
Instruction Manual for AQUALINE models including: PL055, PL065, PL052, PL062, PL072, PL055 Washbasin Cabinet, PL055, Washbasin Cabinet, Cabinet
AQUALINE POLY umyvadlová skÅÃÅka 51,8x74,6x44 cm, 2 zásuvky, bÃlá PL055
File Info : application/pdf, 2 Pages, 288.73KB
DocumentDocument3. No charge will be accepted due to installation or disassembly of · osnovno je da je paravan na kadi instaliran, ukoliko se namjestaj nalazi u zoni kupanja/tusiranja , tako da · osigurajte uspijesnu ventilaciju ( prozor /ventilacija ) · sprijecite kontakte sa vodom, odmah otklonite mrlje vode m najvec 45 dni od dneva prejema reklamacije. Negligence or carelessness in the usage. Incorrect installation or 5. knN-GNe12eAameop..RpraAiiZZnrkgcNaááanáivnCClrrabiiIauujlJapnyZlAkknmrotiaaikNkhmiulEpjijrneuoeVokncgzpEoknterLalrnaoZraJzývbAemtonÁvi:ncm/ioáhnáMRciévdk(2oUmýerVn4plr,otoKAuaamvmbz/)AsaniPp/nsíroPiíevsctopoasotedknooboyobddistlnbtaepaásvlcrlibpaeo.yrgnPditeetekriioajunesn.ensbapepo/artCcunis/ecUemnpojoenr1azt.abzoWDaedi/aeerDrGed,aderarienEtarisSHWleGsahuritidmospzAntepidgdfdiRneieVitgkeAryo.tdlKktNaoaoomgdmsTeetaseIgpr.EneoIfn.elnoaUhedsslineeenqtrgRueheoanaftpfedutavnereoarnrtitugilirantaiol nspianrethpe1abr.taTfostu.hfhretrGnohwioeBtmuapr.rreroatdnhutaWycttcaiAoorvenRe.drRaaAmllNathgTeedYpaartttshoe·····fmtnppephlrrraoeiiiemccckmvvvtjrrrreesssiscnnnntniiiatammmj rsaaaamtttseeevijrrrjeiiiejjjtaaabnlllita(knioivtmjiriejjieocsuitlnaki,ttlneimjruoasocsnaeramasncjaiouum,kbtiosivipptaoilolediirntu)eKPnssctmttroariaoakuno!linorzproaeaalCedjinsujkliatpZnsrozroutodoádcvvgsnnjýsoaeoítvdrrgndeaa:ánrlonMoabsiehtuoyisbhpOzttlaeurojoackNticnzrvjovveTrogasÁntjoeíaacsZczvoíaihrbdNzolojeavÍunepzNopistarDÁkodIuNVodzv5lOoon7lu1jaDn1hsi0mioc0dh/koVapbDprEoao0cudi1tuze0ikt0votdomito,nnj7eoo0sst1itevbkaoduopderlnzoávcaht. POLY: VPEOGLAY: VPP5LGL700068086,012P,LV057G700, P87L620,8V057G00832 PL055,PL065, PL052, PL062, PL072 reklamaci musí spotebitel prokázat nákup betrachtet sind. 2. The furniture with legible serial n·usmvjebteilrjka mora biti u udaljena od kupae·kVadpe,íptuasdkadiensiltiaizlvaocrea pnráskbayntjkauvovdebmezipn.ro0,s6tmed(pnoídbrulícz.k3o)sti sprchy nebo po- pokladním dokladem. 2. Die Ware5.haAtreeainlseo SexecrliuedeNdufmrommewraurrnandtyesinerevices the techisngicualaarsasnistteaendcefor a period of 24 m·oinnstthalsaciju, ukljucenje i zamjenu smije obadvoljbantiéohspooszodbrlojejneavslthrukconsatoi,sojebateba zajistit oddlení prostoru napíklad 3. Záruka nebude uznána v pípad, ze spotebitel instaloval viditeln poskozený Garantie Das wird vdoudrtneoruclwae1httaeJoetdaeiwhnrtoeare:ean"nrndp.veIevnorlosiemotmcadtlirVlciaKcectiaithroykuen.äcfMkdouifaanfinetgnour.tneCmnacla.oibnnrcfaoet.rimRoneepsq.laIunciesptmmalcoeelaonnvttmetiooSrnmfitn.sokpeCsoatnhwrnceneiintpehfiacgtrritswostnhreetnaitlhpeuarpchpalisaenr,cew··ishhsnaihacloghaganmezdnauesrkusdetljiernefeleskmtoijreskbeitzi avreulajeondepmroopjti·seasMpnpreírismcthnaotoivsgoto,ulikmzdáepsrtsjetnimionaustalován nábytek musí mít moznost odvtrání (ven- nábytek nebo s chybjícím kováním. herstellten Lieferschein oder Kassenzettel be verified by purchase invoice or similar tilátor, okno). Jakákoliv závada musí být reklamována co mit Kun6d.endaemgueanrabnetystcäovtiegrst.only domestic usage of bathrdooomcufmurenintutaretsi.on. · Zabrate pímému kontaktu s vodou. V pípad postíkání vodou 6. ZivljennejsjkdaídvoebapozazKjiOsPtALnNí.ISKO POHISTVO (kopalniske omarice3, . Die Gara7n.tiTehgeiclotmnpicahntyfiüsrnEoitnrebsapuo/nsoibdlerof damages th3a.tNcoancbhearcgaueswe tioll be accepted due to nábytek otete do sucha. la) og4l.edZaálnruekoampariecde,eluvcsiímoglnedeaploa,kproýlvicáepogolsekdoazlaeinníogledala) znasAab5baukosten, wenn die Möbel vor der installation or disassembly of furn· itousnreovtnhoajte da je paravan na kadi instaliUrapno,zuokronliknoís:e namjestaj nalazi u zoni kupanja/tusiranja , tako da i VSt·treomsnnkiáeczaobaspymutasektenurjpnanrývoeemizbavolcaiijpjaenolehpecroaaodvcbieávlakeszvtguiár:ejtednzoíamngaoptroaovcuuitzniirkteíuzmeprcvan. e dele in O·POZnOeRsILpOr:áKvunpoeuc lianhsktoavlaidcníenpeobsokoúddberznbaoizud.elku reklamira 4se.rEdGviiiasne.rbaWanautriese8c.wahuoia5InrsnsdYeftefohanaeeclrihghscelheoxcennattresldhayenneastihitnfeo'tsernGkeosoxpradcfüanelwrunnerdadtdper,eradeawnrfnttehesdtkyensetefrnfoneselptilknoltatowdcr.eienmpgleaancdteaotmfhtoa4·hsg.eAeeAweld.lqrWahpeumeiailnplrareombgtseteaestcgnl.rhouteavaaaretsadrmwneytedaedlelyabdmbyewadgaaerrmdaonargtyen:dotdaus··eoostrposdir:giejuerrceaidtjet.ekuosnptiajketsenusavveondtiolamcij,uo(dmpraohzoor··t/kNKsvlteooáannvbntiátiydlenatamceíi,rkjdraklbjn)teeyícvrmohédzjeedlasmnoýuoccnhátsoztdví íadtsomdoádavpnkouyváí(ldnsarojíuzcríbunyc,onhsánmooossoztídb.iaVn.kpy)ípjsaodu vhodné do jiné nosné n·ajkansenoejdebvo8r(noýsmmiihz)ádsnaehhyo.d dneva nakupa. Predloziti je potrebwnoird: Nachlässigkeit Falsche Einbau oder · cistním abrazivními materiály nebo Pflege Wartung durch nicht autorisierte · Negligence or carelessness in the usage. zdi pouzijte, prosím, odpovídající kování od provených dodavatel. · Incorrect installation or maintenan··cnpera.imcvjressntiamj samteijreijablit(ivmijocin,tniroasnascaim, toipoled)·smtEraloenrkaejtsurtirocudkcgánoozvgaarliaícztaei znaí mcvroshteozuidionvsetaslaodvoavtopljonuimzekaopdabcioterntomznpossiobilé osoby. agresivními chemickými prostedky Leute Reinigung mit Chemikalien oder · Operational maintenance by unauthorized · Kombinované vruty nejsou soucástí dodávky! · mechanickým poskozením pi peprav Scheuermitteln Transportschäden personnel. · pricvrsni materijal koristite samo kvalite·tSavnotdlaprmovojehroenuihbpýrtoiznvsotaalocavána nejmén 0,6 m (zóna 3) od sprchy nebo l. A·gyáprtoóujezlietnímjótnáelloásriigjeignyáblenbí edíríltt.ermékre vá·llavl.lhkostí. 12 hónapos garanciátFeuchtig1k-eDitie Garantie ist die kostenlose Falsche elektrische Spannung Reparatur oder ·deCrleErasnatinz gdewr ith chemicals · Shipping damage. Using or of abrasiv·eesl.ektricna rasvjetna tijela moraju biti instjainliréahnoa ozddrsotrjaenme srthuocnleongío.soblja po DIN 571100/VDE0100 dio 701 unorig··inspiajralilcsivcparsamnrieomraatbeitriijualundijaeljueknlajuocdenkaudiespzoarku·ucIipn!asntjael,atcuesa, nilai ipzvoojeranpí,rspkaínpjaadvnodéeúmprina.v0y,6mm(zzeopnaro3v)ádt pouze kvalifikovaná 2. Az·elapdóegparatnímciáet vleákllatrliacrkraé,shíotgy. a termék a jótállási id alatt Unzureichende Belüftung des parts. · instalaciju, prikljucak i zamenu mora obavoitsioobspao. sobljeno strucno lice za·varntaeloadnuplofovgídmajíkcöímdnio, dhavatzraázntíamlkaklmouapzóealnhya.sználati-utasítBásadezim2m. DeiersWEairnesheattzeeinevSoenrieLaNmumpmeneruunddeine Gara·ntHieuvmonid1itJya.hren · sijalica ne sme biti jaca od propisane sna·gVeýkon zárovky nesmí pekrocit pedepsaný píkon! ti sz·erinptofsokgoezljeánrníis.vtel nebo transformátoru Trafos, die avnomdeKrasuafdlsatduime.vDoams wHiredrdstuerclhleerisnen vom Ve·rkWäurofenrgheVrostletallgteens. Inadequate ventil·ahtaiolongeinne i reflektorske sijalice nije dozvo·lBjeanokhuvaztaátriogvokliymcpirshtiamloag. enu instalujte pomocí látky - neberte holýma 3. Ahkze·aeltleáatrnjdkiidóenezoýgenmadttrbpaheznoiipübcviláíásdttsavaovjaáájbígtlcelykaímmölmlat,ersnrgkéaaght,epéihbrroáeýtgsfíoyvomdgýaáj.rajsoótebt.álchlleáársníiteaidnmi aalztaeetrtmazékeelnírt gHeedrsatcehllte3wr.sDuLinerieidGcfeeharnrtsacaAnhbtneiheidnägeonirldtegeneGricnKrhaü.tsnfsüedrneEzneintdbteaielum/voiotdnKeurnAdbebnaaumk·oesntDthebaenem,sbwtaaägettinhegnrtt.odooielmigM.hötbseol r transformers due to a rukama! m 4. 5. acHk-vkAAsaée5····haaveJzgli.eÓersahbyévztTeáoVspkipegklaÁanjzkeealvyrkenLvenrsazirásélleLáépkteieikvzrvskÁbvatimettmotieihótúSnsjrlrrdjolaianmjiecéiaNnáecgtttccitínnoleEk.eláteeeznseyrMrígobl.nm.ámlorýnrsauumorszÉsnáéaszusznáRsélkáebeáimkgíVvksrgrlryeáyeoÉleofí.v.lttekNldkóponéilönsYdttosoeevéet,EálvevjtmtaSmssetoáaé:eotlvadhjreelaoutxnkrnyvlimiím:pím,íttáhéjoueasaoksmlagmdlkneayeyt4eatjmat5gótongtönarváayreamlátpnlpéárn.deontsyógeijelhiatdhnaerattíeásééknzrstlonsaaazzáimeotlartaáttlritmhedtkaiealsnraztmmtnb567áéeá...lklcaüBCwnnGDDeitólthoieaaie,ece,edrrrhgmacGiHtennkaanehgitrnlriäuaeAesg4F5unnrtab..sesKTtlgGGcnsllioaddSBvnihcelaaeucelhoceuirralnlehctiaahgrmiefdrbhzerennceeaiüeeatuhkrßlttuHnzutlibiiatnneeieeetnemsbawVekzrgirrwsa:mhctus.reumcirhEutnräWihcriindertsintecwidhlnl:ctgmiaagrhleeheNsnbueeensßlermnafiEtncansncitoociSch.hTungdahrtlphPrtibsgeualusaSkeätfadicenenl,nettesnhaescznsrrnigiecpemokitgfnudghreoonemkednektelrLnagvFegteweEHanoseairutmUcrunnnnlahsWtFlnrtdsefLeaadäi,zetctaladtweRuusvhmzBnercereonleehneipnuAnnig.deceFnnisihgenEnsddeuuigenuinnceurbnhdegnWadteGgmiugTaBerrokriüeanteednlfCüiaoae·5dthufusre.adOte,ssPunpdm:irAtpCMffnsElihdopoateeerigikalireenlgnnregaiiadiibcebeynnntaovleaaineuWodetelsdoutsdcenentciiatoheoorncthHrosninrntaecdoee.auGihnxerrnlconsscrrecacgtfüldteeculanowi.lkaeudldeRiwrsesneroesensdgainps.tngflteCaroaropactnmaeloacinmbwetwdtreerraeiaenrtblriltaoeuratocntenatfsdrb.tsiypcIltneO·····ioastsP:eyrtPPVPO"teOo.rorraskeivZnhptltopOilroihacpadsrRveetearitaIlvcitsLlnoonisOjtieinel:mcadi.khaaiozktnvjeoeetrmaidkakailottde(nzvptvivijerraoiankkdtlsioji,aulnamtcoecesironjioolapcd(io,,psvmotobrkzoaolozanlrnisi/ktcivekoe·iQb·eirnet)neIDuamjarnetrktaiiooüslo.epalstrjicUocaeatBvkhDijbämjlsoasailatesaidost)clktvpdmahiaoogrntpoöobnilggidvlbcijaeDzueäerunuhkjlEvak:otssrjIoetidciNginpnhezaedaaBlnbFzsfAeüurtteerkrneUuaheenddAiazninebmoueNaednonlngrLgaao,unEmvzngabwIorseiTjtepaitnLUjrreoeeegcnpnNdeoreennwGcndoitssiEirvdildonNaoSorutgisieektejrozsficvvmohonldrgaiBoeesabndedzneim, wHmienenwrdekioiesneMzizpöu-- - ·ha aújdórtzáblláas.i jegyen nincs feltüntetve az eladás, illetve a ellenrzféüsr eventueSltlreomScahnäscdheluns,sdCiheecdkiirnegkKtaolidberirerungen Pflege Edrsuaetztwoewgeenar. Installation of non c·onPrfiotrrdmilni material mora biti kvaliteten inbznealndeigreakptroainzvWajaalncane/Duschbereich anschliessen GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS Bathroom furniture units are designed for a long service life in the bathroom.To ensure lasting enjoyment of our quality products, we would ask you to heed the folowing points; it is essential that a shower d·átumvýamésanzaeldaídló pkevcsélitjoepotebení. nicht direkt von Personen oder Haustiere equipment Sinks with normal tol·eOrasnvecteli.tvena telesa mora montirati poo·blAasucserneaicohseebnadploünftoermna(tFievinhsDteNr5, 7L1ü1f0tu0/nVgD)E0100 R-- ·6eahkza.lüaniZnvmyáeislrágvtucraáiékónlsaakvzocaeperlkóoír,ruekjh,amroÉýfggeyvylválaaabkdjóclítamzá.nléláétséipsJoeaugjyózbittáeílnlnáksáiibvjeaygntykjeautvkítüvladajedleátauzm8. eladóvndako,mazápcendoigstsiz.ükség szerint továbítja a gyártónak. vGDeaierruaWrnsataircee76h..wwtDDidwieirerirdedeGHdrnanedirirriacesecnthknhettttlikleoveAödgreuneiürlrsltnbängaeeniuercnngcht.ihatemudnrmtisirccenthhkktat,teciviumhnoneneFdHaPinlaedlfeertisruevoonnngennfüiocrdheetvrhe67Hän..uatTdbuushleaesiectltlgihheecuerrSoenoacmovhrVaeemäprnrduawetfrnynsueay,nrccndohiuivsttneungrrosetsor.nelsypdoonmsibelsetioc····fusiznPdvassreraaitnttamgieillckreaadaaciognitmjovfeee,osnprmariimekblipaotritpeeosirdnaiadgmlaailntejienispnjoaraevzodoadpjmeikstooai rpnvaaekilozmnmveoe·D·pkcstailÜkEeidetbuHii,senIptNrueossWstdokriöbaErdlmeIjSeik:aentleani idsSztevoroosnkrwanovepanrsAsaseuoenssrjeawvbveiaorrkdmuenemigdinee.nn0,,a6bumzfwM(c.oöSnboaef3lo)rt beseitigen partition is installed if the furniture is located immediately next to the bathing / showering area · ensure sufficient ventilation (windows , venting ) · Installation Du·scahvaobtidrenconunntgacztwwinigtehnwd vaotregres,crhermieboevne, wspelnadshieeMsöimbeml deirdekiattaenlWy anne/Duschbereich rii 6. A F7Ü.RDZárSuZOkBaAneEpREoNkDrýEZvÉáSpEKo(sfküordzesnzíobnaásbzeyktrkéunyek, tükrös szekrdénoymeká,ctíümköirznvéíllaévty lnáembpoácuskzáivka, tüekleröms p.olc és tükör él8e.ttaZrátraumkaa) énleetptaorktraýmvaáapjóotsáklloázseidní lzepteltséotblesnzáémított 5 év. Reparatur. NwuerrddeniekEönrsnaetnz.teile werden 5 Jahre ga8r.aDnietiWeratr.eDwieirdAnuicshgteAtuasugsecthautescThetiulend sind EigentvuemrlädngeerrFtinrmacha.einer Reparatur. Nur die die that can be cause to persons or do·mhaelosgtiecnske in Garantiaenwiimrdanlischbty the non-respect of the mounting Ersatzteiinlestwreurcdteinon5sJ.ahre reflektorske zarnice ni dov·okljeinnoepdriijreemkattei zBgeonliemtzi uprnstgi Möbel · Das Montieren unserer Produkte durchgeführt warden. darf nur von fachkundigen WARNINGS: P··erAÜsubosenrreesitncrhöemnednldüe·ftsnewnoa(dsFseiernersvcteetrr,smLuüenifdtiuemnng,pb)azcwt.oSnofofurtrbneitsueirteigen DE HINWEIS: · no direct wetting furniture bAigzytoánVsrtíetóráráesemázserpacneiéikdzsátaonrsuvzbákeernylvüíismlzekeölniétnseerslpeet.zaoAelstakctcssyéentgríuehejtéoesvnmáaláljaaahlvnraíuatátdáaslnirutkía.öllétkséaglkeaktraévszeevkt FIGYEnLáMbEyZtTeEkTÉpSo: Advoebvu aetesremnéíkreenkléasmzlealtcseé.rZüláérsuekkral a vásárlás garantiert. Die Ausgetauschte Teile sind Eigen8tu.mIndeear cFihrmcaa.se it's excluded the replacement · Das Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel) soll für massive·, DaaussMreo-ntieren·uMnsoeruenr Ptirnodguoktnelydapref nrmurivtotendfabchykauundthigoernizPeedrsopneernsodnursc.hgeführt warden. of of the equipment as well as the extension warranty following a damage.·Witililsbeessential that a shower partition is ichend tragfähige Wände ausgelegt. · Das Befestigun·gstmheatfeirxiainl (gScmhraatuebreian,l D(sücbreelw) ssol,l wfüramllapslsuivges,)auissrseuicihtaenbdletrfaogrfäshoilgiedWwäanldlse wauistghelegt. ·inBsteailleadnidfethreenfuErninitubraeuissiltoucaatteidonimemn ebdiitatteelyntnsepxrtetcohtehnedbeathSipnegz/ialbefe·· sBEtlieegikuatnrnod-ienrsetnallEaintibosanuuefsnfiitdcuüiaertnfieotnnlenonuarbdvi-totbneenFaatrsciphnrmegcahcneannpudanectSietpryeBzpeialreülbcaeksfseeicsuhtitsgieguunsngpgeencdiveaerlrDwfiINettn5id7ne1gn0s.0i/nVDoEt0h1e0r0 dio 701 ra napjánteólpsozkámrýítvoáttslkeogdkéyszbpb8so(nbyeonlcéa naepfuonn)kbcenlüolsntíyújthat be e reklarmeákcliaómt. Moveallnékééhlnoi kveýlrloabhkeuly.esen kitöltött jótállási jegyet és a guaranteed 5 Years only the to replace those damages. spare· · peanrsutsresseunffticient ventilation (windows , vgeenntinvge)rwenden. avoid contact with water , remove splas·hEelseikmtmroeidnisattaellylationen dürfen nur von Fachmann unter durchgeführt wesridteuna.tions Berücksic·htSitgoucknsgchrauben· suinsed iomnlLyiefiexriunmgfamngatneicrhiatlefnrtohmaltewne! ll-know producers. Ovlasteni servis za podrucje Hrvatske ··W·· AuEMtphlslReeoeeNcaufotIsniiNnxectiGalinuynlSsggff:eiimtxostinipnanlegtygecsmpriaiseaalhrltfmoi(etsurticitliarndtelegwofdsrnosbilnmy,ywobawteuaheltilehnllpro-slsktruiaintzgluoelseawd)···dtiipspdWLDSoberastnyeioruoaesmsrediscotxIDuskanpnpcebIseseeN.rcltrrnesh5tasts.frl7mroaaian1rtuühs0ivobosli0eelsnei/wesdn,VnmwAoDsnfvaiiEnnPlos0ldassin1mrcwti0hdmim70tle0uhraL1dssilBsiuoeoiaffunffeDdi7ncZrIe0idNueow1nmnU5tad7emlfn1uoa31antrnc0ade(gh0-uv,b/gosnTVecenuiDahcfsrEZhüicdn0othh1ganrek0rctena0fawbtp2nhia)uenacrrieldtteyeeoinnnde!.erbdefeärhQigu····teDDLHe(laiiaZlFeeemolaoGInpdngceleshüee3tnnhs-a)bml-eainumtüitnosfesdenedr,Rnn···aAetrTov7EHnffslohlrs0eeanenseikt1incncchtdhhtlgooeeilitrguecfrbsssarhBDitsumläabtIuorfdNeomkinretneldcwt5turedisU7nsasaeoamn1tgriffrnn1bstemeaw,0es,uan0ahTalsansou/cottsVhetenuclsrDiiedhlcnvddakahEocratsr0rolfbitgum1znnieindz0uinlstleyer0cebhzedob.loridoniewneeseebrieinbnetdeh3nseHftriää(dasQohntleuiludgleeeittvdlneloeebFafrdanyyzcegohse!rkneWxriepfaaefes2ntsr)vetorsasrwtnirneaahhvymlieefserwonmmoinfitmPhamerattlu0b,6 m OMEGA PANELI DOO · Hanger bolts are not included with delivekrrya!ft vornehmen · The light must be at least 0,6 m (zone 3)·aDwiaeyGfrloümhbthime teubdaorrfthneicshuotrscteäorfkweratseeridnr,izazllse.es vorgeschrieben ist · Installation, connection, and change must be perfomed by a qualified person. UTel.l.3:+. B3a8r5u(t0a)n1sk3i3b1ri5je7g3b0r/.F5a,x1:+0030805Z(a0g)1re3b8 99 801 SAUPHBCO, s.r.o., Mlnická 87, 250 65 Líbeznice u Prahy··· TIInthsiestaefolllerabcttiidorindc,ebcnuotlnbonmheocultdsiothnna,olatongedxecncehaeandndtghreeemfpleruc·estsHgtotbrraheebleioupfplgeebrnreesfsnowcmri-itbehuedbndbadpyreoaRwhqeaeufnrla.edliskf.iteodrbpeimrsoenn. darf man nicht · Die Badmöbel sind für eine lange Ledensdauer im Badzimmer konzipiert. Um langjährige Freude Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: mit blosen an unseren HänF·IdaGelYánEmLaMpnaE-ZleTgEaTlÉáSb:b· T0h,6emeéletecrter(ic3-baus zlbónma)ulesgtyneontaefxücrdeekdadtthóel, pzurheasntyhzeókpárdetóscl,riilbleetvdepaozwegeyré.b vízforrádoktól · It is forbidden to hold halogen and reflector bulbs with bare hands. · a lámpa beszerelését, hálózatra való csatlakoztatását, illetve cseréjét képesitett szakmai személy végezze · az izzó erssége ne haladja meg az elírt ersséget · a halogén és reflektoros izzókat ne fogja meg kézzel el 2x2 3 1 CZ BEZPECNOSTNÍ INSTRUKCE 15. Bei Anbringen der Wandlampe, prüfen Sie nach, dass der Abstand zwischen Leuchte und Möbel mindestens 7 cm beträgt. 16. Schutzklasse II: Diese Leuchten werden durch eine doppelte Isolierung an den 1 3 2 4 1. 2. TPeicphonjiecnkíáe1dl5ea.kutBantedieiAnMlneySöbkcbmrhtiernuligtcmzzekkeinýlnapcddsheersoersptWvIeIá:naíDsdnstid7erltosacemmjpLopebueue,cztpvrheäritügzeoftnsde. tnwbítSeoeirredknennnacazdhpue,rdlc.ahszsoesabidniíeelzáredAonobpsís.potaebnltade.zIswoilsiechruenngLaenucdhetne 4 3. Ped zacátkemgeisnasmtatelnaceelekztarjisischtleteit,enzedejneTjeisilteincoedlerkKtaribceklné geensechrgütizet.vypnutý. 1. 2. 3. 4. TVPPepeicphdoínpzjieaacndckáíátedkvleeaýkmtmatieinnnlseyytkamztlárairccozkeevýkzpcayhrjoippsvotáícsdtkteer,tojtzjpeeo,juaezzvjeiviszoytisdccthbíetloaleerdknknnterazi.cpeVkléý.smzeoanbeinílzráuegonizesíá.ovrobyvapk.nyuptýr.ov45á..djVveSyvpppnitípluaatémdeu1lvse7íýk.bmtEHýriätsnnenidtnyz.lseeztnraáSlroioevvjáekndyeapsmoSccihkmuetojztgebl,aesazmzpeivtcySncpohaslltatendnín.zWeó.enVnudýem1n-2snieusivzchiázraoonvbdkre.yr1pH. reorsvtáeldlerjoedperi 5. vypnuté elektin. Svtla musí být instalována mimo bezpecnostní zónu 1-2 viz obr. 1. 6. lSavdotlvaá,nkytem-rZáa-tmuerrasicájíhlyosynsemnbbdeoznlnRoeuinhigoumnlgaovuhonossetuir.ebrPýBotazdionmrs!ötVbaelpol evímápnfaeadlevn,wpzreironsutor reeincjhfee,upkchdeteesskjsTruotcnuhusztkuý-, 6. 7. 8. lNsSNavvedamopttllvoaoa5ájn,ntnetkeyutseejmmelreásaíkvtbtmerýirtactilkájaiínélynssdyatsmracábleobtyrvozsáslntnvvoautnvlhaabotnlmíaelzankoovoéhdosopsnttuoieih.vbbíoPodýoatelzajlioíevncrkýís!cttpVrahilcípomvkvoyíaádptvnnaeoadírdidvái,vrlápéztre(myotsesattxoteterjirenl,icéádjhleby,e!apkvrdove788e,ys.......kjsrotsNn)uNP.vuesratkomýtp,luoaopjnnteeteuvsenjm--eleHSBAsníkcelavkhbtíiroretssýihnttuvctäloäekariclrknétkmuneeisngdrilatetderatprrceáSleVoelotc!eFu)yhrvrlsazesástcucinvvjhketaemremtnnvulklaitaalobzcstnuhvlsín)aeáez,ngnnkzos.íovédBieocs.pnrhtdEwoiegspehsvbuionígotoddvrmeeaíeldiainjnltíaeviceSgjkýíiiíneectcprerhíbmivvicíotmvkátnFoeyzeaFdeeintvrinoenssospírevdciündháilvrtmmluáléaniittld.(mydtteeweslantxbateFertemjlisürnle,ieséiástdsiilgWbgyer!aaenvrsionvs(bei,ygri.....tetre(ko)e.hinnee gesamten elektrisch leitenden Teilen oder Kabeln geschützt. 17. Ersetzen Sie jedes Schutzglas mit Spalten. Wenden sie sich an der Hersteller oder Händler Pflegeanleitung Möbel Reinigung: - Z- ur schonenden Reinigung unserer Badmöbel emfelen wir nur ein feuchtes Tuch zu verwenden. - Hartnäckigere Flecken lassen sich gut mit einem Feinspülmittel beseitigen (bitte keine Scheuermittel!) - Bei stärkerer Verschmutzung verwenden Sie bitte einen milden Flüssigreiniger (ohne Alkohol und Schauermilch), z.B. Essigreiniger von Frosch und warmes Wasser. Unerlaubten Losemittel: 8. 9. Pro upevnní svtel Elektrické pístroje i zdroje tepla. pouzijte kování odpovídající váze svtla. elektrické vedení umístte vzdy v dostatecné vzdál9e.nosEztdileorkodtjerictkeépl--paSS.tcíahsretkrueoeLjreömsisituteenllgeskmtrititcekl,éAvzeetdone,nEíthuyml-Aíslktohteol,vMzdenythvold, Pohsetantoel,c..n. eétcv. zdálenosti od 10. Zajistte, aby pi instalaci nábytku/svtel nebylo poskozeno vedení (vo1d0a,.eleZkatjiistte, a-bKoynpzeintinriesrttaelaSäcuirneábytku/svtel nebylo poskozeno vedení (voda, elekti- - Starke Lössungsmittel, Azeton, Ethyl-Alkohol, Menthol, Phenol,... etc. - Scheuermittel - Konzentrierte Säure 3 na, plyn) ve zdi! 11. Ponechte si tento manuál pro pípadnou reklamaci. na, plyn) v-eNzitdroi!zelluloselack 11. Ponechte-sUi nteivnetrsoalm-Kalenbustáolffpro pípadnou reklamaci. - Nitrozelluloselack - Universal-Klebstoff 5 12. naNáápvovoobddroannanzecoibvsoatncnéhíeljaemmuikrpcáyelinseepsmoeuonzheeospmurípodopouoszvteracothtdínroaáetblbyeetkkzturpi,corkeuýfzcliehtkíctcáohsretyim,vsiýkkrláoalbiaík.zur1.caP2do.zlala.cZNneááándévvooddananecibsotcnhíejemuikrcáelinepsoeunzeespmríodpoosvtracthdnoáeblyetkkturi,crkeýfclehkctáosrtyi,vsýkrloabakzur.caPdozlala. cZeándé- 13. Pouzívejte zárovky/záivky s malým tlakem a malým UV záením. a pobronzované lampy se mohou pouze otírat bez pouzití chemikálií. GB USER INFORMATION 14. Výrobky jsou urcené pro vnitní pouzití. 13. Pouzívejte zárovky/záivky s malým tlakem a malým UV záením. 4 - Cistní provádjte devné materiály. pouze tekutými Pouzívejte jemné prostedky bez textilní utrky. abrazivních cástic 14. Výrobky urCceinsýtmni ípro js1Toe.ucShAunFriEccTaeYlnDIéNatSpaT:rRosUeveCnTliIigOthNtnSiní gpfoitutiznigtíl.abel - Pro odstranní vodního kamene ze sklenných a keramických cástí mzete-taCkiéstponuízítprovád2.jte pBoeufozree sttaerktiuntgýimnsitapllartoiosnt,eednksuyrebtheazt mabairnaszpivonwíecrhsucpápslytiics ouffrocretnhýemmiainpro 1. SAFETY INSTRUCTIONS Technical Data: see lighting fitting label 2 3 5 vinný ocet, pípadn teplý, který bude mít vtsí úcinnost. pouzít pípravky urcené na odstranní vodního kamene. Samozejm m-dPzreoetevotdankséétrmanatenr3íi.váolyd.nPsWfíouhwuasoieizttckíruhveanmeimstjiotilneevtehntjdheeeeombzrOuetnlFhbFésehkpttaloreesispxnicttosiioowlnnnlie.ýtídccuhhdtionawrtkknhyeeb.r"eaOfomFrFeipccokhsýaitncihgoninc.gásatnídmenszueretethtaatktéheptoriupzít - Silné pípravky: aceton, koncentrovaný alkohol, chloroform, fenol, ... - Silné desinfekcní pípravky - Kyseliny vinný ocet, p4íp. adnThteelpumlýi,nkaitreermýubstubdeeinmstaítllevdotusítsúidceinprnootesctt.ioSnaamreoaz1-e2j(msee fmigurzee1t)e. také pouzít pípravky urcené na odstranní vodního kamene. Pro cistní nepouzívwehjetreem: aterials have a normal ignition point. Caution: If the - Koncentrovaný peroxid vodíku - Laky na bázi nitrocelulózy - Univerzální lepidla - Silné pípravky: aceton, koncentrovaný alkohol, chloroform, fenol, ... - Silné desinfekc6n. í pípDroanvoktymount the luminaire on damp or recently painted surfaces, or on - KKyosnecleinnytrovaný7. peroCxoidnnveoctdtíhkeuluminaire wires to the corresponding colour wires in the ceiling or - Laky na bázi n8it.rocelUusleófziyxture systems adequate for the weight of the luminaire. 1. SICHERHEITSHINWEISE - Univerzální lepidla 10. Make sure that fixture screws do not damage installation conduits. Incorrect 1. Electrical connection must only be earned out by specialised personnel. 2. Before starting installation, ensure that mains power supply is off or the main fuse removed or the trip switch in the "OFF position. 3. Wait until the bulb has cooled down before changing and ensure that the trip switch is in the OFF position. 4. The luminaire must be installed outside protection area 1-2 (see figure 1). 5. Luminaires bearing the symbol are suitable for installation in areas where materials have a normal ignition point. Caution: If the symbol is crossed out, the luminaire must not be installed near flammable materials e.g. rugs, wood. 6. Do not mount the luminaire on damp or recently painted surfaces, or on conductive surfaces. Technische Daten: siehe Etikett der Leuchte installation can cause injury. 7. Connect the luminaire wires to the corresponding colour wires in the ceiling or 1. Die elektrischen Anschlüsse dürfen ausschließlich vom Fachmann vorgenommDen 1112B.. ENKCaereeUpinthTsetrsZueciEtniosRtnrsuIacNtreiofnFosrOfsourrrRfeafceMerse,nsAccere.TenIsO, glNass, reflectors and coatings only. 2. Bevor mit der Montage begonnen wird, ist darauf zu achten, dass keine elektrische Ensure that no damp enters connection areas or electrical parts. Gold or bronze 3. Spannung auf dem Stromkabel liegt, die Sicherung der Hauptschalter des Stromnetzes auf,,OFF" steht. Die Lampen nur auswechseln, wenn diese abgekühlt shienrdauusngdedneormHmauepnts1Twce.hucSarhdIltCeneHriosddEceeRhsrHeEDITaSteH11n34IN..: sWieEhSlUaIueSmsietEEpaltbsoilwskehefpooturtreldisdnsoeudnroreloLyarebnuuedscewl,hoiawptmeeUdbViwerniattdhtieaamtdioapnm. 2bp5uSclblCosat.hn(Ud(dV5o-0Sn/T6oO0tPuH).sze. cleaning products). COSF=1. Stromnetzes ausgeschaltet wurde. 1. Die elektrisc1h5e.n AWnhscehnlyüosusienstdaüllrtfheenwaalul lsasmchp,liyeoßulmicuhstvoermify tFhaacthlammapnisnnovtotrogaenninofmerimoren 4. 5. UDDiimeegLmeeibutucdhnetgemvsooSnlylmtMebaaoutleßreiarlhieanlbamudseigtsenSsoctrahmtuttaeztlueemmn fLFaelnaugmcshmt1e-pn2usinninkstdtagflelüieerirdgtinweeeAt.rndAbecrnhint(g2uBun.ilngdwBg:1Ieei)sn.vtrodddareesrnm.it der MontageClabsesgIIo: Tnhneesenluwmiirnda,iriessthdaaveraduoufbzlue iancsuhltaetinon, dofaasisl tkheeiirneeleectlreickatlroisrche walls. 8. Use fixture systems adequate for the weight of the luminaire. 9. Always keep connections and wiring away from sources of heat. 10. Make sure that fixture screws do not damage installation conduits. Incorrect installation can cause injury. 11. Keep these instructions for reference. 12. Care instructions are for surfaces, screens, glass, reflectors and coatings only. Ensure that no damp enters connection areas or electrical parts. Gold or bronze 4 5 Symbol terialien wie ( durchgestrichen, z.B. Teppichboden darf die Leuchte nicht an leicht oder Holz angebracht werden. entflammbaSrepnaMnanung au17f.demReSptlarocemalklabbroeklenlipergott,ecdtiioenSgilcahsse. rCuonntgacht tehrea3u.sgenommen der Hauptschalter des Stromnetzes auf,,OFF" steht. wurde oder 6. 7. Die Leuchte nicht auf feuchten, frisch elektrische Leitfähigkeit vorweisen. Die Kabel der Leuchte sind jeweils mit gestrichenen oder auf Flächen den Kabeln derselben Farbe an anb3r.inDgeine,Ldaiempen nur auswechseln, wenn diese abgekühlt sind und der Hauptschalter der WaSntdroodmernetzes ausge-sTchheacllteeantiwnguirsdaell.owed to be done only by liquids purposed for cleaning of des lamps should only be wiped with a damp cloth (do not use cleaning products). 13. Use low pressure and low UV radiation bulbs. (UV-STOP). 14. Suitable for indoor use, ambient temp. 25SC and 50/60 Hz. COSF=1. 15. When you install the wall lamp, you must verify that lamp is not to an inferior 891g..0u.nABDVgeneesfcssrekcgcshehetlizrwügausuiussvnbesegeeurmsnbnsiydbnSsedKiteseeacmnbsh.ieäcelhdis,ingindÜtdawbssesetrerdedtiiseennvsLto.einDmitiduemenuungnneWsgnaäcmdrhmeigtreedIpmneumsäntsaksGlteleeaIwntnioisfcetnharntlnlzdaicutehihrotaLndletkuuearcncnh.hnte45dIhbi..ereeUSDDnBSuyeiimieetmfczehgeLmsebnteerio.ibutlucdhnetgemvs(ooSndlylmutMerbcaa-vhoiutFngleoßeerrgeisraaertrlhmriwieaconhlhvbaiaecmulhdnosewi,fgtsldiielnmlSasbocreterafhsmmtcdutaitoaelezertleueeaLemmtnefguffiLlcFcaaeihslenausntgmacetsnhifnmdt1yeic-ocpen2huruathsinmnieanksainctdttauigltfeln,elüiioitceerrshi,rtdgthytioneweeuelnieActqta.runfdnlAibdaeucsrmnshitenhtm(aguaBltusnbiaolngadraerg:1emInis)na.tdMddeaaes-r heit gefährden. terialien wie z.B. Teppichboden oder Holz angebracht werden. distance of 7cm to the furniture. 16. Class II: These luminaires have double insulation of ail their electrical or wiring parts. 17. Replace all broken protection glass. Contact the 3. 11. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 6. Die Leuchte nicht auf feuchten, frisch gestrichenen oder auf Flächen anbringen, die 12. Die Riege beschränkt sich auf Flächen, Leuchtenschirme, Gläser, Reflektoerelnekutnrdische Leitfähi-gSktreointgvsoorlvwenetiss:eance.tone, ether, concentrated alcohol, menthol, chloroform, Verkleidungen. Es reiche noch in die Messing-Leuchten mneuluerksmstrdiitfaiezriiaenureftmegnefeaTuecihclheteteFtenwuTecuhrcdthiegn(ko,ehdintaeessiPnuwdtrezimdnegirttt.ienDl)idesiäeguoAbln7edrse.ncnh.DDelnuieescoskKbdeeearbzuelvdeerrbLineduecnh--C.tSoetnroscniengndtdraijsetienwdfeeaccitliadsnsmts it den Kabeln derselben Farbe an der Wand oder 13. Niederdrucklampen und Lampen mit niedriger UV-Strahlung (UV-Stop)8b.enBuetzfeens.tigungssystem- CeoninceÜntbraetreedihnysdtriomgemnupnergoxmideit dem Gewicht der Leuchte benutzen. 14. Geeignet für die Benutzung im Innenbereich, Raumtemperatur 259 C9u.nAdn5s0c/6h0lüsse und Ka-bNeiltrsoicnedllusltoesetslavcoqunedr en Wärmepunkten fernzuhalten. Hz. COS F=1. 10. Vergewissem Sie -siUcnhiv,edrsaaslsgldueies Leitungen der Installation nicht durch die Befesti- gungsschrauben beschädigt werden. Die unsachgemässe Installation kann Ihre Sicher- heit gefährden. CLEANING - The cleaning is allowed to be done only by liquids purposed for cleaning of wooden areas and by soft cloth. - For removal of lime scale at glass and ceramic units, you can use also a vinegar which will be more efficient if you heat it, or the liquids that are made for such purpose. - Abrasive cleaning agents, which contain rough ingredients, are forbidden to be used per all wooden areas. 11. Bewahren Sie diese Hinweise auf. UNALLOWED SOLVENTS 12. Die Riege beschränkt sich auf Flächen, Leuchtenschirme, Gläser, Reflektoren und - Strong solvents: acetone, ether, concentrated alcohol, menthol, chloroform, Verkleidungen. Es muss darauf geachtet werden, dass weder in die Anschlussbe- phenol, etc. reiche noch in die elektrifizierten Teile Feuchtigkeit eindringt. Die goldenen oder - Strong disinfectants Messing-Leuchten nur mit einem feuchten Tuch (ohne Putzmittel) säubern. -Concentrated acids 13. Niederdrucklampen und Lampen mit niedriger UV-Strahlung (UV-Stop) benutzen. - Concentrated hydrogen peroxide 14. Geeignet für die Benutzung im Innenbereich, Raumtemperatur 259 C und 50/60 - Nitrocellulose lacquer Hz. COS F=1. - Universal glues