User Guide for beper models including: P203TFO001, Electric Water Bag, P203TFO001 Electric Water Bag

azione dei prodotti (PDF)

BEPER P203TFO001 Borsa acqua calda elettrica, Temperatura max 58°C, Nessun riempimento con l'acqua, Dotata di sistema di protezione : Amazon.it: Salute e cura della persona


File Info : application/pdf, 44 Pages, 3.14MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

B1yAGscBNXS
IT

BORSA ACQUA CALDA ELETTRICA

EN ELECTRIC WATER BAG

FR SAC À EAU CHAUDE ÉLECTRIQUE

DE ELEKTRISCHE WÄRMFLASCHE

ES BOLSA DE AGUA CALIENTE ELÉCTRICA

GR   

RO PERN ELECTRIC CU AP

CZ ELEKTRICKÝ VODNÍ VAK

NL ELECTRIC WATER BAG

LV

ELEKTRISK DENS SOMA

pag. 2 pag. 6 pag. 10 pag. 14 pag. 18 pag. 22 pag. 26 pag. 30 pag. 34 pag. 38

For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com

Cod.: P203TFO001

Borsa acqua calda elettrica Manuale di istruzioni
Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l'apparecchio. Prima e durante l'uso dell'apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell'etichetta dati tecnici e che l'impianto sia compatibile con la potenza dell'apparecchio. Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica. Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti. Non utilizzare l'apparecchio con il cavo danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata. In generale è sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l'apparecchio non è utilizzato. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
2

IT
Borsa acqua calda elettrica Manuale di istruzioni
Non tenere l'apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell'apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all'utilizzo dell'apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio. Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo. Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze per l'uso Assicurarsi che la luce di carica sia sempre sulla parte superiore del caricatore quando la borsa è in carica. Quando la carica è completa, prima di tutto scollegare il caricatore dalla presa di corrente, e poi rimuoverlo dalla borsa. Non perforare la borsa con oggetti appuntiti e non esercitare pressione eccessiva sulla borsa, per evitarne il danneggiamento e conseguente malfunzionamento. Qualora si riscontri un malfunzionamento, interrompere immediatamente l'utilizzo del prodotto e contattare l'assistenza Assicurarsi di ricaricare e di conservare la borsa su superfici asciutte; utilizzare un panno soffice asciutto per pulire la superficie esterna. Non immergere la borsa in acqua o in altre sostanze, per evitarne il danneggiamento. L'utilizzo della borsa da parte dei bambini è consentito solo in presenza di un adulto. Non utilizzare la borsa quando è in carica. Non utilizzare la borsa se piegata, stropicciata o danneggiata; non utilizzarla se bagnata. Non stirare la borsa. Non lasciare la borsa esposta alla luce diretta del sole, o alle intemperie.
3

Borsa acqua calda elettrica Manuale di istruzioni
Scollegare il prodotto dalla presa di corrente quando non in uso. Scollegare immediatamente dalla presa di corrente nel caso in cui l'indicatore luminoso di carica non si spenga dopo 15 minuti di ricarica. La borsa è già riempita con acqua durante la produzione: non riempire né aggiungere acqua o altri liquidi all'interno della borsa.
Utilizzo Posizionare la borsa su di una superficie piana e stabile, assicurandosi di mantenerla in posizione orizzontale. Collegare il caricatore al connettore posto sulla borsa, e poi procedere a collegare la spina alla presa di corrente. A questo punto, l'indicatore luminoso sul caricatore si accende e la borsa inizia a riscaldarsi. Durante la carica, è normale che la borsa si gonfi, per effetto del vapore che si crea all'interno. È possibile scuotere delicatamente la borsa per distribuire uniformemente il calore all'interno. Dopo circa 8-14 minuti di carica, l'indicatore luminoso si spegne, e la borsa è pronta per essere utilizzata.
Attenzione: non sdraiarsi né esercitare eccessiva pressione sulla borsa, per evitarne il danneggiamento e la rottura. Attenzione: evitare il contatto diretto con la pelle quando la borsa è calda, per evitare scottature. Dopo l'uso, per prima cosa scollegare il caricatore dalla presa di corrente; successivamente, rimuovere il caricatore dal connettore sulla borsa. Pulizia e manutenzione Scollegare la borsa dalla presa di corrente e attendere che sia completamente raffreddata prima di procedere con le operazioni di pulizia. Attenzione: non lavare il prodotto sotto acqua corrente; non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi; non lavare la borsa in lavatrice. Pulire la superficie esterna della borsa e il caricatore con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi chimici. Assicurarsi che la borsa si sia completamente raffreddata prima di riporla. Dati tecnici Potenza: 380-420 W Alimentazione: 220-240V - 50/60Hz In un'ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
4

IT Borsa acqua calda elettrica Manuale di istruzioni
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effettuato l'acquisto. Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti
CERTIFICATO DI GARANZIA La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida unicamente presentando il certificato di garanzia e il documento di acquisto (scontrino fiscale) che certifichi la data di acquisto e il nome del modello dell'apparecchio acquistato. Se l'apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo per conservare inalterata l'efficienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell'apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di: a. Danni da trasporto o da cadute accidentali, b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico, c. Riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato, d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia, e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame) f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell'apparecchio, negligenza o trascuratezza nell'uso.
L'elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell'apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito "Libretto Istruzioni ed avvertenze" in tema di installazione, uso e manutenzione dell'apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a: assistenza@beper.com
5

Electric water bag Use instructions
Precautlons Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the children, in order to preserve them from danger sources. It is recommended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the manager of the Sanitation Department of your own municipality. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specified on the label. The appliance can be damaged if the voltage is not correct. If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualified personnel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance power absorption. Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded. Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages. Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance. This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use.
6

EN
Electric water bag Use instructions
This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable materials, gases or burning flames.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any appliance used by or near children.
Warning advice Make sure that the charging light is always on the upper side of the charger when the bag is charging. When charging is completed, first of all unplug the charger from the wall socket, and then remove it from the bag. Do not poke the bag with sharp objects and do not put excessive pressure on the bag, to avoid its damaging and malfunctioning. In case of malfunctions, stop using the bag immediately and contact the after sales service. Make sure to charge and store your bag on dry surfaces; use a dry, soft cloth to clean the outer surface. Do not submerge the bag in water or other substances, to avoid damage. The use of the bag by children is only allowed under strict adult surveillance. Do not use the bag when it's charging. Do not use the bag if folded, wrinkled or damaged; do not use it if wet or damp. Do not iron the bag. Do not leave the bag exposed to direct sunlight, or bad weather conditions. Unplug the charger from the wall socket when not in use. Immediately unplug the charger from the wall socket if the charging light does not turn off automatically after 15 minutes of charging. The bag is already filled with water in mass production: do not fill nor add water or other liquids inside the bag.
7

Electric water bag Use instructions
Use Place the bag on a flat and stable surface, making sure to keep it horizontal. Connect the charger to the connector found on the bag, and then connect its plug to the wall socket. Now the charging light on the charger turn on, and the bag starts heating up. During charing, normally the bag swells a little, due to the steam that is formed inside. Gently shake the bag to spread the heating energy evenly. After approx 8-14 minutes charging, the indicator light turns off, and the bag is ready to be used.
Warning: do not lay on the bag, and do not put excessive pressure on the bag, to avoid damage and failure Warning: avoid direct contact with the skin when the bag is hot, to avoid burnings. When done using, first of all disconnect the plug from the wall socket; then remove the charger from the bag. Cleaning and maintenance Unplug the bag from the wall socket and allow it to completely cool off before proceeding with cleaning operations. Warning: do not rinse the product under tap water; do not submerge the bag in water o other liquids; do not wash the bag in the washing machine. Clean the outer surface of the bag and the charger with a soft, dry cloth. Do not use solvents. Allow the bag to completely cool off before storing it Technical date Power: 380-420W Input: 220-240V - 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
8

EN Electric water bag Use instructions
GUARANTEE CERTIFICATE This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certificate must be submitted together in case of claim to guarantee. The guarantee is valid only with a guaranty certificate and proof of purchase (fiscal receipt) indicating the date of purchase and the model of the appliance For any technical assistance, please contact directly the seller or our head office in order to preserve the appliance's efficiency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons will automatically void the guarantee. GUARANTEE CONDITIONS If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that: - The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended. - The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable. - The purchase receipt shall be presented. - The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee. Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products (such as lamps, batteries, heating elements...) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not attributable the supplier. For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of charge. In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper. E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.
9

Sac à eau chaude électrique Manuel d'instructions
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l'appareil. Avant et durant l'utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil. En cas de doute ne pas utiliser l'appareil et s'adresser à un professionnel qualifié. Les éléments d'emballage (sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux. Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d'emballage dans les déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil au gérant du centre de sa commune de résidence. Toujours s'assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l'étiquette des données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de l'appareil. En cas d'incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l'appareil faire changer la prise de l'appareil par un professionnel qualifié. Ce dernier devra s'assurer que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l'appareil. Ne jamais tirer sur le câble d'alimentation pour débrancher la prise électrique. S'assurer que le câble n'entre pas en contact avec des superficies chaudes ou coupantes. Ne pas utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est abîmé. Si le câble d'alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le constructeur, par son service d'assistance technique ou toute autre personne de même qualification. Brancher l'appareil exclusivement sur une prise de courant alterné. Il est en général déconseiller d'utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur. Cet appareil ne devra être utilisé que pour l'usage pour lequel il a été conçu. Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l'annulation de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
10

FR
Sac à eau chaude électrique Manuel d'instructions
Pour éviter tout risque d'échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d'alimentation et de débrancher l'appareil de la prise de courant en cas d'inutilisation. Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l'appareil de la prise de courant électrique. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. Ne pas toucher l'appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides. Ne pas utiliser l'appareil si vous êtes pieds nus. Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil ... Ne pas laisser l'appareil près d'une source de chaleur (ex. Radiateur) Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance S'assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l'appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d'alimentation, et de retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Precautions d'utilisation Assurez-vous à ce que la lampe de charge soit toujours sur le dessus du chargeur lorsque le sac est en train de se charger. Lorsque la charge est terminée, débranchez d'abord le chargeur de la prise de courant, puis retirez-le du sac. Ne pas perforer le sac avec des objets pointus et ne pas exercer une pression excessive sur le sac, afin d'éviter les dommages et les dysfonctionnements consécutifs. Si vous constatez un dysfonctionnement, arrêtez immédiatement d'utiliser le produit et contactez l'assistance. Assurez-vous de recharger et de conserver le sac sur des surfaces sèches ; utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface extérieure. Ne pas plonger le sac dans l'eau ou d'autres substances pour éviter les dommages. L'utilisation du sac par les enfants n'est autorisée qu'en présence d'un adulte.
11

Sac à eau chaude électrique Manuel d'instructions
Ne pas utiliser le sac quand il est en charge. N'utilisez pas le sac s'il est plié, froissé ou endommagé ; ne l'utilisez pas s'il est mouillé. Ne pas repasser le sac. Ne pas laisser le sac exposé à la lumière directe du soleil ou aux éléments. Débrancher le produit de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé. Débrancher immédiatement la prise de courant si le témoin de charge ne s'éteint pas après 15 minutes de charge. Le sac est déjà rempli d'eau pendant la production : ne pas remplir ni ajouter d'eau ou d'autres liquides à l'intérieur du sac.
Utilisation Placer le sac sur une surface plane et stable, en veillant à le maintenir en position horizontale. Brancher le chargeur sur le connecteur du sac, puis brancher la fiche sur la prise de courant. À ce moment, le témoin lumineux du chargeur s'allume et le sac commence à se réchauffer. Pendant le chargement, il est normal que le sac gonfle en raison de la vapeur créée à l'intérieur. Vous pouvez secouer doucement le sac pour répartir uniformément la chaleur à l'intérieur. Après environ 8 à 14 minutes de charge, le témoin lumineux s'éteint, et le sac est prêt à être utilisé.
Attention : ne pas s'allonger ni exercer une pression excessive sur le sac, pour éviter les dommages et les ruptures.
Attention : éviter le contact direct avec la peau lorsque la bourse est chaude, pour éviter les coups de soleil.
Après utilisation, débrancher d'abord le chargeur de la prise murale, puis retirer le chargeur du connecteur sur le sac.
Nettoyage et entretien Débrancher le sac de la prise de courant et attendre qu'il soit complètement refroidi avant de procéder aux opérations de nettoyage.
Attention : ne pas laver le produit à l'eau courante ; ne pas immerger le produit dans l'eau ou d'autres liquides ; ne pas laver le sac dans la machine à laver.
Nettoyer la surface extérieure du sac et le chargeur avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants chimiques. S'assurer que votre sac est complètement refroidi avant de le ranger.
Données techniques Puissance : 380-420 W Alimentation : 220-240V - 50/60Hz
Dans un optique d'amélioration continue Beper se réserve la faculté d'apporter des modifications et d'améliorer le produit en objet sans préavis prévu.
12

FR Sac à eau chaude électrique Manuel d'instructions
Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l'élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d'élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d'une substitution avec un autre produit équivalent neuf. Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes de la loi en vigeur. Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l'environnement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l'environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l'environnement. Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles directives introduites en faveur de l'environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon appropriée au terme du cycle de vie. Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d'élimination des déchets de votre commune. Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d'élimination des déchets indiquées dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE La garantie d'application est valable pour 24 mois à partir de la date d'achat pour des défauts de matériel ou de fabrication. La garantie est valable uniquement en présentant le certificat de garantie et le document d'achat (ticket de caisse) qui certifie la date d'achat et le nom du modèle de l'appareil acheté Si l'appareil devrait demander l`assistance technique s'adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour conserver inaltérée l `efficacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipulations de l'appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE S'il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous garantissons la réparation du produit gratuitement. Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles, b. Installation erronée ou inadaptation de l'installation électrique, c. Réparations ou modifications effectuées par un personnel non autorisé, d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage, e. Produit et/ou parties du produit relevant de l'usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames) f. Manque d'observation des instructions pour le fonctionnement de l'appareil, négligence dans l'utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l'appareil. En outre la garantie est exclue dans tous les cas d'usage impropre de l'appareil et en cas d'usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l'importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
13

Elektrische Wärmflasche Betriebsanleitung
Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal. Verpackungselemente (Plastiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern bleiben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen. Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist. Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen Oberflächen in Berührung kommt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine Person mit ähnlicher Qualifikation ersetzt werden, um ein Risiko zu vermeiden. Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an. Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen. Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen. Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör wechseln oder reinigen. Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, etc.) ausgesetzt. Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern).
14

DE
Elektrische Wärmflasche Betriebsanleitung
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen, wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Bewahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von kindern auf.
Einige warnungen Stellen Sie sicher, dass die Ladeleuchte immer oben auf dem Ladegerät ist, wenn die Wärmflasche aufgeladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie zuerst den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose und nehmen Sie es dann von der Wärmflasche. Durchstechen Sie die Wärmflasche nicht mit scharfen Gegenständen und üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Wärmflasche aus, da dies die Wärmflasche beschädigen und zu Fehlfunktionen führen kann. Wenn eine Fehlfunktion festgestellt wird, stellen Sie die Verwendung des Produkts sofort ein und wenden Sie sich an den Kundendienst. Achten Sie darauf, die Wärmflasche auf trockenen Oberflächen aufzuladen und zu lagern; verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um die Außenfläche zu reinigen. Tauchen Sie die Wärmflasche nicht in Wasser oder andere Substanzen ein, um Schäden zu vermeiden. Kinder sollten die Wärmflasche nur in Anwesenheit eines Erwachsenen benutzen. Verwenden Sie die Wärmflasche nicht, während sie aufgeladen wird. Verwenden Sie die Wärmflasche nicht, wenn sie gefaltet, zerknittert oder beschädigt ist; verwenden Sie die Wärmflasche nicht, wenn sie nass ist.
15

Elektrische Wärmflasche Betriebsanleitung
Bügeln Sie die Wärmflasche nicht. Lassen Sie die Wärmflasche nicht dem direkten Sonnenlicht oder Unwetter ausgesetzt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts sofort aus der Steckdose, wenn die Ladekontrollleuchte nach 15 Minuten Ladezeit nicht erlischt. Die Wärmflasche wird bereits während der Produktion mit Wasser gefüllt: Füllen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Wärmflasche ein oder fügen Sie diese nicht hinzu.
Gebrauchsanweisungen Stellen Sie die Wärmflasche auf eine flache, stabile Oberfläche und achten Sie darauf, dass si waagerecht bleibt. Schließen Sie das Ladegerät an den Anschluss an der Wärmflasche an, und verbinden Sie dann den Stecker mit der Steckdose. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Kontrollleuchte am Ladegerät auf und die Wärmflasche beginnt sich aufzuwärmen. Während des Aufladens ist es normal, dass die Wärmflasche durch den im Inneren erzeugten Dampf aufquillt. Sie können die Wärmflasche leicht schütteln, um die Wärme im Inneren gleichmäßig zu verteilen. Nach etwa 8-14 Minuten Ladezeit erlischt die Kontrollleuchte, und die Wärmflasche ist einsatzbereit.
Vorsicht: Legen Sie sich nicht auf die Wärmflasche und üben Sie keinen übermäßigen Druck auf sie aus, um Beschädigungen und Risse zu vermeiden.
Vorsicht: Vermeiden Sie den direkten Hautkontakt, wenn die Wärmflasche heiß ist, um Verbrennungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch zuerst den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose und dann das Ladegerät aus dem Stecker an der Wärmflasche.
Reinigung und Instandhaltung Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis die Wärmflasche vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie reinigen.
Warnung: Waschen Sie das Produkt nicht unter fließendem Wasser; tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein; waschen Sie die Wärmflasche nicht in der Waschmaschine.
Reinigen Sie die Außenfläche der Wärmflasche und des Ladegeräts mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel. Stellen Sie sicher, dass die Wärmflasche vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie lagern.
Technische Daten Leistung: 380-420W Stromversorgung: 220-240V - 50/60Hz
Mit einem kontinuierlichen Verbesserungsanliegen behält sich Beper das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen des Produktes, ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
16

DE Elektrische Wärmflasche Betriebsanleitung
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung. Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde. Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.
GARANTIESCHEIN Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler. Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des gekauften Gerätemodells, begleitet wird. Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder an unserem Firmensitz. Dies um die Effizienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garantiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von: a. Transportschäden oder Stürze, b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage, c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen, d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung, e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.: Lampen, Batterien, Klingen) darstellen f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind. Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre ,,Gebrauchsanweisungen und Warnungen" enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird
17

Bolsa de agua caliente eléctrica Manual de instrucciones
Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peligro para ellos. Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los materiales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida. Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato. En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesionalmente cualificada. En concreto, este último, deberá también corroborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia necesaria para el aparato. No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica. Asegurarse de que el cable no esté en contacto con superficies calientes o cortantes. No utilizar el aparato con el cable dañado. Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna. En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas vigentes de seguridad. Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabricado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños derivados de usos inadecuados, erróneos e irracionales. Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo utilizado.
18

ES
Bolsa de agua caliente eléctrica Manual de instrucciones
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar completamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléctrica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos. No utilizar el aparato con los pies desnudos. No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador) Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la
persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el aparato. Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se recomienda convertirlo en inoperante previamente cortando el cable de alimentación. Se recomienda además convertir en inócuas las partes del aparato susceptibles de constituir un problema, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para jugar.
Advertencias de uso Controle que la luz de carga esté siempre en la parte superior del cargador mientras la bolsa carga. Cuando se completa la carga, primero desconecte el cargador de la toma de corriente y luego lo saque de la bolsa. No perfore la bolsa con objetos afilados y no ejerza presión excesiva sobre la bolsa, para evitar daños y una consiguiente avería. Si encuentra un mal funcionamiento, deje de usar el aparato enseguida y póngase en contacto con el servicio de asistencia. Asegúrese de recargar y guardar la bolsa en lugares secos; use un paño suave y seco para limpiar la superficie externa. No sumerja la bolsa en agua u otras sustancias, para evitar de dañarla. El uso de la bolsa por parte de los niños está permitido solo en presencia de un adulto.
19

Bolsa de agua caliente eléctrica Manual de instrucciones
No use la bolsa mientras carga. No use la bolsa si está doblada, arrugada o dañada; no la use cuando está mojada. No planche la bolsa. No deje la bolsa expuesta a la luz solar directa ni al mal tiempo. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en uso. Desconecte inmediatamente de la toma de corriente si la luz indicadora de carga no se apaga después de 15 minutos de carga. La bolsa ya está llena de agua durante la producción: no llene ni añada agua u otros líquidos dentro de la bolsa.
Uso Coloque la bolsa sobre una superficie llana y estable, asegurándose de mantenerla en posición horizontal. Conecte el cargador al conector ubicado en la bolsa y luego proceda a conectar el enchufe a la toma de corriente. A este punto, la luz indicadora en el cargador se ilumina y la bolsa comienza a calentarse. Durante la carga, es normal que la bolsa se hinche, debido al vapor creado en su interior. Es posible agitar suavemente la bolsa para distribuir uniformemente el calor dentro. Después de unos 8-14 minutos de carga, la luz indicadora se apaga y la bolsa está lista para el uso.
Advertencia: no se tumbe ni ejerza una presión excesiva sobre la bolsa para evitar daños y roturas.
Advertencia: evite el contacto directo con la piel cuando la bolsa está caliente, para evitar quemaduras.
Después del uso, primero desconecte el cargador de la toma de corriente; luego, saque el cargador del conector en la bolsa.
Limpieza y mantenimiento Desconecte la bolsa de la toma de corriente y espere hasta que se haya enfriado por completo antes de limpiarla.
Advertencia: no lave el aparato bajo el grifo; no lo sumerja en agua u otros líquidos; No lave la bolsa en la lavadora.
Limpie la superficie externa de la bolsa y el cargador con un paño suave y seco. No use solventes químicos. Asegúrese que la bolsa se haya enfriado por completo antes de guardarla.
Datos técnicos Potencia: 380-420W Fuente de alimentación: 220-240V - 50 / 60Hz
Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
20

ES Bolsa de agua caliente eléctrica Manual de instrucciones
Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. El distribudor se cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas actuales. Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Està Vuestra y nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente. El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente ( 2011/65/EU) y le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Para obtener información sobre el reciclaje de este producto y dónde encontrar puntos de recogida llame las supuestas autoridades locales. Una eliminación no correcta de este producto podría conllevar sanciones.
CERTIFICADO DE GARANTA La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. La garantía es valida sólo si presenta el recibo fiscal con la fecha de compra y el nombre del modelo del aparato comprado. Si el aparato requiere asistencia, contacte su vendedor o nuestra empresa. Eso para preservar el rendimiento de su aparato y NO invalidar la garantía. Toda manipulación del aparato por una persona no autorizada anula automáticamente la garantía.
CONDICIONES DE GARANTÍA Si aparecen averías a causa de un defecto de material y/o fabricación durante la garantía garantizamos gratuitamente la reparación del aparato.
No se tienen en cuenta en la garantía todas las partes que sean defectuosas debidas a:
a. Daños en el transporte o caídas accidentales. b. Instalación eléctrica incorrecta y no conforme. c. Reparaciones o modificaziones realizadas por personal no especializado. d. Falta o incorrectos limpieza y mantenimiento. e. Aparato y/o partes del aparato expuestas a deterioro y/o consumo (lámparas, pilas, cuchillas). f. Falta de cumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia en el uso. Esta lista es simplificada y no completa ya que esta garantía se anula para todas aquellas circunstancias que no permiten remontar a defectos de fabricación del aparato. La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este "Manual de Instrucciones y Advertencias" en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
21

    
                  .     ,              ,               .                .     (  .)       ,       .           ,                  .             ,          .    ,             .           .                                      . ,       /    .   ,               ,                           .           .          .    ,                      .              .
22

GR     
            .            .              ,    .        .     ,    ,             .        ,  ,   .    ,               ,     .              .         .         .       .            Beper.                 .
         ,     .           .                         .
23

    
                    .    ,        ,  ,     .              ,        .   ,            .            .   ,        .         ,    .            .       .       ,   .         .    .              .          .                 15  .         :            .
        ,     .          ,  ,     .             .     ,     ,       .           .    8-14  ,           .
:          ,      .
:            ,     .
    ,       .        .
24

GR
    
                   .
:       .         .      .
           ,  .   .         
  : 380-420 W : 220-240V - 50 / 60Hz
   ,   Beper       
   2011/65/EU         ,                .       ,           ,            .    " "        ,       ,    .
  / ,       .         service  ,     service .
     ,              service .           2       .                 ,   service      (    )           ,        : 1.                   . 1.                  ,           . 2.        :       , ,                         ,                   .     , , , , , ,   . , ,              .                 service.             .
      beper     me     beper  e-mail assistenza@beper.com To           beper   .
25

Pern electric cu ap Manual de instruciuni
Instruciuni generale privind sigurana Citii cu atenie instruciunile de folosire înainte de prima folosire a aparatului. Citii cu atenie urmtoarele instruciuni, deoarece ele v ofer informaii utile de siguran în legtur cu instalarea, folosirea i întreinerea i v ajut s evitai posibilele accidente. Îndeprtai ambalajul i asigurai-v, c aparatul este intact, acordând atenie special cablului de curent. Ambalajul conine (pungi de plastic, polistiren, etc.) nu au voie s fie accesibile pentru copii, pentru a-i feri de sursele de pericol. Se recomand s nu aruncai aceste ambalaje în gunoiul menajer, îns ele se pot transporta la centrol de colectare din apropiere sau cerând informaii la primrie. Înainte de conectarea aparatului asigurai-v c tensiunea reelei corespunde cu cea trecut pe plcua aparatului. În cazul în care techerul nu este potrivit pentru priza dvs, acesta trebuie înlocuit cu altul potrivit de un personal calificat autorizat specializat, care ar trebui s se asigure, c seciunea techerului cablului este potrivit pentru tensiunea aparatului dvs. Pentru a scoate techerul din priz nu tragei niciodat de cablu, doar de techer. Trebuie s v asigurai c niciodat nu intr cablul în contact cu suprafee fierbini sau ascuite. Nu folosii aparatul dac cablul de curent este deteriorat. În cazul unei deteriorri, acesta trebuie înlocuit de productor, de un agent service sau orice alt persoan asemntoare calificat autorizat pentru evitarea unui pericol. Doar conectai aparatul la curent alternativ. În general nu este recomandat folosirea prizelor multiple i/sau prelungitoarelor; dac totui folosirea lor este necesar, folosii v rugm adaptoare simple sau multiple în conformitate cu regulile de siguran în vigoare i limita maxim de putere trecut pe adaptorul multiplu s nu fie depit. Acest aparat poate fi folosit numai pentru scopul pentru care a fost creat. Orice alt folosire se consider a fi improprie i de asemenea periculoas. Productorul nu poate fi responsabil pentru niciun fel de deteriorare a aparatului aprut în urma folosirii improprii, greite sau neatent.
26

RO Pern electric cu ap Manual de instruciuni
Pentru a evita orice risc de înclzire, se recomand s derulai complet cablul de reea i s scoatei techerul din priz când nu îl folosii. Înainte de curare scoatei techerul din priz. Pentru protecie împotriva electrocutrii, nu cufundai cablul, techerul sau orice alt parte a aparatului în ap sau alte lichide. Nu inei aparatul cu mâinile sau picioarele ude. Nu inei aparatul când suntei în picioarele goale. Nu expunei aparatul fenomenelor naturii cum sunt ploaia, vântul, ninsoarea. Nu folosii aparatul lâng materiale explozive, inflamabile, gaze, flcri, înclzitoare. Nu permitei copiilor, persoanelor cu dizabiliti sau oricrei persoane fr experien sau abilitate tehnic s foloseasc aparatul dac nu sunt supravegheai corespunztor. Este necesar supravegherea atent când aparatul este folosit lâng sau de copii.
Asigurai-v, c al dvs copil nu se joac cu aparatul. În cazul în care decidei s nu mai folosii vreodat aparatul, facei-l ireparabil tind cablul de curent dup scoaterea techerului din priz. Deci toate prile periculoase ale aparatului trebuie s fie fcute ireparabile, în special pentru copiii care s-ar putea juca cu aparatul.
Instruciuni de avertizare Asigurai-v c indicatorul luminos de încrcare este aprins întotdeauna în partea superioar, când perna se încarc. Când se încheie încrcarea, înainte de toate deconectai încrctorul de la priz, i îndeprtai-l din pern. Nu împungei perna cu obiecte ascuite i nu exercitai presiune excesiv asupra pernei, pentru a evita deteriorarea acesteia i funcionarea eronat. În caz de funcionare eronat, încetai imediat folosirea pernei i luai legtura cu service-ul post-vânzare. Asigurai-v c încrcai i depozitai perna electric pe suprafee uscate; folosii un prosop uscat, moale pentru a cura suprafaa exterioar. Nu cufundai perna electric în ap sau alte substane, pentru a evita deteriorarea. Utilizarea pernei de copii este permis numai sub stricta supraveghere a unui adult.
27

Pern electric cu ap Manual de instruciuni
Nu folosii perna când se încarc. Nu folosii perna dac este pliat, încreit ori deteriorat; nu o folosii dac este ud ori umed. Nu clcai perna. Nu lsai perna expus la raze solare directe, ori condiii meteo nefavorabile. Deconectai încrctorul de la priz când nu este folosit. Deconectai imediat încrctorul de la priz dac indicatorul luminos de încrcare nu se stinge automat dup 15 minute de încrcare. Perna este deja umplut cu ap în producia în mas: nu o umplei, nici nu adugai ap sau alte lichide în interiorul pernei.
Utilizare Punei perna pe o suprafa neted i stabil, asigurându-v c o meninei orizontal. Conectai încrctorul la conectorul aflat pe pern, iar apoi conectai techerul acestuia la priz. Acum indicatorul luminos de încrcare de pe încrctor se aprinde, iar perna începe s se înclzeasc. În timpul încrcrii, în mod normal perna se umfl puin, din cauza aburilor formai în interior. Scuturai uor perna pentru distribuirea uniform a energiei de înclzire. Dup aprox. 8-14 minute de încrcare, indicatorul luminos se stinge, iar perna este gata de folosire.
Avertisment: nu v întindei pe pern i nu exercitai presiune excesiv asupra pernei, pentru a evita deteriorarea i defeciunea Avertisment: evitai contactul direct cu pielea când perna este fierbinte, pentru a evita arsurile. La finalul utilizrii, înainte de toate deconectai techerul de la priz; apoi îndeprtai încrctorul din pern. Curare i întreinere Deconectai perna de la priz i lsai-o s se rceasc complet înainte de efectuarea oricrei munci de curare. Avertisment: nu cltii produsul sub apa de la robinet; nu cufundai perna în ap sau alte lichide; nu splai perna în maina de splat rufe. Curai suprafaa exterioar a pernei i încrctorul cu un prosop moale, uscat. Nu folosii solveni. Lsai perna s se rceasc complet înainte de depozitare Date tehnice Putere: 380-420 W Intrare: 220-240V - 50/60Hz În scopul îmbuntirii perspectivei Beper îi rezerv dreptul de a modifica produsul în cauz fr notificare sau reconstruire.
28

RO Pern electric cu ap Manual de instruciuni
Directiva European 2011/65/EU privind Deeurile de echipamente electrice i electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele s nu pot fi scoase din uz prin deeurile normale nesortate. Aparatele vechi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea i reciclarea materialelor pe care le conine i pentru a reduce impactul asupra sntii umane i asupra mediului. Simbolul tomberonului cu roi barat de pe produs v amintete de obligaia dvs referitoare la scoaterea din uz a unui aparat, i anume c acesta trebuie colectat separat.
CERTIFICAT DE GARANIE Acest aparat a fost verificat în fabric. De la data achiziionrii originale se aplic o garanie de 24 luni la material i defecte de producie. Bonul fiscal trebuie predat împreun cu certificatul de garanie în cazul unei reclamaii. Garania este valabil numai cu un certificat de garanie i bon fiscal pe care apare data achiziionrii i modelul aparatului.
Pentru orice asisten tehnic, v rugm contactai direct vânztorul sau sediul nostru central pentru a pstra eficiena aparatului i pentru a NU anula garania. CONDIII DE GARANIE Dac aparatul prezint defeciuni ale materialelor defecte i/sau producie în timpul perioadei de garanie, noi v garantm reparaia gratuit în condiiile în care: - Aparatul a fost folosit corespunztor i conform scopului pentru care a fost creat. - Aparatul nu a fost modificat. - Bonul fiscal trebuie prezentat. - Uzura normal i excesivp nu face obiectul garaniei. De aceea orice parte care ar putea fi rupt accidental sau prezint semne vizibile de uzur la produsele consumabile (precum la lmpi, baterii, elemente de înclzire ...) prile estetice sunt excluse din garanie i orice defect rezultat din nerespectarea regulilor privind utilizarea, neglijena în folosire i/sau întreinerea aparatului, nepsare, greeal sau instalare improprie, deteriorare în timpul transportului i orice alt deteriorare neatributabile pentru furnizor.
Pentru orice defeciune care nu poate fi reparat în perioada de garanie, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dac partea care trebuie înlocuit din cauza defeciunilor, ruperii sau funcionrii eronate este un accesoriu i/sau o parte detaabil a produsului, Beper îi rezerv dreptul de a înlocui numai partea defectat i nu întreg produsul.
Chiar i dup expirarea garaniei acordm întotdeauna atenie reparaiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic i/sau reparaii dup perioada de garanie ne putei contacta direct la adresa de mai jos: Contactai distribuitorul din ara dvs. Sau departamentul de vânzri beper. E-mail assistenza@beper.com care va trimite mai departe ancheta la distribuitorul dvs.
29

Elektrický vodní vak Pokyny pro bezpecnost a pouzití
Vseobecné bezpecnostní informace Ped prvním pouzitím zaízení si pozorn pectte tyto pokyny. Pectte si pecliv následující pokyny, protoze vám poskytují uzitecné bezpecnostní informace o instalaci, pouzívání a údrzb a pomohou vám vyhnout se chybám a mozným nehodám. Odstrate ochranný obal a ujistte se, ze je spotebic neporusený. Prvky balení (plastové sácky, polystyren, atd.) by se nemli dostat k dtem, mohou být pro n nebezpecné. Obalový materiál odevzdejte ve sbrném dvoe nebo ulozte na místo urcené obcí pro sbr tídného odpadu. Tímto místem jsou vtsinou sbrné kontejnery. Ped pipojením zaízení se ujistte, ze naptí v zásuvce odpovídá naptí uvedenému na výrobku. Zaízení mze být poskozeno, pokud si naptí neodpovídá. Pokud zástrcka nepasuje do vasí zásuvky, nechte si ji vymnit za jinou kvalifikovaným pracovníkem, který také zkontroluje, jestli jsou vase zásuvky vhodné k napájení tohoto pístroje. Neodpojujte spotebic od zásuvky tahem za síový kabel, hrozí nebezpecí poskození síového kabelu ci zásuvky. Kabel odpojujte od zásuvky tahem za vidlici síového kabelu. Nepokládejte síový kabel spotebice v blízkosti horkých ploch, nebo pes ostré pedmty. Dbejte na to, aby síový kabel nevisel pes okraj pracovní plochy, protoze to mze vést k nehodám, nap. za nj mohou zatáhnout malé dti. Nepouzívejte pístroj s poskozeným síovým kabelem. Je-li pívodní vedení tohoto pístroje poskozeno, musí být vymnno výrobcem, jeho servisem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se pedeslo ohrození. Pístroj pipojujte pouze na stídavý proud s naptím podle typového stítku. V pípad pouzití prodluzovacích kabel musí být tyto kabely vhodné pro napájení zaízení, aby nedoslo k ohrození obsluhy a byla zabezpecena bezpecnost prostedí, ve kterém je pístroj pouzíván. Nevhodné prodluzovací kabely mohou zpsobit provozní anomálie. Tento pístroj je urcen pouze pro jeho zvlástní úcel. Jakékoliv jiné pouzití je povazováno za nevhodné a tedy nebezpecné. Výrobce nemze být zodpovdný za jakékoliv skody vyplývající z nesprávného, spatného ci neopatrného pouzití. Toto zaízení je urceno pouze pro domácí potebu.
30

CZ Elektrický vodní vak Pokyny pro bezpecnost a pouzití
Abyste pedesli riziku vznícení, úpln rozmotejte pívodní sru a také vypojte spotebic ze zásuvky, pokud jej nepouzíváte. Po pouzití a ped cistním výrobek vzdy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepokládajte kabel nebo jiné cásti pístroje do vody nebo jiných tekutin. Nedotýkejte se pístroje mokrýma rukama nebo nohama. Nevystavujte pístroj psobení atmosférických vliv jako nap. dés, vítr nebo sníh. Nepouzívejte pístroj v blízkosti výbusnin, vysoce holavých materiál, plyn, hoících plamen nebo ohívac. Tento spotebic není urcen pro osoby (vcetn dtí) se snízenou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osobám s omezenými zkusenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující pouzití tohoto spotebice osobou odpovdnou za jejich bezpecnost. Zvlástní dohled je vyzadován, pokud je pístroj pouzíván v blízkosti dtí nebo pímo díttem.
Pokud se rozhodnete pístroj dále nevyuzívat, odpojte jej od naptí a peíznte napájecí kabel, aby se pístroj stal nefunkcním. Ucite také nefunkcními nebezpecné cásti výrobku, zejména kvli dtem, které si mohou s výrobkem hrát.
Varování Pi nabíjení vaku se ujistte, ze je indikátor pi nabíjení vzdy na horní stran. Po dokoncení nabíjení nejprve odpojte nabíjecku ze zásuvky a vyjmte ji z vaku. Nedotýkejte se vaku ostrými pedmty a nevyvíjejte na nj nadmrný tlak, aby nedoslo k jeho poskození a nesprávné funkci. V pípad závady okamzit pestate vak pouzívat a obrate se na poprodejní servis. Ujistte se, ze nabíjení a skladování tasky probíhá na suchém povrchu; k cistní vnjsího povrchu pouzijte suchý, mkký hadík. Vak neponoujte do vody nebo jiných látek, aby nedoslo k poskození. Pouzívání vaku dtmi je povoleno pouze pod písným dohledem dosplých. Nepouzívejte vak, kdyz se nabíjí. Nepouzívejte vak, pokud je slozený, zmackaný nebo poskozený; nepouzívejte jej, pokud je mokrý nebo vlhký. Vak nezehlete.
31

Elektrický vodní vak Pokyny pro bezpecnost a pouzití
Nenechávejte vak vystavený pímému slunecnímu záení nebo spatným povtrnostním podmínkám. Pokud nabíjecku nepouzíváte, odpojte ji ze zásuvky. Pokud se kontrolka nabíjení po 15 minutách nabíjení automaticky nevypne, okamzit odpojte nabíjecku ze zásuvky. Vak je jiz z výroby naplnn vodou: do vaku nenaplujte ani nepidávejte vodu ani jiné tekutiny.
Pouzití Polozte vak na rovný a stabilní povrch a ujistte se, ze drzí vodorovn. Pipojte nabíjecku ke konektoru na vaku a poté pipojte její zástrcku do zásuvky ve zdi. Nyní se kontrolka nabíjení na nabíjecce rozsvítí a vak se zahívá. Bhem nabíjení vak v dsledku tvoící se páry uvnit troche zvtsije svj objem. Jemn protepejte vak pro rovnomrné rozprostení energie. Po piblizn 8­14 minutách nabíjení kontrolka zhasne a vak je pipraven k pouzití.
Varování: Na vak nic nepokládejte ani na vak nevyvíjejte nadmrný tlak, aby nedoslo k poskození a znicení. Varování: Vyvarujte se pímého kontaktu s pokozkou, kdyz je vak horký, aby nedoslo k popálení. Pi pouzívání nejprve odpojte zástrcku ze zásuvky; potom vyjmte nabíjecku z vaku. Cistní a údrzba Ped zahájením cistní odpojte vak ze zásuvky a nechte jej úpln vychladnout. Varování: Neoplachujte pod tekoucí vodou; neponoujte vak do vody nebo jiných tekutin; neperte vak v pracce. Vnjsí povrch vaku a nabíjecky ocistte mkkým suchým hadíkem. Nepouzívejte rozpoustdla. Ped ulozením nechte vak úpln vychladnout Technická data Výkon: 380-420 W Vstup: 220-240V - 50/60 Hz
Z jakýchkoli dvod zlepsení si spolecnost Beper vyhrazuje právo produkt bez pedchozího upozornní upravit nebo vylepsit.
Evropská smrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zaízení (OEEZ), vyzaduje, aby staré domácí elektrické spotebice nebyly odkládány do bzného netídného komunálního odpadu. Staré spotebice musí být shromazovány oddlen za úcelem optimalizace obnovy a recyklace materiál, které obsahují, a snízení dopadu na lidské zdraví a zivotní prostedí. Symbol "Peskrtnuté popelnice" na výrobku vás upozoruje na povinnost, ze pi likvidaci spotebice musí být shromazovány oddlen.
32

CZ
Elektrický vodní vak Pokyny pro bezpecnost a pouzití
OBECNÉ PODMÍNKY ZÁRUKY
Tento spotebic byl zkontrolován v továrn. Od data pvodního nákupu se na materiálové a výrobní vady vztahuje záruka 24 msíc. Zárucní doba zacíná bzet od data nabytí spotebice koupí, jak je uvedeno na zárucním listu (pop. úctence) nebo faktue a potvrzeném razítkem prodejce. Práva odpovdnosti za vady lze uplatovat u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. Záruka je platná pouze se zárucním listem nebo s dokladem o koupi (daový doklad) s uvedením data nákupu a modelu spotebice Pokud potebujete technickou pomoc, obrate se na prodejce nebo na nase ústedí, aby se zachovala efektivita zaízení a aby se záruka nezrusila. Jakékoli zásahy na tomto zaízení neoprávnnými osobami automaticky rusí záruku.
ZÁRUCNÍ PODMÍNKY Pokud se na zaízení bhem zárucní doby projeví vady v dsledku vadného materiálu a / nebo výroby, garantujeme bezplatnou opravu za pedpokladu, ze: - Spotebic byl pouzíván správn a pro úcel, pro který byl urcen. - Zaízení nebylo poskozeno a bylo pravideln a správn udrzováno. - Byl pedlozen doklad o koupi. Záruka se nevztahuje na opotebení vci (výrobku) zpsobené jejím obvyklým pouzíváním. (§ 619 odst. 2 Obcanského zákoníku). Záruka se téz nevztahuje na závady výrobku, zpsobené jiným, nez obvyklým pouzíváním výrobku. Za obvyklé pouzívání v tomto smyslu firma BEPER povazuje zejména, pokud výrobek: Je pouzíván pouze k úcelu, ke kterému je urcen a který je popsán v pilozeném návodu k pouzití. Pouze návod v ceském jazyce vydaný firmou BEPER je pro spotebitele závazný. Je pouzíván a správn udrzován podle tohoto návodu, pouzíván setrn, pozorn a nepetzován. Je pouzíván v cistém, bezprasném a nezakoueném prostedí, je chránn pouzdrem nebo krytkou, pokud je pilozena. Výrobek je urcen výhradn pro jiný úcel nez pro podnikání s tímto výrobkem. Je pouzíván za pokojové teploty, dostatecného vtrání a s nezakrytými vtracími otvory. Nebyl vystaven nepíznivému vnjsímu vlivu, nap. slunecnímu a jinému záení ci elektromagnetickému poli, vniknutí tekutiny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, peptí nebo zkratu na vstupech ci výstupech, naptí vzniklému pi elektrostatickém výboji (vcetn blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu naptí a nevhodnému vniknutí pedmtu, peptí v síti, peptí nebo zkratu na vstupech ci výstupech, naptí vzniklému pi elektrostatickém výboji (vcetn blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu naptí a nevhodné polarit tohoto naptí, vlivu chemických proces nap. pouzitých napájecích clánk apod. Nebyl udrzován a cistn nevhodnými zpsoby nebo nesprávn pouzitými cistícími prostedky (nap. chemický a mechanický vliv). Nebyly kýmkoliv provedeny úpravy, modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace ke zmn nebo rozsíení funkcí výrobku oproti zakoupenému provedení nebo pro moznost jeho provozu v jiné zemi, nez pro kterou byl navrzen, vyroben a schválen. Je pouzíván s doporuceným cistým neopotebovaným píslusenstvím a je mu pravideln vymováno píslusenství, podléhající rychlejsímu opotebení (nap. baterie). Firma BEPER nenese odpovdnost za nesprávný chod a pípadné vady výrobku vzniklé vlivem pouzitého píslusenství a náplní jiných výrobc, stejn jako pouzitím poskozeného, opotebovaného a znecistného píslusenství a náplní. Není mechanicky, tepeln nebo chemicky poskozen; neml sejmutý ochranný kryt, nemá odstranny nebo smazány stítky, poskozeny plomby a srouby nebo není poskozen otesy pádem, teplem, tekutinou (i z baterií), zlomením nebo petrzením kabelu, konektoru, spínace, krytu ci jiné cásti, vcetn poskození v prbhu pepravy od okamziku zakoupení a pedání výrobku ze strany prodávajícího. Je pouzíván v souladu se zákony, technickými normami a bezpecnostními pedpisy platnými v Ceské republice, a téz na vstupy výrobku je pipojeno naptí odpovídající tmto normám a charakteru výrobku. Je pouzíván s intenzitou a v prostedí odpovídajícím provozu v domácnosti. Záruka se nevztahuje na zádnou cást, která by mohla být náhodn rozbitá nebo mla viditelné známky pouzití v spotebních výrobcích (jako jsou lampy, baterie, topné clánky a podobn), a jakákoliv závada zpsobená nedodrzením pravidel z neznalosti pi pouzívání a / nebo údrzb spotebice, nedbalosti, nesprávném pouzití nebo nesprávné instalaci, poskozením pi peprav a jakýchkoliv jiných skod, které nelze dodavateli picíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je mozno rychle a bez následk odstranit, vyhrazuje si spolecnost Beper právo esit reklamacní nárok spotebitele jejím odstranním (opravou) nebo výmnou cásti výrobku. Nárok na výmnu vci pi výskytu odstranitelné vady vzniká spotebiteli pouze v pípad, ze to není vzhledem k povaze vady neúmrné.
Kontaktujte distributora ve vasí zemi pípadn kontaktujte prodejní oddlení beper, e-mail assistenza@beper.com, který pedá vás pozadavek na lokálního distributora.
33

Electric water bag Handleiding
Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig intact is. De onderdelen van de verpakking (plastic zakken, polystyreen, enz.) mogen niet in het bezit komen van kinderen ten einde hen te beschermen tegen gevaren. We raden u aan om dit verpakkingsmateriaal niet met het huisafval weg te gooien maar om het, in verband met vernietiging of verwerking, af te leveren op het juiste verzamelpunt. Hiertoe kunt u informatie opvragen bij het management van de Vuilverwerking van uw gemeente. Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de netspanning overeenkomt met de gegevens op het etiket. Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een geschikte stekker monteren door een gekwalificeerde persoon die er ook voor kan zorgen dat de aansluitkabels van het stopcontact geschikt zijn voor het gebruik van uw apparaat. Trek nooit aan het netsnoer om de stekker van het apparaat uit het stopcontact te trekken. Zorg ervoor dat het netsnoer nooit in contact komt met hete of scherpe oppervlakken. Gebruik dit apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. In geval van schade moet het netsnoer, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoordiger of soortgelijke gekwalificeerde personen. Sluit dit apparaat alleen aan op wisselstroom. Over het algemeen wordt het gebruik van adapters met meerdere connectoren en/ of verlengingsunits niet aanbevolen; mochten deze toch nodig zijn, gebruik dan alleen enkelvoudige of multi-adapters en verlengingsunits in overeenstemming met de van kracht zijnde veiligheidsregels, waarbij ervoor gezorgd dient te worden dat de limiet, zoals aangegeven op de enkelvoudige adapters en de verlengingsunits, de maximale vermogenslimiet zoals aangegeven op de multiadapter niet overschrijdt. Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor bestemde doel.
34

NL Electric water bag Handleiding
Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor bestemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanneer het niet wordt gebruikt. Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Ter voorkoming van elektrische schokken mag u het snoer, de stekker of onderdelen van het apparaat niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen. Raak het apparaat niet aan met natte handen of voeten. Raak het apparaat niet aan met blote voeten. Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden zoals regen, wind, sneeuw en hagel. Gebruik het apparaat niet in de buurt van explosieven, licht ontvlambare stoffen, gassen, vuur en kachels. Sta niet toe dat kinderen, mensen met een handicap, of mensen zonder ervaring of technische bekwaamheid het apparaat zonder begeleiding gebruiken. Wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt is nauwgezet toezicht noodzakelijk. Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat gaan spelen. Als u van plan bent om het apparaat nooit meer te gebruiken, maak het dan onbruikbaar door de voedingskabel door te snijden nadat u de stekker uit het stopcontact heeft gehaald.
Zorg er ook voor dat alle gevaarlijke onderdelen onbruikbaar worden gemaakt, met name met het oog op kinderen die met het apparaat zouden kunnen gaan spelen.
35

Electric water bag Handleiding
Gebruikswaarschuwingen Zorg ervoor dat het oplaadlampje altijd aan de bovenzijde van de lader zit als de zak wordt opgeladen. Als het opladen klaar is, haal dan eerst de stekker van de lader uit het stopcontact en haal hem dan uit de zak. Steek niet met scherpe voorwerpen in de zak en oefen geen overmatige druk uit op de zak, om beschadiging en slechte werking te voorkomen. In geval van storingen dient u het gebruik van de zak onmiddellijk te staken en contact op te nemen met de dienst na verkoop. Zorg ervoor dat u de zak oplaadt en op een droge ondergrond opbergt; gebruik een droge, zachte doek om de buitenkant te reinigen. Dompel de zak niet onder in water of andere stoffen om schade te voorkomen. Het gebruik van de zak door kinderen is alleen toegestaan onder streng toezicht van een volwassene. Gebruik de zak niet als deze wordt opgeladen. Gebruik de zak niet als deze gevouwen, gerimpeld of beschadigd is; gebruik hem niet als hij nat of vochtig is. De zak niet strijken. Laat de zak niet blootstaan aan direct zonlicht of slechte weersomstandigheden. Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact als deze niet wordt gebruikt. Haal onmiddellijk de stekker van de lader uit het stopcontact als het laadlampje niet automatisch uitgaat na 15 minuten opladen. Het zakje is al bij de productie gevuld met water: vul geen water of andere vloeistoffen in het zakje en voeg er geen water of andere vloeistoffen aan toe.
Gebruik Plaats de zak op een vlakke en stabiele ondergrond en zorg ervoor dat deze horizontaal blijft. Sluit de lader aan op de connector op de tas en sluit de stekker aan op het stopcontact. Nu gaat het oplaadlampje op de lader branden en begint de zak op te warmen. Tijdens het opladen zwelt de zak normaal gesproken een beetje op, door de stoom die zich binnenin vormt. Schud de zak voorzichtig om de verwarmingsenergie gelijkmatig te verdelen. Na ongeveer 8-14 minuten opladen gaat het indicatielampje uit en is de zak klaar voor gebruik.
Waarschuwing: ga niet op de zak liggen en oefen geen overmatige druk uit op de zak om schade en uitval te voorkomen.
Waarschuwing: vermijd direct contact met de huid als de zak heet is, om brandwonden te voorkomen.
Als u klaar bent met het gebruik, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact en verwijder vervolgens de lader uit de tas.
36

NL Electric water bag Handleiding
Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact en laat de zak volledig afkoelen voordat u verder gaat met de schoonmaakwerkzaamheden.
Waarschuwing: spoel het product niet af onder leidingwater; dompel de zak niet onder in water of andere vloeistoffen; was de zak niet in de wasmachine.
Reinig de buitenkant van de zak en de lader met een zachte, droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen. Laat de zak volledig afkoelen voordat u deze opbergt.
Technische data Vermogen: 380-420 W Ingang: 220-240V - 50/60Hz
Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren.
De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om hergebruik en recycling van de materialen die ze bevatten te optimaliseren, en de gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu te minimaliseren. Het symbool met de doorgekruiste "afvalcontainer" op het product herinnert u aan uw verplichting om het afgedankte product apart in te leveren.
GARANTIECERTIFICAAT Dit apparaat is in de fabriek gecontroleerd. Vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop geldt een garantie van 24 maanden op materiaal- en productiefouten. Het aankoopbewijs en het garantiebewijs moeten samen worden toegezonden in geval van een aanspraak op de garantie. De garantie is alleen geldig met een garantiecertificaat en een aankoopbewijs (fiscaal ontvangstbewijs) met vermelding van de aankoopdatum en het model van het apparaat. Neem voor technische assistentie rechtstreeks contact op met de verkoper of ons hoofdkantoor ten einde de efficiëntie van het apparaat te waarborgen en ervoor te zorgen dat de garantie NIET ongeldig wordt. Elke ingreep aan dit apparaat door niet-geautoriseerde personen maakt de garantie automatisch ongeldig.
GARANTIEVOORWAARDEN Als het apparaat tijdens de garantieperiode gebreken vertoont als gevolg van defecte materialen en/ of productiefouten garanderen wij gratis reparatie op voorwaarde dat: - Het apparaat correct is gebruikt voor het doel waarvoor het is bedoeld. - Er niet aan het apparaat is geknoeid omdat het anders niet te onderhouden is. - Het aankoopbewijs kan worden getoond. - Normale slijtage aan het apparaat niet onder deze garantie valt. Daarom zijn alle onderdelen die per ongeluk kapot kunnen gaan, die zichtbare tekenen van gebruik met betrekking tot verbruiksartikelen kunnen vertonen (zoals lampen, batterijen, verwarmingselementen, ...) en esthetische onderdelen uitgesloten van garantie, alsook elk defect ten gevolge van niet-naleving van de regels voor gebruik, nalatigheid van gebruik en/ of onderhoud van het apparaat, onzorgvuldigheid, verkeerde of onjuiste installatie, schade tijdens transport, en alle andere schades die de leveranci er niet aan te rekenen zijn. Voor elk defect dat niet binnen de garantieperiode kan worden gerepareerd, wordt het apparaat gratis vervangen. Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product. Neem contact op met de distributeur in uw land of de after sales-afdeling van beper.
E-mail assistenza@beper.com en we zorgen ervoor dat uw bericht bij uw distributeur terecht komt.
37

Elektrisk dens soma Lietosanas instrukcija
Visprgi drosbas padomi Pirms ierces pirms lietosanas rpgi izlasiet ekspluatcijas instrukcijas. Rpgi izlasiet so instrukciju, jo t sniedz jums nodergu drosbas informciju par uzstdsanu, lietosanu un apkopi un paldz izvairties no neveiksmm un iespjamiem negadjumiem. Izemiet iepakojumu un prliecinieties, vai ierce ir neskarta, pasu uzmanbu pievrsot barosanas kabelim. Iepakojuma elementiem (plastmasas maisii, polistirols utt.) nav jbt pieejamiem brniem, lai pasargtu vius no bstamiem avotiem. Ieteicams neizmest sos iesaiojuma materilus sadzves atkritumos, bet nogdt tos attiecgaj atkritumu savksanas vai izncinsanas viet. Pirms ierces pievienosanas prliecinieties, vai tkla spriegums atbilst uz etietes nordtajiem datiem. Ja kontaktdaksa nav piemrota kontaktligzdai, aujiet to nomaint tikai kvalifictam specilistam. Nekad nevelciet barosanas vadu, lai atvienotu ierci no strvas. Prliecinieties, ka barosanas vads nekad nesaskaras ar karstm vai griesanas virsmm Nelietojiet so ierci, ja barosanas vads ir bojts. Bojjuma gadjum tas jmaina razotjam, t servisa prstvim vai ldzgi kvalifictm personm, lai izvairtos no briesmm. Pievienojiet so ierci tikai maistrvai Parasti nav ieteicams izmantot adapterus, kas satur vairkus spraudus un / vai paplasinjumus; ja tie ir nepieciesami, ldzu, izmantojiet tikai vienkrsus vai vairkus adapterus un paplasinjumus, ievrojot spk esosos drosbas noteikumus, prliecinoties, ka uz vienkrsajiem adapteriem un paplasinjumiem nordt jaudas absorbcijas robeza un uz vairku adapteru mart maksiml jaudas robeza netiek prsniegts. S ierce ir paredzta tikai ts pasajam mrim. Jebkda cita izmantosana ir juzskata par nepareizu un tdjdi bstamu. Izgatavotjs nav atbildgs par zaudjumiem, kas radusies nepareizas, nepareizas vai nelikumgas lietosanas d. Lai izvairtos no jebkda apkures riska, ieteicams pilnb atskrvt barosanas vadu un atvienot ierci, ja to nelieto. Pirms trsanas vienmr atvienojiet ierci no elektrotkla. Lai aizsargtu pret elektrisks strvas triecienu, neiegremdjiet vadu, kontaktdaksu vai citas ierces daas den vai citos sidrumos.
38

LV Elektrisk dens soma Lietosanas instrukcija
Neturiet ierci ar mitrm rokm Nepakaujiet ierci atmosfras iedarbbai, tdiem k, lietus, vjs, sniegs, krusa. Nelietojiet ierci sprgstvielu, viegli uzliesmojosu materilu, gzu, degosas liesmas, sildtju tuvum. Neaujiet brniem, invaldiem vai visiem cilvkiem bez pieredzes vai tehniskm iespjm lietot ierci, ja vii netiek piencgi uzraudzti. Ciesa uzraudzba ir nepieciesama, ja jebkuru ierci lieto brni. Prliecinieties, ka brni nespl ar so ierci.
Ja js nolemjat vairs nelietot ierci, padariet to nelietojamu, izsldziet un atvienojiet no strvas Visas bstams ierces daas atsldziet un glabjiet brniem nepieejam viet.
Dazi brdinjumi Prliecinieties, vai ldsanas indikators vienmr atrodas ldtja augsj pus, kad soma tiek uzldta. Kad uzlde ir pabeigta, vispirms atvienojiet ldtju no sienas kontaktligzdas un pc tam izemiet to no somas. Neduriet som ar asiem prieksmetiem un neizdariet prmrgu spiedienu uz somu, lai izvairtos no ierces sabojsanas un nepareizas darbbas. Darbbas traucjumu gadjum nekavjoties prtrauciet somas lietosanu un sazinieties ar pcprdosanas servisu. Prliecinieties, ka soma tiek uzldta un glabta uz sausas virsmas; rjo virsmu notriet ar sausu, mkstu drniu. Lai izvairtos no bojjumiem, neiegremdjiet somu den vai citos sidrumos. Brni ierci drkst izmantot tikai stingr pieauguso uzraudzb. Nelietojiet somu, kad t tiek uzldta. Nelietojiet somu, ja t ir salocta, saburzta vai sabojta; nelietojiet ja t ir slapja vai mitra. Negludiniet somu. Neatstjiet somu tiesu saules staru vai sliktu laika apstku iedarbb. Ja nelietojat ldtju, atvienojiet to no sienas kontaktligzdas. Nekavjoties atvienojiet ldtju no sienas kontaktligzdas, ja uzldes indikators pc 15 minsu uzldes automtiski neizdziest. Soma masveida razosan jau ir piepildta ar deni: nepiepildiet un nepievienojiet deni vai citus sidrumus somas iekspus.
39

Elektrisk dens soma Lietosanas instrukcija
Izmantosana Novietojiet somu uz ldzenas un stabilas virsmas, prliecinoties, ka t atrodas horizontli. Pievienojiet ldtju savienotjam, kas atrodas uz somas, un pc tam pievienojiet t spraudni sienas kontaktligzdai. Tagad deg ldtja ldsanas indikators un soma sk uzkarst. Uzldes laik parasti soma nedaudz uzbriest, pateicoties tvaikam, kas veidojas iekspus. Viegli sakratiet somu, lai vienmrgi sadaltu sildsanas eneriju. Pc apmram 8­14 minsu uzldes indikators nodziest un soma ir gatava lietosanai.
Brdinjums: neguliet uz somas un neizdariet prmrgu spiedienu uz somu, lai izvairtos no ierces sabojsanas un nepareizas darbbas. Brdinjums: izvairieties no tiesas saskares ar du, kad soma ir karsta, lai novrstu apdegumu rasans iespju. Kad tas ir izdarts, vispirms atvienojiet kontaktdaksu no sienas kontaktligzdas; pc tam izemiet ldtju no somas. Trsana un apkope Pirms trsanas sksanas atvienojiet ierci no sienas kontaktligzdas un aujiet tai pilnb atdzist. Brdinjums: neskalojiet ierci zem krna dens; Neiegremdjiet somu den vai citos sidrumos; nemazgjiet somu veas masn. Notriet somu un ldtja rjo virsmu ar mkstu, sausu drnu. Nelietojiet sdintjus. Pirms glabsanas aujiet somai pilnb atdzist Tehniskais dati Jauda: 380­420 WW Ieeja: 220­240 V ­ 50 / 60Hz Jebkura uzlabojuma d beper patur tiesbas modifict vai uzlabot produktu bez ieprieksja brdinjuma
Eiropas direktv 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecs sadzves elektrisks ierces nedrkst izmest parast nesirot sadzves atkritumu plsm. Vecs ierces jvc atsevisi, lai optimiztu tajs esoso materilu reenerciju un prstrdi un samazintu ietekmi uz cilvku veselbu un vidi. Izsvtrotais simbols "atkritumu ratii uz riteiem" uz izstrdjuma atgdina jums par jsu pienkumu, ka, utilizjot ierci, t ir jsavc atsevisi.
40

LV Elektrisk dens soma Lietosanas instrukcija
GARANTIJAS SERTIFIKTS S ierce ir prbaudta rpnc. Skot no skotnj pirkuma, materila un razosanas defektiem tiek piemrota 24 mnesu garantija. Pirkuma kvts un garantijas sertifikts jiesniedz kop, ja tiek pieprasta garantija. Garantija ir derga tikai ar garantijas sertifiktu un pirkuma apliecinjumu (fisklo kvti), kur nordts pirkuma datums un ierces modelis Lai saemtu tehnisko paldzbu, ldzu, tiesi sazinieties ar prdevju vai msu galveno biroju, lai saglabtu ierces efektivitti un NEVAJADZTU anult garantiju. Jebkura neatautu personu iejauksans saj ierc automtiski anul garantiju. GARANTIJAS NOSACJUMI Ja garantijas laik iercei ir defekti kdaina materila un / vai razosanas rezultt, ms garantjam remontu bez maksas ar nosacjumu, ka: - Ierce ir izmantota pareizi un tam paredztajam mrim. - Ierce nav sagrozta, pretj gadjum to nevar uzturt. - juzrda pirkuma kvts. - S garantija neattiecas uz ierci, kurai ir piencgs nodilums. Tpc vism detam, kuras var nejausi saplst vai kurm ir redzamas lietosanas pazmes patrjamiem izstrdjumiem (piemram, lampm, akumulatoriem, sildelementiem...), esttisks daas tiek izslgtas no garantijas, un visiem defektiem, kas rodas noteikumu neievrosanas d par lietosanu, neuzmangu ierces lietosanu un / vai apkopi, neuzmanbu, nepareizu vai nepareizu uzstdsanu, bojjumiem prvadsanas laik un citiem bojjumiem, kas nav saistti ar piegdtju. Par katru defektu, kuru garantijas laik nevar izlabot, ierci nomains bez maksas. Jebkur gadjum, ja detaa, kas jmaina defekta, salsanas vai nepareizas darbbas d, ir papildierce un / vai noemama izstrdjuma daa, Beper patur tiesbas nomaint tikai konkrto dau, nevis visu izstrdjumu. Sazinieties ar prdevju jsu valst vai prdosanas departamenta beperi. E-pasts assistenza@beper.com kuri parsts jsu iesniegumu jsu izplattjam.
41

YOU MIGHT ALSO LIKE Hand warmer
Cod.: RI.435 10W
beper.com

YOU MIGHT ALSO LIKE Single electric blanket
Cod.: RI.401X 2 power settings Detachable control 150x80cm Washable 60W
beper.com

BEPER SRL
Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 ­ Fax 045/6984019 beper.com

CUSTOMER CARE BEPER



References

Adobe PDF Library 9.9 Adobe InDesign CS5.5 (7.5.1)