3B SCIENTIFIC® PHYSICS

Ultraschall-cw-Generator U10006

Laserdiode zum Debye-Sears-Effekt U10007

Probengefäß U10008

Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ultraschallgenerators und des Zubehörs die folgenden Hinweise zu Ihrer eigenen sowie zur Betriebssicherheit des Gerätes aufmerksam durch.

1. Einführung

Im Jahre 1932 wurde von Debye und Sears erstmals gezeigt, dass Licht beim Durchgang durch eine zu hochfrequenten Schwingungen angeregte Flüssigkeit eine Beugung erfährt. Die Dichtemaxima und -minima einer stehenden Welle wirken dabei wie die Gitterelemente eines optischen Beugungsgitters. Die Gitterkonstante entspricht dann der Wellenlänge des Ultraschalls und hängt damit von dessen Frequenz und der Schallgeschwindigkeit des durchschallten Mediums ab. Mit dem cw-Ultraschallgenerator, der dazugehörigen breitbandigen Ultraschallsonde und dem Probengefäß mit Justiereinrichtung sowie integrierter Laserhalterung ist erstmals ein Gerät vorhanden, mit dem dieses Phänomen einfach und kompakt den Auszubildenden an Schulen und Hochschulen demonstriert werden kann. Dabei lassen sich sowohl die Frequenzabhängigkeit (4 verschiedene Frequenzen) demonstrieren, als auch die Wellenlänge des Ultraschalls in verschiedenen Flüssigkeiten und damit die Schallgeschwindigkeit bestimmen. Des weiteren ist eine Projektion der stehenden Ultraschallwelle möglich, indem eine optische Linse zwischen Laserquelle und Ultraschallwelle gebracht wird und damit die stehende Welle von einem divergenten Laserstrahl durchstrahlt wird.

2. Komponenten

2.1 Bedienelemente Ultraschallgenerator

Diagram showing the Ultraschallgenerator front panel with controls labeled: 1 Netzschalter (Power switch), 2 An-/Ausschalter Laser (Laser On/Off switch), 3 Anschlussbuchse Laser (Laser output socket), 4 Kontrollleuchte Laser (Laser indicator light), 5 Anschlussbuchse Ultraschallsonde (Ultrasonic probe socket), 6 Kontrollleuchte Ultraschallsonde (Ultrasonic probe indicator light), 7 Monitorausgang (Monitor output), 8 An-/Ausschalter Ultraschall (Ultrasonic On/Off switch), 9 Frequenzwählschalter (Frequency selector), bl Spannungsanzeige (Voltage display), bm Spannungseinstellung (Voltage setting).

Der Ultraschallgenerator erlaubt die Erzeugung kontinuierlicher (continuous wave - cw) Schallwellen mit hoher Leistung. Die Schallleistung wird über die zwischen 5 und 65 Volt einstellbare Sendespannung bm geregelt. Die Anzeige erfolgt über ein LCD-Display bl. Die Sendespannung ist getrennt abschaltbar 8. Es können vier Sendefrequenzen (1, 2, 4 und 8 MHz) 9vorgegeben werden. Über einen zusätzlichen Monitorausgang 7ist mit Hilfe eines Oszilloskops oder Frequenzzählers die exakte Bestimmung der Sendefrequenz möglich. Für die Spannungsversorgung der Laserdiode steht ein entsprechender Ausgang 3zur Verfügung, der ebenfalls separat abgeschaltet 2werden kann.

Netzspannungseinstellung

Der Ultraschallgenerator kann wahlweise mit 230 V oder 115 V Netzspannung betrieben werden. Der Spannungswahlschalter befindet sich an der Rückseite des Gehäuses verdeckt unter der rechten Rückwandverkleidung. Die Einstellung erfolgt mittels eines Schraubendrehers (siehe Abbildung). Bei Veränderung des eingestellten Netzspannungswertes ist auch gleichzeitig die Sicherung auszutauschen. Für eine Netzspannung von 115 V ist die Sicherung T630 mA bzw. für eine Netzspannung von 230 V die Sicherung T 315 mA.

Achtung:

  • Vor Änderung der Netzspannungseinstellung Netzkabel aus der Steckdose ziehen!
  • Das Gerät muss spannungslos sein!

Diagram illustrating the voltage setting adjustment on the rear panel. It shows a switch that needs to be moved with a screwdriver, and indicates the correct fuse (T630 mA for 115V, T315 mA for 230V). Steps: 1. Loosen two screws on the rear panel cover and remove it to access the voltage selector. 2. Fuse information. 3. Arrow points to the current voltage setting; use a screwdriver to change it.

2.2 Aufbau des Probengefäßes (U10008)

Diagram showing the assembly of the Probengefäß (U10008). Components labeled: ① Adjusting screws for ultrasonic probe alignment, ② Lid, ③ Probe holder, ④ Ultrasonic probe (included with U10006), ⑤ Locking screw for laser diode, ⑥ Adjustment slot for lens holder, ⑦ Diode laser holder, ⑧ Locking screw for ultrasonic probe, ⑨ Glass vessel.

Die Erzeugung von stehenden Wellen erfolgt in einem speziellen Probengefäß, mit dessen Sondenhalterung die Ultraschallsonde auf exakt senkrechten Einfall justiert werden kann. Das Probengefäß besteht aus einem Glasgefäß mit Deckel und Sondenhalterung, Justiermöglichkeit über drei Stellschrauben zur Einstellung einer stehenden Schallwelle sowie senkrecht zur Schallachse angeordneter Laserhalterung mit Linsenaufnahme zum Debye-Sears-Effekt und der Ultraschall-Wellenprojektion.

2.3 Linse auf Glasträger

Diagram of the lens on a glass carrier. Labeled: 1 Plano-convex lens (f = 100 mm), 2 Glass carrier, 3 Grip surface.

Eine plankonvexe Linse ist auf einen rechteckigen Träger aus Glas aufgeklebt, welche für den Projektionsversuch in den Einstellschlitz an der Laserhalterung des Probengefäßes eingesetzt wird.

2.4 Laserdiode (U10007)

Diagram of the Laserdiode (U10007). Labeled: ① Laser beam exit window, ② Laser diode housing, ③ Hollow plug for connection to ultrasonic generator, ④ Connection cable.

Laserdiode der Schutzklasse II zur Durchführung des Debye-Sears-Effekt und der Ultraschallwellen-Projektion in Verbindung mit dem Ultraschallgenerator und dem Probengefäß.

3. Versuchshinweise

3.1 Allgemeine Versuchshinweise

  • Möglichst entgastes Wasser verwenden, da Luftblasen sowohl das Schallfeld als auch den Durchgang des Laserlichtes stören.
  • An der Sonde befindliche Luftblasen entfernen.
  • Möglichst große Entfernungen zwischen Probengefäß und Projektionswand verwenden.
  • Wenn nicht gemessen wird, ist der Ultraschall auszuschalten, um eine Erwärmung der Probenflüssigkeit zu vermeiden.
  • Für exakte Messungen die Temperatur bestimmen und vergleichen.
  • Bei allen Frequenzen sollten bei höheren Spannungen und guter Ausrichtung der Sonde mindestens 3 Beugungsordnungen sichtbar sein.
  • Der Projektionsversuch ist wesentlich kritischer gegen Verkippen der Sonde als die Lichtbeugung. Bei der Projektion müssen deshalb die Bedingungen zum Erzeugen einer stehenden Welle genauer eingehalten werden.

3.2 Debye-Sears-Effekt

Aus den Beugungsbildern des Debye-Sears-Versuchs (linke Abbildung, 4 MHz in Wasser) für verschiedene Testflüssigkeiten (Wasser, Glyzerin, Speiseöl) kann die Wellenlänge der Schallwelle bestimmt und damit die Schallgeschwindigkeit der Flüssigkeit berechnet werden. Dazu wird die Entfernung zwischen Ultraschallsonde und Beugungsbild s bestimmt. Weiterhin wird die Anzahl der Beugungsordnungen N und der Abstand zwischen der -N-ten und +N-ten Beugungsordnung x ermittelt. Aus der bekannten Wellenlänge des Laserlichtes λL lässt sich dann aus

Formel (1): λs = (2 * λL * s) / x

die Wellenlänge des Ultraschalls λs berechnen. Zur Bestimmung der einzelnen Größen siehe nachfolgende Abbildung.

Diagram showing diffraction patterns from the Debye-Sears experiment, illustrating orders of diffraction (N=0, N=1, N=2, etc.) and the measurement of distance 'x' between diffraction orders.

Mit der an der Monitorbuchse gemessenen Frequenz des Ultraschalls ν ergibt sich die Schallgeschwindigkeit c in der Flüssigkeit:

Formel (2): c = λs * ν

Beispielmessungen:

1. Wasser: ν = 4 MHz; s = 2,90 m; N = 4; x = 4,1 cm; λL = 650 nm ergibt: λs = 367,8 µm; c = 1471 m/s (Tabelle: 1480 m/s bei 20°C)

2. Glycerin: ν = 4 MHz; s = 2,90 m; N = 2; x = 1,6 cm; λL = 650 nm ergibt: λs = 471,2 µm; c = 1885 m/s (Tabelle: 1900 m/s bei 25°C)

3.3 Projektion stehender Ultraschallwellen

Die direkte Abbildung der stehenden Welle stellt eine interessante Versuchserweiterung dar. Dabei wird die Schallwelle über eine in den Strahlengang eingefügte Sammellinse mit divergentem Licht durchstrahlt. Auf dem Schirm zeigt sich dann die Dichteverteilung der stehenden Welle als Helligkeitsmodulation (linke Abbildung). Zur Bestimmung der Wellenlänge aus dem Verteilungsbild und der Geometrie müssen außer der Brennweite f der Linse in Luft (hier 100 mm) noch Brechungskorrekturen durch die Glaswände und die Messflüssigkeit berücksichtigt werden (zur Geometrie siehe folgendes Schemata).

Diagram illustrating the geometry for the projection experiment, showing the lens, vessel, and light path. Labels include focal length (f), glass thickness (g1, g2), refractive indices (ng, nFL), distances (a1, a2), and the ultrasonic wavelength (λs).

Formel (3): λs = (2 * x * N) / (f - g1 - a1 - (g1 + g2)/ng - a2/nFL)

Der Abstand a1 zwischen Schallfeld und Glaswand auf der Linsenseite und der Abstand a2 können näherungsweise mit jeweils der Hälfte des Innenmaßes von 9,6 cm angenommen werden. Die Glasstärken g1 und g2 betragen etwa 5 bzw. 4 mm. Die Brechungsindizes nFL der Messflüssigkeit und ng des Glases müssen bestimmt oder aus Tafelwerken entnommen werden. N ist die Anzahl der Helligkeitsmaxima und x der dazugehörende Abstand. Die Schallgeschwindigkeit des Mediums ergibt sich nun wieder aus der gemessenen Frequenz ν nach (2).

Achtung: Eine gute Projektion der stehenden Ultraschallwelle lässt sich mit dem Probengefäß (U10008) nur für 4 MHz realisieren. Für 2 MHz und besonders für 1 MHz kommt es destruktiven Überlagerungen der eingestrahlten Ultraschallwellen mit den an der Unterseite des Gefäßbodens reflektierten Ultraschallwellen. Die Laufzeitunterschiede der reflektierten Wellen liegen nur für 4 MHz im Bereich eines Vielfachen der Wellenlänge. Für 8 MHz ist die Amplitude der abgestrahlten Ultraschallwelle zu gering und zusätzlich die Absorption deutlich höher (der Absorptionskoeffizient ist proportional zum Quadrat der Frequenz), so dass es zu keiner deutlich ausgeprägten stehenden Welle kommt.

Beispielmessung: Wasser: a1 = a2 = 4,8 cm; f = 10 cm; nFL = 1,33; ng = 1,45; s =3,03 m; ν = 4 MHz; x = 8,9 cm; g1 = 5 mm; g2 = 4 mm ergibt: λs = 397 µm; c = 1590 m/s (Tabelle: 1480 m/s bei 20°C)

4. Technische Daten

4.1 Ultraschallgenerator (U10006)

MerkmalWert
Frequenz1, 2, 4, 8 MHz einstellbar
Ausgangssignalsinusförmig, kontinuierlich, einstellbar zwischen 5 Vss bis ca. 65 Vss, abschaltbar, mit Kontrollleuchte rot
Anzeige3-stellige LCD, eine Dezimalstelle, Ziffernhöhe 10 mm
MonitorsignalTTL, Frequenzsignal
Laserausgang3 V DC, max. 300 mW an Hohlstecker-Buchse 5,5 mm Außen-Ø, 2,5 mm Innen-Ø, abschaltbar, mit Kontrollleuchte rot
Abmessungen256 x 86 x 156 mm
Netzspannung115/230 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahmemax. 60 VA; 5 VA Leerlaufleistung (Laser und Schall aus)
AbsicherungT 315 mA (230V) / T 630 mA (115 V)

Ultraschallsonde

MerkmalWert
Sondendurchmesser27 mm
Aktive Fläche2 cm²
Kabellänge1 m mit BNC-Buchse

4.2 Probengefäß (U10008)

MerkmalWert
Probengefäß100 x 100 x 120 mm
Probenvolumenca. 900 ml
Laserhalterung17 mm Innendurchmesser
Sondenhalterungverstellbar, passend für Ultraschallsonde aus U10006

Linse auf Glasträger

MerkmalWert
Linsenhalterung76 mm x 26 mm Glasträger mit angerauter Grifffläche
Linseplankonvex, f = 100 mm (Luft), 16 mm Ø

4.3 Laserdiode (U10007)

MerkmalWert
Strahlfleck< 6 mm in 3 m Abstand
Wellenlänge650 nm
Leistung< 1 mW, Laserschutzklasse II
Versorgungsspannung3 V DC
Stromaufnahmemax. 35 mA
Anschlussstecker1 m Kabel mit Hohlstecker, 5,5 mm Außen-Ø, 2,5 mm Innen-Ø
Abmessungen80 mm x 17 mm Ø

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

U10007 DE Acrobat Distiller 5.0 (Windows)

Related Documents

Preview 3B Scientific Air Jet (Laminator) 1000758 Instruction Sheet
Detailed instruction sheet for the 3B Scientific Air Jet (Laminator) model 1000758, covering its description, technical specifications, operation, and sample experiments for fluid dynamics.
Preview 3B SCIENTIFIC PHYSICS Microscopes: ME5, BE5, TE5 Instruction Manual
Comprehensive instruction manual for 3B SCIENTIFIC PHYSICS ME5 (Monocular), BE5 (Binocular), and TE5 (Trinocular) microscopes. Covers setup, operation, maintenance, and disposal.
Preview Heat Conduction Experiment: Principles and Apparatus - 3B Scientific UE2020100
Detailed description of the 3B Scientific UE2020100 Heat Conduction experiment, covering general principles, objectives, required apparatus, and evaluation methods for studying heat transfer in metal bars.
Preview Diffraction at Multiple Slits and Gratings: Demonstrating the Wave Nature of Light and Determining Wavelength
This document details an experiment on the diffraction of light at multiple slits and gratings, demonstrating the wave nature of light and providing methods for determining its wavelength. It covers the theoretical background, experimental setup, and data analysis for phenomena like double-slit diffraction, multiple-slit diffraction, and diffraction gratings.
Preview 3B Scientific I.V. Injection Arm P50/1 User Manual
User manual for the 3B Scientific I.V. Injection Arm P50/1, an educational system for practicing intravenous injections and peripheral vein punctures. Includes setup, usage, maintenance, and replacement parts information.
Preview 3B Scientific Adjustable Rolling Stand User Manual
User manual for the 3B Scientific Adjustable Rolling Stand (Model 1025635), detailing assembly, handling, adjustments, and contact information for support.
Preview 3B Scientific Lesser Celandine Flower Model (Ficaria verna) - Educational Biology Tool
Explore the intricate structure of the Lesser Celandine flower (Ficaria verna) with this detailed 3B Scientific educational model. Features include 3 sepals, 8-12 petals, numerous stamens and pistils, and a non-disassemblable design, illustrating Ranunculaceae characteristics.
Preview SONOtrain™ Vein Model User Manual | 3B Scientific Ultrasound Training
Comprehensive user manual for the 3B Scientific SONOtrain™ Vein Model (1019637/P120), detailing features, cleaning, technical data, and operating conditions for ultrasound-guided procedures.