User Manual for levenhuk models including: 10x42, NEW KARMA PRO ED Binoculars, NEW KARMA PRO ED, Binoculars

Руководство по эксплуатации: бинокли Levenhuk New Karma PRO ED (pdf) (PDF, 301.71 КБ)

Бинокль Levenhuk New Karma PRO ED 10x42 – купить оптом в интернет-магазине – Оптические приборы на Levenhuk-opt.ru


File Info : application/pdf, 2 Pages, 301.71KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

lvh-binoculars-new-karma-pro-ed-um-ml
EN Levenhuk New Karma PRO ED
Caution! Never look directly at the Sun through this device, as this may cause permanent eye damage and even blindness.
General information Compact, reliable and sturdy, Levenhuk New Karma PRO ED binoculars are a perfect choice for people who like to travel a lot, often go hiking and sometimes, along the way, find themselves in extreme situations and harsh conditions, where regular binoculars just would not do. The rugged shell of these binoculars protects the intricate optical system inside from any sudden impacts or moisture. The binoculars can be used by people wearing glasses.
Features · Compact roof prisms made of fully multi-coated BaK-4 optical
glass; · Water-resistant shells, embossed for the perfect grip; · Twist-up eyecups made of soft rubber; · Central focusing and diopter adjustment mechanisms; · Adaptable to a tripod (purchased separately).
The kit includes: binoculars, dust caps for eyepieces and objective lenses, strap, pouch, cleaning wipe, user manual, and warranty.
Warranty: lifetime. For further details, please visit our web site: levenhuk.com/warranty
Focusing and diopter adjustment Your left eye vision might be different from that of your right eye and you might need to adjust the diopter setting on one of the eyepieces. To do this, just follow this simple procedure: · Look through your binoculars at a distant object. · Close your right eye and rotate the central focusing wheel until
the view is focused. · Now, close your left eye and observe with your right. Slowly
rotate the diopter adjustment ring on the right eyepiece until the view is focused again. Now that your binoculars are focused, you only need to use the central focusing wheel during observations.
Care and maintenance Take the necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions. Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center. Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Do not touch the optical surfaces with your fingers. Clean the lens surface with compressed air or a soft lens cleaning wipe. To clean the device exterior, use only the special cleaning wipes and special tools that are recommended for cleaning the optics.
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.
BG  Levenhuk New Karma PRO ED
!         ,             .
  ,   ,  Levenhuk New Karma PRO ED     ,     ,                 ,        .                .       ,  .

 ·    ,   
 BaK-4    ; ·      ; ·  ,    ; ·        ; ·      (
 ).
 : ,           , ,       ,     .
: .   , ,   : bg.levenhuk.com/garantsiya
                               .    ,     : ·      . ·        
 ,    . ·         
.          ,     . ,     ,             .
                ,            .          .    , ,       .         .      .              .            ,     .
              .
Z Triedry Levenhuk New Karma PRO ED
Upozornní! Triedrem se nikdy nedívejte pímo do slunce, nebo hrozí nebezpecí trvalého poskození zraku ci pímo oslepnutí.
Obecné informace Díky své kompaktnosti, spolehlivosti a odolnosti jsou triedry Levenhuk New Karma PRO ED vynikající volbou pro vsechny, kdo rádi hodn cestují, casto vyrázejí do pírody a obcas se cestou ocitnou v extrémních situacích nebo slozitých podmínkách, v nichz by obycejný triedr prost nestacil. Robustní tlo tohoto triedru chrání choulostivý optický systém uvnit ped jakýmikoli náhlými nárazy nebo vlhkostí. Tento triedr mohou pouzívat i osoby nosící brýle.
Vlastnosti · Kompaktní stechové hranoly vyrobené z optického skla
BaK-4 s vícenásobnou antireflexní vrstvou na vsech optických povrsích (FMC); · Vodvzdorné tlo s reliéfem na povrchu pro pevný úchop; · Twist-up ocnice vyrobené z mkké pryze, urcené pro osoby nosící brýle; · Mechanismy stedové zaostování a dioptrické korekce; · Triedr lze upevnit na stativ (nutno zakoupit samostatn).
Obsah soupravy: binokulární dalekohled, krytky okulár a objektiv, poutko, obal, cisticí utrka, návod k pouzití a zárucní list.

Záruka: dozivotní. Dalsí informace -- navstivte nase webové stránky: cz.levenhuk.com/zaruka
Zaostování a dioptrická korekce Svým levým okem mzete vidt jinak nez pravým, a proto mze být nutné upravit dioptrickou korekci na jednom z okulár. Tato úprava se provádí následujícím jednoduchým postupem: · Podívejte se triedrem na vzdálený objekt. · Zavete pravé oko a otácejte stedovým zaostovacím
sroubem, dokud není obraz ostrý. · Nyní zavete levé oko a pozorujte pravým okem. Zvolna
otácejte krouzkem dioptrické korekce na pravém okuláru, dokud není obraz opt ostrý. Jakmile je vás triedr takto zaostený, budete pi pozorování pouzívat pouze stedový zaostovací sroub.
Péce a údrzba Pi pouzití tohoto pístroje dtmi nebo osobami, které tento návod necetly nebo s jeho obsahem nebyly pln srozumny, pijmte nezbytná preventivní opatení. Z zádného dvodu se nepokousejte pístroj rozebírat. S opravami veskerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní stedisko. Pístroj chrate ped prudkými nárazy a nadmrným mechanickým namáháním. Nedotýkejte se svými prsty povrch optických prvk. Povrch cocky ocistte stlaceným vzduchem nebo mkkým cisticím ubrouskem na cocky. K vycistní vnjsích cástí pístroje pouzívejte výhradn speciální cisticí ubrousky a speciální nástroje k cistní optiky.
Výrobce si vyhrazuje právo bez pedchozího upozornní mnit sortiment a specifikace výrobk.
DE Levenhuk New Karma PRO ED
Vorsicht! Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne. Erblindungsgefahr.
Allgemeine Informationen Das kompakte, zuverlässige und robuste Levenhuk New Karma PRO ED Fernglas ist die perfekte Wahl für Menschen, die viel und gerne reisen, oft wandern und sich dabei manchmal unverhofft in Extremsituationen mit harten Bedingungen wiederfinden, unter denen normale Ferngläser versagen. Das robuste Gehäuse dieses Fernglases schützt das empfindliche Optiksystem vor Stößen und Feuchtigkeit. Fernglas auch zur Verwendung durch Brillenträger geeignet.
Merkmale · Kompakte Dachprismen aus vollflächig mehrfachvergütetem
BaK-4-Optikglas; · Wasserbeständiges Gehäuse mit erhabener Struktur für
perfekten Griff; · Drehaugenmuscheln aus weichem Gummi für Brillenträger; · Zentraler Scharfstellmechanismus und Dioptrieneinstellung; · Ferngläser verfügen über ein Stativgewinde (Stativ separat
erhältlich).
Lieferumfang: Fernglas, Riemen, Staubschutzkappen für Okulare und Objektivlinsen, Tasche und Reinigungstuch, Bedienungsanleitung und Garantieschein.
Garantie: lebenslängliche. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: de.levenhuk.com/garantie
Scharfstellen und Dioptrieneinstellung Wenn Ihr linkes und Ihr rechtes Auge unterschiedliche Sehstärken haben, müssen Sie an einem Okular die Dioptrieneinstellung anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: · Richten Sie das Fernglas auf ein weit entferntes Objekt. · Schließen Sie Ihr rechtes Auge und drehen Sie am zentralen
Scharfstellrad, bis das Bild scharf wird. · Schließen Sie nun Ihr linkes Auge und blicken Sie
mit dem rechten Auge durch das Fernglas. Drehen Sie langsam den Dioptrienring am rechten Okular, bis das Bild wieder scharf ist. Beim Beobachten mit dem so eingestellten Fernglas benötigen Sie zum Scharfstellen des Bilds nur noch das zentrale Scharfstellrad.

Pflege und Wartung Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Personen das Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden haben. Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für Reparaturen oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung. Berühren Sie die optischen Flächen nicht mit den Fingern. Reinigen Sie die Linsenoberfläche mit Druckluft oder einem weichen Linsenreinigungstuch. Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Instruments ausschließlich die dazu empfohlenen speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik-Reinigungszubehör.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten vorzunehmen.
ES Prismáticos Levenhuk New Karma PRO ED
Precaución! Nunca mire al sol directamente a través de este dispositivo ya que puede causarle daños permanentes a la vista o incluso ceguera.
Información general Los prismáticos Levenhuk New Karma PRO ED son compactos, fiables y resistentes, y son la elección perfecta para las personas a las que les gusta viajar mucho, salen de excursión y, a veces, por el camino, se encuentran en condiciones duras y extremas en las que unos prismáticos normales no servirían. El cuerpo rugoso de estos prismáticos protege el intrincado sistema óptico del interior de cualquier impacto repentino y de la humedad. Estos binoculares se pueden usar llevando gafas.
Características · Prismas de techo compactos de gran calidad, con coberturas
múltiples completas hechas de cristal BaK-4; · Cuerpo resistente al agua estampado en relieve para mejorar
el agarre; · Ojeras giratorias de goma blanda; · Mecanismos de ajuste dióptrico y enfoque central; · Los prismáticos se pueden adaptar a un trípode (a la venta
por separado).
El kit incluye: prismáticos, tapas de los objetivos y oculares, tira, funda, paño limpiador, guía del usuario y garantía.
Garantía: de por vida. Para más detalles visite nuestra página web: es.levenhuk.com/garantia
Ajuste dióptrico y de enfoque La vista de su ojo izquierdo puede ser distinta de la del derecho y puede que necesite cambiar el ajuste dióptrico en uno de los oculares. Para ello siga este sencillo procedimiento: · Mire a través de los prismáticos a un objeto lejano. · Cierre el ojo derecho y gire la rueda central de enfoque hasta
que la vista esté enfocada. · Ahora cierre el izquierdo y observe con el derecho. Gire
lentamente el anillo de ajuste dióptrico en el ocular derecho hasta que la vista quede enfocada de nuevo. Ahora que los prismáticos están enfocados solo necesita usar la rueda central de enfoque en sus observaciones.
Cuidado y mantenimiento Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones. No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona. Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No toque las superficies ópticas con los dedos. Limpie la superficie de la lente con aire comprimido o un paño suave para limpiar lentes. Para limpiar el exterior del instrumento, utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.

EN Prism type Prism material Optics: fully multi-coated Magnification Objective lens diameter

BG       :          

CZ Typ hranolu Materiál hranolu Optika: nkolikanásobná antirefjexní vrstva Zvtsení Prmr objektivu (apertura)

DE Prismatyp Prismenmaterial Optikbeschichtung: vollfjächig mehrfachvergütet Vergrößerung Objektivlinsendurchmesser (Öffnung)

Field of view

 

Zorné pole

Sichtfeld

ES Tipo de prisma Material de prisma Óptica: cobertura múltiple completa Ampliación Diámetro de la lente del objetivo (apertura) Campo de visión Diámetro de pupila de salida Distancia ocular Distancia interpupilar Distancia mínima de enfoque Ajuste dióptrico Lleno de nitrógeno Rango de temperaturas de funcionamiento

842 roof BAK4

1042 roof BAK4

1242 roof BAK4

1050 roof BAK4

1250 roof BAK4

1650 roof BAK4

+

+

+

+

+

+

8x

10x

12x

10x

12x

16x

42mm

42mm

42mm

50mm

50mm

50mm

7.8° 408fm/1000yds 136m/1000m

7° 366fm/1000yds 122m/1000m

4.7° 246fm/1000yds 82m/1000m

6.3° 330fm/1000yds 110m/1000m

5.8° 306fm/1000yds 102m/1000m

3.7° 195fm/1000yds 65m/1000m

Exit pupil diameter Eye relief Interpupillary distance

      

Výstupní pupila Ocní reliéf

Austrittspupille Augenabstand Pupillenabstand (IPD)

5.25mm

4.2mm

3.5mm

5mm

4.1mm

3.1mm

21mm

20.5mm

13mm

24mm

24mm

16mm

   Mezipupilární vzdálenost (IPD)

56­74mm

56­74mm

56­74mm

56­74mm

56­74mm

56­74mm

Close focus Diopter adjustment Nitrogen-filled Operating temperature range

           

Nejkratsí vzdálenost zaostení Dioptrická korekce Plnný dusíkem

Nachfokus Dioptrienausgleich Stickstoffgefüllt

3.5m

3.5m

5m

5m

5m

5m

±4

±4

±4

±4

±4

±4

+

+

+

+

+

+

Rozsah provozní teploty

Temperaturbereich

­10... +53°C ­10... +53°C ­10... +53°C ­10... +53°C ­10... +53°C ­10... +53°C

EN Parts of binoculars A Binoculars shell B Objective lens C Eyepieces D Diopter adjustment ring E Central focusing wheel F Tripod socket cover G Strap mount

BG                          

CZ Cásti triedru Tlo triedru Cocka objektivu Okuláry Krouzek dioptrické korekce Stedový zaostovací sroub Kryt stativové objímky Úchyty pro poutko

DE Komponenten Fernglasgehäuse Objektivlinse Okulare Dioptrienring Zentrales Scharfstellrad Abdeckung des Stativgewinde Schlaufenöse

ES Partes

A Cuerpo de los prismáticos

B Lente del objetivo

C Oculares

D Anillo de ajuste dióptrico

HU A kétszemes távcs részei Kétszemes burkolat Objektívlencse Szemlencsék Dioptria-állító gyr Központi fókuszállító kerék Háromlábú állvány foglalatának fedele Rögzítpánt

IT Parti del binocolo Corpo del binocolo Lente obiettivo Oculari Anello di regolazione diottrica Ghiera di messa a fuoco centrale

PL Budowa Obudowa lornetki Soczewka obiektywowa Muszle oczne Piercie regulacji dioptrii Centralne kolo ustawiania ostroci

EN User Manual BG    CZ Návod k pouzití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all'utilizzo PL Instrukcja obslugi PT Manual do usuário RU    TR Kullanim kilavuzu
Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc. © 2006­2025 Levenhuk, Inc. All rights reserved. www.levenhuk.com 20250124

E Rueda central de enfoque

F

Cubierta del enganche del trípode

Copertura dell'attacco del treppiede

Pokrywa gniazda statywu

G Fijación para la tira

Aggancio per cinghia

Mocowanie paska

PT Partes do binóculo A Revestimento do binóculo B Lente objetiva C Oculares D Anel de ajuste de dioptria E Roda de foco central F Tampa do adaptador para tripé G Fixador do cordão

RU               

TR Dürbün parçalari Binoküler dürbün muhafazasi Objektif mercei Göz mercekleri Diyopter ayar halkasi Merkezi odaklama tekeri Üç ayakli soket kapaI Kayi balanti parçasi

HU Levenhuk New Karma PRO ED kétszemes távcsövek
Vigyázat! Soha ne nézzen közvetlenül a napba az eszközön keresztül, mert az maradandó szemkárosodást, st, akár vakságot okozhat.
Általános információk A kompkapt, megbízható és robusztus Levenhuk New Karma PRO ED kétszemes távcsövek a tökéletes választás mindazoknak, akik szeretnek sokat utazni, kirándulni, és közben gyakran extrém helyzetekbe és/vagy zord körülmények közé kerülnek, ahol a hagyományos távcs már nem lenne elég. A kétszemes távcs masszív háza védi az érzékeny, kényes optikai rendszert a hirtelen hatásoktól és a nedvességtl. Ezeket a kétszemes távcsöveket szemüvegesek is használhatják.
Jellemzk · Kompakt tetélprizma többréteg bevonatos BaK-4 optikai
üvegbl; · Vízálló ház; tökéletes fogást biztosít; · Puha gumiból készült csavaros szemkagylók; · Központi fókuszálás és dioptriaállító mechanizmus; · Háromlábú állvánnyal is használható (külön tartozékként
vásárolható meg).
A készlet tartalma: kétszemes távcs, porvéd a szemlencsékhez és az objektívlencsékhez, heveder, kézitáska és tisztítókend az optikai részekhez, használati útmutató és garanciajegy.
Szavatosság: élettartamra szóló. További részletekért látogasson el weboldalunkra: hu.levenhuk.com/garancia
Fókuszálás és dioptriaigazítás Az Ön bal és jobb szemének látása eltérhet egymástól, ezért elképzelhet, hogy módosítania kell a fókuszon az egyik szemlencsén található dioptria-állító segítségével. Ehhez kövesse az alábbi egyszer eljárást: · Nézzen a kétszemes távcsvel egy távolban található objektumot. · Hunyja be a jobb szemét, majd kezdje el forgatni a központi fókuszállító kereket egészen addig, míg a kép élessé nem válik. · Most pedig hunyja be a bal szemét és a jobb szemével végezze a megfigyelést. Lassan forgassa a jobb szemlencsén található dioptriaállító gyrt, míg a kép újra fókuszált nem lesz. Ezzel beállította a kétszemes távcs fókuszát, a megfigyelések során csak a központi fókuszállító kereket kell használnia.
Ápolás és karbantartás Legyen kellen óvatos, ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt, akik nem olvasták vagy nem teljesen értették meg az elbbiekben felsorolt utasításokat. Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul, akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt. Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erktl. Az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival. A lencsék felületét srített levegvel vagy lencsetisztításra tervezett puha törlkendvel tisztítsa. Az eszköz küls tisztításához használjon speciális, erre a célra tervezett törlkendket és eszközöket, amelyeket az optika tisztításához ajánlanak.
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a mszaki paraméterek elzetes értesítés nélkül történ módosítására.

IT Binocoli Levenhuk New Karma PRO ED
Attenzione! Non guardare mai direttamente il sole attraverso questo dispositivo, perché ciò potrebbe causare danni permanenti agli occhi e perfino cecità.
Informazioni generali Compatto, affidabile e resistente, il binocolo Levenhuk New Karma PRO ED è la scelta ideale per chi ama viaggiare, pratica spesso l'escursionismo e può trovarsi in situazioni estreme e condizioni avverse, impossibili da affrontare con un comune binocolo. Il corpo resistente di questo binocolo protegge il complesso sistema ottico all'interno da umidità e urti improvvisi. Il binocolo può essere utilizzato da chi porta gli occhiali.
Caratteristiche · Prismi a tetto compatti in vetro ottico BaK-4 completamente
multistrato; · Corpo impermeabile, stampato in rilievo per una presa perfetta; · Conchiglie oculari Twist-up in morbida gomma; · Messa a fuoco e regolazione diottrica; · Il binocolo può essere montato su treppiede (da acquistare
separatamente).
Il kit include: binocolo, coperturas delle lenti obiettivo e lenti degli oculari, cinghia, custodia, panno per la pulizia, guida all'utilizzo e garanzia.
Garanzia: a vita. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: eu.levenhuk.com/warranty
Messa a fuoco e regolazione diottrica La vista può variare tra l'occhio sinistro e l'occhio destro e potrebbe essere necessario regolare l'impostazione diottrica di uno degli oculari. Per farlo, basta seguire questa semplice procedura: · Guardare con il binocolo un oggetto distante. · Chiudere l'occhio destro e ruotare la ghiera di messa a fuoco centrale fino a mettere a fuoco l'oggetto. · Quindi, chiudere l'occhio sinistro e guardare l'oggetto con l'occhio destro. Ruotare lentamente l'anello di regolazione diottrica dell'oculare destro fino a quando l'oggetto non è nuovamente a fuoco. Ora che la messa a fuoco del binocolo è stata effettuata, durante le osservazioni è sufficiente utilizzare la ghiera di messa a fuoco centrale.
Cura e manutenzione Nel caso si utilizzi l'apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e compreso appieno queste istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l'apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza specializzato di zona. Proteggere l'apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza meccanica. Non toccare le superfici ottiche con le dita. Pulire la superficie della lente con un flusso di aria compressa o una salvietta morbida per lenti. Per pulire l'esterno dell'apparecchio, utilizzare soltanto le salviette apposite e gli opportuni strumenti di pulizia consigliati.
Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e la gamma dei prodotti.
PL Lornetki Levenhuk New Karma PRO ED
Uwaga! Nigdy nie naley kierowa lornetki bezporednio w stron sloca, poniewa moe to spowodowa trwale uszkodzenie wzroku lub nawet lepot.
Informacje ogólne Kompaktowa, niezawodna i wytrzymala, lornetka Levenhuk New Karma PRO ED to doskonaly wybór dla osób, które duo podróuj, lubi wspinaczk i w okazjonalnych, ekstremalnych sytuacjach oraz trudnych warunkach potrzebuj czego wicej ni zwyklej lornetki. Wytrzymala obudowa chroni skomplikowany uklad optyczny przed upadkami z wysokoci i wilgoci. Z lornetki mog korzysta osoby noszce okulary.

Cechy · Kompaktowe pryzmaty dachowe wykonane z powlekanego
wielowarstwowo szkla optycznego typu BaK-4; · Wodoszczelna obudowa, której struktura zapewnia pewny
chwyt; · Wykonane z mikkiej gumy muszle oczne typu Twist-up; · Centralne ustawianie ostroci i regulacja dioptrii; · Lornetk mona zamontowa na statywie (dostpnym osobno).
W zestawie: lornetka, oslony soczewek okularu i obiektywu, pasek, sakwa i ciereczka do czyszczenia optyki, instrukcja obslugi i karta gwarancyjna.
Gwarancja: na cale zycie. Wicej informacji na ten temat znajduje si na stronie: pl.levenhuk.com/gwarancja
Ustawianie ostroci i regulacja dioptrii Obraz odbierany lewym i prawym okiem moe si róni, dlatego czasami konieczne jest wyregulowanie dioptrii na jednym z okularów. Aby to zrobi, naley postpowa zgodnie z prost procedur: · Spojrze przez lornetk na obiekt w oddali. · Zamkn prawe oko i obraca centralnym kolem ustawiania ostroci a do uzyskania ostrego obrazu. · Zamkn lewe oko i spojrze prawym. Powoli obraca piercieniem regulacji dioptrii prawego okularu a do uz yskania ostrego obrazu. Gdy ostro zostala ju ustawiona, wystarczy tylko uywa centralnego kola ustawiania ostroci podczas obserwacji.
Konserwacja i pielgnacja Zachowaj szczególn ostrono, gdy urzdzenia uywaj dzieci lub osoby, które nie w pelni zapoznaly si z instrukcjami. Nie podejmuj prób samodzielnego demontau urzdzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj si z punktem serwisowym. Chro urzdzenie przed upadkami z wysokoci i dzialaniem nadmiernej sily mechanicznej. Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami. Wyczy powierzchni soczewki spronym powietrzem lub specjaln mikk ciereczk do czyszczenia soczewek. Do czyszczenia zewntrznych powierzchni przyrzdu uywaj tylko specjalnych ciereczek i narzdzi do czyszczenia optyki.
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia.
PT Binóculos Levenhuk New Karma PRO ED
Advertência! Nunca olhar diretamente para o sol através deste dispositivo, uma vez que isto pode causar dano permanente aos olhos, inclusive cegueira.
Informações gerais Compactos, confiáveis e resistentes, os binóculos Levenhuk New Karma PRO ED são a escolha perfeita para quem gosta de viajar e fazer caminhadas e que, às vezes, acaba se encontrando em situações extremas e condições difíceis em que binóculos comuns não ajudam. O revestimento resistente destes binóculos protege o intrincado sistema óptico interno de impactos ou umidade. Os binóculos podem ser usados por pessoas que usam óculos.
Características · Prismas de teto compactos; óptica totalmente multi-revestida,
feitas de vidro BaK-4; · Revestimento resistente à água, em relevo para a aderência
perfeita; · Protetores para oculares twist-up feitas de borracha macia; · Ajuste de foco central e ajuste de dioptria; · Os binóculos se adaptam a tripés (adquirido separadamente).
O kit inclui: binóculo, tampas protetoras para lentes oculares e lentes objetivas, cordão, bolsa e lenço para limpeza, manual do usuário e garantia.
Garantia: vitalícia. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: eu.levenhuk.com/warranty

Ajuste do foco e dioptria A visão do seu olho esquerdo pode ser diferente da visão do olho direito e você pode precisar ajustar a regulagem do dióptro em uma das oculares. Para fazer isso, siga este simples procedimento: · Olhe para um objeto distante através do binóculo. · Feche o olho direito e gire a roda de foco central até obter foco. · Agora, feche o olho esquerdo e olhe com o olho direito. Gire lentamente o anel de ajuste de dioptria na ocular direita até obter foco novamente. Agora que seu binóculo está com o foco ajustado, você só precisa usar a roda de foco central durante as observações.
Cuidado e manutenção Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças, ou com outras pessoas que não leram, ou não compreenderam totalmente estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local de serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Não toque nas superfícies óticas com os dedos. Limpe a superfície da lente com ar comprimido ou um pano de limpeza suave para lentes. Para limpar o exterior do dispositivo, use apenas os toalhetes de limpeza especiais e as ferramentas especiais recomendadas para limpeza dos elementos óticos.
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.
RU  Levenhuk New Karma PRO ED
:      !       .
 ,     Levenhuk New Karma PRO ED    ,    ,          .          .     ,   .
 ·  roof-     BaK-
4      ; ·     ; · -    ; ·      ; ·    .
 : ,    , ,     ,      .
: .  .   levenhuk.ru/support
            ,    .       ,     .  : ·      . ·       ,       . ·          .       ,       .   ,       .
    ,        ,    .

  .           .         .     .           .           ,    .
                    .
TR Levenhuk New Karma PRO ED binoküler dürbünler
Dikkat! Kalici göz hasarina ve hatta körlüe neden olabileceinden bu cihaz içinden kesinlikle dorudan Günee bakmayin.
Genel bilgiler Güvenilir, salam ve dayanikli Levenhuk New Karma PRO ED binoküler dürbünleri çok seyahat etmekten, sik sik doa yürüyüü yapmaktan holanan ve bazen bunlari yaparken kendilerini siradan binoküler dürbünlerin ie yaramayacai airi artlarda ve sert doa koullarinda bulan kiiler için mükemmel bir tercihtir. Bu dürbünün dayanikli di muhafazasi içerisindeki karmaik optik sistemi her türlü ani darbeden veya nemden korur. Binoküler dürbünler gözlük takan kiiler tarafindan kullanilabilir.
Özellikler · Kompakt çati prizmalari tamamen çoklu kaplanmi BaK-4
optik camdan üretilmitir; · Su geçirmez muhafazalar, mükemmel tutu için kabartmalidir; · Katlanabilir göz vizörleri yumuak kauçuktan üretilmitir; · Merkezi odaklama ve diyopter ayar mekanizmalari; · Bir tripoda uyarlanabilir (ayrica satin alinir).
Kit içerii: binoküler dürbün, göz mercekleri ve objektif mercekleri için toz kapaklari, kayi, çanta ve kilif ve optik temizleme mendili, kullanim kilavuzu ve garanti.
Garanti: ömür boyu. Daha ayrintili bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: tr.levenhuk.com/garanti
Odaklama ve diyopter ayari Sol gözünüzün görüü sa gözünüzün görüünden farkli olabilir, göz merceklerinin birinde diyoptri ayari yapmaya ihtiyaç duyabilirsiniz. Bunu yapmak için, sadece bu basit ilemi uygulayin: · Dürbününüzden uzaktaki bir nesneye bakin. · Sa gözünüzü kapatin ve görüntü odaklanana kadar merkezi odaklama tekerini çevirin. · imdi sol gözünüzü kapatin ve sa gözünüzle bakin. Sa göz merceindeki diyopter ayar halkasini görüntü tekrar odaklanana kadar yavaça çevirin. Artik dürbün bölümlerinizin odaklamasi yapilmitir, gözlem sirasinda sadece merkezi odaklama tekerini kullanmaniz gerekecektir.
Bakim ve onarim Bu cihazi, bu talimatlari okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve dier kiiler ile birlikte kullanacainiz zaman gerekli önlemleri alin. Cihazi herhangi bir sebep için kendi bainiza sökmeye çalimayin. Her tür onarim ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile iletiime geçin. Cihazi ani darbelere ve airi mekanik güçlere kari koruyun. Optik yüzeylere parmaklarinizla dokunmayin. Lens yüzeyini, basinçli hava veya yumuak bir lens temizleme bezi ile temizleyin. Cihazin diini temizlemek için, yalnizca optik parçalari temizlemek için önerilen özel temizleme bezleri ve özel aletler kullanin.
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksizin deiiklik yapma hakkini sakli tutar.

HU Prizmatípus Prizma anyaga Optika: teljesen és több rétegben bevonatolt Nagyítás Objektívlencse átmérje

IT Tipo di prisma Materiale di prisma Ottica: completamente multistrata Ingrandimento Diametro lente obiettivo (apertura)

PL Typ pryzmatu Material pryzmatu Powloka: wielowarstwowa Powikszenie rednica soczewki obiektywowej

PT Tipo do prisma Material óptico Óptica: totalmente multi-revestida Ampliação Diâmetro das lentes objetivas (abertura)

RU     :     ()

TR Prizma tipi Prizma malzemesi Optik parçalar: tam çoklu kaplamali Büyütme Objektif mercei çapi

842 roof BAK4

1042 roof BAK4

1242 roof BAK4

1050 roof BAK4

1250 roof BAK4

1650 roof BAK4

+

+

+

+

+

+

8x 42mm
7.8° 408fm/1000yds 136m/1000m
5.25mm

10x 42mm
7° 366fm/1000yds 122m/1000m
4.2mm

12x 42mm
4.7° 246fm/1000yds 82m/1000m
3.5mm

10x

12x

50mm

50mm

Látómez

Campo visivo

Pole widzenia

Campo de visão

 

Görü alani

6.3° 330fm/1000yds 110m/1000m

5.8° 306fm/1000yds 102m/1000m

16x 50mm
3.7° 195fm/1000yds 65m/1000m
3.1mm

Kilép pupilla átmérje Szemtávolság Pupillatávolság Közelfókusz Dioptria beállítása Nitrogénnel töltött Üzemi hmérséklettartomány

Diametro della pupilla di uscita Estrazione pupillare Distanza interpupillare Distanza minima di messa a fuoco Regolazione diottrica Riempimento di azoto Temperatura di funzionamento

Odleglo od okularu do renicy Oddalenie renicy wyjciowej Rozstaw okularów (IPD) Minimalna odleglo ostroci Regulacja dioptrii Wypelniony azotem Zakres temperatur

Diâmetro da pupila de saída

  

Alívio de olho

 

Distância interpupilar

 

Distância mínima focal

  

Çiki açiklii çapi Göz uzaklii Gözbebekleri arasi mesafe Yakin odak Diyopter ayari Azot dolgulu Çalima sicaklii aralii

5mm

4.1mm

21mm

20.5mm

13mm

24mm

24mm

16mm

56­74mm

56­74mm

56­74mm

56­74mm

56­74mm

56­74mm

Ajuste de dioptria

 

3.5m ±4 +
­10... +53°C

3.5m ±4 +
­10... +53°C

5m ±4 + ­10... +53°C

5m ±4 + ­10... +53°C

5m ±4 + ­10... +53°C

5m ±4 + ­10... +53°C

Preenchido por nitrogênio 

Faixa de temperatura de operação

  



References

Adobe InDesign 14.0 (Windows) Adobe PDF Library 15.0