Инструкция
Поздравляем Вас с приобретением нового профессионального зарядного устройства для аккумуляторных батарей с автоматическим циклом зарядки. Это устройство принадлежит к серии профессионального зарядного оборудования, производимого компанией CTEK SWEDEN AB, в основе которого лежат новейшие технологии зарядки.
Схема подключения
Схема подключения: Сетевой кабель с вилкой подключается к зарядному устройству CTEK Comfort Connect. Зарядный кабель с зажимами (clamp) или кольцевыми клеммами (eyelet M6) подключается к батарее.
Примечание: Вилки сетевого кабеля различаются в зависимости от электрической розетки, для которой они предназначены.
Инструкция по зарядке
- Подключите зарядное устройство к батарее.
- Подключите зарядное устройство к настенной розетке. В случае правильного подключения сетевого кабеля к настенной розетке загорится индикатор питания. В случае неправильного подключения зажимов батареи загорится индикатор ошибки. При этом защита от обратной полярности не допускает повреждения батареи и зарядного устройства.
- Нажмите кнопку MODE для выбора программы зарядки.
- Следите за зарядкой по индикации на дисплее (7 этапов). Пуск двигателя от батареи возможен, когда загорается индикатор ЭТАПА 4. Батарея полностью заряжена, когда загорается индикатор ЭТАПА 6.
- Зарядка может быть остановлена в любое время путем отключения сетевого кабеля от настенной розетки.
Индикаторы: Индикатор ошибки (красный), Кнопка MODE, Индикатор питания (зеленый), Индикатор 'Батарея готова к использованию' (зеленый), Индикатор 'Батарея полностью заряжена' (зеленый).
Индикаторы программ зарядки: Индикатор питания, Программа для небольших батарей, Программа для обычных батарей, Программа для холодной погоды.
Режимы зарядки
Для выбора режима служит кнопка MODE. Спустя примерно две секунды зарядное устройство активирует выбранный режим. Выбранный режим также запускается автоматически при следующем подключении зарядного устройства.
Режим | Емкость батареи (А.ч) | Пояснение | Диапазон температуры |
---|---|---|---|
РЕЖИМ ДЛЯ НЕБОЛЬШИХ БАТАРЕЙ 14,4 В / 0,8 А |
1,2-14 А-ч | Предназначен для батарей малой емкости. | -20°C-+50°C (-4°F-122°F) |
Режим для обычных батарей 14,4 В / 3,8 А |
14-130 А-ч | Предназначен для батарей WET, Ca/Ca, MF, GEL и многих батарей AGM. | +5°C-+50°C (41°F-122°F) |
Режим „СНЕЖИНКА" 14,7 В / 3,8 А |
14-130 Ач | Предназначен для зарядки при низкой температуре. Подходит для мощных батарей AGM, таких как Optima и Odyssey. | -20°C-+5°C (-4°F-41°F) |
Индикатор ошибки
Если загорелся индикатор ошибки, проверьте следующее:
- Подключен ли плюсовой зажим зарядного устройства к положительному полюсу батареи?
- Подключено ли зарядное устройство к батарее 12 В?
- Прерывался ли процесс зарядки на ЭТАПЕ 1, 2 или 5? Перезапустите зарядное устройство, нажав кнопку MODE. Если зарядка по-прежнему прерывается, значит, батарея...
- ЭТАП 1: ...в значительной мере сульфатирована и может нуждаться в замене.
- ЭТАП 2: ...не накапливает заряд и может нуждаться в замене.
- ЭТАП 5: ...не держит заряд и может нуждаться в замене.
Индикатор питания
Если индикатор питания горит:
- ПОСТОЯННО: Сетевой кабель подключен к розетке.
- МИГАЮЩИМ СВЕТОМ: Зарядное устройство перешло в энергосберегающий режим. Это происходит, если зарядное устройство не было подключено к батарее в течение 2 минут.
Готовность к использованию
В следующей таблице показано примерное время зарядки разряженной батареи до 80% емкости.
ЕМКОСТЬ БАТАРЕИ (А.ч) | ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ ДО 80% |
---|---|
2 А-ч | 2 ч |
8 А-ч | 8 ч |
20 А-ч | 5 ч |
60 А-ч | 15 ч |
80 А-ч | 20 ч |
Программа зарядки
Диаграмма программы зарядки: Показывает изменение напряжения и тока на протяжении 7 этапов зарядки: 1. DESULPHATION (Десульфатация), 2. SOFT START (Плавное включение), 3. BULK (Основная зарядка), 4. ABSORPTION (Поглощение), 5. ANALYSE (Диагностика), 6. FLOAT (Буферный режим), 7. PULSE (Профилактическая зарядка). Для каждого этапа указаны примерные значения напряжения, тока и длительности.
Этап | Напряжение | Ток | Лимит |
---|---|---|---|
1 – DESULPHATION (ДЕСУЛЬФАТИЗАЦИЯ) | 15,8 В | 0,8 А до 12,6 В | макс. 8 ч |
2 – SOFT START (ПЛАВНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ) | 15,8 В | 3,8 А до 12,6 В | макс. 20 ч |
3 – BULK (ОСНОВНАЯ ЗАРЯДКА) | 15,8 В | 3,8 А до 12,6 В | макс. 8 ч |
4 – ABSORPTION (ПОГЛОЩЕНИЕ), ГОТОВНОСТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ | 14,4 В (увеличивающееся напряжение до 14,4 В, 0,8 А) 14,4 В (увеличивающееся напряжение до 14,4 В, 3,8 А) 14,7 В (увеличивающееся напряжение до 14,7 В, 3,8 А) |
||
5 – ANALYSE (ДИАГНОСТИКА) | 14,4 В (Проверяет, если напряжение падает до 12 В, 0,8 А) 14,4 В (Проверяет, если напряжение падает до 12 В, 3,8 А) 14,7 В (Проверяет, если напряжение падает до 12 В, 3,8 А) |
||
6 – FLOAT (БУФЕРНЫЙ РЕЖИМ), ПОЛНЫЙ ЗАРЯД | 12,7 В-14,4 В (0,8-0,3 А) 12,7 В-14,4 В (3,8-1,9 А) 12,7 В-14,7 В (3,8-1,9 А) |
||
7 – PULSE (ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА) | 10 дней. При падении напряжения цикл зарядки перезапускается. При падении напряжения цикл зарядки перезапускается. |
Описание этапов:
ЭТАП 1 – DESULPHATION (ДЕСУЛЬФАТИЗАЦИЯ): Определение сульфатированных батарей. Подача напряжения в импульсном режиме позволяет удалить сульфаты с поверхности свинцовых пластин, тем самым восстанавливая емкость батареи.
ЭТАП 2 – SOFT START (ПЛАВНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ): Проверяется способность батареи воспринимать заряд.
ЭТАП 3 – BULK (ОСНОВНАЯ ЗАРЯДКА): Зарядка максимальным током примерно до 80% емкости батареи.
ЭТАП 4 – ABSORPTION (ПОГЛОЩЕНИЕ), ГОТОВНОСТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: Зарядка плавно уменьшающимся током до 100% емкости батареи.
ЭТАП 5 – ANALYSE (ДИАГНОСТИКА): Проверка батареи на предмет удержания заряда. Если батарея не способна удерживать заряд, возможно, ее придется заменить.
ЭТАП 6 – FLOAT (БУФЕРНЫЙ РЕЖИМ), ПОЛНЫЙ ЗАРЯД: Поддержание напряжения батареи на максимальном уровне за счет подачи постоянного напряжения зарядки.
ЭТАП 7 – PULSE (ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА): Поддержание заряда батареи на уровне 95-100%. Зарядное устройство контролирует напряжение батареи и периодически подает на нее ток, тем самым поддерживая полный заряд батареи.
Подключение и отключение зарядного устройства от батареи
Примечание: В случае неправильного подключения зажимов батареи защита от обратной полярности не допускает повреждения батареи и зарядного устройства.
Для батарей, устанавливаемых в автомобиле
- Присоедините красный зажим к положительному полюсу батареи.
- Присоедините черный зажим к шасси автомобиля вдали от топливопровода и батареи.
- Включите зарядное устройство в электрическую розетку.
- Перед отсоединением аккумуляторной батареи отключите зарядное устройство от розетки.
- Сначала отсоедините черный зажим, а затем красный.
На некоторых автомобилях может быть заземлен положительный полюс батареи
- Присоедините черный зажим к отрицательному полюсу батареи.
- Присоедините красный зажим к шасси автомобиля вдали от топливопровода и батареи.
- Включите зарядное устройство в электрическую розетку.
- Перед отсоединением аккумуляторной батареи отключите зарядное устройство от розетки.
- Сначала отсоедините красный зажим, а затем черный.
Технические характеристики
Номер модели | 1070 |
Номинальное напряжение переменного тока | 220-240 В перем. тока, 50-60 Гц |
Напряжение зарядки | 14,4 В, 14,7 В |
Мин. напряжение батареи | 2,0 В |
Зарядный ток | Макс. 3,8 А |
Ток сети электропитания | 0,5 А, среднеквадратичное значение (при максимальном зарядном токе) |
Ток утечки * | <1 Ач/месяц |
Пульсация ** | <4% |
Температура окружающей среды | От -20°С до +50°С, выходная мощность автоматически понижается при высокой температуре |
Тип зарядного устройства | 7-этапное с полностью автоматическим циклом зарядки |
Типы батарей | Свинцово-кислотные батареи 12 В всех типов (WET, MF, Ca/Ca, AGM и GEL) |
Емкость батарей | 1,2-80 А-ч, до 130 А·ч при профилактической зарядке |
Размеры | 168 х 65 х 38 мм (Д х Ш х В) |
Степень защиты | IP65 |
Bec | 0,6 кг |
Примечание (*): Ток утечки – это ток, протекающий через батарею, когда зарядное устройство не подключено к сети электропитания. Зарядные устройства CTEK имеют крайне низкий ток утечки.
Примечание (**): Крайне важно качество напряжения зарядки и зарядного тока. Сильная пульсация тока ведет к нагреву батареи и, как следствие, к сокращению ресурса положительного электрода. Сильная пульсация напряжения может повредить оборудование, подключенное к батарее. Зарядные устройства CTEK обеспечивают напряжение высокого качества и ток с минимальной пульсацией.
Безопасность
- Зарядное устройство предназначено только для заряда батарей в соответствии с техническим описанием. Использование зарядного устройства в иных целях запрещено. При эксплуатации всегда необходимо придерживаться рекомендаций изготовителя батареи.
- Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые батареи.
- Проверяйте кабели зарядного устройства перед использованием. Убедитесь в отсутствии трещин на кабелях и в защите от изгиба. Зарядное устройство с поврежденным кабелем необходимо вернуть продавцу. Поврежденный кабель должен быть заменен представителем CTEK.
- Запрещается заряжать поврежденную батарею.
- Запрещается заряжать замерзшую батарею.
- Запрещается помещать зарядное устройство на батарею при зарядке.
- При зарядке всегда обеспечивайте достаточную вентиляцию.
- Запрещается накрывать зарядное устройство.
- При зарядке батареи могут выделяться взрывоопасные газы. Искрение вблизи батареи не допускается. Когда срок службы батареи заканчивается, существует риск внутреннего искрения.
- Ресурс любой батареи рано или поздно заканчивается. При выходе батареи из строя во время зарядки обычно срабатывает функция защиты зарядного устройства, однако существует незначительный риск, что из-за неисправности батареи этого не произойдет. Поэтому запрещается оставлять батарею на зарядке без присмотра на длительное время.
- Не допускаются пережатие и контакт кабеля с горячими поверхностями или острыми краями.
- Электролит батареи оказывает разъедающее действие. При попадании электролита на кожу или в глаза немедленно промойте их водой и обратитесь к врачу.
- Оставлять зарядное устройство подключенным к сети электропитания без присмотра на длительное время разрешается только после того, как оно переключилось на ЭТАП 6. Если зарядное устройство не переключилось на ЭТАП 6 в течение 40 часов, значит возникла неисправность. В этом случае зарядное устройство следует отключить вручную.
- Батареи испаряют жидкость электролит при эксплуатации и зарядке. Регулярно проверяйте уровень электролита в обслуживаемых батареях. При низком уровне доливайте дистиллированную воду.
- Устройство не предназначено для использования детьми и лицами, не способными ознакомиться с инструкцией, кроме случаев, когда они находятся под присмотром ответственного лица, следящего за их безопасностью. Храните и используйте зарядное устройство в недоступном для детей месте; не позволяйте им играть с зарядным устройством.
- Подключение к сети электропитания должно быть выполнено в соответствии с действующими национальными правилами эксплуатации электроустановок.
Ограниченная гарантия
CTEK SWEDEN AB предоставляет настоящую ограниченную гарантию первоначальному покупателю данного изделия. Права по данной ограниченной гарантии не могут быть переданы третьим лицам. Гарантия распространяется на дефекты изготовления и материалов в течение 5 лет с момента покупки. В гарантийном случае покупатель обязан вернуть устройство вместе с чеком в магазин, где была сделана покупка. Настоящая гарантия аннулируется в случае вскрытия устройства, его ненадлежащей эксплуатации или ремонта лицами, не являющимися уполномоченными представителями компании CTEK SWEDEN AB. Одно из отверстий под винт на нижней стороне зарядного устройства закрыто пломбой. Удаление или повреждение пломбы ведет к аннулированию гарантии. Ответственность CTEK SWEDEN AB ограничена настоящей гарантией и распространяется только на убытки, указанные выше. Это значит, что косвенные убытки компенсации не подлежат. CTEK SWEDEN AB не несет ответственности по каким-либо гарантиям, кроме настоящей.
Техподдержка
CTEK предлагает профессиональную техподдержку на сайте www.ctek.com. Последнюю версию инструкции по эксплуатации также см. на сайте www.ctek.com. E-mail: info@ctek.se, телефон: +46(0) 225 351 80, факс +46(0) 225 351 95.
Продукция CTEK защищена
Патентами | Промышленными образцами | Товарными знаками |
---|---|---|
EP10156636.2 pending | RCD 509617 | TMA 669987 |
US12/780968 pending | US D575225 | CTM 844303 |
EP1618643 | US D580853 | CTM 372715 |
US7541778 | US D581356 | CTM 3151800 |
EP1744432 | US D571179 | TMA 823341 |
EP1483817 pending | RCD 321216 | CTM 1025831 |
US7005832B2 | RCD 000911839 | CTM 405811 |
EP1716626 pending | RCD 081418 | CTM 830545751 pending |
SE524203 | RCD 001119911-0001 | RCD 001119911-0002 |
US763897482 | RCD 081244 | |
EP09180286.8 pending | RCD 321198 | |
US12/646405 pending | RCD 321197 | |
EP1483818 | ZL 200830120184.0 | |
SE1483818 | ZL 200830120183.6 | |
US7629774B2 | RCD 001505138-0001 | |
EP09170640.8 pending | RCD 000835541-0001 | |
US12/564360 pending | RCD 000835541-0002 | |
SE528232 | D596126 | |
SE525604 | D596125 | |
RCD 001705138-0001 | ||
US D29/378528 pending | ||
ZL 201030618223.7 | ||
US RE42303 | ||
US RE42230 |