Instruction Manual for BURG WACHTER models including: 27511, Scan and Lock 610 Padlock with Fingerprint, 27511 Scan and Lock 610 Padlock with Fingerprint
Scan <(>&<)> Lock 610/53
Scan & Lock 610/53
File Info : application/pdf, 28 Pages, 1.06MB
DocumentDocumentScan & Lock 610 / 53 de Bedienungsanleitung ................... 2 en Operation instructions ................ 2 fr Instruction de mode d'emploi ........ 14 nl Gebruiksaanwijzing ............... 14 Videoanleitung (Deutsch) www.burg.biz Bedienungsanleitung Aufbau Schlosskorpus und Schlossbügel USB-Anschluss Typ C Notschloss Fingerprint Sensor Kontrollleuchte Operating instructions Structure Lock body and shackle USB type-C port Emergency lock Fingerprint sensor Indicator light Eigenschaften Einfache Bedienung: Bis zu 10 Fingerprints programmierbar (1x Admin, 9x Benutzer) Wasser- und staubdicht: IP65, vor Regen und Staub geschützt. Aufschließen in 1 Sekunde: Schnellerkennungstechnik, erkennt Ihren Fingerabdruck in kürzester Zeit. Niedriger Stromverbrauch: Nach voller Aufladung bis zu 1.800-2.000x Zu- und Aufschließen. 1. Fingerprint Öffnungsmöglichkeiten 2. Schlüssel/Key Gebrauchshinweise: Fingerprint Sensor 2 I Deutsch | English Scan & Lock 610 / 53 Features Easy Operation: Up to 10 fingerprints can be programmed (1x administrator, 9x user) Waterproof & Dustproof: IP65, protected from rain and dust. Unlocking in 1 second: Quick-recognition technology, identify your fingerprint quickly. Low Power Consumption: After being fully charged, up to 1,800-2,000x locking and unlocking possible. Ways to unlock Anmerkung: Nach Freigabe über den Fingerprint bzw. Öffnen mit dem Schlüssel, ziehen Sie den Bügel nach oben heraus. Note: Pull the shackle after release via the fingerprint or open it upwards using the key. Operating instructions: Fingerprint sensor Scan & Lock 610 / 53 Deutsch | English I 3 Mit Fingerprint öffnen Handlung | Action Zum Aktivieren: drücken Sie den Bügel 1x nach unten To activate: press the shackle once Zum Öffnen: Legen Sie Ihren Finger ca. 1 Sek. auf den Sensor To open: place your finger on the sensor for around 1 sec. Administrator einrichten Handlung | Action Zum Aktivieren, drücken Sie den Bügel 1x nach unten To activate, press the shackle down once Fingerprintsensor ca. 3 sek. lang drücken Press fingerprint sensor around 3s Administratorfinger auflegen, 10x Input administrator fingerprint, 10 times 4 I Deutsch | English Scan & Lock 610 / 53 Töne | Beeps Opening with fingerprint LED Erläuterung | Explanation Zwei Pieptöne Two beeps Blinkt blau Blue flashing Leuchtet blau Blue shining Anmerkung: Werkseitig und im Auslieferungszustand lässt sich das Schloss mit jedem Fingerprint öffnen. Individualisiert wird das Schloss durch das Anlegen des Administrators. Note: At the factory and in delivery condition, the lock can be opened with any fingerprint. The lock is individualised when it is set-up by the administrator. Töne | Beeps Set administrator account LED Erläuterung | Explanation Blinkt blau Blue flashing Zwei Pieptöne, 3 Sek. Pause, ein Piepton Leuchtet blau Two beeps, 3 sec. pause, one beep Blue shining Ein Piepton One beep Vier Pieptöne Four beeps Langer Piepton Long beep Ein Piepton One beep Blinkt blau, 1x Finger erneut auflegen Blue flashing, 1x Input finger again Blinkt rot Red flashing Finger nicht erkannt, erneut auflegen Finger not registered, input again Leuchtet blau Blue shining Anlernvorgang abgeschlossen Programming finished Leuchtet rot Red shining Anlernvorgang bei Punkt 1 erneut starten Restart programming with 1st step Scan & Lock 610 / 53 Deutsch | English I 5 Benutzer einrichten Handlung | Action Zum Aktivieren: drücken Sie den Bügel 1x nach unten To activate: press the shackle down once Fingerprintsensor ca. 3 sek. lang drücken Press fingerprint sensor around 3s Administratorfinger auflegen Place administrator fingerprint Benutzerfinger auflegen, 10x Place user fingerprint, 10 times 6 I Deutsch | English Scan & Lock 610 / 53 Töne | Beeps Set user account LED Erläuterung | Explanation Blinkt blau Blue flashing Zwei Pieptöne Two beeps Blinkt blau/rot Blue/red flashing Ein Piepton One beep Vier Pieptöne Vier Pieptöne Ein Piepton One beep Vier Pieptöne Four beeps Langer Piepton Long beep Ein Piepton One beep Blinkt blau, 1x Blue flashing, 1x Blinkt rot Red flashing Administratorfinger erneut auflegen Place administrator finger again Blinkt blau, 1x Finger erneut auflegen Blue flashing, 1x Place finger again Blinkt rot Red flashing Finger nicht erkannt, erneut auflegen Finger not registered, input again Leuchtet blau Blue shining Anlernvorgang abgeschlossen Programming completed Leuchtet rot Red shining Anlernvorgang bei Punkt 1 erneut starten Restart programming with 1st step Scan & Lock 610 / 53 Deutsch | English I 7 Schloss zurücksetzen Handlung | Action Zum Aktivieren: drücken Sie den Bügel 1x nach unten To activate: press the shackle down once Administratorfinger auflegen, 8 Sek. Place administrator fingerprint, 8 sec. Administratorfinger auflegen Place administrator fingerprint Aufladen Wenn nach dem Aufschließen die grüne Leuchte blinkt, bedeutet dies, dass der Akku geladen werden muss. Bitte laden Sie ihn rechtzeitig auf, da sich das Schloss bei leerem Akku nicht mehr über den FingerprintSensor öffnen lässt. Benutzen Sie das beiliegende Typ-C USB-Kabel. Handlung | Action Laden mit dem beiliegendem USB-Kabel Charging with enclosed USB-cable 8 I Deutsch | English Scan & Lock 610 / 53 Töne | Beeps LED Reset Erläuterung | Explanation Blinkt blau Blue flashing Zwei Pieptöne Two beeps Langer Piepton Long beep Vier Pieptöne Four beeps Blinkt blau/rot, Pause, rot blinkend Blue/red flashing, pause, red flashing Rot leuchtend Red shining Schloss zurückgesetzt Lock reset Blinkt rot Red flashing Finger nicht erkannt, erneut auflegen Finger not registered, place again Charging If the green light flashes after you unlock it, it means the battery is low. Please charge it in time to avoid locking unsuccessful by fingerprint when the battery runs out. In order to charge, use the included Type-C USB-cable. Töne | Beeps LED Erläuterung | Explanation Blinkt grün Green flashing Grün leuchtend Green shining Anmerkung: Sollte der Akku bereits vollständig entladen sein, kann das Schloss dennoch mit dem beiliegenden Schlüssel geöffnet werden. Note: If the battery is already completely discharged, the lock can still be opened with the enclosed key. Scan & Lock 610 / 53 Deutsch | English I 9 Fehlerbehebung Fehler Beim Drücken den Fingerprint-Sensors leuchtet kein Licht Jeder Finger kann das Schloss öffnen Öffnen nicht möglich Grund Akku entladen Im Standby-Modus Das Schloss ist im Auslieferzustand, jeder Finger kann zum Öffnen genutzt werden. Sensor erkennt den Finger nicht Lösung Laden Sie das Schloss auf Drücken Sie den Bügel Richten Sie einen Administrator ein Sensorfläche oder Abdruck unsauber, bitte reinigen Warnhinweise Bitte beachten Sie folgende Hinweise: 1. Beachten Sie, dass die Ausgangsspannung des Adapters beim Aufladen 5 V betragen muss. 2. Stecken Sie keine Fremdkörper in das Schloss oder den USB-Anschluss. Gewährleistung BURG-WÄCHTER Produkte werden entsprechend den zum Produktionszeitpunkt geltenden technischen Standards und unter Einhaltung unserer Qualitätsstandards produziert. Die Gewährleistung beinhaltet ausschließlich Mängel, welche nachweislich auf Herstellungs- oder Materialfehler zum Verkaufszeitpunkt zurückzuführen sind. Die Gewährleistung endet nach zwei Jahren, weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Entstandene Mängel und Schäden durch z. B. Transport, Fehlbedienung, unsachgemäße Anwendung, Verschleiß etc. sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Festgestellte Mängel müssen schriftlich, inkl. OriginalKaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung, bei Ihrem Verkäufer eingereicht werden. Nach Prüfung innerhalb einer angemessenen Zeit entscheidet der Gewährleistungsgeber über eine mögliche Reparatur oder einen Austausch. Bei Rücksendungen aufgrund Ihres Widerrufrechts müssen sich darüber hinaus alle Geräteteile unbeschädigt in Werkseinstellung befinden. Im Falle einer Nichtbeachtung erlischt die Gewährleistung. 10 I Deutsch | English Scan & Lock 610 / 53 Symptoms The light is off when you press the sensor Any finger can unlock Cannot unlock Troubleshooting Reasons Battery discharged In standby status The lock is in factory setting, any finger can be be used to open be used to open it. Sensor does not identify finger Solution Charging the fingerprint padlock Please press the shackle Set administrator account Sensor surface or fingerprint dirty; please clean Warnings Please note the following information: 1. The output voltage of the adapter must be 5 V when charging. 2. Do not insert any extraneous objects into the lock or the USB port. Warranty BURG-WÄCHTER products comply with the technical standards at the time of production and adhere to our own quality standards. The guarantee only covers defects which can be proved to have resulted from production or material defects at the time of purchase. The warranty ends after two years, further claims are excluded. Defects and damage caused by e.g. transport, incorrect operation, improper use, wear etc. are excluded from the warranty. A short description of any defects identified must be made in writing and the device returned to the place it was purchased, together with the original packaging. After the device has been tested, and within a appropriate period of time, the guarantor will decide whether or not to repair or exchange the item. For returns, all undamaged device parts must furthermore be in the factory setting due to your right of revocation. Failure to comply with this will invalidate the warranty. Scan & Lock 610 / 53 Deutsch | English I 11 Entsorgung des Gerätes Sehr geehrter Kunde, bitte helfen Sie Abfall zu vermeiden. Sollten Sie zu einem Zeitpunkt beabsichtigen, dieses Gerät zu entsorgen, denken Sie bitte daran, dass viele Bestandteile dieses Gerätes aus wertvollen Materialien bestehen, welche man recyceln kann. Wir weisen darauf hin, dass derart gekennzeichnete Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien nicht über den Hausmüll, sondern getrennt bzw. separat gesammelt werden müssen. Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt/Gemeinde nach Sammelstellen für Batterien und Elektromüll. Hiermit erklärt die BURG-WÄCHTER KG, dass das vorliegende Gerät den Richtlinien 2014/30/EU, (EMC) und der 2011/65/EU (RoHS) entspricht. Der vollständge Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.burg.biz abrufbar. Druck- und Satzfehler sowie technische Änderungen vorbehalten. 12 I Deutsch | English Scan & Lock 610 / 53 Disposal of the device Dear customer, please help us to avoid unnecessary waste. Should you intend to dispose of this device at any time, please remember that many components of this device contain valuable materials that can be recycled. Please be aware that electrical and electronic equipment and batteries marked in this way must not be disposed of with household waste but collected separately. Please obtain information on the collecting points for electrical waste from the responsible authority of your city/ municipality. BURG-WÄCHTER KG hereby declares that this device complies with the Directives 2014/30/EU, (EMC) and 2011/65/EU (RoHS). The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.burg.biz Printing and typesetting errors as well as technical changes reserved. Scan & Lock 610 / 53 Deutsch | English I 13 Mode d'emploi Vue d'ensemble Corps métallique et anse de verrouillage Port USB type-C Serrure de secours Capteur d´empreinte digitale Témoin lumineux Gebruiksaanwijzing Overzicht Behuizing en slotbeugel USB type-C poort Noodopeningsslot Vingerafdruk sensor Indicatielampje Fonctions Fonctionnement aisé: Jusqu´à 10 empreintes digitales programmables (1 administrateur, 9 utilisateurs) Étanche à l'eau & à la poussière: IP65 : protège efficacement de la pluie et de la poussière Déverrouillage en 1 seconde: Technologie de reconnaissance expresse, identifie votre empreinte rapidement Faible consommation d'énergie: Une fois totalement chargé, le cadenas peut réaliser entre 1800 et 2000 verrouillages/déverrouillages Modes de déverrouillage 1. Empreinte digitale/ Vingerafdruk 2. Clé/Sleutel Conseils : capteur d´empreinte digitale 14 I Français | Nederlands Scan & Lock 610 / 53 Kenmerken Gebruiksgemak: Ondersteund max. 10 gebruikers, uitsluitend beheerd via Scan & Lock (1 admincode, + 9 gebruikerscodes) Water- & stofdicht: IP65, efficiënte bescherming tegen regen en stof In 1 seconde ontgrendeld: Snelle herkenningstechnologie, snelle identificatie van uw vingerafdruk. Laag stroomverbruik: Na volledige oplading 1800-2000 vergrendelingen/ ontgrendelingen mogelijk Manieren van ontgrendeling Remarque : Tirez l'anse vers le haut après le déverrouillage par empreinte digitale ou avec la clé. Opmerking: Trek de beugel naar boven uit het slot na vrijgave via de vingerafdruk of na het openen met de sleutel. Aanwijzingen: vingerafdruk & sensor Scan & Lock 610 / 53 Français | Nederlands I 15 Ouverture avec empreinte digitale L`action | Actie Pour activer : poussez l'anse 1 fois vers le bas Om te activeren: Drukt u de beugel 1x naar onder Pour ouvrir : placez le doigt sur le capteur Om te openen: Leg uw vinger op de sensor Configurez le compte administrateur L`action | Actie Pour activer : poussez l'anse 1 fois vers le bas Om te activeren: Drukt u de beugel 1x naar onder Laissez le doigt appuyé sur le capteur d´empreinte pendant 3s De vingerafdruk sensor ca. 3s drukken L´administrateur enregistre son empreinte en posant 10 fois de suite pendant 1s son doigt sur le capteur De administrator vingerafdruk 10 keer indrukken 16 I Français | Nederlands Scan & Lock 610 / 53 Son | Geluid 2 bips 2 pieptonen Openen met fingerprint LED L`explication | Uitleg Clignote bleu Knippert blauw S´allume bleu Permanent blauw Remarque : La serrure peut être ouverte par n´importe quelle empreinte digitale (mode départ usine). Ce n´est qu´après configuration de l´empreinte administrateur que la serrure peut être personnalisée. Opmerking: Af fabriek en bij de levering kan het slot met een willekeurige vingerafdruk worden geopend. Het slot wordt geïndividualiseerd door de creatie van de administrator. Aanmaken van de administrator account Son | Geluid LED L`explication | Uitleg Clignote bleu Knippert blauw 2 bips, 3 secondes de pause, 1 bip 2 pieptonen, 3 seconden pauze, 1 pieptoon S´allume bleu Permanent blauw 1 bip 1 pieptoon 4 bips 4 pieptonen 1 long bip 1 lange pieptoon Clignotement bleu, 1x Posez une nouvelle fois le doigt sur le capteur Knippert blauw, 1x Leg je vinger er weer op Clignote rouge Knippert rood Doigt non reconnu. Continuez en posant une nouvelle fois le doigt sur le capteur Vinger niet herkend, opieuw plaatsen S´allume bleu Programmation terminée Permanent blauw Programmeren voltooid 1 bip 1 pieptoon S´allume rouge Recommencez la procédure depuis le début Permanent rood Herhaal de programmering vanaf punt 1 Scan & Lock 610 / 53 Français | Nederlands I 17 Configurer les comptes utilisateurs L`action | Actie Pour activer : poussez l'anse 1 fois vers le bas Om te activeren: Drukt u de beugel 1x naar onder Laissez le doigt appuyé sur le capteur d´empreinte pendant 3s De vingerafdruk sensor ca. 3s indrukken L´administrateur saisit son empreinte digitale De administrator vingerafdruk indrukken L´utilisateur enregistre son empreinte en posant 10 fois de suite pendant 1s son doigt sur le capteur De gebruiker vingerafdruk 10 keer indrukken 18 I Français | Nederlands Scan & Lock 610 / 53 Son | Geluid Gebruikeraccounts instellen LED L`explication | Uitleg Clignote bleu Knippert blauw 2 bips 2 pieptonen Clignote bleu/rouge Knippert blauw/rood 1 bip 1 pieptoon 4 bips 4 pieptonen 1 bip 1 pieptoon 4 bips 4 pieptonen 1 long bip 1 lange pieptoon 1 bip 1 pieptoon Clignote bleu, 1x Knippert blauw, 1x Clignote rouge Knippert rood Réesayez en posant une nouvelle fois le doigt sur le capteur. Leg je administrator vinger er weer op Clignote bleu, 1x Posez une nouvelle fois le doigt Knippert blauw, 1x Leg je vinger er weer op Clignote rouge Knippert rood Doigt non reconnu. Continuez en posant une nouvelle fois le doigt sur le capteur Vinger niet herkend, opniew plaatsen S´allume bleu Programmation terminée Permanent blauw Programmeren voltooid S´allume rouge Recommencez la procédure depuis le début Permanent rood Herhaal de programmering vanaf punt 1 Scan & Lock 610 / 53 Français | Nederlands I 19 Réinitialiser L`action | Actie Pour activer : poussez l'anse 1 fois vers le bas Om te activeren: Drukt u de beugel 1x naar onder L´administrateur laisse son doigt appuyé sur le capteur pendant 8s De administrator vingerafdruk 8 keer indrukken L´administrateur pose une nouvelle fois son doigt sur le capteur De administrator vingerafdruk indrukken Chargement Si le témoin lumineux vert clignote lorsque que vous avez déverrouillé le cadenas, cela indique que la batterie est faible. Veuillez la recharger à temps, car lorsque la batterie est vide, la serrure ne pourra plus être ouverte par le capteur d'empreinte digitale. Utilisez pour cela le câble USB de type-C inclus. L`action | Actie Chargement avec le câble USB inclus Opladen met de meegeleverde USB-kabel 20 I Français | Nederlands Scan & Lock 610 / 53 Resetten Son | Geluid LED L`explication | Uitleg Clignote bleu Knippert blauw 2 bips 2 pieptonen 1 long bip 1 lange pieptoon 4 bips 4 pieptonen Clignote bleu/ rouge, pause, puis clignote rouge Knippert blauw/ rood, pause, knippert rood S´allume rouge Verrouillage réinitialisé Permanent rood Slot resetten Clignote rouge Knippert rood Doigt non reconnu. Posez une nouvelle fois le doigt sur le capteur. Finger niet herkend, opieuw plaatsen Opladen Als het groene lampje knippert na een ontgrendeling betekent dit dat de batterij bijna leeg is. Laad de batterij op tijd op, want wanneer de batterij leeg is kan het slot niet meer via de vingerafdruksensor worden geopend. Gebruik hiervoor de meegeleverde Type-C USB-kabel. Son | Geluid LED L`explication | Uitleg Vert clignotement Knippert groen Remarque : Si la batterie est complètement déchargée, la serrure pourra toutefois être ouverte avec la clé fournie. S´allume vert Permanent groen Opmerking: Als de batterij al volledig leeg is, kan het slot nog steeds worden geopend met de meegeleverde sleutel. Scan & Lock 610 / 53 Français | Nederlands I 21 Dysfonctionnements Symptômes Causes Le témoin lumineux du cadenas ne s´allume pas lorsque vous appuyez sur le capteur d´empreinte Pas de puissance Mode veille N´importe quel doigt peut déverouiller le cadenas Le cadenas est en mode usine. Vous pouvez vous servir de n'importe quel doigt pour le déverrouiller Le cadenas ne s´ouvre pas Le capteur ne reconnait pas le doigt Solutions Chargez le cadenas à empreinte digitale Veuillez appuyer sur l'anse Configurez le compte administrateur Veuillez nettoyer la surface du capteur ou votre doigt. Avertissements Veuillez noter les informations suivantes : 1. Bien s'assurer que la sortie de l'adaptateur est de 5 V lors de la recharge. 2. Ne pas introduire de corps étranger dans le cadenas ou le port USB. Garantie Les produits BURG-WÄCHTER sont fabriqués selon les normes techniques en vigueur au moment de leur production et dans le respect de nos standards de qualité. La garantie ne couvre que les défauts qui sont manifestement dus à des défauts de fabrication ou de matériel au moment de la vente. La garantie est valable pendant deux ans, toute réclamation ultérieure est exclue. Les défauts et les dommages résultants par ex. du transport, d'une mauvaise manipulation, d'un emploi inadapté, de l'usure, etc. sont exclus de la garantie. Les défauts constatés doivent être envoyés par écrit au vendeur, avec le ticket de caisse original et une brève description du défaut. Après examen le donneur de garantie décide, dans un délai raisonnable, d'une éventuelle réparation ou d'un remplacement. Pour tout renvoi en cas de rétractation, tous les éléments des appareils doivent être reconfigurés en mode usine et sans dommages. La garantie n'est plus valable si ces conditions ne sont pas respectées. 22 I Français | Nederlands Scan & Lock 610 / 53 Probleemoplossing Symptomen Het lampje is uit wanneer u op de sensor drukt Elke vinger ontgrendelt Kan niet ontgrendelen Oorzaken Geen stroom In standby-toestand Het hangslot bevindt zich in de leeg-status, u kunt elke vinger gebruiken voor ontgrendeling De sensor herkent de vinger niet Oplossingen Het vingerafdruk hangslot opladen Beugel indrukken Administratoraccount instellen Sensoroppervlak of vingerafdruk onrein, reinigen Waarschuwingen Let op de volgende informatie: 1. Controleer dat de uitgangsspanning van de adapter bij het opladen 5V bedraagt. 2. Steek geen vreemde voorwerpen in de slot of de USB poort. Garantie BURG-WÄCHTER-producten worden overeenkomstig de op het productietijdstip geldende technische standaards en conform onze kwaliteitsstandaards geproduceerd. De garantie bevat uitsluitend gebreken die aantoonbaar aan fabricage- of materiaalfouten op het tijdstip van de verkoop toe te schrijven zijn. De garantie eindigt na twee jaar, verdere claims zijn uitgesloten. Gebreken en schade door bijv. transport, foute bediening, ondeskundig gebruik, slijtage, etc. zijn van de garantie uitgesloten. Vastgestelde gebreken moeten schriftelijk, incl. origineel aankoopbewijs en korte foutbeschrijving bij uw verkoper worden ingediend. Na controle binnen een redelijke termijn beslist de garantiegever over een mogelijke reparatie of een vervanging. Bij retourzending op grond van uw herroepingsrecht dienen alle apparaatcomponenten zich bovendien in de fabrieksstand te bevinden. Bij veronachtzaming van het bovenstaande vervalt de garantie. Scan & Lock 610 / 53 Français | Nederlands I 23 Élimination de l'appareil Cher client, Merci de contribuer au respect de l'environnement. Si vous envisagez un jour de vous séparer de cet appareil, n'oubliez pas que nombreuses pièces sont issues de matériaux de valeurs qui sont recyclables. Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être collectés avec les ordures ménagères, mais recyclés. Veuillez vous renseigner auprès du service compétent de votre ville/commune sur les points de collecte des piles et déchets électroniques. Par la présente, la société BURG-WÄCHTER KG déclare que le présent appareil répond aux directives 2014/30/EU, (EMC), et 2011/65/EU (RoHS). Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne peut être consulté sur l'adresse Internet www.burg.biz. Sous réserve d'erreurs d'impression et de rédaction ainsi que de modifications techniques. 24 I Français | Nederlands Scan & Lock 610 / 53 Verwijdering van het apparaat Geachte klant, Help ons, afval te vermijden. Mocht u op enig moment van plan zijn om dit apparaat te verwijderen, dient u daarbij te bedenken dat een groot aantal componenten daarvan uit waardevolle materialen bestaan, die recyclebaar zijn. Wij wijzen erop dat aldus gemarkeerde elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet samen met het huisafval maar gescheiden resp. afzonderlijk ingezameld moeten worden. Informeer bij de bevoegde instantie in uw stad / gemeente naar de inzamelpunten voor batterijen en elektrisch afval. Hierbij verklaart de firma BURG-WÄCHTER WÄCHTER KG dat het betreffende apparaat aan de richtlijnen 2014/30/ EU, (EMC) en 2011/65/EU (RoHS) voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan op het internetadres www.burg.biz worden geraadpleegd. Druk- en zetfouten alsmede technische wijzigingen zijn voorbehouden. Scan & Lock 610 / 53 Français | Nederlands I 25 Notes 26 Scan & Lock 610 / 53 Notes Scan & Lock 610 / 53 27 Scan & Lock 610 / 53 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz www.burg.biz SWI/MLO Scan & Lock 610 / 53 030821