User Manual for auronic models including: AU3142 Terrace Heater, AU3142, Terrace Heater, Heater
Auronic Terrasverwarmer - Infrarood - Elektrisch - 2000W - Hangend en Staand - Incl.... | bol
File Info : application/pdf, 36 Pages, 3.00MB
DocumentDocumentTERRASVERWARMER NL/BE Handleiding - Terrasverwarmer EN User manual - Terrace heater FR/BE Manuel d'utilisation - Chauffage de terrasse AU3142 Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d'emploi Index NL/BE Handleiding 3 EN User manual 14 FR/BE Manuel d'utilisation 24 2 NL/BE Handleiding Nederlands VOORWOORD Over dit document Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product. Zorg ervoor dat je de instructies in deze handleiding volledig gelezen en begrepen hebt voordat je het product installeert of gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Oorspronkelijke instructies Deze handleiding is oorspronkelijk geschreven in het Nederlands. Alle andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke Nederlandse handleiding. Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@auronic.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons. Let op, de garantie geldt niet: bij schade veroorzaakt door onjuist gebruik of reparatie; voor aan slijtage onderhevige onderdelen; voor gebreken waarvan de klant bij aankoop op de hoogte was; bij defecten door eigen schuld van de klant, bij schade door derden. 3 INHOUDSOPGAVE 1. Introductie 5 1.1 Beoogd gebruik 5 1.2 Productoverzicht 5 1.3 Productspecificaties 6 1.4 Overige eigenschappen 6 1.5 Inhoud verpakking 6 1.6 Bijgevoegde accessoires 7 2. Veiligheid 7 2.1 Algemeen 7 2.2 Personen 8 2.3 Gebruik 8 2.4 Elektra 9 3. Instructies voor gebruik 9 3.1 Voet en staander monteren 10 3.2 Muurbevestiging 10 3.3 Gebruiken 10 4. Onderhoud en reiniging 11 5. Opslag 11 6. Weggooien en recyclen 11 6.1 Afvoeren 11 6.2 Elektrisch apparaat 11 7. Symbolen 12 8. CE-conformiteitsverklaring 13 9. Disclaimer 13 4 Nederlands 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor een Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Dit product is een elektrisch verwarmingsapparaat voor buiten dat op een beschutte plaats moet worden geplaatst. Het is uitsluitend bedoeld voor kortstondige verwarmingsfunctie. Het product is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik en niet voor commercieel gebruik. De leverancier is vrijgesteld van aansprakelijkheid voor enig letsel of schade veroorzaakt door het gebruik van het product buiten het beoogde gebruik ervan. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor je veiligheid en garantie. 1.2 Productoverzicht 1. Bedieningskast 2. Schroef M6*12 3. Rechte buis 4. Buitenste bevestiging 5. Bovenste buis 6. Schroef M6*12 7. Middelste buis 8. Onderste buis 9. Deksel basis 10. Basis 11. Sluitring 12. L-schroef 13. Kabelklem 14. Schakelaar 15. Beugel 16. Schroef M6*12 17. Stand 1 (laag) 18. Stand 2 (middel) 19. Stand 3 (hoog) 20. Inschakelen 21. Uitschakelen 22. Sensor 23. Modus 1.8m 2 1 15 ON OFF 16 3 14 4 5 18 17 19 6 13 20 21 7 22 21 8 23 9 10 11 12 5 1.3 Productspecificaties Afmeting Hoogte Diameter voet Gewicht Kleur Materiaal Snoerlengte Veiligheidsklasse Spanning Frequentie Vermogen IP-waarde Kantelhoek Afstandsbediening batterij type *Aanbevolen 48 x 41 x 190 cm Verstelbaar van 157 tot 180 cm 41 cm 10,3 kg Zwart Metaal, plastic en kwarts 1,8 m 1 220 - 240V 50Hz Stand 1: 650W Stand 2: 1300W Stand 3: 2000W IP24 25° omlaag/omhoog AAA-batterij (vervangbaar) 1.4 Overige eigenschappen · Kan staand of aan een muur bevestigd gebruikt worden. · Met LED-indicator voor stroomvoorziening. · Met kabelklemmen op de staander. · Is in hoogte verstelbaar. · Voorzien van een 360° kantelveiligheidsschakelaar en een beugel (#15) die het verwarmingselement kan beschermen als het rechtstreeks op een tapijt of andere voorwerpen valt, wat brand kan veroorzaken. · Inclusief afstandsbediening. 1.5 Inhoud verpakking Controleer of de inhoud van het pakket overeenkomt met de pakbon wanneer je de verzending ontvangt. Licht je leverancier in als er onderdelen ontbreken. Lijkt het product beschadigd, dien dan onmiddellijk een klacht in bij de vervoerder en geef de leverancier een gedetailleerde beschrijving van de schade. Bewaar de beschadigde onderdelen en verpakking om je klacht te onderbouwen. Auronic Terrasverwarmer - Max. 2000W - Model AU3142 - EAN 8720195255277 6 1.6 Bijgevoegde accessoires · 1x Handleiding · 2x AAA-batterij · 1x Afstandsbediening · 1x Benodigdheden voor muurmontage · 2x Schroef M6*12 · 1x Sluitring · 1x L-schroef 2. VEILIGHEID Nederlands Waarschuwing! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer je gebruik maakt van `de Terrasverwarmer', hierna te noemen `het product'. 2.1 Algemeen · Let op de risico's en consequenties die verbonden zijn aan verkeerd gebruik en verkeerde installatie van het product. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel en schade aan het product. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsel ten gevolge van niet-naleving of veronachtzaming van de veiligheidsinformatie. · Gebruik het product alleen voor de doeleinden aangegeven in deze handleiding. · Als het product niet goed functioneert, gevallen of beschadigd is, gebruik hem dan niet en raadpleeg onze klantenservice. · Het product is ontworpen en bedoeld voor privégebruik. Gebruik het niet voor commerciële doeleinden. · Gebruik het product niet in de buurt van een bouwplaats, een kas, een schuur of stal met licht ontvlambare stoffen. · Het product is niet uitgerust met een sensor om de kamertemperatuur te regelen. Gebruik het product niet in kleine ruimten waar zich personen bevinden die niet in staat zijn de ruimte zelfstandig te verlaten, tenzij er voortdurend toezicht is. · Laat het product niet onbeheerd achter wanneer hij in gebruik is. Trek de stekker uit het stopcontact voordat je het product schoonmaakt of als je hem niet gebruikt. · Het product wordt warm als hij aanstaat. Raak de hete onderdelen niet (met de blote huid) 7 aan om brandwonden te voorkomen. · Het product is niet bedoeld voor het verwarmen van levensmiddelen. · Het product is niet bedoeld voor het drogen van producten. · Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen om het product te reinigen. · Het product wordt niet beschermd door de thermostaat en zal niet onderbroken worden tenzij hij losgekoppeld wordt van de elektrische voeding. · Nadat het product is uitgeschakeld, zal het product nog enige tijd warm blijven. Raak het verwarmingselement pas aan nadat het is afgekoeld. · Het product is geschikt voor zowel gebruik binnenshuis als buitenshuis. 2.2 Personen · Het product mag door kinderen vanaf 8 jaar en ouder worden gebruikt, mits ze goed worden begeleid en geïnformeerd zijn m.b.t. het veilig gebruik van het product en de mogelijke gevaren hiervan begrijpen. Het reinigen en onderhouden van het product mag niet door kinderen worden uitgevoerd, behalve als ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd het product en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. · Het product kan gebruikt worden door mensen met een fysieke of mentale beperking, mits ze goed worden begeleid en geïnformeerd zijn m.b.t. het veilig gebruik van het product en de mogelijke gevaren hiervan begrijpen. · Het product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met het product spelen. · Bewaar en gebruik het product buiten bereik van (huis)dieren. 2.3 Gebruik · Gebruik het product niet in de regen en plaats het product op een plek die beschut is tegen regen en wind. Als het product in slechte weersomstandigheden wordt gebruikt, schakel hem dan direct uit, haal de stekker uit het stopcontact en berg het product op een droge plek op. · Het product wordt warm tijdens gebruik. Gebruik het product niet als je gevoelig bent voor hitte. · Plaats het product altijd op een vlakke, stabiele, hittebestendige ondergrond. · Plaats het product op minstens 150 cm afstand van brandbare stoffen, zoals textiel, plastic, elektrische apparaten, hout, enz. · Gebruik het product niet in de buurt van stof, stoom of gassen. · Voor optimaal gebruik moet het verwarmingselement op 1,8 m boven de grond bevinden. · Bedien het product niet via externe timers. · Vermijd het gebruik van verlengkabels. · Gebruik het product niet in de buurt van een bad, een douche, een zwembad, of bij een (was) bak gevuld met water. Raak het product en het stroomsnoer niet met natte handen aan. Zorg ervoor dat het product niet in contact komt met water. Dompel het product niet onder in water. Als er toch water in of op het product komt, zet het product dan direct uit en neem contact op met onze klantenservice. 8 Nederlands · Houd het product uit de buurt van vocht, hitte, ruimtes waar de temperatuur relatief hoog is en hittebronnen zoals ovens. · Dek het product niet af als het aanstaat of kort nadat hij uit is gezet. Leg nooit objecten op het product of ertegenaan. Dit kan tot brandgevaar, een elektrische schok, persoonlijk letsel of schade aan het product leiden. · Bevestig geen objecten aan het product. 2.4 Elektra · Haal het product niet uit elkaar, repareer en herstel het product niet. Dit kan schade aan het product aanbrengen. Voor de eigen veiligheid mogen deze onderdelen alleen vervangen worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel. Stuur het product altijd naar een servicecentrum voor reparaties om schade en persoonlijk letsel te voorkomen. · Zorg ervoor dat de netspanning die op het type-aanduidingsplaatje staat aangegeven, overeenkomt met die van je stroomnet, voor je het product aansluit. · Controleer zowel netsnoer als stekker regelmatig op tekenen van schade of slijtage en is daarvan sprake, gebruik het product dan niet en laat het netsnoer en/of de stekker vervangen of repareren door geautoriseerd onderhoudspersoneel. · Als de stroom tijdens het gebruik uitvalt, zet het product dan direct uit en haal de stekker uit het stopcontact. · Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. · Verplaats het product niet door aan het snoer te trekken en draai het snoer niet. · Zorg ervoor dat je niet over de kabel struikelt en dat de kabel niet geknakt of gedraaid is, of vastzit. · Leg de kabel niet op warme oppervlakken of in de buurt van olie. Laat de kabel niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen. 3. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Opmerking Voor montage van het product heb je een kruiskopschroevendraaier nodig. 9 3.1 Voet en staander monteren 1. Steek de onderste buis (#8) door het gat van het deksel van de basis (#9) en de basis (#10). Zorg ervoor dat het 1 uiteinde van de onderste buis (#8) met de gelaste plaat 15 naar beneden wijst en in de basis (#10) bevindt. Bevestig de 16 onderste buis en de basis samen met de sluitring (#11) en de 3 L-schroef (#12). 2. Installeer de middelste buis (#7) bovenop de onderste buis 4 (#8). Draai de bevestiging (#4) los, trek de rechte buis (#3) omhoog uit de binnenkant van de bovenste buis (#5). Als de 5 rechte buis (#3) te strak zit om eruit te trekken, gebruik dan 1.8m gereedschap om de buis uit de binnenkant van de bovenste 6 buis (#5) te trekken. Schroef de buitenste bevestiger (#4) met 13 de klok mee vast. Installeer vervolgens de bovenste buis op de 7 middelste buis (#7). 3. Bevestig de beugel (#15) aan de rechte buis (#3) met de schroef (#16). Steek vervolgens de rechte buis (#3) in het gat 8 aan de onderkant van de bedieningskast (#1) en bevestig ze samen met de schroef (#2). 9 4. Draai de buitenste bevestiger (#4) tegen de klok in en stel het 10 in op de gewenste hoogte. Draai hem vervolgens met de klok mee vast. 11 5. Klem de voedingskabel vast met de kabelklemmen (#13). 12 2 ON OFF 14 3.2 Muurbevestiging 1. Boor vier gaten op de gewenste plaats voor OFF de muurbeugel. Zorg ervoor dat er geen gas-, ON water- of elektriciteitsleidingen door de muur lopen. 2. Doe de pluggen (4) in de gaten. Schroef de muurbeugel (2) vast met de bijbehorende 1 5 schroeven (3). 3. Verbind het verwarmingselement (C) met de muurbeugel en zet de twee onderdelen vast C met de duimschroef (5). 31MM B 3.3 Gebruiken A 1. Stel de standaard in op de gewenste hoogte en kantel het verwarmingselement in de 2 gewenste hoek. 1600 MM 2. Druk op de schakelaar aan de zijkant van het bedieningspaneel om het product in te 3 4 schakelen. Als het groene controlelampje knippert, staat het product in de stand-by. 10 Nederlands 3. Druk op `ON` op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening om het product aan te zetten. 4. Druk op `LOW', `MED of `HIGH' op het bedieningspaneel of op `MODE' op de afstandsbediening om het verwarmingsniveau aan te passen. 5. Druk op `OFF' op het bedieningspaneel of de afstandsbediening om het product in stand-by te zetten. Trek de stekker uit het stopcontact om het product helemaal uit te schakelen. LET OP Als je op `OFF' drukt, wordt het product niet volledig uitgeschakeld. Haal de stekker uit het stopcontact om het product volledig uit te schakelen. 4. ONDERHOUD EN REINIGING Haal de stekker uit het stopcontact voordat je het product schoonmaakt. Gebruik een licht vochtige doek om het product schoon te vegen. Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schurende of agressieve schoonmaakmiddelen. Dompel het product niet onder in water. 5. OPSLAG Bewaar het product op een droge, schone plek. Bewaar het product niet in extreem hoge of lage temperaturen. 6. WEGGOOIEN EN RECYCLEN Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere leefomgeving! Je kunt bij je gemeente terecht voor alle informatie over de mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte producten. 6.1 Afvoeren Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Voer de verpakking en de accessoires af conform de milieuvoorschriften die gelden in jouw gemeente. Let op de symbolen op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze indien nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van letters en cijfers: 1-7: plastic, 20-22: papier en karton, 80-98 composietmaterialen. 6.2 Elektrisch apparaat Het symbool hiernaast met de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn (EU) 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat je dit product aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil af mag laten voeren, maar het moet inleveren op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. 11 7. SYMBOLEN In deze handleiding, op de verpakking en op het product worden de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt (indien van toepassing). Symbool Omschrijving Volg de instructies op in de handleiding en bewaar deze voor de toekomst. Een waarschuwing met dit symbool geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in ernstige schade en/of fatale letsel. Een opmerking bevat extra informatie dat van belang is voor het gebruik van het product. Een waarschuwing met dit symbool geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in lichte schade en/of matige letsel. Met zorg behandelen. Beschermen tegen vocht. Beperking van (het gebruik van bepaalde) gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur. Bescherming tegen aanraking met de vinger. Aanraakveilig enkel voor meetapparaten. Plensdicht: Geen schade indien besproeid (10 l/min) onder iedere hoek. Geschikt voor binnen- en buitenshuis. Veiligheidsklasse 1 stekker. FR Emballages à séparer et à déposer dans le bac de tri 12 Wisselstroom (AC). Recycling symbool: Scheid de verpakkingen en doe ze in de sorteerbak. (Alleen van toepassing in Frankrijk) Nederlands FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Recycling symbool: Dit apparaat kan worden gerecycled. (Alleen van toepassing in Frankrijk) Recycling symbool: Deze handleiding kan worden gerecycled. (Alleen van toepassing in Frankrijk) 8. CE-CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan alle eisen en voorschriften conform 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU en de richtlijn 2009/125/EC. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de leverancier. 9. DISCLAIMER Veranderingen onder voorbehoud; specificaties kunnen veranderen zonder opgaaf van redenen. 13 EN User manual FOREWORD About this document This manual contains all the information for correct, efficient and safe use of the product. Make sure you have fully read and understood the instructions in this manual before installing or using the product. Keep this manual for future use. Original Instructions This manual was originally written in Dutch. All other languages are translations of the original Dutch manual. Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@auronic.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase. Please note that the warranty does not apply: for damage caused by improper use or repair; for parts subject to wear and tear; for defects known to the customer at the time of purchase; for defects caused by the customer's own fault, for damage caused by third parties. 14 TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 1.6 Included accessories 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 2.4 Electrical 3. Instructions for use 3.1 Mounting foot and stand 3.2 Wall mount 3.3 How to use 4. Maintenance and cleaning 5. Storage 6. Disposal and recycle 6.1 Disposal 6.2 Electric appliance 7. Symbols 8. CE Declaration of Conformity 9. Disclaimer English 16 16 16 17 17 17 18 18 18 19 19 20 20 20 21 21 21 21 21 22 22 22 23 23 15 1. INTRODUCTION Thank you for choosing a Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use This product is an outdoor electric heating device that should be placed in a sheltered location. It is intended for short-term heating function only. The product is suitable for domestic use only and not for commercial use. The supplier is released from liability for any injury or damage caused by using the product beyond its intended use. Any modification of the product may affect your safety and warranty. 1.2 Product overview 1. Control box 2. Screw M6*12 3. Straight pipe 4. Outer fixing 5. Upper tube 6. Screw M6*12 7. Middle tube 8. Lower tube 9. Lid base 10. Base 11. Washer 12. L-screw 13. Cable clamp 14. Switch 15. Bracket 16. M6*12 screw 17. Position 1 (low) 18. Position 2 (medium) 19. Position 3 (high) 20. Turn on 21. Turn off 22. Sensor 23. Mode 1.8m 2 1 15 ON OFF 16 3 14 4 5 18 17 19 6 13 20 21 7 22 21 8 23 9 10 11 12 16 English 1.3 Product specifications Dimension Height Base diameter Weight Color Material Cord length Safety class Voltage Frequency Power IP value Tilt angle Remote control battery type 48 x 41 x 190 cm Adjustable from 157 to 180 cm 41 cm 10.3 kg Black Metal, plastic and quartz 1.8 m 1 220 - 240V 50Hz Setting 1: 650W Setting 2: 1300W Setting 3: 2000W IP24 25° down/up AAA battery (replaceable) *Recommended 1.4 Other features · Can be used standing or wall mounted. · With LED indicator for power supply. · With cable clips on the stand. · Is height adjustable. · Features a 360° tilt safety switch and a bracket (#15) that can protect the heater if it falls directly on a carpet or other objects, which can cause a fire. · Includes remote control. 1.5 Contents of package When receiving your shipment, make sure that the contents are consistent with the packing list. Notify your distributor of any missing items. If the equipment appears to be damaged, file a claim immediately with the carrier and notify your distributor at once, giving a detailed description of any damage. Save the damaged parts and packing container to substantiate your claim. Auronic Terrace heater - Max. 2000W - Model AU3142 - EAN 8720195255277 17 1.6 Included accessories · 1x User manual · 2x AAA battery · 1x Remote control · 1x Wall mounting materials · 2x Screw M6*12 · 1x Washer · 1x L screw 2. SAFETY Warning! Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of suffocation! Before use, read the manual and safety information carefully. The supplier is not responsible for failure to follow the safety information on the use and handling of the product or damage to property or personal injury. Always observe the following precautions when using `the Terrace heater', hereinafter referred to as `the product'. 2.1 General · Be aware of the risks and consequences associated with improper use and installation of the product. This may result in personal injury and damage to the product. The manufacturer cannot be held liable for damage or injury resulting from non-compliance or disregard of the safety information. · Use the product only for the purposes indicated in this user manual. · If the product is malfunctioning, dropped or damaged, do not use it and consult our customer service. · The product is designed and intended for private use. Do not use it for commercial purposes. · Do not use the product near a construction site, greenhouse, barn or stable with highly flammable substances. · The product is not equipped with a sensor to control room temperature. Do not use the product in small rooms where there are persons unable to leave the room independently unless there is constant supervision. · Do not leave the product unattended when in use. Unplug the product before cleaning or when not in use. · The product gets hot when it is on. To avoid burns, do not touch the hot parts (with bare skin). 18 English · The product is not intended for heating food. · The product is not intended for drying products. · Do not use solvents or aggressive cleaning agents to clean the product. · The product is not protected by the thermostat and will not interrupt unless disconnected from the electrical supply. · After the product is turned off, the product will remain hot for some time. Do not touch the heating element until it has cooled down. · The product is suitable for both indoor and outdoor use. 2.2 Persons · The product may be used by children 8 years of age and older, provided they are properly supervised and instructed in the safe use of the product and understand its potential hazards. Cleaning and maintenance of the product should not be performed by children unless they are over 8 years of age and supervised. Keep the product and cord out of the reach of children under 8 years of age. · The product can be used by people with physical or mental disabilities, provided they are properly supervised and instructed in the safe use of the product and understand its potential dangers. · The product is not a toy. Do not allow children to play with the product. · Store and use the product out of reach of pets. 2.3 Use · Do not use the product in the rain and place the product in a place sheltered from rain and wind. If the product is used in adverse weather conditions, turn it off immediately, unplug it from the wall outlet and store it in a dry place. · The product gets hot during use. Do not use the product if you are sensitive to heat. · Always place the product on a flat, stable, heat-resistant surface. · Place the product at least 150 cm away from flammable materials, such as textiles, plastics, electrical appliances, wood, etc. · Do not use the product near dust, steam or gases. · For optimal use, the heating element should be 1.8 m above the ground. · Do not operate the product via external timers. · Avoid using extension cords. · Do not use the product near a bathtub, shower, swimming pool, or near a (laundry) tub filled with water. Do not touch the product and power cord with wet hands. Do not allow the product to come into contact with water. Do not immerse the product in water. If water does get inside or on the product, turn the product off immediately and contact our customer service department. · Keep the product away from moisture, heat, areas where the temperature is relatively high, and heat sources such as ovens. · Do not cover the product when it is on or shortly after it is turned off. Never place objects on or against the product. Doing so may cause a fire hazard, electric shock, personal injury or damage to the product. · Do not attach objects to the product. 19 2.4 Electrical · Do not disassemble, repair or restore the product. Doing so may cause damage to the product. For your own safety, these parts should only be replaced by authorized service personnel. Always steer the product to a service center for repairs to prevent damage and personal injury. · Before connecting the product, make sure that the mains voltage indicated on the rating plate matches that of your mains supply. · Check both power cord and plug regularly for signs of damage or wear, and if there is any, do not use the product and have the power cord and/or plug replaced or repaired by authorized service personnel. · If the power fails during use, immediately turn off the product and unplug the power cord. · Do not pull on the cord to unplug the product. · Do not move the product by pulling the cord or twist the cord. · Be careful not to trip over the cable and make sure the cable is not kinked, twisted, or stuck. · Do not place the cable on hot surfaces or near oil. Do not leave the cable hanging over the edge of a table or countertop. 3. INSTRUCTIONS FOR USE Note You will need a Phillips screwdriver for mounting the product. 3.1 Mounting foot and stand 1 1. Insert the lower tube (#8) through the hole in the base cover 15 (#9) and base (#10). Make sure that the end of the lower 16 tube (#8) points down with the welded plate and is inside the base (#10). Attach the lower tube and base together with the 3 washer (#11) and the L screw (#12). 4 2. Install the middle tube (#7) on top of the lower tube (#8). Loosen the fastener (#4), pull the straight tube (#3) up from 5 1.8m the inside of the upper tube (#5). If the straight tube (#3) is too tight to pull out, use tools to pull the tube out of the 6 inside of the top tube (#5). Screw on the outer fastener (#4) 13 clockwise. Next, install the upper tube onto the middle tube 7 (#7). 3. Attach the bracket (#15) to the straight tube (#3) with the screw (#16). Next, insert the straight tube (#3) into the hole at 8 the bottom of the control box (#1) and attach them together with the screw (#2). 9 4. Turn the outer fastener (#4) counterclockwise and adjust it to 10 the desired height. Then tighten it clockwise. 5. Clamp the power cable with the cable clamps (#13). 11 12 20 2 ON OFF 14 English 3.2 Wall mount OFF 1. Drill four holes in the desired location for the ON wall bracket. Make sure there are no gas, water or power lines running through the wall. 2. Insert the dowels (4) into the holes. Secure the wall bracket (2) with the corresponding screws 1 5 (3). 3. Connect the heating element (C) to the wall bracket and secure the two parts with the C thumbscrew (5). B 31MM 3.3 How to use A 1. Adjust the stand to the desired height and tilt the heating element to the desired angle. 2 1600 MM 2. Press the switch on the side of the control panel to turn on the product. When the green indicator light flashes, the product is in 3 4 standby. 3. Press `ON' on the control panel or remote control to turn the product on. 4. Press `LOW', `MED or `HIGH' on the control panel or `MODE' on the remote control to adjust the heating level. 5. Press `OFF' on the control panel or remote control to put the product in standby. Unplug the product from the power outlet to turn it off completely. ATTENTION! Pressing "OFF" does not turn the product off completely. Unplug the product to turn it off completely. 4. MAINTENANCE AND CLEANING Unplug the product before cleaning it. Use a slightly damp cloth to wipe the product clean. Do not use detergents, abrasive or harsh cleaning agents. Do not immerse the product in water. 5. STORAGE Store the product in a clean and dry place. Do not store the product in extreme high or extreme low temperatures. 6. DISPOSAL AND RECYCLE Think about the environment and contribute to a cleaner living environment! You can contact your local council for all information on disposal options for discarded products. 21 6.1 Disposal At the end of its life, do not dispose of the product with normal household waste, but hand it in at a government designated collection point for recycling. Dispose of the packaging and accessories in accordance with the environmental regulations in force in your local council. Pay attention to the symbols on the different packaging materials and - if necessary - dispose of them separately. The packaging materials are marked with letters and numbers: 1-7: plastic, 20-22: paper and cardboard, 80-98 composite materials. 6.2 Electric appliance The symbol shown here with the crossed-out garbage can indicates that this product is subject to European Directive (EU) 2012/19/EU. This directive states that at the end of its service life, you must not dispose of this product with normal household waste, but hand it in at a government designated collection point for recycling. 7. SYMBOLS The following warnings and symbols are used in this manual, on the packaging and on the product (where applicable). Symbol Description Follow the instructions in the user manual and keep it for future reference. A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that could result in serious damage and/or fatal injury. A note contains additional information relevant to the use of the product. A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that may result in minor damage and/ or moderate injury. Handle with care. 22 Protect from moisture. English Restriction of (the use of certain) hazardous substances in electrical and electronic equipment. Protect against finger touch. Touch-safe only for measuring devices. Splash-proof: No damage if sprayed (10 l/min) at any angle. Suitable for indoor and outdoor use. Safety class 1 plug. Alternating current (AC). FR Emballages à séparer et à déposer dans le bac de tri Recycling symbol: Separate the packages and put them in the sorting bin. (Only applicable in France) FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Recycling symbol: This appliance can be recycled. (Only applicable in France) Recycling symbol: This user manual can be recycled. (Only applicable in France) 8. CE DECLARATION OF CONFORMITY This product complies with all requirements and regulations according to 2014/35/ EU, Directive 2014/30/EU and Directive 2009/125/EC. The complete EU Declaration of Conformity is available at the supplier. 9. DISCLAIMER Changes reserved; specifications are subject to change without stating grounds for doing so. 23 FR/BE Manuel d'utilisation AVANT-PROPOS À propos de ce document Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure. Instructions originales Ce manuel a été rédigé à l'origine en néerlandais. Toutes les autres langues sont des traductions du manuel original en néerlandais. Service et garantie Si vous avez besoin d'un service ou d'une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@auronic.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d'achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas : les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une réparation incorrecte ; les pièces d'usure ; les défauts dont le client avait connaissance au moment de l'achat ; les dommages ou défauts causés par la négligence du client ; les dommages ou défauts causés par des tiers. Les pièces de rechange pour ce produit sont disponibles pendant 2 ans après la date de l'achat. 24 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l'emballage 1.6 Accessoires inclus 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 2.4 Électricité 3. Mode d'emploi 3.1 Pied de montage et support 3.2 Fixation murale 3.3 Utilisation 4. Entretien et nettoyage 5. Stockage 6. Élimination et recyclage 6.1 Élimination 6.2 Appareils électriques 7. Symboles 8. Déclaration de conformité CE 9. Clause de non-responsabilité Français 26 26 26 27 27 27 28 28 28 29 29 30 30 30 31 31 31 31 31 32 32 32 33 33 25 1. INTRODUCTION Merci d'avoir choisi un produit Auronic ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Ce produit est un chauffage électrique d'extérieur qui doit être placé dans un endroit abrité. Il est destiné à une fonction de chauffage à court terme uniquement. Le produit convient uniquement à un usage domestique et non à un usage commercial. Le fournisseur est dégagé de toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages causés par l'utilisation du produit au-delà de l'usage prévu. Toute modification du produit peut affecter votre sécurité et la garantie. 1.2 Description du produit 1. Boîtier de contrôle 2. Vis M6*12 1 3. Tube droit 4. Fixation extérieure 15 5. Tube supérieur 16 6. Vis M6*12 7. Tube intermédiaire 3 8. Tube inférieur 9. Base du couvercle 4 10. Base 11. Rondelle 12. Vis en L 5 1.8m 13. Serre-câble 14. Interrupteur 6 15. Support 13 16. Vis M6*12 17. Position 1 (basse) 7 18. Position 2 (moyenne) 19. Position 3 (haute) 20. Allumage de l'interrupteur 21. Interrupteur éteint 8 22. Capteur 23. Mode de fonctionnement 9 2 ON OFF 14 18 17 19 20 21 22 21 23 10 11 12 26 Français 1.3 Spécifications du produit Dimensions 48 x 41 x 190 cm Hauteur de la base Réglable de 157 à 180 cm Diamètre de la base 41 cm Poids 10,3 kg Couleur Noir Matériau Métal, plastique et quartz Longueur du cordon 1,8 m Classe de sécurité 1 Tension 220 - 240V Fréquence 50Hz Puissance Réglage 1 : 650W Réglage 2 : 1300W Réglage 3 : 2000W Valeur IP IP24 Angle d'inclinaison 25° vers le bas/vers le haut Type de batterie de la télécommande Pile AAA (remplaçable) *Recommandé 1.4 Autres caractéristiques · Peut être utilisé sur pied ou fixé au mur. · Avec indicateur LED pour l'alimentation électrique. · Avec des pinces à câbles sur le support. · Réglable en hauteur. · Équipé d>un interrupteur de sécurité à inclinaison de 360° et d>un support (#15) qui peut protéger l>élément chauffant s>il tombe directement sur un tapis ou d>autres objets, ce qui peut provoquer un incendie. · Télécommande incluse. 1.5 Contenu de l'emballage Vérifiez que le contenu du colis correspond au bordereau d'expédition lorsque vous recevez l'envoi. Informez votre fournisseur si des pièces sont manquantes. Si le produit semble endommagé, déposez immédiatement une plainte auprès du transporteur et donnez au fournisseur une description détaillée des dommages. Conservez les pièces endommagées et l'emballage pour étayer votre plainte. Auronic Chauffage de terrasse - Max. 2000W - Modèle AU3142 - EAN 8720195255277 27 1.6 Accessoires inclus · 1x Manuel d'utilisation · 2x Pile AAA · 1x Télécommande · 1x Accessoires de montage mural · 2x Vis M6*12 · 1x Rondelle · 1x Vis en L 2. SÉCURITÉ Attention ! Veillez à ce que le matériel d'emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils pourraient s'étouffer avec ! Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et les informations de sécurité. Le fournisseur n'est pas responsable du non-respect des consignes de sécurité relatives à l'utilisation et à la manipulation du produit, ni des dommages matériels ou corporels. Respectez toujours les précautions suivantes lors de l'utilisation du «Chauffage de terrasse», ciaprès dénommé «le produit». 2.1 Général · Veuillez noter les risques et les conséquences liés à une utilisation et une installation incorrectes du produit. Cela peut entraîner des blessures et endommager le produit. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures résultant du nonrespect ou de l'inobservation des consignes de sécurité. · N'utilisez le produit qu'aux fins indiquées dans le présent manuel. · Si le produit fonctionne mal, est tombé ou a été endommagé, ne l'utilisez pas et consultez notre service clientèle. · Le produit est conçu et destiné à un usage privé. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales. · N'utilisez pas le produit à proximité d'un chantier de construction, d'une serre, d'une grange ou d'une étable contenant des substances hautement inflammables. · Le produit n'est pas équipé d'un capteur permettant de contrôler la température ambiante. N'utilisez pas le produit dans de petites pièces où se trouvent des personnes incapables de quitter la pièce de manière autonome, à moins d'une surveillance constante. · Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu'il est utilisé. Débranchez le produit avant de le nettoyer ou lorsqu'il n'est pas utilisé. · Le produit devient chaud lorsqu'il est en marche. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les parties chaudes (avec la peau nue). 28 Français · Le produit n'est pas destiné à chauffer les aliments. · Le produit n'est pas destiné à sécher des produits. · N'utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage agressifs pour nettoyer le produit. · Le produit n'est pas protégé par le thermostat et ne s'interrompt pas s'il n'est pas déconnecté de l'alimentation électrique. · Après avoir été éteint, le produit reste chaud pendant un certain temps. Ne touchez l'élément chauffant qu'une fois qu'il a refroidi. · Le produit peut être utilisé à l'intérieur comme à l'extérieur. 2.2 Personnes · Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, à condition qu'ils soient correctement surveillés et informés de l'utilisation sûre du produit et qu'ils en comprennent les dangers éventuels. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont surveillés. Gardez le produit et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. · Le produit peut être utilisé par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, à condition qu'elles soient correctement surveillées et informées de l'utilisation sûre du produit et qu'elles en comprennent les dangers possibles. · Le produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. · Conservez et utilisez le produit hors de portée des animaux domestiques. 2.3 Utilisation · N'utilisez pas le produit sous la pluie et placez le produit dans un endroit abrité de la pluie et du vent. Si le produit est utilisé dans des conditions météorologiques défavorables, éteignez-le immédiatement, débranchez-le et rangez-le dans un endroit sec. · Le produit chauffe pendant son utilisation. N'utilisez pas le produit si vous êtes sensible à la chaleur. · Placez toujours le produit sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. · Placez le produit à au moins 150 cm des substances inflammables, telles que les textiles, le plastique, les appareils électriques, le bois, etc. · N'utilisez pas le produit à proximité de poussières, de vapeur ou de gaz. · Pour une utilisation optimale, l'élément chauffant doit se trouver à 1,8 m du sol. · Ne pas faire fonctionner le produit via des minuteries externes. · Évitez d>utiliser des câbles de rallonge. · N'utilisez pas le produit à proximité d'un bain, d'une douche, d'une piscine ou d'un bac (à linge) rempli d'eau. Ne pas toucher le produit et le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Ne laissez pas le produit entrer en contact avec de l'eau. N'immergez pas le produit dans l'eau. Si de l'eau pénètre à l'intérieur ou sur le produit, éteignez-le immédiatement et contactez notre service clientèle. · Conservez le produit à l'abri de l'humidité, de la chaleur, des pièces où la température est relativement élevée et des sources de chaleur telles que les fours. · Ne couvrez pas le produit lorsqu'il est en marche ou peu après l'avoir éteint. Ne placez jamais d'objets sur ou contre le produit. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie, un choc électrique, des blessures ou des dommages au produit. · Ne fixez pas d'objets au produit. 29 2.4 Électricité · Ne pas démonter, réparer ou restaurer le produit. Cela pourrait endommager le produit. Pour votre propre sécurité, ces pièces ne doivent être remplacées que par du personnel de service autorisé. Envoyez toujours le produit à un centre de service pour les réparations afin d'éviter tout dommage et toute blessure corporelle. · Avant de brancher le produit, assurez-vous que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre alimentation. · Vérifiez régulièrement que le cordon d'alimentation et la fiche ne présentent pas de signes d'endommagement ou d'usure. Si c'est le cas, n'utilisez pas le produit et faites remplacer ou réparer le cordon d'alimentation et/ou la fiche par un personnel de service agréé. · En cas de coupure de courant pendant l'utilisation, éteignez immédiatement le produit et débranchez le cordon d'alimentation. · Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher le produit. · Ne déplacez pas le produit en tirant sur le cordon et ne le tordez pas. · Veillez à ne pas trébucher sur le câble et à ce qu'il ne soit pas plié, tordu ou coincé. · Ne placez pas le câble sur des surfaces chaudes ou à proximité d'huile. Ne laissez pas le câble pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir. 3. MODE D'EMPLOI Remarque Vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme pour monter le produit. 3.1 Pied de montage et support 1. Insérez le tube inférieur (#8) à travers le trou du couvercle de 1 la base (#9) et de la base (#10). Assurez-vous que l'extrémité 15 du tube inférieur (#8) avec la plaque soudée est orientée vers 16 le bas et à l'intérieur de la base (#10). Fixez le tube inférieur et 3 la base ensemble avec la rondelle (#11) et la vis L (#12). 2. Installez le tube central (#7) sur le tube inférieur (#8). 4 Desserrez la fixation (#4), tirez le tube droit (#3) vers le haut depuis l'intérieur du tube supérieur (#5). Si le tube droit 5 (n°3) est trop serré pour être retiré, utilisez des outils pour 1.8m l'extraire de l'intérieur du tube supérieur (n°5). Vissez la fixation 6 extérieure (#4) dans le sens des aiguilles d'une montre. 13 Installez ensuite le tube supérieur sur le tube central (#7). 7 3. Fixez le support (#15) au tube droit (#3) à l'aide de la vis (#16). Insérez ensuite le tube droit (#3) dans le trou situé au bas de la boîte de contrôle (#1) et fixez-les ensemble à l'aide de la vis 8 (#2). 4. Tournez la fixation extérieure (#4) dans le sens inverse des 9 aiguilles d'une montre et ajustez-la à la hauteur souhaitée. 10 Ensuite, serrez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. 5. Fixez le câble d'alimentation à l'aide des serre-câbles (#13). 11 30 12 2 ON OFF 14 Français 3.2 Fixation murale OFF 1. Percez quatre trous à l'emplacement ON souhaité pour le support mural. Assurezvous qu'aucune conduite de gaz, d'eau ou d'électricité ne traverse le mur. 2. Insérez les chevilles (4) dans les trous. 1 5 Fixez le support mural (2) avec les vis correspondantes (3). 3. Raccordez l'élément chauffant (C) au support C mural et fixez les deux parties à l'aide de la vis à oreilles (5). B 31MM A 3.3 Utilisation 1. Réglez le support à la hauteur souhaitée et 2 inclinez l'élément chauffant à l'angle désiré. 1600 MM 2. Appuyez sur l'interrupteur situé sur le côté du panneau de commande pour allumer 3 4 le produit. Lorsque le voyant vert clignote, le produit est en veille. 3. Appuyez sur `ON' sur le panneau de commande ou la télécommande pour mettre le produit en marche. 4. Appuyez sur «LOW», «MED» ou «HIGH» sur le panneau de commande ou sur «MODE» sur la télécommande pour régler le niveau de chauffage. 5. Appuyez sur `OFF' sur le panneau de commande ou la télécommande pour mettre le produit en veille. Débranchez le cordon d'alimentation pour éteindre complètement le produit. ATTENTION ! Le fait d'appuyer sur «OFF» n'éteint pas complètement le produit. Débranchez le cordon d'alimentation pour éteindre complètement le produit. 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez le produit avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de détergents, de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs. Ne pas immerger le produit dans l'eau. 5. STOCKAGE Stockez le produit dans un endroit sec et propre. Ne stockez pas le produit à des températures extrêmement élevées ou basses. 6. ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Pensez à l'environnement et contribuez à un cadre de vie plus propre ! Vous pouvez contacter votre municipalité pour obtenir toutes les informations sur les possibilités d'élimination des produits mis au rebut. 31 6.1 Élimination En fin de vie, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans un point de collecte désigné par le gouvernement pour qu'il soit recyclé. L'emballage et les accessoires doivent être éliminés conformément à la réglementation environnementale en vigueur dans votre commune. Faites attention aux symboles apposés sur les différents matériaux d'emballage et, le cas échéant, mettez-les au rebut séparément. Les matériaux d'emballage sont étiquetés avec des lettres et des chiffres : 1-7 : plastique, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites. 6.2 Appareils électriques Le symbole ci-contre avec la poubelle barrée indique que ce produit est soumis à la directive européenne (UE) 2012/19/EU. Cette directive stipule qu'à la fin de sa durée de vie, vous ne devez pas vous débarrasser de ce produit avec les déchets ménagers ordinaires, mais le déposer dans un point de collecte désigné par le gouvernement en vue de son recyclage. 7. SYMBOLES Les avertissements et symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, sur l'emballage et sur le produit (le cas échéant). Symbole Description Suivez les instructions du manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure. Un avertissement accompagné de ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages graves et/ou des blessures mortelles. Une note contient des informations supplémentaires pertinentes pour l'utilisation du produit. Un avertissement accompagné de ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages mineurs et/ou des blessures modérées. Manipuler avec précaution. 32 Protéger de l'humidité. Français Restriction de (l'utilisation de certaines) substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Protection contre le toucher des doigts. Sécurité au toucher uniquement pour les appareils de mesure. Résistant aux éclaboussures : Aucun dommage en cas de projection (10 l/min) sous n'importe quel angle. Convient pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur. Prise de classe de sécurité 1. Courant alternatif (CA). FR Emballages à séparer et à déposer dans le bac de tri Symbole de recyclage : séparez l'emballage et mettez-le dans la poubelle de tri. (Applicable uniquement en France) FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Symbole de recyclage : Cet appareil peut être recyclé. (Applicable uniquement en France) Symbole de recyclage : Ce manuel peut être recyclé. (Applicable uniquement en France) 8. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ce produit est conforme à toutes les exigences et réglementations conformément à 2014/35/EU, à la directive 2014/30/EU et à la directive 2009/125/EC. La déclaration de conformité de l'UE est disponible auprès du fournisseur. 9. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans justification. 33 AU3142 NL/BE - Handleiding - Oorspronkelijke handleiding EN - User manual - Translation of the original manual FR/BE - Manuel d'utilisation - Traduction du manuel original Geproduceerd in China Made in China Fabriqué en Chine CHN ©LifeGoods B.V. Wisselweg 33, 1314 CB Almere (NL) www.auronic.nl - service@auronic.nl 11/2023 - v3.0