User Guide for RB-LINK models including: A20, 2AXI9A20, True Wireless Stereo Earphones, A20 True Wireless Stereo Earphones, Wireless Stereo Earphones, Stereo Earphones, Earphones

A20 说明书 0725

User manual

Shenzhen RB-LINK Intelligent Technology Co., Ltd A20 Bluetooth Headset 2AXI9A20 2AXI9A20 a20


File Info : application/pdf, 43 Pages, 5.10MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=6083591
User Guide for A20
True Wireless Stereo Earphones

English Deutsch Français Italiano Español
 EN

- - - - -

Table of Product Contents

Charging Case*

Wireless Earbud*

Type-C Charging Cable*

Instruction Book

Earbud Tip*

Product Specification

Bluetooth Version: Support: Charging Port:

 EN

. HFP/ADP/HSP/AVRCP
Type-C

Battery life Charging time

 hours of use per full charge of both earbuds (actual battery life varies with song type and volume requirements)
. hours for earbuds /  hours for charging case

Transmission range

 meters (without obstacles)

Introduction

MFB Button
LED
LED Indicator Light

MIC Charging Contact

LED Bar for Earbuds
Reset
Reset button

Charge Probe

Battery Status Indicator of Charging Case
 EN

Type-C Charging port

How do I pair two headphones with my phone?
· Please make sure both the earbuds and the charging case are fully charged before first use. · Step 
Take both earbuds out of the charging case and both earbuds will power on and start pairing automatically (If the earbuds are not connected to your device for more than  minutes,the earbuds will automatically turn off Press the MFB button for about  seconds to manually turn on the earbuds when prompted "Power on".) The indicator light of one earbud will flash white and blue alternately, and the indicator light of the other earbud will slowly flash blue when paired successfully · Step  Enable the Bluetooth pairing mode on your phone device, search and select "A" to connect. (You should hear a voice prompt "Connected" when wearing earbuds). · If indicator light of earbud is off,it means the phone is connected · How to use the reset button? After opening the cover, press and hold the reset button for s, the left and right earphones start to light up blue and white, and then let go. The headset will then turn off. After turning off the headset, take out the headset and manually turn it on again to pair it again. · Automatic connection By default, the earbuds will connect the last paired phone automatically when power on. · Prompt . If you have any problem pairing the two earbuds with your phone, put the earbuds back in the charging case and repeat the above steps. . These earbuds can be used not only together, but also individually If you want to use single earbud, just take one earbud out of the case and connect it to your phone. or when using two earbuds, manually turn off one earbud or put one back in the charging case and you'll be able to use the other one earbud alone.
 EN

Functions
Telephone Communication
Answer call: Hang up: Refuse incoming call:
For Music
Play/pause Previous track Next track Activate Siri Turn down volume Turn up volume

tap once press and hold the key for s press and hold the key for s
tap twice press and hold "L" for s press and hold "R" for s quickly tap for three times single tap on left earbud single tap on right earbud

 EN

Charging
· Earbuds Charging The earbuds will only be charged when you place them in the charging slots correctly. (You can charge the charging case and the earbuds at the same time, or you can charge the charging case first and then the earbuds.) The indicator light will show white while charging. The charging case will stop charging automatically and the indicator light on earbuds will go out when fully charged. When the earbuds are charging in the charging case, the digital display bar of the case will keep blink.
· Case Charging There is a Type-C usb charging cable in the package, please use it to charge the case directly. During charging, the digital display will flash and display the battery level in real time. When fully charged, the number shows .

Earbuds Charging
 EN

Case Charging

Charging Alerts
After using it for a long period of time, due to the oxidation of the magnet connector, the earbuds might not be charged or even turned on. You can fix this problem by cleaning the magnet connectors on the earbuds and charging case with an alcohol wipe Put the earbuds in the charging case, the earbuds will turn off immediately and the charging case will start to charging automatically. The earbuds will connect the last paired phone automatically.
Storage and Maintenance
If the earbuds have not been used for more than  months, we recommend that you charge it. Please use an charger approved by FCC (Federal Communications Commission). Children aged  and under require adult supervision. Do not expose the earbuds to high or low temperatures, and do not use the earbuds during a thunderstorm. Avoid free fall or violent shock to the device. Keep the device away from sources of fire and do not place the device in water.
 EN

Frequently Asked Questions
Q : Why don't these earbuds pair with my phone?
A : Make sure the earbuds are fully charged and powered on. Make sure your phone's Bluetooth is enabled If there is no problem with the two points stated above, turn off the powered-on earbuds after  continuous and quick clicks. Put them back into the charging case and close the lip, wait for  minute, then open the charging case and reconnect the earbuds to the phone.
Q : Why does the music cut in or out?
A : First, keep the earbuds no more than m away from your phone (no obstacles). If the distance is less than m, follow these steps: . Put the earbuds back into the case and close the lid, manually click "forget the A" on your phone . After  seconds, open the charging case and reconnect these earbuds with your phone
Q : Why the earbuds still won't be charged or disconnect from the phone after I put them in the case and close the lid?
A : Make sure the charging case is not in a low battery state. If the charging case is in a low battery state, the earbuds will neither be charged nor disconnected. In this case, please use a type-c charging cable to fully charge the case.
Q : Are these earbuds sweat- and water-resistant?
A : These earbuds are sweatproof and slightly waterproof. For electronic devices, we do not recommend that you submerge the earbuds in water.
For more detailed product FAQs, please contact our customer service.
Activation & Warranty
Permanent replacement of damaged, defective item or missing components. Please activate via email below within  days. yefan@gmail.com
 EN

DE
 DE

Verpackungsliste

Ladebehälter*

Kabellose Ohrstöpsel *

Typ-C-Ladekabel*

Benutzerhandbuch

Ohrenkappen *

Kopfhörer-Parameter

Bluetooth-Version: Unterstützung: Ladeanschluss:

 DE

. HFP/ADP/HSP/AVRCP
Typ-C

Lebensdauer der Batterie: Die doppelten Ohrstöpsel können bei voller
Aufladung jeweils  Stunden lang verwendet werden (die tatsächliche Nutzungsdauer hängt von der Art des Liedes und der Lautstärke ab)

Aufladezeit: . Stunden für Ohrstöpsel/  Stunden für den Ladebehälter

Übertragungsreichweite:

 m (barrierefrei)

Übersicht

MFB-Schlüssel
LED
LED-Leuchte

Mikrofon Ladekontakt

LED-Streifen für Ohrstöpsel
Reset
Reset-Knopf

Ladestift

Leistungsanzeige des Ladebehälters

 DE

Typ-C-Ladeanschluss

Wie kopple ich die Doppel-Ohrstöpsel mit meinem Mobiltelefon?
· Vergewissern Sie sich, dass die Ohrstöpsel und der Ladebehälter vor der ersten Verwendung vollständig aufgeladen sind.
· Schritt  Beim Entnehmen der beiden Ohrstöpsel aus dem Ladebehälter werden sie automatisch eingeschaltet und miteinander gekoppelt. (Wenn die Ohrstöpsel nach mehr als  Minuten nicht mit Ihrem Gerät verbunden sind, schalten sie sich automatisch aus.) Drücken Sie die MFB-Taste etwa  Sekunden lang und schalten Sie die Ohrstöpsel manuell ein, sobald die Aufforderung ,,Einschalten" erscheint. Der eine Ohrstöpsel blinkt abwechselnd weiß und blau, und der andere Ohrstöpsel blaues Licht blinkt langsam, was anzeigt, dass der kabellose Kopfhörer erfolgreich gekoppelt wurde.
· Schritt  Schalten Sie die Bluetooth-Einstellung Ihres Mobiltelefons ein, suchen und wählen Sie ,,A", um eine Verbindung herzustellen. (Beim Tragen der Ohrstöpsel sollte die Sprachansage ,,Connected" ertönen.)
· Wenn die Anzeigelampe der Ohrstöpsel nicht leuchtet, bedeutet dies, dass sie mit Ihrem Mobiltelefon verkoppelt sind
· Wie verwende ich die Reset-Taste? Halten Sie nach dem Öffnen der Abdeckung die Reset-Taste  Sekunden lang gedrückt, der linke und der rechte Ohrhörer fangen an, blau und weiß zu leuchten, und lassen Sie sie dann los. Das Headset schaltet sich dann aus. Nachdem Sie das Headset ausgeschaltet haben, nehmen Sie es heraus und schalten Sie es manuell wieder ein, um es erneut zu koppeln.
· Automatisches Wiederherstellen der Verbindung Standardmäßig verbinden sich die Ohrstöpsel beim Einschalten nach der ersten erfolgreichen Verbindung erneut mit dem letzten Gerät
 DE

· Tipps
. Falls Probleme bei der Kopplung der beiden Ohrstöpsel mit Ihrem Mobiltelefon auftreten, legen Sie die Ohrstöpsel bitte wieder in den Ladebehälter und wiederholen Sie die obengenannten Schritte.
. Diese Ohrstöpsel können nicht nur zusammen, sondern auch einzeln verwendet werden. Wenn Sie Sie im Einzelmodus verwenden möchten, nehmen Sie einfach einen Ohrstöpsel aus dem Ladebehälter und schließen ihn an Ihr Mobiltelefon an. Wenn Sie den Doppelmodus verwenden, schalten Sie einen Ohrstöpsel manuell aus oder legen Sie einen Ohrstöpsel zurück in den Ladebehälter, und Sie können den anderen Ohrstöpsel im Einzelmodus verwenden.

Funktion

Gespräch Das Mobiltelefon beantworten: Auflegen des Anrufs: Ablehnen des Anrufs:

Klicken Sie einmal  Sek langdrücken  Sek langdrücken

Musik hören

Wiedergabe/Pause:

Doppelklicken

Vorheriger Titel:

,,L" für  Sek langdrücken

Nächster Titel:

,,R" für  Sek langdrücken

Siri aktivieren:

Klicken Sie dreimal schnell

Die Lautstärke verringern: Klicken Sie einmal auf das linke Ohrun

Die Lautstärke erhöhen:

Klicken Sie einmal auf das rechte Ohr

 DE

Aufladen
· Ohrstöpsel aufladen Der Ladevorgang beginnt erst, wenn Sie die Ohrstöpsel ordnungsgemäß in den Ladebehälter einsetzen und den Deckel schließen. (Sie können den Ladebehälter und die Ohrstöpsel gleichzeitig aufladen, oder Sie können zuerst den Ladebehälter und dann die Ohrstöpsel aufladen.) Die LED-Lampen der Ohrstöpsel leuchten weiß, wenn sie geladen werden Nach dem Aufladen wird der Ladevorgang automatisch beendet und die LED-Leuchte der Ohrstöpsel erlischt Wenn die Ohrstöpsel in den Ladebehälter geladen werden, blinkt der digitale Anzeigebalken des Ladebehälters ständig.
· Ladebehälter aufladen In der Verpackung befindet sich ein Typ-C-USB-Ladekabel. Bitte verwenden Sie es, um den Ladebehälter direkt aufzuladen. Während des Ladevorgangs blinkt die Digitalanzeige und zeigt die Batterieleistung in Echtzeit an. Wenn der Ladebehälter vollgeladen ist, wird die Zahl  angezeigt.

Ohrstöpsel aufladen

Ladebehälter aufladen

 DE

Aufladehinweis
Nach längerem Gebrauch können die Ohrstöpsel aufgrund der Oxidation des Magnetkontakts nicht länger aufgeladen werden, selbst wenn sie eingeschaltet sind. Sie können einen mit Alkohol getränkten Lappen verwenden, um den Magnetkontakt an den Ohrstöpseln und am Ladebehälter zu reinigen, um das Problem zu lösen Die Ohrstöpsel können sofort automatisch ausgeschaltet und zum Aufladen wieder in den Ladebehälter gelegt werden. Wenn sie aufgehoben werden, schalten sie sich auch automatisch ein und koppeln sich miteinander oder mit dem letzten Gerät.
Lagerung und Wartung
Wenn Sie die Ohrstöpsel länger als  Monate nicht benutzt haben, empfehlen wir Ihnen, sie aufzuladen. Bitte verwenden Sie ein von der FCC zugelassenes Ladegerät.
FFC :Federal Communications Commission Sie dürfen von Kindern von  Jahren und darunter nur unter der Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden. Setzen Sie die Ohrstöpsel nicht hohen oder niedrigen Temperaturen aus, und verwenden Sie sie nicht bei Gewitter oder Sturm. Schützen Sie das Gerät vor Stürzen oder heftigen Stößen. Bitte halten Sie das Gerät von Feuerquellen fern und legen Sie es nicht ins Wasser.
Allgemeine Fragen
Q : Warum lassen sich die Ohrstöpsel nicht an mein Mobiltelefon koppeln? A : Vergewissern Sie sich, dass die Ohrstöpsel vollständig aufgeladen sind und das Gerät
eingeschaltet ist.
 DE

Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons eingeschaltet ist. Falls keine Probleme mit den beiden vorgenannten Elementen auftreten, schalten Sie die Ohrstöpsel nach fünf kurzen Klicks im Einschaltzustand aus, legen Sie die Ohrstöpsel wieder in den Ladebehälter und schließen Sie den Ladebehälter, warten Sie eine Minute, öffnen Sie dann den Ladebehälter und koppeln Sie die.
Q : Warum schaltet sich die Musik ein oder aus? A : Bitte achten Sie zunächst darauf, dass der Abstand zwischen den Ohrstöpseln und
Ihrem Mobiltelefon m Fuß nicht überschreitet (ohne Hindernisse). Wenn der Abstand m nicht überschreitet, gehen Sie bitte wie folgt vor:
. Setzen Sie die Ohrstöpsel wieder in die Ladebehälter ein, schließen Sie die Abdeckung, sodass sich das Mobiltelefon vom ,,A" entkoppelt
. Öffnen Sie nach  Sekunden den Ladebehälter und koppeln Sie die Ohrstöpsel wieder an Ihr Mobiltelefon
Q : Warum können die Ohrstöpsel nicht aufgeladen und die Kopplung mit meinem Mobiltelefon unterbrochen werden, nachdem ich die Ohrstöpsel in den Ladebehälter gelegt und den Mobiltelefonbehälter geschlossen habe?
A : Vergewissern Sie sich, dass sich der Ladebehälter nicht im Energiesparmodus befindet. Wenn sich der Ladebehälter im Energiesparmodus befindet, können die Ohrstöpsel auch im Notfall nicht aufgeladen und entkoppelt werden. Verwenden Sie deshalb bitte das Typ-C-Kabel, um den Ladebehälter vollständig aufzuladen.
Q : Sind die Ohrstöpsel schweiß- und wasserfest? A : Die Ohrstöpsel sind schweißfest und leicht wasserdicht. Bei elektronischen Produkten
empfehlen wir nicht, die Ohrstöpsel in Wasser einzutauchen.
Für detailliertere Produkt-FAQs wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Aktivierung und Garantie
Dauerhafter Ersatz beschädigter, defekter Artikel oder fehlende Komponenten. Bitte aktivieren Sie Ihre Ohrstöpsel innerhalb von  Tagen über die folgende E-Mail-Adresse. yefan@gmail.com
 DE

FR
 FR

Contenu de l'emballage du produit

Compartiment de charge *

Ecouteurs sans fil * Câble de chargement Type-C *

Manuel d'utilisations
Paramètres
Version Bluetooth Support: Port de charge:

Bouchons d'oreille *

 FR

. HFP/ADP/HSP/AVRCP
Type-C

Autonomie de la batterie:

 heures en une seule charge complète

pour les deux écouteurs (l'autonomie réelle varie selon le type de chanson et le volume)

Temps de charge:

. heures pour les écouteurs /  heures pour le compartiment de charge

Portée de transmission:

 m (sans obstruction)

Général

Bouton MFB
LED
Indicateur LED
Indicateur de puissance du compartiment de charge

microphone Contact de charge Bouton de réinitialisation

Reset
Bouton de réinitialisation

Indicateur de puissance du compartiment de charge
 FR

Port de charge Type-C

Comment coupler les deux écouteurs avec mon téléphone ?
· Assurez-vous que les écouteurs et le compartiment de charge sont entièrement chargés avant de les utiliser pour la première fois. · Etape 
Retirez les deux écouteurs du compartiment de charge. Les deux écouteurs s'allument et s'appairent automatiquement. (Si les écouteurs ne sont pas connectés à votre appareil pendant plus de  minutes, ils s'éteignent automatiquement. ) Appuyez sur le MFB pendant environ  secondes et les allumez manuellement lorsque le son "Power on" est entendu. Le voyant de l'un écouteur clignote alternativement en blanc et en bleu et le voyant de l'autre écouteur la lumière bleue clignote lentement pour indiquer que le couplage des écouteurs sans fil est terminé. · Etape  Activez les paramètres Bluetooth de votre téléphone, recherchez et sélectionnez "A" pour vous connecter. (Il devrait y avoir un message vocal "Connected" lorsque vous portez les écouteurs.) · Le voyant de l'écouteur n'est pas allumé pour indiquer que le téléphone est connecté. · Comment utiliser le bouton de réinitialisation ? Après avoir ouvert le couvercle, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant  secondes, les écouteurs gauche et droit commencent à s'allumer en bleu et blanc, puis relâchez. Le casque s'éteindra alors. Après avoir éteint le casque, sortez-le et rallumez-le manuellement pour le coupler à nouveau. · Reconnexion automatique Par défaut, le dernier appareil apparié se reconnectera aux écouteurs après la première connexion réussie.
 FR

· Conseils . Si vous rencontrez des problèmes pour jumeler les deux écouteurs avec votre téléphone, veuillez remettre les écouteurs dans le compartiment de charge et répéter les étapes ci-dessus. . Ces écouteurs peuvent être utilisés non seulement ensemble, mais aussi séparément. Si vous souhaitez utiliser le mode unique, il suffit de retirer un écouteur du compartiment et de le connecter à votre téléphone. Ou lorsque vous utilisez le mode double, éteignez manuellement un écouteur ou remettez-le dans le compartiment de charge et vous pourrez vous connecter à l'autre écouteur en mode unique.
Functions

Parler

Répondre à un appel: Terminer un appel: Rejeter un appel entrant:

un coup pression longue S pression longue S

Pour la musique Lecture/pause: Piste précédente: Piste suivante: Activer Siri: Baisser le volume: Augmenter le volume:

deux coups pression longue "L" S pression longue "R" S
Rapide -  coups un coup sur l'écouteur gauche
un coup sur l'écouteur droite

 FR

Chargement
· Chargement des écouteurs Le chargement des écouteurs ne commencera que lorsque vous les aurez placés correctement dans le compartiment de charge et que vous aurez fermé le couvercle. (Vous pouvez charger le compartiment de charge et les écouteurs en même temps, ou vous pouvez charger d'abord le compartiment de charge, puis les écouteurs.) Les lumières LED des écouteurs s'allument en blanc lorsque la charge est terminée. (Lorsqu'il est complètement chargé, le compartiment de charge s'arrête automatiquement et les lumières LED des écouteurs s'éteignent). Lorsque les écouteurs sont en cours de chargement dans le compartiment de charge, la barre d'affichage numérique du compartiment de charge continue de clignoter.
· Chargement du compartiment de charge Un câble de chargement usb Type-C est inclus dans le paquet, veuillez l'utiliser pour charger le compartiment directement. Pendant la charge, l'écran numérique clignote et indique le niveau de la batterie en temps réel. Lorsque la charge est complète, l'affichage numérique indique .
Chargement des écouteurs Chargement du compartiment de charge
 FR

Avertissements de charge
Après une période d'utilisation, les écouteurs ne se chargent pas ou ne s'allument même pas en raison de l'oxydation du connecteur magnétique. Vous pouvez résoudre ce problème en nettoyant les connecteurs magnétiques des écouteurs et du compartiment de charge avec une lingette alcoolisée. Les écouteurs s'éteignent immédiatement et automatiquement et sont remises dans le compartiment de charge pour commencer à se recharger. Prenez-les et ils s'allumeront et se coupleront automatiquement.
Stockage et entretien
Si les écouteurs n'ont pas été utilisés pendant plus de  mois, nous vous recommandons de les recharger. Veuillez utiliser un chargeur approuvé par la FCC
FCC (Federal Communications Commission). Les enfants âgés de  ans et moins doivent les utiliser en étant surveillés par un adulte. N'exposez pas les écouteurs à des températures élevées ou basses et n'utilisez pas les écouteurs pendant les orages. Evitez de faire tomber l'appareil ou de lui faire subir un choc violent. Gardez l'appareil à l'abri du feu et ne le mettez pas dans l'eau.
 FR

Questions fréquemment posées
Q : Pourquoi ces écouteurs ne s'associent-ils pas à mon téléphone ? A : Veuillez vous assurer que les écouteurs sont entièrement chargés et sous tension.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone est activée. Si les  points ci-dessus ne posent aucun problème, éteignez les écouteurs après avoir donné  coups rapides avec la mise sous tension, remettez les écouteurs dans le compartiment de charge et fermez-le, attendez  minute, puis ouvrez le compartiment de charge et reconnectez les écouteurs à votre téléphone.
Q : Pourquoi la musique s'arrête-t-elle ou se coupe-t-elle ? A : Tout d'abord, veuillez ne pas laisser plus de m (sans obstacles) entre ces écouteurs et
votre téléphone. Si la distance est inférieure à m, veuillez suivre les étapes suivantes.:
. Remettez les écouteurs dans le compartiment et le fermez, et oubliez "A" sur les paramètres Bluetooth.
. Après  secondes, ouvrez le compartiment et rebranchez ces écouteurs.
Q : Pourquoi les écouteurs ne peuvent-ils pas se charger ou se déconnecter du téléphone alors que je les ai mis dans le compartiment et que je l'ai fermé ?
A : Veuillez vous assurer que la puissance du compartiment n'est pas basse. Si non, les écouteurs ne se chargeront pas et ne pourront pas être déconnectés. Veuillez donc utiliser un câble Type-C pour charger complètement le compartiment.
Q : Ces écouteurs sont-ils étanches à la sueur et à l'eau ? A : Ces écouteurs sont résistants à la sueur et légèrement étanches. Pour les appareils
électroniques, nous ne recommandons pas d'immerger les écouteurs dans l'eau.
Pour une FAQ plus détaillée sur les produits, veuillez contacter notre service clientèle.
Activation & Garantie
Remplacement permanent de l'article endommagé ou défectueux ou des composants manquants. Veuillez l'activer dans les  jours via l'e-mail suivant : yefan@gmail.com
 FR

IT
 IT

Contenuto di confezione del prodotto

Custodia di ricarica *

Auricolari wireless *

Cavo di ricarica di tipo *

Manuale

Tappo per le orecchie *

Parametri del prodotto

Versione Bluetooth Supporto: Porta di ricarica:

 IT

. HFP/ADP/HSP/AVRCP
tipo C

Durata della batteria:

 ore di utilizzo con una carica completa di

entrambi gli auricolari (la durata effettiva della batteria varia in base al tipo di musica e ai requisiti di volume)

Durata di ricarica:

. ore per gli auricolari /  ore per la custodia di ricarica charge

Raggio di trasmissione:

 m (senza ostacoli)

Introduzione

Pulsante MFB
LED
Indicatore LED

microfono Contatti di ricarica

Striscia LED per auricolari
Reset
Tasto reset

Pin di ricarica

Display di potenza della custodia di ricarica
 IT

Porta di ricarica di tipo C

Come faccio ad accoppiare le due cuffie con il mio cellulare?
· Assicurati che sia gli auricolari che la custodia di ricarica siano completamente carichi prima del primo utilizzo. · Passo 
estrai entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica ed entrambi gli auricolari si accenderanno e si accoppieranno automaticamente. (Se gli auricolari non sono connessi al dispositivo per più di  minuti, gli auricolari si spegneranno automaticamente.) Premi l'MFB per circa  secondi per accendere manualmente gli auricolari quando viene richiesto "Power on (Accesso)". Uno auricolare lampeggia in bianco e blu alternativamente e la spia dell'altro auricolare la luce blu lampeggia lentamente, indicando che l'accoppiamento degli auricolari wireless è completo. · Passo  attiva le impostazioni Bluetooth del cellulare, cerca e seleziona "A" per connettersi. (Ci dovrebbe essere un messaggio vocale "Connected" quando sono indossati i tappi per le orecchie.) · Se l'indicatore dell'auricolare è spento, significa che è connesso al cellulare · Come utilizzare il pulsante di ripristino? Dopo aver aperto la cover, tieni premuto il pulsante di ripristino per  secondi, gli auricolari sinistro e destro iniziano a illuminarsi di blu e bianco, quindi rilascia. L'auricolare si spegnerà. Dopo aver spento l'auricolare, estrarlo e riaccenderlo manualmente per accoppiarlo nuovamente. · Riconnessione automatica Per impostazione predefinita, l'ultimo dispositivo accoppiato ricollegherà gli auricolari dopo che la prima connessione è andata con successo
 IT

· Avvisi . In caso di problemi nell'associazione dei due auricolari al cellulare, rimetti gli auricolari nella custodia di ricarica e ripeti i passi precedenti. . Questi auricolari possono essere utilizzati non solo insieme, ma anche singolarmente. Se desideri utilizzare la modalità singola, estrai un auricolare dalla custodia e collegalo al cellulare. Oppure, quando utilizzi la modalità doppia, spegni manualmente un auricolare o rimetti uno nella custodia di ricarica e sarai in grado di collegare l'altro auricolare in modalità singola.
Funzione

Chiamata
Rispondi alla chiamata: Termina la chiamata: Rifiuti la chiamata:

clicca una volta premi a lungo per  secondi premi a lungo per  secondi

Riguarda la musica
Riproduci/Pausa: Traccia precedente: Traccia successiva: Attiva Siri: Attiva la modalità di gioco: Alza il volume:

clicca due volte Premi a lungo "L" per  secondi Premi a lungo "R" per  secondi
clicca veloce per tre volte clicca sull'orecchio sinistro
clicca sull'orecchio destro

 IT

Tariffa
· Ricarica degli auricolari Gli auricolari inizieranno a caricarsi solo quando vengono posizionati correttamente gli auricolari nello slot di ricarica e si chiude il coperchio. (Puoi caricare la custodia di ricarica e gli auricolari contemporaneamente, oppure puoi caricare prima la custodia di ricarica e poi gli auricolari.) Durante la ricarica, il LED dell'auricolare si illumina di bianco Quando è completamente carica, la custodia di ricarica interromperà automaticamente la ricarica e la luce LED dell'auricolare si spegnerà. Quando gli auricolari in carica nella custodia di ricarica, la barra del display digitale della custodia di ricarica continua a lampeggiare.
· Custodia in ricarica Nella confezione è presente un cavo di ricarica USB di tipo C, utilizzalo per caricare direttamente la custodia. Durante la ricarica, il display digitale lampeggerà e visualizzerà il livello della batteria in tempo reale. Quando è completamente carico, il numero mostra .

Ricarica degli auricolari
 IT

Custodia in ricarica

Avvisi di carica
Dopo l'utilizzo per un periodo di tempo, a causa dell'ossidazione del connettore magnetico, gli auricolari non possono essere caricati o addirittura accesi. Puoi risolvere il problema pulendo i connettori magnetici sugli auricolari e la custodia di ricarica con un panno imbevuto di alcol Gli auricolari possono essere automaticamente spenti immediatamente e riposti nella custodia di ricarica per avviare la ricarica. Sollevandoli si accendono e si accoppiano automaticamente.
Conservazione e manutenzione
Se gli auricolari non è stato utilizzato per più di  mesi, si consiglia di caricarlo. Utilizza un caricabatterie approvato dalla FCC (Federal Communications Commission). I bambini fino a  anni richiedono la supervisione di un adulto. Non esporre gli auricolari a temperature alte o basse e non utilizzare gli auricolari durante un temporale. Evitare le cadute o gli urti violenti sul dispositivo. Tieni il dispositivo lontano dalle fonti di accensione e non immergere il dispositivo in acqua.
 IT

Questions fréquemment posées
Q : Perché gli auricolari non si accoppiano con il mio cellulare? A : Assicurati che gli auricolari siano completamente carichi e accesi.
Assicurati che il bluetooth del tuo cellulare sia acceso Se non ci sono problemi con i  punti precedenti, spegni gli auricolari dopo  clic rapidi quando acceso, rimetti gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi la custodia, attendi  minuto, in seguito apri la custodia di ricarica e ricollega gli auricolari al cellulare.
Q : Perché la musica si interrompe? A : Innanzitutto, tieni questi auricolari a non più di m di distanza dal cellulare (senza
ostacoli). Se la distanza è inferiore a m, attieniti alla seguente procedura:
. Rimetti gli auricolari nella custodia e chiudi la custodia, dimentica il "A" sul cellulare
. Dopo  secondi, apri la custodia e ricollega gli auricolari al cellulare
Q : Ho messo gli auricolari nella custodia e ho chiuso la custodia, perché gli auricolari non si caricano ancora o si disconnettono dal cellulare?
A : Assicurati che la custodia di ricarica non sia in uno stato di batteria scarica. Se la custodia di ricarica è in uno stato di batteria scarica, gli auricolari non si caricheranno e non potranno essere scollegati, anche per ogni evenienza. Pertanto, utilizza un cavo di tipo c per caricare completamente la custodia.
Q : Questi auricolari sono resistenti al sudore e all'acqua? A : Questi auricolari sono resistenti al sudore e leggermente impermeabili. Per l'elettronica,
non consigliamo di immergere gli auricolari in acqua.
Per domande più dettagliate sui prodotti, contatta il nostro servizio clienti.
Attiva la garanzia
Sostituzione permanente dell'articolo danneggiato e difettoso o componenti mancanti. Si prega di attivare la garanzia tramite e-mail di seguito entro  giorni.
yefan@gmail.com
 IT

ES
 ES

Contenuto di confezione del prodotto

Estuche de carga *

Auriculares inalámbricos * Cable de carga Tipo-C *

Manual de Usuario*

Orejeras *

Parámetros de producto
Versión Bluetooth: Compatible: Puerto de carga:
 ES

. HFP/ADP/HSP/AVRCP
Tipo-C

Duración de batería:

Los dos auriculares se pueden usar por  horas después de una carga plena
(la duración real varía del tipo de canción y el volumen)

Tiempo de carga: . horas para auriculares/ horas para estuche de carga

Rango de transmisión:

 metros (sin obstáculos)

Resumen

Botón MFB
LED
Luz indicadora LED Tira LED utilizada para orejeras
Reset
Botón de reinicio

micrófono Contactos de carga
Clavija de carga

Pantalla de potencia del estuche de carga
 ES

Puerto de carga Tipo-C

¿Cómo emparejar dos auriculares con mi teléfono?
· Asegúrese de que los auriculares y el estuche de carga estén plenamente cargados antes del primer uso. · Paso 
Saque los dos auriculares del estuche de carga, se encenderán y emparejarán automáticamente. (Si los auriculares no se conectan a su dispositivo por más de  minutos, se apagarán automáticamente.) Presione el MFB durante unos  segundos, encienda los auriculares manualmente al escuchar "Power on". Cuando un auricular parpadea alternativamente en luz blanco y azul y la luz del otro se luz azul intermitente lenta, lo que significa que el emparejamient de los auriculares inalámbricos está completado. · Paso  Habilite Bluetooth del teléfono, busque y elija "A" para realizar la conexión. (Debe tener indicación de voz "Connected" al ponerse los auriculares.) · La luz indicadora no iluminada del auricular significa que se ha conectado al teléfono · ¿Cómo usar el botón de reinicio? Después de abrir la cubierta, mantenga presionado el botón de reinicio durante  segundos, los auriculares izquierdo y derecho comienzan a iluminarse en azul y blanco y luego suéltelos. A continuación, los auriculares se apagarán. Después de apagar los auriculares, sáquelos y vuelva a encenderlos manualmente para emparejarlos nuevamente. · Reconexión automática Por defecto, el dispositivo últimamente emparejado se reconectará a los auriculares después de la primera conexión exitosa
 ES

· Nota
. Si existe cualquier problema sobre el emparejamiento de los auriculares y el teléfono, ponga los auriculares en el estuche de carga y repita los pasos anteriores.
. No solo puede utilizar juntos estos auriculares, sino también puede usarlos por separado. Si desea utilizar un solo, simplemente saque uno del estuche y conéctelo a su teléfono. O cuando está utilizando el modo dual, apagar manualmente un auricular o poner uno en el estuche de carga activará el modo simple.

Función
Llamada
Contestar llamada: Terminar llamada: Rechazar llamada:
Sobre música Reproducción/Pausa: Traccia precedente: Traccia successiva: Attiva Siri: Abbassa il volume: Alza il volume:

hacer un clic mantener pulsado por s mantener pulsado por s
doble clic mantener pulsado "L" por s mantener pulsado "R" por s hacer triple clic rápidamente hacer clic en el auricular izquierdo hacer clic en el auricular derecho

 ES

Carga
· Carga de auriculares Los auriculares pueden cargarse solo cuando se pongan correctamente en el estuche de carga y cubra la tapa. (puede cargar simultáneamente el estuche de carga y los auriculares, o cargue primero el estuche de carga, luego cargue los auriculares.) La luz LED del auricular se pone blanco durante la carga El estuche de carga dejará automáticamente la carga después de estar plenamente cargado, mientras la luz LED se apaga.) La pantalla del estuche de carga mantiene parpadeando cuando los auriculares se están cargados en el estuche de carga.
· Chargement du compartiment de charge El paquete contiene cable de carga USB Tipo-C, cárguelo directamente con este cable. Durante la carga, la pantalla parpadeará y mostrará la potencia de batería en tiempo real. Se muestra  después de estar plenamente cargado.
Carga de auriculares Chargement du compartiment de charge
 ES

Advertencia de carga
Después de usarse por un período de tiempo, los auriculares no se cargan ni se pueden encender debido a la oxidación de juntas magnéticas. Puede limpiar las orejeras y los imanes del estuche de carga con paño de alcohol, así se resolverá este problema. Los auriculares se pueden apagar de inmediato, y comienzan a cargarse al ponerlos en el estuche de carga. También se encenderán y emparejarán automáticamente al sacarlos.
Almacenamiento y mantenimiento
Si no usa los auriculares durante más de  meses, le recomendamos cargarlos. Utilice el cargador aprobado por FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Los niños menores de  años deben ser supervisados por adultos. No exponga los auriculares a altas o bajas temperaturas, no los utilice durante las tormentas. Evite la caída y la colisión fuerte del dispositivo. Manténgalos alejados de fuego, no los ponga en el agua.
 ES

Preguntas frecuentes
Q : ¿Por qué no se pueden emparejar con mi teléfono estos auriculares? A : Asegúrese de que los auriculares estén bien cargados y encendidos.
Asegúrese de haber activado el Bluetooth de su teléfono. Si ambos anteriores no lo resuelven, haga  clics rápidos en el estado de encendido, los auriculares se apagarán, ponga de nuevo los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo. Espere  minuto, luego abra el estuche de carga y conecte de nuevo los auriculares con el teléfono.
Q : ¿Por qué se corta la música repetidamente? A : Primero, no deje que la distancia entre sus auriculares y teléfono sea más de m (no hay
obstáculos). Si la distancia es inferior a los m, opere de acuerdo con los siguientes pasos:
. Ponga los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo, elimine el emparejamiento del teléfono "A"
. Abra el estuche de carga  segundos después, luego conecte de nuevo estos auriculares con el teléfono
Q : ¿Por qué mis auriculares siguen no cargándose ni se pueden desconectar con el teléfono después de que los pongo en el estuche y lo cierre?
A : Asegúrese de que el estuche de carga tenga suficiente potencia, si el estuche de carga está baja batería, los auriculares no se pueden cargar ni desconectar en raros casos. Por lo tanto, utilice el cable de datos tipo-c para cargar el estuche de carga.
Q : ¿Son impermeables estos auriculares? A : estos auriculares son a prueba de sudores y poco impermeables. No recomendamos
remojar los auriculares en el agua.
Si necesita solución de problemas más detallado sobre el producto, entre en contacto con nuestro servicio al cliente.
Attiva la garanzia
Reemplazo permanente de artículos dañados, defectuosos o componentes faltantes. Active en  días a través del siguiente correo electrónico. yefan@gmail.com
 ES

FCC Requirement
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ­ Reorient or relocate the receiving antenna. ­ Increase the separation between the equipment and receiver. ­ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ­ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.


Adobe PDF library 16.03 Adobe Illustrator 26.0 (Windows)