43-15-32, : (8352) 41-70-24 , «-», 428003, , ., .6, : (8352) 38-63-92, 22-57-75, : (8352) 38-63-92 , «-», 454026, -, .292, : (351) 741-34-03, : (351) 793-61-49 , «», 454008, ., .8 , : 800-333-55-56, (351) 239-39-39, : (351) 239-39-90 , , 162622, ., .11, : (8202) 54-31-88 , « « », 162602, ., .23 , : (8202) 20-53-91, 20-53-94, : (8202) 20-53-94 , , 369002, -, .340, : (8782) 27-70-77 , «», 672012, ., .104, : (3022) 36-47-01 , , 358009, 3- ., .21, : (84722) 9-52-07, : (84722) 9-52-07 -, « », 693013, ., .298, ., : (4242) 73-38-05, : (4242) 73-38-05 , « «-», 677000, ., .1/1, : (4112) 33-69-44, 39-00-80, 39-00-81, : (4112) 33-69-44 , « «», 150003, ., .3, : (4852) 58-22-11, : (4852) 58-22-11
, «», 224028, ., .10, : (162) 42-63-94, : (162) 42-63-94 , «-», 210015, ., .3, : (212) 21-78-35, : (212) 21-78-35 , «», 246050, ., .20, : (232) 74-90-71, 74-90-44, : (232) 74-90-44 , «-», 230029, ., .72, .207, : (152) 41-79-99, : (152) 41-41-47 , « », 212030, ., .29, : (22) 231-05-98, : (22) 231-05-98 , « », 220113, ., .52, : (172) 62-66-71, 62-95-50, : (172) 62-66-71, 62-95-50 , «», 220077, ., .7, .6, . (173) 45-45-88
B33C045B1-1M26 12/2015
, * , --. 34, 81739 ,
23 2009 . 261-,
: c, , , , , , ,
: Bosch
! . , , . . , , , « », 198515, -, . , . , .1 . , . , 119071, . , .15, (495) 737-2777, (495) 737-2798.
« », 198515, -, . , . , .1 . , . , 119071, . , .15, (495) 737-2777, (495) 737-2798 , , , 184- « » , .
, , « », 198515, -, . , . , .1 . , . , 119071, . , .15, (495) 737-2777.
, , --. 34, 81739 , (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
(), , , --. 34, 81739 , (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-WeryStr. 34, 81739 München, Germany).
, , , , :
· , / ;
· .
.
0° , 93%.
, , .
.
.
, , , () , 18 . « ».
( «E-Nr.»), ( «Type») Bosch, , () .
, , , () , .
, , , , .
, , .
: · 020/2011 · 004/2011 . , , - . , « » (800) 200-2961, http://www.bosch-bt.ru
* 09.02.2015 , --. 34, 81739 , , , --. 34, 81739 , .
MCP3000
CNZP3
MES25A0
CNCJ03
MES25C0
CNCJ03
MES25G0
CNCJ03
MES3500
CNCJ03
MES4000
CNCJ04
MES4010
CNCJ05
MAS4201N
CNAS11ST1
MAS4601N
CNAS11EV1
MAS6200N
CNAS12
MAS9101N
AS9ST
, ,
MFQ3010
CNHR19
MFQ3020
CNHR19
MFQ3520
CNHR17
MFQ3555
CNHR18
MFQ36300D
CNHR27
MFQ36300I
CNHR27
MFQ36300Y
CNHR27
MFQ36440
CNHR27
MFQ36460
CNHR27
MFQ36480
CNHR27
MFQ36GOLD
CNHR27
MFQ4020
CNHR22
C-DE.46.B.69026 C-DE.46.B.62431 C-DE.46.B.62431 C-DE.46.B.62431 C-DE.46.B.62431 C-DE.46.B.62431 C-DE.46.B.62431
C-DE.46.B.63040 C-DE.46.B.63040 C-DE.46.B.63040 C-DE.46.B.63040
C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982
17.04.2015 27.02.2014 27.02.2014 27.02.2014 27.02.2014 27.02.2014 27.02.2014
31.03.2014 31.03.2014 31.03.2014 31.03.2014
11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014
16.04.2020 26.02.2019 26.02.2019 26.02.2019 26.02.2019 26.02.2019 26.02.2019
30.03.2019 30.03.2019 30.03.2019 30.03.2019
10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019
MUM44_8001056867.indb 166
25.01.2017 10:07:20
, ,
MFQ40301
CNHR22
MFQ40302
CNHR22
MFQ40303
CNHR22
MFQ4070
CNHR22
MFQ4080
CNHR22
MMB21P0R
CNSM10
MMB21P1W
CNSM10
MMB42G0B
CNSM11
MMB42G1B
CNSM11
MMB43G2B
CNSM12
MMB64G3M MMB65G0M
MMR08A1
CNSM13 CNSM13 CNCM13ST1
MMR15A1
CNCM13ST2
MSM64035 MSM64120 MSM64155RU MSM66020 MSM66050RU MSM66110 MSM66110D MSM66110I MSM66110Y MSM66130 MSM66150RU MSM66155 MSM67140RU MSM67150RU MSM67160RU MSM67165RU MSM67166 MSM67190 MSM671X0 MSM671X1 MSM67SPORT MSM6B100 MSM6B150 MSM6B250 MSM6B300 MSM6B700
MSM87130
CNHR24
CNHR24
CNHR24
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR25
CNHR26 CNHR26 CNHR26 CNHR26 CNHR26 CNHR26FP CNHR26FP CNHR26FP CNHR26 CNHR11
CNHR11
CNHR11
CNHR12
CNHR12
CNHR28
MSM87140
CNHR28
MSM87146 MSM87160 MSM87165
MSM87180
CNHR28 CNHR28 CNHR28 CNHR28
MSM88190 MSM881X1 MSM881X2 MCM3100W
CNHR29 CNHR29 CNHR29
CNCM12
MCM3110W
CNCM12
MCM3200W
CNCM12
MCM3201B
CNCM12
MCM3401M
CNCM12
MCM3501M
CNCM12
MCM4000
CNCM20
MCM4100
CNCM20
MCM4250
CNCM21
MCM62020 MCM64051 MCM64085 MCM68840 MCM68885 MUM4406 MUM4657 MUM4855 MUM4880 MUM52131 MUM54020 MUM54240 MUM54620 MUM54720 MUM54920 MUM54D00 MUM54I00 MUM54Y00 MUM56S40 MUM57830 MUM57860 MUM58225 MUM58243 MUM58244 MUM58252RU MUM59M55 MUMXL20C MUMXL40G MKM6003 MKM6000 MFW3520G
CNCM30
CNCM30
CNCM30
CNCM30
CNCM30
CNUM5ST CNUM5ST CNUM5ST CNUM5ST CNUM50 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM51 CNUM70 CNUM70
KM13
KM13
CNFW3A
MFW3520W
CNFW3A
MFW3540W
CNFW3A
MFW3630A MFW3630I MFW3640A
MFW3850B
CNFW3B CNFW3B CNFW3B CNFW3B
MFW45020
CNFW5
MFW45120
CNFW5
MFW66020 MFW67440 MFW67600 MFW68640 MFW68660 MFW68680
CNFW6 CNFW7 CNFW7 CNFW8 CNFW8 CNFW8
C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.63982 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.70145 C-DE.46.B.61496 C-DE.46.B.61496 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.65723 C-DE.46.B.65723 C-DE.46.B.65723 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.62888 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536 C-DE.46.B.59536
C-DE.46.B.69631 C-DE.46.B.69631 C-DE.46.B.69631 C-DE.46.B.69631 C-DE.46.B.69631 C-DE.46.B.69631 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779 C-DE.46.B.60779
C-DE.46.B.62081 C-DE.46.B.62081
C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.72617 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504 C-DE.46.B.59504
11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 11.06.2014 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 23.06.2015 17.01.2014
17.01.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
18.09.2014 18.09.2014 18.09.2014 21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
21.03.2014
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
20.08.2013
26.05.2015 26.05.2015 26.05.2015 26.05.2015 26.05.2015 26.05.2015 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013 26.11.2013
14.02.2014
14.02.2014
03.12.2015
03.12.2015
03.12.2015
03.12.2015
03.12.2015
03.12.2015
03.12.2015
16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013 16.08.2013
10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 10.06.2019 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 22.06.2020 16.01.2019 16.01.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 17.09.2019 17.09.2019 17.09.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 20.03.2019 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018 19.08.2018
25.05.2020
25.05.2020
25.05.2020
25.05.2020
25.05.2020
25.05.2020
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
25.11.2018
13.02.2019 13.02.2019
02.12.2020
02.12.2020
02.12.2020
02.12.2020
02.12.2020
02.12.2020
02.12.2020
15.08.2018
15.08.2018
15.08.2018
15.08.2018
15.08.2018
15.08.2018
15.08.2018
15.08.2018
FB5128 12/2015
MUM44_8001056867.indb 167
25.01.2017 10:07:21
ar 10
J
.
/19/2012
(wasteelectricalandelectronicequipmentWEEE).
.
.
.
.
.
.
168
MUM44_8001056867.indb 168
25.01.2017 10:07:21
/ 9 ar
(MUZ45LS1)
.MUZ4FW3 (3) ()(6)
.
(MUZ4DS3)
() () () )
.(
- (MUZ45SV1)
.MUZ4FW3
.
() (MUZ45PS1)
.MUZ4DS3 ()
.()
(MUZ45RV1) -
.MUZ4FW3 .
(MUZ45FV1) -
.MUZ4FW3
()() .() ()
.
(MUZ4ZT1)
.
(MUZ4GM3)
.
(MUZ4EB1)
550 .
(MUZ45AG1)
.MUZ4DS3
.
(MUZ45RS1)
.MUZ4DS3 () ()
.()
() (MUZ45KP1)
.MUZ4DS3 () ()()
.
(MUZ4ZP1)
) .(
(MUZ4FW3)
) (
.
MUM44_8001056867.indb 169
169
25.01.2017 10:07:21
ar 8 /
. ()
.2 4
.
/
. / .
..MUM45 MUM44../46../48.. H Y
(MUZ4KR3)
.1
(MUZ4ER2)
.1
(MUZ4MX2) -
()
.
(MUZ4MX3) -
()
.
(MUZ4MM3)
) .(
125 () 125100
250 ½ 321 3 .2
:
500
()80
80 200250 125
1½
632 .
1.5:
2
¼ 2
170
MUM44_8001056867.indb 170
25.01.2017 10:07:21
7 ar
2
23 100 1 70 70
() 64 4
. 2
.1½
:
34 200250 1 ()200250 500 ()1 ½ 3431 .
1.52:
F Y
.
. . .
G Y
! W
.
.
.
.
.
.
600100 4
.( )
81 .464
MUM44_8001056867.indb 171
171
25.01.2017 10:07:21
ar 6
! .
.
! W
.
. .
. .
. .
! W .
! . . .
: . . ) .(M
.
)
( .(E-4/5 )
.
1= 0.75=
0.5=
50100= .
. !
.
E-6 Y
. .
.
.
.
.
. :
.
172
MUM44_8001056867.indb 172
25.01.2017 10:07:21
5 ar
. Ö .
. . .6 . . »Y. ar6«
E Y
W ! /
/!
!
.
! W .
.
! .
.() .()
! :
.3
.
.3 .
W !
. .
.
Ö
. :
.
.6 .
. .
. .
.1 .
.
. Ö .
.
.7
.
173
MUM44_8001056867.indb 173
25.01.2017 10:07:21
ar 4
! W
.
! / . . .
.()
». .«
. .
B Y
.
D Y (6a)
(6a) (6b) ()
! W /
.
.
C Y
.
.
1
2
3
4
5
6
.
.
7
174
MUM44_8001056867.indb 174
25.01.2017 10:07:21
3 ar
4
. 5 *
* * . : 6 ) ( * * 7 8
. (B ) 9 :..MUM44 :MUM46../48.. .
10 11
12
13 14
15 16 17
18 19 20
*
.
.Bosch
.
ar1..................... ar1........................... ar3......................................... ar4................................... ar4............................................ ar6......................... ar7..................................... ar7................................... ar8........./ ar10............................. ar10..................................
. .
. A Y
1
2 («»)
3 =P
=Ö
.
. =1-4 =1
=4
.
175
MUM44_8001056867.indb 175
25.01.2017 10:07:21
ar 2
.
.
!
!
.( ).
..
.
. !
.
.
!
. .!
.
! W
.
.0.5
.! W
! W
.
.
! W
.(ar6«»Y)
W
i .
Y .!
W .!
.
176
MUM44_8001056867.indb 176
25.01.2017 10:07:21
1 ar
. .
.() . . .. .
.2000
! . . . . ..
!W . .
. . .
! .
. .
..
. ! W
.
.
. .
177
MUM44_8001056867.indb 177
25.01.2017 10:07:21
Kundendienst Customer Service
DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:cp-servicecenter@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:service.uae@bshg.com www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise, Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k Rr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati "Matrix Konstruksion", Kati 0 dhe +1 1023 Tirane Tel.: 4 2278 130, -131 Fax: 4 2278 130 mailto:info@elektro-servis.com
EXPERT SERVIS Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I 1023 Tirane Tel.: 4 480 6061 Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448 Cel: +355 069 60 45555 mailto:info@expert-servis.al
AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2a 1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0810 550 511 mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar.
AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168 Tel.: 1300 369 744* Fax: 1300 306 818 mailto:aftersales.au@bshg.com www.bosch-home.com.au
*Mo-Fr: 24 hours
01/17
BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o. Gradacacka 29b 71000 Sarajevo Tel.: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 mailto:bosch_siemens_sarajevo@ yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles Brussel Tel.: 070 222 141 Fax: 024 757 291 mailto:bru-repairs@bshg.com www.bosch-home.be
BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115 Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tel.: 0700 208 17 Fax: 02 878 79 72 mailto:informacia.servis-bg@bshg.com www.bosch.home.bg
BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111 Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:service@khalaifat.com
BY Belarus, OOO " " .: 495 737 2961 mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.bosch-home.com
CY Cyprus, BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy
CZ Ceská Republika, Czech Republic BSH domácí spotebice s.r.o. Firemní servis domácích spotebic Pekaská 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4
2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ Türi tn.5 11313 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:servicenet@servicenet.ee
www.simson.ee
Renerki Kaubanduse OÜ Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses) 12918 Tallinn Tel.: 0651 2222 Fax: 0516 7171 mailto:klienditeenindus@renerk.ee www.renerk.ee
Eliser OÜ
Mustamäe tee 24 10621 Tallinn Tel.: 0665 0090 mailto:hooldus@eliser.ee www.kodumasinate-remont.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S. A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 902 245 255 o 976 305 713 Fax: 976 578 425 mailto:CAU-Bosch@bshg.com www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin CS 50037 93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
0,40 / min
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0 892 698 009
0,40 / min
www.bosch-home.fr
MUM44_8001056867.indb 178
25.01.2017 10:07:21
GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges
GR Greece, BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia : 181 82 ( ) mailto:nkf-CustomerService@bshg.com www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor, North Block, Skyway House, 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:bosch.hk.service@bshg.com www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia BSH kuni ureaji d.o.o. Kneza Branimira 22 10000 Zagreb Tel.: 01 552 08 88 Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@bshg.com www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország, Hungary BSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9. 1126 Budapest
Hibabejelentés Tel.: +361 489 5461 Fax: +361 201 8786 mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Alkatrészrendelés Tel.: +361 489 5463 Fax: +361 201 8786 mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12
Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655* Fax: 01450 2520 www.bosch-home.co.uk
*0.03 per minute at peak. Off peak 0.0088 per minute.
IL Israel, C/S/B/ Home Appliance Ltd. 1, Hamasger St. North Industrial Park Lod, 7129801 Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il www.bosch-home.co.il
IN India, Bhrat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, Main Bldg, 2nd Floor, Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri East Mumbai 400 093 Toll Free 1800 266 1880* www.bosch-home.com/in
* Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm (exclude public holidays)
IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is
IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 829 120 mailto:info.it@bosch-home.com www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan, IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str. 15 Shimkent 160018 Tel.: 0252 31 00 06 mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon, Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh, 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 0372 12146 Fax: 0372 12165 www.senukai.lt
UAB "AG Service" R. Kalantos g. 32 52494 Kaunas Tel.: 0700 556 55 Fax: 037 331 363 mailto:servisas@agservice.lt www.agservice.lt
Baltic Continent Ltd. Luksio g. 23 09132 Vilnius Tel.: 05 274 1788 Fax: 05 274 1722 mailto:info@balticcontinent.lt www.balticcontinent.lt
01/17
LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues 1259 Senningerberg Tel.: 26349 300 Fax: 26349 315 Reparaturen: lux-repair@bshg.com Ersatzteile: lux-spare@bshg.com www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia SIA "General Serviss" Buu iela 70c 1067 Riga Tel.: 06742 52 32 mailto:info@serviscentrs.lv www.serviscentrs.lv
Elkor Serviss Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 067 070 520; -36 Fax: 067 070 524 mailto:info@elkorserviss.lv www.elkorserviss.lv
Sia Elektronika-Serviss Tadaiu iela 4 1004 Riga Tel.: 067 717 060 Fax: 067 601 235 mailto:serviss@elektronika.lv www.elektronika.lv
MD Moldova S.R.L. "Rialto-Studio" . 98 2012 ./ : 022 23 81 80 mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. Slobode 17 84000 Bijelo Polje Tel./Fax: 050 432 575 Mobil: 069 324 812 mailto:ekobosch.servis@t-com.me
MK Macedonia, Makeo GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives
Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv
MUM44_8001056867.indb 179
25.01.2017 10:07:21
NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com
Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:bosch-onderdelen@bshg.com www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:Bosch-Service-NO@bshg.com www.bosch-home.no
NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 0800 245 700* Fax: 0800 256 535 mailto:aftersales.nz@bshg.com www.bosch-home.co.nz
* Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm (exclude public holidays)
PL Polska, Poland BSH Sprzt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.bosch-home.pl
PT Portugal BSHP Electrodomésticos, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730 Fax: 214 250 701 mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ bshg.com www.bosch-home.pt
RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:service.romania@bshg.com www.bosch-home.ro
RU Russia, OOO " " Cep y 19/1 119071 .: 495 737 2961 mailto:mok-kdhl@bshg.com www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist. P.O.Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 244 0043 mailto:kunnumalsp@alj.com www.aljelectronics.com.sa
SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:Bosch-Service-SE@bshg.com www.bosch-home.se
SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10 #01-01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel.: 6751 5000* Fax: 6751 5005 mailto:bshsgp.service@bshg.com www.bosch-home.com.sg
* Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm (exclude public holidays)
SI Slovenija, Slovenia BSH Hisni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 00 Fax: 01 583 08 89 mailto:informacije.servis@bshg.com www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia BSH domáci spotebice s.r.o. Organizacná zlozka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:opravy@bshg.com www.bosch-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188* mailto:careline.turkey@bshg.com www.bosch-home.com/tr
* Çari merkezini sabit hatlardan aramanin bedeli ehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarindan ise kullanilan tarifeye gore deikenlik göstermektedir
TW Taiwan, BSH Home Appliances Private Limited 8011 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 Fax: 02 2627 9788 mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine, TOB " " .: 044 490 2095 mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo Service-General SH.P.K. Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 0290 321 434 Tel.: 0290 330 723 mailto:a_service@ gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia BSH Kuni aparati d.o.o. Milutina Milankovia br. 9z 11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08 Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.com www.bosch-home.rs
ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:applianceserviceza@bshg.com www.bosch-home.com/za
01/17
MUM44_8001056867.indb 180
25.01.2017 10:07:21
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter bosch-infoteam@bshg.com
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Nur für Deutschland gültig!
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY
08/14
MUM44_8001056867.indb 181
25.01.2017 10:07:22
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 0911 70 440 040 AT 0810 550 511 CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com
*8001056867*
8001056867
970125
MUM44_8001056867.indb 182
25.01.2017 10:07:22
MUM4_de-ar.book Seite 170 Freitag, 31. Oktober 2014 1:57 13
MUM44_8001056867.indb 1
25.01.2017 10:07:22
MUM4_de-ar.book Seite 171 Freitag, 31. Oktober 2014 1:57 13
MUM44_8001056867.indb 2
25.01.2017 10:07:22
MUM4_de-ar.book Seite 172 Freitag, 31. Oktober 2014 1:57 13
MUM44_8001056867.indb 3
25.01.2017 10:07:22
MUM4_de-ar.book Seite 173 Freitag, 31. Oktober 2014 1:57 13
MUM44_8001056867.indb 4
25.01.2017 10:07:22